All language subtitles for Aakhari Baazi 2019 New Released Full Hindi Dubbed Movie _- English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,680 --> 00:00:29,805 [POURING HEAVILY] 2 00:00:32,555 --> 00:00:33,930 [CLOCK TICKING] 3 00:00:34,930 --> 00:00:37,638 [SONG PLAYING ON RADIO] 4 00:00:44,305 --> 00:00:45,388 [BULB FLICKERING] 5 00:00:47,079 --> 00:00:49,263 Sir…! Sir…! Sir…! 6 00:00:52,868 --> 00:00:54,513 [STAMMERS] Mom, sir… My mom… 7 00:00:54,722 --> 00:00:57,013 What is it? What happened to your mom? 8 00:00:57,263 --> 00:00:59,138 Car… Mom… 9 00:01:00,097 --> 00:01:01,888 Tell me properly. What happened? 10 00:01:02,180 --> 00:01:03,097 [GASPS] 11 00:01:04,263 --> 00:01:05,638 My mom was in the car, sir. 12 00:01:06,055 --> 00:01:07,472 Hey! Stop that. 13 00:01:08,263 --> 00:01:08,930 [MUSIC STOPS] 14 00:01:09,087 --> 00:01:10,930 Tell me now. What happened to your mom? 15 00:01:13,243 --> 00:01:14,138 Car is lost, sir. 16 00:01:14,555 --> 00:01:15,597 Is the car lost? 17 00:01:15,763 --> 00:01:16,305 Hmm. 18 00:01:16,727 --> 00:01:17,930 You said it was your mom earlier. 19 00:01:18,946 --> 00:01:20,305 Mom… My mom gifted me the car. 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,888 You made it sound like someone died. 21 00:01:24,347 --> 00:01:27,013 Sir, this is really important. You have to search for it immediately. 22 00:01:27,235 --> 00:01:30,638 It’s not possible now. File a complaint tomorrow. Go… 23 00:01:30,847 --> 00:01:33,763 No, sir. You have to call the control room immediately. 24 00:01:33,930 --> 00:01:38,138 Don't you get it? We have many car missing cases every day. 25 00:01:38,347 --> 00:01:41,972 We very well know when to write the complaint and when to call the control room. 26 00:01:42,222 --> 00:01:43,680 Come and file a complaint tomorrow. 27 00:01:43,722 --> 00:01:45,013 Sir… Sir… Sir… Please, sir... 28 00:01:45,055 --> 00:01:46,847 Hey! Don't you get what sir's saying? 29 00:01:46,972 --> 00:01:48,180 Increase the volume. 30 00:01:48,555 --> 00:01:50,638 [SONG CONTINUES TO PLAY ON RADIO] 31 00:01:56,430 --> 00:01:57,055 What happened? 32 00:01:57,222 --> 00:01:59,472 Why are you so tensed? How much did you buy it for? 33 00:02:00,745 --> 00:02:02,347 You can't put a price tag to everything in the world. 34 00:02:02,763 --> 00:02:05,347 If the price is what you want, it's worth 5 crores. 35 00:02:09,347 --> 00:02:10,680 [DIALLING] 36 00:02:10,930 --> 00:02:12,805 Hey! Are you guys still in the studio? 37 00:02:13,027 --> 00:02:15,888 I have a really shocking news for you. Get 10,000 rupees ready. 38 00:02:15,930 --> 00:02:18,055 [DRAMATIC MUSIC] 39 00:02:24,263 --> 00:02:27,680 [ON TV]: The whole city is gossiping about the stolen car. 40 00:02:27,722 --> 00:02:29,263 That’s what I am talking about. He is a real man. 41 00:02:29,519 --> 00:02:32,013 Forget about wallets and suitcases. He has stolen a car worth 5 crores. 42 00:02:32,013 --> 00:02:36,055 'The entire State is discussing about the Samanthakamani.' 43 00:02:36,430 --> 00:02:38,888 We acted all chaotic when we lost a cycle. Look at that. 44 00:02:39,097 --> 00:02:40,972 A car worth 5 crores is lost. 45 00:02:42,430 --> 00:02:46,013 Bro, a car has been stolen from the Hi-tech city hotel. 46 00:02:47,930 --> 00:02:52,180 [ON TV]: Both the police and media are unaware of this occurrence. 47 00:02:52,263 --> 00:02:56,888 5 crores? He's one to watch for. 48 00:02:57,222 --> 00:02:59,180 [UPBEAT MUSIC] 49 00:03:04,722 --> 00:03:07,805 [ON TV]: Everyone is surprised to know of the car. 50 00:03:07,847 --> 00:03:08,638 What the hell! 51 00:03:08,805 --> 00:03:11,472 Heard that? That is why I ask you to be careful. 52 00:03:11,555 --> 00:03:13,180 The entire city is filled with thieves. 53 00:03:13,388 --> 00:03:16,847 I warned him many times to check the locks before going to sleep. 54 00:03:16,972 --> 00:03:18,680 But he never listens to me. 55 00:03:19,805 --> 00:03:24,513 [ON TV]: Police are yet to take an action. [PHONE RINGING] 56 00:03:25,638 --> 00:03:26,388 Sir... 57 00:03:29,847 --> 00:03:30,722 I will look into it. 58 00:03:31,263 --> 00:03:32,013 Okay, sir. 59 00:03:34,222 --> 00:03:35,513 I'll be on it right away, sir. 60 00:03:37,972 --> 00:03:38,555 [SIGHS] 61 00:03:38,763 --> 00:03:39,597 Where's Ranjith? 62 00:03:45,097 --> 00:03:46,138 [PHONE RINGING] 63 00:03:46,222 --> 00:03:46,722 Hey! 64 00:03:48,722 --> 00:03:49,638 Hey, pick up the phone. 65 00:03:50,763 --> 00:03:53,930 Let me sleep. You kept me awake all night. 66 00:03:54,013 --> 00:03:55,847 I will do the dishes after waking up. 67 00:03:56,722 --> 00:03:57,347 [SCREAMS] 68 00:03:57,430 --> 00:03:58,347 I said I'll do the dishes. 69 00:04:00,180 --> 00:04:01,513 What are you doing at my place, sir? 70 00:04:01,555 --> 00:04:02,930 Hey! We are patrolling. 71 00:04:04,013 --> 00:04:05,013 That means… At night? 72 00:04:05,138 --> 00:04:06,305 Look for my phone first. 73 00:04:08,888 --> 00:04:11,180 Sir, your phone… It's the Commissioner. 74 00:04:11,763 --> 00:04:13,263 Why is he calling at this hour? 75 00:04:16,055 --> 00:04:16,805 Good afternoon, sir. 76 00:04:16,888 --> 00:04:18,930 Good afternoon at ten' o clock? Where are you? 77 00:04:19,055 --> 00:04:20,305 You didn’t even go to the station. 78 00:04:20,972 --> 00:04:23,513 At home, sir... Worked late last night. 79 00:04:23,597 --> 00:04:24,638 Switch on the TV first. 80 00:04:25,097 --> 00:04:25,763 TV? 81 00:04:26,263 --> 00:04:27,305 [MUMBLING] TV... TV... 82 00:04:27,430 --> 00:04:28,305 Power cut. 83 00:04:28,597 --> 00:04:29,680 There’s been a power cut, sir. 84 00:04:29,805 --> 00:04:31,305 The department's been degraded, man. 85 00:04:31,430 --> 00:04:32,347 What actually happened, sir? 86 00:04:32,597 --> 00:04:34,972 Do I have to tell you what’s happening in your area? 87 00:04:35,263 --> 00:04:37,305 A car has been stolen. A car worth 5 crores. 88 00:04:37,555 --> 00:04:38,263 In the Provotel... 89 00:04:38,388 --> 00:04:40,722 I heard the complaint hadn't been accepted at your station. 90 00:04:41,097 --> 00:04:41,930 Where 'd this happen, sir? 91 00:04:43,305 --> 00:04:44,097 In Provotel… 92 00:04:54,930 --> 00:04:58,263 Media had already begun grilling the Police Department. 93 00:04:59,472 --> 00:05:00,430 I will go right now, sir. 94 00:05:01,930 --> 00:05:02,638 [EXHALES] 95 00:05:05,763 --> 00:05:06,638 Start the vehicle. - What happened, sir? 96 00:05:06,680 --> 00:05:07,638 Start the vehicle first. 97 00:05:10,763 --> 00:05:12,638 [INDISTINCT VOICES] 98 00:05:18,222 --> 00:05:19,055 Say something, sir. 99 00:05:19,222 --> 00:05:20,472 What do I say? My foot! 100 00:05:21,013 --> 00:05:22,013 Give him time. 101 00:05:22,388 --> 00:05:24,638 [WHISPERS] We had too much to drink. I can smell it. 102 00:05:24,888 --> 00:05:26,305 Say something and manage. 103 00:05:26,763 --> 00:05:27,555 Do I have to? 104 00:05:27,847 --> 00:05:28,347 Hmm... 105 00:05:28,430 --> 00:05:30,222 [MEDIA]: Sir, give us an answer. 106 00:05:30,263 --> 00:05:31,305 Did you find anything? 107 00:05:31,388 --> 00:05:32,097 Excuse me. 108 00:05:32,513 --> 00:05:33,472 Sir… Sir… Sir… 109 00:05:39,097 --> 00:05:40,222 Welcome to Provotel, sir. 110 00:05:40,388 --> 00:05:41,263 I am Srinivas. 111 00:05:42,847 --> 00:05:44,388 I am the duty manager here. 112 00:05:44,638 --> 00:05:46,263 Never has such a thing happened in our hotel. 113 00:05:46,472 --> 00:05:48,805 We don’t understand when and how this occurred. 114 00:05:48,888 --> 00:05:49,638 Where'd this happen? 115 00:05:50,472 --> 00:05:52,597 Sir, the car was parked here yesterday. 116 00:05:52,847 --> 00:05:54,388 There was a huge party last night. 117 00:05:54,513 --> 00:05:58,305 Actually, some of the biggest parties in Hyderabad happen in our pub. 118 00:05:58,472 --> 00:06:00,555 There was a huge party, sir. 119 00:06:00,888 --> 00:06:01,847 Meaning? 120 00:06:02,222 --> 00:06:03,763 Meaning there were around 500 people. 121 00:06:04,638 --> 00:06:06,180 Do you have the list of attendees? - Yes, sir. 122 00:06:08,638 --> 00:06:09,847 Do you have any cameras? - Yes, sir. 123 00:06:11,055 --> 00:06:13,055 18 megapixels. HD camera, sir… 124 00:06:14,722 --> 00:06:16,055 [THUD SOUND] - Are you out of your mind? 125 00:06:16,138 --> 00:06:18,638 He asked you for the security cameras. Not your mobile cam… 126 00:06:18,930 --> 00:06:20,013 He slapped me real hard, sir. 127 00:06:21,055 --> 00:06:22,722 We have a total of 30 cameras, sir. 128 00:06:22,763 --> 00:06:23,763 4 at the main entrance, 129 00:06:23,805 --> 00:06:26,763 2 at the pub entrance, 6 in the restaurant and the remaining in corridors. 130 00:06:26,805 --> 00:06:27,722 What about the parking lot? 131 00:06:30,430 --> 00:06:31,180 Nothing, sir. 132 00:06:33,430 --> 00:06:34,972 Thank you for the cooperation. 133 00:06:37,555 --> 00:06:38,888 Play from the beginning of the party. 134 00:06:39,055 --> 00:06:39,680 Okay, sir. 135 00:06:40,513 --> 00:06:41,722 [SUSPENSEFUL MUSIC] 136 00:07:31,597 --> 00:07:33,888 Sir, would you like to have tea, coffee or a soft drink? 137 00:07:35,013 --> 00:07:36,763 I want the car. Will you get it? 138 00:07:37,847 --> 00:07:38,680 Have you got ***? 139 00:07:39,222 --> 00:07:39,847 No, sir. 140 00:07:40,013 --> 00:07:40,763 Buttermilk? 141 00:07:41,513 --> 00:07:42,097 Yes, sir. 142 00:07:42,597 --> 00:07:44,680 Forget the ***. Get me buttermilk. 143 00:07:44,847 --> 00:07:45,472 Sure, sir. 144 00:07:45,805 --> 00:07:47,680 [MUSIC CONTINUES] 145 00:07:55,305 --> 00:07:56,055 Stop there. 146 00:07:56,180 --> 00:07:56,763 [MOUSE CLICK] 147 00:07:58,138 --> 00:07:59,347 How long did the party last? 148 00:07:59,638 --> 00:08:00,888 Till 12:30 at night, sir. 149 00:08:03,722 --> 00:08:05,263 Play the last 10 minutes footage. 150 00:08:05,513 --> 00:08:06,138 Yes, sir. 151 00:08:06,472 --> 00:08:08,263 [DRAMATIC MUSIC] 152 00:08:27,638 --> 00:08:29,305 Sir, I've seen him before. 153 00:08:32,097 --> 00:08:32,972 Buttermilk, sir… 154 00:08:46,972 --> 00:08:48,013 Sir, he is back again. 155 00:08:48,097 --> 00:08:51,513 He's staring at the CC camera like he’s posing for a passport photograph. 156 00:08:53,513 --> 00:08:54,930 He's looking at something for sure. 157 00:09:06,013 --> 00:09:07,388 Why is he pulling out a screwdriver? 158 00:09:13,222 --> 00:09:14,722 Sir, he's stolen the camera. 159 00:09:14,805 --> 00:09:17,680 Idiot, aren't you aware of a camera stolen in your hotel? 160 00:09:17,763 --> 00:09:19,888 You call it a star hotel on top of that. 161 00:09:20,805 --> 00:09:22,097 [PHONE RINGING] 162 00:09:25,722 --> 00:09:26,472 Did you reach the hotel? 163 00:09:26,680 --> 00:09:29,180 I am right here, sir. I just watched the CC TV footage. 164 00:09:29,263 --> 00:09:30,388 Have you found out about the car? 165 00:09:31,055 --> 00:09:32,597 You will have the car in three days, sir. 166 00:09:37,305 --> 00:09:42,597 Elite hotel in Hyderabad... High security… Five star rating… 167 00:09:44,138 --> 00:09:45,305 500 people… 168 00:09:46,763 --> 00:09:48,472 A car worth 5 crores… 169 00:09:50,263 --> 00:09:51,055 [INHALES] 170 00:09:52,972 --> 00:09:54,222 Who must have stolen it? 171 00:09:55,930 --> 00:09:56,847 Satya Narayan… 172 00:09:57,430 --> 00:09:58,597 What' the car called? 173 00:09:58,638 --> 00:10:00,555 [DRAMATIC MUSIC] 174 00:10:29,180 --> 00:10:31,638 [TRAIN RUMBLING] 175 00:10:34,347 --> 00:10:35,638 [INDISTINCT YELLING] 176 00:10:36,430 --> 00:10:37,347 [PANTING] 177 00:10:40,722 --> 00:10:42,055 Run... Run... Run... 178 00:10:42,263 --> 00:10:44,305 Is that Siva? - Huh... 179 00:10:44,347 --> 00:10:46,722 What is he doing here instead of being at the theatre? 180 00:10:51,347 --> 00:10:54,013 You didn't have to jump over a small pit. 181 00:10:54,055 --> 00:10:56,638 Hero's opening scene… Minimum show off is a must. 182 00:10:56,680 --> 00:10:57,222 Come fast. 183 00:10:59,013 --> 00:11:00,305 Hey! Stop! 184 00:11:00,513 --> 00:11:01,888 Run fast! 185 00:11:07,222 --> 00:11:08,055 Where are we going? 186 00:11:08,138 --> 00:11:08,930 To board a train… 187 00:11:09,097 --> 00:11:09,972 Where to? 188 00:11:10,055 --> 00:11:11,263 I can tell you once we board it. 189 00:11:11,972 --> 00:11:12,972 Did you get the money? 190 00:11:13,305 --> 00:11:14,222 I have around 500 bucks. 191 00:11:14,680 --> 00:11:15,472 500 bucks? 192 00:11:16,055 --> 00:11:17,638 I have around 490 for sure. 193 00:11:17,847 --> 00:11:19,805 We aren't catching a second show movie at the mall. 194 00:11:19,847 --> 00:11:21,138 We are eloping from home. - Hey! 195 00:11:21,513 --> 00:11:22,305 Don't be so loud. 196 00:11:22,805 --> 00:11:25,013 Even heroines wouldn't ask so many questions in films. 197 00:11:25,097 --> 00:11:26,472 Even I wouldn’t ask if I was eloping with a film hero. 198 00:11:26,513 --> 00:11:28,930 Everyone wants a hero. What about us commoners? 199 00:11:29,972 --> 00:11:31,972 We can fight later. Let's get out of here. 200 00:11:32,013 --> 00:11:33,972 [TRAIN CHUGGING] 201 00:11:35,097 --> 00:11:36,013 [PANTING] 202 00:11:37,763 --> 00:11:39,013 Hey, wait! - What happened? 203 00:11:39,222 --> 00:11:40,263 Do you have a boil on your feet? 204 00:11:40,472 --> 00:11:42,388 I get it. I understand everything. 205 00:11:42,472 --> 00:11:43,388 What do you understand? 206 00:11:43,513 --> 00:11:46,972 I'll not come. My life will be at its worse if I do. 207 00:11:47,055 --> 00:11:49,888 What are you saying? Your guys might kill us. 208 00:11:50,055 --> 00:11:51,472 Why would they kill me? 209 00:11:51,597 --> 00:11:52,763 They would kill you once you are caught. 210 00:11:52,805 --> 00:11:54,763 You go board the train. Careful, huh… 211 00:11:55,263 --> 00:11:55,972 Sridevi… 212 00:11:56,055 --> 00:11:57,347 Bye… 213 00:11:57,388 --> 00:11:58,555 Sridevi… - Bye… 214 00:11:58,680 --> 00:12:01,222 Sridevi…!!! 215 00:12:02,138 --> 00:12:03,763 [WEEPING] 216 00:12:04,763 --> 00:12:06,055 [PHONE RINGING] 217 00:12:07,555 --> 00:12:08,930 [WATER DRIPPING] 218 00:12:09,138 --> 00:12:10,930 [ANKLETS CLINKING] 219 00:12:12,638 --> 00:12:13,888 Bro, your phone is ringing. 220 00:12:14,513 --> 00:12:16,722 Don’t you think I know that? Mind your business. 221 00:12:17,138 --> 00:12:18,055 [BRAKES SQUEAKING] 222 00:12:19,722 --> 00:12:20,722 [PANTING] 223 00:12:22,847 --> 00:12:24,722 Bro, he is here! 224 00:12:29,097 --> 00:12:29,972 Hey! 225 00:12:31,097 --> 00:12:32,305 [INDISTINCT YELLING] 226 00:12:42,388 --> 00:12:43,680 [TRAIN HORN] 227 00:12:46,472 --> 00:12:47,805 [GASPS] 228 00:12:51,180 --> 00:12:51,847 Sir... 229 00:12:52,013 --> 00:12:52,680 What? 230 00:12:53,013 --> 00:12:54,138 Where is this train headed? 231 00:12:54,597 --> 00:12:55,472 Hyderabad. 232 00:12:58,055 --> 00:13:02,138 [PRAYER AT SHRINE] 233 00:13:04,597 --> 00:13:07,013 [SINGING RANDOMLY] 234 00:13:07,138 --> 00:13:08,013 Listen, dear. 235 00:13:08,180 --> 00:13:12,263 I've been asking for a car since 5 years and you finally had the thought. 236 00:13:12,305 --> 00:13:14,805 I had the thought long back. But I just got the money. 237 00:13:14,888 --> 00:13:16,222 Come on, let's go. 238 00:13:16,388 --> 00:13:17,555 Greetings, priest. 239 00:13:17,722 --> 00:13:18,680 Come, Maniratn… 240 00:13:18,847 --> 00:13:21,263 Dear, I will go check the lock once again. 241 00:13:21,513 --> 00:13:23,722 We are going to buy a car with the money you gave. 242 00:13:23,763 --> 00:13:26,347 I'm in sheer loss with the gems you gave. 243 00:13:26,388 --> 00:13:28,597 How come? I asked you to wear the blue gemstone. 244 00:13:28,638 --> 00:13:30,347 I lost my job after doing so. 245 00:13:30,430 --> 00:13:31,722 I gave a green gemstone later. 246 00:13:31,763 --> 00:13:33,180 Wife passed away with that. 247 00:13:33,513 --> 00:13:36,513 You already have the coral stone, right? - Sister parted from our family. 248 00:13:36,555 --> 00:13:38,180 Oh... What about the pearl? 249 00:13:38,347 --> 00:13:40,472 I mortgaged the house as soon as I wore the pearl. 250 00:13:40,638 --> 00:13:43,097 You have to save me with some stone. 251 00:13:43,722 --> 00:13:44,347 Err... 252 00:13:46,638 --> 00:13:48,805 Where do I wear this, sir? - Bang your head with it. 253 00:13:48,847 --> 00:13:50,805 Your destiny is never going to change. - Why, sir? 254 00:13:50,888 --> 00:13:55,097 Oxygen helps a guy in the ICU but a fan serves no purpose for a guy in the mortuary. 