Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,680 --> 00:00:29,805
[POURING HEAVILY]
2
00:00:32,555 --> 00:00:33,930
[CLOCK TICKING]
3
00:00:34,930 --> 00:00:37,638
[SONG PLAYING ON RADIO]
4
00:00:44,305 --> 00:00:45,388
[BULB FLICKERING]
5
00:00:47,079 --> 00:00:49,263
Sir…! Sir…! Sir…!
6
00:00:52,868 --> 00:00:54,513
[STAMMERS] Mom, sir… My mom…
7
00:00:54,722 --> 00:00:57,013
What is it? What happened to your mom?
8
00:00:57,263 --> 00:00:59,138
Car… Mom…
9
00:01:00,097 --> 00:01:01,888
Tell me properly. What happened?
10
00:01:02,180 --> 00:01:03,097
[GASPS]
11
00:01:04,263 --> 00:01:05,638
My mom was in the car, sir.
12
00:01:06,055 --> 00:01:07,472
Hey! Stop that.
13
00:01:08,263 --> 00:01:08,930
[MUSIC STOPS]
14
00:01:09,087 --> 00:01:10,930
Tell me now. What happened to your mom?
15
00:01:13,243 --> 00:01:14,138
Car is lost, sir.
16
00:01:14,555 --> 00:01:15,597
Is the car lost?
17
00:01:15,763 --> 00:01:16,305
Hmm.
18
00:01:16,727 --> 00:01:17,930
You said it was your mom earlier.
19
00:01:18,946 --> 00:01:20,305
Mom… My mom gifted me the car.
20
00:01:20,847 --> 00:01:23,888
You made it sound like someone died.
21
00:01:24,347 --> 00:01:27,013
Sir, this is really important.
You have to search for it immediately.
22
00:01:27,235 --> 00:01:30,638
It’s not possible now.
File a complaint tomorrow. Go…
23
00:01:30,847 --> 00:01:33,763
No, sir. You have to call
the control room immediately.
24
00:01:33,930 --> 00:01:38,138
Don't you get it? We have many
car missing cases every day.
25
00:01:38,347 --> 00:01:41,972
We very well know when to write the complaint
and when to call the control room.
26
00:01:42,222 --> 00:01:43,680
Come and file a complaint tomorrow.
27
00:01:43,722 --> 00:01:45,013
Sir… Sir… Sir… Please, sir...
28
00:01:45,055 --> 00:01:46,847
Hey! Don't you get what sir's saying?
29
00:01:46,972 --> 00:01:48,180
Increase the volume.
30
00:01:48,555 --> 00:01:50,638
[SONG CONTINUES TO PLAY ON RADIO]
31
00:01:56,430 --> 00:01:57,055
What happened?
32
00:01:57,222 --> 00:01:59,472
Why are you so tensed?
How much did you buy it for?
33
00:02:00,745 --> 00:02:02,347
You can't put a price tag
to everything in the world.
34
00:02:02,763 --> 00:02:05,347
If the price is what you want,
it's worth 5 crores.
35
00:02:09,347 --> 00:02:10,680
[DIALLING]
36
00:02:10,930 --> 00:02:12,805
Hey! Are you guys still in the studio?
37
00:02:13,027 --> 00:02:15,888
I have a really shocking news for you.
Get 10,000 rupees ready.
38
00:02:15,930 --> 00:02:18,055
[DRAMATIC MUSIC]
39
00:02:24,263 --> 00:02:27,680
[ON TV]: The whole city is
gossiping about the stolen car.
40
00:02:27,722 --> 00:02:29,263
That’s what I am talking about.
He is a real man.
41
00:02:29,519 --> 00:02:32,013
Forget about wallets and suitcases.
He has stolen a car worth 5 crores.
42
00:02:32,013 --> 00:02:36,055
'The entire State is discussing
about the Samanthakamani.'
43
00:02:36,430 --> 00:02:38,888
We acted all chaotic when we lost a cycle.
Look at that.
44
00:02:39,097 --> 00:02:40,972
A car worth 5 crores is lost.
45
00:02:42,430 --> 00:02:46,013
Bro, a car has been stolen
from the Hi-tech city hotel.
46
00:02:47,930 --> 00:02:52,180
[ON TV]: Both the police and media
are unaware of this occurrence.
47
00:02:52,263 --> 00:02:56,888
5 crores? He's one to watch for.
48
00:02:57,222 --> 00:02:59,180
[UPBEAT MUSIC]
49
00:03:04,722 --> 00:03:07,805
[ON TV]: Everyone is
surprised to know of the car.
50
00:03:07,847 --> 00:03:08,638
What the hell!
51
00:03:08,805 --> 00:03:11,472
Heard that? That is why
I ask you to be careful.
52
00:03:11,555 --> 00:03:13,180
The entire city is filled with thieves.
53
00:03:13,388 --> 00:03:16,847
I warned him many times to check
the locks before going to sleep.
54
00:03:16,972 --> 00:03:18,680
But he never listens to me.
55
00:03:19,805 --> 00:03:24,513
[ON TV]: Police are yet to take an action.
[PHONE RINGING]
56
00:03:25,638 --> 00:03:26,388
Sir...
57
00:03:29,847 --> 00:03:30,722
I will look into it.
58
00:03:31,263 --> 00:03:32,013
Okay, sir.
59
00:03:34,222 --> 00:03:35,513
I'll be on it right away, sir.
60
00:03:37,972 --> 00:03:38,555
[SIGHS]
61
00:03:38,763 --> 00:03:39,597
Where's Ranjith?
62
00:03:45,097 --> 00:03:46,138
[PHONE RINGING]
63
00:03:46,222 --> 00:03:46,722
Hey!
64
00:03:48,722 --> 00:03:49,638
Hey, pick up the phone.
65
00:03:50,763 --> 00:03:53,930
Let me sleep. You kept me awake all night.
66
00:03:54,013 --> 00:03:55,847
I will do the dishes after waking up.
67
00:03:56,722 --> 00:03:57,347
[SCREAMS]
68
00:03:57,430 --> 00:03:58,347
I said I'll do the dishes.
69
00:04:00,180 --> 00:04:01,513
What are you doing at my place, sir?
70
00:04:01,555 --> 00:04:02,930
Hey! We are patrolling.
71
00:04:04,013 --> 00:04:05,013
That means… At night?
72
00:04:05,138 --> 00:04:06,305
Look for my phone first.
73
00:04:08,888 --> 00:04:11,180
Sir, your phone… It's the Commissioner.
74
00:04:11,763 --> 00:04:13,263
Why is he calling at this hour?
75
00:04:16,055 --> 00:04:16,805
Good afternoon, sir.
76
00:04:16,888 --> 00:04:18,930
Good afternoon at ten' o clock?
Where are you?
77
00:04:19,055 --> 00:04:20,305
You didn’t even go to the station.
78
00:04:20,972 --> 00:04:23,513
At home, sir... Worked late last night.
79
00:04:23,597 --> 00:04:24,638
Switch on the TV first.
80
00:04:25,097 --> 00:04:25,763
TV?
81
00:04:26,263 --> 00:04:27,305
[MUMBLING] TV... TV...
82
00:04:27,430 --> 00:04:28,305
Power cut.
83
00:04:28,597 --> 00:04:29,680
There’s been a power cut, sir.
84
00:04:29,805 --> 00:04:31,305
The department's been degraded, man.
85
00:04:31,430 --> 00:04:32,347
What actually happened, sir?
86
00:04:32,597 --> 00:04:34,972
Do I have to tell you
what’s happening in your area?
87
00:04:35,263 --> 00:04:37,305
A car has been stolen.
A car worth 5 crores.
88
00:04:37,555 --> 00:04:38,263
In the Provotel...
89
00:04:38,388 --> 00:04:40,722
I heard the complaint hadn't
been accepted at your station.
90
00:04:41,097 --> 00:04:41,930
Where 'd this happen, sir?
91
00:04:43,305 --> 00:04:44,097
In Provotel…
92
00:04:54,930 --> 00:04:58,263
Media had already begun
grilling the Police Department.
93
00:04:59,472 --> 00:05:00,430
I will go right now, sir.
94
00:05:01,930 --> 00:05:02,638
[EXHALES]
95
00:05:05,763 --> 00:05:06,638
Start the vehicle.
- What happened, sir?
96
00:05:06,680 --> 00:05:07,638
Start the vehicle first.
97
00:05:10,763 --> 00:05:12,638
[INDISTINCT VOICES]
98
00:05:18,222 --> 00:05:19,055
Say something, sir.
99
00:05:19,222 --> 00:05:20,472
What do I say? My foot!
100
00:05:21,013 --> 00:05:22,013
Give him time.
101
00:05:22,388 --> 00:05:24,638
[WHISPERS]
We had too much to drink. I can smell it.
102
00:05:24,888 --> 00:05:26,305
Say something and manage.
103
00:05:26,763 --> 00:05:27,555
Do I have to?
104
00:05:27,847 --> 00:05:28,347
Hmm...
105
00:05:28,430 --> 00:05:30,222
[MEDIA]: Sir, give us an answer.
106
00:05:30,263 --> 00:05:31,305
Did you find anything?
107
00:05:31,388 --> 00:05:32,097
Excuse me.
108
00:05:32,513 --> 00:05:33,472
Sir… Sir… Sir…
109
00:05:39,097 --> 00:05:40,222
Welcome to Provotel, sir.
110
00:05:40,388 --> 00:05:41,263
I am Srinivas.
111
00:05:42,847 --> 00:05:44,388
I am the duty manager here.
112
00:05:44,638 --> 00:05:46,263
Never has such a thing
happened in our hotel.
113
00:05:46,472 --> 00:05:48,805
We don’t understand
when and how this occurred.
114
00:05:48,888 --> 00:05:49,638
Where'd this happen?
115
00:05:50,472 --> 00:05:52,597
Sir, the car was parked here yesterday.
116
00:05:52,847 --> 00:05:54,388
There was a huge party last night.
117
00:05:54,513 --> 00:05:58,305
Actually, some of the biggest parties
in Hyderabad happen in our pub.
118
00:05:58,472 --> 00:06:00,555
There was a huge party, sir.
119
00:06:00,888 --> 00:06:01,847
Meaning?
120
00:06:02,222 --> 00:06:03,763
Meaning there were around 500 people.
121
00:06:04,638 --> 00:06:06,180
Do you have the list of attendees?
- Yes, sir.
122
00:06:08,638 --> 00:06:09,847
Do you have any cameras?
- Yes, sir.
123
00:06:11,055 --> 00:06:13,055
18 megapixels. HD camera, sir…
124
00:06:14,722 --> 00:06:16,055
[THUD SOUND]
- Are you out of your mind?
125
00:06:16,138 --> 00:06:18,638
He asked you for the security cameras.
Not your mobile cam…
126
00:06:18,930 --> 00:06:20,013
He slapped me real hard, sir.
127
00:06:21,055 --> 00:06:22,722
We have a total of 30 cameras, sir.
128
00:06:22,763 --> 00:06:23,763
4 at the main entrance,
129
00:06:23,805 --> 00:06:26,763
2 at the pub entrance, 6 in the restaurant
and the remaining in corridors.
130
00:06:26,805 --> 00:06:27,722
What about the parking lot?
131
00:06:30,430 --> 00:06:31,180
Nothing, sir.
132
00:06:33,430 --> 00:06:34,972
Thank you for the cooperation.
133
00:06:37,555 --> 00:06:38,888
Play from the beginning of the party.
134
00:06:39,055 --> 00:06:39,680
Okay, sir.
135
00:06:40,513 --> 00:06:41,722
[SUSPENSEFUL MUSIC]
136
00:07:31,597 --> 00:07:33,888
Sir, would you like to have tea,
coffee or a soft drink?
137
00:07:35,013 --> 00:07:36,763
I want the car. Will you get it?
138
00:07:37,847 --> 00:07:38,680
Have you got ***?
139
00:07:39,222 --> 00:07:39,847
No, sir.
140
00:07:40,013 --> 00:07:40,763
Buttermilk?
141
00:07:41,513 --> 00:07:42,097
Yes, sir.
142
00:07:42,597 --> 00:07:44,680
Forget the ***. Get me buttermilk.
143
00:07:44,847 --> 00:07:45,472
Sure, sir.
144
00:07:45,805 --> 00:07:47,680
[MUSIC CONTINUES]
145
00:07:55,305 --> 00:07:56,055
Stop there.
146
00:07:56,180 --> 00:07:56,763
[MOUSE CLICK]
147
00:07:58,138 --> 00:07:59,347
How long did the party last?
148
00:07:59,638 --> 00:08:00,888
Till 12:30 at night, sir.
149
00:08:03,722 --> 00:08:05,263
Play the last 10 minutes footage.
150
00:08:05,513 --> 00:08:06,138
Yes, sir.
151
00:08:06,472 --> 00:08:08,263
[DRAMATIC MUSIC]
152
00:08:27,638 --> 00:08:29,305
Sir, I've seen him before.
153
00:08:32,097 --> 00:08:32,972
Buttermilk, sir…
154
00:08:46,972 --> 00:08:48,013
Sir, he is back again.
155
00:08:48,097 --> 00:08:51,513
He's staring at the CC camera like
he’s posing for a passport photograph.
156
00:08:53,513 --> 00:08:54,930
He's looking at something for sure.
157
00:09:06,013 --> 00:09:07,388
Why is he pulling out a screwdriver?
158
00:09:13,222 --> 00:09:14,722
Sir, he's stolen the camera.
159
00:09:14,805 --> 00:09:17,680
Idiot, aren't you aware of
a camera stolen in your hotel?
160
00:09:17,763 --> 00:09:19,888
You call it a star hotel on top of that.
161
00:09:20,805 --> 00:09:22,097
[PHONE RINGING]
162
00:09:25,722 --> 00:09:26,472
Did you reach the hotel?
163
00:09:26,680 --> 00:09:29,180
I am right here, sir.
I just watched the CC TV footage.
164
00:09:29,263 --> 00:09:30,388
Have you found out about the car?
165
00:09:31,055 --> 00:09:32,597
You will have the car in three days, sir.
166
00:09:37,305 --> 00:09:42,597
Elite hotel in Hyderabad...
High security… Five star rating…
167
00:09:44,138 --> 00:09:45,305
500 people…
168
00:09:46,763 --> 00:09:48,472
A car worth 5 crores…
169
00:09:50,263 --> 00:09:51,055
[INHALES]
170
00:09:52,972 --> 00:09:54,222
Who must have stolen it?
171
00:09:55,930 --> 00:09:56,847
Satya Narayan…
172
00:09:57,430 --> 00:09:58,597
What' the car called?
173
00:09:58,638 --> 00:10:00,555
[DRAMATIC MUSIC]
174
00:10:29,180 --> 00:10:31,638
[TRAIN RUMBLING]
175
00:10:34,347 --> 00:10:35,638
[INDISTINCT YELLING]
176
00:10:36,430 --> 00:10:37,347
[PANTING]
177
00:10:40,722 --> 00:10:42,055
Run... Run... Run...
178
00:10:42,263 --> 00:10:44,305
Is that Siva?
- Huh...
179
00:10:44,347 --> 00:10:46,722
What is he doing here
instead of being at the theatre?
180
00:10:51,347 --> 00:10:54,013
You didn't have to jump over a small pit.
181
00:10:54,055 --> 00:10:56,638
Hero's opening scene…
Minimum show off is a must.
182
00:10:56,680 --> 00:10:57,222
Come fast.
183
00:10:59,013 --> 00:11:00,305
Hey! Stop!
184
00:11:00,513 --> 00:11:01,888
Run fast!
185
00:11:07,222 --> 00:11:08,055
Where are we going?
186
00:11:08,138 --> 00:11:08,930
To board a train…
187
00:11:09,097 --> 00:11:09,972
Where to?
188
00:11:10,055 --> 00:11:11,263
I can tell you once we board it.
189
00:11:11,972 --> 00:11:12,972
Did you get the money?
190
00:11:13,305 --> 00:11:14,222
I have around 500 bucks.
191
00:11:14,680 --> 00:11:15,472
500 bucks?
192
00:11:16,055 --> 00:11:17,638
I have around 490 for sure.
193
00:11:17,847 --> 00:11:19,805
We aren't catching a second
show movie at the mall.
194
00:11:19,847 --> 00:11:21,138
We are eloping from home.
- Hey!
195
00:11:21,513 --> 00:11:22,305
Don't be so loud.
196
00:11:22,805 --> 00:11:25,013
Even heroines wouldn't ask
so many questions in films.
197
00:11:25,097 --> 00:11:26,472
Even I wouldn’t ask
if I was eloping with a film hero.
198
00:11:26,513 --> 00:11:28,930
Everyone wants a hero.
What about us commoners?
199
00:11:29,972 --> 00:11:31,972
We can fight later. Let's get out of here.
200
00:11:32,013 --> 00:11:33,972
[TRAIN CHUGGING]
201
00:11:35,097 --> 00:11:36,013
[PANTING]
202
00:11:37,763 --> 00:11:39,013
Hey, wait!
- What happened?
203
00:11:39,222 --> 00:11:40,263
Do you have a boil on your feet?
204
00:11:40,472 --> 00:11:42,388
I get it. I understand everything.
205
00:11:42,472 --> 00:11:43,388
What do you understand?
206
00:11:43,513 --> 00:11:46,972
I'll not come.
My life will be at its worse if I do.
207
00:11:47,055 --> 00:11:49,888
What are you saying?
Your guys might kill us.
208
00:11:50,055 --> 00:11:51,472
Why would they kill me?
209
00:11:51,597 --> 00:11:52,763
They would kill you once you are caught.
210
00:11:52,805 --> 00:11:54,763
You go board the train. Careful, huh…
211
00:11:55,263 --> 00:11:55,972
Sridevi…
212
00:11:56,055 --> 00:11:57,347
Bye…
213
00:11:57,388 --> 00:11:58,555
Sridevi…
- Bye…
214
00:11:58,680 --> 00:12:01,222
Sridevi…!!!
215
00:12:02,138 --> 00:12:03,763
[WEEPING]
216
00:12:04,763 --> 00:12:06,055
[PHONE RINGING]
217
00:12:07,555 --> 00:12:08,930
[WATER DRIPPING]
218
00:12:09,138 --> 00:12:10,930
[ANKLETS CLINKING]
219
00:12:12,638 --> 00:12:13,888
Bro, your phone is ringing.
220
00:12:14,513 --> 00:12:16,722
Don’t you think I know that?
Mind your business.
221
00:12:17,138 --> 00:12:18,055
[BRAKES SQUEAKING]
222
00:12:19,722 --> 00:12:20,722
[PANTING]
223
00:12:22,847 --> 00:12:24,722
Bro, he is here!
224
00:12:29,097 --> 00:12:29,972
Hey!
225
00:12:31,097 --> 00:12:32,305
[INDISTINCT YELLING]
226
00:12:42,388 --> 00:12:43,680
[TRAIN HORN]
227
00:12:46,472 --> 00:12:47,805
[GASPS]
228
00:12:51,180 --> 00:12:51,847
Sir...
229
00:12:52,013 --> 00:12:52,680
What?
230
00:12:53,013 --> 00:12:54,138
Where is this train headed?
231
00:12:54,597 --> 00:12:55,472
Hyderabad.
232
00:12:58,055 --> 00:13:02,138
[PRAYER AT SHRINE]
233
00:13:04,597 --> 00:13:07,013
[SINGING RANDOMLY]
234
00:13:07,138 --> 00:13:08,013
Listen, dear.
235
00:13:08,180 --> 00:13:12,263
I've been asking for a car since 5 years
and you finally had the thought.
236
00:13:12,305 --> 00:13:14,805
I had the thought long back.
But I just got the money.
237
00:13:14,888 --> 00:13:16,222
Come on, let's go.
238
00:13:16,388 --> 00:13:17,555
Greetings, priest.
239
00:13:17,722 --> 00:13:18,680
Come, Maniratn…
240
00:13:18,847 --> 00:13:21,263
Dear, I will go check the lock once again.
241
00:13:21,513 --> 00:13:23,722
We are going to buy
a car with the money you gave.
242
00:13:23,763 --> 00:13:26,347
I'm in sheer loss with
the gems you gave.
243
00:13:26,388 --> 00:13:28,597
How come? I asked you
to wear the blue gemstone.
244
00:13:28,638 --> 00:13:30,347
I lost my job after doing so.
245
00:13:30,430 --> 00:13:31,722
I gave a green gemstone later.
246
00:13:31,763 --> 00:13:33,180
Wife passed away with that.
247
00:13:33,513 --> 00:13:36,513
You already have the coral stone, right?
- Sister parted from our family.
248
00:13:36,555 --> 00:13:38,180
Oh... What about the pearl?
249
00:13:38,347 --> 00:13:40,472
I mortgaged the house
as soon as I wore the pearl.
250
00:13:40,638 --> 00:13:43,097
You have to save me with some stone.
251
00:13:43,722 --> 00:13:44,347
Err...
252
00:13:46,638 --> 00:13:48,805
Where do I wear this, sir?
- Bang your head with it.
