All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-151-Bolum-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:02,492 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 00:00:02,666 --> 00:00:04,570 ... to the Audio Description Association It was built. 1 00:00:04,793 --> 00:00:05,949 www.sebeder.org 1 00:00:06,102 --> 00:00:12,993 (Music - Generic) 1 00:00:26,021 --> 00:00:32,917 (Music - Generic) 1 00:00:50,645 --> 00:00:51,645 Zehra! 1 00:00:52,165 --> 00:00:56,760 (Sound of wind) (Music) 1 00:00:57,061 --> 00:00:58,655 Omar) Are you all right? 1 00:01:01,655 --> 00:01:02,945 (Omar) What happened? 1 00:01:04,549 --> 00:01:05,758 (Omar) Come. 1 00:01:07,233 --> 00:01:09,003 (Falling sound) (Omar) Mert! 1 00:01:09,403 --> 00:01:12,247 (Ground shear) 1 00:01:12,629 --> 00:01:13,629 Through there. 1 00:01:14,177 --> 00:01:17,125 Slowly! 1 00:01:17,370 --> 00:01:21,437 (Flame inner sound) Snake! How many are you alive? 1 00:01:22,168 --> 00:01:25,412 - (Zehra) I fell. - (Mert) He fell into the pit. 1 00:01:27,081 --> 00:01:29,081 Sit down, slow. 1 00:01:32,060 --> 00:01:34,984 Are you okay? You're okay, aren't you, nothing happened, huh? 1 00:01:37,227 --> 00:01:39,927 -She could be sprained. - (Omar) Which one? 1 00:01:40,540 --> 00:01:47,432 (Music) (Bird chirping) 1 00:01:52,400 --> 00:01:53,748 Is there pain? 1 00:01:55,528 --> 00:01:56,683 Some. 1 00:01:56,921 --> 00:02:03,813 (Music) 1 00:02:07,421 --> 00:02:08,975 Your face doesn't look good. 1 00:02:13,103 --> 00:02:14,307 I'm fine. 1 00:02:14,602 --> 00:02:19,292 (Bird chirping) 1 00:02:19,727 --> 00:02:26,621 (Music) 1 00:02:28,331 --> 00:02:30,054 Can you walk, huh? 1 00:02:31,586 --> 00:02:32,586 Yeah. 1 00:02:35,604 --> 00:02:38,794 Yes, you have found Zehra can we turn by now? 1 00:02:39,683 --> 00:02:41,996 -E car. - I got the car. 1 00:02:42,406 --> 00:02:45,164 - I called the gym and made it. -Finally. 1 00:02:45,647 --> 00:02:52,543 (Music) 1 00:02:56,352 --> 00:02:57,985 You can print it, right? 1 00:02:58,643 --> 00:03:03,258 - (Zehra) I think I can. - (Omar) Come. Come on, hold on to me. 1 00:03:04,765 --> 00:03:06,022 Slow. 1 00:03:06,665 --> 00:03:13,558 Music) 1 00:03:24,032 --> 00:03:25,254 How did it happen? 1 00:03:26,787 --> 00:03:29,132 I accidentally fell. 1 00:03:29,752 --> 00:03:31,929 And then I tried to get out myself ... 1 00:03:33,206 --> 00:03:34,900 And when it comes to Egypt ... 1 00:03:36,520 --> 00:03:39,199 As soon as we get to the hospital we need to go. 1 00:03:39,644 --> 00:03:46,543 (Music) 1 00:03:49,067 --> 00:03:53,884 My bride, a bride. Will you do anything? 1 00:03:54,557 --> 00:03:55,993 Of course what? 1 00:03:56,182 --> 00:04:00,680 You know, the food we went to, you know, That's how women dressed up ... 1 00:04:00,819 --> 00:04:03,540 ... though such aman aman beautiful it wasn't something, but ... 1 00:04:03,644 --> 00:04:07,393 ... you know, if it's the way let me see something? 1 00:04:07,566 --> 00:04:10,228 Sure, let's see. 1 00:04:11,697 --> 00:04:14,201 I'm starting the operation right now. 1 00:04:16,718 --> 00:04:19,096 First of all human must wear. 1 00:04:19,661 --> 00:04:21,677 (Ayşe) Look, I'm showing you right now. 1 00:04:22,291 --> 00:04:24,262 Look, my aunt, it's do you see the lady? 1 00:04:24,363 --> 00:04:26,413 The evening dress is this year's fashion. 1 00:04:26,795 --> 00:04:29,108 But this lady doesn't suit. 1 00:04:30,677 --> 00:04:32,677 I mean, the important thing is not the fashion ... 1 00:04:32,754 --> 00:04:34,884 ... to the man himself befitting 1 00:04:35,257 --> 00:04:39,576 I mean, the color and style According to him you need to create a style. 1 00:04:40,783 --> 00:04:43,709 Ayol woman look like garbage. Hii! 1 00:04:43,971 --> 00:04:47,173 I need to give these pounds urgently. 1 00:04:47,855 --> 00:04:49,855 Auntie, we're with you. What have we talked about before? 1 00:04:50,281 --> 00:04:54,551 You're not bothering for that. And you're so beautiful. 1 00:04:54,721 --> 00:04:57,334 But I will give it for my health if you say it's your decision. 1 00:04:57,954 --> 00:05:03,125 Of course, but no, no, no, no! Ahde I'm going to weaken my daughter. 1 00:05:03,887 --> 00:05:06,671 - You'il be weak. - I do, don't I? 1 00:05:06,904 --> 00:05:10,087 You do, my aunt. You do everything you can. 1 00:05:10,692 --> 00:05:12,627 (Laughter) 1 00:05:13,319 --> 00:05:14,319 Come. 1 00:05:16,800 --> 00:05:21,161 See that black jacket, black The skirt is a very stylish combination. 1 00:05:22,211 --> 00:05:24,967 Ayy, this is ... 1 00:05:25,182 --> 00:05:29,098 ... of funerals? From the situation according to such place. 1 00:05:29,392 --> 00:05:33,102 I don't have a few invitations. and especially for meals ... 1 00:05:33,197 --> 00:05:36,137 ... dark color. This team is for him. 1 00:05:36,701 --> 00:05:38,903 And I'm joking, and I'm joking. My diamond, but ... 1 00:05:39,021 --> 00:05:42,271 ... look at the fate even my soul is bored. 1 00:05:42,312 --> 00:05:44,061 You tell me, for God's sake, look at this. 1 00:05:44,163 --> 00:05:46,272 Colorless, tasteless, salty. 1 00:05:46,500 --> 00:05:48,769 Ehh. 1 00:05:49,165 --> 00:05:51,968 Moon I on TV I see from such nights. 