255 00:13:55,138 --> 00:13:56,305 There must be some way. 256 00:13:57,263 --> 00:13:59,805 Hey! Where is my vehicle? - Where else? 257 00:13:59,930 --> 00:14:01,097 Your son must have taken it. 258 00:14:01,138 --> 00:14:02,722 [ORCHESTRA PLAYING] 259 00:14:08,388 --> 00:14:09,055 Hey! 260 00:14:11,013 --> 00:14:12,263 Don’t hurry. 261 00:14:12,513 --> 00:14:16,388 Now’s not the time to play. Play once the girl hops on the bike, okay? 262 00:14:16,513 --> 00:14:18,472 Seriously? On this shitty bike? 263 00:14:18,722 --> 00:14:22,472 How dare you call it shitty? Don't you see it’s shining? 264 00:14:22,888 --> 00:14:24,805 I washed it with shampoo in the morning. 265 00:14:25,180 --> 00:14:28,680 Do you have brains at all? The girl is coming from America. 266 00:14:28,722 --> 00:14:30,097 She'll not sit on this bike. 267 00:14:30,555 --> 00:14:31,847 Hey! Do you know who’s coming? 268 00:14:32,055 --> 00:14:34,180 Madhu… My Madhu… 269 00:14:34,555 --> 00:14:37,180 When we roamed on this bike before 3 years... 270 00:14:37,222 --> 00:14:39,472 The Chudi Bazaar in old city bowed to us. 271 00:14:40,237 --> 00:14:41,570 It would salute to us. 272 00:14:41,722 --> 00:14:44,138 We need to parade the whole of Hyderabad now. 273 00:14:44,180 --> 00:14:45,847 Whole of Hyderabad? On this bike? 274 00:14:46,305 --> 00:14:47,680 This bike can go nowhere. 275 00:14:47,722 --> 00:14:49,097 It'll break down midway. 276 00:14:49,472 --> 00:14:51,305 Oi! Enough of your crap. 277 00:14:51,430 --> 00:14:52,930 Tell me when the flight is landing. 278 00:14:55,013 --> 00:14:55,930 A whole hour... 279 00:14:56,263 --> 00:14:58,013 [WATCH TICKING] 280 00:14:59,972 --> 00:15:02,138 Sir! It's over. Let's go. 281 00:15:02,555 --> 00:15:03,805 One more idly to go. 282 00:15:04,138 --> 00:15:07,055 Sir, I am not talking about breakfast but time. 283 00:15:07,152 --> 00:15:08,860 The bad time has ended. Let’s go. 284 00:15:10,847 --> 00:15:11,722 Have you checked properly? 285 00:15:11,870 --> 00:15:13,495 Two seconds here and there. 286 00:15:14,180 --> 00:15:17,180 One second is enough for a guy like me to become a guy like you. 287 00:15:17,263 --> 00:15:17,847 Sir. 288 00:15:20,138 --> 00:15:23,683 The bad time is over now. Take the briefcase and put it in the car. 289 00:15:23,722 --> 00:15:25,388 Sir, driver isn't here yet. 290 00:15:25,472 --> 00:15:26,055 What? 291 00:15:26,513 --> 00:15:28,347 He's not coming. I fired him. 292 00:15:28,430 --> 00:15:30,472 He told his fellow driver I am a demon. 293 00:15:30,888 --> 00:15:32,305 You eat quickly. Time for school. 294 00:15:32,472 --> 00:15:33,763 Call for some other driver. 295 00:15:33,930 --> 00:15:36,847 Where will we find a driver who'd call ma'am a Goddess, sir? 296 00:15:37,763 --> 00:15:40,597 There are many jobless people in the house who can drive. 297 00:15:43,013 --> 00:15:43,597 Krishna… 298 00:15:44,388 --> 00:15:47,097 '[MOTHER]: Krishna… Krishna… ' 299 00:15:50,388 --> 00:15:52,097 'Happy Birthday!' 300 00:15:52,263 --> 00:15:53,638 'Same to you.' 301 00:15:55,680 --> 00:15:59,972 'Thank you. What gift do you want for this birthday?' 302 00:16:00,055 --> 00:16:00,930 [TRUCK HONKING] 303 00:16:01,097 --> 00:16:02,055 [SCREAMS] 304 00:16:02,138 --> 00:16:03,180 [VEHICLES CRASHING] 305 00:16:03,638 --> 00:16:05,763 [GASPS] 306 00:16:20,703 --> 00:16:22,411 'Hi, Krishna! Birthday is in two days.' 307 00:16:25,469 --> 00:16:26,140 [BEEPING] 308 00:16:30,430 --> 00:16:31,263 [EXHALES] 309 00:16:31,805 --> 00:16:35,384 I'll be 25 in two days. Nothing went as expected till now. 310 00:16:38,597 --> 00:16:40,013 I wonder when this picture was clicked. 311 00:16:41,013 --> 00:16:42,305 My expression is still intact. 312 00:16:48,991 --> 00:16:51,680 Has it started? Oh... I am coming. 313 00:16:53,180 --> 00:16:54,388 Where is he going? - To the auction, sir. 314 00:16:55,305 --> 00:16:55,930 Is he selling himself? 315 00:16:56,722 --> 00:16:58,430 Who'd dare to buy your dad, sir? 316 00:16:58,472 --> 00:17:00,055 We'd never find a buyer to take him. 317 00:17:00,972 --> 00:17:01,680 Which car is he taking? 318 00:17:01,888 --> 00:17:02,597 Your car… 319 00:17:03,222 --> 00:17:03,888 Hmm... 320 00:17:10,513 --> 00:17:11,680 How is the car's color supposed to be? 321 00:17:11,722 --> 00:17:13,555 Red… It looks good, you see. 322 00:17:18,305 --> 00:17:19,138 [TYRES SCREECHING] 323 00:17:20,347 --> 00:17:21,513 How come you're here suddenly? 324 00:17:23,513 --> 00:17:24,555 Sridevi… 325 00:17:26,138 --> 00:17:28,222 Sridevi…? Who is Sridevi? 326 00:17:28,930 --> 00:17:31,805 I meant the heroine. 327 00:17:32,097 --> 00:17:34,430 She loves the hero. You tell me what's up. 328 00:17:34,513 --> 00:17:36,930 You know what's up. Same to same… 329 00:17:37,430 --> 00:17:37,972 You mean? 330 00:17:38,222 --> 00:17:42,430 Like a hero loves a heroine, I love my Sridevi. 331 00:17:43,388 --> 00:17:47,055 But when I met Sridevi, she wasn't in love with me. 332 00:17:48,055 --> 00:17:49,430 She was in love with that ring from the film. 333 00:17:52,347 --> 00:17:53,763 Are you still drunk from last night? 334 00:17:53,930 --> 00:17:55,305 Afternoon’s peg didn’t kick in yet. 335 00:17:55,347 --> 00:17:56,347 Hey… What are you talking about? 336 00:17:56,430 --> 00:17:57,305 You fool! 337 00:18:00,097 --> 00:18:00,972 Red car, man! 338 00:18:04,388 --> 00:18:05,097 [BEGGAR]: Sir! Sir! 339 00:18:05,347 --> 00:18:08,305 Sir, my son is hungry. - Uh-huh... 340 00:18:08,972 --> 00:18:09,513 Get lost! 341 00:18:12,347 --> 00:18:15,430 Dear, he hasn't eaten in 2 days. 342 00:18:16,055 --> 00:18:17,347 Please give me some money. 343 00:18:17,930 --> 00:18:19,930 May God bless you. 344 00:18:25,680 --> 00:18:27,555 Why? Are you feeling too rich? 345 00:18:27,972 --> 00:18:30,930 It’s easy to donate when the money isn’t yours. 346 00:18:31,347 --> 00:18:32,722 You will know the value when you earn. 347 00:18:33,097 --> 00:18:36,097 Donate when you earn for yourself. 348 00:18:36,138 --> 00:18:40,638 Dear... There's no bigger deed than donation. 349 00:18:42,680 --> 00:18:43,472 Stay blessed. 350 00:19:00,972 --> 00:19:02,097 [TRAFFIC NOISES] 351 00:19:02,180 --> 00:19:04,305 [MAN 1]: Whose vehicle is it? Get it out of the way. 352 00:19:06,013 --> 00:19:07,138 [METAL SPLINTERING] 353 00:19:07,180 --> 00:19:10,180 Bro, a car broke down. Traffic is jammed. 354 00:19:10,263 --> 00:19:11,680 They want you to open the lock. 355 00:19:14,847 --> 00:19:16,263 He can't even drive a bloody car. 356 00:19:16,305 --> 00:19:18,805 The door is locked and the key is inside. 357 00:19:18,847 --> 00:19:21,472 Bro, the car is in front of Chandini's shop. 358 00:19:29,555 --> 00:19:30,513 [MUMBLING] What do I do now? 359 00:19:30,555 --> 00:19:31,680 Hey! If you don’t move the car... 360 00:19:31,722 --> 00:19:32,930 Hey! Stop…! Stop…! 361 00:19:33,013 --> 00:19:34,972 A mechanic is coming. 362 00:19:35,263 --> 00:19:37,055 Is he coming or do you expect me to push the car? 363 00:19:37,097 --> 00:19:38,638 He will unlock it in two minutes once he's here, sir. 364 00:19:43,513 --> 00:19:44,847 Look over there. He's here. 365 00:19:45,180 --> 00:19:48,597 [UPBEAT MUSIC] 366 00:20:05,347 --> 00:20:06,305 Bloody rogue! 367 00:20:06,430 --> 00:20:09,097 Come open the lock quickly. I can’t put up with them. 368 00:20:09,263 --> 00:20:11,055 [MUSIC CONTINUES] 369 00:20:40,055 --> 00:20:41,513 [APPLAUSE] 370 00:20:42,138 --> 00:20:43,763 Wow! You are superb. 371 00:21:02,097 --> 00:21:03,013 Bloody rogue! 372 00:21:07,555 --> 00:21:09,430 [WHISTLING] 373 00:21:10,138 --> 00:21:12,263 Hey! Stop… Stop… Stop… 374 00:21:12,388 --> 00:21:13,805 Where are you going? Stop! 375 00:21:13,847 --> 00:21:14,847 You can't come here. 376 00:21:14,972 --> 00:21:18,013 Get the bike out of here. - Two minutes, bro. Please... 377 00:21:18,055 --> 00:21:22,597 You might get run over. Move! - I'll take two minutes. That's all. 378 00:21:24,013 --> 00:21:25,263 Stop! You can't enter. 379 00:21:27,430 --> 00:21:28,888 How long until the US flight lands? - It has already arrived. 380 00:21:28,930 --> 00:21:29,805 Is it? - Hmm. 381 00:21:35,216 --> 00:21:36,883 My Madhu is here. 382 00:21:46,333 --> 00:21:47,333 Dad is looking. 383 00:21:48,541 --> 00:21:49,249 Oh... 384 00:21:49,791 --> 00:21:51,208 I planned a surprise for you. 385 00:21:51,333 --> 00:21:52,791 Surprise? What’s that? 386 00:21:52,872 --> 00:21:53,913 Ta-da! 387 00:21:54,041 --> 00:21:55,083 Our love bike! 388 00:21:56,499 --> 00:21:57,416 How do you like it? [LAUGHS] 389 00:21:57,945 --> 00:22:00,070 Are you still roaming on this bike? 390 00:22:01,760 --> 00:22:03,635 I brought it especially for you. 391 00:22:03,987 --> 00:22:06,737 You haven’t changed at all, Karthik - Hey! I am always the same. 392 00:22:07,166 --> 00:22:08,791 Give them your luggage. We will go on the bike. 393 00:22:08,791 --> 00:22:09,791 Hey! No! No! 394 00:22:09,904 --> 00:22:11,112 We can't go now. Dad’s here too. 395 00:22:11,154 --> 00:22:12,487 And your bike looks worn out. 396 00:22:12,529 --> 00:22:14,779 It just looks bad. It'll be fine once you ride on it. 397 00:22:14,820 --> 00:22:17,029 Come on. - No. Listen to me. What if dad saw us? 398 00:22:17,112 --> 00:22:18,320 Hey! Listen. 399 00:22:18,445 --> 00:22:20,279 I've got a surprise planned for you. 400 00:22:20,362 --> 00:22:21,154 Everything is ready outside. 401 00:22:21,195 --> 00:22:23,612 You just come with me. - Karthik, listen to me! 402 00:22:23,654 --> 00:22:24,904 What? - Dad's waiting. 403 00:22:25,279 --> 00:22:27,279 Bro, it’s been too long. Move your vehicle. - One minute. 404 00:22:27,320 --> 00:22:31,570 Move the bike aside first. My boss will be coming. 405 00:22:31,904 --> 00:22:33,779 Please, bro. Please… - No way. Move it now! 406 00:22:33,820 --> 00:22:36,404 Don't you get it? I said I'll move it in a minute. 407 00:22:36,820 --> 00:22:38,737 Do you even know about the surprise I planned? 408 00:22:38,779 --> 00:22:39,904 Move the bike first. 409 00:22:40,029 --> 00:22:41,695 Okay. Okay. Sorry, bro. Sorry. 410 00:22:42,195 --> 00:22:43,904 She'll come sit on my bike. And we'll leave. 411 00:22:43,945 --> 00:22:45,612 Girl has already left, bro. Move the bike first. 412 00:22:45,654 --> 00:22:47,529 She left? - Look. She's leaving in the car. 413 00:22:47,987 --> 00:22:48,820 Come on, move your bike now. 414 00:22:48,862 --> 00:22:51,070 [SECURITY]: When she's got a car, why would she sit on your bike? 415 00:22:51,112 --> 00:22:51,862 You're a fool. 416 00:22:51,904 --> 00:22:53,070 [ORCHESTRA PLAYING] 417 00:22:53,237 --> 00:22:54,445 [LAUGHTER] 418 00:22:56,279 --> 00:22:57,279 Hey, stop it! 419 00:23:00,362 --> 00:23:01,779 Why are you lighting a cigarette now? 420 00:23:01,820 --> 00:23:03,570 That shows he's burning from the inside. 421 00:23:05,279 --> 00:23:06,112 You take the bike and go home. 422 00:23:06,320 --> 00:23:07,279 Where are you going? 423 00:23:07,612 --> 00:23:09,404 [DRAMATIC MUSIC] 424 00:23:17,112 --> 00:23:18,529 Play the drums now. 425 00:23:18,612 --> 00:23:20,362 [MUSIC CONTINUES] 426 00:23:25,237 --> 00:23:26,904 [BIKE ENGINE VROOMING] 427 00:23:51,252 --> 00:23:55,002 [AUCTIONER]: Ladies and Gentlemen… Welcome to the auction. 428 00:23:55,487 --> 00:23:57,654 I am glad to have you at this event. 429 00:23:58,279 --> 00:24:01,820 An auction like this is a very rare occasion in India. 430 00:24:02,320 --> 00:24:05,695 Dear, you said no one would attend an old car’s auction. 431 00:24:05,737 --> 00:24:06,945 Why are so many people here? 432 00:24:06,987 --> 00:24:09,612 We will pay a thousand or two more. Don’t worry. 433 00:24:09,862 --> 00:24:14,612 The one and only Rolls Royce… 1940’s Samanthakamani…! 434 00:24:14,695 --> 00:24:17,112 It sounds like a girl’s name in an old item song. 435 00:24:17,612 --> 00:24:19,654 Samanthakamani... What kind of name is that? 436 00:24:19,695 --> 00:24:23,195 The history of the car begins from the 6th King of Mysore. 437 00:24:23,237 --> 00:24:26,612 Don’t underestimate it. It was a lucky car for Kings. 438 00:24:26,737 --> 00:24:29,070 It is rare for that car to be auctioned. 439 00:24:29,320 --> 00:24:32,237 Will your dad let a car with such history slip? 440 00:24:32,279 --> 00:24:35,237 What’s the use when this piece of metal is all I get? 441 00:24:37,362 --> 00:24:39,362 So, let’s begin the auction. 442 00:24:39,904 --> 00:24:40,529 One crore… 443 00:24:41,154 --> 00:24:43,154 [AUCTIONER]: Mr. Jagannath at one crore. 444 00:24:43,737 --> 00:24:45,487 A crore without even looking at the car?! 445 00:24:45,820 --> 00:24:46,570 Two crores… 446 00:24:46,695 --> 00:24:48,404 [AUCTIONER]: Mr. Rao at two crores. - Have they gone crazy? 447 00:24:49,154 --> 00:24:50,029 Two and a half crores. 448 00:24:50,487 --> 00:24:51,279 Three crores… 449 00:24:51,362 --> 00:24:53,154 [AUCTIONER]: Mr. Reddy at three crores. 450 00:24:53,487 --> 00:24:55,487 I can’t take this. Their madness is at peaks. 451 00:24:55,987 --> 00:24:57,820 [CHUCKLES] Okay. Okay. 452 00:24:58,095 --> 00:25:00,045 He buys an old car worth crores. 453 00:25:00,070 --> 00:25:01,195 But I can't donate 10 bucks to the poor. 454 00:25:01,279 --> 00:25:05,904 [AUCTIONER]: Now, let me reveal the masterpiece. The royal Samanthakamani! 455 00:25:06,070 --> 00:25:08,154 [DRAMATIC MUSIC] 456 00:25:20,570 --> 00:25:21,904 Five crores… 457 00:25:24,195 --> 00:25:26,404 [AUCTIONER]: Mr. Jagannath at five crores. 458 00:25:27,529 --> 00:25:29,487 Sir… They have revealed the car. 459 00:25:30,320 --> 00:25:32,487 [AUCTIONER]: Mr. Jagannath at 5 crores. 460 00:25:34,973 --> 00:25:37,987 That’s it. Samanthakamani is sold. 461 00:25:38,945 --> 00:25:41,237 [ENTHRALLING MUSIC] 462 00:26:20,529 --> 00:26:21,680 Krishna… 463 00:26:32,029 --> 00:26:33,154 I want this. 464 00:26:38,029 --> 00:26:38,820 [GIGGLES] 465 00:27:59,433 --> 00:28:00,767 [APPLAUSE] 466 00:28:06,529 --> 00:28:08,987 [MAN 1]: The car resembles a ship and the price is that of a palace. 467 00:28:09,862 --> 00:28:11,820 [LAUGHS] What do you get from the photo? 468 00:28:12,279 --> 00:28:13,737 Except for visual treat? 469 00:28:13,987 --> 00:28:15,404 You're right, sir. 470 00:28:16,029 --> 00:28:20,487 If this car is in our dump yard, it adds beauty to our station. 471 00:28:20,529 --> 00:28:22,487 I wonder when we'll get to see that. 472 00:28:22,529 --> 00:28:24,320 Soon. - But when, sir? 473 00:28:25,654 --> 00:28:29,862 No matter how much you earn, you have to seek a cop once you lose something. 474 00:28:29,945 --> 00:28:30,695 [SARCASTIC LAUGH] 475 00:28:30,779 --> 00:28:31,737 Greetings, sir. 476 00:28:31,904 --> 00:28:34,320 Come, Chandar. It’s been so long. 477 00:28:35,008 --> 00:28:36,092 You have lost weight. 478 00:28:36,460 --> 00:28:40,044 What do I do, sir? My second hand cars business isn’t working out. 479 00:28:40,175 --> 00:28:41,550 Number of customers is declining. 480 00:28:41,654 --> 00:28:42,362 Really? 481 00:28:42,660 --> 00:28:45,452 Get me some job at your station. I will happily do it. 482 00:28:45,484 --> 00:28:47,193 We haven't had a case since two months. 483 00:28:47,445 --> 00:28:48,487 Two cells are empty. 484 00:28:50,318 --> 00:28:51,568 Will you fill one for a week? 485 00:28:51,795 --> 00:28:52,795 Are you kidding me, sir? 486 00:28:52,820 --> 00:28:55,029 Stop your nonsense and get to the point. 487 00:28:55,417 --> 00:28:56,709 I want a good Skoda. 488 00:28:56,759 --> 00:28:58,134 Skoda, huh? - Huh. 489 00:29:01,819 --> 00:29:03,735 Take a look, Chandar. Choose the car you want. 490 00:29:03,860 --> 00:29:05,360 I don’t want a shitty car, sir. 491 00:29:05,652 --> 00:29:07,194 I want a car that I can ride. 492 00:29:07,402 --> 00:29:08,027 Listen. 493 00:29:08,277 --> 00:29:11,069 To meet your requirement, someone has to meet with an accident... 494 00:29:11,110 --> 00:29:12,444 Or park in the ‘no parking’ zone. 495 00:29:13,319 --> 00:29:14,610 Or I would have to steal it. 496 00:29:15,485 --> 00:29:17,319 We can’t put such efforts for what you are paying us. 497 00:29:17,444 --> 00:29:21,027 Indica 1216 is shining bright. Pay 2 lakhs and take it. 498 00:29:21,277 --> 00:29:23,735 What? Two lakhs? Even the owner wouldn’t have paid that amount. 