253
00:13:48,847 --> 00:13:50,805
Your destiny is never going to change.
- Why, sir?
254
00:13:50,888 --> 00:13:55,097
Oxygen helps a guy in the ICU but a fan
serves no purpose for a guy in the mortuary.
255
00:13:55,138 --> 00:13:56,305
There must be some way.
256
00:13:57,263 --> 00:13:59,805
Hey! Where is my vehicle?
- Where else?
257
00:13:59,930 --> 00:14:01,097
Your son must have taken it.
258
00:14:01,138 --> 00:14:02,722
[ORCHESTRA PLAYING]
259
00:14:08,388 --> 00:14:09,055
Hey!
260
00:14:11,013 --> 00:14:12,263
Don’t hurry.
261
00:14:12,513 --> 00:14:16,388
Now’s not the time to play.
Play once the girl hops on the bike, okay?
262
00:14:16,513 --> 00:14:18,472
Seriously? On this shitty bike?
263
00:14:18,722 --> 00:14:22,472
How dare you call it shitty?
Don't you see it’s shining?
264
00:14:22,888 --> 00:14:24,805
I washed it with shampoo in the morning.
265
00:14:25,180 --> 00:14:28,680
Do you have brains at all?
The girl is coming from America.
266
00:14:28,722 --> 00:14:30,097
She'll not sit on this bike.
267
00:14:30,555 --> 00:14:31,847
Hey! Do you know who’s coming?
268
00:14:32,055 --> 00:14:34,180
Madhu… My Madhu…
269
00:14:34,555 --> 00:14:37,180
When we roamed on this
bike before 3 years...
270
00:14:37,222 --> 00:14:39,472
The Chudi Bazaar in old city bowed to us.
271
00:14:40,237 --> 00:14:41,570
It would salute to us.
272
00:14:41,722 --> 00:14:44,138
We need to parade
the whole of Hyderabad now.
273
00:14:44,180 --> 00:14:45,847
Whole of Hyderabad? On this bike?
274
00:14:46,305 --> 00:14:47,680
This bike can go nowhere.
275
00:14:47,722 --> 00:14:49,097
It'll break down midway.
276
00:14:49,472 --> 00:14:51,305
Oi! Enough of your crap.
277
00:14:51,430 --> 00:14:52,930
Tell me when the flight is landing.
278
00:14:55,013 --> 00:14:55,930
A whole hour...
279
00:14:56,263 --> 00:14:58,013
[WATCH TICKING]
280
00:14:59,972 --> 00:15:02,138
Sir! It's over. Let's go.
281
00:15:02,555 --> 00:15:03,805
One more idly to go.
282
00:15:04,138 --> 00:15:07,055
Sir, I am not talking
about breakfast but time.
283
00:15:07,152 --> 00:15:08,860
The bad time has ended. Let’s go.
284
00:15:10,847 --> 00:15:11,722
Have you checked properly?
285
00:15:11,870 --> 00:15:13,495
Two seconds here and there.
286
00:15:14,180 --> 00:15:17,180
One second is enough for a guy
like me to become a guy like you.
287
00:15:17,263 --> 00:15:17,847
Sir.
288
00:15:20,138 --> 00:15:23,683
The bad time is over now.
Take the briefcase and put it in the car.
289
00:15:23,722 --> 00:15:25,388
Sir, driver isn't here yet.
290
00:15:25,472 --> 00:15:26,055
What?
291
00:15:26,513 --> 00:15:28,347
He's not coming. I fired him.
292
00:15:28,430 --> 00:15:30,472
He told his fellow driver I am a demon.
293
00:15:30,888 --> 00:15:32,305
You eat quickly. Time for school.
294
00:15:32,472 --> 00:15:33,763
Call for some other driver.
295
00:15:33,930 --> 00:15:36,847
Where will we find a driver
who'd call ma'am a Goddess, sir?
296
00:15:37,763 --> 00:15:40,597
There are many jobless
people in the house who can drive.
297
00:15:43,013 --> 00:15:43,597
Krishna…
298
00:15:44,388 --> 00:15:47,097
'[MOTHER]: Krishna… Krishna… '
299
00:15:50,388 --> 00:15:52,097
'Happy Birthday!'
300
00:15:52,263 --> 00:15:53,638
'Same to you.'
301
00:15:55,680 --> 00:15:59,972
'Thank you. What gift do
you want for this birthday?'
302
00:16:00,055 --> 00:16:00,930
[TRUCK HONKING]
303
00:16:01,097 --> 00:16:02,055
[SCREAMS]
304
00:16:02,138 --> 00:16:03,180
[VEHICLES CRASHING]
305
00:16:03,638 --> 00:16:05,763
[GASPS]
306
00:16:20,703 --> 00:16:22,411
'Hi, Krishna! Birthday is in two days.'
307
00:16:25,469 --> 00:16:26,140
[BEEPING]
308
00:16:30,430 --> 00:16:31,263
[EXHALES]
309
00:16:31,805 --> 00:16:35,384
I'll be 25 in two days.
Nothing went as expected till now.
310
00:16:38,597 --> 00:16:40,013
I wonder when this picture was clicked.
311
00:16:41,013 --> 00:16:42,305
My expression is still intact.
312
00:16:48,991 --> 00:16:51,680
Has it started? Oh... I am coming.
313
00:16:53,180 --> 00:16:54,388
Where is he going?
- To the auction, sir.
314
00:16:55,305 --> 00:16:55,930
Is he selling himself?
315
00:16:56,722 --> 00:16:58,430
Who'd dare to buy your dad, sir?
316
00:16:58,472 --> 00:17:00,055
We'd never find a buyer to take him.
317
00:17:00,972 --> 00:17:01,680
Which car is he taking?
318
00:17:01,888 --> 00:17:02,597
Your car…
319
00:17:03,222 --> 00:17:03,888
Hmm...
320
00:17:10,513 --> 00:17:11,680
How is the car's color supposed to be?
321
00:17:11,722 --> 00:17:13,555
Red… It looks good, you see.
322
00:17:18,305 --> 00:17:19,138
[TYRES SCREECHING]
323
00:17:20,347 --> 00:17:21,513
How come you're here suddenly?
324
00:17:23,513 --> 00:17:24,555
Sridevi…
325
00:17:26,138 --> 00:17:28,222
Sridevi…? Who is Sridevi?
326
00:17:28,930 --> 00:17:31,805
I meant the heroine.
327
00:17:32,097 --> 00:17:34,430
She loves the hero. You tell me what's up.
328
00:17:34,513 --> 00:17:36,930
You know what's up. Same to same…
329
00:17:37,430 --> 00:17:37,972
You mean?
330
00:17:38,222 --> 00:17:42,430
Like a hero loves a heroine,
I love my Sridevi.
331
00:17:43,388 --> 00:17:47,055
But when I met Sridevi,
she wasn't in love with me.
332
00:17:48,055 --> 00:17:49,430
She was in love with that ring from the film.
333
00:17:52,347 --> 00:17:53,763
Are you still drunk from last night?
334
00:17:53,930 --> 00:17:55,305
Afternoon’s peg didn’t kick in yet.
335
00:17:55,347 --> 00:17:56,347
Hey… What are you talking about?
336
00:17:56,430 --> 00:17:57,305
You fool!
337
00:18:00,097 --> 00:18:00,972
Red car, man!
338
00:18:04,388 --> 00:18:05,097
[BEGGAR]: Sir! Sir!
339
00:18:05,347 --> 00:18:08,305
Sir, my son is hungry.
- Uh-huh...
340
00:18:08,972 --> 00:18:09,513
Get lost!
341
00:18:12,347 --> 00:18:15,430
Dear, he hasn't eaten in 2 days.
342
00:18:16,055 --> 00:18:17,347
Please give me some money.
343
00:18:17,930 --> 00:18:19,930
May God bless you.
344
00:18:25,680 --> 00:18:27,555
Why? Are you feeling too rich?
345
00:18:27,972 --> 00:18:30,930
It’s easy to donate
when the money isn’t yours.
346
00:18:31,347 --> 00:18:32,722
You will know the value when you earn.
347
00:18:33,097 --> 00:18:36,097
Donate when you earn for yourself.
348
00:18:36,138 --> 00:18:40,638
Dear... There's no bigger deed than donation.
349
00:18:42,680 --> 00:18:43,472
Stay blessed.
350
00:19:00,972 --> 00:19:02,097
[TRAFFIC NOISES]
351
00:19:02,180 --> 00:19:04,305
[MAN 1]: Whose vehicle is it?
Get it out of the way.
352
00:19:06,013 --> 00:19:07,138
[METAL SPLINTERING]
353
00:19:07,180 --> 00:19:10,180
Bro, a car broke down. Traffic is jammed.
354
00:19:10,263 --> 00:19:11,680
They want you to open the lock.
355
00:19:14,847 --> 00:19:16,263
He can't even drive a bloody car.
356
00:19:16,305 --> 00:19:18,805
The door is locked and the key is inside.
357
00:19:18,847 --> 00:19:21,472
Bro, the car is in front of Chandini's shop.
358
00:19:29,555 --> 00:19:30,513
[MUMBLING] What do I do now?
359
00:19:30,555 --> 00:19:31,680
Hey! If you don’t move the car...
360
00:19:31,722 --> 00:19:32,930
Hey! Stop…! Stop…!
361
00:19:33,013 --> 00:19:34,972
A mechanic is coming.
362
00:19:35,263 --> 00:19:37,055
Is he coming or do you
expect me to push the car?
363
00:19:37,097 --> 00:19:38,638
He will unlock it in two
minutes once he's here, sir.
364
00:19:43,513 --> 00:19:44,847
Look over there. He's here.
365
00:19:45,180 --> 00:19:48,597
[UPBEAT MUSIC]
366
00:20:05,347 --> 00:20:06,305
Bloody rogue!
367
00:20:06,430 --> 00:20:09,097
Come open the lock quickly.
I can’t put up with them.
368
00:20:09,263 --> 00:20:11,055
[MUSIC CONTINUES]
369
00:20:40,055 --> 00:20:41,513
[APPLAUSE]
370
00:20:42,138 --> 00:20:43,763
Wow! You are superb.
371
00:21:02,097 --> 00:21:03,013
Bloody rogue!
372
00:21:07,555 --> 00:21:09,430
[WHISTLING]
373
00:21:10,138 --> 00:21:12,263
Hey! Stop… Stop… Stop…
374
00:21:12,388 --> 00:21:13,805
Where are you going? Stop!
375
00:21:13,847 --> 00:21:14,847
You can't come here.
376
00:21:14,972 --> 00:21:18,013
Get the bike out of here.
- Two minutes, bro. Please...
377
00:21:18,055 --> 00:21:22,597
You might get run over. Move!
- I'll take two minutes. That's all.
378
00:21:24,013 --> 00:21:25,263
Stop! You can't enter.
379
00:21:27,430 --> 00:21:28,888
How long until the US flight lands?
- It has already arrived.
380
00:21:28,930 --> 00:21:29,805
Is it?
- Hmm.
381
00:21:35,216 --> 00:21:36,883
My Madhu is here.
382
00:21:46,333 --> 00:21:47,333
Dad is looking.
383
00:21:48,541 --> 00:21:49,249
Oh...
384
00:21:49,791 --> 00:21:51,208
I planned a surprise for you.
385
00:21:51,333 --> 00:21:52,791
Surprise? What’s that?
386
00:21:52,872 --> 00:21:53,913
Ta-da!
387
00:21:54,041 --> 00:21:55,083
Our love bike!
388
00:21:56,499 --> 00:21:57,416
How do you like it?
[LAUGHS]
389
00:21:57,945 --> 00:22:00,070
Are you still roaming on this bike?
390
00:22:01,760 --> 00:22:03,635
I brought it especially for you.
391
00:22:03,987 --> 00:22:06,737
You haven’t changed at all, Karthik
- Hey! I am always the same.
392
00:22:07,166 --> 00:22:08,791
Give them your luggage.
We will go on the bike.
393
00:22:08,791 --> 00:22:09,791
Hey! No! No!
394
00:22:09,904 --> 00:22:11,112
We can't go now. Dad’s here too.
395
00:22:11,154 --> 00:22:12,487
And your bike looks worn out.
396
00:22:12,529 --> 00:22:14,779
It just looks bad.
It'll be fine once you ride on it.
397
00:22:14,820 --> 00:22:17,029
Come on.
- No. Listen to me. What if dad saw us?
398
00:22:17,112 --> 00:22:18,320
Hey! Listen.
399
00:22:18,445 --> 00:22:20,279
I've got a surprise planned for you.
400
00:22:20,362 --> 00:22:21,154
Everything is ready outside.
401
00:22:21,195 --> 00:22:23,612
You just come with me.
- Karthik, listen to me!
402
00:22:23,654 --> 00:22:24,904
What?
- Dad's waiting.
403
00:22:25,279 --> 00:22:27,279
Bro, it’s been too long. Move your vehicle.
- One minute.
404
00:22:27,320 --> 00:22:31,570
Move the bike aside first.
My boss will be coming.
405
00:22:31,904 --> 00:22:33,779
Please, bro. Please…
- No way. Move it now!
406
00:22:33,820 --> 00:22:36,404
Don't you get it?
I said I'll move it in a minute.
407
00:22:36,820 --> 00:22:38,737
Do you even know about
the surprise I planned?
408
00:22:38,779 --> 00:22:39,904
Move the bike first.
409
00:22:40,029 --> 00:22:41,695
Okay. Okay. Sorry, bro. Sorry.
410
00:22:42,195 --> 00:22:43,904
She'll come sit on my bike. And we'll leave.
411
00:22:43,945 --> 00:22:45,612
Girl has already left, bro.
Move the bike first.
412
00:22:45,654 --> 00:22:47,529
She left?
- Look. She's leaving in the car.
413
00:22:47,987 --> 00:22:48,820
Come on, move your bike now.
414
00:22:48,862 --> 00:22:51,070
[SECURITY]: When she's got a car,
why would she sit on your bike?
415
00:22:51,112 --> 00:22:51,862
You're a fool.
416
00:22:51,904 --> 00:22:53,070
[ORCHESTRA PLAYING]
417
00:22:53,237 --> 00:22:54,445
[LAUGHTER]
418
00:22:56,279 --> 00:22:57,279
Hey, stop it!
419
00:23:00,362 --> 00:23:01,779
Why are you lighting a cigarette now?
420
00:23:01,820 --> 00:23:03,570
That shows he's burning from the inside.
421
00:23:05,279 --> 00:23:06,112
You take the bike and go home.
422
00:23:06,320 --> 00:23:07,279
Where are you going?
423
00:23:07,612 --> 00:23:09,404
[DRAMATIC MUSIC]
424
00:23:17,112 --> 00:23:18,529
Play the drums now.
425
00:23:18,612 --> 00:23:20,362
[MUSIC CONTINUES]
426
00:23:25,237 --> 00:23:26,904
[BIKE ENGINE VROOMING]
427
00:23:51,252 --> 00:23:55,002
[AUCTIONER]: Ladies and Gentlemen…
Welcome to the auction.
428
00:23:55,487 --> 00:23:57,654
I am glad to have you at this event.
429
00:23:58,279 --> 00:24:01,820
An auction like this is
a very rare occasion in India.
430
00:24:02,320 --> 00:24:05,695
Dear, you said no one would
attend an old car’s auction.
431
00:24:05,737 --> 00:24:06,945
Why are so many people here?
432
00:24:06,987 --> 00:24:09,612
We will pay a thousand or two more.
Don’t worry.
433
00:24:09,862 --> 00:24:14,612
The one and only Rolls Royce…
1940’s Samanthakamani…!
434
00:24:14,695 --> 00:24:17,112
It sounds like a girl’s
name in an old item song.
435
00:24:17,612 --> 00:24:19,654
Samanthakamani... What kind of name is that?
436
00:24:19,695 --> 00:24:23,195
The history of the car begins
from the 6th King of Mysore.
437
00:24:23,237 --> 00:24:26,612
Don’t underestimate it.
It was a lucky car for Kings.
438
00:24:26,737 --> 00:24:29,070
It is rare for that car to be auctioned.
439
00:24:29,320 --> 00:24:32,237
Will your dad let
a car with such history slip?
440
00:24:32,279 --> 00:24:35,237
What’s the use when this
piece of metal is all I get?
441
00:24:37,362 --> 00:24:39,362
So, let’s begin the auction.
442
00:24:39,904 --> 00:24:40,529
One crore…
443
00:24:41,154 --> 00:24:43,154
[AUCTIONER]: Mr. Jagannath at one crore.
444
00:24:43,737 --> 00:24:45,487
A crore without even looking at the car?!
445
00:24:45,820 --> 00:24:46,570
Two crores…
446
00:24:46,695 --> 00:24:48,404
[AUCTIONER]: Mr. Rao at two crores.
- Have they gone crazy?
447
00:24:49,154 --> 00:24:50,029
Two and a half crores.
448
00:24:50,487 --> 00:24:51,279
Three crores…
449
00:24:51,362 --> 00:24:53,154
[AUCTIONER]: Mr. Reddy at three crores.
450
00:24:53,487 --> 00:24:55,487
I can’t take this. Their madness is at peaks.
451
00:24:55,987 --> 00:24:57,820
[CHUCKLES] Okay. Okay.
452
00:24:58,095 --> 00:25:00,045
He buys an old car worth crores.
453
00:25:00,070 --> 00:25:01,195
But I can't donate 10 bucks to the poor.
454
00:25:01,279 --> 00:25:05,904
[AUCTIONER]: Now, let me reveal the
masterpiece. The royal Samanthakamani!
455
00:25:06,070 --> 00:25:08,154
[DRAMATIC MUSIC]
456
00:25:20,570 --> 00:25:21,904
Five crores…
457
00:25:24,195 --> 00:25:26,404
[AUCTIONER]: Mr. Jagannath at five crores.
458
00:25:27,529 --> 00:25:29,487
Sir… They have revealed the car.
459
00:25:30,320 --> 00:25:32,487
[AUCTIONER]: Mr. Jagannath at 5 crores.
460
00:25:34,973 --> 00:25:37,987
That’s it. Samanthakamani is sold.
461
00:25:38,945 --> 00:25:41,237
[ENTHRALLING MUSIC]
462
00:26:20,529 --> 00:26:21,680
Krishna…
463
00:26:32,029 --> 00:26:33,154
I want this.
464
00:26:38,029 --> 00:26:38,820
[GIGGLES]
465
00:27:59,433 --> 00:28:00,767
[APPLAUSE]
466
00:28:06,529 --> 00:28:08,987
[MAN 1]: The car resembles a ship
and the price is that of a palace.
467
00:28:09,862 --> 00:28:11,820
[LAUGHS] What do you get from the photo?
468
00:28:12,279 --> 00:28:13,737
Except for visual treat?
469
00:28:13,987 --> 00:28:15,404
You're right, sir.
470
00:28:16,029 --> 00:28:20,487
If this car is in our dump yard,
it adds beauty to our station.
471
00:28:20,529 --> 00:28:22,487
I wonder when we'll get to see that.
472
00:28:22,529 --> 00:28:24,320
Soon.
- But when, sir?
473
00:28:25,654 --> 00:28:29,862
No matter how much you earn, you have
to seek a cop once you lose something.
474
00:28:29,945 --> 00:28:30,695
[SARCASTIC LAUGH]
475
00:28:30,779 --> 00:28:31,737
Greetings, sir.
476
00:28:31,904 --> 00:28:34,320
Come, Chandar. It’s been so long.
477
00:28:35,008 --> 00:28:36,092
You have lost weight.
478
00:28:36,460 --> 00:28:40,044
What do I do, sir? My second hand
cars business isn’t working out.
479
00:28:40,175 --> 00:28:41,550
Number of customers is declining.
480
00:28:41,654 --> 00:28:42,362
Really?
481
00:28:42,660 --> 00:28:45,452
Get me some job at your station.
I will happily do it.
482
00:28:45,484 --> 00:28:47,193
We haven't had a case since two months.
483
00:28:47,445 --> 00:28:48,487
Two cells are empty.
484
00:28:50,318 --> 00:28:51,568
Will you fill one for a week?
485
00:28:51,795 --> 00:28:52,795
Are you kidding me, sir?
486
00:28:52,820 --> 00:28:55,029
Stop your nonsense and get to the point.
487
00:28:55,417 --> 00:28:56,709
I want a good Skoda.
488
00:28:56,759 --> 00:28:58,134
Skoda, huh?
- Huh.
489
00:29:01,819 --> 00:29:03,735
Take a look, Chandar.
Choose the car you want.
490
00:29:03,860 --> 00:29:05,360
I don’t want a shitty car, sir.
491
00:29:05,652 --> 00:29:07,194
I want a car that I can ride.
492
00:29:07,402 --> 00:29:08,027
Listen.
493
00:29:08,277 --> 00:29:11,069
To meet your requirement,
someone has to meet with an accident...
494
00:29:11,110 --> 00:29:12,444
Or park in the ‘no parking’ zone.
495
00:29:13,319 --> 00:29:14,610
Or I would have to steal it.