1 00:05:52,059 --> 00:05:56,491 Guys are like penguins. Women too bodice 1 00:05:56,598 --> 00:05:59,536 (Laughter) Actually... 1 00:06:00,209 --> 00:06:03,356 ... it's more accurate if we go shopping. So, let's try. 1 00:06:03,500 --> 00:06:05,245 - All right, bride, let's do it. -OK. 1 00:06:05,747 --> 00:06:10,290 I mean, it's easy to do clothes. what do we do with other issues? 1 00:06:10,735 --> 00:06:12,948 I'm like my aunt, You can never squeeze it. 1 00:06:13,074 --> 00:06:15,415 I'm pretty. 1 00:06:16,178 --> 00:06:18,707 Oh, look, there are websites. 1 00:06:18,880 --> 00:06:21,588 -You can shop. -Hide. 1 00:06:21,802 --> 00:06:25,968 (Silence) 1 00:06:26,358 --> 00:06:27,514 (Door opening sound) 1 00:06:30,086 --> 00:06:33,370 Why are you here, my boy? I I told you to go back. 1 00:06:34,244 --> 00:06:35,915 He didn't sleep, Master. 1 00:06:36,637 --> 00:06:38,326 Let me see a good tea. 1 00:06:39,216 --> 00:06:41,502 -Get easy, Master. -Welcome. 1 00:06:41,670 --> 00:06:44,735 Oh, Master, I had a little job. We have recently moved to the back street ... 1 00:06:45,386 --> 00:06:47,519 ... one of the kitchen cabinets renovation needs to be seen. 1 00:06:47,827 --> 00:06:51,146 E, we asked the neighbors to recommend you. I'm telling you to come and see. 1 00:06:51,497 --> 00:06:54,668 Thank you. But this search we're a little busy. 1 00:06:55,238 --> 00:06:58,125 (Salim) We say "Come and do" We can not be embarrassed to you ... 1 00:06:58,331 --> 00:07:00,088 ... look at someone else. 1 00:07:00,271 --> 00:07:03,588 -Well, Master, come easy. - Health on your feet. 1 00:07:04,365 --> 00:07:11,262 (Music) 1 00:07:14,440 --> 00:07:16,376 I don't have a master tea. I'll take a tea. 1 00:07:16,576 --> 00:07:17,774 All right, kid. 1 00:07:18,226 --> 00:07:25,120 (Music) 1 00:07:26,906 --> 00:07:30,151 (Male) Good day. What about me I was going to ask Danube. 1 00:07:30,295 --> 00:07:32,908 -You know what? - Well, I don't know very well ... 1 00:07:33,120 --> 00:07:37,165 ... on this side, somewhere but if you want to ask someone else. 1 00:07:39,055 --> 00:07:40,147 Brother. 1 00:07:40,411 --> 00:07:46,160 (Music) 1 00:07:46,350 --> 00:07:51,043 Brother, we talked to Master, we get the job. I'm gonna do it, though. 1 00:07:51,701 --> 00:07:54,812 Oh, yeah, I'm even glad, brother. 1 00:07:55,173 --> 00:07:57,836 OK. Lonely i in the evening I can only come. 1 00:07:59,057 --> 00:08:01,507 Okay, so it's okay for me. 1 00:08:01,843 --> 00:08:06,013 In fact, we could not even settle. I'il give you my address. 1 00:08:06,204 --> 00:08:08,204 Okey brother. (Coughing sound) 1 00:08:08,447 --> 00:08:10,057 That's the street right now. 1 00:08:13,716 --> 00:08:14,944 Okey brother. 1 00:08:15,786 --> 00:08:22,685 (Music) 1 00:08:29,019 --> 00:08:30,243 (Door opening sound) 1 00:08:32,812 --> 00:08:35,745 (Door closing sound) 1 00:08:36,008 --> 00:08:37,499 Let me help you. 1 00:08:37,808 --> 00:08:42,314 (Music) 1 00:08:42,514 --> 00:08:44,933 Slow down. 1 00:08:48,251 --> 00:08:49,997 Are you okay, can you walk? 1 00:08:50,322 --> 00:08:53,239 - I'm fine, I'm fine, Mert. - I'il take your good bag. 1 00:08:53,405 --> 00:08:56,567 No, there's no need. it doesn't really hurt. 1 00:08:57,024 --> 00:09:01,578 (Music) 1 00:09:01,927 --> 00:09:04,672 Mert was the hero thanks to this trip. 1 00:09:06,260 --> 00:09:09,280 But he didn't do anything right. 1 00:09:10,121 --> 00:09:12,480 He saved Zehra's life. 1 00:09:14,350 --> 00:09:18,533 Look, gentleman knows no boundaries. 1 00:09:19,155 --> 00:09:25,937 (Music) 1 00:09:26,216 --> 00:09:28,233 (Omar) Let's go inside. 1 00:09:28,437 --> 00:09:31,686 - Will you take the suitcases? - Okay, I'il handle this. 1 00:09:32,221 --> 00:09:38,115 (Music) 1 00:09:43,110 --> 00:09:47,094 We're a little tense Or is it just me? 1 00:09:47,523 --> 00:09:54,415 (Music) 1 00:10:00,634 --> 00:10:07,530 (Silence) 1 00:10:10,697 --> 00:10:14,364 Very Tired Thanksgiving Aunt Shall we take a break? 1 00:10:15,095 --> 00:10:18,242 No, girl, I'm sitting I do it from the ground. 1 00:10:18,528 --> 00:10:20,528 Come on, you go on. 1 00:10:22,654 --> 00:10:27,190 Ha Yasemin, call Koray for a bit I'm gonna cook after ... 1 00:10:27,448 --> 00:10:29,966 ... come here, here let's eat together. 1 00:10:30,587 --> 00:10:32,483 Okay, Auntie Thanksgiving. 1 00:10:33,230 --> 00:10:40,125 (Music) 1 00:10:42,481 --> 00:10:49,379 (Phone ringer) 1 00:10:52,142 --> 00:10:53,268 Sir, dear. 1 00:10:54,586 --> 00:10:57,100 -Alo Koray. -Well, dear. 1 00:10:58,219 --> 00:11:01,485 Thanksgiving Aunt at Dinner He told me to come. 1 00:11:01,913 --> 00:11:03,528 Here's a dinner. 1 00:11:03,885 --> 00:11:06,798 No, I will not come I have work. 1 00:11:08,759 --> 00:11:09,948 Why is that? 1 00:11:10,894 --> 00:11:12,393 I'm not coming. 1 00:11:13,702 --> 00:11:15,702 You'd better be. 1 00:11:17,113 --> 00:11:21,863 Oh, well, then, okay. Good luck with. 1 00:11:22,839 --> 00:11:24,155 (Door opening sound) 1 00:11:26,758 --> 00:11:28,945 (Omar) Slow down. 1 00:11:31,350 --> 00:11:32,643 (Door closing sound) 1 00:11:33,038 --> 00:11:36,068 (Footstep) 1 00:11:36,235 --> 00:11:37,544 Sit down there. 