499 00:29:24,072 --> 00:29:27,277 I am a regular customer. Quote a cheaper price for me. 500 00:29:27,319 --> 00:29:28,735 No one would sell it for any cheaper. 501 00:29:28,777 --> 00:29:31,402 Why not, sir? I know of many men who do. 502 00:29:31,985 --> 00:29:32,944 [MUMBLING] Satya Narayan… - Sir… 503 00:29:33,069 --> 00:29:34,110 Do you think he sought a new station? 504 00:29:34,152 --> 00:29:35,402 Are you selling or not? 505 00:29:35,485 --> 00:29:36,069 What did you say? 506 00:29:36,194 --> 00:29:38,194 [NAVANEETHA CHORA MEN'S HOSTEL] 507 00:29:38,902 --> 00:29:41,110 [ON WALKIE TALKIE]: Krishna Nagar Station… Krishna Nagar Station… Krishna Nagar Station… 508 00:29:41,194 --> 00:29:43,319 Krishna Nagar Station… Krishna Nagar Station… 509 00:29:44,360 --> 00:29:45,235 What is he doing? 510 00:29:45,319 --> 00:29:48,485 He's been doing that since he found it. 511 00:29:49,194 --> 00:29:50,777 What are you doing in the washroom for so long? 512 00:29:51,402 --> 00:29:53,069 There was no water. - There was no water? 513 00:29:53,527 --> 00:29:54,652 You know our junior, right? 514 00:29:54,735 --> 00:29:56,277 Looks like he stole the motor. 515 00:29:57,402 --> 00:29:58,194 Stole it? 516 00:29:58,527 --> 00:30:00,485 He didn’t steal it. He went to get it fixed. 517 00:30:00,569 --> 00:30:02,277 [ON WALKIE TALKIE]: Krishna Nagar Station… 518 00:30:02,319 --> 00:30:04,069 I told you it's not the Krishna Nagar station. 519 00:30:04,194 --> 00:30:05,569 Want a quarter of buttermilk? 520 00:30:05,902 --> 00:30:07,069 I want a phone. 521 00:30:10,235 --> 00:30:11,485 Pick whatever you want. 522 00:30:12,319 --> 00:30:13,319 I don't want to buy a phone. 523 00:30:13,985 --> 00:30:15,610 I just want to make a call. - Got it. 524 00:30:15,694 --> 00:30:16,694 He just wants to make a call. 525 00:30:16,944 --> 00:30:19,444 Here… Outgoing free. Incoming is also free. 526 00:30:21,110 --> 00:30:21,819 You idiot! 527 00:30:24,402 --> 00:30:25,110 [PHONE RINGING] 528 00:30:25,152 --> 00:30:27,027 Hey! Are all the arrangements done? - Yes, sir. 529 00:30:28,944 --> 00:30:29,569 Hello... 530 00:30:29,694 --> 00:30:32,027 Praveen, this is Siva speaking. 531 00:30:32,860 --> 00:30:33,527 Siva… 532 00:30:36,069 --> 00:30:39,235 Hey, Siva… Where have you been? Are you fine? 533 00:30:39,277 --> 00:30:42,277 I am good but how is Sridevi? 534 00:30:42,985 --> 00:30:45,319 Sridevi? - [SRIDEVI]: How do I look? 535 00:30:46,569 --> 00:30:49,277 Sridevi… She is having a gala time here. 536 00:30:49,527 --> 00:30:51,069 She might look so on the outside. 537 00:30:51,902 --> 00:30:53,569 But she must be hurting inside. 538 00:30:54,569 --> 00:30:56,694 Hurting? Stay on line. 539 00:30:58,235 --> 00:30:58,944 Sridevi… 540 00:30:59,027 --> 00:30:59,860 What, Praveen? 541 00:30:59,944 --> 00:31:02,569 Are you smiling on the outside and hurting on the inside? 542 00:31:02,860 --> 00:31:04,944 I will slap you. Which idiot told you that? 543 00:31:05,027 --> 00:31:06,152 Siva… 544 00:31:06,402 --> 00:31:08,110 Look. Don’t answer his calls. 545 00:31:08,235 --> 00:31:11,110 He is a cheapo. He will die if he sees me laughing. 546 00:31:13,652 --> 00:31:14,235 Hello... 547 00:31:16,402 --> 00:31:17,194 You heard that? 548 00:31:17,360 --> 00:31:18,485 [ON TV]: What did you just say? 549 00:31:18,777 --> 00:31:20,902 'You're angry that I called you a beggar?' 550 00:31:21,069 --> 00:31:22,527 'I wasn't cursing you.' 551 00:31:23,288 --> 00:31:23,830 Deva! 552 00:31:25,538 --> 00:31:26,496 What happened, man? 553 00:31:28,330 --> 00:31:29,580 I have to earn money right away. 554 00:31:29,913 --> 00:31:31,413 Why are you furious about that? 555 00:31:31,455 --> 00:31:33,830 I will give you. How much do you want? - 50 lakhs. 556 00:31:34,371 --> 00:31:35,038 [EXCLAIMS] 557 00:31:35,121 --> 00:31:35,996 50 lakhs?! 558 00:31:40,538 --> 00:31:42,871 A 10 here and there will do. But I have to earn that money. 559 00:31:42,955 --> 00:31:44,705 This guy is way beyond our level. 560 00:31:44,746 --> 00:31:46,871 Get the Samanthakamani for him. 561 00:31:47,496 --> 00:31:48,580 Samanthakamani? 562 00:31:50,205 --> 00:31:56,330 May you be rid of all the evil eyes cast on you. 563 00:31:56,496 --> 00:31:59,080 No one would cast an evil eye on it. The car itself looks evil. 564 00:32:00,038 --> 00:32:02,913 Why? Why do you say that to a brand new car? 565 00:32:03,121 --> 00:32:06,455 Brand new? When it’s used for 10 years, it’s not brand new. 566 00:32:07,413 --> 00:32:08,996 Sister, what's happening? 567 00:32:09,705 --> 00:32:12,038 We bought a new car, Saroj. How is it? 568 00:32:12,163 --> 00:32:15,288 Washing it doesn't make it new. It's a second hand car, right? 569 00:32:15,371 --> 00:32:18,496 Correct. Look. Even she got to know it's second hand. 570 00:32:18,580 --> 00:32:20,871 You shut up. You don’t even have a second hand car. 571 00:32:20,955 --> 00:32:22,705 You don’t get irritated. Come on. 572 00:32:22,913 --> 00:32:26,955 Being second hand doesn't make it any less of a car. 573 00:32:27,038 --> 00:32:29,871 Listen. Take a picture of me and your mom with the car. 574 00:32:29,996 --> 00:32:31,788 What did you say? With this phone? This phone? 575 00:32:31,830 --> 00:32:34,330 With this useless phone? It shuts off even I say hello out loud. 576 00:32:34,830 --> 00:32:36,038 Don't shout or else... 577 00:32:36,246 --> 00:32:37,288 Or else what? 578 00:32:37,455 --> 00:32:40,663 You can't get your son a new phone or send him abroad to study. 579 00:32:40,746 --> 00:32:42,205 But you wife and husband needed a car now. 580 00:32:42,288 --> 00:32:43,830 I want to go to America. - America? 581 00:32:43,996 --> 00:32:46,538 Hey! Trump is not a nice guy like your dad. 582 00:32:46,663 --> 00:32:48,163 He is chasing fools back home. 583 00:32:48,288 --> 00:32:51,038 Get him one of your gemstones. He will be stricken with bad luck. 584 00:32:51,080 --> 00:32:54,246 Your engineering could be completed only after selling 60 such gems. 585 00:32:54,330 --> 00:32:57,330 I need to start selling granite stones to send you to America. 586 00:32:57,413 --> 00:32:58,830 [PHONE RINGING] - This hung up again. 587 00:33:01,205 --> 00:33:02,038 Bloody phone! 588 00:33:02,746 --> 00:33:05,413 Why bother with him? Get your phone. Let’s take a selfie. 589 00:33:07,538 --> 00:33:08,246 [SMILES] 590 00:33:10,038 --> 00:33:10,996 My life is ruined. 591 00:33:11,371 --> 00:33:11,913 Tell me! 592 00:33:12,121 --> 00:33:13,788 Hey! Why are you cutting my call? 593 00:33:13,913 --> 00:33:16,746 My phone… My wish… I will cut the call or burn my phone. 594 00:33:16,788 --> 00:33:17,496 Why do you care? 595 00:33:17,746 --> 00:33:21,496 Hey! You are saying a bit much. You did the same yesterday. 596 00:33:21,830 --> 00:33:25,121 We are going out in the evening. Come pick me up on the bike. 597 00:33:25,205 --> 00:33:26,246 That isn’t my bike. 598 00:33:26,887 --> 00:33:29,913 I didn’t mean the other bike. I was talking about our bike. 599 00:33:30,496 --> 00:33:32,538 Why do you think I would come after such an insult? 600 00:33:32,621 --> 00:33:34,121 No guy with self respect would come. 601 00:33:35,288 --> 00:33:37,205 Why talk about things we don’t have, dear? 602 00:33:38,413 --> 00:33:41,538 Don’t be satirical now. I will burn the car. Go! 603 00:33:41,996 --> 00:33:44,538 Come near the car and I will show you my evil side. 604 00:33:45,330 --> 00:33:45,996 Why are you laughing? 605 00:33:46,080 --> 00:33:47,705 What happened? Why are you laughing? 606 00:33:48,163 --> 00:33:48,955 Nothing, mom. 607 00:33:49,788 --> 00:33:51,538 You are coming by 6’o clock. That’s it. 608 00:33:51,580 --> 00:33:53,288 I'll not come. I'll not come. I'll not come. 609 00:33:54,996 --> 00:33:57,955 You're feeling like a hero for nothing. 610 00:33:58,205 --> 00:34:00,121 But you are more of a comedian. 611 00:34:01,621 --> 00:34:03,371 Happy birthday returns. 612 00:34:06,996 --> 00:34:09,580 Birthday happy returns to you! 613 00:34:13,038 --> 00:34:15,788 Returns happy birthday! - You say it like 'Mummy Returns'. 614 00:34:16,163 --> 00:34:19,538 Happy Birthday would do. Why are you rehearsing so much? 615 00:34:20,288 --> 00:34:27,330 I'm not rehearsing to wish happy birthday but to gather courage. 616 00:34:27,413 --> 00:34:31,121 I finished fixing the puncture but your love story isn't fixed yet. 617 00:34:31,205 --> 00:34:32,996 You talk like a pro. - Of course, bro. 618 00:34:33,205 --> 00:34:34,830 'She's been a widow since 10 years. 619 00:34:34,871 --> 00:34:36,830 You're getting older by day. 620 00:34:36,871 --> 00:34:39,621 If you delay anymore, your engine will be out of service. 621 00:34:39,663 --> 00:34:41,205 And we'll be fed up with the story. 622 00:34:42,621 --> 00:34:45,330 Shut up and get the bolts and nuts tightened. 623 00:34:46,413 --> 00:34:48,538 I will go and sort everything out. 624 00:34:48,580 --> 00:34:50,038 [GOON]: I don't want the cash now. 625 00:34:50,080 --> 00:34:51,830 Change of tone? 626 00:34:51,871 --> 00:34:52,955 It's that guy speaking. 627 00:34:52,996 --> 00:34:56,788 I don’t want the cash or interest. 628 00:34:56,955 --> 00:34:57,871 I want the capital amount. 629 00:34:58,121 --> 00:35:02,663 I will pay you but not right now. I will arrange in 4-5 months 630 00:35:02,705 --> 00:35:05,496 Your dead husband told me the same while borrowing the money. 631 00:35:05,580 --> 00:35:06,288 This is not happening. 632 00:35:06,538 --> 00:35:08,913 No, brother. Please give me some time. I'll pay back. 633 00:35:08,955 --> 00:35:10,538 You always give the same reason. 634 00:35:10,955 --> 00:35:12,205 I don't think you understand me. 635 00:35:12,205 --> 00:35:14,788 No, brother. Listen. - I want the money right now. 636 00:35:15,621 --> 00:35:16,621 I'll pay you soon. 637 00:35:17,038 --> 00:35:17,996 Ah, I've had enough. 638 00:35:18,038 --> 00:35:19,913 You repeat the same every time. - Please don't do this. 639 00:35:21,663 --> 00:35:23,413 How much debt was taken from you? 640 00:35:23,621 --> 00:35:24,413 One lakh... 641 00:35:24,496 --> 00:35:25,496 One lakh! 642 00:35:25,996 --> 00:35:35,246 For that, you are yelling at a woman with no respect or mercy. 643 00:35:35,871 --> 00:35:37,996 She pays the interest on time. 644 00:35:38,621 --> 00:35:40,621 Addresses you respectfully. 645 00:35:40,746 --> 00:35:45,913 Suppose she files a complaint on you instead of being polite... 646 00:35:46,496 --> 00:35:51,371 Cops will cut both your arms and throat off. 647 00:35:52,621 --> 00:35:55,163 Now tell me. What would be better to do? 648 00:35:55,413 --> 00:35:57,913 It would be better if you pay my 3 lakhs. 649 00:35:57,996 --> 00:36:00,038 What? You just said one lakh. 650 00:36:00,330 --> 00:36:03,580 One for the vegetables shop… Two for your garage… 651 00:36:03,871 --> 00:36:05,038 Three lakhs in total. 652 00:36:05,163 --> 00:36:10,413 If you don't pay in two days, we will destroy your shed. 653 00:36:10,496 --> 00:36:12,163 Consider this a threat. 654 00:36:20,288 --> 00:36:21,413 [DOLTY LAUGH] 655 00:36:34,955 --> 00:36:35,580 What's that? 656 00:36:35,746 --> 00:36:37,580 Mirror, bro… Mirror… 657 00:36:37,621 --> 00:36:38,246 Oh… 658 00:36:38,580 --> 00:36:40,371 Happy birthday! Huh! 659 00:36:46,663 --> 00:36:47,955 Today… 660 00:36:50,205 --> 00:36:51,580 Today... 661 00:36:52,496 --> 00:36:54,455 You were born… 662 00:36:55,663 --> 00:36:56,663 Happy birthday! 663 00:36:57,871 --> 00:36:59,246 Did you say something? 664 00:36:59,720 --> 00:37:04,303 Umm… Will you come out with me? 665 00:37:10,966 --> 00:37:12,341 [SMILES] 666 00:37:14,746 --> 00:37:16,871 You smiled. Which means you are coming. 667 00:37:19,621 --> 00:37:20,330 Thank you! 668 00:37:25,577 --> 00:37:26,160 What? 669 00:37:26,279 --> 00:37:29,821 Yes. You heard me right. I will introduce you to dad tomorrow. 670 00:37:30,068 --> 00:37:32,193 Are you mad? Introductions aren’t necessary. 671 00:37:32,310 --> 00:37:35,768 After we go to America, we can happily video call your dad and tell him. 672 00:37:35,818 --> 00:37:37,485 No. Let’s meet him personally. 673 00:37:37,650 --> 00:37:40,233 Cousin’s engagement at 8 in the evening in Taj 674 00:37:40,335 --> 00:37:43,293 Oh... Engagement is in Taj. Is the wedding at Taj Mahal? 675 00:37:43,357 --> 00:37:46,982 Listen to me. You have to come pick me up like a hero. 676 00:37:47,331 --> 00:37:48,581 Like a hero? - Hmm... 677 00:37:48,952 --> 00:37:49,452 You mean? 678 00:37:49,786 --> 00:37:50,994 Come in a nice tuxedo. That's enough. 679 00:37:51,036 --> 00:37:54,411 Taxi isn’t needed. You think this bike is all I've got? 680 00:37:54,684 --> 00:37:57,975 Not a taxi, dear. Tuxedo… Tuxedo… 681 00:37:58,619 --> 00:37:59,286 Here... 682 00:38:00,661 --> 00:38:01,786 This is how a tuxedo looks. 683 00:38:05,161 --> 00:38:07,202 You have been to America but you didn’t learn English. 684 00:38:07,286 --> 00:38:10,119 It’s not called a taxi. It’s a suit, dumbo. 685 00:38:10,661 --> 00:38:11,952 Hey! What did you say? 686 00:38:12,452 --> 00:38:13,494 I called you a dumbo. 687 00:38:13,702 --> 00:38:17,619 Come to the place I told you, dressed like I asked you to. 688 00:38:18,045 --> 00:38:18,994 Let's see. 689 00:38:20,411 --> 00:38:21,869 What will you do if I don’t come? 690 00:38:22,702 --> 00:38:25,327 I will marry whomever I like from the function. 691 00:38:26,119 --> 00:38:27,452 He will come. My bet is 1000 bucks. 692 00:38:27,911 --> 00:38:29,369 Even I know he'll come. 693 00:38:29,619 --> 00:38:33,202 But the bet is if he'll come in the 5 crores car or not? 694 00:38:33,661 --> 00:38:34,827 Here's my bet 2000 bucks. 695 00:38:35,036 --> 00:38:36,119 You'll lose your 2000. 696 00:38:36,202 --> 00:38:37,536 I bet you 3000 bucks. 697 00:38:37,786 --> 00:38:39,036 [LAUGHS] 698 00:38:43,661 --> 00:38:47,827 What a car! What a car! So this is what a 5 crore worth car looks like. 699 00:38:48,036 --> 00:38:49,327 Stop it, man! - Come on. 700 00:38:49,619 --> 00:38:52,036 Thanks, bro. I won 4000 bucks because of you. 701 00:38:52,077 --> 00:38:52,536 For what? 702 00:38:52,886 --> 00:38:54,427 We had a bet on your car. 703 00:38:54,504 --> 00:38:57,087 Guys! You know about my dad, right? 704 00:38:57,309 --> 00:38:58,725 What, man? You are too excited. 705 00:38:58,869 --> 00:39:00,161 Did you get the loan or what? 706 00:39:00,327 --> 00:39:02,369 No. But I got the pending alert. 707 00:39:12,327 --> 00:39:13,661 Looks wow, guys. 708 00:39:14,202 --> 00:39:15,494 Fantastic color. 709 00:39:16,077 --> 00:39:16,869 Hi, guys! 710 00:39:17,411 --> 00:39:18,952 Were you talking about me? 711 00:39:18,994 --> 00:39:20,369 Nah! About your car… 712 00:39:20,494 --> 00:39:22,577 Oh... I just got it serviced yesterday. 713 00:39:22,911 --> 00:39:26,036 You know you can buy a new car with that bill. 714 00:39:26,119 --> 00:39:27,869 We can buy two of his cars then. 715 00:39:31,286 --> 00:39:32,994 Seems there is a surprise party in the evening. 716 00:39:33,327 --> 00:39:33,994 Surprise? 717 00:39:34,161 --> 00:39:35,202 Hmm. - What's that? 718 00:39:35,327 --> 00:39:37,702 It’s a surprise when untold. She gave it away. 719 00:39:38,077 --> 00:39:38,786 Tell me. 720 00:39:38,994 --> 00:39:42,577 Tomorrow is your birthday, right? So we planned a party in Radisson. 721 00:39:42,869 --> 00:39:46,161 I am throwing the party. You need not contribute. Don’t worry. 722 00:39:46,619 --> 00:39:48,119 You wouldn’t come if we told you. 723 00:39:48,452 --> 00:39:49,411 Who said I wouldn’t? 724 00:39:50,036 --> 00:39:54,536 I'll introduce you to a special guest at the party tonight. 725 00:39:55,452 --> 00:39:58,786 Okay? See you later, guys. - Whoa! Party confirmed! 726 00:39:58,827 --> 00:40:00,869 You won't ditch us, right? - No way. Be there. 727 00:40:01,161 --> 00:40:01,952 Okay! 728 00:40:16,286 --> 00:40:16,952 Hands up! 729 00:40:17,744 --> 00:40:19,952 Aren’t you ashamed to steal from your own house? 