Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
Dad, just take a break and
go and see the house.
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,000
It'll be gone if george ever
really puts it on the market.
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,400
Maybe i should have dated more.
4
00:00:09,500 --> 00:00:10,900
You were pregnant when we broke up.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,900
Maybe i just gave in too easily
to both you and to david.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,200
I do not want adrian
living next door to amy.
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
Why not? Afraid she'll catch you
lying about where you are?
8
00:00:18,400 --> 00:00:21,100
Amy thinks this whole find
something in common routine
9
00:00:21,100 --> 00:00:23,200
Is just a cover for your trying
to be interested in her.
10
00:00:23,200 --> 00:00:26,400
She's hounding me to tell her
that you had sex with some girl.
11
00:00:26,500 --> 00:00:28,500
- Why don't you just tell her?
- Because i didn't.
12
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
Did you see madison
a lot last summer?
13
00:00:30,600 --> 00:00:33,300
It was nothing. We just had a few
meetings of the dead parents club.
14
00:00:33,300 --> 00:00:35,300
Maybe it's time you
and ricky both admit that
15
00:00:35,300 --> 00:00:38,000
Even though you love each other,
you cheat on each other
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,800
Because you're afraid to be loved.
17
00:00:39,900 --> 00:00:42,700
Adrian told me that ricky
slept over a few times this summer.
18
00:00:42,700 --> 00:00:44,700
He promised he wouldn't
say anything to anyone.
19
00:00:45,100 --> 00:00:48,400
- You put him down this minute.
- Don't get upset. I was just holding him.
20
00:00:49,500 --> 00:00:51,700
You're never bringing
him over here again.
21
00:00:51,800 --> 00:00:53,200
- I don't want that--
- Slut.
22
00:00:53,300 --> 00:00:54,300
...touching my baby.
23
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
I'm not living next door to you.
24
00:00:56,600 --> 00:00:59,800
I'm afraid you are. My dad called.
Your dad accepted the offer.
25
00:01:04,000 --> 00:01:05,100
Where's amy? We're going to be late.
26
00:01:05,100 --> 00:01:07,000
She'll be here. You're not that late.
27
00:01:08,800 --> 00:01:10,900
- Are you okay?
- No, i'm not okay.
28
00:01:12,500 --> 00:01:14,800
Look, i'm just going to say it.
I think you should date.
29
00:01:14,900 --> 00:01:16,700
Date? Who?
30
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
I don't know, but there's probably
a dating service for pregnant women.
31
00:01:19,200 --> 00:01:22,000
Yeah, probably. It's
probably for perverts.
32
00:01:22,100 --> 00:01:24,600
Mom, before you let dad back in, i---
33
00:01:25,000 --> 00:01:26,200
I have to say something.
34
00:01:26,900 --> 00:01:29,100
I don't think it may be
the best idea after all.
35
00:01:29,200 --> 00:01:31,900
I mean, i thought it was,
but now i'm not sure.
36
00:01:31,900 --> 00:01:34,800
Ashley, he sold the house.
Just deal with it.
37
00:01:35,000 --> 00:01:36,200
You and your dad had your fun.
38
00:01:36,200 --> 00:01:39,400
I am dealing with it, and to be
honest, it wasn't very fun.
39
00:01:39,500 --> 00:01:40,700
Just spit it out, ashley.
40
00:01:40,700 --> 00:01:42,800
You didn't even have a
chance to get out there,
41
00:01:42,900 --> 00:01:45,100
And all because of dad
and his stupid vasectomy.
42
00:01:45,400 --> 00:01:46,700
Come on, mom. Please.
43
00:01:47,100 --> 00:01:49,500
Just don't go back
with him just yet.
44
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
Date. I mean,
go out with someone.
45
00:01:52,500 --> 00:01:55,100
Don't you have an old friend to call
that you could go out with?
46
00:01:55,200 --> 00:01:56,100
There must be someone.
47
00:01:56,100 --> 00:01:58,700
I do have some old
friends, but ashley--
48
00:01:58,700 --> 00:02:01,000
Call them. Send them a picture.???
49
00:02:01,300 --> 00:02:03,900
Yeah, you're pregnant,
but you're still beautiful.
50
00:02:04,100 --> 00:02:06,900
Please, mom. Please. Just for fun.
51
00:02:07,000 --> 00:02:09,200
Just to get out of the house
before the baby comes.???
52
00:02:09,200 --> 00:02:12,400
You've seen what having a baby's
done to amy,??? She has no life.
53
00:02:12,600 --> 00:02:14,200
Is there something
you're not telling me?
54
00:02:15,300 --> 00:02:18,900
Are you and your sister conspiring to keep
your dad and i apart for some reason?
55
00:02:18,900 --> 00:02:20,500
I would never work with amy.
56
00:02:22,700 --> 00:02:24,100
He's dating.
57
00:02:24,700 --> 00:02:26,900
Or i think he's dating.
58
00:02:27,100 --> 00:02:29,200
Oh, is he?
59
00:02:30,200 --> 00:02:31,500
Well...
60
00:02:33,600 --> 00:02:34,800
Go get your camera.
61
00:02:49,100 --> 00:02:50,800
- What'd you forget?
- My camera.
62
00:02:51,300 --> 00:02:52,300
Oh, and by the way, if we move back,
63
00:02:52,300 --> 00:02:54,900
I'm not taking the stinking
furniture from your store.
64
00:02:55,300 --> 00:02:56,900
I want something old.
Something antique.
65
00:02:57,000 --> 00:02:58,900
I don't care. I just borrowed
this stuff from the store anyway.
66
00:02:58,900 --> 00:03:00,100
I can take it back and sell it.
67
00:03:00,100 --> 00:03:01,700
You didn't buy it
in the first place?
68
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
- What's wrong with you?
- Nothing.
69
00:03:03,800 --> 00:03:06,000
Hey, it's going to be fun, sunshine.
You're getting your old room back.
70
00:03:06,000 --> 00:03:07,700
No, i'm not. John's in it.
71
00:03:07,900 --> 00:03:09,800
And you don't even know if you're
getting your old room back.
72
00:03:09,900 --> 00:03:11,200
We could both be in the
garage for all we know,
73
00:03:11,200 --> 00:03:13,300
And if we are, you're taking out the urinal.
74
00:03:13,900 --> 00:03:15,800
Your mother asked me to take that
out the week after we left.
75
00:03:15,800 --> 00:03:16,600
What, you kept it?
76
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
It's brand new. I got it in my car.
77
00:03:18,700 --> 00:03:20,400
- I'm selling it online.
- Good for you.
78
00:03:20,600 --> 00:03:22,000
Maybe you can trade it for a dog.
79
00:03:22,900 --> 00:03:23,600
I still want a dog.
80
00:03:23,600 --> 00:03:25,400
We're not getting a dog once
we get back in the house.
81
00:03:25,400 --> 00:03:27,800
Exactly. Who knows if we'll
get back in the house?
82
00:03:27,900 --> 00:03:29,900
Sure we will. And i've still
got our name on the list
83
00:03:29,900 --> 00:03:32,300
To get one of those guide
dogs if one flunks out.
84
00:03:32,500 --> 00:03:33,100
Swell.
85
00:03:33,100 --> 00:03:36,600
Hey, the ones that flunk out are
still smarter than, um, other dogs.
86
00:03:36,700 --> 00:03:37,800
Were you going to say amy?
87
00:03:37,800 --> 00:03:39,800
No i was not. Your
sister's a very smart girl.
88
00:03:39,800 --> 00:03:42,100
Yeah, she obviously knows
how to lay down and roll over.
89
00:03:42,100 --> 00:03:45,300
Hey, that is not very nice.
What is wrong with you?
90
00:03:45,400 --> 00:03:47,000
I heard you talking on the phone,
91
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
Making a date with some woman.
92
00:03:50,500 --> 00:03:52,000
You really stink, you know that?
93
00:03:57,300 --> 00:03:58,800
All right, let's go.
I can probably get these
94
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
Loaded on your computer
before i leave for school.
95
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
www.1000fr.Com presents
96
00:04:15,400 --> 00:04:21,700
Capture:????
Sync:Nick
97
00:04:22,300 --> 00:04:26,300
The Secret Life Of The American Teenager
S02 EP09
98
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
I told mom i will do that.
99
00:04:30,000 --> 00:04:31,200
Oh, it's okay, buddy. I got it.
100
00:04:31,300 --> 00:04:32,400
I'm a little taller than you are.
101
00:04:32,500 --> 00:04:34,300
What are you saying? I'm too short?
102
00:04:34,400 --> 00:04:35,400
No, i didn't say that.
103
00:04:35,500 --> 00:04:36,800
I could fix that.
104
00:04:36,900 --> 00:04:39,000
Yeah, i'm sure you could,
but your mom asked me to.
105
00:04:39,100 --> 00:04:39,900
Did you get it?
106
00:04:40,100 --> 00:04:43,800
Did you tell mom to
ask jack to do this?
107
00:04:43,900 --> 00:04:45,000
Is that a problem?
108
00:04:45,100 --> 00:04:48,000
I'm the man of the
house. I fix things.
109
00:04:48,200 --> 00:04:52,100
Of course you do. But jack is very good at
carpentry, so we thought he should do it.
110
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
I told you before,
keep your paws off me.
111
00:04:57,300 --> 00:05:00,400
No, now he's upset.
This is not good.
112
00:05:00,500 --> 00:05:01,400
Don't worry about it.
113
00:05:01,800 --> 00:05:04,400
I'll take him out and throw the ball
around with him after practice.
114
00:05:04,500 --> 00:05:05,800
I can get him back on my good side.
115
00:05:05,900 --> 00:05:08,300
I don't know. He does hold a grudge.
116
00:05:08,400 --> 00:05:10,000
- Tom?
- Yeah, tom.
117
00:05:10,100 --> 00:05:12,100
- No, he doesn't.
- Yeah, he does.
118
00:05:13,300 --> 00:05:14,700
Come on, we have to stop
and pick up madison.
119
00:05:14,700 --> 00:05:16,300
Why do we have to stop
and pick up madison?
120
00:05:16,400 --> 00:05:17,500
I told her we would.
121
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
She feels awkward riding
with jason and lauren.
122
00:05:19,400 --> 00:05:21,200
We're not going to pick
her up every day, are we?
123
00:05:21,300 --> 00:05:22,500
No, not every day.
124
00:05:23,400 --> 00:05:25,900
But soon i'll have my license, so i can
stop and pick her up whenever she wants.