1 00:11:41,711 --> 00:11:43,306 Okay thank you. 1 00:11:46,900 --> 00:11:48,407 How's your foot? 1 00:11:49,964 --> 00:11:52,658 It doesn't hurt right now, that's all. 1 00:11:53,094 --> 00:11:57,837 (Silence) 1 00:11:58,067 --> 00:11:59,067 Your face! 1 00:11:59,748 --> 00:12:03,854 (Music) 1 00:12:04,274 --> 00:12:06,459 What's with the mud? 1 00:12:08,003 --> 00:12:09,144 Huh. 1 00:12:09,788 --> 00:12:16,681 (Music) 1 00:12:18,703 --> 00:12:20,336 Your face doesn't look good. 1 00:12:23,405 --> 00:12:25,793 -You're good, aren't you? -I'm fine. 1 00:12:26,206 --> 00:12:33,092 (Music) 1 00:12:47,001 --> 00:12:53,895 (Music) 1 00:12:57,729 --> 00:13:01,703 Hot everywhere in the mud You'd better take a shower. 1 00:13:04,409 --> 00:13:06,409 Yeah, she'd be fine, actually. 1 00:13:07,860 --> 00:13:09,494 I talked to the doctor ... 1 00:13:10,091 --> 00:13:12,548 ... until the pain passes He said he'd be fine. 1 00:13:14,676 --> 00:13:16,676 Okay, I'll pay attention. 1 00:13:17,206 --> 00:13:23,581 (Music) 1 00:13:24,582 --> 00:13:26,223 Shall we take it? 1 00:13:26,921 --> 00:13:33,812 (Music) 1 00:13:47,006 --> 00:13:53,587 (Music) 1 00:13:54,000 --> 00:13:55,225 (Door opening sound) 1 00:13:55,634 --> 00:14:01,264 (Music) 1 00:14:01,496 --> 00:14:02,611 Let's. 1 00:14:03,150 --> 00:14:10,045 (Music) 1 00:14:25,804 --> 00:14:27,158 Thank you. 1 00:14:28,467 --> 00:14:29,932 I'm in the shower. 1 00:14:30,989 --> 00:14:31,989 Pardon. 1 00:14:35,067 --> 00:14:36,538 Oh, and ... 1 00:14:37,309 --> 00:14:39,473 Can you get me some clothes? 1 00:14:40,316 --> 00:14:43,839 So you drop it in the room, I'il get it myself. 1 00:14:44,673 --> 00:14:45,767 OK. 1 00:14:48,950 --> 00:14:51,060 What do you want, what do you want? 1 00:14:53,591 --> 00:14:56,749 Whichever you want It does not matter to me. 1 00:14:59,062 --> 00:15:00,187 OK. 1 00:15:01,235 --> 00:15:08,134 (Music) 1 00:15:20,462 --> 00:15:22,517 (The sound of falling down) 1 00:15:25,326 --> 00:15:26,993 (Door opening sound) Are you okay? 1 00:15:27,446 --> 00:15:29,201 (Door click sound) Are you all right? 1 00:15:29,304 --> 00:15:32,224 I'm fine, I'm fine, shampoo is down. 1 00:15:34,551 --> 00:15:38,399 - I'm all out. -OK. 1 00:15:39,438 --> 00:15:46,327 (Music) 1 00:16:00,004 --> 00:16:05,769 (Music) 1 00:16:06,149 --> 00:16:07,374 (Door opening sound) 1 00:16:09,244 --> 00:16:10,593 (Door closing sound) 1 00:16:11,086 --> 00:16:13,086 (Lemonade sound) 1 00:16:13,423 --> 00:16:15,668 -Enjoy your meal. -Thank you. 1 00:16:15,951 --> 00:16:19,118 (Lemonade sound) 1 00:16:19,277 --> 00:16:21,455 -Enjoy your meal. -Thanks. 1 00:16:21,754 --> 00:16:24,096 -Enjoy your meal. -Thanks. 1 00:16:26,827 --> 00:16:30,778 My brother is my brother but I I also want to thank you. 1 00:16:31,113 --> 00:16:32,950 For saving Zehra. 1 00:16:33,481 --> 00:16:36,687 Ayşeciğim, thank you very much but No need to exaggerate it really. 1 00:16:36,836 --> 00:16:41,458 Aa, what is the exaggeration? You are our You saved the life of our water drop. 1 00:16:41,554 --> 00:16:45,676 No matter what we do, aa! Come on I'm in the kitchen. 1 00:16:46,001 --> 00:16:48,028 -Thanks. -That's really. 1 00:16:48,371 --> 00:16:50,540 Hani, You conquered again. 1 00:16:50,938 --> 00:16:53,885 Get ready to drown in the sea of ​​interest. There is nothing to do. 1 00:16:54,807 --> 00:16:56,984 - I'il have a tea. -OK. 1 00:16:57,328 --> 00:17:01,740 (Music) 1 00:17:01,868 --> 00:17:02,868 (Coughing sound) 1 00:17:04,722 --> 00:17:08,469 How did you find Mash Zehra? 1 00:17:10,082 --> 00:17:12,708 When the repairman's done I looked and went ... 1 00:17:13,182 --> 00:17:14,753 I was wondering if I went out looking. 1 00:17:16,708 --> 00:17:17,945 I understand. 1 00:17:18,755 --> 00:17:20,095 I understand, but ... 1 00:17:20,490 --> 00:17:22,982 ... his own life. You're in danger! 1 00:17:23,276 --> 00:17:25,793 Who would do the same thing Flame, believe me. 1 00:17:28,180 --> 00:17:31,201 Omar's heroism Looks like he gave you up. 1 00:17:32,224 --> 00:17:34,721 (Breathing sound) (Coughing sound) 1 00:17:38,253 --> 00:17:41,655 Excuse me, excuse me. I need to get some rest. 1 00:17:41,838 --> 00:17:44,086 Thanks. (Breathing sound) 1 00:17:44,491 --> 00:17:49,132 (Music) 1 00:17:49,316 --> 00:17:53,350 (Flame sound). What has to be broken? 1 00:17:53,798 --> 00:18:00,690 (Music) 1 00:18:01,328 --> 00:18:08,221 (Phone ringer) 1 00:18:14,964 --> 00:18:15,964 Hello. 1 00:18:19,813 --> 00:18:21,114 Now? 1 00:18:21,446 --> 00:18:26,666 (Music - Tension) 1 00:18:27,065 --> 00:18:28,084 OK. 1 00:18:28,354 --> 00:18:35,250 (Music - Tension) 1 00:18:37,278 --> 00:18:38,501 (Door opening sound) 1 00:18:39,556 --> 00:18:44,463 (Silence) 1 00:18:44,694 --> 00:18:45,987 (Door closing sound) 1 00:18:46,384 --> 00:18:52,749 (Silence) 1 00:18:53,205 --> 00:19:00,097 (Heel sound) 1 00:19:01,868 --> 00:19:03,050 (Aisha) Abi. 1 00:19:04,813 --> 00:19:08,078 I brought it for you, Zehra You can eat in his room today. 