730 00:40:20,577 --> 00:40:21,584 Put the keys back. 731 00:40:22,318 --> 00:40:24,661 You're not the owner here. And stop trying to be my mom. 732 00:40:25,411 --> 00:40:28,786 Want me to call your dad? I am talking to you. Wait! 733 00:40:33,744 --> 00:40:34,744 What's your problem? 734 00:40:35,994 --> 00:40:37,327 I've already told you everything. 735 00:40:37,411 --> 00:40:38,827 And you're asking me now? Eh? 736 00:40:39,869 --> 00:40:41,952 Do something. I cannot bear this tension. 737 00:40:46,202 --> 00:40:47,077 Where to at this hour? 738 00:40:47,286 --> 00:40:47,869 Outside. 739 00:40:48,036 --> 00:40:49,244 I know. But outside where? 740 00:40:49,786 --> 00:40:50,702 Birthday party. 741 00:40:50,952 --> 00:40:53,786 No birthday parties allowed. Get inside. Go! 742 00:40:53,994 --> 00:40:55,536 I am talking about mom’s birthday. 743 00:40:55,786 --> 00:40:58,911 Mom’s birthday? Hey! She passed away 15 years ago. 744 00:40:59,119 --> 00:41:01,619 And don't you know you don't celebrate dead people's birthdays? 745 00:41:01,661 --> 00:41:02,494 Get inside right now. 746 00:41:02,786 --> 00:41:04,661 I will celebrate it. I will celebrate it until I die. 747 00:41:04,744 --> 00:41:07,036 Won't you listen to me? What's that? 748 00:41:08,536 --> 00:41:11,619 Who gave you those car keys? Who gave you? 749 00:41:11,744 --> 00:41:14,619 Who would give him? He only stole them. 750 00:41:15,119 --> 00:41:17,244 Whose property is it that you steal? 751 00:41:17,286 --> 00:41:20,869 I don’t need to steal someone’s wealth. This is my mom’s wealth. 752 00:41:20,911 --> 00:41:25,536 Your mom just gave me 10 crores. I worked hard to make it 100. 753 00:41:26,452 --> 00:41:28,036 Give it back. - It's my mom’s gift. 754 00:41:28,411 --> 00:41:31,202 Your mom’s gift? I bought the car with 5 crores. 755 00:41:31,411 --> 00:41:33,536 It's my hard work. My money. 756 00:41:33,744 --> 00:41:38,661 I'll beat you up if you say another word or go anywhere near the car. 757 00:41:38,686 --> 00:41:39,990 No. It’s my car. 758 00:41:41,161 --> 00:41:43,952 Go! Get inside! Go! 759 00:41:44,077 --> 00:41:46,119 [MUSIC] 760 00:42:26,369 --> 00:42:26,952 Hey! 761 00:42:28,952 --> 00:42:29,911 Get changed. 762 00:42:30,452 --> 00:42:31,077 What's this? 763 00:42:31,327 --> 00:42:32,911 A program to change your mood. 764 00:42:33,036 --> 00:42:36,036 We had to go to the temple but I changed the program for you. 765 00:42:44,119 --> 00:42:44,827 What? Tell me. 766 00:42:44,869 --> 00:42:47,119 Sir, it is madam’s birthday. - So what? 767 00:42:47,161 --> 00:42:48,494 Employees are asking for bonus. 768 00:42:48,522 --> 00:42:50,439 I will slap you if you say bonus again. - Sorry, sir. 769 00:42:50,577 --> 00:42:52,494 Money doesn't grow on trees, boy. 770 00:42:53,161 --> 00:42:54,619 Hey, Krishna… Happy birthday. 771 00:42:54,869 --> 00:42:58,327 Why didn’t you attend your birthday party? We waited outside Radisson for you. 772 00:42:58,536 --> 00:43:00,452 You didn't attend your own birthday party. 773 00:43:00,661 --> 00:43:02,536 We confirmed with you, right? 774 00:43:03,369 --> 00:43:05,369 Hello! Hello? Say something. 775 00:43:05,452 --> 00:43:08,036 Party was not yesterday. It’s today 776 00:43:08,327 --> 00:43:10,786 Today? Are you sure? Who's throwing the party? 777 00:43:10,827 --> 00:43:13,161 This party's on me. Come to Provotel all o you. 778 00:43:13,327 --> 00:43:14,452 Okay. See you there. 779 00:43:14,494 --> 00:43:16,869 [DRAMATIC MUSIC] 780 00:44:08,077 --> 00:44:08,994 Err... Daddy… 781 00:44:09,536 --> 00:44:10,244 My friend… - Madhu… 782 00:44:10,411 --> 00:44:12,452 Rohit is coming to pick you. Come with him. 783 00:44:12,952 --> 00:44:16,661 No, dad. My friend is coming to pick me up. You carry on. 784 00:44:21,577 --> 00:44:24,661 Is he coming to drop you or to attend the party? 785 00:44:25,202 --> 00:44:27,244 Umm... Actually, 786 00:44:27,452 --> 00:44:28,577 I wanted to... - Stop it, Madhu. 787 00:44:29,702 --> 00:44:31,577 I know where you were all day yesterday. 788 00:44:31,952 --> 00:44:33,369 [HONKING] 789 00:44:37,619 --> 00:44:39,202 Do you know which party we're going to? 790 00:44:40,161 --> 00:44:42,244 You know what happens when we take such people there? 791 00:44:42,286 --> 00:44:43,369 [HONKING CONTINUES] 792 00:44:44,869 --> 00:44:46,327 Is this cheap fellow all you could find? 793 00:44:46,577 --> 00:44:48,536 Holding hands in the airport, following you… 794 00:44:50,494 --> 00:44:54,869 Look, Madhu. I never liked such guys and I'll never do. 795 00:44:55,244 --> 00:44:57,369 Think well and take a decision. 796 00:44:59,119 --> 00:44:59,661 Okay? 797 00:45:09,869 --> 00:45:10,827 [BRAKES SQUEAKING] 798 00:45:19,661 --> 00:45:20,202 [CLEARS THROAT] 799 00:45:20,661 --> 00:45:21,369 How do I look? 800 00:45:21,494 --> 00:45:22,577 Why were you honking? 801 00:45:22,911 --> 00:45:25,536 In this taxi… Sorry… Tuxedo… 802 00:45:25,827 --> 00:45:27,286 Why were you honking? 803 00:45:27,452 --> 00:45:28,202 I look like a hero, don’t I? 804 00:45:28,286 --> 00:45:30,744 I am asking why you honked. Can’t you hear me? 805 00:45:31,494 --> 00:45:33,286 I just honked. Come on. 806 00:45:33,327 --> 00:45:38,411 Because of your behavior, my dad almost slapped me inside. 807 00:45:38,452 --> 00:45:39,786 Slapped you? Did he slap you? 808 00:45:40,411 --> 00:45:41,161 How could he slap you? - Hey! 809 00:45:41,286 --> 00:45:42,827 I just honked. Not a big deal. 810 00:45:42,911 --> 00:45:43,952 Won’t you listen completely? 811 00:45:44,036 --> 00:45:46,119 That’s the problem with you. You never listen completely. 812 00:45:46,161 --> 00:45:47,411 What will you tell me? 813 00:45:47,577 --> 00:45:48,952 Except for my honking, have you even looked at me? 814 00:45:49,161 --> 00:45:51,994 How do I look? You've said nothing. Your rattling just goes on. 815 00:45:52,161 --> 00:45:54,077 Stop being cheap. Come on! 816 00:45:54,161 --> 00:45:55,994 Cheap? Cheap? 817 00:45:57,786 --> 00:45:58,869 Do I look cheap in this? 818 00:45:59,327 --> 00:46:01,661 I paid the tailor two thousand. Two thousand! That tailor is dead. 819 00:46:02,369 --> 00:46:06,202 My dad was right. We shouldn’t take people like you to such places. 820 00:46:06,286 --> 00:46:06,786 Oh… 821 00:46:06,827 --> 00:46:08,702 But now that you're here, I've got no option. 822 00:46:10,244 --> 00:46:12,994 What else did your dad say? What else? Tell me! 823 00:46:14,411 --> 00:46:16,161 Empty vessels make more noise. 824 00:46:16,619 --> 00:46:17,161 What did you say? 825 00:46:17,661 --> 00:46:18,786 Empty! - What? 826 00:46:19,494 --> 00:46:20,202 Empty! 827 00:46:22,536 --> 00:46:23,286 One minute. 828 00:46:24,077 --> 00:46:24,869 Empty, huh? 829 00:46:26,869 --> 00:46:28,452 I brought ten thousand rupees. 830 00:46:29,036 --> 00:46:30,536 Look. I put on new shoes. 831 00:46:30,619 --> 00:46:32,994 I got half tank diesel filled in the car. Half tank, you know… 832 00:46:33,119 --> 00:46:33,827 Bro... - What? 833 00:46:33,952 --> 00:46:35,286 It’s a petrol vehicle, isn’t it? - Hey! Get lost! 834 00:46:35,869 --> 00:46:37,036 Enough, Karthik. Let’s go. 835 00:46:38,369 --> 00:46:39,786 You can’t get into my car. 836 00:46:40,077 --> 00:46:41,036 [SCOFFS] This car? - Yeah. 837 00:46:41,369 --> 00:46:43,869 This car is too cheap for me to sit in it. Look how it is. 838 00:46:44,286 --> 00:46:46,202 Even the valet at the hotel wouldn’t take it. 839 00:46:46,286 --> 00:46:49,327 Cheap? Cheap? Whose car is cheap? Whose car? 840 00:46:49,411 --> 00:46:51,786 Yes. My car is cheap. Which car will pick you up? 841 00:46:51,952 --> 00:46:54,036 Audi? Will Audi car pick you up? Audi, huh? 842 00:46:54,119 --> 00:46:55,494 Yes. Audi will pick me up. - Yeah, sure, Audi! 843 00:46:55,536 --> 00:46:57,161 I thought you were a good girl. But I get it now. 844 00:46:57,161 --> 00:46:58,952 Is it? - All you want is costly cars. 845 00:47:02,119 --> 00:47:03,869 Your car is here. Shit! 846 00:47:03,911 --> 00:47:04,786 Yes. It’s here. 847 00:47:08,244 --> 00:47:11,661 I understand pretty well. All you want is costly cars. 848 00:47:11,744 --> 00:47:13,077 Hey, Madhu. Any problem? 849 00:47:13,827 --> 00:47:15,161 Problem? What problem? 850 00:47:15,244 --> 00:47:17,036 Who the hell are you? - Stop it! Karthik! 851 00:47:17,411 --> 00:47:18,452 Karthik, leave him. 852 00:47:19,036 --> 00:47:19,619 Sorry. 853 00:47:20,286 --> 00:47:23,369 He is taller than me, eh. I get it. I get it now. 854 00:47:23,452 --> 00:47:26,286 Why the delay? Please go. Go and get... 855 00:47:26,411 --> 00:47:27,161 Stop it. 856 00:47:28,286 --> 00:47:29,619 Don't say another word. 857 00:47:31,869 --> 00:47:32,869 Let’s go. - Come on. - Get lost. 858 00:47:33,952 --> 00:47:34,911 [ENGINE STARTS] 859 00:47:39,077 --> 00:47:39,952 [TYRES SCREECHING] 860 00:47:42,452 --> 00:47:44,786 Hey! Even wine shops have waiters these days? 861 00:47:44,827 --> 00:47:45,411 Shut up! 862 00:47:48,411 --> 00:47:49,327 What do you want? - Alcohol. 863 00:47:54,619 --> 00:47:56,994 '[MADHU]: We shouldn’t take people like you to such places.' 864 00:48:10,994 --> 00:48:11,827 Hey, man! 865 00:48:13,494 --> 00:48:14,077 What happened? 866 00:48:14,244 --> 00:48:16,702 Madhu insulted me again. She called me a cheapo. 867 00:48:17,369 --> 00:48:19,786 You tell me. What do I lack, huh? What? 868 00:48:19,911 --> 00:48:21,286 She got into an Audi and left. 869 00:48:21,452 --> 00:48:23,827 I will also go to parties. Parties grander than hers. 870 00:48:23,952 --> 00:48:25,786 Tell me what’s the top hotel in Hyderabad. 871 00:48:25,911 --> 00:48:27,369 Why are you asking me? 872 00:48:27,452 --> 00:48:28,327 Are you telling me or not? 873 00:48:28,494 --> 00:48:29,702 What’s the top hotel in Hyderabad? 874 00:48:29,827 --> 00:48:31,911 Man, you're at a costly place. 875 00:48:32,244 --> 00:48:33,786 You're falling short of attitude. 876 00:48:33,827 --> 00:48:35,744 [UPBEAT MUSIC] 877 00:48:47,369 --> 00:48:48,202 Is this enough? 878 00:48:54,536 --> 00:48:56,119 5 crores…!!! 879 00:49:12,036 --> 00:49:13,077 What are you guys waiting for? 880 00:49:20,619 --> 00:49:22,702 You go inside. I'll come in two minutes. 881 00:49:23,869 --> 00:49:25,911 What if someone stopped me? - No one here stops anyone. 882 00:49:25,952 --> 00:49:26,702 Just get in . 883 00:49:33,536 --> 00:49:34,911 Sir, you have to pay here. 884 00:49:35,077 --> 00:49:35,661 Oh… 885 00:49:38,077 --> 00:49:40,077 Money. - Sir, five thousand rupees. 886 00:49:41,244 --> 00:49:41,827 Oh… 887 00:49:43,661 --> 00:49:44,244 Yes. 888 00:49:57,077 --> 00:49:58,411 Hello, come here. 889 00:49:58,619 --> 00:49:59,369 Click a picture for me. 890 00:50:02,494 --> 00:50:03,244 [CAMERA CLICKS] 891 00:50:06,786 --> 00:50:10,244 Sir, it's night time. My tongue is drying up. 892 00:50:11,661 --> 00:50:13,077 Why do you drink cheap liquor every day? 893 00:50:13,161 --> 00:50:14,161 What do we drink then, sir? 894 00:50:14,286 --> 00:50:15,911 Go to a pub that opens after 10. 895 00:50:15,994 --> 00:50:17,994 Forget it, sir. Let's just drink from here. 896 00:50:18,411 --> 00:50:21,286 We just get liquor here. There, we get cash as well. 897 00:50:21,420 --> 00:50:22,295 Okay. Let’s go there. 898 00:50:23,275 --> 00:50:25,358 [DOOR BELL] 899 00:50:27,233 --> 00:50:28,275 [YAWNING] 900 00:50:33,150 --> 00:50:34,650 Why are you outside at this hour? 901 00:50:34,900 --> 00:50:35,483 Dad… 902 00:50:35,692 --> 00:50:36,233 Huh? 903 00:50:36,358 --> 00:50:38,150 Car… 904 00:50:38,275 --> 00:50:39,192 What happened to the car? 905 00:50:41,150 --> 00:50:42,192 Why don't you say something? 906 00:50:42,275 --> 00:50:43,275 Where'd the car go? 907 00:50:43,608 --> 00:50:44,567 Tell me where the car is. 908 00:50:44,733 --> 00:50:45,900 Mom’s car is lost, dad. 909 00:50:46,233 --> 00:50:46,775 What?! 910 00:50:47,358 --> 00:50:49,525 [SUSPENSEFUL MUSIC] 911 00:51:11,707 --> 00:51:12,373 Car's lost! 912 00:51:13,358 --> 00:51:14,025 Dad! 913 00:51:14,233 --> 00:51:17,317 [DRAMATIC MUSIC] 914 00:52:26,858 --> 00:52:28,192 BP is a little high, sir. 915 00:52:28,400 --> 00:52:30,067 Can’t you make it out from my face? 916 00:52:30,692 --> 00:52:31,942 Bloody machine! 917 00:52:32,025 --> 00:52:34,817 Get lost. Get out. BP has hiked, my foot! 918 00:52:34,817 --> 00:52:37,275 His BP and his son's ego are on a stroll. 919 00:52:37,442 --> 00:52:39,983 You are the reason why my BP is hiked. Will you shut up? 920 00:52:40,025 --> 00:52:42,025 You blame me for everything. Let’s go - Go inside. 921 00:52:42,400 --> 00:52:45,067 Sir's BP is fine? - So fine. You go. 922 00:52:45,233 --> 00:52:46,233 This is too much. - Hello, ma'am. 923 00:52:46,317 --> 00:52:46,942 Go… 924 00:52:47,317 --> 00:52:50,817 Sir, media is waiting downstairs for your reaction. 925 00:52:50,900 --> 00:52:52,900 I will slap you if you say reaction again. 926 00:52:53,775 --> 00:52:55,775 They want reaction, huh? - I will send them back. 927 00:52:56,067 --> 00:52:56,525 Sir! 928 00:52:56,608 --> 00:52:58,525 Have you at least filed an FIR? 929 00:52:58,567 --> 00:53:00,358 Your son is already in the police station, sir. 930 00:53:01,192 --> 00:53:02,692 [BUBBLES POPPING] 931 00:53:11,108 --> 00:53:14,108 I'm hung over. Which brand did we have last night? 932 00:53:14,192 --> 00:53:15,775 I said we' d have our liquor. 933 00:53:15,817 --> 00:53:18,733 You drank the free foreign stuff. 934 00:53:18,817 --> 00:53:23,067 You're having headache pills now. They're not going to help. 935 00:53:23,525 --> 00:53:24,275 How much did you drink? 936 00:53:24,317 --> 00:53:29,025 I drank three with soda and two without and... 937 00:53:29,400 --> 00:53:30,608 Whose car was stolen? 938 00:53:30,692 --> 00:53:31,317 What, sir? 939 00:53:32,983 --> 00:53:35,233 Whose car was stolen? 940 00:53:35,233 --> 00:53:35,900 Err... 941 00:53:36,650 --> 00:53:37,608 Where do he stay? 942 00:53:37,692 --> 00:53:39,358 Sir, he lives in Nizamabad. 943 00:53:40,317 --> 00:53:41,067 Get his son. 944 00:53:41,192 --> 00:53:43,983 Why my son, sir? - Not your son. Get his son. 945 00:53:44,025 --> 00:53:44,608 Okay, sir. 946 00:53:45,317 --> 00:53:45,983 [EXCLAIMS] 947 00:53:47,817 --> 00:53:49,067 Why are you looking at me? 948 00:53:49,150 --> 00:53:50,233 He is already here, sir. 949 00:53:57,275 --> 00:53:57,858 Come. 950 00:53:59,942 --> 00:54:01,317 Your name? - Krishna, sir. 951 00:54:01,983 --> 00:54:03,608 What’s the car’s name? - Samanthakamani, sir. 952 00:54:06,483 --> 00:54:09,233 Krishna… Samanthakamani… That's a really weird name. 953 00:54:09,275 --> 00:54:10,525 Have you found out anything about the car? 954 00:54:10,608 --> 00:54:11,983 We'll find out if you tell us anything. 955 00:54:13,525 --> 00:54:14,775 The car was stolen at night. 956 00:54:14,858 --> 00:54:16,525 I meant to say we should investigate further. 957 00:54:17,567 --> 00:54:18,608 I need some information. 958 00:54:19,650 --> 00:54:20,442 That is why I called you. 959 00:54:20,983 --> 00:54:22,525 Tell me, sir. What information do you need? 960 00:54:24,192 --> 00:54:25,025 Why did you go to the pub? 961 00:54:25,108 --> 00:54:26,483 Birthday party… - Whose? 962 00:54:28,483 --> 00:54:29,275 My mom’s, sir. 963 00:54:33,025 --> 00:54:33,733 Do you have any friends? 964 00:54:34,817 --> 00:54:36,192 Yes, sir. - How many? 965 00:54:37,567 --> 00:54:38,692 Around 10. 966 00:54:38,858 --> 00:54:39,983 Do you doubt anyone amongst them? 967 00:54:40,483 --> 00:54:42,067 No, sir. - When did you go to the pub? 968 00:54:42,192 --> 00:54:43,400 At 10:30, sir. 969 00:54:43,733 --> 00:54:45,275 When I came out at 1:30 and looked, 970 00:54:46,067 --> 00:54:52,567 ...mom's car wasn’t there. 971 00:54:52,817 --> 00:54:54,025 Have you fought with anyone in the pub? 972 00:54:55,692 --> 00:54:56,317 No, sir. 973 00:55:00,108 --> 00:55:00,900 Okay. You can leave. 974 00:55:02,108 --> 00:55:02,817 Okay, sir. 975 00:55:08,275 --> 00:55:11,483 Sir, that car is so valuable to me. 976 00:55:12,983 --> 00:55:15,358 5 crores worth… It’s valuable to anyone. 977 00:55:15,692 --> 00:55:20,608 It's not the car's value but my mom's. That car is my mom’s memory. 978 00:55:23,192 --> 00:55:24,900 Don’t worry. I will take care. 979 00:55:27,233 --> 00:55:29,817 Sir, what do you think about him? 980 00:55:30,150 --> 00:55:35,150 More than losing his car, he's sad about losing his mom's memory. 