Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:02,492
Description of this array
By TRT / Karamel Film ...
1
00:00:02,666 --> 00:00:04,570
... to the Audio Description Association
It was built.
1
00:00:04,793 --> 00:00:05,949
www.sebeder.org
1
00:00:06,102 --> 00:00:12,993
(Music - Generic)
1
00:00:26,021 --> 00:00:32,917
(Music - Generic)
1
00:00:50,645 --> 00:00:51,645
Zehra!
1
00:00:52,165 --> 00:00:56,760
(Sound of wind)
(Music)
1
00:00:57,061 --> 00:00:58,655
Omar) Are you all right?
1
00:01:01,655 --> 00:01:02,945
(Omar) What happened?
1
00:01:04,549 --> 00:01:05,758
(Omar) Come.
1
00:01:07,233 --> 00:01:09,003
(Falling sound)
(Omar) Mert!
1
00:01:09,403 --> 00:01:12,247
(Ground shear)
1
00:01:12,629 --> 00:01:13,629
Through there.
1
00:01:14,177 --> 00:01:17,125
Slowly!
1
00:01:17,370 --> 00:01:21,437
(Flame inner sound) Snake! How many
are you alive?
1
00:01:22,168 --> 00:01:25,412
- (Zehra) I fell.
- (Mert) He fell into the pit.
1
00:01:27,081 --> 00:01:29,081
Sit down, slow.
1
00:01:32,060 --> 00:01:34,984
Are you okay? You're okay, aren't you,
nothing happened, huh?
1
00:01:37,227 --> 00:01:39,927
-She could be sprained.
- (Omar) Which one?
1
00:01:40,540 --> 00:01:47,432
(Music)
(Bird chirping)
1
00:01:52,400 --> 00:01:53,748
Is there pain?
1
00:01:55,528 --> 00:01:56,683
Some.
1
00:01:56,921 --> 00:02:03,813
(Music)
1
00:02:07,421 --> 00:02:08,975
Your face doesn't look good.
1
00:02:13,103 --> 00:02:14,307
I'm fine.
1
00:02:14,602 --> 00:02:19,292
(Bird chirping)
1
00:02:19,727 --> 00:02:26,621
(Music)
1
00:02:28,331 --> 00:02:30,054
Can you walk, huh?
1
00:02:31,586 --> 00:02:32,586
Yeah.
1
00:02:35,604 --> 00:02:38,794
Yes, you have found Zehra
can we turn by now?
1
00:02:39,683 --> 00:02:41,996
-E car.
- I got the car.
1
00:02:42,406 --> 00:02:45,164
- I called the gym and made it.
-Finally.
1
00:02:45,647 --> 00:02:52,543
(Music)
1
00:02:56,352 --> 00:02:57,985
You can print it, right?
1
00:02:58,643 --> 00:03:03,258
- (Zehra) I think I can.
- (Omar) Come. Come on, hold on to me.
1
00:03:04,765 --> 00:03:06,022
Slow.
1
00:03:06,665 --> 00:03:13,558
Music)
1
00:03:24,032 --> 00:03:25,254
How did it happen?
1
00:03:26,787 --> 00:03:29,132
I accidentally fell.
1
00:03:29,752 --> 00:03:31,929
And then I tried to get out myself ...
1
00:03:33,206 --> 00:03:34,900
And when it comes to Egypt ...
1
00:03:36,520 --> 00:03:39,199
As soon as we get to the hospital
we need to go.
1
00:03:39,644 --> 00:03:46,543
(Music)
1
00:03:49,067 --> 00:03:53,884
My bride, a bride.
Will you do anything?
1
00:03:54,557 --> 00:03:55,993
Of course what?
1
00:03:56,182 --> 00:04:00,680
You know, the food we went to, you know,
That's how women dressed up ...
1
00:04:00,819 --> 00:04:03,540
... though such aman aman beautiful
it wasn't something, but ...
1
00:04:03,644 --> 00:04:07,393
... you know, if it's the way
let me see something?
1
00:04:07,566 --> 00:04:10,228
Sure, let's see.
1
00:04:11,697 --> 00:04:14,201
I'm starting the operation right now.
1
00:04:16,718 --> 00:04:19,096
First of all human
must wear.
1
00:04:19,661 --> 00:04:21,677
(Ayşe) Look, I'm showing you right now.
1
00:04:22,291 --> 00:04:24,262
Look, my aunt, it's
do you see the lady?
1
00:04:24,363 --> 00:04:26,413
The evening dress is this year's fashion.
1
00:04:26,795 --> 00:04:29,108
But this lady doesn't suit.
1
00:04:30,677 --> 00:04:32,677
I mean, the important thing is not the fashion ...
1
00:04:32,754 --> 00:04:34,884
... to the man himself
befitting
1
00:04:35,257 --> 00:04:39,576
I mean, the color and style
According to him you need to create a style.
1
00:04:40,783 --> 00:04:43,709
Ayol woman look like garbage. Hii!
1
00:04:43,971 --> 00:04:47,173
I need to give these pounds urgently.
1
00:04:47,855 --> 00:04:49,855
Auntie, we're with you.
What have we talked about before?
1
00:04:50,281 --> 00:04:54,551
You're not bothering for that.
And you're so beautiful.
1
00:04:54,721 --> 00:04:57,334
But I will give it for my health
if you say it's your decision.
1
00:04:57,954 --> 00:05:03,125
Of course, but no, no, no, no!
Ahde I'm going to weaken my daughter.
1
00:05:03,887 --> 00:05:06,671
- You'il be weak.
- I do, don't I?
1
00:05:06,904 --> 00:05:10,087
You do, my aunt.
You do everything you can.
1
00:05:10,692 --> 00:05:12,627
(Laughter)
1
00:05:13,319 --> 00:05:14,319
Come.
1
00:05:16,800 --> 00:05:21,161
See that black jacket, black
The skirt is a very stylish combination.
1
00:05:22,211 --> 00:05:24,967
Ayy, this is ...
1
00:05:25,182 --> 00:05:29,098
... of funerals?
From the situation according to such place.
1
00:05:29,392 --> 00:05:33,102
I don't have a few invitations.
and especially for meals ...
1
00:05:33,197 --> 00:05:36,137
... dark color.
This team is for him.
1
00:05:36,701 --> 00:05:38,903
And I'm joking, and I'm joking.
My diamond, but ...
1
00:05:39,021 --> 00:05:42,271
... look at the fate
even my soul is bored.
1
00:05:42,312 --> 00:05:44,061
You tell me, for God's sake, look at this.
1
00:05:44,163 --> 00:05:46,272
Colorless, tasteless, salty.
1
00:05:46,500 --> 00:05:48,769
Ehh.
1
00:05:49,165 --> 00:05:51,968
Moon I on TV
I see from such nights.
1
00:05:52,059 --> 00:05:56,491
Guys are like penguins. Women too
bodice
1
00:05:56,598 --> 00:05:59,536
(Laughter)
Actually...
1
00:06:00,209 --> 00:06:03,356
... it's more accurate if we go shopping.
So, let's try.