125
00:05:26,000 --> 00:05:27,600
Yeah, but you don't
want to feel obligated
126
00:05:27,600 --> 00:05:29,900
To pick her up every day when
you get your license, do you?
127
00:05:29,900 --> 00:05:32,000
I don't mind. Then we can talk.
128
00:05:32,100 --> 00:05:33,200
Talk about?
129
00:05:33,600 --> 00:05:34,700
Good morning, jack.
130
00:05:34,900 --> 00:05:36,600
Thank you so much for
fixing the cabinet.
131
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
It seems like everything
in the house is falling apart.
132
00:05:38,600 --> 00:05:39,300
Anytime.
133
00:05:39,400 --> 00:05:43,300
Mom, i think tom's a little upset
that we asked jack to do this.
134
00:05:43,400 --> 00:05:44,900
- Tom's upset?
- Yeah.
135
00:05:45,300 --> 00:05:47,400
I didn't think about it, but
maybe it wasn't such a good idea.
136
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
Oh, no.
137
00:05:48,500 --> 00:05:51,200
What? I've never known
tom to have a temper.
138
00:05:51,700 --> 00:05:53,200
I mean, he wasn't happy when we--
139
00:05:54,100 --> 00:05:55,200
Well.
140
00:05:55,700 --> 00:05:58,800
I think it's all been
building since we--
141
00:05:58,900 --> 00:05:59,800
Probably.
142
00:05:59,900 --> 00:06:02,100
No, he's over that.
I'm sure he's over that.
143
00:06:02,400 --> 00:06:03,500
Because he knows we're not--
144
00:06:03,800 --> 00:06:05,300
Well, i think he
might think we're--
145
00:06:05,300 --> 00:06:06,300
But you're not.
146
00:06:06,400 --> 00:06:07,800
No, no, never again.
147
00:06:08,000 --> 00:06:10,500
Not until-- Unless
we're married. Promise.
148
00:06:10,600 --> 00:06:12,700
I'm telling you, i'll throw
the ball around with him
149
00:06:12,700 --> 00:06:14,400
And he'll be fine. Tom's a cool guy.
150
00:06:14,500 --> 00:06:16,600
He is, but not when he's upset.
151
00:06:17,300 --> 00:06:19,900
I know, i'll find something he can repair
while you guys are at school.
152
00:06:20,000 --> 00:06:21,300
Something where he can vent.
153
00:06:21,400 --> 00:06:22,800
Really, i don't think
he's that upset.
154
00:06:22,900 --> 00:06:24,300
He doesn't get upset often,
155
00:06:24,800 --> 00:06:25,900
But when he does,
156
00:06:26,500 --> 00:06:27,200
Watch out.
157
00:06:27,200 --> 00:06:29,200
- Really?
- Really.
158
00:06:29,300 --> 00:06:30,900
And i do think this has been building.
159
00:06:32,000 --> 00:06:33,800
I can't believe i did this.
What was i thinking?
160
00:06:33,900 --> 00:06:35,700
You two make him sound like rambo.
161
00:06:35,900 --> 00:06:37,700
It's tom. We're pals.
162
00:06:38,300 --> 00:06:40,700
Mom, please, please talk to him
and see what you can do.
163
00:06:40,800 --> 00:06:42,300
I don't want any trouble,
and we have to go to school.
164
00:06:42,400 --> 00:06:44,200
All right, grace. I'll try.
165
00:06:49,800 --> 00:06:52,200
- I'm going to get him.
- No, you're not, tom.
166
00:06:52,400 --> 00:06:54,800
You are not going to get him.
That wouldn't be right.
167
00:06:55,400 --> 00:06:56,900
Honey, you can do a lot of things,
168
00:06:56,900 --> 00:06:59,200
But you don't have any
experience with carpentry.
169
00:06:59,700 --> 00:07:02,800
And i have other projects. I have
lots of other projects you can do.
170
00:07:03,200 --> 00:07:05,300
- Like?
- Well, um...
171
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
To start with, the entire
house needs vacuuming.
172
00:07:09,700 --> 00:07:12,600
Get a housekeeper. I'm a man, damn it.
173
00:07:16,600 --> 00:07:17,500
See you tonight.
174
00:07:17,600 --> 00:07:19,000
Wait, 30 days?
175
00:07:19,200 --> 00:07:20,900
We actually get the keys in 30 days?
176
00:07:21,000 --> 00:07:24,800
We do. So you've got 30 days to get
everything straightened out with amy.
177
00:07:24,900 --> 00:07:27,000
Me? She called me a slut.
178
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
She's a new mom. She's territorial.
179
00:07:29,300 --> 00:07:29,900
John is her baby.
180
00:07:29,900 --> 00:07:33,000
Yeah, so i was holding
the baby. So what?
181
00:07:33,200 --> 00:07:35,100
It's ricky's baby, too.
He let me hold him.
182
00:07:35,200 --> 00:07:36,400
You're a smart girl.
183
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
Be smart about this.
184
00:07:38,100 --> 00:07:39,600
And you know what i'm talking about.
185
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
No, i don't.
186
00:07:40,700 --> 00:07:43,300
Right or wrong, amy doesn't
want you touching her baby,
187
00:07:43,400 --> 00:07:47,200
So apologize to her and tell her you didn't
realize it would be so upsetting to her
188
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
And that it'll never happen again,
189
00:07:49,200 --> 00:07:50,900
Because you really want to
be friends with her.
190
00:07:51,300 --> 00:07:52,900
Especially now that we're
all going to be neighbors.
191
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
I don't do that.
192
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
I don't apologize when
i haven't done anything.
193
00:07:56,200 --> 00:07:58,300
You did do something.
You upset amy.
194
00:07:58,400 --> 00:07:59,900
So take responsibility for that.
195
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
She's the one who should take responsibility
for being upset about nothing.
196
00:08:04,700 --> 00:08:07,900
And she owes me an apology.
She called me a slut.
197
00:08:08,000 --> 00:08:11,200
Adrian, you're sleeping with the guy
who's the father of her child.
198
00:08:11,300 --> 00:08:12,000
Yeah?
199
00:08:12,100 --> 00:08:16,500
No matter how much amy says she doesn't care
about ricky, she cares about ricky, okay?
200
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Deal with it.
201
00:08:18,100 --> 00:08:21,100
On some level, she cares about
ricky, and ricky cares about her.
202
00:08:21,200 --> 00:08:24,300
I'm not saying they're in love,
but they have a common bond,
203
00:08:24,500 --> 00:08:25,900
And that common bond is the baby.
204
00:08:26,300 --> 00:08:27,900
And that baby's not going anywhere.
205
00:08:28,300 --> 00:08:30,300
So you have to figure out
how to deal with all this,
206
00:08:30,300 --> 00:08:32,800
In a way that allows us all
to be good neighbors.
207
00:08:32,800 --> 00:08:33,900
Good neighbors?
208
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
I'm not concerned about
being a good neighbor.
209
00:08:36,000 --> 00:08:37,200
Well, get concerned,
210
00:08:37,300 --> 00:08:39,400
'Cause i just signed
a 30 year mortgage.
211
00:08:40,100 --> 00:08:41,400
Have a nice day.
212
00:08:49,600 --> 00:08:50,700
What's going on?
213
00:08:51,300 --> 00:08:52,400
I'm waiting for amy.
214
00:08:52,900 --> 00:08:54,700
- Because?
- Because i'm a good neighbor.
215
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
What does that mean?
216
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
It means that my father wants me
to apologize for upsetting amy.
217
00:09:00,700 --> 00:09:03,400
And i'm trying to find a way
to do that without slapping her.
218
00:09:03,500 --> 00:09:05,100
Nice attitude. Very neighborly.
219
00:09:05,300 --> 00:09:06,300
I don't think i'll stick around.
220
00:09:06,400 --> 00:09:09,900
Why can't you tell her that's your son too
and i can hold him if you want me to hold him?
221
00:09:10,000 --> 00:09:12,200
Because i'd like to
continue holding him,
222
00:09:12,400 --> 00:09:13,200
And that's up to amy.
223
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
You can go to court and get shared custody.
224
00:09:15,300 --> 00:09:17,300
I do not want to get
into any of that, so--
225
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
Try to see that i don't.
226
00:09:19,400 --> 00:09:20,800
Adrian, if i have to go to court
227
00:09:20,900 --> 00:09:25,900
To get rights to see john, then the court
is also going to establish child support.
228
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
I wrap pork chops for a living.
229
00:09:27,900 --> 00:09:29,700
I can't afford child support.???
230
00:09:29,900 --> 00:09:31,400
I give her 50 bucks a week,
231
00:09:31,800 --> 00:09:34,100
But any court would make me
pay more than that,
232
00:09:34,200 --> 00:09:35,300
And that's all i got.
233
00:09:35,300 --> 00:09:36,800
You give her money?
234
00:09:40,600 --> 00:09:42,200
Do not make problems for me.
235
00:09:53,300 --> 00:09:55,000
I smell danger. Bye.
236
00:09:58,900 --> 00:10:00,000
You look nice this morning.
237
00:10:00,000 --> 00:10:02,700
- You do, too. For a--
- Slut.
238
00:10:04,200 --> 00:10:06,200
You're going to call me a slut again?
Is that how it's going to be?
239
00:10:06,200 --> 00:10:09,000
Mm-Hm. So think about that
before you move in.
240
00:10:09,400 --> 00:10:11,500
- If you move in.
- We're moving in, all right.
241
00:10:11,800 --> 00:10:13,300
And you think about this.
242
00:10:13,800 --> 00:10:18,800
Ricky can just pick up his son and
walk over to my house any time he wants.
243
00:10:19,100 --> 00:10:21,200
And then i can hold john
244
00:10:21,300 --> 00:10:23,500
And feed him and rock him
245
00:10:24,000 --> 00:10:25,500
And be like a second mom.
246
00:10:25,600 --> 00:10:26,900
My dad's not
out of that house yet.
247
00:10:26,900 --> 00:10:29,600
You mean he's not out of
that house yet, slut?
248
00:10:30,600 --> 00:10:36,000
30 days. I'll be there in 30 days, and then
my family's going to be there for 30 years.
249
00:10:36,000 --> 00:10:37,800
Not if my dad backs out of the sale.
250
00:10:38,100 --> 00:10:40,800
And you know, he just might,
because my mother is dating.
251
00:10:41,200 --> 00:10:43,700
I don't think he's going to want to
move in once he finds out she's dating.
