All language subtitles for A Deadly Adoption.2015.720p.HDTV.x264-W4F - ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:07,639 ♪ Every morning when the sun comes up ♪ 2 00:00:07,674 --> 00:00:12,745 ♪ Going to chase those blues away ♪ 3 00:00:12,779 --> 00:00:16,515 ♪ Every morning when the sun comes up ♪ 4 00:00:16,549 --> 00:00:20,786 ♪ We're going to find the strength to say ♪ 5 00:00:20,820 --> 00:00:23,922 ♪ Whoa, this is going to be my day ♪ 6 00:00:25,225 --> 00:00:26,625 Okay, if you are going to force me. 7 00:00:26,626 --> 00:00:27,826 No one is forcing you. 8 00:00:27,850 --> 00:00:29,361 You can stop anytime. 9 00:00:29,396 --> 00:00:30,596 So, Robert, your latest book's 10 00:00:30,620 --> 00:00:31,950 on top of the bestseller list. 11 00:00:31,974 --> 00:00:33,174 Yeah, it is creeping up there. 12 00:00:33,199 --> 00:00:35,167 My agent's really been pushing it. 13 00:00:35,201 --> 00:00:38,537 Little Sully here could care less about bestsellers. 14 00:00:38,571 --> 00:00:40,971 Maybe she doesn't read your books, but the rest of us do. 15 00:00:40,995 --> 00:00:42,174 In addition, I thank you. 16 00:00:42,208 --> 00:00:43,475 Seriously, those books. 17 00:00:43,510 --> 00:00:45,110 Have helped Julia and I Manage our money. 18 00:00:45,134 --> 00:00:46,612 You should be proud. 19 00:00:46,646 --> 00:00:49,648 To Robert, America's Next financial guru. 20 00:00:49,682 --> 00:00:51,482 To Robert. Pretty soon, You are going to have. 21 00:00:51,506 --> 00:00:54,119 Your own TV show, syndicated radio program. 22 00:00:54,154 --> 00:00:55,521 No chance of that. 23 00:00:55,555 --> 00:00:57,556 Nothing is going to pull me away from my family. 24 00:00:57,590 --> 00:00:59,558 Where did Sarah run off? 25 00:00:59,592 --> 00:01:01,472 I have not seen her since We sang happy birthday. 26 00:01:01,496 --> 00:01:02,576 I cannot keep track of her. 27 00:01:02,600 --> 00:01:03,796 She is always running around. 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,631 She is probably digging in her garden. 29 00:01:05,665 --> 00:01:08,025 Well, that is what you get for marrying a girl off the farm. 30 00:01:08,049 --> 00:01:10,284 It is working out pretty well for me so far. 31 00:01:11,071 --> 00:01:12,871 Let us take the boat out! 32 00:01:12,906 --> 00:01:15,140 What is she doing? 33 00:01:15,175 --> 00:01:16,909 I think she wants to take the boat out. 34 00:01:16,943 --> 00:01:18,343 The dock is rotten. 35 00:01:18,378 --> 00:01:20,245 We are hoping to have it fixed by next week. 36 00:01:20,280 --> 00:01:22,714 Honey, get off the dock! 37 00:01:22,749 --> 00:01:24,589 You can hardly wait for that baby brother. 38 00:01:24,613 --> 00:01:26,985 I am more excited about the baby than she is. 39 00:01:27,020 --> 00:01:28,620 That is because You do not have to carry. 40 00:01:28,644 --> 00:01:30,669 The little monster around For the next nine months. 41 00:01:30,703 --> 00:01:32,424 Captain Robert Benson! 42 00:01:32,459 --> 00:01:34,893 You! Boat! Now! 43 00:01:34,928 --> 00:01:37,162 Looks like I am going to have to run down there 44 00:01:37,197 --> 00:01:39,098 and pull her off that dock myself. 45 00:01:39,132 --> 00:01:41,433 Captain Robert Benson! 46 00:01:41,468 --> 00:01:43,402 I am getting in this boat! 47 00:02:10,530 --> 00:02:12,698 Sarah, Sarah! 