981 00:55:35,483 --> 00:55:37,775 No, sir. I doubt him only. 982 00:55:38,108 --> 00:55:38,942 Of course, sir. 983 00:55:38,983 --> 00:55:40,900 He starts and ends the sentence with mom. 984 00:55:41,067 --> 00:55:44,483 Watching his act, I am sure he stole the car. 985 00:55:44,858 --> 00:55:46,108 Satya Narayan… - Yes, sir… 986 00:55:46,650 --> 00:55:47,525 Where does your mom stay? 987 00:55:47,567 --> 00:55:49,400 I put her in an old age home for her own good. 988 00:55:49,442 --> 00:55:51,233 How can a guy like you understand his emotion? 989 00:55:51,608 --> 00:55:53,025 Go and get the CC TV footage. 990 00:55:53,775 --> 00:55:56,817 Mother sentiment works not only in films but also with cops. 991 00:55:57,775 --> 00:55:59,150 Have you found anything? - Uh-huh. 992 00:55:59,900 --> 00:56:00,608 Why'd they call you? 993 00:56:01,192 --> 00:56:02,608 They wanted some information. 994 00:56:03,150 --> 00:56:04,067 Information? 995 00:56:04,192 --> 00:56:05,858 [SUSPENSEFUL MUSIC] 996 00:56:23,192 --> 00:56:23,775 Stop. 997 00:56:25,233 --> 00:56:25,942 Rewind a little. 998 00:56:28,400 --> 00:56:28,983 Stop. 999 00:56:30,192 --> 00:56:30,817 Zoom in. 1000 00:56:32,942 --> 00:56:34,358 Satya Narayan… - Sir… 1001 00:56:34,608 --> 00:56:36,275 How old do you think he is? - Maybe around 40, sir. 1002 00:56:36,358 --> 00:56:37,608 He must be over 50. 1003 00:56:38,192 --> 00:56:39,775 He came with a younger girl. 1004 00:56:39,983 --> 00:56:41,233 Not the age to party. 1005 00:56:42,067 --> 00:56:42,650 Khan! 1006 00:56:43,358 --> 00:56:43,900 Sir! 1007 00:56:45,126 --> 00:56:46,043 Get him. 1008 00:56:47,275 --> 00:56:50,067 Bro, what’s the matter? Your body is here and mind elsewhere. 1009 00:56:50,525 --> 00:56:52,358 Bro… Singing a dream song, huh? 1010 00:56:52,400 --> 00:56:54,108 Where? Ooty or Kashmir? 1011 00:56:54,150 --> 00:56:56,858 Madhapur Police Station… Let's go. 1012 00:56:58,317 --> 00:56:59,108 What happened, sir? 1013 00:56:59,192 --> 00:57:01,442 You'll know at the station. Come on. 1014 00:57:01,483 --> 00:57:03,483 [MECHANIC]: Sir, why are you taking him? 1015 00:57:04,483 --> 00:57:05,275 Move! 1016 00:57:17,692 --> 00:57:18,483 What’s your name? 1017 00:57:18,733 --> 00:57:19,608 Mahesh. 1018 00:57:19,692 --> 00:57:20,233 What? 1019 00:57:21,400 --> 00:57:22,483 Mahesh Babu. 1020 00:57:22,608 --> 00:57:23,275 [THUD SOUND] 1021 00:57:24,608 --> 00:57:25,733 Uma Maheswari. 1022 00:57:27,525 --> 00:57:30,983 Uma Maheswari, I will tell you a small story. 1023 00:57:31,275 --> 00:57:32,525 A street in Hyderabad… 1024 00:57:33,108 --> 00:57:34,442 A mechanic in that street… 1025 00:57:35,150 --> 00:57:37,483 He is a specialist in unlocking keys. 1026 00:57:38,567 --> 00:57:42,067 He's in love with a widow selling vegetables near his mechanic shed. 1027 00:57:43,900 --> 00:57:46,358 The lovers went to a star hotel. 1028 00:57:48,400 --> 00:57:50,150 And stole a 5 crores worth car. 1029 00:57:51,233 --> 00:57:52,692 How is the story? - Horrible. 1030 00:57:52,942 --> 00:57:53,525 [THUD SOUND] 1031 00:57:54,442 --> 00:57:55,983 Have I asked you for a cinema review? 1032 00:57:56,900 --> 00:57:57,775 Where’s the car? 1033 00:57:58,317 --> 00:58:01,858 I don’t understand one part in the story, sir. Which car? 1034 00:58:01,900 --> 00:58:02,603 [THUD SOUND] 1035 00:58:03,775 --> 00:58:08,317 What’s your age? Your hair is too good. Do you dye it? 1036 00:58:11,108 --> 00:58:12,275 Why did you go to the hotel? 1037 00:58:13,358 --> 00:58:17,192 You shouldn’t doubt a teenager in a temple and an uncle in a pub, sir. 1038 00:58:17,233 --> 00:58:19,983 Stop fooling around. Where’s Samanthakamani? 1039 00:58:20,858 --> 00:58:21,942 Samanthakamani? 1040 00:58:22,733 --> 00:58:23,650 Who is she, sir? 1041 00:58:23,775 --> 00:58:24,317 [THUD SOUND] 1042 00:58:25,400 --> 00:58:27,025 The name of the car you stole. 1043 00:58:27,108 --> 00:58:29,900 Being a mechanic doesn't mean I stole the car. 1044 00:58:30,233 --> 00:58:33,608 I don’t know anything, sir. Please leave me, sir. 1045 00:58:34,025 --> 00:58:34,608 [SARCASTIC LAUGH] 1046 00:58:34,692 --> 00:58:36,442 Hey, he's not an ordinary performer. 1047 00:58:37,192 --> 00:58:38,358 He won’t confess this way. 1048 00:58:38,817 --> 00:58:41,025 Satya Narayan, what’s his girlfriend’s name? 1049 00:58:41,400 --> 00:58:42,358 Chandini, sir. 1050 00:58:42,442 --> 00:58:44,025 Huh! Get her. 1051 00:58:44,775 --> 00:58:46,692 But why, sir. She doesn’t know anything. 1052 00:58:46,817 --> 00:58:48,900 Do you know then? - Even I don’t know anything. 1053 00:58:49,858 --> 00:58:51,317 I told you. He's not an ordinary performer. 1054 00:58:52,192 --> 00:58:54,650 Do one thing. Take a lady constable and hit her on the way here. 1055 00:58:54,692 --> 00:58:57,483 Sir, no. You will have sinned. 1056 00:58:57,525 --> 00:58:58,733 Why don’t you say then? 1057 00:58:59,983 --> 00:59:01,692 He won’t say it. You go. 1058 00:59:01,900 --> 00:59:03,233 Okay, sir. - Sir... 1059 00:59:04,858 --> 00:59:05,733 I will tell you. 1060 00:59:06,900 --> 00:59:11,775 'I went to the pub with Chandini around 10:30.' 1061 00:59:12,108 --> 00:59:14,608 'It felt like a different world.' 1062 00:59:15,900 --> 00:59:18,275 'Those lights and sounds…' 1063 00:59:18,733 --> 00:59:23,150 'A girl with frizzy hair took a shot saying cheers.' 1064 00:59:23,858 --> 00:59:25,775 'Chandini also started drinking.' 1065 00:59:26,192 --> 00:59:29,358 'She kept on drinking, sir.' 1066 00:59:29,608 --> 00:59:33,567 'That was it. The dancer in her came out.' 1067 00:59:33,817 --> 00:59:36,108 She was dancing, singing and shouting aloud.' 1068 00:59:36,233 --> 00:59:38,400 'I tried but I couldn’t stop her.' 1069 00:59:38,983 --> 00:59:42,817 'She later came to me, held my shirt and puked.' 1070 00:59:42,900 --> 00:59:48,317 'She had too much to drink and she couldn't take it.' 1071 00:59:49,350 --> 00:59:49,942 Sorry. 1072 00:59:50,444 --> 00:59:52,319 'I left the party with her.' 1073 00:59:52,403 --> 00:59:54,194 'Chandini was in a really bad condition.' 1074 00:59:55,153 --> 00:59:56,861 Water... Water... - She kept asking for water. 1075 00:59:57,111 --> 01:00:03,403 I was looking around for water and that's when I saw the car owner. 1076 01:00:03,694 --> 01:00:06,778 Have you seen the car owner? - Yes. He was with a girl. 1077 01:00:08,819 --> 01:00:09,653 Sir, did you hear that? 1078 01:00:11,653 --> 01:00:12,611 What happened next? 1079 01:00:16,986 --> 01:00:18,153 Err... Excuse me. 1080 01:00:21,361 --> 01:00:22,986 Can you give me some water? 1081 01:00:23,403 --> 01:00:26,736 Bottle is inside. And the car is locked. 1082 01:00:27,403 --> 01:00:28,444 We lost the keys. 1083 01:00:28,653 --> 01:00:30,278 Shall I help? - Yeah. Please… 1084 01:00:31,444 --> 01:00:35,194 I opened their car door, took the water bottle and left. 1085 01:00:36,903 --> 01:00:38,819 That’s all, sir. I don’t know anything more than that. 1086 01:00:39,069 --> 01:00:39,944 Nice story. 1087 01:00:40,278 --> 01:00:41,153 Not a story, sir. 1088 01:00:41,444 --> 01:00:44,528 One needs talent to lie. And I am not that smart, sir. 1089 01:00:44,736 --> 01:00:46,153 When did you leave the hotel? 1090 01:00:46,903 --> 01:00:48,361 Around 12:30. 1091 01:00:48,569 --> 01:00:49,611 Satya Narayan… - Sir… 1092 01:00:50,444 --> 01:00:52,236 Check when his vehicle left the exit gate. 1093 01:00:52,319 --> 01:00:52,861 Okay, sir. 1094 01:00:57,611 --> 01:00:59,903 They left at 12:30, sir. - Sir, haven’t I told you? 1095 01:01:00,028 --> 01:01:00,986 You believe me now? 1096 01:01:01,069 --> 01:01:02,528 Hey! I'm talking to him, right? Sit down. 1097 01:01:02,903 --> 01:01:05,486 We found proof. What are you still thinking, sir? 1098 01:01:05,528 --> 01:01:08,028 He was over acting in the name of mom's car. 1099 01:01:08,069 --> 01:01:09,278 He's the thief for sure, sir. 1100 01:01:10,319 --> 01:01:11,486 Show him his photo. 1101 01:01:13,361 --> 01:01:15,486 Hey, Uma Maheswari. Look at him. Is he the guy? 1102 01:01:16,444 --> 01:01:18,611 Who is he, sir? - You ask who he is? 1103 01:01:18,778 --> 01:01:20,736 Have you gone blind? It’s the car owner. 1104 01:01:21,028 --> 01:01:22,611 Who was he if this guy is the car owner? 1105 01:01:22,819 --> 01:01:25,028 Will you check properly or want me to hit you? 1106 01:01:26,153 --> 01:01:27,069 How does he look? 1107 01:01:28,194 --> 01:01:30,486 Tall and wheatish complexion. 1108 01:01:30,569 --> 01:01:33,736 Everyone looks wheatish in the dark. Mental fellow! 1109 01:01:34,569 --> 01:01:36,486 When did you join the police department, sir? 1110 01:01:36,528 --> 01:01:37,611 Soon after I came on duty. 1111 01:01:37,694 --> 01:01:38,153 Hey! 1112 01:01:39,486 --> 01:01:40,653 Show him the CC TV footage. 1113 01:01:40,694 --> 01:01:42,069 Come on. Get up. 1114 01:01:42,194 --> 01:01:44,236 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1115 01:01:52,569 --> 01:01:53,278 Stop it, sir. 1116 01:01:54,111 --> 01:01:55,819 Hey, that's you. 1117 01:01:55,944 --> 01:01:57,444 Yes, sir. It's me. 1118 01:01:57,736 --> 01:01:59,069 I look really handsome. 1119 01:01:59,111 --> 01:02:01,694 Is it your wedding video to watch again and again? 1120 01:02:01,736 --> 01:02:02,986 Hey. Play it. 1121 01:02:03,236 --> 01:02:04,361 [MUSIC CONTINUES] 1122 01:02:09,903 --> 01:02:12,028 Sir, it’s him! - This guy? 1123 01:02:13,111 --> 01:02:13,736 Yes, sir. 1124 01:02:13,819 --> 01:02:15,778 Why are you so shocked? Do you know him? 1125 01:02:15,861 --> 01:02:16,736 Is it definitely him? 1126 01:02:17,986 --> 01:02:19,778 Yes, sir. Promise on Chandini. 1127 01:02:20,236 --> 01:02:21,361 Satya Narayan… - Sir… 1128 01:02:22,028 --> 01:02:23,069 Take him inside. 1129 01:02:23,111 --> 01:02:25,944 Come on… Move… 1130 01:02:26,111 --> 01:02:27,528 Why are you pushing me inside? 1131 01:02:27,611 --> 01:02:29,069 Move, uncle. 1132 01:02:31,528 --> 01:02:32,444 Who’s this uncle, huh? 1133 01:02:32,486 --> 01:02:34,486 Guys, tell this young man who the uncle is. 1134 01:02:34,569 --> 01:02:36,061 He's out to romance in his 50s. 1135 01:02:37,611 --> 01:02:39,611 [DRAMATIC MUSIC] 1136 01:02:47,403 --> 01:02:48,486 [PUFFING] 1137 01:02:48,819 --> 01:02:52,694 I'm so high my head is spinning, sir. 1138 01:02:53,028 --> 01:02:58,819 Lucky drop, sir. Lucky drop. 1139 01:03:00,403 --> 01:03:03,653 I need to take a leak before I have the last peg. 1140 01:03:05,069 --> 01:03:06,861 What? 1141 01:03:07,903 --> 01:03:11,361 [SINGING RANDOMLY] 1142 01:03:31,153 --> 01:03:32,778 Sir, who are you? 1143 01:03:32,903 --> 01:03:34,611 Who? I'm a police. Get down. 1144 01:03:34,694 --> 01:03:36,736 Sir… Sir… Sir… One minute… Please… 1145 01:03:36,861 --> 01:03:39,278 Hey, get down. - One minute, sir. Please… 1146 01:03:40,444 --> 01:03:42,153 Hey, get down. - Sir, keep this. 1147 01:03:44,194 --> 01:03:46,736 Do I look corrupted to you? Huh? Get down! 1148 01:03:46,819 --> 01:03:49,528 Sir, wait… Sir, please wait for a minute 1149 01:03:49,778 --> 01:03:51,361 Get down now. - Give me your chain. 1150 01:03:52,153 --> 01:03:53,736 Keep this chain. 1151 01:03:57,278 --> 01:03:58,903 You have a golden heart. 1152 01:03:59,778 --> 01:04:01,319 Keep doing what you're doing. 1153 01:04:01,861 --> 01:04:02,694 Thank you, sir. 1154 01:04:02,861 --> 01:04:06,486 Idiot! You could get a hotel room at this price. 1155 01:04:10,194 --> 01:04:11,194 Khan! - Sir. 1156 01:04:12,028 --> 01:04:12,986 I want this guy. 1157 01:04:13,194 --> 01:04:14,278 [TYRES SCREECHING] 1158 01:04:14,694 --> 01:04:15,736 [LAUGHS] 1159 01:04:19,236 --> 01:04:20,056 [THUD SOUND] 1160 01:04:20,653 --> 01:04:23,111 Police are here. Run! Run! Run! 1161 01:04:23,319 --> 01:04:25,444 Sir? Sir!!! 1162 01:04:26,069 --> 01:04:27,736 Sir, where are you taking me? - Shut up and come. 1163 01:04:27,986 --> 01:04:29,653 What did I do? - Get him out. 1164 01:04:29,986 --> 01:04:31,069 I'll call you back. 1165 01:04:34,653 --> 01:04:35,736 Sir, listen to me once. 1166 01:04:35,819 --> 01:04:36,861 What have I done? 1167 01:04:37,903 --> 01:04:38,986 Sir, we found him. 1168 01:04:39,361 --> 01:04:41,194 What have I done, sir? You are unnecessarily… 1169 01:04:42,569 --> 01:04:43,611 Oh, this sir... 1170 01:04:45,236 --> 01:04:46,403 I know him very well. 1171 01:04:47,528 --> 01:04:48,528 Sir, tell them. 1172 01:04:51,319 --> 01:04:52,611 Sir, can I have a tea? 1173 01:04:52,903 --> 01:04:53,861 What else, sir? 1174 01:04:53,903 --> 01:04:54,944 Khan! - Sir… 1175 01:04:55,028 --> 01:04:57,486 Step out for 2 minutes. - Khan! Ginger tea! 1176 01:04:57,736 --> 01:04:58,444 Satya Narayan... 1177 01:04:58,611 --> 01:05:01,736 Go, Satya Narayan. Sir and I have a lot to talk about. 1178 01:05:03,938 --> 01:05:08,980 Sir, tell your guys. He dragged me here like I'm some thief. 1179 01:05:10,093 --> 01:05:11,093 This won’t do, sir. 1180 01:05:13,385 --> 01:05:14,343 What happened, sir? 1181 01:05:15,164 --> 01:05:17,331 Hey, everyone go out! 1182 01:05:17,968 --> 01:05:19,177 What’s so personal, sir? 1183 01:05:21,830 --> 01:05:22,913 Shall I go out too? 1184 01:05:24,955 --> 01:05:25,705 Sir!!! 1185 01:05:26,871 --> 01:05:32,080 Idiot… You gave 10,000 and stole a car worth 5 crores. 1186 01:05:32,163 --> 01:05:33,205 Which car, sir? 1187 01:05:35,288 --> 01:05:38,163 This case has got me all worked up. Tell me. Where’s the car? 1188 01:05:38,205 --> 01:05:41,955 Sir, I can’t understand a single word. 1189 01:05:42,038 --> 01:05:43,788 Have you sent the car to the village? 1190 01:05:44,413 --> 01:05:46,121 Whose village, sir? - Have you sent the car to the village? 1191 01:05:46,121 --> 01:05:47,871 I haven’t sent any car to any village, sir. 1192 01:05:49,205 --> 01:05:50,538 You have taken the car from the hotel, right? 1193 01:05:50,621 --> 01:05:52,455 Why would I take the car, sir? I walked to the hostel, sir. 1194 01:05:52,455 --> 01:05:53,788 Who took it then? 1195 01:05:53,871 --> 01:05:55,746 How would I know, sir? I swear I don’t know anything. 1196 01:05:55,788 --> 01:05:56,955 Ask my friends too. 1197 01:05:57,955 --> 01:05:58,996 Are you kidding me? 1198 01:06:00,663 --> 01:06:02,330 Sir, everything is confusing. 1199 01:06:02,538 --> 01:06:05,205 If you don’t mind, let’s sit and talk. 1200 01:06:05,330 --> 01:06:07,205 What will you talk, huh? [THUDDING SOUNDS] 1201 01:06:07,246 --> 01:06:08,580 Sir, listen to me. - Let’s get the truth straight. 1202 01:06:08,621 --> 01:06:11,371 I really don’t know, sir. - I’ll kill you if you don’t tell me. 1203 01:06:11,413 --> 01:06:13,121 What will I tell you when I don’t know anything? 1204 01:06:13,163 --> 01:06:15,788 What will you say? You enjoyed with her and left with the car? 1205 01:06:15,830 --> 01:06:18,205 What the hell did I enjoy, sir? Nothing happened that night. 1206 01:06:18,246 --> 01:06:19,246 Tell me what happened then. 1207 01:06:19,913 --> 01:06:20,746 Idiot! Tell me! 1208 01:06:21,288 --> 01:06:24,621 ‘An idiot took me there saying I’ll find peace.’ 1209 01:06:24,913 --> 01:06:26,580 ‘I suddenly bumped into a girl over there.’ 1210 01:06:26,705 --> 01:06:28,413 ‘She looked exactly like my Sridevi.’ 1211 01:06:28,746 --> 01:06:29,621 Who is Sridevi? 1212 01:06:29,788 --> 01:06:31,205 She is the reason for every tear in my life, 1213 01:06:32,288 --> 01:06:36,621 for coming to Hyderabad and also for my present situation. 1214 01:06:36,830 --> 01:06:38,288 Did she encourage you to steal the car? 1215 01:06:38,413 --> 01:06:40,205 She left me as I have no money. 1216 01:06:40,496 --> 01:06:43,163 Stop this nonsense and tell me what happened in the pub. 1217 01:06:45,455 --> 01:06:46,913 ‘She pinned me against a wall suddenly.’ 1218 01:06:47,413 --> 01:06:49,621 I want to kiss you. Do you have a car? 1219 01:06:49,788 --> 01:06:52,038 ‘I couldn’t hear anything except for the kiss.’ 1220 01:06:53,663 --> 01:06:55,246 Let’s go. Where’s your car? 1221 01:06:55,830 --> 01:06:59,330 Which one? Let’s go. It will be too good. Come on. Come… 1222 01:06:59,413 --> 01:07:00,246 [SMILES] 1223 01:07:03,746 --> 01:07:05,830 ‘An uncle came to us at the right moment.’ 1224 01:07:05,871 --> 01:07:07,121 [UMA MAHESWARI]: Excuse me. 1225 01:07:07,205 --> 01:07:08,746 Can I have some water? 