252
00:10:43,800 --> 00:10:45,900
Your pregnant mother's dating?
253
00:10:47,100 --> 00:10:48,200
And you think i'm a slut.
254
00:10:48,200 --> 00:10:49,600
That is it.
255
00:10:49,700 --> 00:10:51,600
I don't just think
you're a slut, adrian.
256
00:10:51,800 --> 00:10:53,200
You are a slut.
257
00:10:53,300 --> 00:10:53,900
Slut.
258
00:10:53,900 --> 00:10:56,500
Ladies, break it up now.
259
00:10:57,500 --> 00:10:58,800
Amy, i'm surprised at you.
260
00:10:58,900 --> 00:11:01,300
Oh, but not me? Thanks.
261
00:11:03,700 --> 00:11:05,800
I'm not going to put up with
this the entire school year,
262
00:11:05,800 --> 00:11:07,300
So you two find a way to get along.
263
00:11:07,400 --> 00:11:08,600
And if we can't?
264
00:11:08,700 --> 00:11:11,000
If you can't, you're both off the team.
265
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
I'm not on a team.
266
00:11:12,100 --> 00:11:13,900
The whole school is my team.
267
00:11:14,500 --> 00:11:15,900
I'm talking suspension.
268
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
I'm talking about sending
the two of you home.
269
00:11:18,600 --> 00:11:20,700
And since you're going to be
living next door to each other,
270
00:11:20,700 --> 00:11:23,500
That suspension wouldn't be
too much fun, now would it?
271
00:11:25,400 --> 00:11:26,500
What's going on?
272
00:11:28,700 --> 00:11:30,000
Three to one says she starts crying.
273
00:11:30,000 --> 00:11:31,900
50 bucks says it goes the other way.
274
00:11:31,900 --> 00:11:33,400
She doesn't look too weepy.
275
00:11:35,700 --> 00:11:36,800
Look, coach.
276
00:11:38,100 --> 00:11:38,600
You talking to me?
277
00:11:38,600 --> 00:11:40,300
You're the coach, aren't you?
278
00:11:40,400 --> 00:11:42,900
Look, you should be
talking to her, not me.
279
00:11:43,000 --> 00:11:44,600
- I'm the good one.
- Watch out, now.
280
00:11:44,700 --> 00:11:47,400
What? Adrian called my mother a slut.
281
00:11:47,600 --> 00:11:48,500
She implied it, anyway.
282
00:11:48,500 --> 00:11:50,400
You called adrian a slut. I heard you.
283
00:11:50,400 --> 00:11:52,500
Yeah, but she--
284
00:11:52,500 --> 00:11:54,100
We were having a private conversation.
285
00:11:54,100 --> 00:11:56,400
There are no private
conversations in high school.
286
00:11:56,600 --> 00:11:57,700
And i'm warning you,
287
00:11:58,100 --> 00:11:59,200
Show a little respect here.
288
00:11:59,300 --> 00:12:02,100
I am not one of your stupid
little football players.
289
00:12:04,100 --> 00:12:05,400
You better get in there, benjamin.
290
00:12:08,100 --> 00:12:08,900
You're not my coach.
291
00:12:08,900 --> 00:12:10,900
Amy, are you feeling
all right this morning?
292
00:12:10,900 --> 00:12:12,900
Were you up all night
with the baby? No sleep?
293
00:12:13,100 --> 00:12:16,700
Stupid football players? I don't
have any stupid football players.
294
00:12:17,000 --> 00:12:19,300
The stupid football players
maintain a b average.
295
00:12:19,400 --> 00:12:21,800
And everyone knows how
they maintain that b average.
296
00:12:21,800 --> 00:12:23,100
What?
297
00:12:23,900 --> 00:12:27,000
- Let me tell you something, little lady.
- Little lady?
298
00:12:27,400 --> 00:12:29,200
Don't you mean "little mommy"?
299
00:12:29,900 --> 00:12:31,900
You're prejudiced against me
because i'm a teen mother.
300
00:12:31,900 --> 00:12:33,600
- I am not.
- Then what is it?
301
00:12:33,800 --> 00:12:34,500
I'm a band geek.
302
00:12:34,500 --> 00:12:36,700
I don't have any problems with the band.
303
00:12:36,900 --> 00:12:39,400
But it is the football team
that keeps this school running.
304
00:12:39,500 --> 00:12:43,500
The money made at the concession stands at our
games paid for the landscaping at this school.
305
00:12:43,800 --> 00:12:46,000
And i'm sure you're right, sir.
Amy, can i just talk--
306
00:12:46,000 --> 00:12:48,400
Your games? Those are
our games too, you know.
307
00:12:48,700 --> 00:12:50,300
Are you disparaging the band?
308
00:12:50,400 --> 00:12:54,200
Because our band has won state competitions.
Your football team has never won state.
309
00:12:55,200 --> 00:12:56,600
Your football team's
our opening act.
310
00:12:56,600 --> 00:12:58,700
She's on crack, or something.
311
00:12:59,100 --> 00:13:01,800
Raging hormones are like crack.
Or at least, that's what i understand.
312
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
If that's your way of
defending me, then step aside.
313
00:13:04,500 --> 00:13:06,700
Why don't we both step into my office?
314
00:13:07,500 --> 00:13:08,600
Office?
315
00:13:08,700 --> 00:13:12,200
316
00:13:36,600 --> 00:13:38,100
- Hey, stranger.
- Hi.
317
00:13:38,200 --> 00:13:39,300
How are your new friends?
318
00:13:39,400 --> 00:13:40,500
They're not new.
319
00:13:40,600 --> 00:13:42,200
- Does she know?
- Know what?
320
00:13:42,300 --> 00:13:43,400
You know what.
321
00:13:43,700 --> 00:13:44,800
About your dates.
322
00:13:44,900 --> 00:13:46,600
- Meetings.
- Whatever.
323
00:13:46,700 --> 00:13:47,500
Does she know?
324
00:13:47,500 --> 00:13:50,400
- Yeah, she-- Grace knows.
- Mm-Hm.
325
00:13:51,300 --> 00:13:52,300
Hi, lauren.
326
00:13:52,400 --> 00:13:53,700
- Hi.
- Could i?
327
00:13:57,100 --> 00:14:00,000
Look, madison, i know you don't
want to drive to school with jason,
328
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
But i need some alone time with grace.
329
00:14:01,500 --> 00:14:03,600
I get it. I do.
330
00:14:04,500 --> 00:14:05,600
She's back.
331
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
I'm out.
332
00:14:08,700 --> 00:14:11,100
Why does every guy i know
break up with me?
333
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
Every guy?
334
00:14:14,300 --> 00:14:16,600
Um, not every guy.
335
00:14:17,200 --> 00:14:19,700
Except one guy that i dated. Jason.
336
00:14:21,100 --> 00:14:22,200
I have to go.
337
00:14:23,900 --> 00:14:25,300
I have to go, too.
338
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Whoa, where are you going?
339
00:14:33,700 --> 00:14:36,000
I think jack did something
with madison this summer.
340
00:14:36,000 --> 00:14:37,100
Doubt it.
341
00:14:37,200 --> 00:14:38,500
Guess who's getting
suspended from school?
342
00:14:38,500 --> 00:14:40,600
I hope jack, or madison.
343
00:14:40,800 --> 00:14:42,500
- Amy.
- What?
344
00:14:42,700 --> 00:14:45,400
- Oh, no.
- Oh, yeah. For calling me a slut.
345
00:14:45,500 --> 00:14:47,200
- But you--
- Don't say it.
346
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
Unless you want to get suspended, too.
347
00:14:48,700 --> 00:14:49,800
What happened?
348
00:14:49,900 --> 00:14:54,400
My dad asked me to apologize because we're
going to be neighbors, and i agreed.
349
00:14:55,000 --> 00:14:58,400
I saw her. I went up to her
and i tried to apologize.
350
00:14:58,400 --> 00:15:00,700
I was so nice to her, it's crazy.
351
00:15:01,100 --> 00:15:03,700
I extended my hand to her,
and she spit in my face.
352
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
Not literally. But she
called me a low-Class whore,
353
00:15:06,600 --> 00:15:08,300
Which is the same
as spitting in my face.
354
00:15:08,400 --> 00:15:09,700
You said she called you a slut.
355
00:15:09,800 --> 00:15:12,200
I know. I was just embellishing.
356
00:15:12,800 --> 00:15:14,500
And it's what she wanted to say.
357
00:15:14,700 --> 00:15:16,400
All because i held that stupid baby.
358
00:15:16,500 --> 00:15:18,100
- Adrian.
- What?
359
00:15:18,200 --> 00:15:20,400
You can't let amy get
suspended from school.
360
00:15:20,500 --> 00:15:21,600
Well, i can't help her now.
361
00:15:21,800 --> 00:15:23,300
She went off on coach.
362
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Yeah.
363
00:15:25,100 --> 00:15:26,600
Because you got her upset.
364
00:15:26,700 --> 00:15:30,700
Because i implied that
her mother is a slut.
365
00:15:31,600 --> 00:15:33,700
I was just one-Upping
the conversation.
366
00:15:33,800 --> 00:15:35,700
Everyone knows that
if you get called a slut,
367
00:15:35,800 --> 00:15:38,100
The next step is to call
the other person's mother a slut.
368
00:15:38,200 --> 00:15:39,600
??? She took it so personally.
369
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
Adrian, that is wrong.
370
00:15:42,100 --> 00:15:44,600
Who cares? Everyone's
a slut at some point.
371
00:15:44,600 --> 00:15:46,600
- Except me.
- Except you?
372
00:15:46,800 --> 00:15:48,400
Um, hello.
373
00:15:48,500 --> 00:15:49,800
I am not a slut.
374
00:15:49,900 --> 00:15:51,300
Madison's a slut.
375
00:15:51,400 --> 00:15:53,000
Oh, so she did tell you.
376
00:15:53,300 --> 00:15:54,500
I'm surprised.
377
00:15:55,200 --> 00:15:59,400
That she and my brother were-- Doing it.
378
00:15:59,600 --> 00:16:00,700
They weren't doing it.
379
00:16:00,900 --> 00:16:01,800
How do you know?
380
00:16:01,900 --> 00:16:03,700
Because jason told me they weren't.
381
00:16:04,000 --> 00:16:06,200
He and i got very close
this summer at med camp.
382
00:16:08,000 --> 00:16:09,500
He was just trying
to sleep with you.
383
00:16:09,600 --> 00:16:11,400
- He told me.
- He did not.