1
00:06:03,500 --> 00:06:05,245
- All right, bride, let's do it.
-OK.
1
00:06:05,747 --> 00:06:10,290
I mean, it's easy to do clothes.
what do we do with other issues?
1
00:06:10,735 --> 00:06:12,948
I'm like my aunt,
You can never squeeze it.
1
00:06:13,074 --> 00:06:15,415
I'm pretty.
1
00:06:16,178 --> 00:06:18,707
Oh, look, there are websites.
1
00:06:18,880 --> 00:06:21,588
-You can shop.
-Hide.
1
00:06:21,802 --> 00:06:25,968
(Silence)
1
00:06:26,358 --> 00:06:27,514
(Door opening sound)
1
00:06:30,086 --> 00:06:33,370
Why are you here, my boy? I
I told you to go back.
1
00:06:34,244 --> 00:06:35,915
He didn't sleep, Master.
1
00:06:36,637 --> 00:06:38,326
Let me see a good tea.
1
00:06:39,216 --> 00:06:41,502
-Get easy, Master.
-Welcome.
1
00:06:41,670 --> 00:06:44,735
Oh, Master, I had a little job.
We have recently moved to the back street ...
1
00:06:45,386 --> 00:06:47,519
... one of the kitchen cabinets
renovation needs to be seen.
1
00:06:47,827 --> 00:06:51,146
E, we asked the neighbors to recommend you.
I'm telling you to come and see.
1
00:06:51,497 --> 00:06:54,668
Thank you. But this search
we're a little busy.
1
00:06:55,238 --> 00:06:58,125
(Salim) We say "Come and do"
We can not be embarrassed to you ...
1
00:06:58,331 --> 00:07:00,088
... look at someone else.
1
00:07:00,271 --> 00:07:03,588
-Well, Master, come easy.
- Health on your feet.
1
00:07:04,365 --> 00:07:11,262
(Music)
1
00:07:14,440 --> 00:07:16,376
I don't have a master tea.
I'll take a tea.
1
00:07:16,576 --> 00:07:17,774
All right, kid.
1
00:07:18,226 --> 00:07:25,120
(Music)
1
00:07:26,906 --> 00:07:30,151
(Male) Good day. What about me
I was going to ask Danube.
1
00:07:30,295 --> 00:07:32,908
-You know what?
- Well, I don't know very well ...
1
00:07:33,120 --> 00:07:37,165
... on this side, somewhere
but if you want to ask someone else.
1
00:07:39,055 --> 00:07:40,147
Brother.
1
00:07:40,411 --> 00:07:46,160
(Music)
1
00:07:46,350 --> 00:07:51,043
Brother, we talked to Master, we get the job.
I'm gonna do it, though.
1
00:07:51,701 --> 00:07:54,812
Oh, yeah, I'm even glad, brother.
1
00:07:55,173 --> 00:07:57,836
OK. Lonely i in the evening
I can only come.
1
00:07:59,057 --> 00:08:01,507
Okay, so it's okay for me.
1
00:08:01,843 --> 00:08:06,013
In fact, we could not even settle.
I'il give you my address.
1
00:08:06,204 --> 00:08:08,204
Okey brother.
(Coughing sound)
1
00:08:08,447 --> 00:08:10,057
That's the street right now.
1
00:08:13,716 --> 00:08:14,944
Okey brother.
1
00:08:15,786 --> 00:08:22,685
(Music)
1
00:08:29,019 --> 00:08:30,243
(Door opening sound)
1
00:08:32,812 --> 00:08:35,745
(Door closing sound)
1
00:08:36,008 --> 00:08:37,499
Let me help you.
1
00:08:37,808 --> 00:08:42,314
(Music)
1
00:08:42,514 --> 00:08:44,933
Slow down.
1
00:08:48,251 --> 00:08:49,997
Are you okay, can you walk?
1
00:08:50,322 --> 00:08:53,239
- I'm fine, I'm fine, Mert.
- I'il take your good bag.
1
00:08:53,405 --> 00:08:56,567
No, there's no need.
it doesn't really hurt.
1
00:08:57,024 --> 00:09:01,578
(Music)
1
00:09:01,927 --> 00:09:04,672
Mert was the hero thanks to this trip.
1
00:09:06,260 --> 00:09:09,280
But he didn't do anything right.
1
00:09:10,121 --> 00:09:12,480
He saved Zehra's life.
1
00:09:14,350 --> 00:09:18,533
Look, gentleman knows no boundaries.
1
00:09:19,155 --> 00:09:25,937
(Music)
1
00:09:26,216 --> 00:09:28,233
(Omar) Let's go inside.
1
00:09:28,437 --> 00:09:31,686
- Will you take the suitcases?
- Okay, I'il handle this.
1
00:09:32,221 --> 00:09:38,115
(Music)
1
00:09:43,110 --> 00:09:47,094
We're a little tense
Or is it just me?
1
00:09:47,523 --> 00:09:54,415
(Music)
1
00:10:00,634 --> 00:10:07,530
(Silence)
1
00:10:10,697 --> 00:10:14,364
Very Tired Thanksgiving Aunt
Shall we take a break?
1
00:10:15,095 --> 00:10:18,242
No, girl, I'm sitting
I do it from the ground.
1
00:10:18,528 --> 00:10:20,528
Come on, you go on.
1
00:10:22,654 --> 00:10:27,190
Ha Yasemin, call Koray for a bit
I'm gonna cook after ...
1
00:10:27,448 --> 00:10:29,966
... come here, here
let's eat together.
1
00:10:30,587 --> 00:10:32,483
Okay, Auntie Thanksgiving.
1
00:10:33,230 --> 00:10:40,125
(Music)
1
00:10:42,481 --> 00:10:49,379
(Phone ringer)
1
00:10:52,142 --> 00:10:53,268
Sir, dear.
1
00:10:54,586 --> 00:10:57,100
-Alo Koray.
-Well, dear.
1
00:10:58,219 --> 00:11:01,485
Thanksgiving Aunt at Dinner
He told me to come.
1
00:11:01,913 --> 00:11:03,528
Here's a dinner.
1
00:11:03,885 --> 00:11:06,798
No, I will not come
I have work.
1
00:11:08,759 --> 00:11:09,948
Why is that?
1
00:11:10,894 --> 00:11:12,393
I'm not coming.
1
00:11:13,702 --> 00:11:15,702
You'd better be.
1
00:11:17,113 --> 00:11:21,863
Oh, well, then, okay. Good luck with.
1
00:11:22,839 --> 00:11:24,155
(Door opening sound)
1
00:11:26,758 --> 00:11:28,945
(Omar) Slow down.
1
00:11:31,350 --> 00:11:32,643
(Door closing sound)
1
00:11:33,038 --> 00:11:36,068
(Footstep)
1
00:11:36,235 --> 00:11:37,544
Sit down there.
1
00:11:41,711 --> 00:11:43,306
Okay thank you.
1
00:11:46,900 --> 00:11:48,407
How's your foot?
1
00:11:49,964 --> 00:11:52,658
It doesn't hurt right now, that's all.