1 00:19:09,224 --> 00:19:13,421 - Zechra is dressing. - Okay, you give it to me. 1 00:19:14,105 --> 00:19:16,105 I was going to Mert's. 1 00:19:16,517 --> 00:19:19,361 Abiciğim Mert is fine. You take care of your wife. 1 00:19:19,770 --> 00:19:22,106 Come on. 1 00:19:24,519 --> 00:19:26,049 You're not taking him? 1 00:19:26,859 --> 00:19:33,748 (Music) 1 00:19:36,974 --> 00:19:40,358 - Come on, brother. - (Omar) OK Ayşeciğim. 1 00:19:41,994 --> 00:19:43,346 Enjoy your meal. 1 00:19:47,799 --> 00:19:48,964 Take it, brother. 1 00:19:49,377 --> 00:19:55,254 (Music) 1 00:19:55,509 --> 00:19:56,801 (Door closing sound) 1 00:19:57,255 --> 00:20:04,151 (Music) 1 00:20:06,833 --> 00:20:08,150 (Door opening sound) 1 00:20:08,561 --> 00:20:15,183 (Music) 1 00:20:15,605 --> 00:20:17,459 I had to take it. 1 00:20:17,609 --> 00:20:19,378 Uh, did he have breakfast? 1 00:20:19,594 --> 00:20:21,307 -Yeah. -Hımm. 1 00:20:21,561 --> 00:20:23,217 It smells like an omelet. 1 00:20:23,480 --> 00:20:25,860 Yeah, they made an omelet. 1 00:20:26,266 --> 00:20:33,160 (Music) 1 00:20:41,492 --> 00:20:43,611 Let me just stop. 1 00:20:44,121 --> 00:20:51,015 (Music) 1 00:20:52,647 --> 00:20:54,647 Let go, let go! 1 00:20:57,373 --> 00:20:59,240 (Seat sound) 1 00:20:59,731 --> 00:21:06,628 (Music) 1 00:21:07,112 --> 00:21:13,990 (Fork - knife sound) 1 00:21:20,102 --> 00:21:25,007 (Music) 1 00:21:25,585 --> 00:21:29,317 We need to eat without cooling especially the omelette. 1 00:21:29,904 --> 00:21:34,883 (Music) 1 00:21:35,153 --> 00:21:37,711 You're the toasts. 1 00:21:38,411 --> 00:21:40,905 Nuts for you too they made sandwiches. 1 00:21:41,261 --> 00:21:48,159 (Music) 1 00:22:03,413 --> 00:22:05,413 Why did you walk away? 1 00:22:09,409 --> 00:22:11,383 I wasn't really far away. 1 00:22:12,597 --> 00:22:14,597 So the pit water was right there. 1 00:22:15,134 --> 00:22:18,394 But we are there. I even called. 1 00:22:19,830 --> 00:22:23,052 I blacked out. And then you You're there. 1 00:22:23,722 --> 00:22:30,615 (Music) 1 00:22:37,313 --> 00:22:39,023 How could Mert be? 1 00:22:41,134 --> 00:22:45,684 (Zehra) He didn't hit me hard, but I didn't his shoulder was hurt, a little. 1 00:22:49,579 --> 00:22:50,586 Good. 1 00:22:51,685 --> 00:22:53,454 Everyone's taking care of it. 1 00:22:54,003 --> 00:22:56,730 I'm glad. I mean today. After what you did for ... 1 00:22:56,843 --> 00:22:58,594 I can't thank him enough. 1 00:22:59,046 --> 00:23:05,944 (Music) 1 00:23:19,008 --> 00:23:25,892 (Music) 1 00:23:29,462 --> 00:23:30,831 It's so beautiful. 1 00:23:34,260 --> 00:23:35,755 Why don't you eat? 1 00:23:36,114 --> 00:23:43,004 (Music) 1 00:23:57,000 --> 00:24:03,892 (Music) 1 00:24:13,682 --> 00:24:15,293 You promised me. 1 00:24:16,143 --> 00:24:18,055 You wouldn't do anything to Omar. 1 00:24:18,380 --> 00:24:21,836 I keep my promise. Is Omer okay? Good. 1 00:24:22,570 --> 00:24:24,339 But you were killing Omar! 1 00:24:24,643 --> 00:24:27,177 If I wanted that, I couldn't. you are thinking? 1 00:24:27,796 --> 00:24:31,615 (Hilmi) I can not do not! Why is that? 1 00:24:32,377 --> 00:24:36,581 Because of my son's face on his face. I don't want him to hate me. 1 00:24:39,240 --> 00:24:43,747 The partnership between Mert and Ömer it must be over as soon as possible. 1 00:24:44,970 --> 00:24:46,970 (Hilmi) For this You're gonna help me. 1 00:24:47,549 --> 00:24:50,065 This partnership will end soon. 1 00:24:50,383 --> 00:24:56,649 (Music - Tension) 1 00:24:57,896 --> 00:25:00,840 (Door opening sound) 1 00:25:01,117 --> 00:25:02,672 Uh, let me help you. 1 00:25:03,203 --> 00:25:07,166 (Silence) 1 00:25:07,519 --> 00:25:10,228 (Mert) Slow, watch it. 1 00:25:13,450 --> 00:25:15,066 Are you okay, can you walk? 1 00:25:15,218 --> 00:25:17,000 I'm fine, I'm fine, Mert. 1 00:25:17,082 --> 00:25:18,419 I'il get your bag. 1 00:25:18,500 --> 00:25:19,500 No no. 1 00:25:19,580 --> 00:25:21,642 No need really at all it doesn't hurt. 1 00:25:22,384 --> 00:25:26,817 (Music) 1 00:25:26,898 --> 00:25:29,887 Mert was the hero thanks to this trip. 1 00:25:31,048 --> 00:25:34,744 But he was right, he didn't do much. 1 00:25:35,116 --> 00:25:37,524 He saved Zehra's life. 1 00:25:39,395 --> 00:25:43,759 Look, gentleman knows no boundaries. 1 00:25:45,309 --> 00:25:51,309 (Music) 1 00:25:53,381 --> 00:25:55,915 There's a way to break them. 1 00:25:57,148 --> 00:25:58,618 How is that gonna work? 1 00:26:00,019 --> 00:26:01,542 Leave her with me. 1 00:26:03,676 --> 00:26:05,543 But I have a condition. 1 00:26:06,519 --> 00:26:08,943 You will stay away from Omar. 1 00:26:09,505 --> 00:26:12,038 Then do what you're gonna do. 1 00:26:12,672 --> 00:26:14,271 I don't wait long, you know. 1 00:26:17,328 --> 00:26:19,462 I have to go home now. 1 00:26:19,547 --> 00:26:21,852 I don't want to draw my attention. 1 00:26:23,383 --> 00:26:30,283 (Music - Tension) 1 00:26:32,779 --> 00:26:34,396 You can't trust that. 1 00:26:35,528 --> 00:26:37,996 We guarantee our business anyway. 1 00:26:46,784 --> 00:26:49,269 My beautiful bride is mine. 1 00:26:50,500 --> 00:26:53,704 Now that second lesson What if we pass? 1 00:26:53,786 --> 00:26:55,719 I'm aunt, where do we go? 1 00:26:55,799 --> 00:26:59,815 I can't eat the moon. he can't even say his aunt. 1 00:26:59,960 --> 00:27:03,160 So I'm telling you, if we find an endeavor. How come? 1 00:27:03,513 --> 00:27:04,513 How so? 1 00:27:04,595 --> 00:27:06,376 For example, the women in that day's act ... 