Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,300
- So, first day of school.
- Yep.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,700
And Ashley's first day
of school.
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,400
So you take care of her
and forget about Ben for today.
4
00:00:10,700 --> 00:00:15,000
I feel a little funny about giving you
a car if we're not even friends.
5
00:00:15,300 --> 00:00:17,300
What is this, some kind of a bribe?
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,600
If that's the way you wanna look at
a brand-spanking-new SUV,
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,700
then I guess it is.
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,000
How are you, Jack?
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,000
Why are you touching my arm like that?
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,200
I'm instilling confidence
in you as my patient.
11
00:00:29,200 --> 00:00:30,600
Something doctors do.
12
00:00:30,800 --> 00:00:33,500
I'm Griffin.
You wanna have lunch with me?
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,200
You make it sound as if it's a date.
14
00:00:35,500 --> 00:00:37,800
- I'm gay.
- Maybe we could even be friends.
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
- Do you trust me?
- No.
16
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
I don't trust you, either.
17
00:00:40,700 --> 00:00:43,300
Then I guess it's just a matter of
not getting caught, isn't it?
18
00:00:43,500 --> 00:00:46,700
We have to find some things to do
together with John as a family.
19
00:00:46,700 --> 00:00:47,600
I do love you.
20
00:00:49,500 --> 00:00:50,600
Well, I told Dad about the car.
21
00:00:50,700 --> 00:00:52,400
He's not bribing my daughter
with a car.
22
00:00:52,400 --> 00:00:54,800
- I think that's my baby, Anne.
- Yeah, I think it is, too.
23
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
- I love you!
- It's too late.
24
00:00:56,800 --> 00:00:59,400
No, it's never too late.
Let me fix it.
25
00:01:01,300 --> 00:01:03,500
I know what this is about.
This is about the car.
26
00:01:03,700 --> 00:01:05,300
No. I thought about it,
27
00:01:05,300 --> 00:01:07,000
and I thought you were right,
I was wrong.
28
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Amy needs a car. You wanna
buy her a car, buy her a car.
29
00:01:09,100 --> 00:01:10,300
I already bought her a car.
30
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
And I don't need permission
to buy a car.
31
00:01:12,700 --> 00:01:14,700
Anne just wanted me to wait
until she and I could talk,
32
00:01:14,700 --> 00:01:16,200
and it's been a busy week.
33
00:01:16,500 --> 00:01:18,500
- Is it a lease, or did you buy it?
- I don't lease.
34
00:01:18,500 --> 00:01:21,600
- Smart. Neither do I.
- Wait. So if this isn't about the car--
35
00:01:21,600 --> 00:01:24,700
It isn't about the car.
It's about the baby-- my baby.
36
00:01:25,000 --> 00:01:27,100
I know it's your baby.
We've figured that out.
37
00:01:27,100 --> 00:01:28,600
Are you just now figuring that out?
38
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
No.
39
00:01:30,700 --> 00:01:32,600
- What happened?
- What happened?
40
00:01:32,600 --> 00:01:35,800
Yeah. You two haven't said anything to
each other in, what, six months?
41
00:01:35,800 --> 00:01:38,500
And now that the baby's about to be
here, you wanna talk about this?
42
00:01:38,600 --> 00:01:40,900
- I do.
- There's nothing to talk about.
43
00:01:40,900 --> 00:01:41,600
I love Anne.
44
00:01:41,800 --> 00:01:43,200
Well, Anne wants me to
break up with you
45
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
whether you love her or not
because she's having my baby.
46
00:01:45,700 --> 00:01:47,900
Yeah. I should know,
'cause I put it there.
47
00:01:48,200 --> 00:01:49,700
See, George, right there.
48
00:01:49,700 --> 00:01:52,500
That's exactly what Anne hates
about you-- that crudeness.
49
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
That crudeness is
what got her pregnant.
50
00:01:55,600 --> 00:01:57,800
I know about the night
in the garage.
51
00:01:57,800 --> 00:02:00,300
A night in the garage
does not a lifetime make.
52
00:02:00,500 --> 00:02:02,700
What is that,
iambic pentameter or Pig Latin?
53
00:02:03,100 --> 00:02:06,000
Neither.
What about the vasectomy?
54
00:02:06,200 --> 00:02:06,900
I lied.
55
00:02:07,400 --> 00:02:09,300
She hates that, too--
that you lie.
56
00:02:09,500 --> 00:02:12,000
And you know what, George?
She hates your sense of humor.
57
00:02:12,100 --> 00:02:13,600
It's so pedestrian.
58
00:02:13,900 --> 00:02:15,200
Oh, I see.
And you and Anne,
59
00:02:15,200 --> 00:02:17,100
you're more intellectual equals
than Anne and myself--
60
00:02:17,100 --> 00:02:18,700
or Anne and me--
or Anne and I?
61
00:02:18,700 --> 00:02:19,700
Enlighten me.
62
00:02:19,700 --> 00:02:21,300
Let's see--
I don't really care.
63
00:02:21,300 --> 00:02:23,900
I ain't got no education,
so I'll just have to use my brain.
64
00:02:23,900 --> 00:02:25,700
I thought you
graduated from college.
65
00:02:25,700 --> 00:02:27,500
- Not a good one.
- Still, I'm surprised that Anne
66
00:02:27,500 --> 00:02:29,900
would even want you to have
this conversation with me.
67
00:02:30,300 --> 00:02:31,900
You were a sickly child,
weren't you?
68
00:02:32,300 --> 00:02:34,000
Spent a lot of time
in the house with Legos?
69
00:02:34,400 --> 00:02:36,900
You fantasized what life would be like
outside those gates of the estate
70
00:02:36,900 --> 00:02:39,800
you grew up in, but you never
really found out, so let me tell you.
71
00:02:40,500 --> 00:02:43,900
Life outside those gates is crap,
and it's real, and it's messy,
72
00:02:43,900 --> 00:02:45,700
and you can't plan it,
you can't control it.
73
00:02:45,700 --> 00:02:47,400
All you can do is live it.
74
00:02:47,700 --> 00:02:52,500
And you can't live it with my wife
and my daughters and my baby.
75
00:02:53,100 --> 00:02:53,700
You wanna bet?
76
00:03:00,700 --> 00:03:04,200
The secret life of the
american teenager S02E08
77
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
www.1000fr.com presents
78
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Capture:FRM@???? Sync:FRS@o??o
w w w . b i e r d o p j e . c o m
79
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
Are you finished yet?
80
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
Nope. Are you finished
with your homework yet?
81
00:03:20,800 --> 00:03:21,700
I've been finished.
82
00:03:22,400 --> 00:03:24,700
Dad, just take a break
and go and see the house.
83
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Hurry! You have to hurry.
84
00:03:26,800 --> 00:03:29,100
It'll be gone if George ever really
puts it on the market.
85
00:03:29,200 --> 00:03:31,800
Adrian, it's not on the market.
And even if it were,
86
00:03:31,800 --> 00:03:33,400
I don't know if your mother
and I like the house.
87
00:03:33,500 --> 00:03:35,700
But you haven't seen
the inside of the house.
88
00:03:35,700 --> 00:03:37,400
It's the perfect house.
89
00:03:37,900 --> 00:03:39,800
And you know what they say.
90
00:03:39,800 --> 00:03:43,200
It's all about location,
location, location.
91
00:03:43,900 --> 00:03:45,100
You couldn't get
a better location.
92
00:03:45,200 --> 00:03:46,900
Yeah. For spying on Ricky.
93
00:03:46,900 --> 00:03:49,600
But I don't think that has
much value as far as resale.
94
00:03:50,500 --> 00:03:53,800
Adrian, I have to make the decisions
about buying a home.
95
00:03:54,300 --> 00:03:55,800
I'm the one who has to
pay for it.
96
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
Okay, well, just take
a look at it, please.
97
00:03:57,300 --> 00:03:59,300
George won't mind. Come on.
98
00:03:59,500 --> 00:04:01,800
We will look at the house
when the house is on the market.
99
00:04:01,800 --> 00:04:03,000
That's all I can promise you.
100
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
All right.
101
00:04:04,700 --> 00:04:06,700
Then I'm just gonna go over to Grace's.
102
00:04:06,700 --> 00:04:08,600
- It's a school night.
- We'll do homework.
103
00:04:08,700 --> 00:04:11,200
What homework? You said you were
finished with your homework.
104
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
Okay, I know you're a DA,
but take the night off.
105
00:04:13,800 --> 00:04:15,400
There's no night off
from being your dad.
106
00:04:17,400 --> 00:04:19,700
What are you up to?
Are you going over to Ricky's?
107
00:04:19,700 --> 00:04:21,800
I'm going over to Grace's house
to get away from you.
108
00:04:21,800 --> 00:04:23,700
And we're not doing homework.
Happy?
109
00:04:32,100 --> 00:04:34,400
So your dad's not home?
No. Sorry. He's not.
110
00:04:34,400 --> 00:04:36,200
I think he's next door
if you wanna go over there.
111
00:04:36,200 --> 00:04:38,900
But Mom doesn't know he's thinking
about selling the house,
112
00:04:38,900 --> 00:04:40,500
so I wouldn't
mention it in front of her.
113
00:04:40,500 --> 00:04:42,800
Oh, no, of course not.
But I don't wanna bother him
114
00:04:42,800 --> 00:04:43,700
if he's with your mom.
115
00:04:44,600 --> 00:04:45,500
Could we wait?
116
00:04:45,800 --> 00:04:48,600
We don't have to if you don't
want us to or if it's inconvenient.
117
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
- I really don't care.
- Thanks.
118
00:04:51,400 --> 00:04:53,700
By the way, how are you doing
with school, Ashley?
119
00:04:54,000 --> 00:04:55,500
Personal space alert, Grace.
120
00:04:55,700 --> 00:04:56,300
I understand.