496
00:29:15,485 --> 00:29:17,319
We can’t put such efforts for
what you are paying us.
497
00:29:17,444 --> 00:29:21,027
Indica 1216 is shining bright.
Pay 2 lakhs and take it.
498
00:29:21,277 --> 00:29:23,735
What? Two lakhs? Even the owner
wouldn’t have paid that amount.
499
00:29:24,072 --> 00:29:27,277
I am a regular customer.
Quote a cheaper price for me.
500
00:29:27,319 --> 00:29:28,735
No one would sell it for any cheaper.
501
00:29:28,777 --> 00:29:31,402
Why not, sir? I know of many men who do.
502
00:29:31,985 --> 00:29:32,944
[MUMBLING] Satya Narayan…
- Sir…
503
00:29:33,069 --> 00:29:34,110
Do you think he sought a new station?
504
00:29:34,152 --> 00:29:35,402
Are you selling or not?
505
00:29:35,485 --> 00:29:36,069
What did you say?
506
00:29:36,194 --> 00:29:38,194
[NAVANEETHA CHORA MEN'S HOSTEL]
507
00:29:38,902 --> 00:29:41,110
[ON WALKIE TALKIE]: Krishna Nagar Station…
Krishna Nagar Station… Krishna Nagar Station…
508
00:29:41,194 --> 00:29:43,319
Krishna Nagar Station… Krishna Nagar Station…
509
00:29:44,360 --> 00:29:45,235
What is he doing?
510
00:29:45,319 --> 00:29:48,485
He's been doing that since he found it.
511
00:29:49,194 --> 00:29:50,777
What are you doing in
the washroom for so long?
512
00:29:51,402 --> 00:29:53,069
There was no water.
- There was no water?
513
00:29:53,527 --> 00:29:54,652
You know our junior, right?
514
00:29:54,735 --> 00:29:56,277
Looks like he stole the motor.
515
00:29:57,402 --> 00:29:58,194
Stole it?
516
00:29:58,527 --> 00:30:00,485
He didn’t steal it. He went to get it fixed.
517
00:30:00,569 --> 00:30:02,277
[ON WALKIE TALKIE]: Krishna Nagar Station…
518
00:30:02,319 --> 00:30:04,069
I told you it's not
the Krishna Nagar station.
519
00:30:04,194 --> 00:30:05,569
Want a quarter of buttermilk?
520
00:30:05,902 --> 00:30:07,069
I want a phone.
521
00:30:10,235 --> 00:30:11,485
Pick whatever you want.
522
00:30:12,319 --> 00:30:13,319
I don't want to buy a phone.
523
00:30:13,985 --> 00:30:15,610
I just want to make a call.
- Got it.
524
00:30:15,694 --> 00:30:16,694
He just wants to make a call.
525
00:30:16,944 --> 00:30:19,444
Here… Outgoing free.
Incoming is also free.
526
00:30:21,110 --> 00:30:21,819
You idiot!
527
00:30:24,402 --> 00:30:25,110
[PHONE RINGING]
528
00:30:25,152 --> 00:30:27,027
Hey! Are all the arrangements done?
- Yes, sir.
529
00:30:28,944 --> 00:30:29,569
Hello...
530
00:30:29,694 --> 00:30:32,027
Praveen, this is Siva speaking.
531
00:30:32,860 --> 00:30:33,527
Siva…
532
00:30:36,069 --> 00:30:39,235
Hey, Siva… Where have you been?
Are you fine?
533
00:30:39,277 --> 00:30:42,277
I am good but how is Sridevi?
534
00:30:42,985 --> 00:30:45,319
Sridevi?
- [SRIDEVI]: How do I look?
535
00:30:46,569 --> 00:30:49,277
Sridevi… She is having a gala time here.
536
00:30:49,527 --> 00:30:51,069
She might look so on the outside.
537
00:30:51,902 --> 00:30:53,569
But she must be hurting inside.
538
00:30:54,569 --> 00:30:56,694
Hurting? Stay on line.
539
00:30:58,235 --> 00:30:58,944
Sridevi…
540
00:30:59,027 --> 00:30:59,860
What, Praveen?
541
00:30:59,944 --> 00:31:02,569
Are you smiling on the outside
and hurting on the inside?
542
00:31:02,860 --> 00:31:04,944
I will slap you. Which idiot told you that?
543
00:31:05,027 --> 00:31:06,152
Siva…
544
00:31:06,402 --> 00:31:08,110
Look. Don’t answer his calls.
545
00:31:08,235 --> 00:31:11,110
He is a cheapo.
He will die if he sees me laughing.
546
00:31:13,652 --> 00:31:14,235
Hello...
547
00:31:16,402 --> 00:31:17,194
You heard that?
548
00:31:17,360 --> 00:31:18,485
[ON TV]: What did you just say?
549
00:31:18,777 --> 00:31:20,902
'You're angry that I called you a beggar?'
550
00:31:21,069 --> 00:31:22,527
'I wasn't cursing you.'
551
00:31:23,288 --> 00:31:23,830
Deva!
552
00:31:25,538 --> 00:31:26,496
What happened, man?
553
00:31:28,330 --> 00:31:29,580
I have to earn money right away.
554
00:31:29,913 --> 00:31:31,413
Why are you furious about that?
555
00:31:31,455 --> 00:31:33,830
I will give you. How much do you want?
- 50 lakhs.
556
00:31:34,371 --> 00:31:35,038
[EXCLAIMS]
557
00:31:35,121 --> 00:31:35,996
50 lakhs?!
558
00:31:40,538 --> 00:31:42,871
A 10 here and there will do.
But I have to earn that money.
559
00:31:42,955 --> 00:31:44,705
This guy is way beyond our level.
560
00:31:44,746 --> 00:31:46,871
Get the Samanthakamani for him.
561
00:31:47,496 --> 00:31:48,580
Samanthakamani?
562
00:31:50,205 --> 00:31:56,330
May you be rid of all
the evil eyes cast on you.
563
00:31:56,496 --> 00:31:59,080
No one would cast an evil eye on it.
The car itself looks evil.
564
00:32:00,038 --> 00:32:02,913
Why? Why do you say that to a brand new car?
565
00:32:03,121 --> 00:32:06,455
Brand new? When it’s used for 10 years,
it’s not brand new.
566
00:32:07,413 --> 00:32:08,996
Sister, what's happening?
567
00:32:09,705 --> 00:32:12,038
We bought a new car, Saroj. How is it?
568
00:32:12,163 --> 00:32:15,288
Washing it doesn't make it new.
It's a second hand car, right?
569
00:32:15,371 --> 00:32:18,496
Correct. Look. Even she
got to know it's second hand.
570
00:32:18,580 --> 00:32:20,871
You shut up. You don’t even
have a second hand car.
571
00:32:20,955 --> 00:32:22,705
You don’t get irritated. Come on.
572
00:32:22,913 --> 00:32:26,955
Being second hand doesn't
make it any less of a car.
573
00:32:27,038 --> 00:32:29,871
Listen. Take a picture of me
and your mom with the car.
574
00:32:29,996 --> 00:32:31,788
What did you say?
With this phone? This phone?
575
00:32:31,830 --> 00:32:34,330
With this useless phone?
It shuts off even I say hello out loud.
576
00:32:34,830 --> 00:32:36,038
Don't shout or else...
577
00:32:36,246 --> 00:32:37,288
Or else what?
578
00:32:37,455 --> 00:32:40,663
You can't get your son a new phone
or send him abroad to study.
579
00:32:40,746 --> 00:32:42,205
But you wife and husband needed a car now.
580
00:32:42,288 --> 00:32:43,830
I want to go to America.
- America?
581
00:32:43,996 --> 00:32:46,538
Hey! Trump is not a nice guy like your dad.
582
00:32:46,663 --> 00:32:48,163
He is chasing fools back home.
583
00:32:48,288 --> 00:32:51,038
Get him one of your gemstones.
He will be stricken with bad luck.
584
00:32:51,080 --> 00:32:54,246
Your engineering could be completed
only after selling 60 such gems.
585
00:32:54,330 --> 00:32:57,330
I need to start selling granite
stones to send you to America.
586
00:32:57,413 --> 00:32:58,830
[PHONE RINGING]
- This hung up again.
587
00:33:01,205 --> 00:33:02,038
Bloody phone!
588
00:33:02,746 --> 00:33:05,413
Why bother with him?
Get your phone. Let’s take a selfie.
589
00:33:07,538 --> 00:33:08,246
[SMILES]
590
00:33:10,038 --> 00:33:10,996
My life is ruined.
591
00:33:11,371 --> 00:33:11,913
Tell me!
592
00:33:12,121 --> 00:33:13,788
Hey! Why are you cutting my call?
593
00:33:13,913 --> 00:33:16,746
My phone… My wish…
I will cut the call or burn my phone.
594
00:33:16,788 --> 00:33:17,496
Why do you care?
595
00:33:17,746 --> 00:33:21,496
Hey! You are saying a bit much.
You did the same yesterday.
596
00:33:21,830 --> 00:33:25,121
We are going out in the evening.
Come pick me up on the bike.
597
00:33:25,205 --> 00:33:26,246
That isn’t my bike.
598
00:33:26,887 --> 00:33:29,913
I didn’t mean the other bike.
I was talking about our bike.
599
00:33:30,496 --> 00:33:32,538
Why do you think
I would come after such an insult?
600
00:33:32,621 --> 00:33:34,121
No guy with self respect would come.
601
00:33:35,288 --> 00:33:37,205
Why talk about things we don’t have, dear?
602
00:33:38,413 --> 00:33:41,538
Don’t be satirical now.
I will burn the car. Go!
603
00:33:41,996 --> 00:33:44,538
Come near the car and
I will show you my evil side.
604
00:33:45,330 --> 00:33:45,996
Why are you laughing?
605
00:33:46,080 --> 00:33:47,705
What happened? Why are you laughing?
606
00:33:48,163 --> 00:33:48,955
Nothing, mom.
607
00:33:49,788 --> 00:33:51,538
You are coming by 6’o clock. That’s it.
608
00:33:51,580 --> 00:33:53,288
I'll not come. I'll not come. I'll not come.
609
00:33:54,996 --> 00:33:57,955
You're feeling like a hero for nothing.
610
00:33:58,205 --> 00:34:00,121
But you are more of a comedian.
611
00:34:01,621 --> 00:34:03,371
Happy birthday returns.
612
00:34:06,996 --> 00:34:09,580
Birthday happy returns to you!
613
00:34:13,038 --> 00:34:15,788
Returns happy birthday!
- You say it like 'Mummy Returns'.
614
00:34:16,163 --> 00:34:19,538
Happy Birthday would do.
Why are you rehearsing so much?
615
00:34:20,288 --> 00:34:27,330
I'm not rehearsing to wish
happy birthday but to gather courage.
616
00:34:27,413 --> 00:34:31,121
I finished fixing the puncture
but your love story isn't fixed yet.
617
00:34:31,205 --> 00:34:32,996
You talk like a pro.
- Of course, bro.
618
00:34:33,205 --> 00:34:34,830
'She's been a widow since 10 years.
619
00:34:34,871 --> 00:34:36,830
You're getting older by day.
620
00:34:36,871 --> 00:34:39,621
If you delay anymore,
your engine will be out of service.
621
00:34:39,663 --> 00:34:41,205
And we'll be fed up with the story.
622
00:34:42,621 --> 00:34:45,330
Shut up and get the bolts
and nuts tightened.
623
00:34:46,413 --> 00:34:48,538
I will go and sort everything out.
624
00:34:48,580 --> 00:34:50,038
[GOON]: I don't want the cash now.
625
00:34:50,080 --> 00:34:51,830
Change of tone?
626
00:34:51,871 --> 00:34:52,955
It's that guy speaking.
627
00:34:52,996 --> 00:34:56,788
I don’t want the cash or interest.
628
00:34:56,955 --> 00:34:57,871
I want the capital amount.
629
00:34:58,121 --> 00:35:02,663
I will pay you but not right now.
I will arrange in 4-5 months
630
00:35:02,705 --> 00:35:05,496
Your dead husband told me
the same while borrowing the money.
631
00:35:05,580 --> 00:35:06,288
This is not happening.
632
00:35:06,538 --> 00:35:08,913
No, brother. Please give me some time.
I'll pay back.
633
00:35:08,955 --> 00:35:10,538
You always give the same reason.
634
00:35:10,955 --> 00:35:12,205
I don't think you understand me.
635
00:35:12,205 --> 00:35:14,788
No, brother. Listen.
- I want the money right now.
636
00:35:15,621 --> 00:35:16,621
I'll pay you soon.
637
00:35:17,038 --> 00:35:17,996
Ah, I've had enough.
638
00:35:18,038 --> 00:35:19,913
You repeat the same every time.
- Please don't do this.
639
00:35:21,663 --> 00:35:23,413
How much debt was taken from you?
640
00:35:23,621 --> 00:35:24,413
One lakh...
641
00:35:24,496 --> 00:35:25,496
One lakh!
642
00:35:25,996 --> 00:35:35,246
For that, you are yelling at
a woman with no respect or mercy.
643
00:35:35,871 --> 00:35:37,996
She pays the interest on time.
644
00:35:38,621 --> 00:35:40,621
Addresses you respectfully.
645
00:35:40,746 --> 00:35:45,913
Suppose she files a complaint
on you instead of being polite...
646
00:35:46,496 --> 00:35:51,371
Cops will cut both your arms and throat off.
647
00:35:52,621 --> 00:35:55,163
Now tell me. What would be better to do?
648
00:35:55,413 --> 00:35:57,913
It would be better if you pay my 3 lakhs.
649
00:35:57,996 --> 00:36:00,038
What? You just said one lakh.
650
00:36:00,330 --> 00:36:03,580
One for the vegetables shop…
Two for your garage…
651
00:36:03,871 --> 00:36:05,038
Three lakhs in total.
652
00:36:05,163 --> 00:36:10,413
If you don't pay in two days,
we will destroy your shed.
653
00:36:10,496 --> 00:36:12,163
Consider this a threat.
654
00:36:20,288 --> 00:36:21,413
[DOLTY LAUGH]
655
00:36:34,955 --> 00:36:35,580
What's that?
656
00:36:35,746 --> 00:36:37,580
Mirror, bro… Mirror…
657
00:36:37,621 --> 00:36:38,246
Oh…
658
00:36:38,580 --> 00:36:40,371
Happy birthday! Huh!
659
00:36:46,663 --> 00:36:47,955
Today…
660
00:36:50,205 --> 00:36:51,580
Today...
661
00:36:52,496 --> 00:36:54,455
You were born…
662
00:36:55,663 --> 00:36:56,663
Happy birthday!
663
00:36:57,871 --> 00:36:59,246
Did you say something?
664
00:36:59,720 --> 00:37:04,303
Umm… Will you come out with me?
665
00:37:10,966 --> 00:37:12,341
[SMILES]
666
00:37:14,746 --> 00:37:16,871
You smiled. Which means you are coming.
667
00:37:19,621 --> 00:37:20,330
Thank you!
668
00:37:25,577 --> 00:37:26,160
What?
669
00:37:26,279 --> 00:37:29,821
Yes. You heard me right.
I will introduce you to dad tomorrow.
670
00:37:30,068 --> 00:37:32,193
Are you mad? Introductions aren’t necessary.
671
00:37:32,310 --> 00:37:35,768
After we go to America, we can happily
video call your dad and tell him.
672
00:37:35,818 --> 00:37:37,485
No. Let’s meet him personally.
673
00:37:37,650 --> 00:37:40,233
Cousin’s engagement at
8 in the evening in Taj
674
00:37:40,335 --> 00:37:43,293
Oh... Engagement is in Taj.
Is the wedding at Taj Mahal?
675
00:37:43,357 --> 00:37:46,982
Listen to me. You have to
come pick me up like a hero.
676
00:37:47,331 --> 00:37:48,581
Like a hero?
- Hmm...
677
00:37:48,952 --> 00:37:49,452
You mean?
678
00:37:49,786 --> 00:37:50,994
Come in a nice tuxedo. That's enough.
679
00:37:51,036 --> 00:37:54,411
Taxi isn’t needed.
You think this bike is all I've got?
680
00:37:54,684 --> 00:37:57,975
Not a taxi, dear. Tuxedo… Tuxedo…
681
00:37:58,619 --> 00:37:59,286
Here...
682
00:38:00,661 --> 00:38:01,786
This is how a tuxedo looks.
683
00:38:05,161 --> 00:38:07,202
You have been to America
but you didn’t learn English.
684
00:38:07,286 --> 00:38:10,119
It’s not called a taxi. It’s a suit, dumbo.
685
00:38:10,661 --> 00:38:11,952
Hey! What did you say?
686
00:38:12,452 --> 00:38:13,494
I called you a dumbo.
687
00:38:13,702 --> 00:38:17,619
Come to the place I told you,
dressed like I asked you to.
688
00:38:18,045 --> 00:38:18,994
Let's see.
689
00:38:20,411 --> 00:38:21,869
What will you do if I don’t come?
690
00:38:22,702 --> 00:38:25,327
I will marry whomever
I like from the function.
691
00:38:26,119 --> 00:38:27,452
He will come. My bet is 1000 bucks.
692
00:38:27,911 --> 00:38:29,369
Even I know he'll come.
693
00:38:29,619 --> 00:38:33,202
But the bet is if he'll come in
the 5 crores car or not?
694
00:38:33,661 --> 00:38:34,827
Here's my bet 2000 bucks.
695
00:38:35,036 --> 00:38:36,119
You'll lose your 2000.
696
00:38:36,202 --> 00:38:37,536
I bet you 3000 bucks.
697
00:38:37,786 --> 00:38:39,036
[LAUGHS]
698
00:38:43,661 --> 00:38:47,827
What a car! What a car! So this is
what a 5 crore worth car looks like.
699
00:38:48,036 --> 00:38:49,327
Stop it, man!
- Come on.
700
00:38:49,619 --> 00:38:52,036
Thanks, bro. I won 4000
bucks because of you.
701
00:38:52,077 --> 00:38:52,536
For what?
702
00:38:52,886 --> 00:38:54,427
We had a bet on your car.
703
00:38:54,504 --> 00:38:57,087
Guys! You know about my dad, right?
704
00:38:57,309 --> 00:38:58,725
What, man? You are too excited.
705
00:38:58,869 --> 00:39:00,161
Did you get the loan or what?
706
00:39:00,327 --> 00:39:02,369
No. But I got the pending alert.
707
00:39:12,327 --> 00:39:13,661
Looks wow, guys.
708
00:39:14,202 --> 00:39:15,494
Fantastic color.
709
00:39:16,077 --> 00:39:16,869
Hi, guys!
710
00:39:17,411 --> 00:39:18,952
Were you talking about me?
711
00:39:18,994 --> 00:39:20,369
Nah! About your car…
712
00:39:20,494 --> 00:39:22,577
Oh... I just got it serviced yesterday.
713
00:39:22,911 --> 00:39:26,036
You know you can
buy a new car with that bill.
714
00:39:26,119 --> 00:39:27,869
We can buy two of his cars then.
715
00:39:31,286 --> 00:39:32,994
Seems there is a surprise
party in the evening.
716
00:39:33,327 --> 00:39:33,994
Surprise?
717
00:39:34,161 --> 00:39:35,202
Hmm.
- What's that?
718
00:39:35,327 --> 00:39:37,702
It’s a surprise when untold.
She gave it away.
719
00:39:38,077 --> 00:39:38,786
Tell me.
720
00:39:38,994 --> 00:39:42,577
Tomorrow is your birthday, right?
So we planned a party in Radisson.
721
00:39:42,869 --> 00:39:46,161
I am throwing the party.
You need not contribute. Don’t worry.
722
00:39:46,619 --> 00:39:48,119
You wouldn’t come if we told you.
723
00:39:48,452 --> 00:39:49,411
Who said I wouldn’t?
724
00:39:50,036 --> 00:39:54,536
I'll introduce you to a special
guest at the party tonight.
725
00:39:55,452 --> 00:39:58,786
Okay? See you later, guys.
- Whoa! Party confirmed!
726
00:39:58,827 --> 00:40:00,869
You won't ditch us, right?
- No way. Be there.
727
00:40:01,161 --> 00:40:01,952
Okay!
728
00:40:16,286 --> 00:40:16,952
Hands up!
729
00:40:17,744 --> 00:40:19,952
Aren’t you ashamed to
steal from your own house?
730
00:40:20,577 --> 00:40:21,584
Put the keys back.
731
00:40:22,318 --> 00:40:24,661
You're not the owner here.
And stop trying to be my mom.
732
00:40:25,411 --> 00:40:28,786
Want me to call your dad?
I am talking to you. Wait!
733
00:40:33,744 --> 00:40:34,744
What's your problem?
734
00:40:35,994 --> 00:40:37,327
I've already told you everything.
735
00:40:37,411 --> 00:40:38,827
And you're asking me now? Eh?
736
00:40:39,869 --> 00:40:41,952
Do something. I cannot bear this tension.
737
00:40:46,202 --> 00:40:47,077
Where to at this hour?