1 00:27:06,480 --> 00:27:08,903 No jar in the jar garden, no horseback riding or something. 1 00:27:08,984 --> 00:27:10,317 Hobby sting, hobby. 1 00:27:10,828 --> 00:27:13,067 E, what do you like? 1 00:27:13,170 --> 00:27:16,927 I make food, lace, Do they not knit? 1 00:27:17,325 --> 00:27:21,305 I would be aunt, but we still let's look at other occupations. 1 00:27:21,811 --> 00:27:24,328 Statue. What if I make a statue? 1 00:27:24,410 --> 00:27:27,375 I like that dish how about pottery? 1 00:27:29,096 --> 00:27:31,337 Hmm, sure. 1 00:27:31,419 --> 00:27:34,272 It also happens still but we let's look at things, huh? 1 00:27:34,353 --> 00:27:35,353 Let's take a good look. 1 00:27:36,160 --> 00:27:37,160 Now look. 1 00:27:38,076 --> 00:27:40,185 Look, see, ceramic. There was something. 1 00:27:40,267 --> 00:27:41,267 Ha... 1 00:27:42,518 --> 00:27:43,518 A minute 1 00:27:44,351 --> 00:27:49,648 (Music) 1 00:27:55,569 --> 00:27:58,131 Why did you wake up? 1 00:27:59,006 --> 00:28:02,122 I'm fine, dear. We wanted to see you. 1 00:28:02,599 --> 00:28:05,343 You go through this. 1 00:28:09,455 --> 00:28:10,455 Mert. 1 00:28:11,804 --> 00:28:15,057 I couldn't thank you for the day. 1 00:28:17,701 --> 00:28:20,490 I thank you enough I got the quota. 1 00:28:20,598 --> 00:28:22,265 And it's all for you. 1 00:28:22,820 --> 00:28:24,953 (Mert) Know how much love. 1 00:28:27,288 --> 00:28:28,336 Do you sit? 1 00:28:28,417 --> 00:28:34,199 (Music) 1 00:28:34,541 --> 00:28:37,476 Mert your wound is a bit deep. 1 00:28:38,130 --> 00:28:41,083 (Flame) Doctor Texture Injury he said, right? 1 00:28:41,252 --> 00:28:43,720 Better not use your arm for a while. 1 00:28:44,300 --> 00:28:46,433 Do not exaggerate me that much. 1 00:28:46,773 --> 00:28:47,773 Ah. 1 00:28:54,493 --> 00:28:57,852 Zehra, the hero who saved you ... 1 00:28:57,933 --> 00:29:01,201 ... his famous ointments Don't you want to do it? 1 00:29:01,400 --> 00:29:02,595 Of course I do. 1 00:29:02,675 --> 00:29:04,889 Zehra no need, please. 1 00:29:06,671 --> 00:29:08,871 No, no, no, no, no. 1 00:29:08,951 --> 00:29:11,634 I mean, what you do. not even talk. 1 00:29:12,318 --> 00:29:13,652 You gonna do it now? 1 00:29:15,030 --> 00:29:16,030 Yeah. 1 00:29:20,339 --> 00:29:22,991 I'm going to help. 1 00:29:23,084 --> 00:29:24,620 We'il be back soon. 1 00:29:26,021 --> 00:29:32,922 (Music) 1 00:29:37,521 --> 00:29:39,788 He'il do whatever you want with Zehra. 1 00:29:40,923 --> 00:29:43,722 (Flame) After all You saved your life. 1 00:29:43,933 --> 00:29:45,733 Whatever you call Dile Zehra. 1 00:29:45,888 --> 00:29:47,488 Isn't that right, Omergi? 1 00:29:49,257 --> 00:29:56,157 (Music) 1 00:30:13,500 --> 00:30:14,842 Is that Zehraa? 1 00:30:14,923 --> 00:30:16,789 Yes, dear, thank you. 1 00:30:16,871 --> 00:30:18,328 You're welcome. 1 00:30:19,903 --> 00:30:22,570 Oh, by the way, I got some great news for you. 1 00:30:23,390 --> 00:30:26,256 Today is the first we have placed our products. 1 00:30:26,357 --> 00:30:29,008 And we made our first sales, Zehra. 1 00:30:29,134 --> 00:30:30,578 Really? 1 00:30:31,502 --> 00:30:33,759 Ayse, it's all because of you. 1 00:30:33,840 --> 00:30:36,317 Does it happen, our products are great. 1 00:30:36,397 --> 00:30:39,726 You keep drawing, you see we will come to much better places. 1 00:30:39,807 --> 00:30:42,606 So our intention is for you make a brand. 1 00:30:42,688 --> 00:30:46,263 Ayse look so please this let me know every moment. 1 00:30:46,344 --> 00:30:48,112 Believe me, believe me. 1 00:30:48,192 --> 00:30:49,992 This is the raw material of the job. 1 00:30:50,074 --> 00:30:52,244 He's too much of you, isn't he? 1 00:30:52,959 --> 00:30:59,859 (Music) 1 00:31:04,585 --> 00:31:05,718 (Door knocking) 1 00:31:07,439 --> 00:31:09,331 Omar, were you free? 1 00:31:10,320 --> 00:31:11,726 Sir Flame? 1 00:31:13,865 --> 00:31:16,566 Today is sent by Demir Did you examine the file? 1 00:31:16,630 --> 00:31:18,964 The one about the Georgia line. 1 00:31:19,958 --> 00:31:22,987 No, I haven't reviewed it yet. 1 00:31:27,179 --> 00:31:29,046 Of course you're nervous today. 1 00:31:30,096 --> 00:31:33,239 But Zehra and Mert are also very good. 1 00:31:33,355 --> 00:31:39,355 (Music) 1 00:31:40,094 --> 00:31:42,227 (Flame) You don't even worry. 1 00:31:42,465 --> 00:31:46,573 Mert, with ointments prepared by Zehra a few days is better. 1 00:31:47,881 --> 00:31:52,560 Flame if nothing else I'm going to review that file. 1 00:31:54,973 --> 00:31:56,191 No not. 1 00:31:57,695 --> 00:31:58,905 Good luck with. 1 00:32:00,587 --> 00:32:01,788 (Door opening sound) 1 00:32:04,569 --> 00:32:05,836 (Door closing sound) 1 00:32:05,917 --> 00:32:12,817 (Music) 1 00:32:30,499 --> 00:32:32,951 Seeking (female voice) contact is currently unavailable. 1 00:32:33,063 --> 00:32:35,692 (Female voice) Please more then call again. 1 00:32:38,094 --> 00:32:39,431 Closed. 1 00:32:39,934 --> 00:32:42,350 Did something happen to you? 1 00:32:42,728 --> 00:32:43,728 (Footstep) 1 00:32:43,808 --> 00:32:46,127 I've got the kitchen. 