1
00:11:53,094 --> 00:11:57,837
(Silence)
1
00:11:58,067 --> 00:11:59,067
Your face!
1
00:11:59,748 --> 00:12:03,854
(Music)
1
00:12:04,274 --> 00:12:06,459
What's with the mud?
1
00:12:08,003 --> 00:12:09,144
Huh.
1
00:12:09,788 --> 00:12:16,681
(Music)
1
00:12:18,703 --> 00:12:20,336
Your face doesn't look good.
1
00:12:23,405 --> 00:12:25,793
-You're good, aren't you?
-I'm fine.
1
00:12:26,206 --> 00:12:33,092
(Music)
1
00:12:47,001 --> 00:12:53,895
(Music)
1
00:12:57,729 --> 00:13:01,703
Hot everywhere in the mud
You'd better take a shower.
1
00:13:04,409 --> 00:13:06,409
Yeah, she'd be fine, actually.
1
00:13:07,860 --> 00:13:09,494
I talked to the doctor ...
1
00:13:10,091 --> 00:13:12,548
... until the pain passes
He said he'd be fine.
1
00:13:14,676 --> 00:13:16,676
Okay, I'll pay attention.
1
00:13:17,206 --> 00:13:23,581
(Music)
1
00:13:24,582 --> 00:13:26,223
Shall we take it?
1
00:13:26,921 --> 00:13:33,812
(Music)
1
00:13:47,006 --> 00:13:53,587
(Music)
1
00:13:54,000 --> 00:13:55,225
(Door opening sound)
1
00:13:55,634 --> 00:14:01,264
(Music)
1
00:14:01,496 --> 00:14:02,611
Let's.
1
00:14:03,150 --> 00:14:10,045
(Music)
1
00:14:25,804 --> 00:14:27,158
Thank you.
1
00:14:28,467 --> 00:14:29,932
I'm in the shower.
1
00:14:30,989 --> 00:14:31,989
Pardon.
1
00:14:35,067 --> 00:14:36,538
Oh, and ...
1
00:14:37,309 --> 00:14:39,473
Can you get me some clothes?
1
00:14:40,316 --> 00:14:43,839
So you drop it in the room, I'il get it myself.
1
00:14:44,673 --> 00:14:45,767
OK.
1
00:14:48,950 --> 00:14:51,060
What do you want, what do you want?
1
00:14:53,591 --> 00:14:56,749
Whichever you want
It does not matter to me.
1
00:14:59,062 --> 00:15:00,187
OK.
1
00:15:01,235 --> 00:15:08,134
(Music)
1
00:15:20,462 --> 00:15:22,517
(The sound of falling down)
1
00:15:25,326 --> 00:15:26,993
(Door opening sound)
Are you okay?
1
00:15:27,446 --> 00:15:29,201
(Door click sound)
Are you all right?
1
00:15:29,304 --> 00:15:32,224
I'm fine, I'm fine, shampoo is down.
1
00:15:34,551 --> 00:15:38,399
- I'm all out.
-OK.
1
00:15:39,438 --> 00:15:46,327
(Music)
1
00:16:00,004 --> 00:16:05,769
(Music)
1
00:16:06,149 --> 00:16:07,374
(Door opening sound)
1
00:16:09,244 --> 00:16:10,593
(Door closing sound)
1
00:16:11,086 --> 00:16:13,086
(Lemonade sound)
1
00:16:13,423 --> 00:16:15,668
-Enjoy your meal.
-Thank you.
1
00:16:15,951 --> 00:16:19,118
(Lemonade sound)
1
00:16:19,277 --> 00:16:21,455
-Enjoy your meal.
-Thanks.
1
00:16:21,754 --> 00:16:24,096
-Enjoy your meal.
-Thanks.
1
00:16:26,827 --> 00:16:30,778
My brother is my brother but I
I also want to thank you.
1
00:16:31,113 --> 00:16:32,950
For saving Zehra.
1
00:16:33,481 --> 00:16:36,687
Ayşeciğim, thank you very much but
No need to exaggerate it really.
1
00:16:36,836 --> 00:16:41,458
Aa, what is the exaggeration? You are our
You saved the life of our water drop.
1
00:16:41,554 --> 00:16:45,676
No matter what we do, aa! Come on
I'm in the kitchen.
1
00:16:46,001 --> 00:16:48,028
-Thanks.
-That's really.
1
00:16:48,371 --> 00:16:50,540
Hani,
You conquered again.
1
00:16:50,938 --> 00:16:53,885
Get ready to drown in the sea of interest.
There is nothing to do.
1
00:16:54,807 --> 00:16:56,984
- I'il have a tea.
-OK.
1
00:16:57,328 --> 00:17:01,740
(Music)
1
00:17:01,868 --> 00:17:02,868
(Coughing sound)
1
00:17:04,722 --> 00:17:08,469
How did you find Mash Zehra?
1
00:17:10,082 --> 00:17:12,708
When the repairman's done
I looked and went ...
1
00:17:13,182 --> 00:17:14,753
I was wondering if I went out looking.
1
00:17:16,708 --> 00:17:17,945
I understand.
1
00:17:18,755 --> 00:17:20,095
I understand, but ...
1
00:17:20,490 --> 00:17:22,982
... his own life.
You're in danger!
1
00:17:23,276 --> 00:17:25,793
Who would do the same thing
Flame, believe me.
1
00:17:28,180 --> 00:17:31,201
Omar's heroism
Looks like he gave you up.
1
00:17:32,224 --> 00:17:34,721
(Breathing sound)
(Coughing sound)
1
00:17:38,253 --> 00:17:41,655
Excuse me, excuse me.
I need to get some rest.
1
00:17:41,838 --> 00:17:44,086
Thanks.
(Breathing sound)
1
00:17:44,491 --> 00:17:49,132
(Music)
1
00:17:49,316 --> 00:17:53,350
(Flame sound).
What has to be broken?
1
00:17:53,798 --> 00:18:00,690
(Music)
1
00:18:01,328 --> 00:18:08,221
(Phone ringer)
1
00:18:14,964 --> 00:18:15,964
Hello.
1
00:18:19,813 --> 00:18:21,114
Now?
1
00:18:21,446 --> 00:18:26,666
(Music - Tension)
1
00:18:27,065 --> 00:18:28,084
OK.
1
00:18:28,354 --> 00:18:35,250
(Music - Tension)
1
00:18:37,278 --> 00:18:38,501
(Door opening sound)
1
00:18:39,556 --> 00:18:44,463
(Silence)
1
00:18:44,694 --> 00:18:45,987
(Door closing sound)
1
00:18:46,384 --> 00:18:52,749
(Silence)
1
00:18:53,205 --> 00:19:00,097
(Heel sound)
1
00:19:01,868 --> 00:19:03,050
(Aisha) Abi.
1
00:19:04,813 --> 00:19:08,078
I brought it for you, Zehra
You can eat in his room today.
1
00:19:09,224 --> 00:19:13,421
- Zechra is dressing.
- Okay, you give it to me.
1
00:19:14,105 --> 00:19:16,105
I was going to Mert's.