121
00:04:56,300 --> 00:05:00,300
Do you mind if I just see what the
view is like from the window?
122
00:05:00,700 --> 00:05:02,800
Go ahead. Ricky and Amy
are in the living room.
123
00:05:07,500 --> 00:05:08,700
I don't feel right about this.
124
00:05:09,100 --> 00:05:10,600
I don't. I mean,
we should've called first.
125
00:05:10,600 --> 00:05:13,000
Well, she didn't call last time,
either, so don't worry about it.
126
00:05:14,000 --> 00:05:15,700
Adrian, you've already
seen the house?
127
00:05:15,800 --> 00:05:18,000
- Yeah, I've seen it.
- You told me you never saw it!
128
00:05:18,300 --> 00:05:18,900
I lied.
129
00:05:21,000 --> 00:05:22,100
Are they fighting?
130
00:05:28,600 --> 00:05:30,900
- I know that you know.
- I don't know, Amy.
131
00:05:30,900 --> 00:05:32,400
You don't know if Ben
had sex this summer?
132
00:05:32,400 --> 00:05:33,000
No.
133
00:05:33,400 --> 00:05:36,000
- I know that you know!
- Hey, don't do that!
134
00:05:36,200 --> 00:05:36,900
Whoa!
135
00:05:37,100 --> 00:05:40,100
I don't think Ricky would like it if he
knew you were watching him argue with Amy.
136
00:05:40,800 --> 00:05:43,300
I think that's if he knew you two
were watching him argue with Amy.
137
00:05:43,300 --> 00:05:43,900
I'm out.
138
00:05:44,000 --> 00:05:46,700
Me, too. Adrian, we should
be ashamed of ourselves.
139
00:05:46,700 --> 00:05:47,800
Wanna see the rest of the house?
140
00:05:48,000 --> 00:05:48,900
That's so nice of you.
141
00:05:49,200 --> 00:05:50,600
I mean, we were so rude
just to drop in.
142
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
But I'd love to, yeah.
Thanks. Adrian.
143
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
I've seen it.
144
00:05:54,900 --> 00:05:56,800
I have to know. I have to.
145
00:05:57,900 --> 00:05:59,600
I'm telling you, I don't know.
146
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
I don't know if Ben had sex or not.
147
00:06:01,300 --> 00:06:03,000
What makes you even think
he had sex?
148
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
Because he's acting
all grown-up and reasonable.
149
00:06:06,100 --> 00:06:08,800
He wants us to find something
we both have in common
150
00:06:08,800 --> 00:06:11,700
and spend some time doing
activities that we both enjoy.
151
00:06:12,700 --> 00:06:14,000
He sounds like someone's parent.
152
00:06:14,000 --> 00:06:15,500
He does not sound like my boyfriend.
153
00:06:16,100 --> 00:06:17,800
My boyfriend Ben wanted to have sex.
154
00:06:18,400 --> 00:06:19,400
So have sex with him.
155
00:06:19,700 --> 00:06:21,100
I don't wanna have sex with him.
156
00:06:21,300 --> 00:06:23,300
I wanna know if he had sex
before I waste my time
157
00:06:23,300 --> 00:06:25,300
finding some stupid activity
that we both enjoy.
158
00:06:25,500 --> 00:06:26,900
Wouldn't you both enjoy sex?
159
00:06:27,300 --> 00:06:29,300
I didn't find sex that much fun.
160
00:06:29,700 --> 00:06:31,100
Yeah. Keep telling yourself that.
161
00:06:31,500 --> 00:06:32,400
I didn't have fun.
162
00:06:33,100 --> 00:06:34,000
I think you did.
163
00:06:35,300 --> 00:06:38,000
And didn't Ben tell you
he didn't have sex?
164
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
What else is he gonna tell me?
165
00:06:45,300 --> 00:06:45,900
What?
166
00:06:47,400 --> 00:06:48,200
Nothing.
167
00:06:50,300 --> 00:06:53,400
You do realize that once your parents
buy the house that you'll probably
168
00:06:53,400 --> 00:06:56,000
break up with Ricky, and then you
won't be able to get away from him,
169
00:06:56,000 --> 00:06:58,200
'cause he'll be right next door
for the next 18 years.
170
00:06:58,500 --> 00:06:59,400
I don't care.
171
00:06:59,700 --> 00:07:00,800
So your dad's over there, too?
172
00:07:01,400 --> 00:07:03,200
Yeah, he and my mom
are fighting in the kitchen.
173
00:07:03,200 --> 00:07:06,300
But we don't have a direct view of
the kitchen, so I'm really only
174
00:07:06,300 --> 00:07:08,100
guessing based on what he went
over there for.
175
00:07:09,400 --> 00:07:11,100
But we all know it's
his baby at this point.
176
00:07:11,300 --> 00:07:13,600
Oh, good. I guess that's good.
177
00:07:13,800 --> 00:07:15,300
Well, I don't know if it's good.
178
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
It's just what is.
179
00:07:17,200 --> 00:07:19,500
There's nothing anyone can
do about what is.
180
00:07:19,800 --> 00:07:22,800
Yeah. No matter what happens,
life goes on.
181
00:07:22,800 --> 00:07:26,500
Grace, I hope you don't think
I was referring to your dad.
182
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
I'm sorry about your dad.
183
00:07:29,100 --> 00:07:30,300
I didn't think you were.
184
00:07:31,300 --> 00:07:33,800
I do miss him. He was a nice man.
185
00:07:34,200 --> 00:07:35,300
Yeah, that's what I heard.
186
00:07:35,600 --> 00:07:37,800
He was. And so is your dad.
187
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
I haven't heard that.
188
00:07:39,600 --> 00:07:42,000
Really? I think he is.
189
00:07:42,000 --> 00:07:44,900
He's kind of a well-meaning type of guy.
190
00:07:44,900 --> 00:07:45,800
Well-meaning?
191
00:07:47,100 --> 00:07:48,800
Yeah, I guess he's that.
192
00:07:50,100 --> 00:07:52,000
I thought that's what you wanted me
to do-- fix it.
193
00:07:52,300 --> 00:07:55,300
Why would you think that I wanted you
to break up with David for me?
194
00:07:55,500 --> 00:07:57,100
That's not fixing things.
195
00:07:57,100 --> 00:07:59,200
You left it up to me
to fix things between us.
196
00:07:59,200 --> 00:08:01,700
- I was fixing things.
- I did not leave it up to you.
197
00:08:02,100 --> 00:08:04,000
Okay, then, I took things
into my own hands.
198
00:08:05,600 --> 00:08:07,300
He said, "You wanna bet?"
That's what he said?
199
00:08:07,800 --> 00:08:08,700
He's so cocky.
200
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
He's not cocky. He's confident.
201
00:08:11,100 --> 00:08:13,500
That's one of the things I always liked
about him was that he was confident.
202
00:08:13,900 --> 00:08:14,900
I wonder what he meant by that.
203
00:08:15,200 --> 00:08:16,400
Yeah. I wonder, too.
204
00:08:17,100 --> 00:08:19,900
He doesn't have a chance. Does he?
205
00:08:20,100 --> 00:08:20,800
I don't know.
206
00:08:22,500 --> 00:08:25,300
I thought he would be more upset with me,
but he's been fine with me all week.
207
00:08:25,500 --> 00:08:26,900
Honestly, he's been more upset with you.
208
00:08:28,900 --> 00:08:30,600
I guess if he's more upset
with you than he is with me,
209
00:08:30,600 --> 00:08:32,300
then maybe he really does
love me after all.
210
00:08:32,700 --> 00:08:34,800
- What?
- Maybe I should just stay with him.
211
00:08:35,100 --> 00:08:36,500
You're having my baby!
212
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
I know. But David's told me
over and over again
213
00:08:38,800 --> 00:08:40,700
that he doesn't care--
that he loves me anyway.
214
00:08:40,800 --> 00:08:43,100
- You don't love him!
- I do love him.
215
00:08:43,400 --> 00:08:44,700
I'm just not in love with him.
216
00:08:45,400 --> 00:08:47,700
Honestly, George, I don't know
if I'm in love with you, either.
217
00:08:48,100 --> 00:08:49,400
I love you, but--
218
00:08:49,400 --> 00:08:51,500
You're in love with me.
You've always been in love with me.
219
00:08:51,600 --> 00:08:53,900
Maybe I just love you
like I just love David.
220
00:08:54,200 --> 00:08:55,100
Aw, come on.
221
00:08:55,500 --> 00:08:58,100
You would choose that
building-block weenie over me?
222
00:08:58,400 --> 00:09:00,300
I like that building-block weenie.
223
00:09:00,600 --> 00:09:02,500
That's why I went out with him--
because I like him.
224
00:09:02,600 --> 00:09:04,700
- You just like him 'cause he likes you.
- So?
225
00:09:04,900 --> 00:09:07,200
So a lot of guys would like you
if you gave them a chance.
226
00:09:07,200 --> 00:09:09,500
I would like you if you gave me
a chance-- another chance.
227
00:09:10,200 --> 00:09:11,400
Maybe I should've dated more.
228
00:09:11,500 --> 00:09:12,800
You were already pregnant
when we broke up.
229
00:09:12,800 --> 00:09:14,100
What do you mean,
you should've dated more?
230
00:09:14,300 --> 00:09:15,700
Who's gonna go out with
a pregnant woman?
231
00:09:15,700 --> 00:09:16,800
I don't know. David did.
232
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
- Maybe other men would.
- What?
233
00:09:19,700 --> 00:09:20,600
I don't know.
234
00:09:20,900 --> 00:09:23,700
Maybe I just gave in too easily
to both you and to David.
235
00:09:24,700 --> 00:09:26,000
Maybe I don't want either one of you.
236
00:09:27,400 --> 00:09:29,300
Maybe the love of my life
is still out there.
237
00:09:30,300 --> 00:09:31,800
Maybe I'll fall in love again.