1226 01:07:09,663 --> 01:07:10,788 ‘I then had this feeling, sir.’ 1227 01:07:10,913 --> 01:07:11,871 Door is locked. 1228 01:07:11,913 --> 01:07:13,913 ‘Girls are born with the art of lying.’ 1229 01:07:13,996 --> 01:07:15,080 Keys are inside. 1230 01:07:15,246 --> 01:07:18,538 ‘That uncle was so great. He opened the lock without a key.’ 1231 01:07:21,038 --> 01:07:24,705 ‘As soon as he left, the girl pulled me inside.’ 1232 01:07:38,455 --> 01:07:39,663 So cute! 1233 01:07:42,038 --> 01:07:42,996 Say something. 1234 01:07:49,038 --> 01:07:52,246 Say something. 1235 01:07:55,330 --> 01:07:56,663 What happened next? 1236 01:07:57,413 --> 01:07:58,913 When did you come inside? 1237 01:07:59,163 --> 01:08:01,038 I came at the beginning of the story. 1238 01:08:01,163 --> 01:08:04,871 Wait, sir. It’s the main content. I can’t hear from outside. 1239 01:08:04,996 --> 01:08:06,705 You continue. What happened next? 1240 01:08:08,330 --> 01:08:09,996 She asked me to speak in English. 1241 01:08:11,538 --> 01:08:13,496 I started speaking in English. - What did you say? 1242 01:08:14,038 --> 01:08:15,996 Smoking and drinking are injurious to health. 1243 01:08:16,121 --> 01:08:16,746 What?! 1244 01:08:18,288 --> 01:08:18,830 What did you say? 1245 01:08:18,996 --> 01:08:24,621 Smoking and drinking are injurious to health. 1246 01:08:25,330 --> 01:08:26,121 You idiot! 1247 01:08:27,330 --> 01:08:30,038 Don’t you know? That line appears before the titles. 1248 01:08:30,121 --> 01:08:30,746 Not in this scene. 1249 01:08:30,871 --> 01:08:32,371 Sir, he seems crazy. - Hello! 1250 01:08:32,830 --> 01:08:35,371 She felt the same. But she said it in English. 1251 01:08:37,663 --> 01:08:38,496 Will you shut up already? 1252 01:08:38,955 --> 01:08:39,538 What’s wrong? 1253 01:08:39,580 --> 01:08:42,288 I mean ‘Smoking and Drinking are injurious to health’ 1254 01:08:42,330 --> 01:08:44,746 What the heck? What are you talking about? 1255 01:08:45,080 --> 01:08:47,455 This is nothing. I have many of these. Want me to say? 1256 01:08:47,496 --> 01:08:49,621 Bastard! Aren’t you ashamed? 1257 01:08:49,621 --> 01:08:50,788 How dare you say bastard, huh? 1258 01:08:50,830 --> 01:08:53,080 I’ll not leave you. - What the hell will you do? 1259 01:08:55,788 --> 01:08:56,621 Did she slap you? 1260 01:08:57,205 --> 01:08:58,080 Yes, bro. 1261 01:08:58,538 --> 01:09:01,330 Sridevi hit me hard on my heart. This one slapped me. 1262 01:09:01,455 --> 01:09:03,996 You should’ve slapped her back. How’d you let her slap you? 1263 01:09:04,413 --> 01:09:09,163 It’s okay if a girl I like slaps me. But some random girl… 1264 01:09:09,496 --> 01:09:10,580 You…! 1265 01:09:10,871 --> 01:09:11,830 [THUDDING SOUNDS] 1266 01:09:14,413 --> 01:09:15,205 Idiot! 1267 01:09:15,496 --> 01:09:17,830 How dare you slap me? 1268 01:09:18,955 --> 01:09:20,121 How dare you, rascal? 1269 01:09:23,371 --> 01:09:25,788 ‘You entered at the right time.’ 1270 01:09:26,288 --> 01:09:28,830 [KNOCK ON THE WINDOW] How dare you slap me, girl? 1271 01:09:30,580 --> 01:09:33,913 Sir, who are you? - Have you gone blind? Police. Get down. 1272 01:09:33,955 --> 01:09:35,580 Sir… Sir… Sir… One minute… 1273 01:09:35,621 --> 01:09:37,580 Please, sir… - Hey! Get down! 1274 01:09:38,830 --> 01:09:39,538 Police… 1275 01:09:40,288 --> 01:09:42,455 Crap! Crap! Crap! - What are you doing? 1276 01:09:43,830 --> 01:09:44,621 What to do now? 1277 01:09:44,871 --> 01:09:46,663 Give him money and send him back. 1278 01:09:46,746 --> 01:09:47,788 Who’s got cash? 1279 01:09:47,955 --> 01:09:49,371 It’s in my purse. Give it. 1280 01:09:52,246 --> 01:09:53,955 Hey! What are you doing? 1281 01:09:54,080 --> 01:09:55,038 Sorry… Sorry… 1282 01:10:00,288 --> 01:10:01,121 Here, sir 1283 01:10:03,038 --> 01:10:04,913 Am I looking corrupt to you? Get down! 1284 01:10:04,913 --> 01:10:06,580 One minute, sir. One minute… Wait, sir. - Get down! 1285 01:10:07,288 --> 01:10:07,996 He’s not leaving. 1286 01:10:08,580 --> 01:10:09,371 What to do now? 1287 01:10:09,788 --> 01:10:10,580 Shall we give him the chain? 1288 01:10:12,121 --> 01:10:13,246 Ugh! Give it. 1289 01:10:14,121 --> 01:10:14,871 Thanks. 1290 01:10:15,580 --> 01:10:16,830 Is it of steel? 1291 01:10:17,080 --> 01:10:18,830 Platinum, you fool. 1292 01:10:19,746 --> 01:10:21,830 Platinum? What’s that? 1293 01:10:22,955 --> 01:10:23,496 Sir… 1294 01:10:25,913 --> 01:10:29,205 Stupid… You could get a hotel room at this price. 1295 01:10:30,413 --> 01:10:32,621 Sir, are you a part of this crappy story? 1296 01:10:34,330 --> 01:10:35,205 [EXHALES] 1297 01:10:35,955 --> 01:10:38,580 Sir, we thought of leaving as soon as you do. 1298 01:10:38,621 --> 01:10:40,621 But the car’s original owner came right then. 1299 01:10:42,413 --> 01:10:43,455 [CREAKING SOUND] 1300 01:10:43,788 --> 01:10:44,663 Wait… Wait… 1301 01:10:47,871 --> 01:10:48,746 [LAUGHS] 1302 01:10:48,830 --> 01:10:51,746 He’s here. Didn’t I tell you, sir? He’s back again. 1303 01:10:51,955 --> 01:10:53,455 Raja is back in the story. 1304 01:10:54,496 --> 01:10:55,371 [TYRES SCREECHING] 1305 01:10:59,580 --> 01:11:00,288 Shhh! 1306 01:11:00,455 --> 01:11:06,913 ‘He drove so fast we felt we were inside a concrete mixer.’ 1307 01:11:14,121 --> 01:11:14,871 [BRAKES SQUEAKING] 1308 01:11:14,913 --> 01:11:16,038 ‘And then, the car suddenly stopped.’ 1309 01:11:17,288 --> 01:11:19,038 ‘He stepped out and started puking.’ 1310 01:11:19,830 --> 01:11:20,663 [PUKING] 1311 01:11:32,330 --> 01:11:34,413 ‘We left as it was the right chance.’ 1312 01:11:36,871 --> 01:11:38,788 I don’t know anything more about him. 1313 01:11:38,871 --> 01:11:41,080 And I have nothing to do with the car, sir. 1314 01:11:42,371 --> 01:11:44,413 Are you saying this is all true? - Sir, 1315 01:11:44,705 --> 01:11:47,705 I think he’s telling the truth. 1316 01:11:47,830 --> 01:11:51,080 I’ve already told you the owner’s son stole the car. 1317 01:11:51,288 --> 01:11:54,455 Just say the word. I’ll bring him here and break his bones. 1318 01:11:54,663 --> 01:11:55,496 Thanks, bro. 1319 01:11:55,621 --> 01:11:57,996 Hey! What’s your problem? 1320 01:11:58,038 --> 01:12:01,871 My problem is this story is just getting complicated. 1321 01:12:01,955 --> 01:12:04,538 I am telling you clearly. He’s the thief. 1322 01:12:05,538 --> 01:12:07,121 Hey, show him the photo. 1323 01:12:07,163 --> 01:12:09,288 Why, sir? It’s a waste of time. 1324 01:12:09,330 --> 01:12:09,830 Hey! 1325 01:12:10,871 --> 01:12:11,663 Do as told. 1326 01:12:15,663 --> 01:12:16,371 That’s him, right? 1327 01:12:16,746 --> 01:12:17,371 Uh-huh. 1328 01:12:17,871 --> 01:12:18,996 Who is it then? 1329 01:12:19,413 --> 01:12:21,246 Who is this, bro? The joker in the game? 1330 01:12:21,288 --> 01:12:24,288 He is not the joker. He is the car owner. 1331 01:12:24,705 --> 01:12:25,955 You said he puked last night. 1332 01:12:25,996 --> 01:12:29,371 Sir, he might be the car owner but he was not the one who puked. 1333 01:12:29,413 --> 01:12:30,455 He must be the guy. 1334 01:12:30,538 --> 01:12:33,038 I have been watching action films since childhood, bro. 1335 01:12:33,080 --> 01:12:35,746 There’s no confusion. He’s not the guy. Siva guarantees you. 1336 01:12:35,871 --> 01:12:37,163 What’s your guarantee, idiot? - Hey! 1337 01:12:37,371 --> 01:12:37,955 Hey! 1338 01:12:38,371 --> 01:12:39,205 He doesn’t agree, sir. 1339 01:12:39,288 --> 01:12:40,538 Will you kill him if he doesn’t agree? 1340 01:12:40,621 --> 01:12:41,871 That’s what I feel, sir. 1341 01:12:42,038 --> 01:12:43,955 Hey, show him the footage. 1342 01:12:45,788 --> 01:12:46,580 What footage? 1343 01:12:46,663 --> 01:12:48,580 Your love story’s… Come on… 1344 01:12:48,663 --> 01:12:49,621 Come on, show me. 1345 01:12:49,955 --> 01:12:51,788 [SUSPENSFUL MUSIC] 1346 01:13:06,163 --> 01:13:07,496 Bloody thief! - What did you say? 1347 01:13:09,371 --> 01:13:10,121 Nothing, sir. 1348 01:13:20,121 --> 01:13:22,205 Sir… Sir… Sir… It’s him. It’s him. 1349 01:13:23,746 --> 01:13:25,163 Look how high he is. 1350 01:13:25,705 --> 01:13:28,455 He was fully drunk at the pub. 1351 01:13:29,663 --> 01:13:32,163 Hey, is that really him? 1352 01:13:32,246 --> 01:13:33,746 Sir, trust me. 1353 01:13:33,955 --> 01:13:37,163 His suit and his face don’t go together. It’s him. 1354 01:13:39,746 --> 01:13:40,955 Hey, get in. 1355 01:13:41,330 --> 01:13:42,205 What have I done, sir? 1356 01:13:42,205 --> 01:13:44,246 Your brother is waiting for you inside. Come on… Move! 1357 01:13:49,663 --> 01:13:50,955 You lied, haven’t you? 1358 01:13:51,496 --> 01:13:52,913 No. I told the truth. 1359 01:13:52,955 --> 01:13:54,455 What was that expression then? 1360 01:13:54,538 --> 01:13:55,955 Just like that. For build-up. 1361 01:13:56,205 --> 01:13:58,913 Heroes in suspense films have to react as such. 1362 01:14:00,538 --> 01:14:02,621 Haven’t you changed even after getting beaten up? 1363 01:14:02,663 --> 01:14:05,746 Oh, really? Why did they beat you up? 1364 01:14:05,996 --> 01:14:07,163 What? - Tell me, uncle. 1365 01:14:07,580 --> 01:14:09,538 For opening your car key. 1366 01:14:09,996 --> 01:14:11,080 That was not my car. 1367 01:14:11,538 --> 01:14:12,955 They told me that. 1368 01:14:13,330 --> 01:14:15,830 What were you doing there when the car wasn’t yours? 1369 01:14:16,580 --> 01:14:18,705 Girl called out and the boy went running. 1370 01:14:19,371 --> 01:14:23,163 Do you jump right into it when a girl calls? Terrible! 1371 01:14:23,246 --> 01:14:24,871 Excuse me. Hello, uncle! 1372 01:14:24,955 --> 01:14:27,288 It was also a girl who compelled you to open the lock. 1373 01:14:27,663 --> 01:14:29,996 I shouldn’t be locked up but you should be. 1374 01:14:30,621 --> 01:14:31,830 That’s what they did. 1375 01:14:32,371 --> 01:14:36,330 [MOTHER]: Karthik, get up. You are sleeping like a buffalo. 1376 01:14:37,163 --> 01:14:38,288 I’ve been trying to wake you up since morning. 1377 01:14:38,288 --> 01:14:39,413 I wonder what’s wrong with you. 1378 01:14:39,580 --> 01:14:43,121 Smells like a rat died in here. - It’s okay if a rat died. 1379 01:14:43,496 --> 01:14:44,621 But I’m scared he is dead. 1380 01:14:44,913 --> 01:14:47,205 What are you talking? Call the ambulance first. 1381 01:14:47,246 --> 01:14:49,080 [POLICE SIREN WAILING] 1382 01:14:51,080 --> 01:14:53,163 They’re here already? Have they heard you yell? 1383 01:14:53,705 --> 01:14:54,330 Come on. 1384 01:14:55,288 --> 01:14:57,538 What brings you here, sir? - Where’s Karthik? 1385 01:14:57,580 --> 01:14:59,080 He is sleeping inside. 1386 01:15:01,580 --> 01:15:03,246 But, sir… What’s the matter? 1387 01:15:03,413 --> 01:15:04,330 What are you guys doing? 1388 01:15:04,496 --> 01:15:07,538 Sir… Sir - Dear, they are taking him. Stop them. 1389 01:15:07,705 --> 01:15:10,746 Where are you taking him? - Where are you taking him? 1390 01:15:11,163 --> 01:15:13,246 Why don’t you talk? - What did our son do? Tell me! 1391 01:15:13,246 --> 01:15:15,413 Your son stole a car worth 5 crores. 1392 01:15:15,455 --> 01:15:16,121 Huh?! 1393 01:15:16,830 --> 01:15:21,246 Dear, sweetheart… My boy… Hey, boy… 1394 01:15:22,205 --> 01:15:23,413 Hey, boy! 1395 01:15:26,746 --> 01:15:27,830 He is totally drunk… 1396 01:15:29,580 --> 01:15:30,496 Get lemon water. 1397 01:15:30,746 --> 01:15:31,705 Sure, sir. 1398 01:15:32,955 --> 01:15:33,413 Sir! 1399 01:15:35,538 --> 01:15:37,163 Hey, drink the lemon water. 1400 01:15:41,205 --> 01:15:43,163 Satya Narayan, give him buttermilk. 1401 01:15:43,205 --> 01:15:44,705 Why don’t you feed him biryani… 1402 01:15:44,830 --> 01:15:47,330 Drape a blanket and put him to sleep with a lullaby, sir? 1403 01:15:47,371 --> 01:15:50,663 What is this, sir? Two blows and he’ll be up. 1404 01:15:50,746 --> 01:15:51,705 Hey, get up! 1405 01:15:58,413 --> 01:16:00,788 Where am I? - In a cinema theatre, sir. 1406 01:16:01,121 --> 01:16:02,538 Increase the AC then. 1407 01:16:02,830 --> 01:16:05,246 Hey, where’s the car? 1408 01:16:06,080 --> 01:16:06,913 Where’s the car? 1409 01:16:07,288 --> 01:16:08,246 Which car? 1410 01:16:08,955 --> 01:16:09,580 Get up! 1411 01:16:10,580 --> 01:16:12,705 Which cheap car are you…? - Cheap car? 1412 01:16:15,038 --> 01:16:17,080 That car is worth 5 crores. What’d you do with it? 1413 01:16:18,163 --> 01:16:18,955 Where is it? 1414 01:16:22,746 --> 01:16:23,996 I don’t remember anything, sir. 1415 01:16:24,038 --> 01:16:27,163 You don’t remember? Tell me! Where’s the car? 1416 01:16:28,913 --> 01:16:29,746 Sir, his phone… 1417 01:16:32,038 --> 01:16:34,621 Bro, that’s my girlfriend’s gift. Don’t touch. 1418 01:16:35,288 --> 01:16:36,996 Didn’t you know this while stealing the car? 1419 01:16:37,538 --> 01:16:38,830 Let go of my hair, sir. Let go. 1420 01:16:39,538 --> 01:16:41,121 Hand me the stick. - Sorry, sir. Sorry… 1421 01:16:42,163 --> 01:16:43,705 I found the keys and took the car. 1422 01:16:47,288 --> 01:16:48,455 Who gave you the keys? 1423 01:16:48,580 --> 01:16:50,121 Car owner… 1424 01:16:51,955 --> 01:16:53,580 Hey, are you sure? 1425 01:16:53,746 --> 01:16:54,496 Yes, sir. 1426 01:16:54,580 --> 01:16:55,955 Didn’t I tell you, sir? 1427 01:16:58,121 --> 01:16:58,871 Sure? 1428 01:16:58,913 --> 01:16:59,705 Sure, sir. 1429 01:17:00,205 --> 01:17:02,121 Satya Narayan, show him the photo. 1430 01:17:04,413 --> 01:17:05,163 It’s him, sir. 1431 01:17:05,621 --> 01:17:06,496 What actually happened? 1432 01:17:06,663 --> 01:17:07,913 I went to the party, sir. 1433 01:17:08,746 --> 01:17:09,830 ‘I was really angry.’ 1434 01:17:11,080 --> 01:17:12,413 ‘I wanted to drink badly.’ 1435 01:17:13,038 --> 01:17:14,871 ‘But I was out of money.’ 1436 01:17:25,538 --> 01:17:29,496 ‘I sat at the table and drank whatever was there.’ 1437 01:17:29,871 --> 01:17:32,996 ‘I didn’t even know what I was drinking.’ 1438 01:17:33,371 --> 01:17:34,455 ‘I just kept on going.’ 1439 01:17:34,538 --> 01:17:35,288 [CAMERA CLICKS] 1440 01:17:42,580 --> 01:17:47,038 Vodka, Gin, Rum, Whisky, Wine, Brandy… 1441 01:17:47,288 --> 01:17:50,830 You gulped the drinks for a lifetime in a single night. 1442 01:17:50,996 --> 01:17:54,330 One needs stamina to drink so much, sir. 1443 01:17:54,496 --> 01:17:56,538 Tell me about the car. 1444 01:17:57,038 --> 01:17:58,038 I’m telling you, sir. 1445 01:17:58,913 --> 01:18:00,330 ‘I was totally high.’ 1446 01:18:00,871 --> 01:18:04,246 Owner himself came and gave the car keys, sir. 1447 01:18:04,496 --> 01:18:05,330 What are you saying? 1448 01:18:21,080 --> 01:18:22,496 He put them on the table, sir. 1449 01:18:22,538 --> 01:18:26,330 That doesn’t mean you take the car. 1450 01:18:26,371 --> 01:18:29,830 After drinking so much, how would I use my senses, sir? 1451 01:18:29,913 --> 01:18:30,788 Tell me what happened next. 1452 01:18:30,830 --> 01:18:34,746 And then, I left the pub. 1453 01:18:42,413 --> 01:18:45,163 I saw a huge car there. 1454 01:18:47,038 --> 01:18:48,955 ‘I put the keys in and the door opened.’ 1455 01:18:55,080 --> 01:18:56,330 I just started the car. 1456 01:18:56,663 --> 01:18:58,163 [ENGINE REVVING] 1457 01:18:58,371 --> 01:19:01,663 [DRAMATIC MUSIC] 1458 01:19:12,830 --> 01:19:13,705 Where did you go? 1459 01:19:13,788 --> 01:19:15,121 I started the car and just drove. 1460 01:19:17,455 --> 01:19:19,455 That’s what I’m asking you. Where did you go? 1461 01:19:19,580 --> 01:19:21,788 I know. I started the car and just drove, sir. 1462 01:19:21,871 --> 01:19:26,080 I will show you third degree torture if you don’t tell me what happened next. 1463 01:19:27,288 --> 01:19:30,788 ‘I kept going, sir.’ 1464 01:19:31,538 --> 01:19:36,705 My stomach was upset as I drank too much. I stopped the car. 1465 01:19:36,871 --> 01:19:37,455 [BURPING] 1466 01:19:40,455 --> 01:19:42,663 [VOMITING] 1467 01:19:44,288 --> 01:19:45,538 You opened the door and puked. 1468 01:19:46,621 --> 01:19:48,996 How did you know, bro? 1469 01:19:52,163 --> 01:19:54,038 Another guy told me in the scene before. 