738
00:40:47,286 --> 00:40:47,869
Outside.
739
00:40:48,036 --> 00:40:49,244
I know. But outside where?
740
00:40:49,786 --> 00:40:50,702
Birthday party.
741
00:40:50,952 --> 00:40:53,786
No birthday parties allowed.
Get inside. Go!
742
00:40:53,994 --> 00:40:55,536
I am talking about mom’s birthday.
743
00:40:55,786 --> 00:40:58,911
Mom’s birthday? Hey!
She passed away 15 years ago.
744
00:40:59,119 --> 00:41:01,619
And don't you know you don't
celebrate dead people's birthdays?
745
00:41:01,661 --> 00:41:02,494
Get inside right now.
746
00:41:02,786 --> 00:41:04,661
I will celebrate it.
I will celebrate it until I die.
747
00:41:04,744 --> 00:41:07,036
Won't you listen to me? What's that?
748
00:41:08,536 --> 00:41:11,619
Who gave you those car keys? Who gave you?
749
00:41:11,744 --> 00:41:14,619
Who would give him? He only stole them.
750
00:41:15,119 --> 00:41:17,244
Whose property is it that you steal?
751
00:41:17,286 --> 00:41:20,869
I don’t need to steal someone’s wealth.
This is my mom’s wealth.
752
00:41:20,911 --> 00:41:25,536
Your mom just gave me 10 crores.
I worked hard to make it 100.
753
00:41:26,452 --> 00:41:28,036
Give it back.
- It's my mom’s gift.
754
00:41:28,411 --> 00:41:31,202
Your mom’s gift?
I bought the car with 5 crores.
755
00:41:31,411 --> 00:41:33,536
It's my hard work. My money.
756
00:41:33,744 --> 00:41:38,661
I'll beat you up if you say another word
or go anywhere near the car.
757
00:41:38,686 --> 00:41:39,990
No. It’s my car.
758
00:41:41,161 --> 00:41:43,952
Go! Get inside! Go!
759
00:41:44,077 --> 00:41:46,119
[MUSIC]
760
00:42:26,369 --> 00:42:26,952
Hey!
761
00:42:28,952 --> 00:42:29,911
Get changed.
762
00:42:30,452 --> 00:42:31,077
What's this?
763
00:42:31,327 --> 00:42:32,911
A program to change your mood.
764
00:42:33,036 --> 00:42:36,036
We had to go to the temple
but I changed the program for you.
765
00:42:44,119 --> 00:42:44,827
What? Tell me.
766
00:42:44,869 --> 00:42:47,119
Sir, it is madam’s birthday.
- So what?
767
00:42:47,161 --> 00:42:48,494
Employees are asking for bonus.
768
00:42:48,522 --> 00:42:50,439
I will slap you if you say bonus again.
- Sorry, sir.
769
00:42:50,577 --> 00:42:52,494
Money doesn't grow on trees, boy.
770
00:42:53,161 --> 00:42:54,619
Hey, Krishna… Happy birthday.
771
00:42:54,869 --> 00:42:58,327
Why didn’t you attend your birthday party?
We waited outside Radisson for you.
772
00:42:58,536 --> 00:43:00,452
You didn't attend your own birthday party.
773
00:43:00,661 --> 00:43:02,536
We confirmed with you, right?
774
00:43:03,369 --> 00:43:05,369
Hello! Hello? Say something.
775
00:43:05,452 --> 00:43:08,036
Party was not yesterday. It’s today
776
00:43:08,327 --> 00:43:10,786
Today? Are you sure?
Who's throwing the party?
777
00:43:10,827 --> 00:43:13,161
This party's on me.
Come to Provotel all o you.
778
00:43:13,327 --> 00:43:14,452
Okay. See you there.
779
00:43:14,494 --> 00:43:16,869
[DRAMATIC MUSIC]
780
00:44:08,077 --> 00:44:08,994
Err... Daddy…
781
00:44:09,536 --> 00:44:10,244
My friend…
- Madhu…
782
00:44:10,411 --> 00:44:12,452
Rohit is coming to pick you.
Come with him.
783
00:44:12,952 --> 00:44:16,661
No, dad. My friend is coming to pick me up.
You carry on.
784
00:44:21,577 --> 00:44:24,661
Is he coming to drop you
or to attend the party?
785
00:44:25,202 --> 00:44:27,244
Umm... Actually,
786
00:44:27,452 --> 00:44:28,577
I wanted to...
- Stop it, Madhu.
787
00:44:29,702 --> 00:44:31,577
I know where you were all day yesterday.
788
00:44:31,952 --> 00:44:33,369
[HONKING]
789
00:44:37,619 --> 00:44:39,202
Do you know which party we're going to?
790
00:44:40,161 --> 00:44:42,244
You know what happens
when we take such people there?
791
00:44:42,286 --> 00:44:43,369
[HONKING CONTINUES]
792
00:44:44,869 --> 00:44:46,327
Is this cheap fellow all you could find?
793
00:44:46,577 --> 00:44:48,536
Holding hands in the
airport, following you…
794
00:44:50,494 --> 00:44:54,869
Look, Madhu. I never liked
such guys and I'll never do.
795
00:44:55,244 --> 00:44:57,369
Think well and take a decision.
796
00:44:59,119 --> 00:44:59,661
Okay?
797
00:45:09,869 --> 00:45:10,827
[BRAKES SQUEAKING]
798
00:45:19,661 --> 00:45:20,202
[CLEARS THROAT]
799
00:45:20,661 --> 00:45:21,369
How do I look?
800
00:45:21,494 --> 00:45:22,577
Why were you honking?
801
00:45:22,911 --> 00:45:25,536
In this taxi… Sorry… Tuxedo…
802
00:45:25,827 --> 00:45:27,286
Why were you honking?
803
00:45:27,452 --> 00:45:28,202
I look like a hero, don’t I?
804
00:45:28,286 --> 00:45:30,744
I am asking why you honked.
Can’t you hear me?
805
00:45:31,494 --> 00:45:33,286
I just honked. Come on.
806
00:45:33,327 --> 00:45:38,411
Because of your behavior,
my dad almost slapped me inside.
807
00:45:38,452 --> 00:45:39,786
Slapped you? Did he slap you?
808
00:45:40,411 --> 00:45:41,161
How could he slap you?
- Hey!
809
00:45:41,286 --> 00:45:42,827
I just honked. Not a big deal.
810
00:45:42,911 --> 00:45:43,952
Won’t you listen completely?
811
00:45:44,036 --> 00:45:46,119
That’s the problem with you.
You never listen completely.
812
00:45:46,161 --> 00:45:47,411
What will you tell me?
813
00:45:47,577 --> 00:45:48,952
Except for my honking,
have you even looked at me?
814
00:45:49,161 --> 00:45:51,994
How do I look? You've said nothing.
Your rattling just goes on.
815
00:45:52,161 --> 00:45:54,077
Stop being cheap. Come on!
816
00:45:54,161 --> 00:45:55,994
Cheap? Cheap?
817
00:45:57,786 --> 00:45:58,869
Do I look cheap in this?
818
00:45:59,327 --> 00:46:01,661
I paid the tailor two thousand.
Two thousand! That tailor is dead.
819
00:46:02,369 --> 00:46:06,202
My dad was right. We shouldn’t take
people like you to such places.
820
00:46:06,286 --> 00:46:06,786
Oh…
821
00:46:06,827 --> 00:46:08,702
But now that you're
here, I've got no option.
822
00:46:10,244 --> 00:46:12,994
What else did your dad say?
What else? Tell me!
823
00:46:14,411 --> 00:46:16,161
Empty vessels make more noise.
824
00:46:16,619 --> 00:46:17,161
What did you say?
825
00:46:17,661 --> 00:46:18,786
Empty!
- What?
826
00:46:19,494 --> 00:46:20,202
Empty!
827
00:46:22,536 --> 00:46:23,286
One minute.
828
00:46:24,077 --> 00:46:24,869
Empty, huh?
829
00:46:26,869 --> 00:46:28,452
I brought ten thousand rupees.
830
00:46:29,036 --> 00:46:30,536
Look. I put on new shoes.
831
00:46:30,619 --> 00:46:32,994
I got half tank diesel filled in the car.
Half tank, you know…
832
00:46:33,119 --> 00:46:33,827
Bro...
- What?
833
00:46:33,952 --> 00:46:35,286
It’s a petrol vehicle, isn’t it?
- Hey! Get lost!
834
00:46:35,869 --> 00:46:37,036
Enough, Karthik. Let’s go.
835
00:46:38,369 --> 00:46:39,786
You can’t get into my car.
836
00:46:40,077 --> 00:46:41,036
[SCOFFS] This car?
- Yeah.
837
00:46:41,369 --> 00:46:43,869
This car is too cheap for me to sit in it.
Look how it is.
838
00:46:44,286 --> 00:46:46,202
Even the valet at the
hotel wouldn’t take it.
839
00:46:46,286 --> 00:46:49,327
Cheap? Cheap? Whose car is cheap?
Whose car?
840
00:46:49,411 --> 00:46:51,786
Yes. My car is cheap.
Which car will pick you up?
841
00:46:51,952 --> 00:46:54,036
Audi? Will Audi car pick you up? Audi, huh?
842
00:46:54,119 --> 00:46:55,494
Yes. Audi will pick me up.
- Yeah, sure, Audi!
843
00:46:55,536 --> 00:46:57,161
I thought you were a good girl.
But I get it now.
844
00:46:57,161 --> 00:46:58,952
Is it?
- All you want is costly cars.
845
00:47:02,119 --> 00:47:03,869
Your car is here. Shit!
846
00:47:03,911 --> 00:47:04,786
Yes. It’s here.
847
00:47:08,244 --> 00:47:11,661
I understand pretty well.
All you want is costly cars.
848
00:47:11,744 --> 00:47:13,077
Hey, Madhu. Any problem?
849
00:47:13,827 --> 00:47:15,161
Problem? What problem?
850
00:47:15,244 --> 00:47:17,036
Who the hell are you?
- Stop it! Karthik!
851
00:47:17,411 --> 00:47:18,452
Karthik, leave him.
852
00:47:19,036 --> 00:47:19,619
Sorry.
853
00:47:20,286 --> 00:47:23,369
He is taller than me, eh.
I get it. I get it now.
854
00:47:23,452 --> 00:47:26,286
Why the delay? Please go. Go and get...
855
00:47:26,411 --> 00:47:27,161
Stop it.
856
00:47:28,286 --> 00:47:29,619
Don't say another word.
857
00:47:31,869 --> 00:47:32,869
Let’s go. - Come on.
- Get lost.
858
00:47:33,952 --> 00:47:34,911
[ENGINE STARTS]
859
00:47:39,077 --> 00:47:39,952
[TYRES SCREECHING]
860
00:47:42,452 --> 00:47:44,786
Hey! Even wine shops
have waiters these days?
861
00:47:44,827 --> 00:47:45,411
Shut up!
862
00:47:48,411 --> 00:47:49,327
What do you want?
- Alcohol.
863
00:47:54,619 --> 00:47:56,994
'[MADHU]: We shouldn’t take
people like you to such places.'
864
00:48:10,994 --> 00:48:11,827
Hey, man!
865
00:48:13,494 --> 00:48:14,077
What happened?
866
00:48:14,244 --> 00:48:16,702
Madhu insulted me again.
She called me a cheapo.
867
00:48:17,369 --> 00:48:19,786
You tell me. What do I lack, huh? What?
868
00:48:19,911 --> 00:48:21,286
She got into an Audi and left.
869
00:48:21,452 --> 00:48:23,827
I will also go to parties.
Parties grander than hers.
870
00:48:23,952 --> 00:48:25,786
Tell me what’s the top hotel in Hyderabad.
871
00:48:25,911 --> 00:48:27,369
Why are you asking me?
872
00:48:27,452 --> 00:48:28,327
Are you telling me or not?
873
00:48:28,494 --> 00:48:29,702
What’s the top hotel in Hyderabad?
874
00:48:29,827 --> 00:48:31,911
Man, you're at a costly place.
875
00:48:32,244 --> 00:48:33,786
You're falling short of attitude.
876
00:48:33,827 --> 00:48:35,744
[UPBEAT MUSIC]
877
00:48:47,369 --> 00:48:48,202
Is this enough?
878
00:48:54,536 --> 00:48:56,119
5 crores…!!!
879
00:49:12,036 --> 00:49:13,077
What are you guys waiting for?
880
00:49:20,619 --> 00:49:22,702
You go inside. I'll come in two minutes.
881
00:49:23,869 --> 00:49:25,911
What if someone stopped me?
- No one here stops anyone.
882
00:49:25,952 --> 00:49:26,702
Just get in .
883
00:49:33,536 --> 00:49:34,911
Sir, you have to pay here.
884
00:49:35,077 --> 00:49:35,661
Oh…
885
00:49:38,077 --> 00:49:40,077
Money.
- Sir, five thousand rupees.
886
00:49:41,244 --> 00:49:41,827
Oh…
887
00:49:43,661 --> 00:49:44,244
Yes.
888
00:49:57,077 --> 00:49:58,411
Hello, come here.
889
00:49:58,619 --> 00:49:59,369
Click a picture for me.
890
00:50:02,494 --> 00:50:03,244
[CAMERA CLICKS]
891
00:50:06,786 --> 00:50:10,244
Sir, it's night time.
My tongue is drying up.
892
00:50:11,661 --> 00:50:13,077
Why do you drink cheap liquor every day?
893
00:50:13,161 --> 00:50:14,161
What do we drink then, sir?
894
00:50:14,286 --> 00:50:15,911
Go to a pub that opens after 10.
895
00:50:15,994 --> 00:50:17,994
Forget it, sir. Let's
just drink from here.
896
00:50:18,411 --> 00:50:21,286
We just get liquor here.
There, we get cash as well.
897
00:50:21,420 --> 00:50:22,295
Okay. Let’s go there.
898
00:50:23,275 --> 00:50:25,358
[DOOR BELL]
899
00:50:27,233 --> 00:50:28,275
[YAWNING]
900
00:50:33,150 --> 00:50:34,650
Why are you outside at this hour?
901
00:50:34,900 --> 00:50:35,483
Dad…
902
00:50:35,692 --> 00:50:36,233
Huh?
903
00:50:36,358 --> 00:50:38,150
Car…
904
00:50:38,275 --> 00:50:39,192
What happened to the car?
905
00:50:41,150 --> 00:50:42,192
Why don't you say something?
906
00:50:42,275 --> 00:50:43,275
Where'd the car go?
907
00:50:43,608 --> 00:50:44,567
Tell me where the car is.
908
00:50:44,733 --> 00:50:45,900
Mom’s car is lost, dad.
909
00:50:46,233 --> 00:50:46,775
What?!
910
00:50:47,358 --> 00:50:49,525
[SUSPENSEFUL MUSIC]
911
00:51:11,707 --> 00:51:12,373
Car's lost!
912
00:51:13,358 --> 00:51:14,025
Dad!
913
00:51:14,233 --> 00:51:17,317
[DRAMATIC MUSIC]
914
00:52:26,858 --> 00:52:28,192
BP is a little high, sir.
915
00:52:28,400 --> 00:52:30,067
Can’t you make it out from my face?
916
00:52:30,692 --> 00:52:31,942
Bloody machine!
917
00:52:32,025 --> 00:52:34,817
Get lost. Get out. BP has hiked, my foot!
918
00:52:34,817 --> 00:52:37,275
His BP and his son's ego are on a stroll.
919
00:52:37,442 --> 00:52:39,983
You are the reason why my BP is hiked.
Will you shut up?
920
00:52:40,025 --> 00:52:42,025
You blame me for everything. Let’s go
- Go inside.
921
00:52:42,400 --> 00:52:45,067
Sir's BP is fine?
- So fine. You go.
922
00:52:45,233 --> 00:52:46,233
This is too much.
- Hello, ma'am.
923
00:52:46,317 --> 00:52:46,942
Go…
924
00:52:47,317 --> 00:52:50,817
Sir, media is waiting
downstairs for your reaction.
925
00:52:50,900 --> 00:52:52,900
I will slap you if you say reaction again.
926
00:52:53,775 --> 00:52:55,775
They want reaction, huh?
- I will send them back.
927
00:52:56,067 --> 00:52:56,525
Sir!
928
00:52:56,608 --> 00:52:58,525
Have you at least filed an FIR?
929
00:52:58,567 --> 00:53:00,358
Your son is already in
the police station, sir.
930
00:53:01,192 --> 00:53:02,692
[BUBBLES POPPING]
931
00:53:11,108 --> 00:53:14,108
I'm hung over.
Which brand did we have last night?
932
00:53:14,192 --> 00:53:15,775
I said we' d have our liquor.
933
00:53:15,817 --> 00:53:18,733
You drank the free foreign stuff.
934
00:53:18,817 --> 00:53:23,067
You're having headache pills now.
They're not going to help.
935
00:53:23,525 --> 00:53:24,275
How much did you drink?
936
00:53:24,317 --> 00:53:29,025
I drank three with soda
and two without and...
937
00:53:29,400 --> 00:53:30,608
Whose car was stolen?
938
00:53:30,692 --> 00:53:31,317
What, sir?
939
00:53:32,983 --> 00:53:35,233
Whose car was stolen?
940
00:53:35,233 --> 00:53:35,900
Err...
941
00:53:36,650 --> 00:53:37,608
Where do he stay?
942
00:53:37,692 --> 00:53:39,358
Sir, he lives in Nizamabad.
943
00:53:40,317 --> 00:53:41,067
Get his son.
944
00:53:41,192 --> 00:53:43,983
Why my son, sir?
- Not your son. Get his son.
945
00:53:44,025 --> 00:53:44,608
Okay, sir.
946
00:53:45,317 --> 00:53:45,983
[EXCLAIMS]
947
00:53:47,817 --> 00:53:49,067
Why are you looking at me?
948
00:53:49,150 --> 00:53:50,233
He is already here, sir.
949
00:53:57,275 --> 00:53:57,858
Come.
950
00:53:59,942 --> 00:54:01,317
Your name?
- Krishna, sir.
951
00:54:01,983 --> 00:54:03,608
What’s the car’s name?
- Samanthakamani, sir.
952
00:54:06,483 --> 00:54:09,233
Krishna… Samanthakamani…
That's a really weird name.
953
00:54:09,275 --> 00:54:10,525
Have you found out anything about the car?
954
00:54:10,608 --> 00:54:11,983
We'll find out if you tell us anything.
955
00:54:13,525 --> 00:54:14,775
The car was stolen at night.
956
00:54:14,858 --> 00:54:16,525
I meant to say we should
investigate further.
957
00:54:17,567 --> 00:54:18,608
I need some information.
958
00:54:19,650 --> 00:54:20,442
That is why I called you.
959
00:54:20,983 --> 00:54:22,525
Tell me, sir. What information do you need?
960
00:54:24,192 --> 00:54:25,025
Why did you go to the pub?
961
00:54:25,108 --> 00:54:26,483
Birthday party…
- Whose?
962
00:54:28,483 --> 00:54:29,275
My mom’s, sir.
963
00:54:33,025 --> 00:54:33,733
Do you have any friends?
964
00:54:34,817 --> 00:54:36,192
Yes, sir.
- How many?
965
00:54:37,567 --> 00:54:38,692
Around 10.
966
00:54:38,858 --> 00:54:39,983
Do you doubt anyone amongst them?
967
00:54:40,483 --> 00:54:42,067
No, sir.
- When did you go to the pub?
968
00:54:42,192 --> 00:54:43,400
At 10:30, sir.
969
00:54:43,733 --> 00:54:45,275
When I came out at 1:30 and looked,
970
00:54:46,067 --> 00:54:52,567
...mom's car wasn’t there.
971
00:54:52,817 --> 00:54:54,025
Have you fought with anyone in the pub?
972
00:54:55,692 --> 00:54:56,317
No, sir.
973
00:55:00,108 --> 00:55:00,900
Okay. You can leave.
974
00:55:02,108 --> 00:55:02,817
Okay, sir.
975
00:55:08,275 --> 00:55:11,483
Sir, that car is so valuable to me.
976
00:55:12,983 --> 00:55:15,358
5 crores worth… It’s valuable to anyone.
977
00:55:15,692 --> 00:55:20,608
It's not the car's value but my mom's.
That car is my mom’s memory.
978
00:55:23,192 --> 00:55:24,900
Don’t worry. I will take care.
979
00:55:27,233 --> 00:55:29,817
Sir, what do you think about him?
980
00:55:30,150 --> 00:55:35,150
More than losing his car,
he's sad about losing his mom's memory.
981
00:55:35,483 --> 00:55:37,775
No, sir. I doubt him only.
982
00:55:38,108 --> 00:55:38,942
Of course, sir.
983
00:55:38,983 --> 00:55:40,900
He starts and ends the sentence with mom.
984
00:55:41,067 --> 00:55:44,483
Watching his act, I am
sure he stole the car.
985
00:55:44,858 --> 00:55:46,108
Satya Narayan…
- Yes, sir…
986
00:55:46,650 --> 00:55:47,525
Where does your mom stay?