1
00:19:16,517 --> 00:19:19,361
Abiciğim Mert is fine.
You take care of your wife.
1
00:19:19,770 --> 00:19:22,106
Come on.
1
00:19:24,519 --> 00:19:26,049
You're not taking him?
1
00:19:26,859 --> 00:19:33,748
(Music)
1
00:19:36,974 --> 00:19:40,358
- Come on, brother.
- (Omar) OK Ayşeciğim.
1
00:19:41,994 --> 00:19:43,346
Enjoy your meal.
1
00:19:47,799 --> 00:19:48,964
Take it, brother.
1
00:19:49,377 --> 00:19:55,254
(Music)
1
00:19:55,509 --> 00:19:56,801
(Door closing sound)
1
00:19:57,255 --> 00:20:04,151
(Music)
1
00:20:06,833 --> 00:20:08,150
(Door opening sound)
1
00:20:08,561 --> 00:20:15,183
(Music)
1
00:20:15,605 --> 00:20:17,459
I had to take it.
1
00:20:17,609 --> 00:20:19,378
Uh, did he have breakfast?
1
00:20:19,594 --> 00:20:21,307
-Yeah.
-Hımm.
1
00:20:21,561 --> 00:20:23,217
It smells like an omelet.
1
00:20:23,480 --> 00:20:25,860
Yeah, they made an omelet.
1
00:20:26,266 --> 00:20:33,160
(Music)
1
00:20:41,492 --> 00:20:43,611
Let me just stop.
1
00:20:44,121 --> 00:20:51,015
(Music)
1
00:20:52,647 --> 00:20:54,647
Let go, let go!
1
00:20:57,373 --> 00:20:59,240
(Seat sound)
1
00:20:59,731 --> 00:21:06,628
(Music)
1
00:21:07,112 --> 00:21:13,990
(Fork - knife sound)
1
00:21:20,102 --> 00:21:25,007
(Music)
1
00:21:25,585 --> 00:21:29,317
We need to eat without cooling
especially the omelette.
1
00:21:29,904 --> 00:21:34,883
(Music)
1
00:21:35,153 --> 00:21:37,711
You're the toasts.
1
00:21:38,411 --> 00:21:40,905
Nuts for you too
they made sandwiches.
1
00:21:41,261 --> 00:21:48,159
(Music)
1
00:22:03,413 --> 00:22:05,413
Why did you walk away?
1
00:22:09,409 --> 00:22:11,383
I wasn't really far away.
1
00:22:12,597 --> 00:22:14,597
So the pit water was right there.
1
00:22:15,134 --> 00:22:18,394
But we are there.
I even called.
1
00:22:19,830 --> 00:22:23,052
I blacked out. And then you
You're there.
1
00:22:23,722 --> 00:22:30,615
(Music)
1
00:22:37,313 --> 00:22:39,023
How could Mert be?
1
00:22:41,134 --> 00:22:45,684
(Zehra) He didn't hit me hard, but I didn't
his shoulder was hurt, a little.
1
00:22:49,579 --> 00:22:50,586
Good.
1
00:22:51,685 --> 00:22:53,454
Everyone's taking care of it.
1
00:22:54,003 --> 00:22:56,730
I'm glad. I mean today.
After what you did for ...
1
00:22:56,843 --> 00:22:58,594
I can't thank him enough.
1
00:22:59,046 --> 00:23:05,944
(Music)
1
00:23:19,008 --> 00:23:25,892
(Music)
1
00:23:29,462 --> 00:23:30,831
It's so beautiful.
1
00:23:34,260 --> 00:23:35,755
Why don't you eat?
1
00:23:36,114 --> 00:23:43,004
(Music)
1
00:23:57,000 --> 00:24:03,892
(Music)
1
00:24:13,682 --> 00:24:15,293
You promised me.
1
00:24:16,143 --> 00:24:18,055
You wouldn't do anything to Omar.
1
00:24:18,380 --> 00:24:21,836
I keep my promise. Is Omer okay? Good.
1
00:24:22,570 --> 00:24:24,339
But you were killing Omar!
1
00:24:24,643 --> 00:24:27,177
If I wanted that, I couldn't.
you are thinking?
1
00:24:27,796 --> 00:24:31,615
(Hilmi) I can not do not! Why is that?
1
00:24:32,377 --> 00:24:36,581
Because of my son's face on his face.
I don't want him to hate me.
1
00:24:39,240 --> 00:24:43,747
The partnership between Mert and Ömer
it must be over as soon as possible.
1
00:24:44,970 --> 00:24:46,970
(Hilmi) For this
You're gonna help me.
1
00:24:47,549 --> 00:24:50,065
This partnership will end soon.
1
00:24:50,383 --> 00:24:56,649
(Music - Tension)
1
00:24:57,896 --> 00:25:00,840
(Door opening sound)
1
00:25:01,117 --> 00:25:02,672
Uh, let me help you.
1
00:25:03,203 --> 00:25:07,166
(Silence)
1
00:25:07,519 --> 00:25:10,228
(Mert) Slow, watch it.
1
00:25:13,450 --> 00:25:15,066
Are you okay, can you walk?
1
00:25:15,218 --> 00:25:17,000
I'm fine, I'm fine, Mert.
1
00:25:17,082 --> 00:25:18,419
I'il get your bag.
1
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
No no.
1
00:25:19,580 --> 00:25:21,642
No need really at all
it doesn't hurt.
1
00:25:22,384 --> 00:25:26,817
(Music)
1
00:25:26,898 --> 00:25:29,887
Mert was the hero thanks to this trip.
1
00:25:31,048 --> 00:25:34,744
But he was right, he didn't do much.
1
00:25:35,116 --> 00:25:37,524
He saved Zehra's life.
1
00:25:39,395 --> 00:25:43,759
Look, gentleman knows no boundaries.
1
00:25:45,309 --> 00:25:51,309
(Music)
1
00:25:53,381 --> 00:25:55,915
There's a way to break them.
1
00:25:57,148 --> 00:25:58,618
How is that gonna work?
1
00:26:00,019 --> 00:26:01,542
Leave her with me.
1
00:26:03,676 --> 00:26:05,543
But I have a condition.
1
00:26:06,519 --> 00:26:08,943
You will stay away from Omar.
1
00:26:09,505 --> 00:26:12,038
Then do what you're gonna do.
1
00:26:12,672 --> 00:26:14,271
I don't wait long, you know.
1
00:26:17,328 --> 00:26:19,462
I have to go home now.
1
00:26:19,547 --> 00:26:21,852
I don't want to draw my attention.
1
00:26:23,383 --> 00:26:30,283
(Music - Tension)
1
00:26:32,779 --> 00:26:34,396
You can't trust that.
1
00:26:35,528 --> 00:26:37,996
We guarantee our business anyway.
1
00:26:46,784 --> 00:26:49,269
My beautiful bride is mine.
1
00:26:50,500 --> 00:26:53,704
Now that second lesson
What if we pass?
1
00:26:53,786 --> 00:26:55,719
I'm aunt, where do we go?
1
00:26:55,799 --> 00:26:59,815
I can't eat the moon.
he can't even say his aunt.