384
00:16:11,500 --> 00:16:14,500
Yes, he did. That's why madison--
385
00:16:17,100 --> 00:16:20,800
Madison went a little
crazy with him.
386
00:16:23,300 --> 00:16:27,000
And i'm not going to stand here gossiping
about my best friend and my brother.
387
00:16:32,500 --> 00:16:35,800
Jason told me he broke up with madison
because she wasn't serious about her studies.
388
00:16:35,800 --> 00:16:39,100
Yeah. Lots of couples
break up over that.
389
00:16:39,200 --> 00:16:40,400
Why do you think they broke up?
390
00:16:40,500 --> 00:16:41,600
Are you kidding me?
391
00:16:41,700 --> 00:16:43,100
Probably because of jack.
392
00:16:46,500 --> 00:16:47,900
I got to go.
393
00:16:48,800 --> 00:16:50,100
Hold it.
394
00:16:51,200 --> 00:16:52,600
Oh, hi. I didn't see you.
395
00:16:52,700 --> 00:16:55,600
You saw me. Are you insane?
You got amy suspended.
396
00:16:55,600 --> 00:16:57,900
I didn't do anything.
Amy got herself suspended.
397
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
Well, you get her unsuspended.
398
00:16:59,500 --> 00:17:00,400
How am i supposed to do that?
399
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
I don't know,
400
00:17:01,800 --> 00:17:04,900
But if you don't, i'm never going to
be able to let you around john again.
401
00:17:05,000 --> 00:17:06,200
Well, that's okay.
402
00:17:06,700 --> 00:17:08,500
It was nice holding him,
but it's not my kid.
403
00:17:08,500 --> 00:17:09,200
It's my kid.
404
00:17:09,300 --> 00:17:10,200
I know.
405
00:17:10,300 --> 00:17:12,500
And every night, after you
go over to amy's to see him,
406
00:17:12,500 --> 00:17:15,300
Then you can come over to my house
and we can have great sex.
407
00:17:15,400 --> 00:17:18,300
Adrian, i thought we were
serious about each other.
408
00:17:18,500 --> 00:17:21,700
I thought you and i were going to
start over and try to make things work.
409
00:17:22,200 --> 00:17:24,100
This isn't making things work.
410
00:17:24,200 --> 00:17:26,400
We can't be together if
you're not friends with amy.
411
00:17:26,400 --> 00:17:27,500
What?
412
00:17:28,300 --> 00:17:30,900
How can i be friends with
amy when she called me
413
00:17:30,900 --> 00:17:34,100
A no-Good, lying, cheating,
two-Bit low-Class whore?
414
00:17:34,200 --> 00:17:37,200
- What?
- Yeah. And then she spit in my face.
415
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Practically.
416
00:17:40,300 --> 00:17:41,800
You have to suspend me?
417
00:17:41,900 --> 00:17:42,800
What do you mean, have to?
418
00:17:42,800 --> 00:17:44,300
You called adrian a slut.
419
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
And then you disrespected me.
420
00:17:46,000 --> 00:17:47,500
I know, but adrian is a slut,
421
00:17:47,500 --> 00:17:50,100
And i didn't know you were
anything more than a coach.
422
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
I thought you were just the coach.
423
00:17:51,400 --> 00:17:53,100
You're not helping yourself.
424
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
It's probably my mom.
425
00:17:58,100 --> 00:17:58,700
Hello?
426
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
You're getting suspended?
427
00:17:59,700 --> 00:18:00,800
You want to talk to the coach?
428
00:18:00,800 --> 00:18:01,900
I'd love to.
429
00:18:04,900 --> 00:18:06,000
Hi, mrs. Juergens.
430
00:18:06,100 --> 00:18:09,800
I just want you to know that amy made
a disparaging remark to adrian,
431
00:18:09,900 --> 00:18:11,500
And when i tried to
talk to her about it,
432
00:18:11,600 --> 00:18:14,300
She made quite a few
disrespectful remarks to me,
433
00:18:14,500 --> 00:18:16,600
So i'm going to have to
suspend her for one day.
434
00:18:16,700 --> 00:18:18,900
We don't allow that
kind of behavior at school.
435
00:18:19,000 --> 00:18:20,400
I don't know and i don't care
436
00:18:20,400 --> 00:18:22,900
What kind of behavior
you allow in your home,
437
00:18:23,300 --> 00:18:25,800
But i don't allow that kind of
behavior at this school.
438
00:18:25,800 --> 00:18:28,200
What do you mean, what kind of
behavior i allow at home?
439
00:18:29,000 --> 00:18:32,500
Do you think i allow amy to be disrespectful
to me or her father in our own home?
440
00:18:33,600 --> 00:18:35,900
If you don't mind, i'd like to
talk to my daughter alone, please.
441
00:18:35,900 --> 00:18:37,000
Of course.
442
00:18:42,400 --> 00:18:44,100
Mom, adrian implied that you're a slut.
443
00:18:44,100 --> 00:18:45,500
That's why i got so upset.
444
00:18:45,500 --> 00:18:47,200
Who cares what adrian thinks?
445
00:18:47,300 --> 00:18:48,400
I have a date tonight.
446
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
Aren't you excited?
447
00:18:51,000 --> 00:18:53,100
I just got suspended from school.
448
00:18:53,100 --> 00:18:55,600
Don't be so dramatic.
It's just one day.
449
00:18:56,000 --> 00:18:57,700
Listen, i'll meet you out in front
and we'll go to the mall
450
00:18:57,700 --> 00:18:59,400
Before i drop you off at the church nursery.
451
00:18:59,500 --> 00:19:02,000
- The mall?
- Yeah, i don't have anything to wear.
452
00:19:02,100 --> 00:19:03,700
Or anything that fits, anyway.
453
00:19:04,000 --> 00:19:05,600
Okay, so here's what i want you to do.
454
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
Is the coach still there?
455
00:19:06,800 --> 00:19:08,700
He's waiting outside the office.
456
00:19:08,700 --> 00:19:10,500
Perfect. When you walk out of there,
457
00:19:10,700 --> 00:19:13,700
Just keep your head down, look ashamed
and head straight for the door.
458
00:19:13,800 --> 00:19:17,200
Aren't you supposed to be yelling at me
or something? What is wrong with you?
459
00:19:17,500 --> 00:19:18,700
I'm excited.
460
00:19:19,400 --> 00:19:21,900
He's an old friend, and he
used to be really cute.
461
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
Go, go. I'm on my way.
462
00:19:37,900 --> 00:19:40,500
Uh, she's picking me up.
463
00:19:41,200 --> 00:19:42,300
And i'm sorry.
464
00:19:50,500 --> 00:19:51,700
You should be ashamed of yourself.
465
00:19:51,800 --> 00:19:53,200
Yeah, that'll happen.
466
00:19:53,200 --> 00:19:56,600
Apologize. Apologize to amy,
or i'm never coming near you again.
467
00:19:56,700 --> 00:19:59,700
I'll be near you whether
you come over again or not.
468
00:20:00,953 --> 00:20:03,053
I mean it ***
469
00:20:09,498 --> 00:20:10,486
I just think
he and Madison
470
00:20:10,486 --> 00:20:12,942
Were a little bit closer than
either one want to tell me.
471
00:20:12,942 --> 00:20:15,766
Honey, I think it was such a good
idea you invited Madison over.
472
00:20:15,766 --> 00:20:17,598
You don't want any enemies.
473
00:20:17,598 --> 00:20:18,776
She seems like a nice girl.
474
00:20:18,776 --> 00:20:22,190
She seems like it,
but I don't know.
475
00:20:22,866 --> 00:20:24,871
Maybe she and Jack
took advantage of the fact
476
00:20:24,871 --> 00:20:26,303
That Jason and I
were gone all summer.
477
00:20:26,303 --> 00:20:27,768
And you and Jason?
478
00:20:28,196 --> 00:20:29,708
You didn't get together
and talk all summer?
479
00:20:29,708 --> 00:20:31,008
That's all we did,
was talk.
480
00:20:31,008 --> 00:20:33,433
So why do you think Jack and
Madison did more than talk?
481
00:20:33,433 --> 00:20:34,116
I don't know.
482
00:20:34,116 --> 00:20:37,038
Grace, if you're going to be
in a relationship with someone,
483
00:20:37,038 --> 00:20:38,181
You have to trust them.
484
00:20:38,181 --> 00:20:39,461
And if you can't trust them,
485
00:20:39,461 --> 00:20:41,349
You shouldn't be
in a relationship with them.
486
00:20:42,169 --> 00:20:44,811
Yeah, well,
when I cheated on George,
487
00:20:44,811 --> 00:20:46,731
Neither of us
trusted each other.
488
00:20:47,669 --> 00:20:49,432
And that's when
most people cheat.
489
00:20:49,432 --> 00:20:50,411
When there's no trust.
490
00:20:50,411 --> 00:20:52,548
- This is not helping.
- You're right.
491
00:20:52,548 --> 00:20:55,034
You make your own decisions
when it comes to Jack.
492
00:20:55,493 --> 00:20:57,981
She always has.
493
00:20:59,112 --> 00:21:00,900
Where's my good buddy Jack?
494
00:21:00,900 --> 00:21:05,716
I thought Jack wanted to throw
the ball around this afternoon.
495
00:21:05,716 --> 00:21:08,384
Well, I didn't know if you
really wanted to do that.
496
00:21:08,384 --> 00:21:10,267
I want to do that.
497
00:21:10,267 --> 00:21:11,183
Okay.
498
00:21:11,183 --> 00:21:12,159
Do you, honey?
499
00:21:12,159 --> 00:21:15,366
A handy guy like that?
Of course.
500
00:21:15,754 --> 00:21:19,230
I want to throw the ball
around with Jack.
501
00:21:19,230 --> 00:21:20,528
When's he coming over here?
502
00:21:20,528 --> 00:21:23,211
I'll text him. He'll get the message
right after football practice.
503
00:21:23,211 --> 00:21:24,324
Call him now.
504
00:21:24,324 --> 00:21:27,126
I don't want to call him in case he has
his phone on when he's around the coach,
505
00:21:27,126 --> 00:21:29,168
Because the coach is in
a really bad mood today.
506
00:21:29,168 --> 00:21:35,909
Well, I hope the coach
is not mean to my buddy Jack.
507
00:21:37,377 --> 00:21:38,714
Should I text Jack?
508
00:21:38,714 --> 00:21:40,428
Yeah, why not?