987
00:55:47,567 --> 00:55:49,400
I put her in an old age
home for her own good.
988
00:55:49,442 --> 00:55:51,233
How can a guy like you
understand his emotion?
989
00:55:51,608 --> 00:55:53,025
Go and get the CC TV footage.
990
00:55:53,775 --> 00:55:56,817
Mother sentiment works not
only in films but also with cops.
991
00:55:57,775 --> 00:55:59,150
Have you found anything?
- Uh-huh.
992
00:55:59,900 --> 00:56:00,608
Why'd they call you?
993
00:56:01,192 --> 00:56:02,608
They wanted some information.
994
00:56:03,150 --> 00:56:04,067
Information?
995
00:56:04,192 --> 00:56:05,858
[SUSPENSEFUL MUSIC]
996
00:56:23,192 --> 00:56:23,775
Stop.
997
00:56:25,233 --> 00:56:25,942
Rewind a little.
998
00:56:28,400 --> 00:56:28,983
Stop.
999
00:56:30,192 --> 00:56:30,817
Zoom in.
1000
00:56:32,942 --> 00:56:34,358
Satya Narayan…
- Sir…
1001
00:56:34,608 --> 00:56:36,275
How old do you think he is?
- Maybe around 40, sir.
1002
00:56:36,358 --> 00:56:37,608
He must be over 50.
1003
00:56:38,192 --> 00:56:39,775
He came with a younger girl.
1004
00:56:39,983 --> 00:56:41,233
Not the age to party.
1005
00:56:42,067 --> 00:56:42,650
Khan!
1006
00:56:43,358 --> 00:56:43,900
Sir!
1007
00:56:45,126 --> 00:56:46,043
Get him.
1008
00:56:47,275 --> 00:56:50,067
Bro, what’s the matter?
Your body is here and mind elsewhere.
1009
00:56:50,525 --> 00:56:52,358
Bro… Singing a dream song, huh?
1010
00:56:52,400 --> 00:56:54,108
Where? Ooty or Kashmir?
1011
00:56:54,150 --> 00:56:56,858
Madhapur Police Station… Let's go.
1012
00:56:58,317 --> 00:56:59,108
What happened, sir?
1013
00:56:59,192 --> 00:57:01,442
You'll know at the station. Come on.
1014
00:57:01,483 --> 00:57:03,483
[MECHANIC]: Sir, why are you taking him?
1015
00:57:04,483 --> 00:57:05,275
Move!
1016
00:57:17,692 --> 00:57:18,483
What’s your name?
1017
00:57:18,733 --> 00:57:19,608
Mahesh.
1018
00:57:19,692 --> 00:57:20,233
What?
1019
00:57:21,400 --> 00:57:22,483
Mahesh Babu.
1020
00:57:22,608 --> 00:57:23,275
[THUD SOUND]
1021
00:57:24,608 --> 00:57:25,733
Uma Maheswari.
1022
00:57:27,525 --> 00:57:30,983
Uma Maheswari,
I will tell you a small story.
1023
00:57:31,275 --> 00:57:32,525
A street in Hyderabad…
1024
00:57:33,108 --> 00:57:34,442
A mechanic in that street…
1025
00:57:35,150 --> 00:57:37,483
He is a specialist in unlocking keys.
1026
00:57:38,567 --> 00:57:42,067
He's in love with a widow selling
vegetables near his mechanic shed.
1027
00:57:43,900 --> 00:57:46,358
The lovers went to a star hotel.
1028
00:57:48,400 --> 00:57:50,150
And stole a 5 crores worth car.
1029
00:57:51,233 --> 00:57:52,692
How is the story?
- Horrible.
1030
00:57:52,942 --> 00:57:53,525
[THUD SOUND]
1031
00:57:54,442 --> 00:57:55,983
Have I asked you for a cinema review?
1032
00:57:56,900 --> 00:57:57,775
Where’s the car?
1033
00:57:58,317 --> 00:58:01,858
I don’t understand one
part in the story, sir. Which car?
1034
00:58:01,900 --> 00:58:02,603
[THUD SOUND]
1035
00:58:03,775 --> 00:58:08,317
What’s your age? Your hair is too good.
Do you dye it?
1036
00:58:11,108 --> 00:58:12,275
Why did you go to the hotel?
1037
00:58:13,358 --> 00:58:17,192
You shouldn’t doubt a teenager in
a temple and an uncle in a pub, sir.
1038
00:58:17,233 --> 00:58:19,983
Stop fooling around.
Where’s Samanthakamani?
1039
00:58:20,858 --> 00:58:21,942
Samanthakamani?
1040
00:58:22,733 --> 00:58:23,650
Who is she, sir?
1041
00:58:23,775 --> 00:58:24,317
[THUD SOUND]
1042
00:58:25,400 --> 00:58:27,025
The name of the car you stole.
1043
00:58:27,108 --> 00:58:29,900
Being a mechanic doesn't mean
I stole the car.
1044
00:58:30,233 --> 00:58:33,608
I don’t know anything, sir.
Please leave me, sir.
1045
00:58:34,025 --> 00:58:34,608
[SARCASTIC LAUGH]
1046
00:58:34,692 --> 00:58:36,442
Hey, he's not an ordinary performer.
1047
00:58:37,192 --> 00:58:38,358
He won’t confess this way.
1048
00:58:38,817 --> 00:58:41,025
Satya Narayan, what’s
his girlfriend’s name?
1049
00:58:41,400 --> 00:58:42,358
Chandini, sir.
1050
00:58:42,442 --> 00:58:44,025
Huh! Get her.
1051
00:58:44,775 --> 00:58:46,692
But why, sir. She doesn’t know anything.
1052
00:58:46,817 --> 00:58:48,900
Do you know then?
- Even I don’t know anything.
1053
00:58:49,858 --> 00:58:51,317
I told you. He's not an ordinary performer.
1054
00:58:52,192 --> 00:58:54,650
Do one thing. Take a lady constable
and hit her on the way here.
1055
00:58:54,692 --> 00:58:57,483
Sir, no. You will have sinned.
1056
00:58:57,525 --> 00:58:58,733
Why don’t you say then?
1057
00:58:59,983 --> 00:59:01,692
He won’t say it. You go.
1058
00:59:01,900 --> 00:59:03,233
Okay, sir.
- Sir...
1059
00:59:04,858 --> 00:59:05,733
I will tell you.
1060
00:59:06,900 --> 00:59:11,775
'I went to the pub with
Chandini around 10:30.'
1061
00:59:12,108 --> 00:59:14,608
'It felt like a different world.'
1062
00:59:15,900 --> 00:59:18,275
'Those lights and sounds…'
1063
00:59:18,733 --> 00:59:23,150
'A girl with frizzy hair took
a shot saying cheers.'
1064
00:59:23,858 --> 00:59:25,775
'Chandini also started drinking.'
1065
00:59:26,192 --> 00:59:29,358
'She kept on drinking, sir.'
1066
00:59:29,608 --> 00:59:33,567
'That was it. The dancer in her came out.'
1067
00:59:33,817 --> 00:59:36,108
She was dancing, singing and shouting aloud.'
1068
00:59:36,233 --> 00:59:38,400
'I tried but I couldn’t stop her.'
1069
00:59:38,983 --> 00:59:42,817
'She later came to me,
held my shirt and puked.'
1070
00:59:42,900 --> 00:59:48,317
'She had too much to drink
and she couldn't take it.'
1071
00:59:49,350 --> 00:59:49,942
Sorry.
1072
00:59:50,444 --> 00:59:52,319
'I left the party with her.'
1073
00:59:52,403 --> 00:59:54,194
'Chandini was in a really bad condition.'
1074
00:59:55,153 --> 00:59:56,861
Water... Water...
- She kept asking for water.
1075
00:59:57,111 --> 01:00:03,403
I was looking around for water and
that's when I saw the car owner.
1076
01:00:03,694 --> 01:00:06,778
Have you seen the car owner?
- Yes. He was with a girl.
1077
01:00:08,819 --> 01:00:09,653
Sir, did you hear that?
1078
01:00:11,653 --> 01:00:12,611
What happened next?
1079
01:00:16,986 --> 01:00:18,153
Err... Excuse me.
1080
01:00:21,361 --> 01:00:22,986
Can you give me some water?
1081
01:00:23,403 --> 01:00:26,736
Bottle is inside. And the car is locked.
1082
01:00:27,403 --> 01:00:28,444
We lost the keys.
1083
01:00:28,653 --> 01:00:30,278
Shall I help?
- Yeah. Please…
1084
01:00:31,444 --> 01:00:35,194
I opened their car door,
took the water bottle and left.
1085
01:00:36,903 --> 01:00:38,819
That’s all, sir. I don’t know
anything more than that.
1086
01:00:39,069 --> 01:00:39,944
Nice story.
1087
01:00:40,278 --> 01:00:41,153
Not a story, sir.
1088
01:00:41,444 --> 01:00:44,528
One needs talent to lie.
And I am not that smart, sir.
1089
01:00:44,736 --> 01:00:46,153
When did you leave the hotel?
1090
01:00:46,903 --> 01:00:48,361
Around 12:30.
1091
01:00:48,569 --> 01:00:49,611
Satya Narayan…
- Sir…
1092
01:00:50,444 --> 01:00:52,236
Check when his vehicle left the exit gate.
1093
01:00:52,319 --> 01:00:52,861
Okay, sir.
1094
01:00:57,611 --> 01:00:59,903
They left at 12:30, sir.
- Sir, haven’t I told you?
1095
01:01:00,028 --> 01:01:00,986
You believe me now?
1096
01:01:01,069 --> 01:01:02,528
Hey! I'm talking to him, right? Sit down.
1097
01:01:02,903 --> 01:01:05,486
We found proof.
What are you still thinking, sir?
1098
01:01:05,528 --> 01:01:08,028
He was over acting in
the name of mom's car.
1099
01:01:08,069 --> 01:01:09,278
He's the thief for sure, sir.
1100
01:01:10,319 --> 01:01:11,486
Show him his photo.
1101
01:01:13,361 --> 01:01:15,486
Hey, Uma Maheswari.
Look at him. Is he the guy?
1102
01:01:16,444 --> 01:01:18,611
Who is he, sir?
- You ask who he is?
1103
01:01:18,778 --> 01:01:20,736
Have you gone blind? It’s the car owner.
1104
01:01:21,028 --> 01:01:22,611
Who was he if this guy is the car owner?
1105
01:01:22,819 --> 01:01:25,028
Will you check properly
or want me to hit you?
1106
01:01:26,153 --> 01:01:27,069
How does he look?
1107
01:01:28,194 --> 01:01:30,486
Tall and wheatish complexion.
1108
01:01:30,569 --> 01:01:33,736
Everyone looks wheatish in the dark.
Mental fellow!
1109
01:01:34,569 --> 01:01:36,486
When did you join the
police department, sir?
1110
01:01:36,528 --> 01:01:37,611
Soon after I came on duty.
1111
01:01:37,694 --> 01:01:38,153
Hey!
1112
01:01:39,486 --> 01:01:40,653
Show him the CC TV footage.
1113
01:01:40,694 --> 01:01:42,069
Come on. Get up.
1114
01:01:42,194 --> 01:01:44,236
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1115
01:01:52,569 --> 01:01:53,278
Stop it, sir.
1116
01:01:54,111 --> 01:01:55,819
Hey, that's you.
1117
01:01:55,944 --> 01:01:57,444
Yes, sir. It's me.
1118
01:01:57,736 --> 01:01:59,069
I look really handsome.
1119
01:01:59,111 --> 01:02:01,694
Is it your wedding video
to watch again and again?
1120
01:02:01,736 --> 01:02:02,986
Hey. Play it.
1121
01:02:03,236 --> 01:02:04,361
[MUSIC CONTINUES]
1122
01:02:09,903 --> 01:02:12,028
Sir, it’s him!
- This guy?
1123
01:02:13,111 --> 01:02:13,736
Yes, sir.
1124
01:02:13,819 --> 01:02:15,778
Why are you so shocked? Do you know him?
1125
01:02:15,861 --> 01:02:16,736
Is it definitely him?
1126
01:02:17,986 --> 01:02:19,778
Yes, sir. Promise on Chandini.
1127
01:02:20,236 --> 01:02:21,361
Satya Narayan…
- Sir…
1128
01:02:22,028 --> 01:02:23,069
Take him inside.
1129
01:02:23,111 --> 01:02:25,944
Come on… Move…
1130
01:02:26,111 --> 01:02:27,528
Why are you pushing me inside?
1131
01:02:27,611 --> 01:02:29,069
Move, uncle.
1132
01:02:31,528 --> 01:02:32,444
Who’s this uncle, huh?
1133
01:02:32,486 --> 01:02:34,486
Guys, tell this young man who the uncle is.
1134
01:02:34,569 --> 01:02:36,061
He's out to romance in his 50s.
1135
01:02:37,611 --> 01:02:39,611
[DRAMATIC MUSIC]
1136
01:02:47,403 --> 01:02:48,486
[PUFFING]
1137
01:02:48,819 --> 01:02:52,694
I'm so high my head is spinning, sir.
1138
01:02:53,028 --> 01:02:58,819
Lucky drop, sir. Lucky drop.
1139
01:03:00,403 --> 01:03:03,653
I need to take a leak before
I have the last peg.
1140
01:03:05,069 --> 01:03:06,861
What?
1141
01:03:07,903 --> 01:03:11,361
[SINGING RANDOMLY]
1142
01:03:31,153 --> 01:03:32,778
Sir, who are you?
1143
01:03:32,903 --> 01:03:34,611
Who? I'm a police. Get down.
1144
01:03:34,694 --> 01:03:36,736
Sir… Sir… Sir… One minute… Please…
1145
01:03:36,861 --> 01:03:39,278
Hey, get down.
- One minute, sir. Please…
1146
01:03:40,444 --> 01:03:42,153
Hey, get down.
- Sir, keep this.
1147
01:03:44,194 --> 01:03:46,736
Do I look corrupted to you? Huh?
Get down!
1148
01:03:46,819 --> 01:03:49,528
Sir, wait… Sir, please wait for a minute
1149
01:03:49,778 --> 01:03:51,361
Get down now.
- Give me your chain.
1150
01:03:52,153 --> 01:03:53,736
Keep this chain.
1151
01:03:57,278 --> 01:03:58,903
You have a golden heart.
1152
01:03:59,778 --> 01:04:01,319
Keep doing what you're doing.
1153
01:04:01,861 --> 01:04:02,694
Thank you, sir.
1154
01:04:02,861 --> 01:04:06,486
Idiot! You could get
a hotel room at this price.
1155
01:04:10,194 --> 01:04:11,194
Khan!
- Sir.
1156
01:04:12,028 --> 01:04:12,986
I want this guy.
1157
01:04:13,194 --> 01:04:14,278
[TYRES SCREECHING]
1158
01:04:14,694 --> 01:04:15,736
[LAUGHS]
1159
01:04:19,236 --> 01:04:20,056
[THUD SOUND]
1160
01:04:20,653 --> 01:04:23,111
Police are here. Run! Run! Run!
1161
01:04:23,319 --> 01:04:25,444
Sir? Sir!!!
1162
01:04:26,069 --> 01:04:27,736
Sir, where are you taking me?
- Shut up and come.
1163
01:04:27,986 --> 01:04:29,653
What did I do?
- Get him out.
1164
01:04:29,986 --> 01:04:31,069
I'll call you back.
1165
01:04:34,653 --> 01:04:35,736
Sir, listen to me once.
1166
01:04:35,819 --> 01:04:36,861
What have I done?
1167
01:04:37,903 --> 01:04:38,986
Sir, we found him.
1168
01:04:39,361 --> 01:04:41,194
What have I done, sir?
You are unnecessarily…
1169
01:04:42,569 --> 01:04:43,611
Oh, this sir...
1170
01:04:45,236 --> 01:04:46,403
I know him very well.
1171
01:04:47,528 --> 01:04:48,528
Sir, tell them.
1172
01:04:51,319 --> 01:04:52,611
Sir, can I have a tea?
1173
01:04:52,903 --> 01:04:53,861
What else, sir?
1174
01:04:53,903 --> 01:04:54,944
Khan!
- Sir…
1175
01:04:55,028 --> 01:04:57,486
Step out for 2 minutes.
- Khan! Ginger tea!
1176
01:04:57,736 --> 01:04:58,444
Satya Narayan...
1177
01:04:58,611 --> 01:05:01,736
Go, Satya Narayan.
Sir and I have a lot to talk about.
1178
01:05:03,938 --> 01:05:08,980
Sir, tell your guys.
He dragged me here like I'm some thief.
1179
01:05:10,093 --> 01:05:11,093
This won’t do, sir.
1180
01:05:13,385 --> 01:05:14,343
What happened, sir?
1181
01:05:15,164 --> 01:05:17,331
Hey, everyone go out!
1182
01:05:17,968 --> 01:05:19,177
What’s so personal, sir?
1183
01:05:21,830 --> 01:05:22,913
Shall I go out too?
1184
01:05:24,955 --> 01:05:25,705
Sir!!!
1185
01:05:26,871 --> 01:05:32,080
Idiot… You gave 10,000 and
stole a car worth 5 crores.
1186
01:05:32,163 --> 01:05:33,205
Which car, sir?
1187
01:05:35,288 --> 01:05:38,163
This case has got me all worked up.
Tell me. Where’s the car?
1188
01:05:38,205 --> 01:05:41,955
Sir, I can’t understand a single word.
1189
01:05:42,038 --> 01:05:43,788
Have you sent the car to the village?
1190
01:05:44,413 --> 01:05:46,121
Whose village, sir?
- Have you sent the car to the village?
1191
01:05:46,121 --> 01:05:47,871
I haven’t sent any car to any village, sir.
1192
01:05:49,205 --> 01:05:50,538
You have taken the car
from the hotel, right?
1193
01:05:50,621 --> 01:05:52,455
Why would I take the car, sir?
I walked to the hostel, sir.
1194
01:05:52,455 --> 01:05:53,788
Who took it then?
1195
01:05:53,871 --> 01:05:55,746
How would I know, sir?
I swear I don’t know anything.
1196
01:05:55,788 --> 01:05:56,955
Ask my friends too.
1197
01:05:57,955 --> 01:05:58,996
Are you kidding me?
1198
01:06:00,663 --> 01:06:02,330
Sir, everything is confusing.
1199
01:06:02,538 --> 01:06:05,205
If you don’t mind, let’s sit and talk.
1200
01:06:05,330 --> 01:06:07,205
What will you talk, huh?
[THUDDING SOUNDS]
1201
01:06:07,246 --> 01:06:08,580
Sir, listen to me.
- Let’s get the truth straight.
1202
01:06:08,621 --> 01:06:11,371
I really don’t know, sir.
- I’ll kill you if you don’t tell me.
1203
01:06:11,413 --> 01:06:13,121
What will I tell you
when I don’t know anything?
1204
01:06:13,163 --> 01:06:15,788
What will you say?
You enjoyed with her and left with the car?
1205
01:06:15,830 --> 01:06:18,205
What the hell did I enjoy, sir?
Nothing happened that night.
1206
01:06:18,246 --> 01:06:19,246
Tell me what happened then.
1207
01:06:19,913 --> 01:06:20,746
Idiot! Tell me!
1208
01:06:21,288 --> 01:06:24,621
‘An idiot took me
there saying I’ll find peace.’
1209
01:06:24,913 --> 01:06:26,580
‘I suddenly bumped into a girl over there.’
1210
01:06:26,705 --> 01:06:28,413
‘She looked exactly like my Sridevi.’
1211
01:06:28,746 --> 01:06:29,621
Who is Sridevi?
1212
01:06:29,788 --> 01:06:31,205
She is the reason for
every tear in my life,
1213
01:06:32,288 --> 01:06:36,621
for coming to Hyderabad and
also for my present situation.
1214
01:06:36,830 --> 01:06:38,288
Did she encourage you to steal the car?
1215
01:06:38,413 --> 01:06:40,205
She left me as I have no money.
1216
01:06:40,496 --> 01:06:43,163
Stop this nonsense and
tell me what happened in the pub.
1217
01:06:45,455 --> 01:06:46,913
‘She pinned me against a wall suddenly.’
1218
01:06:47,413 --> 01:06:49,621
I want to kiss you. Do you have a car?
1219
01:06:49,788 --> 01:06:52,038
‘I couldn’t hear
anything except for the kiss.’
1220
01:06:53,663 --> 01:06:55,246
Let’s go. Where’s your car?
1221
01:06:55,830 --> 01:06:59,330
Which one? Let’s go.
It will be too good. Come on. Come…
1222
01:06:59,413 --> 01:07:00,246
[SMILES]
1223
01:07:03,746 --> 01:07:05,830
‘An uncle came to us at the right moment.’
1224
01:07:05,871 --> 01:07:07,121
[UMA MAHESWARI]: Excuse me.
1225
01:07:07,205 --> 01:07:08,746
Can I have some water?
1226
01:07:09,663 --> 01:07:10,788
‘I then had this feeling, sir.’
1227
01:07:10,913 --> 01:07:11,871
Door is locked.