1
00:26:59,960 --> 00:27:03,160
So I'm telling you, if we find an endeavor.
How come?
1
00:27:03,513 --> 00:27:04,513
How so?
1
00:27:04,595 --> 00:27:06,376
For example, the women in that day's act ...
1
00:27:06,480 --> 00:27:08,903
No jar in the jar
garden, no horseback riding or something.
1
00:27:08,984 --> 00:27:10,317
Hobby sting, hobby.
1
00:27:10,828 --> 00:27:13,067
E, what do you like?
1
00:27:13,170 --> 00:27:16,927
I make food, lace,
Do they not knit?
1
00:27:17,325 --> 00:27:21,305
I would be aunt, but we still
let's look at other occupations.
1
00:27:21,811 --> 00:27:24,328
Statue. What if I make a statue?
1
00:27:24,410 --> 00:27:27,375
I like that dish
how about pottery?
1
00:27:29,096 --> 00:27:31,337
Hmm, sure.
1
00:27:31,419 --> 00:27:34,272
It also happens still but we
let's look at things, huh?
1
00:27:34,353 --> 00:27:35,353
Let's take a good look.
1
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
Now look.
1
00:27:38,076 --> 00:27:40,185
Look, see, ceramic.
There was something.
1
00:27:40,267 --> 00:27:41,267
Ha...
1
00:27:42,518 --> 00:27:43,518
A minute
1
00:27:44,351 --> 00:27:49,648
(Music)
1
00:27:55,569 --> 00:27:58,131
Why did you wake up?
1
00:27:59,006 --> 00:28:02,122
I'm fine, dear. We wanted to see you.
1
00:28:02,599 --> 00:28:05,343
You go through this.
1
00:28:09,455 --> 00:28:10,455
Mert.
1
00:28:11,804 --> 00:28:15,057
I couldn't thank you for the day.
1
00:28:17,701 --> 00:28:20,490
I thank you enough
I got the quota.
1
00:28:20,598 --> 00:28:22,265
And it's all for you.
1
00:28:22,820 --> 00:28:24,953
(Mert) Know how much love.
1
00:28:27,288 --> 00:28:28,336
Do you sit?
1
00:28:28,417 --> 00:28:34,199
(Music)
1
00:28:34,541 --> 00:28:37,476
Mert your wound is a bit deep.
1
00:28:38,130 --> 00:28:41,083
(Flame) Doctor Texture Injury
he said, right?
1
00:28:41,252 --> 00:28:43,720
Better not use your arm for a while.
1
00:28:44,300 --> 00:28:46,433
Do not exaggerate me that much.
1
00:28:46,773 --> 00:28:47,773
Ah.
1
00:28:54,493 --> 00:28:57,852
Zehra, the hero who saved you ...
1
00:28:57,933 --> 00:29:01,201
... his famous ointments
Don't you want to do it?
1
00:29:01,400 --> 00:29:02,595
Of course I do.
1
00:29:02,675 --> 00:29:04,889
Zehra no need, please.
1
00:29:06,671 --> 00:29:08,871
No, no, no, no, no.
1
00:29:08,951 --> 00:29:11,634
I mean, what you do.
not even talk.
1
00:29:12,318 --> 00:29:13,652
You gonna do it now?
1
00:29:15,030 --> 00:29:16,030
Yeah.
1
00:29:20,339 --> 00:29:22,991
I'm going to help.
1
00:29:23,084 --> 00:29:24,620
We'il be back soon.
1
00:29:26,021 --> 00:29:32,922
(Music)
1
00:29:37,521 --> 00:29:39,788
He'il do whatever you want with Zehra.
1
00:29:40,923 --> 00:29:43,722
(Flame) After all
You saved your life.
1
00:29:43,933 --> 00:29:45,733
Whatever you call Dile Zehra.
1
00:29:45,888 --> 00:29:47,488
Isn't that right, Omergi?
1
00:29:49,257 --> 00:29:56,157
(Music)
1
00:30:13,500 --> 00:30:14,842
Is that Zehraa?
1
00:30:14,923 --> 00:30:16,789
Yes, dear, thank you.
1
00:30:16,871 --> 00:30:18,328
You're welcome.
1
00:30:19,903 --> 00:30:22,570
Oh, by the way, I got some great news for you.
1
00:30:23,390 --> 00:30:26,256
Today is the first
we have placed our products.
1
00:30:26,357 --> 00:30:29,008
And we made our first sales, Zehra.
1
00:30:29,134 --> 00:30:30,578
Really?
1
00:30:31,502 --> 00:30:33,759
Ayse, it's all because of you.
1
00:30:33,840 --> 00:30:36,317
Does it happen, our products are great.
1
00:30:36,397 --> 00:30:39,726
You keep drawing, you see
we will come to much better places.
1
00:30:39,807 --> 00:30:42,606
So our intention is for you
make a brand.
1
00:30:42,688 --> 00:30:46,263
Ayse look so please this
let me know every moment.
1
00:30:46,344 --> 00:30:48,112
Believe me, believe me.
1
00:30:48,192 --> 00:30:49,992
This is the raw material of the job.
1
00:30:50,074 --> 00:30:52,244
He's too much of you, isn't he?
1
00:30:52,959 --> 00:30:59,859
(Music)
1
00:31:04,585 --> 00:31:05,718
(Door knocking)
1
00:31:07,439 --> 00:31:09,331
Omar, were you free?
1
00:31:10,320 --> 00:31:11,726
Sir Flame?
1
00:31:13,865 --> 00:31:16,566
Today is sent by Demir
Did you examine the file?
1
00:31:16,630 --> 00:31:18,964
The one about the Georgia line.
1
00:31:19,958 --> 00:31:22,987
No, I haven't reviewed it yet.
1
00:31:27,179 --> 00:31:29,046
Of course you're nervous today.
1
00:31:30,096 --> 00:31:33,239
But Zehra and Mert are also very good.
1
00:31:33,355 --> 00:31:39,355
(Music)
1
00:31:40,094 --> 00:31:42,227
(Flame) You don't even worry.
1
00:31:42,465 --> 00:31:46,573
Mert, with ointments prepared by Zehra
a few days is better.
1
00:31:47,881 --> 00:31:52,560
Flame if nothing else
I'm going to review that file.
1
00:31:54,973 --> 00:31:56,191
No not.
1
00:31:57,695 --> 00:31:58,905
Good luck with.
1
00:32:00,587 --> 00:32:01,788
(Door opening sound)
1
00:32:04,569 --> 00:32:05,836
(Door closing sound)
1
00:32:05,917 --> 00:32:12,817
(Music)
1
00:32:30,499 --> 00:32:32,951
Seeking (female voice)
contact is currently unavailable.
1
00:32:33,063 --> 00:32:35,692
(Female voice) Please more
then call again.
1
00:32:38,094 --> 00:32:39,431
Closed.
1
00:32:39,934 --> 00:32:42,350
Did something happen to you?
1
00:32:42,728 --> 00:32:43,728
(Footstep)
1
00:32:43,808 --> 00:32:46,127
I've got the kitchen.