509
00:21:40,428 --> 00:21:43,551
Plus, it'll give you a chance
to say whatever you want to say
510
00:21:43,551 --> 00:21:45,087
About whether or not
you trust him.
511
00:21:45,087 --> 00:21:46,118
All right.
512
00:21:46,641 --> 00:21:48,415
But do you really think
Tom's okay with Jack?
513
00:21:48,415 --> 00:21:51,327
If he's not, it'll give him
a chance to communicate.
514
00:21:52,283 --> 00:21:54,869
That's what everyone
needs to do, is communicate.
515
00:21:54,869 --> 00:21:57,597
Well, Amy was doing some
communicating today with the coach.
516
00:21:57,597 --> 00:21:59,396
That's what got him
in a bad mood,
517
00:21:59,396 --> 00:22:01,755
And that's what got her
suspended.
518
00:22:02,047 --> 00:22:03,156
Amy?
519
00:22:03,156 --> 00:22:05,736
I would like to see
the look on the coach's face.
520
00:22:05,736 --> 00:22:07,362
So Amy didn't cry, did she?
521
00:22:07,362 --> 00:22:10,146
Yeah, but I'm not sure if it was real
crying or just crying for sympathy.
522
00:22:10,146 --> 00:22:13,010
That Amy, wow. A year ago, she never
would have stood up for herself.
523
00:22:13,010 --> 00:22:14,050
Good for her.
524
00:22:14,454 --> 00:22:15,664
I wonder why your mother
didn't call me.
525
00:22:15,664 --> 00:22:16,722
She doesn't tell you
everything.
526
00:22:16,722 --> 00:22:18,005
I don't tell her
everything, either.
527
00:22:18,005 --> 00:22:19,135
I don't even tell you
everything.
528
00:22:19,135 --> 00:22:20,855
And obviously,
I don't tell you everything.
529
00:22:20,855 --> 00:22:22,131
And I'm fine with that.
530
00:22:23,050 --> 00:22:24,881
So she's dating, huh?
Your mom's dating?
531
00:22:25,513 --> 00:22:26,970
Man, who would
go out with a woman
532
00:22:26,970 --> 00:22:28,339
Who's in
her third trimester?
533
00:22:28,339 --> 00:22:29,176
I don't know.
534
00:22:29,176 --> 00:22:31,427
You didn't have anything
to do with this, did you? ***
535
00:22:31,427 --> 00:22:32,594
I might have.
536
00:22:33,225 --> 00:22:35,422
Well, what do you care?
You're dating anyway.
537
00:22:39,209 --> 00:22:40,788
Man, you have to
do something about Amy.
538
00:22:40,788 --> 00:22:43,030
She's losing it.
She got suspended.
539
00:22:43,219 --> 00:22:46,269
Is this the keep your woman
in line lecture?
540
00:22:46,269 --> 00:22:48,694
This is something that Amy and
Adrian are going to have to settle.
541
00:22:48,694 --> 00:22:52,021
I told Adrian to apologize. Her
father told her to apologize.
542
00:22:52,021 --> 00:22:55,293
It's good to know that you
can't keep your woman in line,
543
00:22:55,293 --> 00:22:56,541
And neither can her father.
544
00:22:56,541 --> 00:22:58,936
So how do you expect me
to control Amy?
545
00:22:59,236 --> 00:23:01,644
Oh, please.
Do go on, gentlemen.
546
00:23:01,644 --> 00:23:04,603
How is the best way to
control a woman? Tell me.
547
00:23:04,603 --> 00:23:06,472
I didn't mean
control. I just meant--
548
00:23:06,472 --> 00:23:08,633
- Yeah?
- Someone has to get through to Amy.
549
00:23:08,633 --> 00:23:11,705
Why, because Amy doesn't
have a mind of her own?
550
00:23:11,705 --> 00:23:15,470
Oh, no, no, no, no. Amy has
a mind of her own. Believe me.
551
00:23:15,878 --> 00:23:17,745
And so does Adrian.
552
00:23:17,745 --> 00:23:19,956
You want some advice,
the two of you?
553
00:23:21,048 --> 00:23:22,386
Get to work.
554
00:23:22,386 --> 00:23:24,147
Bunny, there's no one in here.
555
00:23:24,147 --> 00:23:25,576
It's the end of the day.
556
00:23:25,794 --> 00:23:28,915
You, like Amy and Adrian,
are a very strong woman.
557
00:23:29,474 --> 00:23:31,674
Couldn't you give us
some life advice?
558
00:23:31,674 --> 00:23:36,708
People who don't understand
cows shouldn't handle beef.
559
00:23:39,053 --> 00:23:45,457
Free range cattle are happy,
and provide a more tender cut.
560
00:23:51,030 --> 00:23:56,056
There's an old Yiddish saying which
I've changed a bit because I'm Irish.
561
00:23:56,380 --> 00:24:00,904
Whoever needs meat
is a slave to the cow.
562
00:24:03,117 --> 00:24:04,896
What are you, vegetarian?
563
00:24:06,909 --> 00:24:08,729
Good job asking Bunny for advice.
564
00:24:08,729 --> 00:24:09,905
Look, we got to do something.
565
00:24:09,905 --> 00:24:11,835
I don't want Amy and Adrian
to be enemies.
566
00:24:11,835 --> 00:24:13,172
It's going to make
our lives hell.
567
00:24:13,172 --> 00:24:14,723
How is it going to make
my life hell?
568
00:24:14,723 --> 00:24:16,931
If Amy won't let me
take John out of the house,
569
00:24:16,931 --> 00:24:20,274
Or if I can't baby-Sit because
she's afraid Adrian might come over,
570
00:24:20,274 --> 00:24:22,530
How are you ever
going to have sex with Amy?
571
00:24:22,998 --> 00:24:23,984
I'm not.
572
00:24:24,500 --> 00:24:25,712
I've given up on that.
573
00:24:26,148 --> 00:24:29,358
Yeah. Question is, why
have you given up on that?
574
00:24:36,754 --> 00:24:37,588
Why are you home so early?
575
00:24:37,588 --> 00:24:40,541
Oh, I got out of court early.
576
00:24:40,692 --> 00:24:43,544
Your mom's not coming in till
around 9, and I'm starving.
577
00:24:43,544 --> 00:24:44,713
Want to get
something to eat?
578
00:24:44,713 --> 00:24:47,226
Yeah, great. I'm starving too.
579
00:24:47,226 --> 00:24:50,354
How'd it go, at school?
How's it going with Amy?
580
00:24:50,354 --> 00:24:53,362
Just so you know,
I tried to apologize to her,
581
00:24:53,362 --> 00:24:56,018
And then she called me
some really terrible names
582
00:24:56,018 --> 00:24:59,316
That I won't repeat because I
know you hate words like that.
583
00:24:59,316 --> 00:25:01,550
And then, she mouthed off
to the football coach,
584
00:25:01,550 --> 00:25:03,677
Who is also the counselor,
585
00:25:03,677 --> 00:25:05,959
And he suspended her.
586
00:25:05,959 --> 00:25:08,156
But hey, you know what? I tried.
587
00:25:09,542 --> 00:25:12,448
Well, after we get
something to eat,
588
00:25:12,448 --> 00:25:15,132
Maybe we could go by her house
and you could try again.
589
00:25:15,132 --> 00:25:16,517
- What?
- Yeah.
590
00:25:16,517 --> 00:25:18,045
Coach called.
591
00:25:18,045 --> 00:25:20,044
He said in talking
to Amy and her mother,
592
00:25:20,044 --> 00:25:22,621
He felt that he had just heard
the end of the conversation,
593
00:25:22,621 --> 00:25:25,575
And that perhaps you
had instigated the problem.
594
00:25:25,575 --> 00:25:26,897
And he wasn't
going to suspend you,
595
00:25:26,897 --> 00:25:28,658
But he doesn't want
any more trouble at school.
596
00:25:28,658 --> 00:25:29,701
I'm not hungry.
597
00:25:29,701 --> 00:25:32,387
Okay. Well, we could
go by Amy's first,
598
00:25:32,387 --> 00:25:35,405
And then maybe after
you've cleared the air,
599
00:25:35,405 --> 00:25:37,162
You'll feel more like
a bite to eat.
600
00:25:37,162 --> 00:25:38,370
Or not.
601
00:25:38,370 --> 00:25:39,827
How'd you let this
happen, huh?
602
00:25:39,902 --> 00:25:41,345
You want to be
a prosecutor one day?
603
00:25:41,345 --> 00:25:42,544
You want to do what I do?
604
00:25:42,646 --> 00:25:45,222
Then you have to learn
to keep a public face.
605
00:25:45,222 --> 00:25:46,522
You get along with everyone,
606
00:25:46,522 --> 00:25:48,545
Because getting along
is to your benefit.
607
00:25:48,545 --> 00:25:49,921
Then I'll do something else.
608
00:25:49,921 --> 00:25:51,274
I don't have to do
what you do.
609
00:25:51,274 --> 00:25:52,737
What are you going to do
that doesn't require
610
00:25:52,737 --> 00:25:53,985
Getting along
with other people?
611
00:25:53,985 --> 00:25:55,274
Undertaker?
612
00:25:55,704 --> 00:25:58,184
Look, I can't, okay?
I just can't.
613
00:25:58,184 --> 00:26:00,649
I'm not good at getting along
with people I don't like.
614
00:26:00,649 --> 00:26:02,236
You've got to change
your attitude.
615
00:26:02,236 --> 00:26:03,453
To what?
616
00:26:03,453 --> 00:26:05,348
We'll discuss it over food.
617
00:26:05,380 --> 00:26:06,549
Let's go.
618
00:26:11,807 --> 00:26:13,120
Look, I'm sorry
about this morning.
619
00:26:13,120 --> 00:26:14,847
I didn't know you wanted
to fix the cabinet.
620
00:26:16,090 --> 00:26:17,505
I didn't mean to step
on your toes, buddy.
621
00:26:17,505 --> 00:26:18,475
Sure.
622
00:26:18,475 --> 00:26:20,043
Okay. Let's play some ball.
623
00:26:20,043 --> 00:26:22,188
Now the most important thing
when throwing a football
624
00:26:22,188 --> 00:26:23,536
Is the follow through.
625
00:26:23,877 --> 00:26:26,388
You have to shift your weight
from the back to the front
626
00:26:26,388 --> 00:26:27,912
And follow through
on the release.
627
00:26:27,912 --> 00:26:29,237
So shift your weight,
628
00:26:29,389 --> 00:26:31,015
Release, and follow through.