238
00:09:50,300 --> 00:09:51,300
What are you doing here?
239
00:09:52,100 --> 00:09:52,900
What are you doing here?
240
00:09:53,100 --> 00:09:55,100
I asked you first.
Are you spying on me?
241
00:09:56,000 --> 00:09:57,100
Why would you be spying on me?
242
00:09:57,100 --> 00:10:00,000
- I'm just at Amy's visiting my son.
- Uh-huh.
243
00:10:00,200 --> 00:10:02,400
Don't start following me around.
I don't like that.
244
00:10:02,500 --> 00:10:03,700
I'm not following you around.
245
00:10:03,700 --> 00:10:05,400
I was just dropping by to see George.
246
00:10:05,400 --> 00:10:06,300
George is with Anne.
247
00:10:06,300 --> 00:10:08,100
And why would you be
dropping by to see George?
248
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
You have a father now.
249
00:10:09,400 --> 00:10:11,800
Yeah. And my father's
buying George's house.
250
00:10:11,900 --> 00:10:14,200
What? So you'd be living next to Amy?
251
00:10:14,300 --> 00:10:15,100
Mm-hmm.
252
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
What's she doing here?
253
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
Oh, she's looking at our new house.
254
00:10:20,100 --> 00:10:21,800
Hi, Ricky. We were just leaving.
255
00:10:22,200 --> 00:10:24,800
- Is she kidding?
- About?
256
00:10:24,900 --> 00:10:27,300
- Buying the house.
- I don't think so.
257
00:10:27,900 --> 00:10:29,400
Where are George and Ashley moving?
258
00:10:30,600 --> 00:10:31,500
Hey, guys.
259
00:10:32,600 --> 00:10:33,200
Hi.
260
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
What are you doing here?
261
00:10:35,000 --> 00:10:37,300
I asked him to pick me up
so Adrian could talk to you.
262
00:10:37,900 --> 00:10:39,200
- Hey, Adrian.
- Hi, Jack.
263
00:10:40,100 --> 00:10:40,700
Ricky.
264
00:10:40,700 --> 00:10:42,800
- Did you know about this?
- About?
265
00:10:43,500 --> 00:10:45,600
Oh, Adrian's parents
are buying Amy's dad's house.
266
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
- Oh, that's convenient.
- Convenient for what?
267
00:10:48,100 --> 00:10:50,600
Um, you seeing Adrian
after you see Amy and John.
268
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
This'll give you two
more time together, huh?
269
00:10:54,700 --> 00:10:56,400
Okay, well, this has been fun.
270
00:10:56,900 --> 00:10:57,400
Good night.
271
00:11:06,400 --> 00:11:09,400
Oh. Look who's here.
272
00:11:10,200 --> 00:11:10,900
What's going on?
273
00:11:11,300 --> 00:11:13,800
Did you know Adrian's dadis
buying your dad's house?
274
00:11:14,200 --> 00:11:15,000
No, he isn't.
275
00:11:15,500 --> 00:11:17,600
Yes, he is.
Adrian says he is anyway.
276
00:11:17,700 --> 00:11:19,600
That's ridiculous.
My dad's not selling his house.
277
00:11:20,400 --> 00:11:23,900
Your dad's getting back together with
your mom, so someone's buying the house.
278
00:11:24,300 --> 00:11:25,200
Might as well be my family.
279
00:11:25,300 --> 00:11:27,300
No. No one is buying my dad's house.
280
00:11:27,300 --> 00:11:30,300
He's not moving. He's certainly
not moving back in with us.
281
00:11:30,500 --> 00:11:31,300
It's his baby.
282
00:11:31,700 --> 00:11:32,600
Yeah? So?
283
00:11:32,700 --> 00:11:34,200
So he's moving back over there.
284
00:11:34,700 --> 00:11:36,400
There's not room for him over there.
285
00:11:38,000 --> 00:11:38,900
There's not room for her, either.
286
00:11:39,600 --> 00:11:42,500
Says who? Oh, you can stay with us.
287
00:11:42,500 --> 00:11:44,300
I'd hate for you to have to endure her.
288
00:11:44,400 --> 00:11:46,500
Well, that's an interesting
proposition. Let me think about it.
289
00:11:46,900 --> 00:11:49,100
Like, you're gonna live with
Adrian and her mom and her dad?
290
00:11:49,500 --> 00:11:50,200
You're not gonna do that.
291
00:11:50,400 --> 00:11:51,900
You're not telling me what to do.
292
00:11:52,700 --> 00:11:54,300
No, I'm telling you what to do.
293
00:11:54,900 --> 00:11:58,100
You're gonna stay in this house with Dad
because I need your room for the nursery.
294
00:11:58,200 --> 00:12:01,500
Mom can move over there with you and Dad
and her baby if they get back together.
295
00:12:01,600 --> 00:12:03,500
Yeah, right. And you'd get
the whole house to yourself?
296
00:12:03,900 --> 00:12:05,400
- I could use a whole house.
- Oh, please.
297
00:12:05,400 --> 00:12:07,500
They're not gonna give you
the whole house. Get real, Amy.
298
00:12:07,700 --> 00:12:10,300
I'm gonna need my room back, and John'll
move into your room with you.
299
00:12:10,500 --> 00:12:11,800
He's in there all the time anyway.
300
00:12:11,900 --> 00:12:15,100
Mom is not getting back together with
Dad just because she's having his baby.
301
00:12:15,300 --> 00:12:16,100
Oh, I know what you're thinking.
302
00:12:16,500 --> 00:12:19,600
If you can keep Mom and David a while
longer, you can still get that new car.
303
00:12:19,700 --> 00:12:22,100
- He's buying you a new car?
- SUV.
304
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
It's a bribe.
305
00:12:23,600 --> 00:12:25,500
He just wants you to get
your mother to choose him.
306
00:12:26,000 --> 00:12:28,200
- Well, that's not gonna happen, is it?
- Probably not.
307
00:12:28,500 --> 00:12:30,300
Butt out. My SUV is
none of your business.
308
00:12:30,300 --> 00:12:31,200
You butt out!
309
00:12:31,300 --> 00:12:33,300
- I wasn't butting in!
- You were butting in about the house.
310
00:12:33,300 --> 00:12:35,500
If Dad wants to sell the house
to Adrian's family, he can.
311
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
No! And move back in?
Mom's not gonna let him!
312
00:12:37,600 --> 00:12:38,100
Guys--
313
00:12:38,100 --> 00:12:40,300
You think you know everything
just 'cause you had a baby.
314
00:12:40,500 --> 00:12:41,200
No, I don't.
315
00:12:42,600 --> 00:12:44,700
- Do I, Ricky?
- Kind of.
316
00:12:46,200 --> 00:12:48,400
Oh, thanks a lot,
Mr. Father Of My Baby.
317
00:12:51,100 --> 00:12:54,000
Ricky is the father of my baby,
and he is not moving in with us.
318
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
So, why would my dad move back
into the house with my mom
319
00:12:58,000 --> 00:12:59,900
just because he's
the father of her baby?
320
00:13:07,200 --> 00:13:09,600
You know, actually,
this is kind of fun--
321
00:13:11,000 --> 00:13:13,300
everyone in my future kitchen
all together like this.
322
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
- No, it isn't.
- Well, I think it is.
323
00:13:16,600 --> 00:13:19,900
Aw, I can't wait to move in.
Good night.
324
00:13:24,000 --> 00:13:26,300
I do not want Adrian
living next door to Amy.
325
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
Why not? Afraid she'll catch you
lying about where you are?
326
00:13:28,800 --> 00:13:31,500
- You think I'm afraid of her?
- Ah, a question, not an answer.
327
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
I don't care if she catches me cheating.
I wish she'd catch me cheating.
328
00:13:34,400 --> 00:13:35,500
Then she'd break up with me.
329
00:13:35,500 --> 00:13:37,400
Is that why you want her
to catch you cheating?
330
00:13:37,400 --> 00:13:38,600
You want her to break up with you,
331
00:13:38,600 --> 00:13:42,000
or you just want her to somehow
stop you from cheating on her?
332
00:13:42,500 --> 00:13:43,400
I can't stop.
333
00:13:43,600 --> 00:13:45,400
You can do a lot of things
you never thought you could do.
334
00:13:45,800 --> 00:13:46,400
Like what?
335
00:13:46,400 --> 00:13:49,300
Like, you probably never thought you
could be a good father, but you are.
336
00:13:51,400 --> 00:13:53,000
Maybe you could be
a good guy for a change.
337
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
Maybe I don't want to.
338
00:13:55,500 --> 00:13:56,300
Maybe you do.
339
00:14:03,500 --> 00:14:05,700
You're late. Bye.
340
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
Fortunately, the judge has
an appointment this morning,
341
00:14:08,200 --> 00:14:09,300
so we're starting a little late.
342
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
- Fine. Well, have a nice day.
- You, too.
343
00:14:11,800 --> 00:14:13,600
I'm working on finding us
a house, Adrian.
344
00:14:14,400 --> 00:14:16,500
I am. Promise.
345
00:14:16,900 --> 00:14:18,200
Thanks. I'm sure you are.
346
00:14:18,700 --> 00:14:21,600
- I am!
- Bye!
347
00:14:21,600 --> 00:14:22,200
Bye.
348
00:14:26,000 --> 00:14:26,600
Hello?
349
00:14:26,700 --> 00:14:28,800
Ruben, it's George.
Adrian gave me your number.
350
00:14:29,000 --> 00:14:30,300
I understand you're in
the market for my house.
351
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
Is your house on the market?
352
00:14:32,600 --> 00:14:33,400
It might be.
353
00:14:33,400 --> 00:14:34,900
- Might?
- Is.
354
00:14:35,200 --> 00:14:36,800
I guess Adrian came by there last night.