1
00:32:46,630 --> 00:32:49,982
Leyla sister, Koray'a can not reach.
1
00:32:50,063 --> 00:32:51,451
He didn't come to dinner either.
1
00:32:51,532 --> 00:32:52,532
Phone?
1
00:32:53,269 --> 00:32:54,269
Closed.
1
00:32:55,250 --> 00:32:56,789
Gee!
1
00:32:59,115 --> 00:33:01,751
Maybe he's at home, asleep.
1
00:33:02,262 --> 00:33:04,062
You know, he worked hard yesterday.
1
00:33:04,871 --> 00:33:08,454
Koray is in the house when he goes home and he tells me
Will you text message, sister?
1
00:33:08,535 --> 00:33:11,505
Moon Jasmine so evham.
It's good, Koray.
1
00:33:11,586 --> 00:33:12,586
But...
1
00:33:12,666 --> 00:33:15,140
He's good. let's
I'm going to go.
1
00:33:17,055 --> 00:33:18,808
-OK.
-Come on dear.
1
00:33:19,164 --> 00:33:24,586
(Music)
1
00:33:24,740 --> 00:33:27,605
Whew! Of Koray!
1
00:33:29,108 --> 00:33:30,451
Where are you?
1
00:33:32,856 --> 00:33:34,057
(Door opening sound)
1
00:33:37,642 --> 00:33:38,909
(Door closing sound)
1
00:33:39,476 --> 00:33:42,424
(Footstep)
1
00:33:43,122 --> 00:33:44,322
(Door opening sound)
1
00:33:48,865 --> 00:33:50,132
(Door closing sound)
1
00:33:52,471 --> 00:33:53,936
Did you prepare the ointment?
1
00:33:54,123 --> 00:33:55,639
Not finished.
1
00:33:55,795 --> 00:33:57,461
She needs a rest tonight.
1
00:34:02,125 --> 00:34:03,980
I'm everywhere.
1
00:34:04,113 --> 00:34:05,940
In the car in the morning.
1
00:34:06,988 --> 00:34:11,438
Well, why didn't you tell me before,
I'd do a muscle relaxant or something.
1
00:34:12,768 --> 00:34:14,557
I didn't care, but ...
1
00:34:15,398 --> 00:34:18,138
... move my arms
I'm having a hard time getting it.
1
00:34:19,550 --> 00:34:22,085
Okay, I'm ready to do something tomorrow.
1
00:34:25,195 --> 00:34:26,929
Anyway, I'il change.
1
00:34:27,394 --> 00:34:32,987
(Music)
1
00:34:33,068 --> 00:34:34,268
(Door opening sound)
1
00:34:42,813 --> 00:34:45,370
Zehra, the hero who saved you ...
1
00:34:45,483 --> 00:34:48,394
... his famous ointments
Don't you want to do it?
1
00:34:48,800 --> 00:34:49,913
Of course I do.
1
00:34:49,994 --> 00:34:51,861
There's no need for Zehra, please.
1
00:34:53,974 --> 00:34:56,240
No, no, no, no.
1
00:34:56,320 --> 00:34:59,125
I mean, what you do.
not even talk.
1
00:34:59,483 --> 00:35:01,237
You gonna do it now?
1
00:35:02,344 --> 00:35:03,344
Yeah.
1
00:35:04,702 --> 00:35:11,603
(Music)
1
00:35:14,016 --> 00:35:15,762
My life, what are you doing?
1
00:35:16,389 --> 00:35:17,981
I'm hanging out.
1
00:35:18,199 --> 00:35:21,465
You know what, Zehra'ya
I mentioned the sales.
1
00:35:21,978 --> 00:35:22,978
He was delighted.
1
00:35:23,315 --> 00:35:27,094
Oh, I'il give you a shot, maybe.
has been new sales.
1
00:35:30,619 --> 00:35:31,944
Ugh!
1
00:35:33,485 --> 00:35:35,885
What's the matter, my life?
1
00:35:36,295 --> 00:35:40,295
Ever, all night me alone
You let him go, or what?
1
00:35:40,376 --> 00:35:42,311
I can't eat months.
1
00:35:43,416 --> 00:35:45,616
Is my husband irrelevant, huh?
1
00:35:46,489 --> 00:35:49,188
I'm not interested in you.
Something needs to come?
1
00:35:49,269 --> 00:35:51,670
Ya Allah bless Nihat, how can he promise?
1
00:35:52,773 --> 00:35:54,106
Well, there's this one.
1
00:35:54,188 --> 00:35:56,573
No more your site with me
You're more busy.
1
00:35:56,653 --> 00:36:01,822
Hii, I neglected
Did I leave my husband indifferent?
1
00:36:02,115 --> 00:36:04,516
I'm not used to what I do.
1
00:36:06,882 --> 00:36:09,629
I promise one more
I will not neglect you.
1
00:36:11,577 --> 00:36:15,009
No matter what, it's nice
would you separate your gaze from me?
1
00:36:15,775 --> 00:36:17,309
Until the end of my life.
1
00:36:18,503 --> 00:36:23,503
(Music - Emotional)
1
00:36:25,117 --> 00:36:31,298
(Alarm sound)
1
00:36:39,492 --> 00:36:40,692
(Door opening sound)
1
00:36:41,737 --> 00:36:42,989
Good Morning.
1
00:36:44,211 --> 00:36:45,478
(Door closing sound)
1
00:36:45,559 --> 00:36:47,588
(Footstep)
1
00:36:48,369 --> 00:36:49,805
You went out?
1
00:36:50,697 --> 00:36:52,744
No, I changed my clothes.
1
00:36:56,429 --> 00:36:58,943
What if you do some exercise?
1
00:36:59,067 --> 00:37:00,407
(Zehra) So it's good to be caught.
1
00:37:00,487 --> 00:37:02,744
I don't have time, I'il be ready.
1
00:37:03,777 --> 00:37:04,976
(Door opening sound)
1
00:37:05,994 --> 00:37:10,353
(Music - Emotional)
1
00:37:10,490 --> 00:37:11,490
What happened again?
1
00:37:13,690 --> 00:37:16,679
(Zehra) Hii! And her
I was going to make an ointment.
1
00:37:17,329 --> 00:37:19,231
(Footstep)
1
00:37:19,311 --> 00:37:20,626
(Door opening sound)
1
00:37:21,952 --> 00:37:22,952
Where?
1
00:37:24,737 --> 00:37:26,348
I was gonna give this to Mert.
1
00:37:26,438 --> 00:37:27,826
My income.
1
00:37:29,409 --> 00:37:31,109
(Footstep)
1
00:37:31,514 --> 00:37:32,780
(Door closing sound)
1
00:37:34,849 --> 00:37:36,115
(Door closing sound)
1
00:37:39,300 --> 00:37:40,967
(Cutlery)
1
00:37:41,579 --> 00:37:48,480
(Music)
1
00:38:03,123 --> 00:38:10,023
(Music)
1
00:38:25,110 --> 00:38:32,010
(Music in progress)
1
00:38:39,182 --> 00:38:41,121
(Paper rustle sound)
1
00:38:41,882 --> 00:38:43,793
Whew...