629
00:26:31,015 --> 00:26:33,091
You need to release
and follow through like this.
630
00:26:34,308 --> 00:26:36,988
All right, now there's no such
thing as too much follow through.
631
00:26:36,988 --> 00:26:38,655
Release and follow through.
632
00:26:38,655 --> 00:26:39,745
I got it.
633
00:26:39,745 --> 00:26:41,696
- Release and follow through.
- I got it.
634
00:26:41,696 --> 00:26:42,872
Just making sure, buddy.
635
00:26:42,872 --> 00:26:45,376
Yeah. Thanks, buddy.
636
00:26:45,376 --> 00:26:47,408
- Fingers on laces.
- Okay.
637
00:26:47,408 --> 00:26:48,835
Release and follow through.
638
00:26:48,835 --> 00:26:49,714
Okay.
639
00:26:52,698 --> 00:26:54,235
Think fast.
640
00:27:06,668 --> 00:27:09,251
Groin injury. Get the ice.
641
00:27:09,323 --> 00:27:11,327
I don't think so.
642
00:27:13,272 --> 00:27:16,857
How was that, buddy?
Enough follow through?
643
00:27:48,553 --> 00:27:50,618
Maybe he needs
to go to the hospital.
644
00:27:53,710 --> 00:27:54,834
Maybe.
645
00:27:59,314 --> 00:28:00,492
How do I look?
646
00:28:01,417 --> 00:28:03,003
You look nice.
647
00:28:03,003 --> 00:28:06,707
You look very pregnant.
648
00:28:07,143 --> 00:28:08,705
Did Amy pick that?
649
00:28:08,705 --> 00:28:10,881
Ashley, I don't think that I
could look anything but pregnant.
650
00:28:10,881 --> 00:28:13,105
Maybe this isn't
such a good idea.
651
00:28:13,372 --> 00:28:14,662
You want me to go with you?
652
00:28:14,662 --> 00:28:15,863
On my date?
653
00:28:15,863 --> 00:28:16,959
Well, I could.
654
00:28:16,959 --> 00:28:20,391
You were the one who said I should
get out more before the baby gets here.
655
00:28:20,391 --> 00:28:22,826
You're the who said that I
should call an old friend.
656
00:28:22,826 --> 00:28:25,887
You're right. I did say that.
657
00:28:26,321 --> 00:28:29,560
But-- Okay, just remember
to bring your cell phone
658
00:28:29,560 --> 00:28:32,666
So you can call in case
your friend's some weirdo.
659
00:28:32,666 --> 00:28:35,107
And who am I going to call
if he ends up being a weirdo?
660
00:28:35,107 --> 00:28:37,979
Your dad? Won't he be out
on his own date?
661
00:28:37,979 --> 00:28:40,547
Yeah, I guess, but you know
Amy and I can't drive.
662
00:28:40,547 --> 00:28:41,454
I'll be fine.
663
00:28:41,454 --> 00:28:43,509
Did you Google
this old friend of yours?
664
00:28:43,509 --> 00:28:45,804
No, I didn't Google him.
665
00:28:45,804 --> 00:28:47,593
I just want to have
a meal with him.
666
00:28:47,740 --> 00:28:49,045
I talked to him
on the phone,
667
00:28:49,045 --> 00:28:51,366
And he still has
that same sense of humor
668
00:28:51,366 --> 00:28:53,346
That he had when we were
in school together.
669
00:28:54,121 --> 00:28:56,942
A little juvenile,
but he's a fun guy.
670
00:28:58,025 --> 00:28:59,011
Good night.
671
00:28:59,011 --> 00:29:01,853
Good night, John.
Good night.
672
00:29:05,964 --> 00:29:07,647
Why would my mother
listen to me?
673
00:29:09,682 --> 00:29:13,115
Right. No one listens to me.
674
00:29:21,631 --> 00:29:23,764
You better hurry up.
That kid's getting hungry.
675
00:29:24,394 --> 00:29:25,942
I've had a bad day,
all right?
676
00:29:26,186 --> 00:29:27,617
Yeah, it's all right
with me.
677
00:29:30,133 --> 00:29:32,847
You know what? I hope Mom
has a great time on her date,
678
00:29:32,847 --> 00:29:35,199
And I hope Dad has a great
time on his date, too.
679
00:29:35,199 --> 00:29:39,666
And I hope that you realize
that you're responsible
680
00:29:39,666 --> 00:29:41,181
If our parents
don't get back together,
681
00:29:41,181 --> 00:29:42,712
Even though
they're having a baby.
682
00:29:43,301 --> 00:29:44,343
What were you thinking?
683
00:29:44,343 --> 00:29:45,673
What are you
yelling at me for?
684
00:29:45,673 --> 00:29:47,688
I know you don't want us
to move back in here.
685
00:29:47,688 --> 00:29:51,572
No, I don't, because I don't want
that slut to move in next door.
686
00:29:58,984 --> 00:30:00,367
Hi. Can I come in?
687
00:30:00,367 --> 00:30:02,209
I don't know. What do you want?
688
00:30:02,209 --> 00:30:03,633
I want to apologize
to you again.
689
00:30:03,633 --> 00:30:06,168
Go ahead. Hope you do a better
job than you did last time.
690
00:30:06,168 --> 00:30:07,505
Me too.
691
00:30:08,161 --> 00:30:09,049
All right, look, Amy.
692
00:30:09,049 --> 00:30:11,200
I'm really sorry
you called me a slut
693
00:30:11,200 --> 00:30:12,537
And got suspended
from school.
694
00:30:12,537 --> 00:30:14,361
That's your idea
of an apology?
695
00:30:14,361 --> 00:30:15,844
I'm not finished.
696
00:30:15,844 --> 00:30:18,205
I'm also really sorry
that you're totally insecure,
697
00:30:18,205 --> 00:30:19,507
Selfish and naive.
698
00:30:19,507 --> 00:30:20,799
Is that right?
699
00:30:21,172 --> 00:30:24,388
Well, I'm sorry
that you're a slut,
700
00:30:24,388 --> 00:30:27,270
A slut and a slut.
701
00:30:27,270 --> 00:30:29,240
I'm not, because being a slut
702
00:30:29,240 --> 00:30:31,640
Is going to keep Ricky
interested in me and not you.
703
00:30:31,640 --> 00:30:34,019
Aren't you being insecure?
704
00:30:34,659 --> 00:30:36,543
If sex is so great with you,
705
00:30:36,543 --> 00:30:37,723
Then why are you so afraid
706
00:30:37,723 --> 00:30:39,417
That Ricky
will be interested in me?
707
00:30:40,124 --> 00:30:42,312
Maybe having a baby together
708
00:30:42,312 --> 00:30:43,635
Gives Ricky and I
a deeper bond
709
00:30:43,635 --> 00:30:44,869
Than you'll ever have
with him,
710
00:30:44,869 --> 00:30:46,687
Just because the two of you
are having sex.
711
00:30:46,687 --> 00:30:48,262
That's an interesting point.
712
00:30:48,262 --> 00:30:50,666
I think I might discuss that
with my friend Ben.
713
00:30:51,346 --> 00:30:52,467
You know, in the long run,
714
00:30:52,467 --> 00:30:55,604
While Ricky may love his son, he's
probably never going to love you,
715
00:30:55,604 --> 00:30:58,508
Because you ruined his life.
716
00:30:59,318 --> 00:31:00,448
Good night.
717
00:31:01,017 --> 00:31:05,235
Oh, and again, I'm sorry.
718
00:31:11,309 --> 00:31:12,550
Way to go.
719
00:31:13,130 --> 00:31:14,604
You told her off.
720
00:31:14,604 --> 00:31:15,398
I hate her.
721
00:31:15,398 --> 00:31:16,950
I think she hates you, too.
722
00:31:16,950 --> 00:31:19,121
Ashley, we cannot let her
family move into Dad's house.
723
00:31:19,121 --> 00:31:20,881
What are we
supposed to do, Amy?
724
00:31:20,881 --> 00:31:23,249
He can't take the house back
now. She's already moving in.
725
00:31:23,249 --> 00:31:25,728
He can't move over here.
He's dating.
726
00:31:25,728 --> 00:31:26,961
So is Mom.
727
00:31:28,108 --> 00:31:29,910
I thought it would help
even things out.
728
00:31:31,553 --> 00:31:33,310
You know, I think maybe
they should get back together
729
00:31:33,310 --> 00:31:35,190
Before the baby comes,
or the baby will just be--
730
00:31:35,190 --> 00:31:36,881
The baby will just
be what, Ashley?
731
00:31:36,881 --> 00:31:37,850
Nothing.
732
00:31:39,381 --> 00:31:40,921
Look, I'm really sorry.
733
00:31:41,700 --> 00:31:45,280
I almost attached some stigma to the
baby not having parents who were married.
734
00:31:45,280 --> 00:31:47,912
And of course,
the baby can't help that.
735
00:31:47,912 --> 00:31:50,260
But maybe the parents can.
736
00:31:51,395 --> 00:31:52,453
I really am sorry.
737
00:31:52,453 --> 00:31:53,685
No, you're right.
738
00:31:54,420 --> 00:31:55,891
I do get that a lot.
739
00:31:56,352 --> 00:31:58,203
People ask me
if I'm married all the time.
740
00:31:58,788 --> 00:32:00,380
And I have to say no.
741
00:32:00,380 --> 00:32:02,194
I'm just a teenager.
742
00:32:03,131 --> 00:32:06,890
But the looks on their faces
are always the same.
743
00:32:07,263 --> 00:32:08,526
Poor baby.
744
00:32:08,526 --> 00:32:09,437
Amy.
745
00:32:09,437 --> 00:32:10,673
I wish I could get married.
746
00:32:10,673 --> 00:32:12,280
To Ben, right?
747
00:32:13,564 --> 00:32:14,734
I'm going to take
this opportunity
748
00:32:14,734 --> 00:32:16,063
While Betty's
in the ladies' room
749
00:32:16,063 --> 00:32:18,546
To tell you you got
some mail today.
750
00:32:21,463 --> 00:32:24,384
Uh, I don't even read
or speak Italian.
751
00:32:24,384 --> 00:32:26,299
Are you telling me
you learned nothing over there?
752
00:32:26,299 --> 00:32:27,890
Are you still referring
to the language?
753
00:32:27,890 --> 00:32:31,427
Yeah, because if you learned
anything about sex over there,
754
00:32:31,427 --> 00:32:32,450
I don't want to know about it.