1470 01:19:55,455 --> 01:19:58,538 We know till this part. Tell us what happened next. 1471 01:20:01,080 --> 01:20:03,080 Err… I don’t remember, sir. 1472 01:20:03,163 --> 01:20:03,871 What did you say? 1473 01:20:04,121 --> 01:20:04,830 I don’t remember, sir. 1474 01:20:06,621 --> 01:20:07,288 Get up! 1475 01:20:08,121 --> 01:20:10,746 You steal the car and say you don’t remember. Tell me where the car is. 1476 01:20:10,788 --> 01:20:11,830 I really don’t remember, sir. 1477 01:20:11,955 --> 01:20:13,246 Will you tell me or not? - I don’t remember, sir. 1478 01:20:13,288 --> 01:20:14,996 Let me in. I have to see my son. 1479 01:20:15,080 --> 01:20:16,830 You can’t go in. I told you already. 1480 01:20:16,871 --> 01:20:17,996 Investigation is going on. 1481 01:20:18,080 --> 01:20:21,205 I’ll kill you if you don’t tell me. - Sir… Sir… Wait. 1482 01:20:21,663 --> 01:20:24,038 I’ll make sure that you say it. - Sir… Wait… 1483 01:20:24,371 --> 01:20:26,871 Where’s the car? - Sir, he’ll die… - I don’t remember, sir. 1484 01:20:27,121 --> 01:20:29,246 What investigation? Did my son murder someone? 1485 01:20:29,288 --> 01:20:31,121 He stole a car and we have proof. 1486 01:20:31,163 --> 01:20:35,246 Our son isn’t a thief. I will talk to your sir myself. Let me in. 1487 01:20:36,246 --> 01:20:37,121 Tell me! 1488 01:20:37,621 --> 01:20:38,538 I don’t know, sir. 1489 01:20:38,788 --> 01:20:40,246 [THUDDING SOUNDS] 1490 01:20:41,746 --> 01:20:45,705 I’ll file a case on you if you don’t let me see my son. 1491 01:20:45,830 --> 01:20:48,621 Sir, please… 1492 01:20:48,746 --> 01:20:50,996 Tell me! - Sir, his mom is creating nuisance outside. 1493 01:20:51,038 --> 01:20:52,038 Lock her up. 1494 01:20:54,371 --> 01:20:57,580 Sir… Sir… Sir… One minute… I remember, sir. 1495 01:20:58,038 --> 01:20:59,871 What do you remember? Tell me. - I’ll tell you. 1496 01:21:00,205 --> 01:21:00,955 Tell me! 1497 01:21:01,663 --> 01:21:02,746 I got a call, sir. 1498 01:21:02,830 --> 01:21:04,538 [PHONE BUZZING] 1499 01:21:12,205 --> 01:21:13,163 Yes, mom! 1500 01:21:13,330 --> 01:21:16,663 Hey idiot! You said you would get the car home by 11. 1501 01:21:16,830 --> 01:21:18,621 Where are you? It’s 1’o clock now. 1502 01:21:18,955 --> 01:21:22,040 I’ve been asking since 5 years and your dad finally bought the car. 1503 01:21:22,127 --> 01:21:23,314 It’s worth one lakh. 1504 01:21:25,038 --> 01:21:27,621 I’m yelling here. Why are you silent? Answer me! 1505 01:21:28,163 --> 01:21:29,038 I am coming, mom. 1506 01:21:31,955 --> 01:21:33,205 I have to reach quickly. 1507 01:21:33,705 --> 01:21:37,955 ‘I then realized I was driving someone else’s car.’ 1508 01:21:42,496 --> 01:21:44,580 I went to the correct place in spite of being so drunk. 1509 01:21:54,788 --> 01:21:56,705 [HONKING] 1510 01:22:07,288 --> 01:22:11,788 Oh… It’s okay to honk from a luxury car. 1511 01:22:12,121 --> 01:22:14,580 But it’s cheap when it’s a small car, huh? 1512 01:22:17,288 --> 01:22:18,288 Am I right? 1513 01:22:20,080 --> 01:22:21,621 Bro… - Wait, man… 1514 01:22:22,413 --> 01:22:23,746 What’s the meaning of cheap? 1515 01:22:25,205 --> 01:22:26,246 Umm… 1516 01:22:27,538 --> 01:22:29,996 Doing what we like, saying what we wish… 1517 01:22:30,038 --> 01:22:32,330 Laughing out loud and yelling when angry. 1518 01:22:32,371 --> 01:22:34,080 Is that it? I know. 1519 01:22:34,746 --> 01:22:36,996 Hello, I am cheap. 1520 01:22:37,455 --> 01:22:41,538 I think this is right. Yeah. I think this is right. 1521 01:22:45,830 --> 01:22:50,121 Uncle… Hello, uncle. Sorry… 1522 01:22:50,205 --> 01:22:54,955 Love, trust and concern are your feelings for your daughter. 1523 01:22:55,038 --> 01:22:56,955 That’s because you’re her dad. 1524 01:22:57,371 --> 01:23:00,205 What will relatives think? What will they say about her? 1525 01:23:00,246 --> 01:23:02,996 These are your borrowed feelings for them. 1526 01:23:03,371 --> 01:23:08,663 Just like my suit. Sorry… Tuxedo! 1527 01:23:09,996 --> 01:23:13,205 What isn’t ours doesn’t suit us, uncle. 1528 01:23:13,830 --> 01:23:16,788 What the hell am I saying? 1529 01:23:17,080 --> 01:23:18,330 The point is, uncle… 1530 01:23:20,496 --> 01:23:25,246 I love your daughter a lot. Let her scold and I’ll take it. 1531 01:23:25,371 --> 01:23:26,913 Let her beat me and I’ll endure it. 1532 01:23:27,080 --> 01:23:28,788 But I want to be with her. 1533 01:23:30,121 --> 01:23:33,121 Your daughter is the reason for Karthik’s existence. 1534 01:23:34,163 --> 01:23:35,538 I really love Madhu, uncle. 1535 01:23:37,246 --> 01:23:38,330 I really love her. 1536 01:23:41,288 --> 01:23:43,121 I’ll leave. Bye… 1537 01:23:47,788 --> 01:23:48,746 [SMILES] 1538 01:23:50,371 --> 01:23:51,788 [CHUCKLES] 1539 01:24:11,538 --> 01:24:13,413 Sir, it’s over. 1540 01:24:13,538 --> 01:24:14,288 What’s over? 1541 01:24:14,580 --> 01:24:15,413 It’s over, sir. 1542 01:24:15,746 --> 01:24:17,788 Tell me! What’s over? 1543 01:24:17,871 -288 --> 01:22:11,788 Oh… It’s okay to honk from a luxury car. 1511 01:22:12,121 --> 01:22:14,580 But it’s cheap when it’s a small car, huh? 1512 01:22:17,288 --> 01:22:18,288 Am I right? 1513 01:22:20,080 --> 01:22:21,621 Bro… - Wait, man… 1514 01:22:22,413 --> 01:22:23,746 What’s the meaning of cheap? 1515 01:22:25,205 --> 01:22:26,246 Umm… 1516 01:22:27,538 --> 01:22:29,996 Doing what we like, saying what we wish… 1517 01:22:30,038 --> 01:22:32,330 Laughing out loud and yelling when angry. 1518 01:22:32,371 --> 01:22:34,080 Is that it? I know. 1519 01:22:34,746 --> 01:22:36,996 Hello, I am cheap. 1520 01:22:37,455 --> 01:22:41,538 I think this is right. Yeah. I think this is right. 1521 01:22:45,830 --> 01:22:50,121 Uncle… Hello, uncle. Sorry… 1522 01:22:50,205 --> 01:22:54,955 Love, trust and concern are your feelings for your daughter. 1523 01:22:55,038 --> 01:22:56,955 That’s because you’re her dad. 1524 01:22:57,371 --> 01:23:00,205 What will relatives think? What will they say about her? 1525 01:23:00,246 --> 01:23:02,996 These are your borrowed feelings for them. 1526 01:23:03,371 --> 01:23:08,663 Just like my suit. Sorry… Tuxedo! 1527 01:23:09,996 --> 01:23:13,205 What isn’t ours doesn’t suit us, uncle. 1528 01:23:13,830 --> 01:23:16,788 What the hell am I saying? 1529 01:23:17,080 --> 01:23:18,330 The point is, uncle… 1530 01:23:20,496 --> 01:23:25,246 I love your daughter a lot. Let her scold and I’ll take it. 1531 01:23:25,371 --> 01:23:26,913 Let her beat me and I’ll endure it. 1532 01:23:27,080 --> 01:23:28,788 But I want to be with her. 1533 01:23:30,121 --> 01:23:33,121 Your daughter is the reason for Karthik’s existence. 1534 01:23:34,163 --> 01:23:35,538 I really love Madhu, uncle. 1535 01:23:37,246 --> 01:23:38,330 I really love her. 1536 01:23:41,288 --> 01:23:43,121 I’ll leave. Bye… 1537 01:23:47,788 --> 01:23:48,746 [SMILES] 1538 01:23:50,371 --> 01:23:51,788 [CHUCKLES] 1539 01:24:11,538 --> 01:24:13,413 Sir, it’s over. 1540 01:24:13,538 --> 01:24:14,288 What’s over? 1541 01:24:14,580 --> 01:24:15,413 It’s over, sir. 1542 01:24:15,746 --> 01:24:17,788 Tell me! What’s over? 1543 01:24:17,871 --> 01:24:18,996 It’s over, sir. 1544 01:24:19,163 --> 01:24:19,996 Give me the stick. 1545 01:24:20,705 --> 01:24:21,496 I’ll tell you, sir. 1546 01:24:22,746 --> 01:24:25,705 Is this because I came in a costly car? 1547 01:24:32,455 --> 01:24:35,580 You won’t change. It’s my mistake. 1548 01:24:36,163 --> 01:24:38,080 Hey, Madhu… He’s drunk. Just leave him. 1549 01:24:38,121 --> 01:24:38,955 No need. 1550 01:24:40,621 --> 01:24:44,538 If you really love me, my flight is at 6 tomorrow. 1551 01:24:45,496 --> 01:24:50,330 You will come. You’ll put the car back where he took it from. 1552 01:24:52,538 --> 01:24:53,205 [SNIFFS] 1553 01:24:53,746 --> 01:24:56,080 Get lost. I’ve seen many girls like you. 1554 01:24:56,246 --> 01:24:57,455 You’re one of them. 1555 01:24:57,621 --> 01:24:58,788 Sir, what’s the time? 1556 01:24:58,913 --> 01:25:01,496 Why do you ask? - Please, sir. Tell me. 1557 01:25:01,913 --> 01:25:04,330 Hey, boy! Are you fooling around? 1558 01:25:05,580 --> 01:25:09,080 3:30, sir. Please let me go. Flight will be missed. Please, sir. 1559 01:25:09,246 --> 01:25:10,663 Hey! Where are you going? 1560 01:25:11,538 --> 01:25:14,288 I will lose Madhu if I don’t go now. Please understand. 1561 01:25:14,371 --> 01:25:16,496 You take the Madhu again and again. Did you steal two cars? 1562 01:25:16,621 --> 01:25:17,955 No, sir. Please let me go. 1563 01:25:18,038 --> 01:25:18,955 Where’s the car? 1564 01:25:18,996 --> 01:25:20,496 Why would I need it? 1565 01:25:20,538 --> 01:25:21,663 I put it back where I took it from. 1566 01:25:21,788 --> 01:25:23,913 You mean? Back at the hotel? 1567 01:25:23,955 --> 01:25:24,580 Yes, sir. 1568 01:25:37,413 --> 01:25:41,705 I put the car there and left in mine. I went home, dozed off. I woke up here. 1569 01:25:41,746 --> 01:25:43,830 Please, sir. Madhu is leaving. 1570 01:25:43,871 --> 01:25:45,496 I need to go to the airport urgently. Please, sir 1571 01:25:45,538 --> 01:25:46,246 Wait… 1572 01:25:46,413 --> 01:25:50,788 Sir, please… Please understand. I need to go to the airport. I love Madhu. 1573 01:25:50,830 --> 01:25:51,663 Satya Narayan… 1574 01:25:51,871 --> 01:25:52,455 Sir… 1575 01:25:52,830 --> 01:25:54,163 Send him to the airport. - Come… Come… 1576 01:25:54,288 --> 01:25:56,496 Thank you, sir! - Come… I will drive you. 1577 01:25:56,705 --> 01:25:58,080 Thank you, sir. Love you! 1578 01:25:58,205 --> 01:26:00,205 Flight is delayed. Wait here for a while. 1579 01:26:00,246 --> 01:26:04,205 I told you everything. Please leave me. I beg you. Flight will be missed. 1580 01:26:04,538 --> 01:26:05,913 He is also here, uncle. 1581 01:26:06,080 --> 01:26:06,955 Hello, brother! 1582 01:26:08,455 --> 01:26:09,121 Who are you? 1583 01:26:09,205 --> 01:26:13,455 We are your ancestors. We are of the same clan. Come and sit. 1584 01:26:13,455 --> 01:26:15,330 Sir, flight will be missed. I have to go urgently. 1585 01:26:17,413 --> 01:26:19,413 [SARCASTIC LAUGH] 1586 01:26:20,538 --> 01:26:24,413 Hello! They don’t even let us out to pee and you are talking about some flight. 1587 01:26:24,538 --> 01:26:27,038 Tell me why you have to go to the airport. 1588 01:26:27,121 --> 01:26:29,580 Madhu is leaving, sir. I have to go. 1589 01:26:29,663 --> 01:26:30,830 What’s your lover’s name? 1590 01:26:31,371 --> 01:26:32,246 Sridevi… 1591 01:26:32,830 --> 01:26:37,538 Mine is Chandini. Girls cause all the problems for us boys. 1592 01:26:44,913 --> 01:26:45,830 Satya Narayan… - Sir… 1593 01:26:45,871 --> 01:26:47,080 Give the entry and exit reports. 1594 01:26:55,163 --> 01:26:59,413 Samanthakamani exited at 12:45. It returned at 01:15. 1595 01:27:00,538 --> 01:27:02,163 Santro left at 01:30. Damn! 1596 01:27:04,246 --> 01:27:07,871 Everyone is telling the truth. But the car is still missing. 1597 01:27:08,330 --> 01:27:09,288 Who stole it then? 1598 01:27:09,788 --> 01:27:13,371 I told you at the beginning of the film that his son stole the car. 1599 01:27:13,580 --> 01:27:16,205 You ignored me and wasted our time. 1600 01:27:16,246 --> 01:27:17,371 Accept my point at least now. 1601 01:27:18,746 --> 01:27:19,663 Get him here. 1602 01:27:20,246 --> 01:27:21,538 CI sir is calling you. 1603 01:27:22,038 --> 01:27:23,913 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1604 01:27:30,955 --> 01:27:31,663 He is here, sir. 1605 01:27:33,371 --> 01:27:34,163 Krishna… 1606 01:27:34,496 --> 01:27:35,413 [SMIRKS] 1607 01:27:36,288 --> 01:27:38,205 I thought you would run away. Come. 1608 01:27:44,538 --> 01:27:46,163 I will narrate you a small story. 1609 01:27:47,413 --> 01:27:53,955 A rich father and his son… They don’t get along at all. 1610 01:27:55,205 --> 01:27:58,746 The angry son wanted to teach his father a lesson. 1611 01:27:59,163 --> 01:28:01,746 He steals his father’s most expensive car. 1612 01:28:02,746 --> 01:28:06,496 He complained at the police station to avoid any doubt. 1613 01:28:07,455 --> 01:28:10,080 He assumed he fooled the police. 1614 01:28:10,288 --> 01:28:11,371 [SARCASTIC LAUGH] 1615 01:28:12,913 --> 01:28:13,830 How’s the story sound? 1616 01:28:15,371 --> 01:28:16,205 Nice story, sir. 1617 01:28:17,621 --> 01:28:19,413 Quit your job and become a writer. 1618 01:28:19,538 --> 01:28:21,496 What the hell are you talking? - That is what I’m asking you. 1619 01:28:21,621 --> 01:28:22,121 Hey! 1620 01:28:22,288 --> 01:28:25,913 Hey! Do you think we can’t catch you if you steal the car and complain yourself? 1621 01:28:25,955 --> 01:28:26,871 Why would I steal my own car? 1622 01:28:26,913 --> 01:28:29,413 Because it’s your father’s car, you planned this. 1623 01:28:29,455 --> 01:28:32,080 Let me know if you can’t find the car. I can’t listen to your stories. 1624 01:28:34,621 --> 01:28:36,288 When did the party start? - 10:30. 1625 01:28:36,330 --> 01:28:37,580 When did you go to the parking? - 01:30. 1626 01:28:37,663 --> 01:28:41,413 When the party was at 10, why didn’t you leave till 01: 30? 1627 01:28:41,496 --> 01:28:42,746 What were you doing in there? 1628 01:28:48,830 --> 01:28:49,496 I’ll tell you. 1629 01:28:53,788 --> 01:28:56,871 Hello… Mic testing... One… 1630 01:28:57,746 --> 01:28:58,705 Have you turned it off? 1631 01:28:59,663 --> 01:29:00,663 [GRUNTS] 1632 01:29:03,663 --> 01:29:04,913 [CLAPPING] 1633 01:29:05,955 --> 01:29:07,538 Ladies and gentlemen… 1634 01:29:08,663 --> 01:29:11,371 Hi... I’m Krishna. 1635 01:29:13,121 --> 01:29:16,330 Today is my mom’s birthday. 1636 01:29:17,205 --> 01:29:18,955 [CHEERING] 1637 01:29:22,413 --> 01:29:25,163 Mom, do you hear that? 1638 01:29:26,496 --> 01:29:28,788 Mom is up there but she can hear everything. 1639 01:29:28,913 --> 01:29:32,038 Happy birthday, mom. Happy birthday. - Happy birthday! 1640 01:29:35,538 --> 01:29:37,246 Happy birthday to you too, Krishna. 1641 01:29:37,621 --> 01:29:38,371 Happy birthday. 1642 01:29:38,371 --> 01:29:40,205 [EVERYONE]: Happy birthday, Krishna! 1643 01:29:40,455 --> 01:29:45,163 My mom and me were born on the same day. 1644 01:29:45,996 --> 01:29:47,288 How lucky am I! 1645 01:29:48,663 --> 01:29:52,288 Mom and I celebrate our birthday together. 1646 01:29:55,121 --> 01:29:55,830 But... 1647 01:29:59,413 --> 01:30:03,538 She always said I am the gift God presented on her birthday. 1648 01:30:04,455 --> 01:30:07,705 But for me, my birthday started with the gift she'd give. 1649 01:30:10,038 --> 01:30:15,371 But for my 8th birthday, we were in a huge accident. 1650 01:30:16,996 --> 01:30:21,663 She held me tight in the car. 1651 01:30:26,746 --> 01:30:31,121 When I had to face death, my mom fought it for me and... 1652 01:30:33,496 --> 01:30:36,496 And she left the world instead of me. 1653 01:30:40,746 --> 01:30:43,913 Since that day, I have no mom or gifts. 1654 01:30:44,455 --> 01:30:47,330 No wishes or birthdays or parties. 1655 01:30:49,663 --> 01:30:54,621 I was really angry that mom left me. 1656 01:30:57,996 --> 01:30:58,913 [SNIFFS] 1657 01:31:00,330 --> 01:31:02,663 But do you know why I'm celebrating after all these years? 1658 01:31:04,830 --> 01:31:08,830 Because my mom sent me a gift. Birthday gift! 1659 01:31:10,496 --> 01:31:13,996 She sent me the gift she promised me during childhood. 1660 01:31:15,663 --> 01:31:16,663 I understood today. 1661 01:31:17,205 --> 01:31:19,246 My mom didn’t leave me and go. 1662 01:31:19,871 --> 01:31:21,871 She is right here with me, around me. 1663 01:31:23,496 --> 01:31:24,413 Since forever... 1664 01:31:25,121 --> 01:31:27,788 How can I not celebrate this, dude? Huh? 1665 01:31:29,038 --> 01:31:31,663 From now on, there's no worries or tears. 1666 01:31:31,746 --> 01:31:34,121 Only joy! Yay! Whoo-hoo! 1667 01:31:34,330 --> 01:31:35,871 [APPLAUSE] 1668 01:31:42,621 --> 01:31:43,746 [WEEPING] 1669 01:31:49,871 --> 01:31:53,330 Sir, I thought he was over acting since the start. 1670 01:31:53,455 --> 01:31:55,330 But it's emotion, sir. Emotion… 1671 01:31:57,163 --> 01:32:01,413 Sir, I am telling you for sure. He didn't steal the car. 1672 01:32:03,121 --> 01:32:06,205 No! People like him don't do things like that, sir. 1673 01:32:06,788 --> 01:32:08,538 These days aren’t for good people. 1674 01:32:08,746 --> 01:32:11,121 Trust me, sir. Trust me. 1675 01:32:14,371 --> 01:32:15,455 What happened next? 1676 01:32:16,955 --> 01:32:18,038 Had fun, eh? 1677 01:32:18,996 --> 01:32:19,788 [KRISHNA]: 'Party ended.' 