1
00:38:51,585 --> 00:38:53,427
Ah Concrete.
1
00:38:55,438 --> 00:38:57,384
You made it for me?
1
00:38:58,373 --> 00:39:05,273
(Music)
1
00:39:11,619 --> 00:39:12,938
And Concrete ...
1
00:39:13,652 --> 00:39:17,140
You're not with me either
no one will think.
1
00:39:20,039 --> 00:39:24,549
(Music)
1
00:39:24,630 --> 00:39:26,881
I wish my brother were here ...
1
00:39:30,559 --> 00:39:33,388
Okay, okay, okay, I'm eating.
1
00:39:39,043 --> 00:39:44,842
(Music)
1
00:39:44,923 --> 00:39:46,967
I'm sorry about concrete.
1
00:39:47,324 --> 00:39:49,595
I don't want to be my sweetheart
No, I can't eat.
1
00:39:53,213 --> 00:39:55,283
(Moonlight) Uf ...
1
00:39:57,384 --> 00:39:59,574
What concrete is it, my brother?
1
00:39:59,708 --> 00:40:04,456
(Paper rustle sound)
1
00:40:04,742 --> 00:40:11,643
(Music)
1
00:40:16,596 --> 00:40:20,389
How nice you are to everyone.
1
00:40:20,764 --> 00:40:23,298
Can you do this to me
Gift Sister you are saying?
1
00:40:23,407 --> 00:40:26,126
That's exactly what you said.
I'm not doing it.
1
00:40:26,208 --> 00:40:29,008
Look at the whole mansion
You're pulling.
1
00:40:32,025 --> 00:40:36,373
(Footstep)
(Plate sounds)
1
00:40:38,358 --> 00:40:43,398
(Music)
1
00:40:43,581 --> 00:40:45,094
Mert?
1
00:40:45,862 --> 00:40:46,862
No.
1
00:40:48,382 --> 00:40:50,324
He's doing it for Omer.
1
00:40:51,398 --> 00:40:52,398
But...
1
00:40:55,304 --> 00:40:57,692
Anyway, I'il take this.
1
00:40:58,063 --> 00:41:00,755
Sure, take it, take it.
1
00:41:01,445 --> 00:41:08,115
(Music - Tension)
1
00:41:08,692 --> 00:41:10,742
I'm gonna go get the company.
1
00:41:11,025 --> 00:41:13,157
Before Zehra Hanım joined.
1
00:41:14,016 --> 00:41:15,016
(Gift) You ...
1
00:41:19,202 --> 00:41:21,178
... did you want something, Alev Lady?
1
00:41:21,309 --> 00:41:24,243
Yoo, I'm going to the company
I have a meeting with Omar.
1
00:41:28,331 --> 00:41:29,331
(Door opening sound)
1
00:41:29,413 --> 00:41:31,382
I brought an ointment,
1
00:41:34,519 --> 00:41:35,846
Oh, he's gone.
1
00:41:37,103 --> 00:41:39,971
E but a human news
gives, says I'm going.
1
00:41:40,217 --> 00:41:42,617
Did I prepare this for nothing?
1
00:41:43,061 --> 00:41:49,961
(Music)
1
00:41:50,847 --> 00:41:51,847
(Breathing sound)
1
00:41:54,135 --> 00:41:56,454
Dad, are you going to work single?
1
00:41:56,534 --> 00:41:58,934
No, my daughter, Koray will be here soon.
1
00:41:59,173 --> 00:42:01,824
Hmm got it, ee ...
1
00:42:01,905 --> 00:42:03,772
I'm gonna go on the meat today.
1
00:42:03,898 --> 00:42:05,612
I have a test.
1
00:42:05,697 --> 00:42:07,364
Okay, girl, easy.
1
00:42:07,445 --> 00:42:09,311
May Allah give you openness.
1
00:42:13,958 --> 00:42:16,065
Ugh...
1
00:42:17,532 --> 00:42:21,242
(Bird chirping)
1
00:42:23,030 --> 00:42:26,494
Where are you, Koray?
1
00:42:27,248 --> 00:42:29,115
You were gone last night.
1
00:42:29,773 --> 00:42:31,773
Something happened to you?
1
00:42:34,929 --> 00:42:37,913
Ugh! No news from Leyla.
1
00:42:43,840 --> 00:42:44,840
(Koray) Jasmine!
1
00:42:48,603 --> 00:42:50,860
Koray, where are you?
1
00:42:50,940 --> 00:42:53,352
Since yesterday, I've had a thousand kinds of things.
1
00:42:53,416 --> 00:42:55,632
Or wait a minute, calm down.
There is nothing to be.
1
00:42:58,168 --> 00:42:59,835
I got a job last night.
1
00:43:00,224 --> 00:43:02,633
Master's not to understand
I didn't tell you anything.
1
00:43:02,713 --> 00:43:05,018
There's nothing bad about it, right?
1
00:43:05,083 --> 00:43:06,394
No, of course.
1
00:43:07,188 --> 00:43:10,520
Either there was a cabinet work, my master.
I did when I didn't want to.
1
00:43:10,686 --> 00:43:12,753
To get some money.
1
00:43:12,815 --> 00:43:16,451
I was very worried. From this
then tell me, okay?
1
00:43:16,596 --> 00:43:17,663
Okay, I'il give you one.
1
00:43:18,336 --> 00:43:23,336
(Music - Emotional)
1
00:43:28,579 --> 00:43:30,413
(Paper rustle sound)
1
00:43:31,253 --> 00:43:36,523
(Music)
1
00:43:37,146 --> 00:43:39,013
You brought news from my brother ...
1
00:43:40,050 --> 00:43:42,250
... you made me so happy, Concrete.
1
00:43:45,539 --> 00:43:49,337
He said he was okay, he was in good health.
1
00:43:51,150 --> 00:43:52,895
Ugh!
1
00:43:53,436 --> 00:43:55,036
He'il be leaving soon.
1
00:43:56,474 --> 00:43:58,541
What do we do then Concrete?
1
00:44:02,250 --> 00:44:03,983
Ah Zehra ah!
(Tapping sound)
1
00:44:05,516 --> 00:44:07,516
It's all because of you.
1
00:44:08,911 --> 00:44:11,141
What have you got us into?
1
00:44:11,826 --> 00:44:14,295
(Paper rustle sound)
1
00:44:18,862 --> 00:44:22,905
(Horn sounds)
(Car sounds)
1
00:44:27,969 --> 00:44:29,712
Where is the Uf?
1
00:44:30,186 --> 00:44:32,132
He's not coming?
1
00:44:32,646 --> 00:44:33,646
It's time for the moon.
1
00:44:34,211 --> 00:44:37,356
Zehra, did you come to Omar?
1
00:44:37,896 --> 00:44:38,896
Uh, yeah.
1
00:44:39,992 --> 00:44:41,986
But he was in that meeting.
1
00:44:42,657 --> 00:44:46,011
You go to the room, if you want.
let me tell you that you are coming.