755
00:32:32,450 --> 00:32:34,338
And you know who else
doesn't want to know about it?
756
00:32:34,338 --> 00:32:35,370
Amy.
757
00:32:35,370 --> 00:32:36,992
So if you had sex this summer,
758
00:32:36,992 --> 00:32:38,637
That's your little secret,
759
00:32:38,637 --> 00:32:40,353
And you don't want
to tell anyone.
760
00:32:40,353 --> 00:32:41,706
Not anyone.
761
00:32:41,706 --> 00:32:45,212
I haven't told anything
to anyone about anything.
762
00:32:45,212 --> 00:32:46,308
Good.
763
00:32:46,308 --> 00:32:48,507
Someone didn't happen to say
that I had sex with them
764
00:32:48,507 --> 00:32:51,059
-This sumer in the postcard, did they?
- No.
765
00:32:51,059 --> 00:32:53,918
All right, well then,
could you possibly read this
766
00:32:53,918 --> 00:32:55,321
And tell me what it says?
767
00:32:55,866 --> 00:32:56,816
Later.
768
00:32:59,784 --> 00:33:02,187
Oh, I love the restrooms here.
769
00:33:02,572 --> 00:33:05,462
The cloth towels
are so classy.
770
00:33:06,126 --> 00:33:07,918
Hey, Betty. Leo.
771
00:33:07,918 --> 00:33:08,814
Hi.
772
00:33:10,538 --> 00:33:11,916
We're regulars.
773
00:33:11,916 --> 00:33:14,108
I've never been regular.
774
00:33:14,383 --> 00:33:15,898
Makes me feel so special.
775
00:33:15,898 --> 00:33:17,298
You are special.
776
00:33:17,298 --> 00:33:19,226
And you're special too.
777
00:33:23,448 --> 00:33:24,674
And you're a special kid.
778
00:33:24,674 --> 00:33:25,922
Thanks, Betty.
779
00:33:31,495 --> 00:33:32,481
Ben.
780
00:33:33,404 --> 00:33:35,399
Did you want to tell me
that I'm special?
781
00:33:35,399 --> 00:33:36,591
Oh, of course.
782
00:33:36,987 --> 00:33:40,772
And you're a very special
stepmother.
783
00:33:40,772 --> 00:33:43,668
I don't know if I'm
comfortable with that term.
784
00:33:44,068 --> 00:33:45,779
Stepmother.
785
00:33:46,152 --> 00:33:48,474
I don't think
it really suits me.
786
00:33:48,970 --> 00:33:50,121
Do you think?
787
00:33:53,498 --> 00:33:57,713
Uh, maybe I could call you Mom.
788
00:33:58,017 --> 00:34:01,148
I don't think my mother
would mind if I called you Mom.
789
00:34:01,148 --> 00:34:03,091
I'd do that, if that's
what you and Dad want.
790
00:34:03,091 --> 00:34:08,507
Oh, yeah, I don't know if I'm
comfortable with Mom, either.
791
00:34:08,896 --> 00:34:10,994
I don't like labels.
792
00:34:11,495 --> 00:34:13,074
I know.
793
00:34:13,074 --> 00:34:16,003
How about you call me Betty?
794
00:34:16,737 --> 00:34:18,401
I can do that, Betty.
795
00:34:18,670 --> 00:34:21,744
But I mean,
you're not just that.
796
00:34:21,744 --> 00:34:25,194
You're Betty,
the woman my dad adores.
797
00:34:25,194 --> 00:34:28,339
You know, I can tell you
learned something in Bologna.
798
00:34:30,010 --> 00:34:31,402
Uh, I guess.
799
00:34:31,402 --> 00:34:33,028
You learned
how to talk to women.
800
00:34:33,187 --> 00:34:33,967
I can tell.
801
00:34:33,967 --> 00:34:35,991
-You can?
-Yeah.
802
00:34:36,942 --> 00:34:39,710
And I can tell you learned
when not to talk,
803
00:34:40,102 --> 00:34:42,590
And that is very important.
804
00:34:43,147 --> 00:34:44,958
You're a real gentleman.
805
00:34:46,369 --> 00:34:49,588
A woman doesn't always need
to know every little thing.
806
00:34:50,170 --> 00:34:51,651
You know what I'm saying?
807
00:34:51,651 --> 00:34:52,884
I do.
808
00:34:54,483 --> 00:34:58,090
Some things are just
between friends.
809
00:35:04,787 --> 00:35:05,777
Yeah.
810
00:35:05,777 --> 00:35:08,882
I guess apologizing to Amy
really did make you feel better.
811
00:35:08,882 --> 00:35:12,277
Yeah. It made me feel inspired.
812
00:35:12,277 --> 00:35:13,733
You did apologize?
813
00:35:13,733 --> 00:35:15,989
I said I'm sorry over and over,
814
00:35:15,989 --> 00:35:19,109
And we came to a new
understanding, Amy and I.
815
00:35:19,109 --> 00:35:21,004
Well, good.
Thank you, Adrian.
816
00:35:21,004 --> 00:35:22,908
No. Thank you.
817
00:35:22,908 --> 00:35:26,038
Of course, now I'm too
tired to go over there.
818
00:35:26,038 --> 00:35:26,902
Sorry.
819
00:35:27,645 --> 00:35:30,437
It's okay. I rarely miss going
over there. She'll understand.
820
00:35:30,437 --> 00:35:31,758
Of course she will.
821
00:35:31,758 --> 00:35:35,513
Tell me the truth. Did Ben
tell you he had sex this summer?
822
00:35:37,797 --> 00:35:38,612
Did he?
823
00:35:38,612 --> 00:35:40,764
I'm asking you.
He didn't tell me if he did.
824
00:35:40,764 --> 00:35:41,957
I don't know.
825
00:35:42,828 --> 00:35:44,021
You wouldn't lie to me?
826
00:35:44,021 --> 00:35:45,124
Would you lie to me?
827
00:35:45,124 --> 00:35:47,436
One step forward,
two steps back.
828
00:35:47,436 --> 00:35:49,245
- Why two--
- Nothing.
829
00:35:49,245 --> 00:35:51,900
Something my shrink
says to me once in a while.
830
00:35:56,105 --> 00:35:57,068
Amy.
831
00:35:57,084 --> 00:35:58,971
I'll just get this
over with.
832
00:36:01,235 --> 00:36:02,170
Hi, Amy.
833
00:36:02,170 --> 00:36:03,987
You don't have to come over.
834
00:36:03,987 --> 00:36:06,874
Ashley put John to bed
earlier, and he's fine.
835
00:36:06,874 --> 00:36:09,810
You can come over if you want,
but you don't have to.
836
00:36:09,810 --> 00:36:12,610
I want to, but I've got
a test to study for,
837
00:36:12,610 --> 00:36:14,537
So thanks, Amy,
thanks for letting me know.
838
00:36:14,537 --> 00:36:16,410
What test are you
studying for?
839
00:36:16,410 --> 00:36:17,865
Just a test.
840
00:36:17,865 --> 00:36:20,786
By the way, I'm really sorry about
what happened at school today.
841
00:36:20,786 --> 00:36:22,540
Adrian told me
she apologized.
842
00:36:22,540 --> 00:36:23,813
Adrian told you that when?
843
00:36:23,813 --> 00:36:25,831
-When?
-Yeah, when?
844
00:36:25,831 --> 00:36:28,904
She apologized at school and
then she apologized again tonight.
845
00:36:28,904 --> 00:36:31,832
The second apology was no
better than the first apology.
846
00:36:31,832 --> 00:36:32,839
What?
847
00:36:32,839 --> 00:36:35,494
I don't want Adrian
anywhere near John.
848
00:36:35,494 --> 00:36:38,904
And if you're going
to stay around Adrian,
849
00:36:38,904 --> 00:36:41,540
Then I'm afraid I don't
want you around John.
850
00:36:41,540 --> 00:36:44,879
Well, Amy, I could get a lawyer
and establish my rights in court.
851
00:36:44,879 --> 00:36:46,859
That's right, I have rights
as John's father.
852
00:36:46,859 --> 00:36:49,810
It's not fair.
It's not fair.
853
00:36:49,810 --> 00:36:51,993
I'm his mother.
I do all the hard stuff.
854
00:36:51,993 --> 00:36:54,508
I don't want you and Adrian
just to take our son out
855
00:36:54,508 --> 00:36:57,044
And have a good time while I'm
at home doing all the hard work.
856
00:36:57,044 --> 00:36:59,523
Is that it, Amy, or is there
something else going on here?
857
00:36:59,523 --> 00:37:00,803
I don't know.
858
00:37:01,587 --> 00:37:03,293
What do you mean,
something else?
859
00:37:03,293 --> 00:37:07,357
I mean, if Adrian was not
around and Ben was not around,
860
00:37:07,357 --> 00:37:09,735
Do you think we might ever
have a shot at a relationship?
861
00:37:09,735 --> 00:37:10,681
I love Ben.
862
00:37:10,681 --> 00:37:11,627
I love Adrian.
863
00:37:11,627 --> 00:37:13,205
I don't tell her that,
but I do.
864
00:37:13,205 --> 00:37:14,415
I can trust Ben.
865
00:37:14,415 --> 00:37:15,941
Are you saying
you can't trust me?
866
00:37:15,941 --> 00:37:18,564
Yeah. I would never want
to be with a guy
867
00:37:18,564 --> 00:37:20,741
Who cannot
be faithful to me.
868
00:37:21,606 --> 00:37:24,901
So maybe Ben
is the right person for me,
869
00:37:24,901 --> 00:37:27,324
And Adrian
is the right person for you.
870
00:37:27,324 --> 00:37:28,371
Maybe.
871
00:37:29,485 --> 00:37:31,301
People aren't perfect, Amy.
872
00:37:31,301 --> 00:37:33,144
- Good night, Ricky.
- ***
873
00:37:50,608 --> 00:37:52,531
I hope you've been
at Amy's all this time.
874
00:37:52,858 --> 00:37:55,098
Not all this time,
but yes, I was at Amy's.
875
00:37:55,098 --> 00:37:56,339
Adrian, it's a school night.
876
00:37:56,339 --> 00:37:58,130
You don't need to be out
this late on a school night.
877
00:37:58,130 --> 00:38:00,826
When we move into our new
house and Ricky comes to see me,
878
00:38:00,826 --> 00:38:02,049
Then I won't be out
this late.
879
00:38:02,049 --> 00:38:03,105
So you were at Ricky's?
880
00:38:03,105 --> 00:38:04,338
After I was at Amy's.