1228
01:07:11,913 --> 01:07:13,913
‘Girls are born with the art of lying.’
1229
01:07:13,996 --> 01:07:15,080
Keys are inside.
1230
01:07:15,246 --> 01:07:18,538
‘That uncle was so great.
He opened the lock without a key.’
1231
01:07:21,038 --> 01:07:24,705
‘As soon as he left,
the girl pulled me inside.’
1232
01:07:38,455 --> 01:07:39,663
So cute!
1233
01:07:42,038 --> 01:07:42,996
Say something.
1234
01:07:49,038 --> 01:07:52,246
Say something.
1235
01:07:55,330 --> 01:07:56,663
What happened next?
1236
01:07:57,413 --> 01:07:58,913
When did you come inside?
1237
01:07:59,163 --> 01:08:01,038
I came at the beginning of the story.
1238
01:08:01,163 --> 01:08:04,871
Wait, sir. It’s the main content.
I can’t hear from outside.
1239
01:08:04,996 --> 01:08:06,705
You continue. What happened next?
1240
01:08:08,330 --> 01:08:09,996
She asked me to speak in English.
1241
01:08:11,538 --> 01:08:13,496
I started speaking in English.
- What did you say?
1242
01:08:14,038 --> 01:08:15,996
Smoking and drinking
are injurious to health.
1243
01:08:16,121 --> 01:08:16,746
What?!
1244
01:08:18,288 --> 01:08:18,830
What did you say?
1245
01:08:18,996 --> 01:08:24,621
Smoking and drinking
are injurious to health.
1246
01:08:25,330 --> 01:08:26,121
You idiot!
1247
01:08:27,330 --> 01:08:30,038
Don’t you know?
That line appears before the titles.
1248
01:08:30,121 --> 01:08:30,746
Not in this scene.
1249
01:08:30,871 --> 01:08:32,371
Sir, he seems crazy.
- Hello!
1250
01:08:32,830 --> 01:08:35,371
She felt the same.
But she said it in English.
1251
01:08:37,663 --> 01:08:38,496
Will you shut up already?
1252
01:08:38,955 --> 01:08:39,538
What’s wrong?
1253
01:08:39,580 --> 01:08:42,288
I mean ‘Smoking and
Drinking are injurious to health’
1254
01:08:42,330 --> 01:08:44,746
What the heck? What are you talking about?
1255
01:08:45,080 --> 01:08:47,455
This is nothing. I have many of these.
Want me to say?
1256
01:08:47,496 --> 01:08:49,621
Bastard! Aren’t you ashamed?
1257
01:08:49,621 --> 01:08:50,788
How dare you say bastard, huh?
1258
01:08:50,830 --> 01:08:53,080
I’ll not leave you.
- What the hell will you do?
1259
01:08:55,788 --> 01:08:56,621
Did she slap you?
1260
01:08:57,205 --> 01:08:58,080
Yes, bro.
1261
01:08:58,538 --> 01:09:01,330
Sridevi hit me hard on my heart.
This one slapped me.
1262
01:09:01,455 --> 01:09:03,996
You should’ve slapped her back.
How’d you let her slap you?
1263
01:09:04,413 --> 01:09:09,163
It’s okay if a girl I like slaps me.
But some random girl…
1264
01:09:09,496 --> 01:09:10,580
You…!
1265
01:09:10,871 --> 01:09:11,830
[THUDDING SOUNDS]
1266
01:09:14,413 --> 01:09:15,205
Idiot!
1267
01:09:15,496 --> 01:09:17,830
How dare you slap me?
1268
01:09:18,955 --> 01:09:20,121
How dare you, rascal?
1269
01:09:23,371 --> 01:09:25,788
‘You entered at the right time.’
1270
01:09:26,288 --> 01:09:28,830
[KNOCK ON THE WINDOW]
How dare you slap me, girl?
1271
01:09:30,580 --> 01:09:33,913
Sir, who are you?
- Have you gone blind? Police. Get down.
1272
01:09:33,955 --> 01:09:35,580
Sir… Sir… Sir… One minute…
1273
01:09:35,621 --> 01:09:37,580
Please, sir…
- Hey! Get down!
1274
01:09:38,830 --> 01:09:39,538
Police…
1275
01:09:40,288 --> 01:09:42,455
Crap! Crap! Crap!
- What are you doing?
1276
01:09:43,830 --> 01:09:44,621
What to do now?
1277
01:09:44,871 --> 01:09:46,663
Give him money and send him back.
1278
01:09:46,746 --> 01:09:47,788
Who’s got cash?
1279
01:09:47,955 --> 01:09:49,371
It’s in my purse. Give it.
1280
01:09:52,246 --> 01:09:53,955
Hey! What are you doing?
1281
01:09:54,080 --> 01:09:55,038
Sorry… Sorry…
1282
01:10:00,288 --> 01:10:01,121
Here, sir
1283
01:10:03,038 --> 01:10:04,913
Am I looking corrupt to you? Get down!
1284
01:10:04,913 --> 01:10:06,580
One minute, sir. One minute… Wait, sir.
- Get down!
1285
01:10:07,288 --> 01:10:07,996
He’s not leaving.
1286
01:10:08,580 --> 01:10:09,371
What to do now?
1287
01:10:09,788 --> 01:10:10,580
Shall we give him the chain?
1288
01:10:12,121 --> 01:10:13,246
Ugh! Give it.
1289
01:10:14,121 --> 01:10:14,871
Thanks.
1290
01:10:15,580 --> 01:10:16,830
Is it of steel?
1291
01:10:17,080 --> 01:10:18,830
Platinum, you fool.
1292
01:10:19,746 --> 01:10:21,830
Platinum? What’s that?
1293
01:10:22,955 --> 01:10:23,496
Sir…
1294
01:10:25,913 --> 01:10:29,205
Stupid… You could get
a hotel room at this price.
1295
01:10:30,413 --> 01:10:32,621
Sir, are you a part of this crappy story?
1296
01:10:34,330 --> 01:10:35,205
[EXHALES]
1297
01:10:35,955 --> 01:10:38,580
Sir, we thought of leaving
as soon as you do.
1298
01:10:38,621 --> 01:10:40,621
But the car’s original
owner came right then.
1299
01:10:42,413 --> 01:10:43,455
[CREAKING SOUND]
1300
01:10:43,788 --> 01:10:44,663
Wait… Wait…
1301
01:10:47,871 --> 01:10:48,746
[LAUGHS]
1302
01:10:48,830 --> 01:10:51,746
He’s here. Didn’t I tell you, sir?
He’s back again.
1303
01:10:51,955 --> 01:10:53,455
Raja is back in the story.
1304
01:10:54,496 --> 01:10:55,371
[TYRES SCREECHING]
1305
01:10:59,580 --> 01:11:00,288
Shhh!
1306
01:11:00,455 --> 01:11:06,913
‘He drove so fast we felt
we were inside a concrete mixer.’
1307
01:11:14,121 --> 01:11:14,871
[BRAKES SQUEAKING]
1308
01:11:14,913 --> 01:11:16,038
‘And then, the car suddenly stopped.’
1309
01:11:17,288 --> 01:11:19,038
‘He stepped out and started puking.’
1310
01:11:19,830 --> 01:11:20,663
[PUKING]
1311
01:11:32,330 --> 01:11:34,413
‘We left as it was the right chance.’
1312
01:11:36,871 --> 01:11:38,788
I don’t know anything more about him.
1313
01:11:38,871 --> 01:11:41,080
And I have nothing to do with the car, sir.
1314
01:11:42,371 --> 01:11:44,413
Are you saying this is all true?
- Sir,
1315
01:11:44,705 --> 01:11:47,705
I think he’s telling the truth.
1316
01:11:47,830 --> 01:11:51,080
I’ve already told you
the owner’s son stole the car.
1317
01:11:51,288 --> 01:11:54,455
Just say the word.
I’ll bring him here and break his bones.
1318
01:11:54,663 --> 01:11:55,496
Thanks, bro.
1319
01:11:55,621 --> 01:11:57,996
Hey! What’s your problem?
1320
01:11:58,038 --> 01:12:01,871
My problem is this story
is just getting complicated.
1321
01:12:01,955 --> 01:12:04,538
I am telling you clearly. He’s the thief.
1322
01:12:05,538 --> 01:12:07,121
Hey, show him the photo.
1323
01:12:07,163 --> 01:12:09,288
Why, sir? It’s a waste of time.
1324
01:12:09,330 --> 01:12:09,830
Hey!
1325
01:12:10,871 --> 01:12:11,663
Do as told.
1326
01:12:15,663 --> 01:12:16,371
That’s him, right?
1327
01:12:16,746 --> 01:12:17,371
Uh-huh.
1328
01:12:17,871 --> 01:12:18,996
Who is it then?
1329
01:12:19,413 --> 01:12:21,246
Who is this, bro?
The joker in the game?
1330
01:12:21,288 --> 01:12:24,288
He is not the joker. He is the car owner.
1331
01:12:24,705 --> 01:12:25,955
You said he puked last night.
1332
01:12:25,996 --> 01:12:29,371
Sir, he might be the car owner
but he was not the one who puked.
1333
01:12:29,413 --> 01:12:30,455
He must be the guy.
1334
01:12:30,538 --> 01:12:33,038
I have been watching action films
since childhood, bro.
1335
01:12:33,080 --> 01:12:35,746
There’s no confusion.
He’s not the guy. Siva guarantees you.
1336
01:12:35,871 --> 01:12:37,163
What’s your guarantee, idiot?
- Hey!
1337
01:12:37,371 --> 01:12:37,955
Hey!
1338
01:12:38,371 --> 01:12:39,205
He doesn’t agree, sir.
1339
01:12:39,288 --> 01:12:40,538
Will you kill him if he doesn’t agree?
1340
01:12:40,621 --> 01:12:41,871
That’s what I feel, sir.
1341
01:12:42,038 --> 01:12:43,955
Hey, show him the footage.
1342
01:12:45,788 --> 01:12:46,580
What footage?
1343
01:12:46,663 --> 01:12:48,580
Your love story’s… Come on…
1344
01:12:48,663 --> 01:12:49,621
Come on, show me.
1345
01:12:49,955 --> 01:12:51,788
[SUSPENSFUL MUSIC]
1346
01:13:06,163 --> 01:13:07,496
Bloody thief!
- What did you say?
1347
01:13:09,371 --> 01:13:10,121
Nothing, sir.
1348
01:13:20,121 --> 01:13:22,205
Sir… Sir… Sir… It’s him. It’s him.
1349
01:13:23,746 --> 01:13:25,163
Look how high he is.
1350
01:13:25,705 --> 01:13:28,455
He was fully drunk at the pub.
1351
01:13:29,663 --> 01:13:32,163
Hey, is that really him?
1352
01:13:32,246 --> 01:13:33,746
Sir, trust me.
1353
01:13:33,955 --> 01:13:37,163
His suit and his face
don’t go together. It’s him.
1354
01:13:39,746 --> 01:13:40,955
Hey, get in.
1355
01:13:41,330 --> 01:13:42,205
What have I done, sir?
1356
01:13:42,205 --> 01:13:44,246
Your brother is waiting for you inside.
Come on… Move!
1357
01:13:49,663 --> 01:13:50,955
You lied, haven’t you?
1358
01:13:51,496 --> 01:13:52,913
No. I told the truth.
1359
01:13:52,955 --> 01:13:54,455
What was that expression then?
1360
01:13:54,538 --> 01:13:55,955
Just like that. For build-up.
1361
01:13:56,205 --> 01:13:58,913
Heroes in suspense
films have to react as such.
1362
01:14:00,538 --> 01:14:02,621
Haven’t you changed
even after getting beaten up?
1363
01:14:02,663 --> 01:14:05,746
Oh, really? Why did they beat you up?
1364
01:14:05,996 --> 01:14:07,163
What?
- Tell me, uncle.
1365
01:14:07,580 --> 01:14:09,538
For opening your car key.
1366
01:14:09,996 --> 01:14:11,080
That was not my car.
1367
01:14:11,538 --> 01:14:12,955
They told me that.
1368
01:14:13,330 --> 01:14:15,830
What were you doing there
when the car wasn’t yours?
1369
01:14:16,580 --> 01:14:18,705
Girl called out and the boy went running.
1370
01:14:19,371 --> 01:14:23,163
Do you jump right into it
when a girl calls? Terrible!
1371
01:14:23,246 --> 01:14:24,871
Excuse me. Hello, uncle!
1372
01:14:24,955 --> 01:14:27,288
It was also a girl
who compelled you to open the lock.
1373
01:14:27,663 --> 01:14:29,996
I shouldn’t be locked up but you should be.
1374
01:14:30,621 --> 01:14:31,830
That’s what they did.
1375
01:14:32,371 --> 01:14:36,330
[MOTHER]: Karthik, get up.
You are sleeping like a buffalo.
1376
01:14:37,163 --> 01:14:38,288
I’ve been trying to
wake you up since morning.
1377
01:14:38,288 --> 01:14:39,413
I wonder what’s wrong with you.
1378
01:14:39,580 --> 01:14:43,121
Smells like a rat died in here.
- It’s okay if a rat died.
1379
01:14:43,496 --> 01:14:44,621
But I’m scared he is dead.
1380
01:14:44,913 --> 01:14:47,205
What are you talking?
Call the ambulance first.
1381
01:14:47,246 --> 01:14:49,080
[POLICE SIREN WAILING]
1382
01:14:51,080 --> 01:14:53,163
They’re here already?
Have they heard you yell?
1383
01:14:53,705 --> 01:14:54,330
Come on.
1384
01:14:55,288 --> 01:14:57,538
What brings you here, sir?
- Where’s Karthik?
1385
01:14:57,580 --> 01:14:59,080
He is sleeping inside.
1386
01:15:01,580 --> 01:15:03,246
But, sir… What’s the matter?
1387
01:15:03,413 --> 01:15:04,330
What are you guys doing?
1388
01:15:04,496 --> 01:15:07,538
Sir… Sir
- Dear, they are taking him. Stop them.
1389
01:15:07,705 --> 01:15:10,746
Where are you taking him?
- Where are you taking him?
1390
01:15:11,163 --> 01:15:13,246
Why don’t you talk?
- What did our son do? Tell me!
1391
01:15:13,246 --> 01:15:15,413
Your son stole a car worth 5 crores.
1392
01:15:15,455 --> 01:15:16,121
Huh?!
1393
01:15:16,830 --> 01:15:21,246
Dear, sweetheart…
My boy… Hey, boy…
1394
01:15:22,205 --> 01:15:23,413
Hey, boy!
1395
01:15:26,746 --> 01:15:27,830
He is totally drunk…
1396
01:15:29,580 --> 01:15:30,496
Get lemon water.
1397
01:15:30,746 --> 01:15:31,705
Sure, sir.
1398
01:15:32,955 --> 01:15:33,413
Sir!
1399
01:15:35,538 --> 01:15:37,163
Hey, drink the lemon water.
1400
01:15:41,205 --> 01:15:43,163
Satya Narayan, give him buttermilk.
1401
01:15:43,205 --> 01:15:44,705
Why don’t you feed him biryani…
1402
01:15:44,830 --> 01:15:47,330
Drape a blanket and
put him to sleep with a lullaby, sir?
1403
01:15:47,371 --> 01:15:50,663
What is this, sir?
Two blows and he’ll be up.
1404
01:15:50,746 --> 01:15:51,705
Hey, get up!
1405
01:15:58,413 --> 01:16:00,788
Where am I?
- In a cinema theatre, sir.
1406
01:16:01,121 --> 01:16:02,538
Increase the AC then.
1407
01:16:02,830 --> 01:16:05,246
Hey, where’s the car?
1408
01:16:06,080 --> 01:16:06,913
Where’s the car?
1409
01:16:07,288 --> 01:16:08,246
Which car?
1410
01:16:08,955 --> 01:16:09,580
Get up!
1411
01:16:10,580 --> 01:16:12,705
Which cheap car are you…?
- Cheap car?
1412
01:16:15,038 --> 01:16:17,080
That car is worth 5 crores.
What’d you do with it?
1413
01:16:18,163 --> 01:16:18,955
Where is it?
1414
01:16:22,746 --> 01:16:23,996
I don’t remember anything, sir.
1415
01:16:24,038 --> 01:16:27,163
You don’t remember?
Tell me! Where’s the car?
1416
01:16:28,913 --> 01:16:29,746
Sir, his phone…
1417
01:16:32,038 --> 01:16:34,621
Bro, that’s my girlfriend’s gift.
Don’t touch.
1418
01:16:35,288 --> 01:16:36,996
Didn’t you know this
while stealing the car?
1419
01:16:37,538 --> 01:16:38,830
Let go of my hair, sir. Let go.
1420
01:16:39,538 --> 01:16:41,121
Hand me the stick.
- Sorry, sir. Sorry…
1421
01:16:42,163 --> 01:16:43,705
I found the keys and took the car.
1422
01:16:47,288 --> 01:16:48,455
Who gave you the keys?
1423
01:16:48,580 --> 01:16:50,121
Car owner…
1424
01:16:51,955 --> 01:16:53,580
Hey, are you sure?
1425
01:16:53,746 --> 01:16:54,496
Yes, sir.
1426
01:16:54,580 --> 01:16:55,955
Didn’t I tell you, sir?
1427
01:16:58,121 --> 01:16:58,871
Sure?
1428
01:16:58,913 --> 01:16:59,705
Sure, sir.
1429
01:17:00,205 --> 01:17:02,121
Satya Narayan, show him the photo.
1430
01:17:04,413 --> 01:17:05,163
It’s him, sir.
1431
01:17:05,621 --> 01:17:06,496
What actually happened?
1432
01:17:06,663 --> 01:17:07,913
I went to the party, sir.
1433
01:17:08,746 --> 01:17:09,830
‘I was really angry.’
1434
01:17:11,080 --> 01:17:12,413
‘I wanted to drink badly.’
1435
01:17:13,038 --> 01:17:14,871
‘But I was out of money.’
1436
01:17:25,538 --> 01:17:29,496
‘I sat at the table and
drank whatever was there.’
1437
01:17:29,871 --> 01:17:32,996
‘I didn’t even know what I was drinking.’
1438
01:17:33,371 --> 01:17:34,455
‘I just kept on going.’
1439
01:17:34,538 --> 01:17:35,288
[CAMERA CLICKS]
1440
01:17:42,580 --> 01:17:47,038
Vodka, Gin, Rum, Whisky, Wine, Brandy…
1441
01:17:47,288 --> 01:17:50,830
You gulped the drinks
for a lifetime in a single night.
1442
01:17:50,996 --> 01:17:54,330
One needs stamina to drink so much, sir.
1443
01:17:54,496 --> 01:17:56,538
Tell me about the car.
1444
01:17:57,038 --> 01:17:58,038
I’m telling you, sir.
1445
01:17:58,913 --> 01:18:00,330
‘I was totally high.’
1446
01:18:00,871 --> 01:18:04,246
Owner himself came
and gave the car keys, sir.
1447
01:18:04,496 --> 01:18:05,330
What are you saying?
1448
01:18:21,080 --> 01:18:22,496
He put them on the table, sir.
1449
01:18:22,538 --> 01:18:26,330
That doesn’t mean you take the car.
1450
01:18:26,371 --> 01:18:29,830
After drinking so much,
how would I use my senses, sir?
1451
01:18:29,913 --> 01:18:30,788
Tell me what happened next.
1452
01:18:30,830 --> 01:18:34,746
And then, I left the pub.
1453
01:18:42,413 --> 01:18:45,163
I saw a huge car there.
1454
01:18:47,038 --> 01:18:48,955
‘I put the keys in and the door opened.’
1455
01:18:55,080 --> 01:18:56,330
I just started the car.
1456
01:18:56,663 --> 01:18:58,163
[ENGINE REVVING]
1457
01:18:58,371 --> 01:19:01,663
[DRAMATIC MUSIC]
1458
01:19:12,830 --> 01:19:13,705
Where did you go?
1459
01:19:13,788 --> 01:19:15,121
I started the car and just drove.
1460
01:19:17,455 --> 01:19:19,455
That’s what I’m asking you.
Where did you go?
1461
01:19:19,580 --> 01:19:21,788
I know. I started the car
and just drove, sir.
1462
01:19:21,871 --> 01:19:26,080
I will show you third degree torture
if you don’t tell me what happened next.
1463
01:19:27,288 --> 01:19:30,788
‘I kept going, sir.’
1464
01:19:31,538 --> 01:19:36,705
My stomach was upset as I drank too much.
I stopped the car.
1465
01:19:36,871 --> 01:19:37,455
[BURPING]
1466
01:19:40,455 --> 01:19:42,663
[VOMITING]
1467
01:19:44,288 --> 01:19:45,538
You opened the door and puked.
1468
01:19:46,621 --> 01:19:48,996
How did you know, bro?
1469
01:19:52,163 --> 01:19:54,038
Another guy told me in the scene before.
1470
01:19:55,455 --> 01:19:58,538
We know till this part.
Tell us what happened next.
1471
01:20:01,080 --> 01:20:03,080
Err… I don’t remember, sir.