355
00:14:37,200 --> 00:14:39,600
Yeah, I guess she did.
She's a smart girl-- that Adrian.
356
00:14:39,700 --> 00:14:41,900
She just wants the house
so she can spy on Ricky.
357
00:14:42,600 --> 00:14:44,300
She can spy on Ricky.
She's not gonna see anything.
358
00:14:44,300 --> 00:14:45,200
He's not doing anything with Amy.
359
00:14:45,600 --> 00:14:47,100
Is he doing anything with anyone else?
360
00:14:47,500 --> 00:14:49,400
- How would I know?
- You know.
361
00:14:49,700 --> 00:14:51,700
That's why you answered
the question with a question.
362
00:14:51,900 --> 00:14:53,900
- He's cheating on Adrian?
- He might be. I don't know.
363
00:14:53,900 --> 00:14:55,900
- You wanna see the house or not?
- Again with the question.
364
00:14:56,100 --> 00:14:57,800
How would I know if Ricky
is cheating on Adrian?
365
00:14:57,900 --> 00:15:00,000
You sure he and Amy aren't
doing anything?
366
00:15:00,400 --> 00:15:03,000
You think having Adrian next door
would stop them from doing anything?
367
00:15:03,000 --> 00:15:05,800
- Is that what this is about?
- Ricky and Amy? Come on.
368
00:15:05,800 --> 00:15:07,900
Amy? No, she's never gonna
go near that guy again.
369
00:15:07,900 --> 00:15:09,600
Are you interested in the house
or aren't you?
370
00:15:09,900 --> 00:15:11,000
Yeah, I guess so.
371
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
We haven't been able to find anything
in the school district all summer.
372
00:15:14,400 --> 00:15:16,700
But, uh, I'd like to see it
before I buy it.
373
00:15:16,800 --> 00:15:18,000
Great. When do you wanna see it?
374
00:15:18,200 --> 00:15:20,400
- Well, when can I see it?
- Whenever you want.
375
00:15:20,600 --> 00:15:23,600
I got a little time this morning,
but Cindy won't be back until tonight.
376
00:15:23,800 --> 00:15:24,900
You should take a look at it first,
377
00:15:24,900 --> 00:15:27,000
and if you hate it,
tell her I'm not selling it.
378
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
No harm, no foul.
It's just between us guys.
379
00:15:28,900 --> 00:15:31,200
No foul? We'd be lying.
380
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
But, uh,
381
00:15:33,100 --> 00:15:34,500
I'll be there in 15 minutes.
382
00:15:34,700 --> 00:15:36,100
- Thanks, George.
- You're welcome.
383
00:15:37,600 --> 00:15:39,700
Ricky and Amy? Nah.
384
00:15:40,700 --> 00:15:43,000
Hey, Amy said Mom wants you
to take us to school.
385
00:15:43,100 --> 00:15:45,000
I can't. Your mom will have to
do it. I'm showing the house.
386
00:15:45,600 --> 00:15:47,800
Shouldn't you have a place to live
before you sell the house?
387
00:15:47,800 --> 00:15:49,900
I'm going back whether
your mother likes it or not.
388
00:15:49,900 --> 00:15:51,100
I'm gonna be a daddy again.
389
00:15:51,200 --> 00:15:54,100
- Mmm. And a husband?
- Yeah, sure. We'll get married again.
390
00:15:54,100 --> 00:15:54,900
Of course we will.
391
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
Good morning. Turn around
and go back to the house.
392
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
Your mother has to take you to school.
393
00:16:01,400 --> 00:16:03,400
- I'm showing the house.
- To?
394
00:16:04,000 --> 00:16:04,900
Someone who wants to buy it.
395
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
Dad, you cannot sell this house
to Adrian's parents.
396
00:16:07,600 --> 00:16:09,400
I can sell this house
to whomever I want.
397
00:16:09,400 --> 00:16:12,400
Dad, I'm not even sure Mom will let you
back in the house, so where you gonna go?
398
00:16:12,400 --> 00:16:14,300
- She'll let me back in the house.
- No, she won't.
399
00:16:14,400 --> 00:16:16,200
She will, too.
And don't take David's side.
400
00:16:16,500 --> 00:16:18,200
I already told him he can give you
the car, just so you know.
401
00:16:19,000 --> 00:16:20,400
- Really?
- Really.
402
00:16:21,500 --> 00:16:23,600
- Thanks.
- You know, Amy, even if Dad says he can,
403
00:16:23,600 --> 00:16:26,100
David's not gonna give you the car
once Mom breaks up with him.
404
00:16:26,200 --> 00:16:28,000
Well, maybe she's not
gonna break up with him.
405
00:16:28,000 --> 00:16:30,800
Your mom's not gonna marry David and
move into the big green house
406
00:16:30,800 --> 00:16:33,200
and become some kind of
environmental expert married to
407
00:16:33,200 --> 00:16:35,300
an architect who worships her.
That was just a dream.
408
00:16:35,300 --> 00:16:37,100
Yeah, well, she's still
got her dream catchers.
409
00:16:37,100 --> 00:16:38,500
- You never know.
- Ooh, clever.
410
00:16:38,700 --> 00:16:40,600
- Shut up.
- You two miss each other, don't you?
411
00:16:40,800 --> 00:16:42,700
- No.
- You're not fooling me.
412
00:16:42,900 --> 00:16:45,100
You both want your mother and me
getting back together-- all of us
413
00:16:45,100 --> 00:16:48,400
living under one roof again with the
new baby like nothing ever happened.
414
00:16:48,500 --> 00:16:51,200
Now who's dreaming? Dad, she's not
gonna take you back just because
415
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
she's having your baby. Mom can
take care of her baby by herself
416
00:16:54,200 --> 00:16:56,800
without you, without David,
without anyone else.
417
00:16:56,900 --> 00:17:00,700
Yeah. Just like you can take care of
a baby without Ricky or Ben or Mom
418
00:17:00,700 --> 00:17:04,400
or Dad or me or anyone else. You're doing
it all by yourself, too, aren't you?
419
00:17:04,400 --> 00:17:06,500
I think I did pretty well
by myself this summer.
420
00:17:06,600 --> 00:17:08,700
Yeah. I bet Ricky was over there
every single night.
421
00:17:08,700 --> 00:17:09,400
Yeah, for, like, an hour.
422
00:17:09,800 --> 00:17:11,500
The rest of the time,
I did everything by myself.
423
00:17:11,900 --> 00:17:13,100
An hour? Come on.
424
00:17:13,100 --> 00:17:15,400
He never kept you company while Mom
was up at the house with David?
425
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
Maybe he did, maybe he didn't.
426
00:17:17,000 --> 00:17:17,800
Did he?
427
00:17:19,000 --> 00:17:21,300
Where-- Where's the baby?
Where's John?
428
00:17:22,300 --> 00:17:23,500
Oh, no!
429
00:17:25,900 --> 00:17:27,800
Tell me something.
Ricky and Amy this summer--
430
00:17:28,500 --> 00:17:30,300
- You think he stayed all night?
- What do you think?
431
00:17:30,500 --> 00:17:32,400
I don't know. He might've,
but they would never--
432
00:17:33,000 --> 00:17:34,900
they would never have sex
or anything like that, would they?
433
00:17:34,900 --> 00:17:37,200
- Well, what's anything like sex?
- Just answer the question.
434
00:17:37,200 --> 00:17:41,200
I don't know. Amy thought that Ben was
having sex, so she might've.
435
00:17:41,400 --> 00:17:43,800
- What?
- Well, we were away, so who knows?
436
00:17:44,500 --> 00:17:46,900
I mean, it's definitely
a possibility at some point,
437
00:17:47,700 --> 00:17:50,100
but it's less of a possibility
if Adrian's living here.
438
00:17:52,100 --> 00:17:54,200
Yeah. You're smart.
439
00:17:59,800 --> 00:18:02,500
- Who you looking for?
- You. I was looking for you.
440
00:18:02,500 --> 00:18:04,600
Didn't you hear me yelling for you
when we left the field?
441
00:18:04,700 --> 00:18:07,900
Uh, I did, but I didn't feel like
talking to you in front of everyone.
442
00:18:08,800 --> 00:18:11,200
- What do you want?
- Adrian, I have to tell you something.
443
00:18:12,600 --> 00:18:14,400
No, you don't.
You don't have to tell me anything.
444
00:18:14,700 --> 00:18:16,100
- I think I do.
- No.
445
00:18:16,700 --> 00:18:19,500
Not now, not anytime.
I don't wanna know, ever.
446
00:18:19,700 --> 00:18:22,000
Yeah, well, you're gonna know,
so I'm gonna tell you.
447
00:18:22,200 --> 00:18:23,300
And if you don't wanna know,
448
00:18:23,600 --> 00:18:26,300
why would you go to all the trouble
to have your dad buy a house?
449
00:18:26,700 --> 00:18:28,000
Just so you can spy on me?
450
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
Ben!
451
00:18:32,300 --> 00:18:34,600
- Oh. Hey, guys. What's up?
- You're here early.
452
00:18:34,700 --> 00:18:36,800
Uh, yeah. I just wanted to get
a book from the library.
453
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
Cribbage. I, uh--
454
00:18:38,400 --> 00:18:40,600
I learned to play this summer.
Hopefully Amy likes it.
455
00:18:40,600 --> 00:18:42,700
Do you mind?
I was trying to talk to Adrian.
456
00:18:42,700 --> 00:18:44,000
You know, we can talk later.
457
00:18:44,500 --> 00:18:47,100
So, how are you, Ben? How are you and Amy?
458
00:18:47,100 --> 00:18:49,300
We're good.
Friday night date night tonight.
459
00:18:49,500 --> 00:18:51,200
Oh, so you worked everything out--
you and Amy?
460
00:18:51,700 --> 00:18:52,300
Who cares?
461
00:18:52,700 --> 00:18:54,600
We did, actually. Yeah. Thank you.