1 00:32:46,630 --> 00:32:49,982 Leyla sister, Koray'a can not reach. 1 00:32:50,063 --> 00:32:51,451 He didn't come to dinner either. 1 00:32:51,532 --> 00:32:52,532 Phone? 1 00:32:53,269 --> 00:32:54,269 Closed. 1 00:32:55,250 --> 00:32:56,789 Gee! 1 00:32:59,115 --> 00:33:01,751 Maybe he's at home, asleep. 1 00:33:02,262 --> 00:33:04,062 You know, he worked hard yesterday. 1 00:33:04,871 --> 00:33:08,454 Koray is in the house when he goes home and he tells me Will you text message, sister? 1 00:33:08,535 --> 00:33:11,505 Moon Jasmine so evham. It's good, Koray. 1 00:33:11,586 --> 00:33:12,586 But... 1 00:33:12,666 --> 00:33:15,140 He's good. let's I'm going to go. 1 00:33:17,055 --> 00:33:18,808 -OK. -Come on dear. 1 00:33:19,164 --> 00:33:24,586 (Music) 1 00:33:24,740 --> 00:33:27,605 Whew! Of Koray! 1 00:33:29,108 --> 00:33:30,451 Where are you? 1 00:33:32,856 --> 00:33:34,057 (Door opening sound) 1 00:33:37,642 --> 00:33:38,909 (Door closing sound) 1 00:33:39,476 --> 00:33:42,424 (Footstep) 1 00:33:43,122 --> 00:33:44,322 (Door opening sound) 1 00:33:48,865 --> 00:33:50,132 (Door closing sound) 1 00:33:52,471 --> 00:33:53,936 Did you prepare the ointment? 1 00:33:54,123 --> 00:33:55,639 Not finished. 1 00:33:55,795 --> 00:33:57,461 She needs a rest tonight. 1 00:34:02,125 --> 00:34:03,980 I'm everywhere. 1 00:34:04,113 --> 00:34:05,940 In the car in the morning. 1 00:34:06,988 --> 00:34:11,438 Well, why didn't you tell me before, I'd do a muscle relaxant or something. 1 00:34:12,768 --> 00:34:14,557 I didn't care, but ... 1 00:34:15,398 --> 00:34:18,138 ... move my arms I'm having a hard time getting it. 1 00:34:19,550 --> 00:34:22,085 Okay, I'm ready to do something tomorrow. 1 00:34:25,195 --> 00:34:26,929 Anyway, I'il change. 1 00:34:27,394 --> 00:34:32,987 (Music) 1 00:34:33,068 --> 00:34:34,268 (Door opening sound) 1 00:34:42,813 --> 00:34:45,370 Zehra, the hero who saved you ... 1 00:34:45,483 --> 00:34:48,394 ... his famous ointments Don't you want to do it? 1 00:34:48,800 --> 00:34:49,913 Of course I do. 1 00:34:49,994 --> 00:34:51,861 There's no need for Zehra, please. 1 00:34:53,974 --> 00:34:56,240 No, no, no, no. 1 00:34:56,320 --> 00:34:59,125 I mean, what you do. not even talk. 1 00:34:59,483 --> 00:35:01,237 You gonna do it now? 1 00:35:02,344 --> 00:35:03,344 Yeah. 1 00:35:04,702 --> 00:35:11,603 (Music) 1 00:35:14,016 --> 00:35:15,762 My life, what are you doing? 1 00:35:16,389 --> 00:35:17,981 I'm hanging out. 1 00:35:18,199 --> 00:35:21,465 You know what, Zehra'ya I mentioned the sales. 1 00:35:21,978 --> 00:35:22,978 He was delighted. 1 00:35:23,315 --> 00:35:27,094 Oh, I'il give you a shot, maybe. has been new sales. 1 00:35:30,619 --> 00:35:31,944 Ugh! 1 00:35:33,485 --> 00:35:35,885 What's the matter, my life? 1 00:35:36,295 --> 00:35:40,295 Ever, all night me alone You let him go, or what? 1 00:35:40,376 --> 00:35:42,311 I can't eat months. 1 00:35:43,416 --> 00:35:45,616 Is my husband irrelevant, huh? 1 00:35:46,489 --> 00:35:49,188 I'm not interested in you. Something needs to come? 1 00:35:49,269 --> 00:35:51,670 Ya Allah bless Nihat, how can he promise? 1 00:35:52,773 --> 00:35:54,106 Well, there's this one. 1 00:35:54,188 --> 00:35:56,573 No more your site with me You're more busy. 1 00:35:56,653 --> 00:36:01,822 Hii, I neglected Did I leave my husband indifferent? 1 00:36:02,115 --> 00:36:04,516 I'm not used to what I do. 1 00:36:06,882 --> 00:36:09,629 I promise one more I will not neglect you. 1 00:36:11,577 --> 00:36:15,009 No matter what, it's nice would you separate your gaze from me? 1 00:36:15,775 --> 00:36:17,309 Until the end of my life. 1 00:36:18,503 --> 00:36:23,503 (Music - Emotional) 1 00:36:25,117 --> 00:36:31,298 (Alarm sound) 1 00:36:39,492 --> 00:36:40,692 (Door opening sound) 1 00:36:41,737 --> 00:36:42,989 Good Morning. 1 00:36:44,211 --> 00:36:45,478 (Door closing sound) 1 00:36:45,559 --> 00:36:47,588 (Footstep) 1 00:36:48,369 --> 00:36:49,805 You went out? 1 00:36:50,697 --> 00:36:52,744 No, I changed my clothes. 1 00:36:56,429 --> 00:36:58,943 What if you do some exercise? 1 00:36:59,067 --> 00:37:00,407 (Zehra) So it's good to be caught. 1 00:37:00,487 --> 00:37:02,744 I don't have time, I'il be ready. 1 00:37:03,777 --> 00:37:04,976 (Door opening sound) 1 00:37:05,994 --> 00:37:10,353 (Music - Emotional) 1 00:37:10,490 --> 00:37:11,490 What happened again? 1 00:37:13,690 --> 00:37:16,679 (Zehra) Hii! And her I was going to make an ointment. 1 00:37:17,329 --> 00:37:19,231 (Footstep) 1 00:37:19,311 --> 00:37:20,626 (Door opening sound) 1 00:37:21,952 --> 00:37:22,952 Where? 1 00:37:24,737 --> 00:37:26,348 I was gonna give this to Mert. 1 00:37:26,438 --> 00:37:27,826 My income. 1 00:37:29,409 --> 00:37:31,109 (Footstep) 1 00:37:31,514 --> 00:37:32,780 (Door closing sound) 1 00:37:34,849 --> 00:37:36,115 (Door closing sound) 1 00:37:39,300 --> 00:37:40,967 (Cutlery) 1 00:37:41,579 --> 00:37:48,480 (Music) 1 00:38:03,123 --> 00:38:10,023 (Music) 1 00:38:25,110 --> 00:38:32,010 (Music in progress) 1 00:38:39,182 --> 00:38:41,121 (Paper rustle sound) 1 00:38:41,882 --> 00:38:43,793 Whew... 1 00:38:51,585 --> 00:38:53,427 Ah Concrete. 