1472
01:20:03,163 --> 01:20:03,871
What did you say?
1473
01:20:04,121 --> 01:20:04,830
I don’t remember, sir.
1474
01:20:06,621 --> 01:20:07,288
Get up!
1475
01:20:08,121 --> 01:20:10,746
You steal the car and say you don’t
remember. Tell me where the car is.
1476
01:20:10,788 --> 01:20:11,830
I really don’t remember, sir.
1477
01:20:11,955 --> 01:20:13,246
Will you tell me or not?
- I don’t remember, sir.
1478
01:20:13,288 --> 01:20:14,996
Let me in. I have to see my son.
1479
01:20:15,080 --> 01:20:16,830
You can’t go in. I told you already.
1480
01:20:16,871 --> 01:20:17,996
Investigation is going on.
1481
01:20:18,080 --> 01:20:21,205
I’ll kill you if you don’t tell me.
- Sir… Sir… Wait.
1482
01:20:21,663 --> 01:20:24,038
I’ll make sure that you say it.
- Sir… Wait…
1483
01:20:24,371 --> 01:20:26,871
Where’s the car?
- Sir, he’ll die… - I don’t remember, sir.
1484
01:20:27,121 --> 01:20:29,246
What investigation?
Did my son murder someone?
1485
01:20:29,288 --> 01:20:31,121
He stole a car and we have proof.
1486
01:20:31,163 --> 01:20:35,246
Our son isn’t a thief.
I will talk to your sir myself. Let me in.
1487
01:20:36,246 --> 01:20:37,121
Tell me!
1488
01:20:37,621 --> 01:20:38,538
I don’t know, sir.
1489
01:20:38,788 --> 01:20:40,246
[THUDDING SOUNDS]
1490
01:20:41,746 --> 01:20:45,705
I’ll file a case on you
if you don’t let me see my son.
1491
01:20:45,830 --> 01:20:48,621
Sir, please…
1492
01:20:48,746 --> 01:20:50,996
Tell me! - Sir, his mom is
creating nuisance outside.
1493
01:20:51,038 --> 01:20:52,038
Lock her up.
1494
01:20:54,371 --> 01:20:57,580
Sir… Sir… Sir… One minute… I remember, sir.
1495
01:20:58,038 --> 01:20:59,871
What do you remember? Tell me.
- I’ll tell you.
1496
01:21:00,205 --> 01:21:00,955
Tell me!
1497
01:21:01,663 --> 01:21:02,746
I got a call, sir.
1498
01:21:02,830 --> 01:21:04,538
[PHONE BUZZING]
1499
01:21:12,205 --> 01:21:13,163
Yes, mom!
1500
01:21:13,330 --> 01:21:16,663
Hey idiot! You said you would
get the car home by 11.
1501
01:21:16,830 --> 01:21:18,621
Where are you? It’s 1’o clock now.
1502
01:21:18,955 --> 01:21:22,040
I’ve been asking since 5 years and
your dad finally bought the car.
1503
01:21:22,127 --> 01:21:23,314
It’s worth one lakh.
1504
01:21:25,038 --> 01:21:27,621
I’m yelling here. Why are you silent?
Answer me!
1505
01:21:28,163 --> 01:21:29,038
I am coming, mom.
1506
01:21:31,955 --> 01:21:33,205
I have to reach quickly.
1507
01:21:33,705 --> 01:21:37,955
‘I then realized I was driving
someone else’s car.’
1508
01:21:42,496 --> 01:21:44,580
I went to the correct place
in spite of being so drunk.
1509
01:21:54,788 --> 01:21:56,705
[HONKING]
1510
01:22:07,288 --> 01:22:11,788
Oh… It’s okay to honk from a luxury car.
1511
01:22:12,121 --> 01:22:14,580
But it’s cheap when it’s a small car, huh?
1512
01:22:17,288 --> 01:22:18,288
Am I right?
1513
01:22:20,080 --> 01:22:21,621
Bro…
- Wait, man…
1514
01:22:22,413 --> 01:22:23,746
What’s the meaning of cheap?
1515
01:22:25,205 --> 01:22:26,246
Umm…
1516
01:22:27,538 --> 01:22:29,996
Doing what we like, saying what we wish…
1517
01:22:30,038 --> 01:22:32,330
Laughing out loud and yelling when angry.
1518
01:22:32,371 --> 01:22:34,080
Is that it? I know.
1519
01:22:34,746 --> 01:22:36,996
Hello, I am cheap.
1520
01:22:37,455 --> 01:22:41,538
I think this is right.
Yeah. I think this is right.
1521
01:22:45,830 --> 01:22:50,121
Uncle… Hello, uncle. Sorry…
1522
01:22:50,205 --> 01:22:54,955
Love, trust and concern are
your feelings for your daughter.
1523
01:22:55,038 --> 01:22:56,955
That’s because you’re her dad.
1524
01:22:57,371 --> 01:23:00,205
What will relatives think?
What will they say about her?
1525
01:23:00,246 --> 01:23:02,996
These are your borrowed feelings for them.
1526
01:23:03,371 --> 01:23:08,663
Just like my suit. Sorry… Tuxedo!
1527
01:23:09,996 --> 01:23:13,205
What isn’t ours doesn’t suit us, uncle.
1528
01:23:13,830 --> 01:23:16,788
What the hell am I saying?
1529
01:23:17,080 --> 01:23:18,330
The point is, uncle…
1530
01:23:20,496 --> 01:23:25,246
I love your daughter a lot.
Let her scold and I’ll take it.
1531
01:23:25,371 --> 01:23:26,913
Let her beat me and I’ll endure it.
1532
01:23:27,080 --> 01:23:28,788
But I want to be with her.
1533
01:23:30,121 --> 01:23:33,121
Your daughter is the reason
for Karthik’s existence.
1534
01:23:34,163 --> 01:23:35,538
I really love Madhu, uncle.
1535
01:23:37,246 --> 01:23:38,330
I really love her.
1536
01:23:41,288 --> 01:23:43,121
I’ll leave. Bye…
1537
01:23:47,788 --> 01:23:48,746
[SMILES]
1538
01:23:50,371 --> 01:23:51,788
[CHUCKLES]
1539
01:24:11,538 --> 01:24:13,413
Sir, it’s over.
1540
01:24:13,538 --> 01:24:14,288
What’s over?
1541
01:24:14,580 --> 01:24:15,413
It’s over, sir.
1542
01:24:15,746 --> 01:24:17,788
Tell me! What’s over?
1543
01:24:17,871 -288 --> 01:22:11,788
Oh… It’s okay to honk from a luxury car.
1511
01:22:12,121 --> 01:22:14,580
But it’s cheap when it’s a small car, huh?
1512
01:22:17,288 --> 01:22:18,288
Am I right?
1513
01:22:20,080 --> 01:22:21,621
Bro…
- Wait, man…
1514
01:22:22,413 --> 01:22:23,746
What’s the meaning of cheap?
1515
01:22:25,205 --> 01:22:26,246
Umm…
1516
01:22:27,538 --> 01:22:29,996
Doing what we like, saying what we wish…
1517
01:22:30,038 --> 01:22:32,330
Laughing out loud and yelling when angry.
1518
01:22:32,371 --> 01:22:34,080
Is that it? I know.
1519
01:22:34,746 --> 01:22:36,996
Hello, I am cheap.
1520
01:22:37,455 --> 01:22:41,538
I think this is right.
Yeah. I think this is right.
1521
01:22:45,830 --> 01:22:50,121
Uncle… Hello, uncle. Sorry…
1522
01:22:50,205 --> 01:22:54,955
Love, trust and concern are
your feelings for your daughter.
1523
01:22:55,038 --> 01:22:56,955
That’s because you’re her dad.
1524
01:22:57,371 --> 01:23:00,205
What will relatives think?
What will they say about her?
1525
01:23:00,246 --> 01:23:02,996
These are your borrowed feelings for them.
1526
01:23:03,371 --> 01:23:08,663
Just like my suit. Sorry… Tuxedo!
1527
01:23:09,996 --> 01:23:13,205
What isn’t ours doesn’t suit us, uncle.
1528
01:23:13,830 --> 01:23:16,788
What the hell am I saying?
1529
01:23:17,080 --> 01:23:18,330
The point is, uncle…
1530
01:23:20,496 --> 01:23:25,246
I love your daughter a lot.
Let her scold and I’ll take it.
1531
01:23:25,371 --> 01:23:26,913
Let her beat me and I’ll endure it.
1532
01:23:27,080 --> 01:23:28,788
But I want to be with her.
1533
01:23:30,121 --> 01:23:33,121
Your daughter is the reason
for Karthik’s existence.
1534
01:23:34,163 --> 01:23:35,538
I really love Madhu, uncle.
1535
01:23:37,246 --> 01:23:38,330
I really love her.
1536
01:23:41,288 --> 01:23:43,121
I’ll leave. Bye…
1537
01:23:47,788 --> 01:23:48,746
[SMILES]
1538
01:23:50,371 --> 01:23:51,788
[CHUCKLES]
1539
01:24:11,538 --> 01:24:13,413
Sir, it’s over.
1540
01:24:13,538 --> 01:24:14,288
What’s over?
1541
01:24:14,580 --> 01:24:15,413
It’s over, sir.
1542
01:24:15,746 --> 01:24:17,788
Tell me! What’s over?
1543
01:24:17,871 --> 01:24:18,996
It’s over, sir.
1544
01:24:19,163 --> 01:24:19,996
Give me the stick.
1545
01:24:20,705 --> 01:24:21,496
I’ll tell you, sir.
1546
01:24:22,746 --> 01:24:25,705
Is this because I came in a costly car?
1547
01:24:32,455 --> 01:24:35,580
You won’t change. It’s my mistake.
1548
01:24:36,163 --> 01:24:38,080
Hey, Madhu… He’s drunk. Just leave him.
1549
01:24:38,121 --> 01:24:38,955
No need.
1550
01:24:40,621 --> 01:24:44,538
If you really love me,
my flight is at 6 tomorrow.
1551
01:24:45,496 --> 01:24:50,330
You will come. You’ll put the car back
where he took it from.
1552
01:24:52,538 --> 01:24:53,205
[SNIFFS]
1553
01:24:53,746 --> 01:24:56,080
Get lost. I’ve seen many girls like you.
1554
01:24:56,246 --> 01:24:57,455
You’re one of them.
1555
01:24:57,621 --> 01:24:58,788
Sir, what’s the time?
1556
01:24:58,913 --> 01:25:01,496
Why do you ask?
- Please, sir. Tell me.
1557
01:25:01,913 --> 01:25:04,330
Hey, boy! Are you fooling around?
1558
01:25:05,580 --> 01:25:09,080
3:30, sir. Please let me go.
Flight will be missed. Please, sir.
1559
01:25:09,246 --> 01:25:10,663
Hey! Where are you going?
1560
01:25:11,538 --> 01:25:14,288
I will lose Madhu if I don’t go now.
Please understand.
1561
01:25:14,371 --> 01:25:16,496
You take the Madhu again and again.
Did you steal two cars?
1562
01:25:16,621 --> 01:25:17,955
No, sir. Please let me go.
1563
01:25:18,038 --> 01:25:18,955
Where’s the car?
1564
01:25:18,996 --> 01:25:20,496
Why would I need it?
1565
01:25:20,538 --> 01:25:21,663
I put it back where I took it from.
1566
01:25:21,788 --> 01:25:23,913
You mean? Back at the hotel?
1567
01:25:23,955 --> 01:25:24,580
Yes, sir.
1568
01:25:37,413 --> 01:25:41,705
I put the car there and left in mine.
I went home, dozed off. I woke up here.
1569
01:25:41,746 --> 01:25:43,830
Please, sir. Madhu is leaving.
1570
01:25:43,871 --> 01:25:45,496
I need to go to the airport urgently.
Please, sir
1571
01:25:45,538 --> 01:25:46,246
Wait…
1572
01:25:46,413 --> 01:25:50,788
Sir, please… Please understand.
I need to go to the airport. I love Madhu.
1573
01:25:50,830 --> 01:25:51,663
Satya Narayan…
1574
01:25:51,871 --> 01:25:52,455
Sir…
1575
01:25:52,830 --> 01:25:54,163
Send him to the airport.
- Come… Come…
1576
01:25:54,288 --> 01:25:56,496
Thank you, sir!
- Come… I will drive you.
1577
01:25:56,705 --> 01:25:58,080
Thank you, sir. Love you!
1578
01:25:58,205 --> 01:26:00,205
Flight is delayed. Wait here for a while.
1579
01:26:00,246 --> 01:26:04,205
I told you everything. Please leave me.
I beg you. Flight will be missed.
1580
01:26:04,538 --> 01:26:05,913
He is also here, uncle.
1581
01:26:06,080 --> 01:26:06,955
Hello, brother!
1582
01:26:08,455 --> 01:26:09,121
Who are you?
1583
01:26:09,205 --> 01:26:13,455
We are your ancestors.
We are of the same clan. Come and sit.
1584
01:26:13,455 --> 01:26:15,330
Sir, flight will be missed.
I have to go urgently.
1585
01:26:17,413 --> 01:26:19,413
[SARCASTIC LAUGH]
1586
01:26:20,538 --> 01:26:24,413
Hello! They don’t even let us out to pee
and you are talking about some flight.
1587
01:26:24,538 --> 01:26:27,038
Tell me why you have to go to the airport.
1588
01:26:27,121 --> 01:26:29,580
Madhu is leaving, sir. I have to go.
1589
01:26:29,663 --> 01:26:30,830
What’s your lover’s name?
1590
01:26:31,371 --> 01:26:32,246
Sridevi…
1591
01:26:32,830 --> 01:26:37,538
Mine is Chandini.
Girls cause all the problems for us boys.
1592
01:26:44,913 --> 01:26:45,830
Satya Narayan…
- Sir…
1593
01:26:45,871 --> 01:26:47,080
Give the entry and exit reports.
1594
01:26:55,163 --> 01:26:59,413
Samanthakamani exited
at 12:45. It returned at 01:15.
1595
01:27:00,538 --> 01:27:02,163
Santro left at 01:30. Damn!
1596
01:27:04,246 --> 01:27:07,871
Everyone is telling the truth.
But the car is still missing.
1597
01:27:08,330 --> 01:27:09,288
Who stole it then?
1598
01:27:09,788 --> 01:27:13,371
I told you at the beginning of
the film that his son stole the car.
1599
01:27:13,580 --> 01:27:16,205
You ignored me and wasted our time.
1600
01:27:16,246 --> 01:27:17,371
Accept my point at least now.
1601
01:27:18,746 --> 01:27:19,663
Get him here.
1602
01:27:20,246 --> 01:27:21,538
CI sir is calling you.
1603
01:27:22,038 --> 01:27:23,913
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1604
01:27:30,955 --> 01:27:31,663
He is here, sir.
1605
01:27:33,371 --> 01:27:34,163
Krishna…
1606
01:27:34,496 --> 01:27:35,413
[SMIRKS]
1607
01:27:36,288 --> 01:27:38,205
I thought you would run away. Come.
1608
01:27:44,538 --> 01:27:46,163
I will narrate you a small story.
1609
01:27:47,413 --> 01:27:53,955
A rich father and his son…
They don’t get along at all.
1610
01:27:55,205 --> 01:27:58,746
The angry son wanted
to teach his father a lesson.
1611
01:27:59,163 --> 01:28:01,746
He steals his father’s most expensive car.
1612
01:28:02,746 --> 01:28:06,496
He complained at the
police station to avoid any doubt.
1613
01:28:07,455 --> 01:28:10,080
He assumed he fooled the police.
1614
01:28:10,288 --> 01:28:11,371
[SARCASTIC LAUGH]
1615
01:28:12,913 --> 01:28:13,830
How’s the story sound?
1616
01:28:15,371 --> 01:28:16,205
Nice story, sir.
1617
01:28:17,621 --> 01:28:19,413
Quit your job and become a writer.
1618
01:28:19,538 --> 01:28:21,496
What the hell are you talking?
- That is what I’m asking you.
1619
01:28:21,621 --> 01:28:22,121
Hey!
1620
01:28:22,288 --> 01:28:25,913
Hey! Do you think we can’t catch you
if you steal the car and complain yourself?
1621
01:28:25,955 --> 01:28:26,871
Why would I steal my own car?
1622
01:28:26,913 --> 01:28:29,413
Because it’s your father’s car,
you planned this.
1623
01:28:29,455 --> 01:28:32,080
Let me know if you can’t find the car.
I can’t listen to your stories.
1624
01:28:34,621 --> 01:28:36,288
When did the party start?
- 10:30.
1625
01:28:36,330 --> 01:28:37,580
When did you go to the parking?
- 01:30.
1626
01:28:37,663 --> 01:28:41,413
When the party was at 10,
why didn’t you leave till 01: 30?
1627
01:28:41,496 --> 01:28:42,746
What were you doing in there?
1628
01:28:48,830 --> 01:28:49,496
I’ll tell you.
1629
01:28:53,788 --> 01:28:56,871
Hello… Mic testing... One…
1630
01:28:57,746 --> 01:28:58,705
Have you turned it off?
1631
01:28:59,663 --> 01:29:00,663
[GRUNTS]
1632
01:29:03,663 --> 01:29:04,913
[CLAPPING]
1633
01:29:05,955 --> 01:29:07,538
Ladies and gentlemen…
1634
01:29:08,663 --> 01:29:11,371
Hi... I’m Krishna.
1635
01:29:13,121 --> 01:29:16,330
Today is my mom’s birthday.
1636
01:29:17,205 --> 01:29:18,955
[CHEERING]
1637
01:29:22,413 --> 01:29:25,163
Mom, do you hear that?
1638
01:29:26,496 --> 01:29:28,788
Mom is up there but she
can hear everything.
1639
01:29:28,913 --> 01:29:32,038
Happy birthday, mom. Happy birthday.
- Happy birthday!
1640
01:29:35,538 --> 01:29:37,246
Happy birthday to you too, Krishna.
1641
01:29:37,621 --> 01:29:38,371
Happy birthday.
1642
01:29:38,371 --> 01:29:40,205
[EVERYONE]: Happy birthday, Krishna!
1643
01:29:40,455 --> 01:29:45,163
My mom and me were born on the same day.
1644
01:29:45,996 --> 01:29:47,288
How lucky am I!
1645
01:29:48,663 --> 01:29:52,288
Mom and I celebrate our birthday together.
1646
01:29:55,121 --> 01:29:55,830
But...
1647
01:29:59,413 --> 01:30:03,538
She always said I am
the gift God presented on her birthday.
1648
01:30:04,455 --> 01:30:07,705
But for me, my birthday
started with the gift she'd give.
1649
01:30:10,038 --> 01:30:15,371
But for my 8th birthday,
we were in a huge accident.
1650
01:30:16,996 --> 01:30:21,663
She held me tight in the car.
1651
01:30:26,746 --> 01:30:31,121
When I had to face death,
my mom fought it for me and...
1652
01:30:33,496 --> 01:30:36,496
And she left the world instead of me.
1653
01:30:40,746 --> 01:30:43,913
Since that day, I have no mom or gifts.
1654
01:30:44,455 --> 01:30:47,330
No wishes or birthdays or parties.
1655
01:30:49,663 --> 01:30:54,621
I was really angry that mom left me.
1656
01:30:57,996 --> 01:30:58,913
[SNIFFS]
1657
01:31:00,330 --> 01:31:02,663
But do you know
why I'm celebrating after all these years?
1658
01:31:04,830 --> 01:31:08,830
Because my mom sent me a gift.
Birthday gift!
1659
01:31:10,496 --> 01:31:13,996
She sent me the gift
she promised me during childhood.
1660
01:31:15,663 --> 01:31:16,663
I understood today.
1661
01:31:17,205 --> 01:31:19,246
My mom didn’t leave me and go.
1662
01:31:19,871 --> 01:31:21,871
She is right here with me,
around me.
1663
01:31:23,496 --> 01:31:24,413
Since forever...
1664
01:31:25,121 --> 01:31:27,788
How can I not celebrate this, dude? Huh?
1665
01:31:29,038 --> 01:31:31,663
From now on, there's no worries or tears.
1666
01:31:31,746 --> 01:31:34,121
Only joy! Yay! Whoo-hoo!
1667
01:31:34,330 --> 01:31:35,871
[APPLAUSE]
1668
01:31:42,621 --> 01:31:43,746
[WEEPING]
1669
01:31:49,871 --> 01:31:53,330
Sir, I thought he was
over acting since the start.
1670
01:31:53,455 --> 01:31:55,330
But it's emotion, sir. Emotion…
1671
01:31:57,163 --> 01:32:01,413
Sir, I am telling you for sure.
He didn't steal the car.
1672
01:32:03,121 --> 01:32:06,205
No! People like him
don't do things like that, sir.
1673
01:32:06,788 --> 01:32:08,538
These days aren’t for good people.
1674
01:32:08,746 --> 01:32:11,121
Trust me, sir. Trust me.
1675
01:32:14,371 --> 01:32:15,455
What happened next?