462
00:18:54,600 --> 00:18:57,100
Uh, it was a little rocky at first,
but now we're fine.
463
00:18:57,500 --> 00:18:59,900
And tonight-- cribbage,
which, hopefully,
464
00:18:59,900 --> 00:19:02,500
will become a pastime for a lifetime.
465
00:19:02,500 --> 00:19:04,300
Wait. So, cribbage.
What is that?
466
00:19:04,500 --> 00:19:08,000
Adrian, I don't care and you don't
care, and I doubt if Amy even cares.
467
00:19:08,300 --> 00:19:11,600
You know what, Ben? Amy thinks this
whole "find something in common"routine
468
00:19:11,600 --> 00:19:14,800
is just a cover for your trying to be
interested in her. But you're not,
469
00:19:14,800 --> 00:19:18,100
because you had sex with some
other girl, or girls, this summer.
470
00:19:18,500 --> 00:19:21,500
She's hounding me to tell her that
you had sex with some girl,
471
00:19:21,500 --> 00:19:24,100
or girls, this summer, so
why don't you just tell her?
472
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
Because I didn't.
473
00:19:25,900 --> 00:19:28,900
And even if he did, he shouldn't
tell Amy, because if he does,
474
00:19:28,900 --> 00:19:31,700
And even if he did, he shouldn't
tell Amy, because if he does,
475
00:19:32,100 --> 00:19:35,700
she will never, ever feel
the same for him.
476
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
- What's going on?
- Nothing. Nothing's going on.
477
00:19:41,800 --> 00:19:43,800
Nothing that anyone really
wants to know, anyway.
478
00:19:50,400 --> 00:19:53,400
- I almost left John at home.
- Oh. Hey. Good morning.
479
00:19:53,800 --> 00:19:55,300
I almost left John at home.
480
00:19:56,200 --> 00:19:59,900
I had the baby seat and the baby bag
and the baby everything else,
481
00:19:59,900 --> 00:20:01,100
but I didn't have the baby.
482
00:20:02,400 --> 00:20:04,100
I'm really losing it--
483
00:20:04,200 --> 00:20:08,200
with everything going on
between my dad and my mom and the babies.
484
00:20:09,200 --> 00:20:11,300
I still can't believe
she's having a baby.
485
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
It's unbelievable.
486
00:20:14,300 --> 00:20:17,900
Maybe I slept...five minutes last night.
487
00:20:18,700 --> 00:20:20,400
I can barely
keep my eyes open.
488
00:20:20,500 --> 00:20:23,300
Did you ask Ricky
if I had sex this summer?
489
00:20:23,500 --> 00:20:25,500
- What?
- Is that a "yes"?
490
00:20:25,900 --> 00:20:28,300
- No.
- Amy, I love you.
491
00:20:28,600 --> 00:20:30,800
I really love you,and...
492
00:20:31,100 --> 00:20:35,100
I only wanna be with you
for the rest of my life.
493
00:20:36,400 --> 00:20:38,400
I'm sorry, Ben.
494
00:20:40,000 --> 00:20:42,600
I just get
so jealous of you.
495
00:20:43,000 --> 00:20:46,400
And wondering what happened
this summer is making me crazy.
496
00:20:47,800 --> 00:20:49,800
- What?
- Amy, I didn't do anything.
497
00:20:50,400 --> 00:20:53,900
- I'm just wondering why you're so jealous all the time.
- Because I love you!
498
00:20:54,100 --> 00:20:55,900
I really love you,
499
00:20:56,500 --> 00:20:59,500
and I only wanna be with you
for the rest of my life.
500
00:20:59,600 --> 00:21:01,200
Oh. Okay.
501
00:21:01,300 --> 00:21:02,300
"Okay"?
502
00:21:02,400 --> 00:21:04,300
Uh, yeah. It's just...
503
00:21:04,800 --> 00:21:06,100
that was my answer.
504
00:21:06,200 --> 00:21:08,700
Your answer is good enough for me.
Why isn't it good enough for you?
505
00:21:08,800 --> 00:21:11,100
Because I caught Ricky
sleeping over at your house.
506
00:21:11,200 --> 00:21:13,600
We are not going back
to this, are we?
507
00:21:13,700 --> 00:21:15,400
No, we're not. We're not.
508
00:21:15,800 --> 00:21:19,100
So, hey, ready to play
a little cribbage?
509
00:21:19,200 --> 00:21:20,500
Can't wait.
510
00:21:20,600 --> 00:21:22,900
- You'll love it.
- Yeah. Sure.
511
00:21:23,000 --> 00:21:25,900
If you don't wanna play cribbage,
maybe Ricky could take John tonight,
512
00:21:26,000 --> 00:21:27,800
and we could do something else.
513
00:21:27,900 --> 00:21:29,400
- Like?
- Like...
514
00:21:29,500 --> 00:21:31,300
go out to dinner and then...
515
00:21:31,600 --> 00:21:34,000
make out in the car for an hour or two.
516
00:21:34,300 --> 00:21:38,200
Or, again,
we could play cribbage.
517
00:21:40,100 --> 00:21:41,000
It's a nice house.
518
00:21:41,100 --> 00:21:42,700
It's perfect
for Adrian's family.
519
00:21:42,800 --> 00:21:44,000
That would be crazy,
wouldn't it,
520
00:21:44,100 --> 00:21:48,100
if Adrian and her family moved in next to Amy
and her family just so she cold spy on him?
521
00:21:48,200 --> 00:21:50,500
It's not just so
she can spy on him.
522
00:21:50,600 --> 00:21:52,300
She's in love with him.
She wants to be near him,
523
00:21:52,400 --> 00:21:54,700
and she wants to make friends with Amy
so she can be around John.
524
00:21:54,800 --> 00:21:56,500
Ricky won't let her
be around John.
525
00:21:56,600 --> 00:21:58,900
I think it could be good
for everyone-- the whole family.
526
00:21:59,000 --> 00:22:00,800
It could just be a chance
for them to forgive and forget.
527
00:22:00,800 --> 00:22:01,700
"Forgive and forget"?
528
00:22:01,800 --> 00:22:04,700
Yeah, you know that Mr. Juergens
cheated on Mrs. Juergens with Adrian's mom?
529
00:22:04,800 --> 00:22:07,200
Didn't Mrs. Juergens
also cheat on Mr. Juergens?
530
00:22:07,300 --> 00:22:08,900
No.
531
00:22:09,000 --> 00:22:11,100
- That was my mom.
- No, it was Amy's mom, too.
532
00:22:11,200 --> 00:22:13,600
And she has that boyfriend
that everyone thought got her pregnant.
533
00:22:13,700 --> 00:22:15,200
Only, he didn't, of course.
534
00:22:15,200 --> 00:22:17,600
- Wait. She cheated before the boyfriend?
- That's what I heard.
535
00:22:17,700 --> 00:22:18,900
- From?
- Madison.
536
00:22:19,000 --> 00:22:20,600
- Madison?
- Yeah, Madison.
537
00:22:20,700 --> 00:22:23,500
- When did you talk to Madison?
- I don't know. Last summer?
538
00:22:24,000 --> 00:22:26,500
- Did you see Madison a lot last summer?
- It was nothing.
539
00:22:26,600 --> 00:22:28,900
We just had a few meetings
of the Dead Parents Club.
540
00:22:29,000 --> 00:22:31,800
Without me and without Ben?
Just you and Madison?
541
00:22:32,000 --> 00:22:33,200
How many is a few?
542
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
Three? Four?
I don't know, Grace.
543
00:22:35,200 --> 00:22:36,900
I spent most of my summer
on the field.
544
00:22:37,000 --> 00:22:39,100
Are you sure you didn't
spend your summer playing the field?
545
00:22:39,200 --> 00:22:39,900
What?
546
00:22:40,000 --> 00:22:41,900
You never said anything
about meeting with Madison.
547
00:22:42,000 --> 00:22:43,600
- I didn't?
- No, you didn't.
548
00:22:43,700 --> 00:22:46,200
When I told you Jason broke up with her,
you acted like you didn't know.
549
00:22:46,500 --> 00:22:49,200
- Did you know?
- Um, yeah, I think I did.
550
00:22:49,300 --> 00:22:51,800
I just didn't care.
Or I guess I forgot.
551
00:22:51,900 --> 00:22:53,600
Maybe I got hit in the head
too many times.
552
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
Have you been doing those groin-strengthening
exercises I told the coach about?
553
00:22:56,600 --> 00:22:58,100
Yeah, the whole team's been doing them.
554
00:22:58,100 --> 00:22:59,500
- Good.
- Good?
555
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
Yeah, I have the sudden urge
to inflict a groin injury.
556
00:23:01,900 --> 00:23:03,800
Wait, wait, wait. You?
557
00:23:04,600 --> 00:23:07,600
You, Dr. Grace Bowman,
are jealous?
558
00:23:08,900 --> 00:23:10,300
I kind of like that.
559
00:23:10,400 --> 00:23:13,200
It makes you less doctor
and more woman.
560
00:23:16,900 --> 00:23:18,500
Ben! Hey, wait up.
561
00:23:19,500 --> 00:23:21,300
- ???
- ????
562
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
if you wanted to get together
since we didn't see each other all summer
563
00:23:23,600 --> 00:23:27,100
and, you know,Jack and Madison went right on
with their Dead Parents Club meetings.
564
00:23:27,200 --> 00:23:30,500
- Really? They did?
- Yeah. They did.
565
00:23:30,700 --> 00:23:33,300
So I didn't know if you wanted to
get together,just the two of us,
566
00:23:33,300 --> 00:23:36,600
and talk about our dead parents
without Jack or Madison.
567
00:23:36,700 --> 00:23:38,600
Uh, yeah.
568
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
Yeah.
That would be interesting.
569
00:23:40,800 --> 00:23:42,200
Just let me know when.