1678 01:32:19,871 --> 01:32:21,080 'We tried to pay the bill.' 1679 01:32:21,538 --> 01:32:22,580 'But the card wasn't working.' 1680 01:32:23,038 --> 01:32:23,996 'We tried several times.' 1681 01:32:24,205 --> 01:32:25,205 Card's not working. 1682 01:32:25,246 --> 01:32:27,246 By the time it worked, it was 01:30. 1683 01:32:29,163 --> 01:32:30,288 'We were all really happy.' 1684 01:32:30,913 --> 01:32:32,538 'I thought everything was just perfect.' 1685 01:32:33,288 --> 01:32:34,788 'But when we came out and looked...' 1686 01:32:37,996 --> 01:32:39,121 [GASPING] 1687 01:32:43,080 --> 01:32:43,996 Where’s my car? 1688 01:32:44,705 --> 01:32:45,580 Car… 1689 01:32:45,746 --> 01:32:46,288 Damn! 1690 01:32:47,455 --> 01:32:48,121 Ugh! 1691 01:32:50,830 --> 01:32:54,330 Hey, Krishna… Krishna... What happened? 1692 01:33:07,913 --> 01:33:08,955 He's telling the truth, right? 1693 01:33:11,788 --> 01:33:13,580 Is the information enough or you need anything else? 1694 01:33:13,663 --> 01:33:14,538 Sorry, Krishna. 1695 01:33:14,663 --> 01:33:17,996 I don’t want your sorry. I want my car. 1696 01:33:19,288 --> 01:33:20,580 Can you wait outside for 10 minutes? 1697 01:33:20,746 --> 01:33:21,955 What will happen in 10 minutes? 1698 01:33:22,080 --> 01:33:22,830 Please… 1699 01:33:29,038 --> 01:33:30,455 Sir, I need some information. 1700 01:33:31,746 --> 01:33:32,330 Name? 1701 01:33:32,705 --> 01:33:33,371 Krishna… 1702 01:33:33,955 --> 01:33:35,705 What’s the address? - I have seen him somewhere. 1703 01:33:35,830 --> 01:33:37,288 Plot no.92… - 92... 1704 01:33:37,413 --> 01:33:39,413 Bro, turn towards me, please. 1705 01:33:39,955 --> 01:33:40,955 Area? - Jubilee Hills. 1706 01:33:40,996 --> 01:33:44,163 Jubilee Hills. - Uncle, he's the car owner. 1707 01:33:44,496 --> 01:33:46,413 He looks exactly like in the picture. 1708 01:33:46,913 --> 01:33:48,621 You're right, uncle. 1709 01:33:48,955 --> 01:33:51,913 I never was this happy even while looking at a film hero. 1710 01:33:52,580 --> 01:33:53,746 Bro, what’s the time? 1711 01:33:53,871 --> 01:33:55,330 Hey! Will you shut up? 1712 01:33:55,705 --> 01:33:57,663 Why are you bickering so much? 1713 01:33:57,788 --> 01:34:00,371 Your girl must have flown long back. Forget it. 1714 01:34:01,538 --> 01:34:04,746 So, have you found your car? 1715 01:34:05,871 --> 01:34:09,621 Your car… Have you found it? 1716 01:34:09,746 --> 01:34:12,580 Sir, do you know anything about the car? 1717 01:34:12,996 --> 01:34:13,996 Your car… - Yeah, we know. 1718 01:34:14,038 --> 01:34:16,038 Your car was lost because he unlocked it. 1719 01:34:16,913 --> 01:34:19,496 No. Because this idiot sat on it. 1720 01:34:20,496 --> 01:34:21,705 Uncle, show some respect. 1721 01:34:21,788 --> 01:34:23,496 You shut up. Let him talk. 1722 01:34:23,621 --> 01:34:26,746 Bro, I put your car from where I took it. 1723 01:34:26,788 --> 01:34:29,330 Ask them to leave me. I need to go to the airport urgently. 1724 01:34:29,413 --> 01:34:34,913 This means you all know about my car. Please, sir. It is quite valuable to me. 1725 01:34:35,205 --> 01:34:36,621 I will do whatever you want. 1726 01:34:37,746 --> 01:34:41,455 See that I get my car back. Please, sir. I request you. 1727 01:34:41,746 --> 01:34:45,830 Look… We don't know much about the car. 1728 01:34:46,413 --> 01:34:48,955 We already told to the police everything we know. 1729 01:34:48,996 --> 01:34:49,705 Ugh! 1730 01:34:52,080 --> 01:34:53,830 Why is this Samanthakamani playing around with me? 1731 01:34:53,871 --> 01:34:56,580 Sir, even Krishna and couldn't escape these struggles. 1732 01:34:56,621 --> 01:34:57,288 [SCREAMS] 1733 01:34:57,538 --> 01:34:58,830 I'll just kill you. 1734 01:35:00,621 --> 01:35:06,621 It's not that mechanic, the village guy or the drunkard or the son. 1735 01:35:06,663 --> 01:35:08,288 Who stole my car then? 1736 01:35:10,246 --> 01:35:12,080 Car came back to where it was taken from. 1737 01:35:12,330 --> 01:35:13,746 Everyone is telling the truth. 1738 01:35:13,871 --> 01:35:14,871 Where did the car go? 1739 01:35:16,788 --> 01:35:17,871 [PHONE RINGING] 1740 01:35:18,455 --> 01:35:19,705 Is it the Commissioner again? 1741 01:35:21,621 --> 01:35:23,246 No, sir. This is an unknown number. 1742 01:35:31,038 --> 01:35:31,580 Hello… 1743 01:35:48,830 --> 01:35:49,830 You can all leave. 1744 01:35:49,913 --> 01:35:52,496 [DRAMATIC MUSIC] 1745 01:36:25,955 --> 01:36:26,788 What happened, sir? 1746 01:36:27,538 --> 01:36:30,496 Go home and look. You'll know for yourself. 1747 01:36:42,746 --> 01:36:43,413 Tell me. 1748 01:36:43,455 --> 01:36:45,413 We haven't found any evidence regarding this case, sir. 1749 01:36:45,830 --> 01:36:50,205 No evidence. No information through suspects. It's better we close this case. 1750 01:36:50,246 --> 01:36:51,621 There's a lot of pressure from higher officials. 1751 01:36:51,830 --> 01:36:53,871 It will be a havoc if they know. 1752 01:36:53,955 --> 01:36:56,455 You take care of that and I will look after the rest. 1753 01:36:56,496 --> 01:36:57,621 When will I have my share? 1754 01:36:57,705 --> 01:36:59,121 It will be home in half an hour. 1755 01:37:15,580 --> 01:37:16,455 Is the suitcase here? 1756 01:37:16,788 --> 01:37:17,621 Yes, sir. 1757 01:37:19,288 --> 01:37:20,080 Here… 1758 01:37:21,288 --> 01:37:22,496 How much? - 30 lakhs, sir. 1759 01:37:24,913 --> 01:37:25,788 Thank you, sir. 1760 01:37:26,080 --> 01:37:27,871 By the way, who stole the car, sir? 1761 01:37:29,705 --> 01:37:31,996 Do you want the cash or your doubt clarified? 1762 01:37:32,205 --> 01:37:37,038 Cash, sir. But I can't bear the suspense. 1763 01:37:37,038 --> 01:37:38,246 Please tell me who stole the car. 1764 01:37:39,663 --> 01:37:41,163 I got a phone call before an hour. 1765 01:37:41,246 --> 01:37:41,955 Who was it, sir? 1766 01:37:49,330 --> 01:37:50,288 [TYRES SCREECHING] 1767 01:37:50,496 --> 01:37:53,121 What are you talking, sir? Why would his father steal his own car? 1768 01:37:53,163 --> 01:37:54,246 Forget about what happened till now. 1769 01:37:55,455 --> 01:37:57,455 Let me tell you the real story. - What's that, sir? 1770 01:37:57,871 --> 01:37:58,913 [SMIRKS] 1771 01:37:59,038 --> 01:38:00,288 'A day before the theft.' 1772 01:38:00,371 --> 01:38:02,913 Hello, Minister. How are you? 1773 01:38:03,038 --> 01:38:04,871 There is going to be an Income tax raid on you. 1774 01:38:05,205 --> 01:38:06,705 What? Income tax? 1775 01:38:06,830 --> 01:38:09,496 You bought that 5 crores car and got unlucky. 1776 01:38:09,621 --> 01:38:10,288 What happened? 1777 01:38:10,663 --> 01:38:12,538 Your fate is going to eat you up. 1778 01:38:13,080 --> 01:38:15,080 They are keeping an eye on your wealth. 1779 01:38:15,788 --> 01:38:17,913 All the help I can do is give you this information. 1780 01:38:20,080 --> 01:38:21,330 Hey! Go back home. 1781 01:38:25,621 --> 01:38:27,913 Do something. I am unable to bear the tension. 1782 01:38:29,121 --> 01:38:30,996 Where are you going at this hour? - Birthday party. 1783 01:38:31,038 --> 01:38:33,705 Always off to some parties… Go inside. Go! 1784 01:38:33,871 --> 01:38:36,288 Dad, I have to go. - You won't listen to me, huh? 1785 01:38:36,413 --> 01:38:37,080 What's this? 1786 01:38:38,038 --> 01:38:38,871 This is my mom’s gift. [THUD SOUND] 1787 01:38:41,496 --> 01:38:43,455 'There is going to be an income tax raid on you.' 1788 01:38:44,246 --> 01:38:46,163 He got to know his son is partying the next day. 1789 01:38:46,205 --> 01:38:46,996 [PHONE RINGING] 1790 01:38:47,705 --> 01:38:49,580 Hello… - Sir, we are calling from Provotel. 1791 01:38:49,621 --> 01:38:51,496 We confirmed the booking for your party. - Party? 1792 01:38:52,038 --> 01:38:52,871 Who made the booking? 1793 01:38:52,955 --> 01:38:55,121 Umm... Sir, it's under the name Krishna. 1794 01:38:56,455 --> 01:38:57,663 Okay. Confirm it. 1795 01:38:57,746 --> 01:38:58,580 Thank you, sir. 1796 01:39:01,330 --> 01:39:03,663 An idea then struck Jagannath. 1797 01:39:03,705 --> 01:39:04,663 What kind of an idea, sir? 1798 01:39:11,288 --> 01:39:12,413 A call from the hotel. 1799 01:39:12,996 --> 01:39:14,871 His son's booking for a party. 1800 01:39:15,538 --> 01:39:19,871 Knowing he will definitely take the car, he left the keys in his sight. 1801 01:39:31,163 --> 01:39:33,663 Idea worked out as expected. 1802 01:39:46,621 --> 01:39:49,455 Krishna took the car to the pub. 1803 01:39:58,038 --> 01:40:00,746 He gave his PA the spare key and asked him to get the car back. 1804 01:40:00,913 --> 01:40:02,121 Right at 12, 1805 01:40:02,455 --> 01:40:06,330 ...without falling in anyone's sight, take the car and leave. 1806 01:40:07,788 --> 01:40:08,496 Okay, sir. 1807 01:40:08,955 --> 01:40:10,288 PA must've reached on time. 1808 01:40:12,163 --> 01:40:13,455 Oh, damn! 1809 01:40:15,705 --> 01:40:17,621 But Karthik took it out for a stroll. 1810 01:40:33,455 --> 01:40:36,580 PA took the car and left. 1811 01:40:40,830 --> 01:40:43,038 Sir... Sir... One minute. I'm confused. 1812 01:40:43,496 --> 01:40:46,955 What's the relation between income tax raid and stealing the car? 1813 01:40:46,996 --> 01:40:47,871 I don't get it. 1814 01:40:47,996 --> 01:40:51,371 Caught up with Samanthakamani, you missed a small news. 1815 01:40:51,413 --> 01:40:52,246 What news, sir? 1816 01:40:52,538 --> 01:40:54,205 IT raid on Jagannath's house. 1817 01:40:55,080 --> 01:40:56,205 They haven't found a single rupee. 1818 01:40:56,830 --> 01:40:57,746 Who are you, sir? 1819 01:40:57,913 --> 01:41:00,746 We are from the Income Tax Department. We have search orders. 1820 01:41:00,788 --> 01:41:02,413 [DRAMATIC MUSIC] 1821 01:41:19,580 --> 01:41:21,580 He's a good man. He's into social work. 1822 01:41:21,663 --> 01:41:22,621 You fool! 1823 01:41:23,038 --> 01:41:24,246 Income tax raid... 1824 01:41:24,455 --> 01:41:25,413 Car's theft... 1825 01:41:26,288 --> 01:41:27,705 FIR filed in the police station... 1826 01:41:29,621 --> 01:41:30,538 Don't you get it yet? 1827 01:41:30,955 --> 01:41:32,330 So it was all black money. 1828 01:41:33,788 --> 01:41:35,038 Samanthakamani! 1829 01:41:54,871 --> 01:41:57,871 Wow! He made a great plan. 1830 01:41:58,121 --> 01:41:59,413 This is Jagannath speaking. 1831 01:41:59,913 --> 01:42:01,163 I'll give you 30 lakhs. 1832 01:42:01,580 --> 01:42:03,121 Close the case immediately. 1833 01:42:03,788 --> 01:42:06,580 There'll be a news update about the car burned outside of town. 1834 01:42:11,830 --> 01:42:12,996 He burnt the car? 1835 01:42:13,413 --> 01:42:17,496 Poor Krishna considered it a memory of his mom, sir. 1836 01:42:17,705 --> 01:42:22,163 A man who grabs and a man who hides have no feelings. 1837 01:42:22,205 --> 01:42:22,871 Where's dad? 1838 01:42:23,163 --> 01:42:24,788 I don't know, sir - I asked where dad is. 1839 01:42:25,955 --> 01:42:30,038 He went the old shed. He also took a diesel can. 1840 01:42:30,163 --> 01:42:32,913 [UPBEAT MUSIC] 1841 01:43:23,288 --> 01:43:24,246 [HONKING] 1842 01:43:24,330 --> 01:43:25,371 Hey! Hey! 1843 01:43:26,163 --> 01:43:27,996 [CAR CRASHES] 1844 01:43:37,330 --> 01:43:38,246 [GASPING] 1845 01:43:51,121 --> 01:43:52,580 Diamonds… Diamonds… 1846 01:43:52,913 --> 01:43:54,746 Hey! Where are the diamonds? 1847 01:43:55,121 --> 01:43:56,121 What happened, sir? 1848 01:43:56,163 --> 01:43:57,455 Where are the diamonds? - Diamonds? 1849 01:43:57,663 --> 01:43:59,580 Where are the diamonds? - What diamonds? 1850 01:43:59,621 --> 01:44:01,246 Where are the diamonds in the car? 1851 01:44:22,413 --> 01:44:23,246 Thank you. 1852 01:44:27,038 --> 01:44:27,746 Documents… 1853 01:44:28,913 --> 01:44:31,080 Money… Money… Where's the money? 1854 01:44:31,121 --> 01:44:32,288 [KNOCK ON THE WINDOW] Police! 1855 01:44:32,538 --> 01:44:33,288 What to do now? 1856 01:44:33,330 --> 01:44:35,371 Give them cash and send him back. - Who's got cash now? 1857 01:44:35,413 --> 01:44:36,871 In my purse. Take it and give him. 1858 01:44:36,996 --> 01:44:38,955 [DRAMATIC MUSIC] 1859 01:45:18,996 --> 01:45:20,121 Hey… Hey… 1860 01:45:20,496 --> 01:45:22,038 What, sir? - Where are the keys? 1861 01:45:22,080 --> 01:45:24,371 What do I know about the keys? I gave them to you. 1862 01:45:24,455 --> 01:45:25,955 Original… Original keys… 1863 01:45:28,121 --> 01:45:30,288 There was a diamond in that key. - A diamond? 1864 01:45:30,955 --> 01:45:31,746 [GROANING] 1865 01:45:31,996 --> 01:45:33,330 What happened, sir? 1866 01:45:33,496 --> 01:45:34,371 Sir, are you fine? 1867 01:45:34,705 --> 01:45:38,121 I did everything as told. I don't know anything. Sir! 1868 01:45:40,788 --> 01:45:43,246 No one in our family has ever been to a police station. 1869 01:45:43,288 --> 01:45:45,080 This bastard compelled me to go. 1870 01:45:45,121 --> 01:45:47,330 His fate is as such. What can we do about it? 1871 01:45:47,455 --> 01:45:50,496 You look at everyone's horoscope. Have a look at his too. 1872 01:45:50,621 --> 01:45:52,455 What's there to see? He is a disaster in person. 1873 01:45:52,788 --> 01:45:53,913 Here comes the bloody one. 1874 01:45:54,163 --> 01:45:55,580 Ask him how he can be so shameless. 1875 01:45:55,788 --> 01:45:57,121 He's a bastard like you said. 1876 01:45:57,205 --> 01:45:58,788 [CREAKING SOUND] 1877 01:46:07,246 --> 01:46:08,121 What is this, dear? 1878 01:46:16,205 --> 01:46:17,955 Did you bring a diamond, son? 1879 01:46:20,038 --> 01:46:22,621 Hey! Want to go to America? 1880 01:46:30,121 --> 01:46:31,413 [TYRES SCREECHING] 1881 01:46:33,913 --> 01:46:36,538 Send half the money to the Commissioner. 1882 01:46:37,246 --> 01:46:38,080 Sir… 1883 01:46:38,205 --> 01:46:38,996 Who are they? 1884 01:46:39,121 --> 01:46:40,955 Anti Corruption Bureau, sir. 1885 01:46:42,080 --> 01:46:42,705 Sir! 1886 01:46:43,121 --> 01:46:47,080 Ranjith Kumar… Circle Inspector of Police… 1887 01:46:48,038 --> 01:46:50,913 I will narrate you a small story. 1888 01:46:51,455 --> 01:46:56,663 A CI in a station, dissatisfied with his Government salary... 1889 01:46:56,705 --> 01:46:59,830 Sells the cars in his dump yard in second hand. 1890 01:47:01,038 --> 01:47:02,246 How's the story sound? 1891 01:47:02,580 --> 01:47:04,246 I can't understand what you are talking about. 1892 01:47:04,955 --> 01:47:05,621 Ravi! 1893 01:47:06,288 --> 01:47:10,663 Sir… my car… Indica 1216… He sold it for 2 lakhs. 1894 01:47:11,871 --> 01:47:14,163 He is lying, sir. - Sir, it's not a lie. 1895 01:47:14,371 --> 01:47:15,580 He sold it to my uncle only. 1896 01:47:23,246 --> 01:47:24,621 [LAUGHS] 1897 01:47:25,288 --> 01:47:25,955 Pack up! 1898 01:47:27,996 --> 01:47:30,913 'A few days later...' 'In Dubai...' 1899 01:47:35,205 --> 01:47:37,496 [UPBEAT MUSIC] 1900 01:48:07,538 --> 01:48:08,538 Where's our friend? 1901 01:48:26,288 --> 01:48:27,580 Here you go. Cut it. 1902 01:48:27,621 --> 01:48:28,621 [CHANTING] 1903 01:48:29,246 --> 01:48:32,330 Hey, Shankar! - Bro… 1904 01:48:32,871 --> 01:48:34,746 You had the same weapon in the first scene, right? 1905 01:48:34,746 --> 01:48:35,288 Yes, bro. 1906 01:48:35,455 --> 01:48:35,996 Cut it. 1907 01:48:36,080 --> 01:48:37,538 No, bro. - Hey! Cut it. 1908 01:48:37,913 --> 01:48:39,413 [APPLAUSE] 1909 01:48:42,413 --> 01:48:43,663 Hey… Who is he? 1910 01:48:43,788 --> 01:48:45,705 He drank six pegs in just 30 minutes. 1911 01:48:45,830 --> 01:48:48,705 Who is he? - He's the guy who married your Sridevi. 1912 01:48:53,288 --> 01:48:55,788 Bro, have you married my Sridevi? 1913 01:48:57,955 --> 01:48:59,330 Samba… - Samba… 1914 01:48:59,371 --> 01:49:03,913 From now on, all his drinks are on us. Free! 1915 01:49:09,163 --> 01:49:11,788 He's paralyzed. Bed rest is much needed. 1916 01:49:11,871 --> 01:49:13,746 Don't pressurize him. Take care. 1917 01:49:13,788 --> 01:49:14,330 Hmm. 1918 01:49:18,746 --> 01:49:22,871 They stole everything we saved, sir. You have to take care of everything now. 1919 01:49:25,996 --> 01:49:28,705 Sir, shall we file a complaint about these 100 crores? 1920 01:49:28,955 --> 01:49:29,705 Let it be. 1921 01:49:31,527 --> 01:49:32,819 Think of it as mom's birthday gift.132909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.