1 00:38:55,438 --> 00:38:57,384 You made it for me? 1 00:38:58,373 --> 00:39:05,273 (Music) 1 00:39:11,619 --> 00:39:12,938 And Concrete ... 1 00:39:13,652 --> 00:39:17,140 You're not with me either no one will think. 1 00:39:20,039 --> 00:39:24,549 (Music) 1 00:39:24,630 --> 00:39:26,881 I wish my brother were here ... 1 00:39:30,559 --> 00:39:33,388 Okay, okay, okay, I'm eating. 1 00:39:39,043 --> 00:39:44,842 (Music) 1 00:39:44,923 --> 00:39:46,967 I'm sorry about concrete. 1 00:39:47,324 --> 00:39:49,595 I don't want to be my sweetheart No, I can't eat. 1 00:39:53,213 --> 00:39:55,283 (Moonlight) Uf ... 1 00:39:57,384 --> 00:39:59,574 What concrete is it, my brother? 1 00:39:59,708 --> 00:40:04,456 (Paper rustle sound) 1 00:40:04,742 --> 00:40:11,643 (Music) 1 00:40:16,596 --> 00:40:20,389 How nice you are to everyone. 1 00:40:20,764 --> 00:40:23,298 Can you do this to me Gift Sister you are saying? 1 00:40:23,407 --> 00:40:26,126 That's exactly what you said. I'm not doing it. 1 00:40:26,208 --> 00:40:29,008 Look at the whole mansion You're pulling. 1 00:40:32,025 --> 00:40:36,373 (Footstep) (Plate sounds) 1 00:40:38,358 --> 00:40:43,398 (Music) 1 00:40:43,581 --> 00:40:45,094 Mert? 1 00:40:45,862 --> 00:40:46,862 No. 1 00:40:48,382 --> 00:40:50,324 He's doing it for Omer. 1 00:40:51,398 --> 00:40:52,398 But... 1 00:40:55,304 --> 00:40:57,692 Anyway, I'il take this. 1 00:40:58,063 --> 00:41:00,755 Sure, take it, take it. 1 00:41:01,445 --> 00:41:08,115 (Music - Tension) 1 00:41:08,692 --> 00:41:10,742 I'm gonna go get the company. 1 00:41:11,025 --> 00:41:13,157 Before Zehra Hanım joined. 1 00:41:14,016 --> 00:41:15,016 (Gift) You ... 1 00:41:19,202 --> 00:41:21,178 ... did you want something, Alev Lady? 1 00:41:21,309 --> 00:41:24,243 Yoo, I'm going to the company I have a meeting with Omar. 1 00:41:28,331 --> 00:41:29,331 (Door opening sound) 1 00:41:29,413 --> 00:41:31,382 I brought an ointment, 1 00:41:34,519 --> 00:41:35,846 Oh, he's gone. 1 00:41:37,103 --> 00:41:39,971 E but a human news gives, says I'm going. 1 00:41:40,217 --> 00:41:42,617 Did I prepare this for nothing? 1 00:41:43,061 --> 00:41:49,961 (Music) 1 00:41:50,847 --> 00:41:51,847 (Breathing sound) 1 00:41:54,135 --> 00:41:56,454 Dad, are you going to work single? 1 00:41:56,534 --> 00:41:58,934 No, my daughter, Koray will be here soon. 1 00:41:59,173 --> 00:42:01,824 Hmm got it, ee ... 1 00:42:01,905 --> 00:42:03,772 I'm gonna go on the meat today. 1 00:42:03,898 --> 00:42:05,612 I have a test. 1 00:42:05,697 --> 00:42:07,364 Okay, girl, easy. 1 00:42:07,445 --> 00:42:09,311 May Allah give you openness. 1 00:42:13,958 --> 00:42:16,065 Ugh... 1 00:42:17,532 --> 00:42:21,242 (Bird chirping) 1 00:42:23,030 --> 00:42:26,494 Where are you, Koray? 1 00:42:27,248 --> 00:42:29,115 You were gone last night. 1 00:42:29,773 --> 00:42:31,773 Something happened to you? 1 00:42:34,929 --> 00:42:37,913 Ugh! No news from Leyla. 1 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 (Koray) Jasmine! 1 00:42:48,603 --> 00:42:50,860 Koray, where are you? 1 00:42:50,940 --> 00:42:53,352 Since yesterday, I've had a thousand kinds of things. 1 00:42:53,416 --> 00:42:55,632 Or wait a minute, calm down. There is nothing to be. 1 00:42:58,168 --> 00:42:59,835 I got a job last night. 1 00:43:00,224 --> 00:43:02,633 Master's not to understand I didn't tell you anything. 1 00:43:02,713 --> 00:43:05,018 There's nothing bad about it, right? 1 00:43:05,083 --> 00:43:06,394 No, of course. 1 00:43:07,188 --> 00:43:10,520 Either there was a cabinet work, my master. I did when I didn't want to. 1 00:43:10,686 --> 00:43:12,753 To get some money. 1 00:43:12,815 --> 00:43:16,451 I was very worried. From this then tell me, okay? 1 00:43:16,596 --> 00:43:17,663 Okay, I'il give you one. 1 00:43:18,336 --> 00:43:23,336 (Music - Emotional) 1 00:43:28,579 --> 00:43:30,413 (Paper rustle sound) 1 00:43:31,253 --> 00:43:36,523 (Music) 1 00:43:37,146 --> 00:43:39,013 You brought news from my brother ... 1 00:43:40,050 --> 00:43:42,250 ... you made me so happy, Concrete. 1 00:43:45,539 --> 00:43:49,337 He said he was okay, he was in good health. 1 00:43:51,150 --> 00:43:52,895 Ugh! 1 00:43:53,436 --> 00:43:55,036 He'il be leaving soon. 1 00:43:56,474 --> 00:43:58,541 What do we do then Concrete? 1 00:44:02,250 --> 00:44:03,983 Ah Zehra ah! (Tapping sound) 1 00:44:05,516 --> 00:44:07,516 It's all because of you. 1 00:44:08,911 --> 00:44:11,141 What have you got us into? 1 00:44:11,826 --> 00:44:14,295 (Paper rustle sound) 1 00:44:18,862 --> 00:44:22,905 (Horn sounds) (Car sounds) 1 00:44:27,969 --> 00:44:29,712 Where is the Uf? 1 00:44:30,186 --> 00:44:32,132 He's not coming? 1 00:44:32,646 --> 00:44:33,646 It's time for the moon. 1 00:44:34,211 --> 00:44:37,356 Zehra, did you come to Omar? 1 00:44:37,896 --> 00:44:38,896 Uh, yeah. 1 00:44:39,992 --> 00:44:41,986 But he was in that meeting. 1 00:44:42,657 --> 00:44:46,011 You go to the room, if you want. let me tell you that you are coming. 