570
00:23:42,500 --> 00:23:44,300
- See ya.
- Okay.
571
00:23:50,900 --> 00:23:53,000
You don't wanna come over to my house
and watch Twilight Zone.
572
00:23:53,100 --> 00:23:54,200
No, of course not.
573
00:23:54,300 --> 00:23:56,800
I wanna see your
crazy family in action.
574
00:23:57,300 --> 00:23:58,900
Well, everyone else
gets to come over.
575
00:23:59,000 --> 00:24:00,800
I mean, come on.
What, are you ashamed of me?
576
00:24:00,900 --> 00:24:04,200
Oh, yeah, I would be ashamed to have you
as my friend when I live with my family.
577
00:24:04,300 --> 00:24:08,100
Hey, I just wanted
to introduce myself. I'm Mark.
578
00:24:08,500 --> 00:24:09,700
Hi, Mark.
579
00:24:09,800 --> 00:24:12,600
Bye, Mark. Get away.
She's not interested.
580
00:24:18,600 --> 00:24:21,500
Okay, I admit
he was kind of tempting,
581
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
so I guess I owe you.
582
00:24:23,700 --> 00:24:26,100
- You can come over.
- You do owe me.
583
00:24:26,200 --> 00:24:27,700
Don't you have
a guy to go out with?
584
00:24:27,800 --> 00:24:30,500
I thought we made a pact--
no dating in high school.
585
00:24:30,600 --> 00:24:32,300
Yeah, but pacts can be broken.
586
00:24:32,400 --> 00:24:33,800
Yeah, well, not tonight.
587
00:24:33,900 --> 00:24:36,300
I'll drop by at, what,
8, 8:30, 9?
588
00:24:36,600 --> 00:24:39,400
Hi.I don't think
we've met before.
589
00:24:39,500 --> 00:24:41,500
I just wanted
to introduce myself.
590
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
To her or to me?
591
00:24:44,800 --> 00:24:46,100
To you.
592
00:24:46,200 --> 00:24:47,900
We'll talk later.
593
00:24:48,800 --> 00:24:50,000
What, after high school?
594
00:24:50,100 --> 00:24:51,900
No dating in high school.
Remember?
595
00:24:52,100 --> 00:24:53,900
Yeah, I forgot.
596
00:24:54,100 --> 00:24:56,000
Uh, so, 9?
597
00:24:56,300 --> 00:24:57,700
Yeah. Okay.
598
00:25:02,200 --> 00:25:04,400
Hey, Ricky.
Can we talk?
599
00:25:04,600 --> 00:25:05,800
About?
600
00:25:05,900 --> 00:25:08,400
This is kind of awkward.
It's about Adrian.
601
00:25:08,500 --> 00:25:10,900
- What about Adrian?
- I was just wondering,
602
00:25:11,000 --> 00:25:12,700
are you two
together or not?
603
00:25:12,800 --> 00:25:15,800
- Why do you wanna know?
- Why do I wanna know?
604
00:25:17,500 --> 00:25:19,000
Never mind.
605
00:25:24,800 --> 00:25:26,300
We're home!
606
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
You like coming over
to Daddy's house, don't you?
607
00:25:33,900 --> 00:25:36,000
Come on. Let's put you
in your high chair.
608
00:25:39,000 --> 00:25:40,800
There you go.
609
00:25:41,900 --> 00:25:43,100
And...
610
00:25:43,200 --> 00:25:45,700
you can drum while Daddy
heats up your bottle.
611
00:25:55,000 --> 00:25:57,100
Come on. You try.
612
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
Not going out tonight?
613
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
Maybe later.
614
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
Maybe later if Ricky
calls you later?
615
00:26:13,100 --> 00:26:14,200
What is that?
616
00:26:14,300 --> 00:26:17,400
That is how
things are right now.
617
00:26:17,700 --> 00:26:21,500
Adrian, your father wants me to take a look
at George's house tonight.
618
00:26:21,800 --> 00:26:22,500
Great.
619
00:26:22,600 --> 00:26:24,000
- Great?
- Yeah.
620
00:26:24,200 --> 00:26:27,200
Only because it's a great house
and it's in my school district.
621
00:26:28,100 --> 00:26:31,200
I'm not interested
in spying on Ricky anymore.
622
00:26:31,300 --> 00:26:34,000
- Because?
- Because I don't have to.
623
00:26:34,700 --> 00:26:36,300
I already know
he's cheating on me.
624
00:26:36,400 --> 00:26:38,800
- He told you that?
- No.
625
00:26:38,800 --> 00:26:40,700
Then what makes you
think that?
626
00:26:40,800 --> 00:26:43,600
He tried to tell me
he cheated on me.
627
00:26:49,600 --> 00:26:52,200
Haven't you two always
cheated on each other?
628
00:26:52,300 --> 00:26:53,600
Yeah, but--
629
00:26:54,500 --> 00:26:56,300
this time it's different.
630
00:26:56,900 --> 00:26:58,500
This time I really
care about him.
631
00:26:58,600 --> 00:27:00,900
Well, if you care about him,
why would you cheat on him?
632
00:27:01,000 --> 00:27:02,400
Because he cheats on me.
633
00:27:02,500 --> 00:27:04,200
So if you already know,
why would he tell you?
634
00:27:04,300 --> 00:27:07,300
Because he wants me to know for sure
so I'll break up with him.
635
00:27:07,400 --> 00:27:08,600
So you can
break up with him?
636
00:27:08,700 --> 00:27:10,200
Well, why else would he
want me to know?
637
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
Well, I don't know.
638
00:27:12,000 --> 00:27:15,100
Maybe because he regrets doing
whatever he did,
639
00:27:15,200 --> 00:27:18,600
and he's decided that he wants to have
an honest relationship with you.
640
00:27:18,900 --> 00:27:20,400
Ricky?
641
00:27:23,200 --> 00:27:27,200
Maybe it's time you and Ricky
both admit that you love each other.
642
00:27:28,100 --> 00:27:32,100
Maybe it's time you and Ricky both admit
that even though you love each other,
643
00:27:32,200 --> 00:27:35,900
you cheat on each other
because you're afraid to be loved.
644
00:27:36,200 --> 00:27:38,200
Why would we be afraid
to be loved?
645
00:27:38,400 --> 00:27:40,300
Because you're afraid
of being hurt.
646
00:27:41,700 --> 00:27:43,000
So you just hurt each other
647
00:27:43,100 --> 00:27:47,400
and you hurt yourselves because you know
that's how it's going to be anyway.
648
00:27:48,200 --> 00:27:50,000
You think that's
what we're doing?
649
00:27:50,200 --> 00:27:52,300
I think it's a possibility.
650
00:27:52,900 --> 00:27:54,500
Really?
651
00:27:55,200 --> 00:27:56,800
Been there.
652
00:27:57,600 --> 00:27:59,400
Sorry.
Had to take a call.
653
00:27:59,800 --> 00:28:01,000
You going with us,
Adrian?
654
00:28:01,100 --> 00:28:03,600
No, I've seen the house.
Is George gonna be there?
655
00:28:03,700 --> 00:28:07,700
George is leaving it unlocked
so we can take a look without him around.
656
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Yeah, not a bad guy-- George.
657
00:28:10,200 --> 00:28:13,000
I guess I could live next door to him
without being too jealous.
658
00:28:14,400 --> 00:28:17,100
How am I gonna live next to Amy
without being too jealous?
659
00:28:17,200 --> 00:28:19,500
Oh, please tell me you're not
changing your mind at this point?
660
00:28:19,700 --> 00:28:21,500
No, she's not.
661
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
Talk to Ricky.
662
00:28:47,100 --> 00:28:49,000
I missed you this summer.
663
00:28:49,100 --> 00:28:50,700
I missed this.
664
00:28:55,300 --> 00:28:58,100
I did, too, but remember,
this is as far as we're going.
665
00:28:58,500 --> 00:29:01,700
This is fine with me.
I could do this all night.
666
00:29:06,800 --> 00:29:08,000
Who could that be?
667
00:29:08,100 --> 00:29:10,400
Oh, I told a friend of mine
she could drop by.
668
00:29:10,500 --> 00:29:12,700
- Can you get it?
- Yeah, I guess.
669
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
- If I have to.
- Okay. Thanks.
670
00:29:20,500 --> 00:29:22,400
Oh, hey, Madison.
Come on in.
671
00:29:22,600 --> 00:29:25,300
Hey, Grace.
Hey, Jack.
672
00:29:26,700 --> 00:29:27,800
I invited her.
673
00:29:27,900 --> 00:29:31,000
I thought we'd have a Dead Parents Club meeting
even though Ben is out with Amy tonight.
674
00:29:31,100 --> 00:29:33,300
Sorry if we left you out
this summer.
675
00:29:33,900 --> 00:29:35,500
"We"?
It's okay, Madison.
676
00:29:35,600 --> 00:29:37,900
I felt kind of jealous at first,
but I'm glad we talked,
677
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
'cause I don't wanna
be jealous of anyone.
678
00:29:40,000 --> 00:29:41,100
Jealous? Of her?
679
00:29:41,200 --> 00:29:44,100
It actually did kind of make me feel good
that you were jealous of me.
680
00:29:44,200 --> 00:29:46,500
You know, especially
with Jason and I breaking up.
681
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
I just feel like such a loser.
682
00:29:49,300 --> 00:29:51,600
- You and Jason broke up?
- Jack, it's okay.
683
00:29:51,700 --> 00:29:54,200
I know you two talked
about Jason and everything else.
684
00:29:54,900 --> 00:29:56,200
I know that
losing a boyfriend--
685
00:29:56,300 --> 00:30:00,700
any kind of loss takes you right back to that feeling of
loss and death and all those bad things.
686
00:30:00,900 --> 00:30:03,600
- Huh, Madison?
- Yeah, unfortunately.