881
00:38:04,338 --> 00:38:06,464
So I take it that
if you're still seeing Ricky,
882
00:38:06,464 --> 00:38:08,286
That everything
went well at Amy's?
883
00:38:08,950 --> 00:38:11,603
Or you lied about
how things went at Amy's.
884
00:38:11,603 --> 00:38:12,990
You are good.
885
00:38:12,990 --> 00:38:14,384
And you are bad.
886
00:38:14,384 --> 00:38:15,555
What happened at Amy's?
887
00:38:15,555 --> 00:38:16,890
Why can't you just
take my side?
888
00:38:16,890 --> 00:38:17,908
Oh, Adrian.
889
00:38:17,908 --> 00:38:18,927
You're my dad.
890
00:38:18,927 --> 00:38:21,005
That's what I need you for,
to stand by me.
891
00:38:21,005 --> 00:38:23,381
I'll do that when you're right
and everybody else is wrong.
892
00:38:23,381 --> 00:38:24,437
What does that mean?
893
00:38:24,437 --> 00:38:25,792
That means that until then,
894
00:38:25,792 --> 00:38:27,424
I'm not going
to just stand by you
895
00:38:27,424 --> 00:38:29,080
When you keep doing
the wrong thing.
896
00:38:29,080 --> 00:38:31,415
I'm trying to get you
to do the right thing.
897
00:38:31,415 --> 00:38:32,496
All right.
898
00:38:32,496 --> 00:38:33,550
All right what?
899
00:38:33,550 --> 00:38:35,335
I didn't do anything wrong.
900
00:38:35,335 --> 00:38:37,554
At least, not until you
tried to make me apologize.
901
00:38:37,554 --> 00:38:40,179
The bigger picture, Adrian.
Look at the bigger picture.
902
00:38:40,179 --> 00:38:43,530
You're about to move in next door to
the mother of your boyfriend's child.
903
00:38:43,530 --> 00:38:46,217
Now, it is important
that everyone gets along.
904
00:38:46,217 --> 00:38:47,986
That's the bigger picture.
905
00:38:47,986 --> 00:38:49,363
Not who's right
and who's wrong,
906
00:38:49,363 --> 00:38:51,040
But that everyone
get along.
907
00:38:51,040 --> 00:38:52,441
You've made a career
908
00:38:52,441 --> 00:38:54,931
Out of who's right and
who's wrong, haven't you?
909
00:38:55,463 --> 00:38:57,351
You ever tell a guy
that got mugged
910
00:38:57,351 --> 00:39:00,955
That it was his fault and he just
has to get along with the mugger?
911
00:39:01,913 --> 00:39:04,191
No. Of course not.
912
00:39:06,721 --> 00:39:08,432
Wow, I'm going to be a really
good attorney, aren't I?
913
00:39:08,432 --> 00:39:10,754
I want you to be
a really good person first,
914
00:39:10,754 --> 00:39:11,833
And then a good attorney.
915
00:39:11,833 --> 00:39:13,594
I am a really good person.
916
00:39:13,926 --> 00:39:15,952
I just hate Amy Juergens.
917
00:39:16,337 --> 00:39:17,728
And you know what else?
918
00:39:18,059 --> 00:39:20,227
I'm an honest person
for saying that.
919
00:39:21,839 --> 00:39:22,784
Good night.
920
00:39:25,699 --> 00:39:27,991
If I had any hair,
it'd be grey by now.
921
00:39:27,991 --> 00:39:29,167
Love you.
922
00:39:30,194 --> 00:39:32,749
Yeah. Love you, too.
923
00:39:34,560 --> 00:39:36,608
Now, if you're still in the
fetal position in the morning,
924
00:39:36,608 --> 00:39:39,571
I'm going to have to insist
you go to the emergency room.
925
00:39:39,632 --> 00:39:40,699
I'll be okay.
926
00:39:40,699 --> 00:39:41,970
I hope so.
927
00:39:41,970 --> 00:39:43,730
And I hope we're okay.
928
00:39:44,970 --> 00:39:48,642
Even if you did have some
momentary indiscretion
929
00:39:48,642 --> 00:39:52,154
With Madison last summer,
I'll get over it.
930
00:39:52,154 --> 00:39:55,364
And even if you have some sort
of future physical dysfunction
931
00:39:55,364 --> 00:39:57,140
Because of this little
football mishap,
932
00:39:57,140 --> 00:39:59,107
I'll still marry you, Jack.
933
00:39:59,107 --> 00:39:59,727
Promise.
934
00:39:59,727 --> 00:40:02,026
Is that a possibility?
Dysfunction?
935
00:40:02,026 --> 00:40:05,032
As your future doctor, I just have to
inform you of the worst case scenario.
936
00:40:05,032 --> 00:40:06,946
But hey,
you'll probably be fine.
937
00:40:08,189 --> 00:40:09,136
Good night.
938
00:40:10,407 --> 00:40:11,448
I love you.
939
00:40:17,884 --> 00:40:21,616
And remember,
if you marry Grace,
940
00:40:21,616 --> 00:40:24,337
You marry me, buddy.
941
00:40:28,964 --> 00:40:31,895
I just want to say that I didn't
handle things well in the hallway today.
942
00:40:31,895 --> 00:40:34,274
I was just so afraid
for you to get in trouble,
943
00:40:34,274 --> 00:40:35,820
But you know what?
944
00:40:35,820 --> 00:40:36,952
You were amazing,
945
00:40:36,952 --> 00:40:38,711
Standing up for yourself
like that.
946
00:40:38,711 --> 00:40:41,335
Oh, thanks.
947
00:40:41,865 --> 00:40:43,853
I thought I made a complete
idiot out of myself.
948
00:40:43,853 --> 00:40:45,669
No. Are you kidding?
949
00:40:45,669 --> 00:40:47,966
You were a force of nature.
950
00:40:48,426 --> 00:40:50,331
-You think?
-Yeah, sure.
951
00:40:50,331 --> 00:40:51,191
I cried.
952
00:40:51,191 --> 00:40:53,159
Everyone thinks
you did that on purpose.
953
00:40:53,159 --> 00:40:54,543
- Really?
- Really.
954
00:40:54,543 --> 00:40:56,160
-Well, I didn't.
-Doesn't matter.
955
00:40:56,160 --> 00:40:57,243
That's what people think.
956
00:40:57,243 --> 00:40:58,386
What else do people think?
957
00:40:58,386 --> 00:40:59,330
About you?
958
00:41:00,002 --> 00:41:02,130
Well, they think
you're pretty amazing.
959
00:41:02,994 --> 00:41:04,304
I mean, you stayed in school.
960
00:41:04,635 --> 00:41:06,552
You didn't run away
when you got pregnant.
961
00:41:06,552 --> 00:41:09,767
You just held your head
up high and stuck it out,
962
00:41:09,767 --> 00:41:13,513
And now you're managing to work
and go to school and be a mom.
963
00:41:13,513 --> 00:41:14,697
Oh, speaking of which,
964
00:41:14,697 --> 00:41:16,761
I love the way
you're so protective of John.
965
00:41:16,761 --> 00:41:19,024
Not that Adrian
would really hurt him.
966
00:41:19,024 --> 00:41:20,294
What does that mean?
967
00:41:20,294 --> 00:41:24,631
It means that you're
such an amazing person
968
00:41:24,631 --> 00:41:27,495
That I bet you'll find a way
to work things out with Adrian.
969
00:41:27,495 --> 00:41:29,271
Just because
you're a better person.
970
00:41:29,271 --> 00:41:30,466
I hate Adrian.
971
00:41:30,466 --> 00:41:32,514
Come on, Amy,
you don't hate anybody.
972
00:41:32,514 --> 00:41:34,034
Yes, I do. I hate Adrian.
973
00:41:34,034 --> 00:41:36,041
And I hate
that you talk to her.
974
00:41:36,320 --> 00:41:37,834
What, were you just
buttering me up
975
00:41:37,834 --> 00:41:39,369
So I'd be friends
with your new friend?
976
00:41:39,369 --> 00:41:40,849
Is that why I'm so amazing?
977
00:41:40,849 --> 00:41:43,328
No, that's not why.
978
00:41:43,473 --> 00:41:45,020
And I'm sorry
if I said anything wrong.
979
00:41:45,020 --> 00:41:47,423
I just wanted to tell you
how wonderful you are
980
00:41:47,423 --> 00:41:49,032
Before I went to sleep.
981
00:41:49,566 --> 00:41:50,491
I love you.
982
00:41:50,491 --> 00:41:53,404
Thanks. Love you too.
Good night.
983
00:42:03,780 --> 00:42:05,256
So you going
to invite me in, milady?
984
00:42:05,256 --> 00:42:07,689
A little spot of tea
and thee, perhaps?
985
00:42:07,689 --> 00:42:09,181
I don't think so,
986
00:42:09,421 --> 00:42:11,688
But I did have
a really great time.
987
00:42:15,012 --> 00:42:15,782
Hi.
988
00:42:17,657 --> 00:42:19,621
Surprise.
989
00:42:20,577 --> 00:42:21,698
What were you doing up?
990
00:42:21,698 --> 00:42:22,900
Were you waiting up for me?
991
00:42:22,900 --> 00:42:26,607
I just wanted to see
how your date went.
992
00:42:27,434 --> 00:42:29,053
Dad, is your--
993
00:42:30,016 --> 00:42:31,470
You're his date?
994
00:42:31,470 --> 00:42:33,422
Yeah, and it went
really well.
995
00:42:33,422 --> 00:42:34,655
Think I might get lucky.
996
00:42:34,655 --> 00:42:36,712
I don't think so.
997
00:42:36,712 --> 00:42:38,659
Don't talk that way
in front of your daughter.
998
00:42:38,659 --> 00:42:39,990
What about
in front of my son?
999
00:42:39,990 --> 00:42:40,984
Son?
1000
00:42:41,579 --> 00:42:42,740
So we're getting a brother?
1001
00:42:42,740 --> 00:42:44,973
Yup. It's a boy.
1002
00:42:44,973 --> 00:42:46,388
We have
two perfect daughters,
1003
00:42:46,388 --> 00:42:49,203
And now we're having a son.
1004
00:42:51,998 --> 00:42:53,052
What did I miss?
1005
00:42:54,212 --> 00:42:55,080
Nothing.
1006
00:42:59,678 --> 00:43:02,903
welcome to www.1000fr.Com
1007
00:43:02,953 --> 00:43:07,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.