1
00:44:46,092 --> 00:44:48,074
Then I'm a Leyla
I'il stop by.
1
00:44:48,155 --> 00:44:50,088
I'il wait there until the meeting is over.
1
00:44:50,353 --> 00:44:52,023
But he's in a meeting.
1
00:44:53,760 --> 00:44:56,018
But I can accompany you.
1
00:44:56,099 --> 00:44:58,298
I was already getting a file from the room.
1
00:44:58,681 --> 00:44:59,753
(Flame) Come on.
1
00:45:01,166 --> 00:45:08,066
(Music)
1
00:45:13,634 --> 00:45:14,900
(Door closing sound)
1
00:45:16,333 --> 00:45:19,646
If you want something while you wait,
You can call the secretary.
1
00:45:19,728 --> 00:45:21,394
You know his number.
1
00:45:21,507 --> 00:45:24,573
Already in Mert,
you won't be alone.
1
00:45:26,581 --> 00:45:28,195
Welcome, Zehra.
1
00:45:28,277 --> 00:45:29,592
We found it nice.
1
00:45:29,682 --> 00:45:33,190
Do you know Mert Zehra this time
He prepared ointment for Omar.
1
00:45:33,313 --> 00:45:35,907
Uh, huh? Why? What happened?
1
00:45:36,652 --> 00:45:39,185
In the morning, she had her arms held in the car.
1
00:45:43,994 --> 00:45:46,081
How's your shoulder?
1
00:45:46,998 --> 00:45:49,242
A little better, but there's pain.
1
00:45:49,492 --> 00:45:52,759
Every two hours
I need the ointment.
1
00:45:53,717 --> 00:45:55,281
I'il turn, I'il drive.
1
00:45:55,708 --> 00:45:56,708
Ah.
1
00:45:56,789 --> 00:45:59,590
Zehra, this is for Omar
the ointment ...
1
00:46:00,047 --> 00:46:01,847
... and Mert's not good?
1
00:46:02,273 --> 00:46:04,539
It's still a pity he's still out there.
1
00:46:05,612 --> 00:46:07,663
Yeah, actually.
1
00:46:08,947 --> 00:46:10,614
Anyway, I gotta get out.
1
00:46:11,322 --> 00:46:14,170
(Footstep)
1
00:46:17,177 --> 00:46:18,538
Excuse me.
1
00:46:19,251 --> 00:46:26,151
(Music)
1
00:46:29,181 --> 00:46:31,621
Mert, no way
you didn't show anything.
1
00:46:31,702 --> 00:46:33,391
I was uncomfortable at all.
1
00:46:33,472 --> 00:46:36,576
I didn't want to keep you busy.
Sorry.
1
00:46:36,813 --> 00:46:43,713
(Music)
1
00:46:53,925 --> 00:46:57,556
(Footstep)
1
00:46:57,952 --> 00:46:59,818
Omar did not come out of the meeting?
1
00:46:59,900 --> 00:47:01,233
No, Flame Lady.
1
00:47:06,990 --> 00:47:10,170
Omar, Zehra is waiting for you in your room.
1
00:47:10,251 --> 00:47:11,793
Didn't they tell you?
1
00:47:11,873 --> 00:47:13,994
Zehra or when?
1
00:47:14,425 --> 00:47:16,847
She's waiting for you in your room.
1
00:47:20,623 --> 00:47:22,748
You won't miss the feast.
1
00:47:24,630 --> 00:47:31,530
(Music - Tension)
(Siren sounds)
1
00:47:32,039 --> 00:47:36,483
(Footstep)
(Siren sounds)
1
00:47:40,001 --> 00:47:41,936
How did you find anything?
1
00:47:42,018 --> 00:47:44,278
Examine the ballistics report
Hilmi Bey.
1
00:47:44,563 --> 00:47:46,563
The police are looking for the murder weapon.
1
00:47:47,818 --> 00:47:48,818
(Hilmi) Good.
1
00:47:49,126 --> 00:47:50,527
Take action now.
1
00:47:51,103 --> 00:47:52,637
You know what to do.
1
00:47:52,719 --> 00:47:53,719
Yes, sir.
1
00:47:54,061 --> 00:48:00,961
(Music - Tension)
1
00:48:01,632 --> 00:48:06,777
Let's see what happens when he's charged with murder.
Omer Kervancıoğlu.
1
00:48:15,039 --> 00:48:21,939
(Music - Tension)
1
00:48:24,548 --> 00:48:28,362
You want a little thick layer.
A five-and-a-ten-minute stop.
1
00:48:28,610 --> 00:48:31,680
Is that so? I Morning
I didn't drive like that.
1
00:48:32,164 --> 00:48:33,890
Well, I told you.
1
00:48:34,378 --> 00:48:36,152
So while you're listening ...
1
00:48:37,545 --> 00:48:41,012
Well, so stay, but how to stay?
1
00:48:41,157 --> 00:48:43,224
So after all ...
1
00:48:43,382 --> 00:48:45,743
... in practice
I suppose I need to show.
1
00:48:45,903 --> 00:48:49,369
You understand, but me a little
Sounds like you're cold.
1
00:48:50,382 --> 00:48:51,648
(Phone ringer)
1
00:48:51,728 --> 00:48:54,924
Uh, Zehra, would you look at the phone?
Sorry.
1
00:48:55,005 --> 00:48:56,005
Of course.
1
00:48:56,300 --> 00:48:57,300
Thanks.
1
00:48:57,844 --> 00:48:59,110
(Phone ringer)
1
00:48:59,192 --> 00:49:05,617
(Music - Tension)
1
00:49:05,737 --> 00:49:06,737
Closed.
1
00:49:12,431 --> 00:49:14,364
You want to take one more floor.
1
00:49:14,481 --> 00:49:17,055
So it becomes more effective.
You've been in the morning.
1
00:49:17,365 --> 00:49:18,365
Like this?
1
00:49:18,447 --> 00:49:21,644
But yes, so even a little
there may be more.
1
00:49:21,802 --> 00:49:23,073
Back up.
1
00:49:24,199 --> 00:49:25,808
You can drive over there.
1
00:49:26,045 --> 00:49:32,945
(Music - Emotional)
1
00:49:37,666 --> 00:49:41,266
Description of this array
By TRT / Karamel Film ...
1
00:49:41,347 --> 00:49:44,347
... to the Audio Description Association
It was built.
1
00:49:44,427 --> 00:49:47,645
www.sebeder.org
1
00:49:47,726 --> 00:49:50,726
Audio Descriptor Copywriter:
View Nezahat's Full Profile
1
00:49:50,807 --> 00:49:53,807
By Emine Kolivar
1
00:49:53,882 --> 00:49:57,882
Subtitles: Büşra M. Koçak - Çağıl Doğan
1
00:49:57,947 --> 00:50:00,947
Sign Language Translation: Volkan Kurt
1
00:50:01,065 --> 00:50:05,132
Last Checks: Dolunay Ünal -
Contact Ayşegül directly
1
00:50:05,213 --> 00:50:08,880
Technical Production: Mountain Production and
New Skyscraper Translation
41927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.