1676
01:32:16,955 --> 01:32:18,038
Had fun, eh?
1677
01:32:18,996 --> 01:32:19,788
[KRISHNA]: 'Party ended.'
1678
01:32:19,871 --> 01:32:21,080
'We tried to pay the bill.'
1679
01:32:21,538 --> 01:32:22,580
'But the card wasn't working.'
1680
01:32:23,038 --> 01:32:23,996
'We tried several times.'
1681
01:32:24,205 --> 01:32:25,205
Card's not working.
1682
01:32:25,246 --> 01:32:27,246
By the time it worked, it was 01:30.
1683
01:32:29,163 --> 01:32:30,288
'We were all really happy.'
1684
01:32:30,913 --> 01:32:32,538
'I thought everything was just perfect.'
1685
01:32:33,288 --> 01:32:34,788
'But when we came out and looked...'
1686
01:32:37,996 --> 01:32:39,121
[GASPING]
1687
01:32:43,080 --> 01:32:43,996
Where’s my car?
1688
01:32:44,705 --> 01:32:45,580
Car…
1689
01:32:45,746 --> 01:32:46,288
Damn!
1690
01:32:47,455 --> 01:32:48,121
Ugh!
1691
01:32:50,830 --> 01:32:54,330
Hey, Krishna… Krishna... What happened?
1692
01:33:07,913 --> 01:33:08,955
He's telling the truth, right?
1693
01:33:11,788 --> 01:33:13,580
Is the information enough
or you need anything else?
1694
01:33:13,663 --> 01:33:14,538
Sorry, Krishna.
1695
01:33:14,663 --> 01:33:17,996
I don’t want your sorry. I want my car.
1696
01:33:19,288 --> 01:33:20,580
Can you wait outside for 10 minutes?
1697
01:33:20,746 --> 01:33:21,955
What will happen in 10 minutes?
1698
01:33:22,080 --> 01:33:22,830
Please…
1699
01:33:29,038 --> 01:33:30,455
Sir, I need some information.
1700
01:33:31,746 --> 01:33:32,330
Name?
1701
01:33:32,705 --> 01:33:33,371
Krishna…
1702
01:33:33,955 --> 01:33:35,705
What’s the address?
- I have seen him somewhere.
1703
01:33:35,830 --> 01:33:37,288
Plot no.92…
- 92...
1704
01:33:37,413 --> 01:33:39,413
Bro, turn towards me, please.
1705
01:33:39,955 --> 01:33:40,955
Area?
- Jubilee Hills.
1706
01:33:40,996 --> 01:33:44,163
Jubilee Hills.
- Uncle, he's the car owner.
1707
01:33:44,496 --> 01:33:46,413
He looks exactly like in the picture.
1708
01:33:46,913 --> 01:33:48,621
You're right, uncle.
1709
01:33:48,955 --> 01:33:51,913
I never was this happy even
while looking at a film hero.
1710
01:33:52,580 --> 01:33:53,746
Bro, what’s the time?
1711
01:33:53,871 --> 01:33:55,330
Hey! Will you shut up?
1712
01:33:55,705 --> 01:33:57,663
Why are you bickering so much?
1713
01:33:57,788 --> 01:34:00,371
Your girl must have flown long back.
Forget it.
1714
01:34:01,538 --> 01:34:04,746
So, have you found your car?
1715
01:34:05,871 --> 01:34:09,621
Your car… Have you found it?
1716
01:34:09,746 --> 01:34:12,580
Sir, do you know anything about the car?
1717
01:34:12,996 --> 01:34:13,996
Your car…
- Yeah, we know.
1718
01:34:14,038 --> 01:34:16,038
Your car was lost because he unlocked it.
1719
01:34:16,913 --> 01:34:19,496
No. Because this idiot sat on it.
1720
01:34:20,496 --> 01:34:21,705
Uncle, show some respect.
1721
01:34:21,788 --> 01:34:23,496
You shut up. Let him talk.
1722
01:34:23,621 --> 01:34:26,746
Bro, I put your car from where I took it.
1723
01:34:26,788 --> 01:34:29,330
Ask them to leave me.
I need to go to the airport urgently.
1724
01:34:29,413 --> 01:34:34,913
This means you all know about my car.
Please, sir. It is quite valuable to me.
1725
01:34:35,205 --> 01:34:36,621
I will do whatever you want.
1726
01:34:37,746 --> 01:34:41,455
See that I get my car back.
Please, sir. I request you.
1727
01:34:41,746 --> 01:34:45,830
Look… We don't know much about the car.
1728
01:34:46,413 --> 01:34:48,955
We already told to the
police everything we know.
1729
01:34:48,996 --> 01:34:49,705
Ugh!
1730
01:34:52,080 --> 01:34:53,830
Why is this Samanthakamani
playing around with me?
1731
01:34:53,871 --> 01:34:56,580
Sir, even Krishna and
couldn't escape these struggles.
1732
01:34:56,621 --> 01:34:57,288
[SCREAMS]
1733
01:34:57,538 --> 01:34:58,830
I'll just kill you.
1734
01:35:00,621 --> 01:35:06,621
It's not that mechanic, the village guy
or the drunkard or the son.
1735
01:35:06,663 --> 01:35:08,288
Who stole my car then?
1736
01:35:10,246 --> 01:35:12,080
Car came back to where it was taken from.
1737
01:35:12,330 --> 01:35:13,746
Everyone is telling the truth.
1738
01:35:13,871 --> 01:35:14,871
Where did the car go?
1739
01:35:16,788 --> 01:35:17,871
[PHONE RINGING]
1740
01:35:18,455 --> 01:35:19,705
Is it the Commissioner again?
1741
01:35:21,621 --> 01:35:23,246
No, sir. This is an unknown number.
1742
01:35:31,038 --> 01:35:31,580
Hello…
1743
01:35:48,830 --> 01:35:49,830
You can all leave.
1744
01:35:49,913 --> 01:35:52,496
[DRAMATIC MUSIC]
1745
01:36:25,955 --> 01:36:26,788
What happened, sir?
1746
01:36:27,538 --> 01:36:30,496
Go home and look. You'll know for yourself.
1747
01:36:42,746 --> 01:36:43,413
Tell me.
1748
01:36:43,455 --> 01:36:45,413
We haven't found any evidence
regarding this case, sir.
1749
01:36:45,830 --> 01:36:50,205
No evidence. No information through
suspects. It's better we close this case.
1750
01:36:50,246 --> 01:36:51,621
There's a lot of pressure
from higher officials.
1751
01:36:51,830 --> 01:36:53,871
It will be a havoc if they know.
1752
01:36:53,955 --> 01:36:56,455
You take care of that and
I will look after the rest.
1753
01:36:56,496 --> 01:36:57,621
When will I have my share?
1754
01:36:57,705 --> 01:36:59,121
It will be home in half an hour.
1755
01:37:15,580 --> 01:37:16,455
Is the suitcase here?
1756
01:37:16,788 --> 01:37:17,621
Yes, sir.
1757
01:37:19,288 --> 01:37:20,080
Here…
1758
01:37:21,288 --> 01:37:22,496
How much?
- 30 lakhs, sir.
1759
01:37:24,913 --> 01:37:25,788
Thank you, sir.
1760
01:37:26,080 --> 01:37:27,871
By the way, who stole the car, sir?
1761
01:37:29,705 --> 01:37:31,996
Do you want the cash or
your doubt clarified?
1762
01:37:32,205 --> 01:37:37,038
Cash, sir. But I can't bear the suspense.
1763
01:37:37,038 --> 01:37:38,246
Please tell me who stole the car.
1764
01:37:39,663 --> 01:37:41,163
I got a phone call before an hour.
1765
01:37:41,246 --> 01:37:41,955
Who was it, sir?
1766
01:37:49,330 --> 01:37:50,288
[TYRES SCREECHING]
1767
01:37:50,496 --> 01:37:53,121
What are you talking, sir?
Why would his father steal his own car?
1768
01:37:53,163 --> 01:37:54,246
Forget about what happened till now.
1769
01:37:55,455 --> 01:37:57,455
Let me tell you the real story.
- What's that, sir?
1770
01:37:57,871 --> 01:37:58,913
[SMIRKS]
1771
01:37:59,038 --> 01:38:00,288
'A day before the theft.'
1772
01:38:00,371 --> 01:38:02,913
Hello, Minister. How are you?
1773
01:38:03,038 --> 01:38:04,871
There is going to be
an Income tax raid on you.
1774
01:38:05,205 --> 01:38:06,705
What? Income tax?
1775
01:38:06,830 --> 01:38:09,496
You bought that 5 crores
car and got unlucky.
1776
01:38:09,621 --> 01:38:10,288
What happened?
1777
01:38:10,663 --> 01:38:12,538
Your fate is going to eat you up.
1778
01:38:13,080 --> 01:38:15,080
They are keeping an eye on your wealth.
1779
01:38:15,788 --> 01:38:17,913
All the help I can do is
give you this information.
1780
01:38:20,080 --> 01:38:21,330
Hey! Go back home.
1781
01:38:25,621 --> 01:38:27,913
Do something.
I am unable to bear the tension.
1782
01:38:29,121 --> 01:38:30,996
Where are you going at this hour?
- Birthday party.
1783
01:38:31,038 --> 01:38:33,705
Always off to some parties…
Go inside. Go!
1784
01:38:33,871 --> 01:38:36,288
Dad, I have to go.
- You won't listen to me, huh?
1785
01:38:36,413 --> 01:38:37,080
What's this?
1786
01:38:38,038 --> 01:38:38,871
This is my mom’s gift.
[THUD SOUND]
1787
01:38:41,496 --> 01:38:43,455
'There is going to be
an income tax raid on you.'
1788
01:38:44,246 --> 01:38:46,163
He got to know his son
is partying the next day.
1789
01:38:46,205 --> 01:38:46,996
[PHONE RINGING]
1790
01:38:47,705 --> 01:38:49,580
Hello…
- Sir, we are calling from Provotel.
1791
01:38:49,621 --> 01:38:51,496
We confirmed the booking for your party.
- Party?
1792
01:38:52,038 --> 01:38:52,871
Who made the booking?
1793
01:38:52,955 --> 01:38:55,121
Umm... Sir, it's under the name Krishna.
1794
01:38:56,455 --> 01:38:57,663
Okay. Confirm it.
1795
01:38:57,746 --> 01:38:58,580
Thank you, sir.
1796
01:39:01,330 --> 01:39:03,663
An idea then struck Jagannath.
1797
01:39:03,705 --> 01:39:04,663
What kind of an idea, sir?
1798
01:39:11,288 --> 01:39:12,413
A call from the hotel.
1799
01:39:12,996 --> 01:39:14,871
His son's booking for a party.
1800
01:39:15,538 --> 01:39:19,871
Knowing he will definitely take the car,
he left the keys in his sight.
1801
01:39:31,163 --> 01:39:33,663
Idea worked out as expected.
1802
01:39:46,621 --> 01:39:49,455
Krishna took the car to the pub.
1803
01:39:58,038 --> 01:40:00,746
He gave his PA the spare key and
asked him to get the car back.
1804
01:40:00,913 --> 01:40:02,121
Right at 12,
1805
01:40:02,455 --> 01:40:06,330
...without falling in anyone's sight,
take the car and leave.
1806
01:40:07,788 --> 01:40:08,496
Okay, sir.
1807
01:40:08,955 --> 01:40:10,288
PA must've reached on time.
1808
01:40:12,163 --> 01:40:13,455
Oh, damn!
1809
01:40:15,705 --> 01:40:17,621
But Karthik took it out for a stroll.
1810
01:40:33,455 --> 01:40:36,580
PA took the car and left.
1811
01:40:40,830 --> 01:40:43,038
Sir... Sir... One minute. I'm confused.
1812
01:40:43,496 --> 01:40:46,955
What's the relation between
income tax raid and stealing the car?
1813
01:40:46,996 --> 01:40:47,871
I don't get it.
1814
01:40:47,996 --> 01:40:51,371
Caught up with Samanthakamani,
you missed a small news.
1815
01:40:51,413 --> 01:40:52,246
What news, sir?
1816
01:40:52,538 --> 01:40:54,205
IT raid on Jagannath's house.
1817
01:40:55,080 --> 01:40:56,205
They haven't found a single rupee.
1818
01:40:56,830 --> 01:40:57,746
Who are you, sir?
1819
01:40:57,913 --> 01:41:00,746
We are from the Income Tax Department.
We have search orders.
1820
01:41:00,788 --> 01:41:02,413
[DRAMATIC MUSIC]
1821
01:41:19,580 --> 01:41:21,580
He's a good man. He's into social work.
1822
01:41:21,663 --> 01:41:22,621
You fool!
1823
01:41:23,038 --> 01:41:24,246
Income tax raid...
1824
01:41:24,455 --> 01:41:25,413
Car's theft...
1825
01:41:26,288 --> 01:41:27,705
FIR filed in the police station...
1826
01:41:29,621 --> 01:41:30,538
Don't you get it yet?
1827
01:41:30,955 --> 01:41:32,330
So it was all black money.
1828
01:41:33,788 --> 01:41:35,038
Samanthakamani!
1829
01:41:54,871 --> 01:41:57,871
Wow! He made a great plan.
1830
01:41:58,121 --> 01:41:59,413
This is Jagannath speaking.
1831
01:41:59,913 --> 01:42:01,163
I'll give you 30 lakhs.
1832
01:42:01,580 --> 01:42:03,121
Close the case immediately.
1833
01:42:03,788 --> 01:42:06,580
There'll be a news update about
the car burned outside of town.
1834
01:42:11,830 --> 01:42:12,996
He burnt the car?
1835
01:42:13,413 --> 01:42:17,496
Poor Krishna considered it
a memory of his mom, sir.
1836
01:42:17,705 --> 01:42:22,163
A man who grabs and a man
who hides have no feelings.
1837
01:42:22,205 --> 01:42:22,871
Where's dad?
1838
01:42:23,163 --> 01:42:24,788
I don't know, sir
- I asked where dad is.
1839
01:42:25,955 --> 01:42:30,038
He went the old shed.
He also took a diesel can.
1840
01:42:30,163 --> 01:42:32,913
[UPBEAT MUSIC]
1841
01:43:23,288 --> 01:43:24,246
[HONKING]
1842
01:43:24,330 --> 01:43:25,371
Hey! Hey!
1843
01:43:26,163 --> 01:43:27,996
[CAR CRASHES]
1844
01:43:37,330 --> 01:43:38,246
[GASPING]
1845
01:43:51,121 --> 01:43:52,580
Diamonds… Diamonds…
1846
01:43:52,913 --> 01:43:54,746
Hey! Where are the diamonds?
1847
01:43:55,121 --> 01:43:56,121
What happened, sir?
1848
01:43:56,163 --> 01:43:57,455
Where are the diamonds?
- Diamonds?
1849
01:43:57,663 --> 01:43:59,580
Where are the diamonds?
- What diamonds?
1850
01:43:59,621 --> 01:44:01,246
Where are the diamonds in the car?
1851
01:44:22,413 --> 01:44:23,246
Thank you.
1852
01:44:27,038 --> 01:44:27,746
Documents…
1853
01:44:28,913 --> 01:44:31,080
Money… Money… Where's the money?
1854
01:44:31,121 --> 01:44:32,288
[KNOCK ON THE WINDOW]
Police!
1855
01:44:32,538 --> 01:44:33,288
What to do now?
1856
01:44:33,330 --> 01:44:35,371
Give them cash and send him back.
- Who's got cash now?
1857
01:44:35,413 --> 01:44:36,871
In my purse. Take it and give him.
1858
01:44:36,996 --> 01:44:38,955
[DRAMATIC MUSIC]
1859
01:45:18,996 --> 01:45:20,121
Hey… Hey…
1860
01:45:20,496 --> 01:45:22,038
What, sir?
- Where are the keys?
1861
01:45:22,080 --> 01:45:24,371
What do I know about the keys?
I gave them to you.
1862
01:45:24,455 --> 01:45:25,955
Original… Original keys…
1863
01:45:28,121 --> 01:45:30,288
There was a diamond in that key.
- A diamond?
1864
01:45:30,955 --> 01:45:31,746
[GROANING]
1865
01:45:31,996 --> 01:45:33,330
What happened, sir?
1866
01:45:33,496 --> 01:45:34,371
Sir, are you fine?
1867
01:45:34,705 --> 01:45:38,121
I did everything as told.
I don't know anything. Sir!
1868
01:45:40,788 --> 01:45:43,246
No one in our family has
ever been to a police station.
1869
01:45:43,288 --> 01:45:45,080
This bastard compelled me to go.
1870
01:45:45,121 --> 01:45:47,330
His fate is as such.
What can we do about it?
1871
01:45:47,455 --> 01:45:50,496
You look at everyone's horoscope.
Have a look at his too.
1872
01:45:50,621 --> 01:45:52,455
What's there to see?
He is a disaster in person.
1873
01:45:52,788 --> 01:45:53,913
Here comes the bloody one.
1874
01:45:54,163 --> 01:45:55,580
Ask him how he can be so shameless.
1875
01:45:55,788 --> 01:45:57,121
He's a bastard like you said.
1876
01:45:57,205 --> 01:45:58,788
[CREAKING SOUND]
1877
01:46:07,246 --> 01:46:08,121
What is this, dear?
1878
01:46:16,205 --> 01:46:17,955
Did you bring a diamond, son?
1879
01:46:20,038 --> 01:46:22,621
Hey! Want to go to America?
1880
01:46:30,121 --> 01:46:31,413
[TYRES SCREECHING]
1881
01:46:33,913 --> 01:46:36,538
Send half the money to the Commissioner.
1882
01:46:37,246 --> 01:46:38,080
Sir…
1883
01:46:38,205 --> 01:46:38,996
Who are they?
1884
01:46:39,121 --> 01:46:40,955
Anti Corruption Bureau, sir.
1885
01:46:42,080 --> 01:46:42,705
Sir!
1886
01:46:43,121 --> 01:46:47,080
Ranjith Kumar… Circle Inspector of Police…
1887
01:46:48,038 --> 01:46:50,913
I will narrate you a small story.
1888
01:46:51,455 --> 01:46:56,663
A CI in a station, dissatisfied
with his Government salary...
1889
01:46:56,705 --> 01:46:59,830
Sells the cars in his
dump yard in second hand.
1890
01:47:01,038 --> 01:47:02,246
How's the story sound?
1891
01:47:02,580 --> 01:47:04,246
I can't understand
what you are talking about.
1892
01:47:04,955 --> 01:47:05,621
Ravi!
1893
01:47:06,288 --> 01:47:10,663
Sir… my car… Indica 1216…
He sold it for 2 lakhs.
1894
01:47:11,871 --> 01:47:14,163
He is lying, sir.
- Sir, it's not a lie.
1895
01:47:14,371 --> 01:47:15,580
He sold it to my uncle only.
1896
01:47:23,246 --> 01:47:24,621
[LAUGHS]
1897
01:47:25,288 --> 01:47:25,955
Pack up!
1898
01:47:27,996 --> 01:47:30,913
'A few days later...'
'In Dubai...'
1899
01:47:35,205 --> 01:47:37,496
[UPBEAT MUSIC]
1900
01:48:07,538 --> 01:48:08,538
Where's our friend?
1901
01:48:26,288 --> 01:48:27,580
Here you go. Cut it.
1902
01:48:27,621 --> 01:48:28,621
[CHANTING]
1903
01:48:29,246 --> 01:48:32,330
Hey, Shankar!
- Bro…
1904
01:48:32,871 --> 01:48:34,746
You had the same
weapon in the first scene, right?
1905
01:48:34,746 --> 01:48:35,288
Yes, bro.
1906
01:48:35,455 --> 01:48:35,996
Cut it.
1907
01:48:36,080 --> 01:48:37,538
No, bro.
- Hey! Cut it.
1908
01:48:37,913 --> 01:48:39,413
[APPLAUSE]
1909
01:48:42,413 --> 01:48:43,663
Hey… Who is he?
1910
01:48:43,788 --> 01:48:45,705
He drank six pegs in just 30 minutes.
1911
01:48:45,830 --> 01:48:48,705
Who is he?
- He's the guy who married your Sridevi.
1912
01:48:53,288 --> 01:48:55,788
Bro, have you married my Sridevi?
1913
01:48:57,955 --> 01:48:59,330
Samba…
- Samba…
1914
01:48:59,371 --> 01:49:03,913
From now on, all his drinks are on us.
Free!
1915
01:49:09,163 --> 01:49:11,788
He's paralyzed. Bed rest is much needed.
1916
01:49:11,871 --> 01:49:13,746
Don't pressurize him. Take care.
1917
01:49:13,788 --> 01:49:14,330
Hmm.
1918
01:49:18,746 --> 01:49:22,871
They stole everything we saved, sir.
You have to take care of everything now.
1919
01:49:25,996 --> 01:49:28,705
Sir, shall we file a complaint
about these 100 crores?
1920
01:49:28,955 --> 01:49:29,705
Let it be.
1921
01:49:31,527 --> 01:49:32,819
Think of it as mom's birthday gift.132909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.