1 00:44:46,092 --> 00:44:48,074 Then I'm a Leyla I'il stop by. 1 00:44:48,155 --> 00:44:50,088 I'il wait there until the meeting is over. 1 00:44:50,353 --> 00:44:52,023 But he's in a meeting. 1 00:44:53,760 --> 00:44:56,018 But I can accompany you. 1 00:44:56,099 --> 00:44:58,298 I was already getting a file from the room. 1 00:44:58,681 --> 00:44:59,753 (Flame) Come on. 1 00:45:01,166 --> 00:45:08,066 (Music) 1 00:45:13,634 --> 00:45:14,900 (Door closing sound) 1 00:45:16,333 --> 00:45:19,646 If you want something while you wait, You can call the secretary. 1 00:45:19,728 --> 00:45:21,394 You know his number. 1 00:45:21,507 --> 00:45:24,573 Already in Mert, you won't be alone. 1 00:45:26,581 --> 00:45:28,195 Welcome, Zehra. 1 00:45:28,277 --> 00:45:29,592 We found it nice. 1 00:45:29,682 --> 00:45:33,190 Do you know Mert Zehra this time He prepared ointment for Omar. 1 00:45:33,313 --> 00:45:35,907 Uh, huh? Why? What happened? 1 00:45:36,652 --> 00:45:39,185 In the morning, she had her arms held in the car. 1 00:45:43,994 --> 00:45:46,081 How's your shoulder? 1 00:45:46,998 --> 00:45:49,242 A little better, but there's pain. 1 00:45:49,492 --> 00:45:52,759 Every two hours I need the ointment. 1 00:45:53,717 --> 00:45:55,281 I'il turn, I'il drive. 1 00:45:55,708 --> 00:45:56,708 Ah. 1 00:45:56,789 --> 00:45:59,590 Zehra, this is for Omar the ointment ... 1 00:46:00,047 --> 00:46:01,847 ... and Mert's not good? 1 00:46:02,273 --> 00:46:04,539 It's still a pity he's still out there. 1 00:46:05,612 --> 00:46:07,663 Yeah, actually. 1 00:46:08,947 --> 00:46:10,614 Anyway, I gotta get out. 1 00:46:11,322 --> 00:46:14,170 (Footstep) 1 00:46:17,177 --> 00:46:18,538 Excuse me. 1 00:46:19,251 --> 00:46:26,151 (Music) 1 00:46:29,181 --> 00:46:31,621 Mert, no way you didn't show anything. 1 00:46:31,702 --> 00:46:33,391 I was uncomfortable at all. 1 00:46:33,472 --> 00:46:36,576 I didn't want to keep you busy. Sorry. 1 00:46:36,813 --> 00:46:43,713 (Music) 1 00:46:53,925 --> 00:46:57,556 (Footstep) 1 00:46:57,952 --> 00:46:59,818 Omar did not come out of the meeting? 1 00:46:59,900 --> 00:47:01,233 No, Flame Lady. 1 00:47:06,990 --> 00:47:10,170 Omar, Zehra is waiting for you in your room. 1 00:47:10,251 --> 00:47:11,793 Didn't they tell you? 1 00:47:11,873 --> 00:47:13,994 Zehra or when? 1 00:47:14,425 --> 00:47:16,847 She's waiting for you in your room. 1 00:47:20,623 --> 00:47:22,748 You won't miss the feast. 1 00:47:24,630 --> 00:47:31,530 (Music - Tension) (Siren sounds) 1 00:47:32,039 --> 00:47:36,483 (Footstep) (Siren sounds) 1 00:47:40,001 --> 00:47:41,936 How did you find anything? 1 00:47:42,018 --> 00:47:44,278 Examine the ballistics report Hilmi Bey. 1 00:47:44,563 --> 00:47:46,563 The police are looking for the murder weapon. 1 00:47:47,818 --> 00:47:48,818 (Hilmi) Good. 1 00:47:49,126 --> 00:47:50,527 Take action now. 1 00:47:51,103 --> 00:47:52,637 You know what to do. 1 00:47:52,719 --> 00:47:53,719 Yes, sir. 1 00:47:54,061 --> 00:48:00,961 (Music - Tension) 1 00:48:01,632 --> 00:48:06,777 Let's see what happens when he's charged with murder. Omer Kervancıoğlu. 1 00:48:15,039 --> 00:48:21,939 (Music - Tension) 1 00:48:24,548 --> 00:48:28,362 You want a little thick layer. A five-and-a-ten-minute stop. 1 00:48:28,610 --> 00:48:31,680 Is that so? I Morning I didn't drive like that. 1 00:48:32,164 --> 00:48:33,890 Well, I told you. 1 00:48:34,378 --> 00:48:36,152 So while you're listening ... 1 00:48:37,545 --> 00:48:41,012 Well, so stay, but how to stay? 1 00:48:41,157 --> 00:48:43,224 So after all ... 1 00:48:43,382 --> 00:48:45,743 ... in practice I suppose I need to show. 1 00:48:45,903 --> 00:48:49,369 You understand, but me a little Sounds like you're cold. 1 00:48:50,382 --> 00:48:51,648 (Phone ringer) 1 00:48:51,728 --> 00:48:54,924 Uh, Zehra, would you look at the phone? Sorry. 1 00:48:55,005 --> 00:48:56,005 Of course. 1 00:48:56,300 --> 00:48:57,300 Thanks. 1 00:48:57,844 --> 00:48:59,110 (Phone ringer) 1 00:48:59,192 --> 00:49:05,617 (Music - Tension) 1 00:49:05,737 --> 00:49:06,737 Closed. 1 00:49:12,431 --> 00:49:14,364 You want to take one more floor. 1 00:49:14,481 --> 00:49:17,055 So it becomes more effective. You've been in the morning. 1 00:49:17,365 --> 00:49:18,365 Like this? 1 00:49:18,447 --> 00:49:21,644 But yes, so even a little there may be more. 1 00:49:21,802 --> 00:49:23,073 Back up. 1 00:49:24,199 --> 00:49:25,808 You can drive over there. 1 00:49:26,045 --> 00:49:32,945 (Music - Emotional) 1 00:49:37,666 --> 00:49:41,266 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 00:49:41,347 --> 00:49:44,347 ... to the Audio Description Association It was built. 1 00:49:44,427 --> 00:49:47,645 www.sebeder.org 1 00:49:47,726 --> 00:49:50,726 Audio Descriptor Copywriter: View Nezahat's Full Profile 1 00:49:50,807 --> 00:49:53,807 By Emine Kolivar 1 00:49:53,882 --> 00:49:57,882 Subtitles: Büşra M. Koçak - Çağıl Doğan 1 00:49:57,947 --> 00:50:00,947 Sign Language Translation: Volkan Kurt 1 00:50:01,065 --> 00:50:05,132 Last Checks: Dolunay Ünal - Contact Ayşegül directly 1 00:50:05,213 --> 00:50:08,880 Technical Production: Mountain Production and New Skyscraper Translation 41927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.