687
00:30:03,800 --> 00:30:06,500
I was just jealous that you didn't tell me
the two of you were talking, Jack.
688
00:30:06,700 --> 00:30:10,300
Madison is beautiful and smart,
and I don't want you to be interested in her,
689
00:30:10,400 --> 00:30:12,700
but I think the three of us
should try to be friends
690
00:30:12,800 --> 00:30:15,600
just like Adrian and Ricky and Amy
are trying to be friends.
691
00:30:15,800 --> 00:30:18,000
Well, I don't think
that's gonna happen, so...
692
00:30:18,100 --> 00:30:20,600
It could happen,
God willing.
693
00:30:22,200 --> 00:30:23,600
Even then.
694
00:30:23,900 --> 00:30:26,100
It could still work.
It could.
695
00:30:26,400 --> 00:30:29,200
It could,
but I'm having a baby.
696
00:30:30,100 --> 00:30:31,800
George's baby.
697
00:30:32,100 --> 00:30:34,300
We both know that you
didn't really wanna marry me.
698
00:30:34,400 --> 00:30:37,600
I mean, you were willing to marry me,
and I love you for that.
699
00:30:38,300 --> 00:30:40,400
You're really
the nicest guy, David.
700
00:30:41,500 --> 00:30:43,400
I'm really gonna miss you.
701
00:30:44,300 --> 00:30:46,100
We could still work together.
702
00:30:46,200 --> 00:30:48,600
- Really?
- Would that make you happy?
703
00:30:48,900 --> 00:30:51,300
Yeah. It'd make me really happy.
704
00:30:51,500 --> 00:30:55,100
Well, then, I don't know why we couldn't
continue working together.
705
00:30:55,200 --> 00:30:56,700
Let's do it.
706
00:30:57,100 --> 00:30:59,100
Yeah. Let's.
707
00:30:59,200 --> 00:31:00,700
Thanks.
708
00:31:00,800 --> 00:31:01,400
Oh.
709
00:31:01,700 --> 00:31:04,200
Anne, I'm still gonna
move to the house.
710
00:31:04,300 --> 00:31:06,100
I wish it was gonna
be the three of us.
711
00:31:06,200 --> 00:31:09,000
But if it's not,
I'm still gonna move.
712
00:31:09,500 --> 00:31:13,000
you can work out of the office
I have here when you're ready.
713
00:31:13,100 --> 00:31:14,800
I'm only gonna be in there
once in a while.
714
00:31:14,900 --> 00:31:16,800
So you're gonna move?
You're moving anyway?
715
00:31:16,900 --> 00:31:18,600
Yeah, I am.
716
00:31:18,700 --> 00:31:21,300
I need to make
a change in my life.
717
00:31:21,400 --> 00:31:23,900
I wish that we were
making it together, but...
718
00:31:24,500 --> 00:31:27,100
- But we're not.
- Do yourself a favor.
719
00:31:27,800 --> 00:31:30,400
Don't just
go back with George.
720
00:31:30,700 --> 00:31:33,000
Have the baby.
See what happens.
721
00:31:33,100 --> 00:31:35,600
Don't get married again
if you don't wanna get married.
722
00:31:35,700 --> 00:31:39,700
You don't have to marry George again.
You can do whatever you want.
723
00:31:40,000 --> 00:31:44,500
And after the baby comes and when you're feeling
ready to take on a project or two,
724
00:31:45,200 --> 00:31:46,700
call me, okay?
725
00:31:46,800 --> 00:31:48,800
Thanks, David.
That's unbelievable.
726
00:31:49,200 --> 00:31:51,500
And I will.
I will definitely call you.
727
00:31:52,300 --> 00:31:55,200
And I'm sorry that Amy's
not here to say good-bye.
728
00:31:55,900 --> 00:31:58,700
She and Ben got to go out
because Ricky took John for tonight.
729
00:31:58,900 --> 00:32:01,400
I'll just have to talk to her
another time.
730
00:32:01,500 --> 00:32:03,300
That's something else that
I'm gonna have to face, too.
731
00:32:03,400 --> 00:32:05,900
Amy and I just were
never really that close.
732
00:32:06,100 --> 00:32:09,200
And Ashley-- I--
I hardly even know Ashley.
733
00:32:09,300 --> 00:32:10,700
So, about the car--
734
00:32:10,800 --> 00:32:12,900
No, you're not giving Amy
a brand-new SUV.
735
00:32:12,900 --> 00:32:14,400
That was a crazy idea.
736
00:32:14,500 --> 00:32:17,300
You're right.
So I'm gonna give it to you,
737
00:32:17,400 --> 00:32:20,000
and if you wanna give it to her,
give it to her.
738
00:32:20,700 --> 00:32:22,200
And I'm not gonna take no
for an answer.
739
00:32:22,200 --> 00:32:24,800
I'm gonna leave
before you can say anything.
740
00:32:24,900 --> 00:32:27,800
So, I will see you around.
Call me.
741
00:32:27,800 --> 00:32:29,400
Wait. David, you can't.
742
00:32:29,500 --> 00:32:33,500
I didn't pay you anything for all your input
on the house that we renovated together.
743
00:32:33,700 --> 00:32:37,000
You didn't get anything
for all your hard work, so take the car.
744
00:32:37,100 --> 00:32:39,400
Please, take the car.
745
00:32:45,700 --> 00:32:47,100
Good-bye, Anne.
746
00:32:47,300 --> 00:32:50,500
I'll see you later.
Good luck with the baby.
747
00:32:52,800 --> 00:32:54,700
Bye, David.
748
00:33:04,900 --> 00:33:06,100
Hey.
749
00:33:06,900 --> 00:33:08,100
How'd it go?
750
00:33:08,700 --> 00:33:10,200
It went really well.
751
00:33:10,900 --> 00:33:13,300
After the baby comes,
Anne's gonna call me
752
00:33:13,300 --> 00:33:15,600
and go back to work with me.
753
00:33:16,000 --> 00:33:18,300
And I've decided to give her
the new car.
754
00:33:18,400 --> 00:33:22,100
She can decide
if she wants Amy to drive it.
755
00:33:23,900 --> 00:33:25,000
Night, George.
756
00:33:25,100 --> 00:33:26,500
Oh, and, um,
757
00:33:26,700 --> 00:33:29,800
there wasn't any time limit
on that bet, was there?
758
00:33:43,400 --> 00:33:44,600
Hi.
759
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
John's here.
760
00:33:45,900 --> 00:33:48,100
Oh, I didn't know
you had John tonight.
761
00:33:48,400 --> 00:33:51,200
But how would I since you
wouldn't take my calls?
762
00:33:51,400 --> 00:33:54,000
You wouldn't talk to me at school,
so why should I talk to you?
763
00:33:55,200 --> 00:33:58,300
Would it be possible
for me to actually come inside?
764
00:33:58,700 --> 00:34:01,500
Look, I know you don't
want me around John for whatever reason,
765
00:34:01,500 --> 00:34:04,200
but I promise
I won't go near him.
766
00:34:05,600 --> 00:34:09,100
I-- I think maybe
we should talk.
767
00:34:09,200 --> 00:34:11,000
Or at least I hope
you still wanna talk to me.
768
00:34:11,100 --> 00:34:13,300
All right.
You wanna come in, come in.
769
00:34:21,800 --> 00:34:24,400
He's cute.
He looks like you.
770
00:34:24,600 --> 00:34:26,000
You think so?
771
00:34:26,300 --> 00:34:28,000
Everyone thinks
he looks more like Amy.
772
00:34:28,100 --> 00:34:31,000
Really?
Mmm, no, I don't.
773
00:34:32,300 --> 00:34:35,200
So,what did you
wanna tell me?
774
00:34:36,500 --> 00:34:38,000
Nothing.
775
00:34:38,200 --> 00:34:39,300
No?
776
00:34:39,400 --> 00:34:40,800
No.
777
00:34:41,400 --> 00:34:43,300
What did you come over here
to tell me?
778
00:34:44,600 --> 00:34:46,000
Nothing.
779
00:34:46,300 --> 00:34:48,800
A friend of yours stopped me
in the hallway at school today.
780
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
Well, no friends of yours
stopped me in the hallway at school today,
781
00:34:53,100 --> 00:34:55,400
and yet I know
you have friends, too.
782
00:34:56,500 --> 00:35:01,500
Ricky, is there any way you and I could
see each other without having any...friends?
783
00:35:01,600 --> 00:35:05,900
'Cause I just want a chance to see
if there really is anything real between us
784
00:35:06,000 --> 00:35:08,500
without always trying
to even the score.
785
00:35:08,700 --> 00:35:11,000
I told you I didn't want you
to see other guys, Adrian.
786
00:35:11,200 --> 00:35:13,000
You said Ben and Jack,
787
00:35:13,300 --> 00:35:15,500
but I knew what you meant.
788
00:35:15,500 --> 00:35:18,800
And you were, and still are,
seeing other girls, Ricky.
789
00:35:18,900 --> 00:35:21,900
- That's how I am.
- And that's how I am.
790
00:35:22,000 --> 00:35:24,400
But what I'm asking is...
791
00:35:24,700 --> 00:35:27,900
is it possible that we
could be some other way?
792
00:35:28,600 --> 00:35:31,100
Is it possible for us
to be different?
793
00:35:31,900 --> 00:35:33,300
Is it possible
for us to change?
794
00:35:33,300 --> 00:35:35,400
Because I know you
have to care about me,
795
00:35:35,500 --> 00:35:39,200
because you don't usually
go back to the same bed over and over again.
796
00:35:40,200 --> 00:35:42,900
I know I'm the one
you always come back to.
797
00:35:44,100 --> 00:35:47,600
And this time, I wanna be
the one you never leave.
798
00:35:47,700 --> 00:35:49,000
Never.
799
00:35:49,400 --> 00:35:52,100
Adrian, we're in high school,
800
00:35:52,600 --> 00:35:54,300
801
00:36:06,100 --> 00:36:07,500
Ames.
802
00:36:09,900 --> 00:36:11,400
Oh, no.
803
00:36:12,600 --> 00:36:14,200
Was I asleep?
804
00:36:14,400 --> 00:36:16,000
You were. Yeah.
805
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
I'm sorry.
806
00:36:17,200 --> 00:36:20,000
- It's okay.
- It's not okay.
807
00:36:22,100 --> 00:36:25,000
Thank you for always being
so understanding.
808
00:36:26,900 --> 00:36:29,900
I'm not always
so understanding.
809
00:36:30,100 --> 00:36:33,000
- Yeah, you are.
- No, I'm not.
810
00:36:33,700 --> 00:36:35,600
When aren't you
understanding?
811
00:36:35,800 --> 00:36:38,200
I just feel like there's
some unfinished business about the summer,
812
00:36:38,200 --> 00:36:40,700
and I just wanna clear the air.
813
00:36:43,300 --> 00:36:46,500
Ben, you know Ricky was
over every day this summer.
814
00:36:46,700 --> 00:36:48,800
He's been over every day
since John was born.
815
00:36:49,000 --> 00:36:51,800
That's not exactly
where I was headed, but...
816
00:36:53,800 --> 00:36:59,200
Did Ricky ever sleep over again other than the time
that I caught him sleeping over?
817
00:36:59,400 --> 00:37:00,300
What?
818
00:37:00,400 --> 00:37:01,600
I'm sorry.
819
00:37:01,700 --> 00:37:03,200
I've been thinking
about that all night.
820
00:37:03,300 --> 00:37:06,400
And that was a "what,"
not a "no."
821
00:37:06,800 --> 00:37:09,900
Yes, he did sleep over.
822
00:37:10,300 --> 00:37:11,600
Sleep.
823
00:37:12,200 --> 00:37:14,100
All right.
That's good to know.
824
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
Did you have sex
this summer?
825
00:37:19,300 --> 00:37:20,100
No.
826
00:37:20,200 --> 00:37:22,400
- You didn't?
- No.
827
00:37:23,700 --> 00:37:24,800
You know, Ben,
828
00:37:24,900 --> 00:37:27,000
I used to think that
you would never lie to me,
829
00:37:27,700 --> 00:37:30,200
and now, for some reason,
I'm just not so sure.
830
00:37:31,900 --> 00:37:33,100
All right, Amy.
831
00:37:34,100 --> 00:37:36,900
I lied. Confession.
832
00:37:38,100 --> 00:37:41,800
No-- Adrian told me that Ricky
slept over a few times this summer.
833
00:37:41,900 --> 00:37:44,400
And you never told me.
I've been waiting for you to tell me.
834
00:37:44,500 --> 00:37:47,900
Oh, have you? That's what's been
bugging you all summer?
835
00:37:48,200 --> 00:37:50,300
Yeah, that's--
that's one thing.
836
00:37:51,200 --> 00:37:53,400
So I guess Ricky told Adrian
837
00:37:53,600 --> 00:37:55,200
and Adrian told you.
838
00:37:55,300 --> 00:37:57,000
Uh, yes.
839
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
He promised he wouldn't
say anything to anyone.
840
00:38:01,400 --> 00:38:03,500
- Are these wings paid for?
- Uh-huh.
841
00:38:03,900 --> 00:38:05,000
- I wanna go.
- All right.
842
00:38:05,000 --> 00:38:06,900
I'll take you home
if that's what you want.
843
00:38:07,000 --> 00:38:08,200
I don't wanna go home.
844
00:38:08,300 --> 00:38:10,300
I wanna go over to Ricky's
and get my son.
845
00:38:10,400 --> 00:38:11,900
- Amy--
- I hate him.
846
00:38:12,700 --> 00:38:14,700
And I hate her-- Adrian.
847
00:38:18,500 --> 00:38:20,800
Did you tell Ruben and Cindy
they could spend the night in there?
848
00:38:20,900 --> 00:38:21,900
No.
849
00:38:21,900 --> 00:38:24,000
But this is a good thing.
It means they want the house.
850
00:38:24,100 --> 00:38:25,700
I should be getting an offer
any minute.
851
00:38:25,800 --> 00:38:27,500
I'm the owner. No commission.
852
00:38:27,700 --> 00:38:29,200
It's a beautiful thing.
853
00:38:33,000 --> 00:38:35,400
- You know him?
- Kind of.Roll down the window.
854
00:38:36,400 --> 00:38:38,600
Hi. I'm Griffin,
Ashley's friend--
855
00:38:39,300 --> 00:38:40,700
her gay friend.
856
00:38:40,800 --> 00:38:42,200
Really? You're gay?
857
00:38:42,300 --> 00:38:43,500
Hallelujah!
858
00:38:43,700 --> 00:38:45,400
- Hi.
- Hi.
859
00:38:45,600 --> 00:38:46,700
You could've told me.
860
00:38:46,800 --> 00:38:49,300
Oh, using me as
the fake boyfriend, huh?
861
00:38:49,400 --> 00:38:51,000
No, just a fake friend.
862
00:38:51,200 --> 00:38:53,500
We're friends. I know
you never had one before.
863
00:38:53,700 --> 00:38:55,500
But we're friends.
Take my word for it.
864
00:38:55,600 --> 00:38:56,900
Mm-hmm. We'll see.
865
00:38:57,100 --> 00:38:58,900
I'm looking after her,
Mr. Juergens.
866
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Every guy in that school
wants Ashley.
867
00:39:01,700 --> 00:39:03,000
That's not what
I wanna hear.
868
00:39:03,100 --> 00:39:04,700
It's the truth.
But don't worry.
869
00:39:04,700 --> 00:39:07,800
I-- I won't let anyone near her.
I'm a black belt.
870
00:39:07,900 --> 00:39:09,000
No kidding?
871
00:39:09,100 --> 00:39:11,300
Nah, I'm kidding.But, still,
I am looking after her.
872
00:39:11,400 --> 00:39:13,000
I'll call you if I sense
any trouble.
873
00:39:13,100 --> 00:39:15,300
Good man. We're gonna
be friends, Griffin.
874
00:39:15,500 --> 00:39:17,200
At least for
the next four years.
875
00:39:18,000 --> 00:39:19,400
So what are we doing?
876
00:39:19,900 --> 00:39:22,000
Well, my dad's just letting
a couple look at the house--
877
00:39:22,600 --> 00:39:24,200
Adrian's parents--
878
00:39:24,300 --> 00:39:26,800
and we were waiting for
my mom's boyfriend to leave,
879
00:39:26,900 --> 00:39:28,400
but he left already.
880
00:39:28,800 --> 00:39:31,400
Wow. So I missed
the good part, huh?
881
00:39:31,500 --> 00:39:32,700
No, not really.
882
00:39:33,600 --> 00:39:36,400
Is this pretty much the way you pictured
Friday night dates in high school?
883
00:39:37,300 --> 00:39:40,500
Sitting in the driveway,in your car,
with your gay friend and your dad?
884
00:39:41,600 --> 00:39:44,900
Well, I've learned to have
no expectations and no disappointments.
885
00:39:46,300 --> 00:39:48,700
And, hey, at least
I'm not having a baby.
886
00:39:56,000 --> 00:39:57,600
You look really comfortable with him.
887
00:39:57,700 --> 00:39:59,300
I wanna have
a baby someday.
888
00:39:59,900 --> 00:40:01,400
But not anytime soon.
889
00:40:01,500 --> 00:40:04,500
I wanna go to college
and then work at my career
890
00:40:04,800 --> 00:40:07,900
and then get married
and then have a baby.
891
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
You got a good plan.
Stick to it.
892
00:40:09,700 --> 00:40:10,800
It's kind of hard.
893
00:40:10,900 --> 00:40:13,700
I think about getting pregnant sometimes
just to compete with Amy.
894
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
Don't worry.
I'm smart enough to know...
895
00:40:16,900 --> 00:40:19,800
that not getting pregnant
is the way to compete with Amy.
896
00:40:19,900 --> 00:40:21,700
I don't think
you'd go for this twice.
897
00:40:21,900 --> 00:40:23,100
You're right.
898
00:40:25,300 --> 00:40:27,300
Ricky, open up. It's me.
899
00:40:34,000 --> 00:40:35,400
You put him down
this minute.
900
00:40:35,500 --> 00:40:37,300
Don't get upset.
I was just holding him.
901
00:40:38,600 --> 00:40:41,500
You're never bringing him
over here again.
902
00:40:41,900 --> 00:40:42,900
Thanks for calling.
903
00:40:43,000 --> 00:40:44,800
Sorry. She insisted.
904
00:40:45,000 --> 00:40:46,100
You can take him home.
905
00:40:46,200 --> 00:40:47,300
But he's coming
over here again,
906
00:40:47,400 --> 00:40:50,000
and Adrian can hold my son
if and when I want her to hold him.
907
00:40:50,100 --> 00:40:51,800
I don't want that-- that--
908
00:40:52,000 --> 00:40:52,800
Slut?
909
00:40:52,900 --> 00:40:54,200
Yeah. That's the one.
910
00:40:54,300 --> 00:40:56,000
- I don't want that--
- Slut.
911
00:40:56,100 --> 00:40:57,700
Touching my baby.
912
00:41:01,600 --> 00:41:04,000
And you're not going
to move into my dad's house.
913
00:41:04,600 --> 00:41:06,800
I'm not going to be living
next door to you.
914
00:41:07,800 --> 00:41:09,100
I'm afraid you are.
915
00:41:09,200 --> 00:41:10,400
My dad called.
916
00:41:10,500 --> 00:41:12,300
Your dad accepted the offer.
917
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
welcome to www.1000fr.com
918
00:41:26,550 --> 00:41:31,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.