48 00:02:29,382 --> 00:02:30,883 Sarah, breathe! 49 00:02:33,853 --> 00:02:36,922 Sarah! Sarah? 50 00:02:36,956 --> 00:02:39,625 Sarah? Sarah? 51 00:02:39,659 --> 00:02:40,759 Please. 52 00:02:40,793 --> 00:02:42,060 Please, Sarah. 53 00:02:49,202 --> 00:02:52,337 Please? Please, God! 54 00:02:52,372 --> 00:02:54,106 Please? 55 00:02:54,140 --> 00:02:55,841 Breathe! 56 00:02:55,875 --> 00:02:57,276 Sarah. 57 00:02:58,978 --> 00:03:00,312 God! 58 00:03:00,346 --> 00:03:01,480 Okay! 59 00:03:01,514 --> 00:03:04,149 Thank God. 60 00:03:42,989 --> 00:03:44,489 It is all right. 61 00:03:44,524 --> 00:03:46,291 I am sorry. 62 00:03:46,326 --> 00:03:48,493 I am so sorry. 63 00:03:52,821 --> 00:03:57,088 A DEADLY ADOPTION Review e synchronization by Angel. 64 00:04:59,816 --> 00:05:03,082 FIVE YEARS LATER 65 00:05:19,085 --> 00:05:22,054 My word, the recluse! 66 00:05:22,088 --> 00:05:23,989 Robert, what cave Did you crawl out? 67 00:05:24,023 --> 00:05:26,425 Hello, Debbie. How is New York? 68 00:05:26,459 --> 00:05:28,160 It is not as healthy As Storm Lake. 69 00:05:28,194 --> 00:05:29,561 Everything okay? 70 00:05:29,595 --> 00:05:31,229 Well, I am going to be late on the pages. 71 00:05:31,264 --> 00:05:32,964 It will take me a couple more days. 72 00:05:32,999 --> 00:05:35,233 In addition, I want to cut the fourth chapter. 73 00:05:35,268 --> 00:05:37,148 I read it last night. I think it is unnecessary. 74 00:05:37,172 --> 00:05:38,670 I will pass it along to the publisher. 75 00:05:38,705 --> 00:05:40,806 Very excited about the book, Robert. 76 00:05:40,840 --> 00:05:42,760 I think I can help a lot of people with this one. 77 00:05:42,775 --> 00:05:43,975 Ever the crusader. 78 00:05:44,010 --> 00:05:47,145 Is everything okay? 79 00:05:47,180 --> 00:05:48,447 Meaning. 80 00:05:48,481 --> 00:05:51,516 Meaning I am your oldest friend, Robert. 81 00:05:51,551 --> 00:05:53,151 Clean and sober, Deb. 82 00:05:53,186 --> 00:05:55,687 I will have the new draft in a couple of days. 83 00:05:55,722 --> 00:05:56,722 Love you. 84 00:05:56,756 --> 00:05:57,823 Love you. 85 00:06:38,977 --> 00:06:41,377 You are going to love it. You cannot even tell it is organic. 86 00:06:41,401 --> 00:06:42,961 We loved the cookies you made last week. 87 00:06:42,995 --> 00:06:44,635 Thanks. Maybe I will make next week. 88 00:06:44,659 --> 00:06:46,179 He does not believe they are sugarless. 89 00:06:46,205 --> 00:06:47,672 Technically, he is right. 90 00:06:47,707 --> 00:06:49,207 I mean, I use honey, however, it is my own honey. 91 00:06:49,242 --> 00:06:50,876 Therefore, there are no refined sugars in there, I promise. 92 00:06:50,910 --> 00:06:52,544 - Awesome. Thank you. - Thanks, people. 93 00:06:52,578 --> 00:06:54,018 Okay. I am going to start packing up. 94 00:06:54,042 --> 00:06:54,882 Thanks, Charlie. 95 00:06:54,914 --> 00:06:56,481 I think we did really well this week. 96 00:06:56,516 --> 00:06:58,350 Yeah. All the gluten-free stuff went fast. 97 00:06:58,384 --> 00:06:59,624 Either this town is getting hip, 98 00:06:59,648 --> 00:07:00,728 alternatively, it actually tastes good. 99 00:07:00,752 --> 00:07:01,686 Alternatively, maybe both. 100 00:07:01,721 --> 00:07:03,355 This town is not hip. 101 00:07:03,389 --> 00:07:05,524 Mommy! 102 00:07:05,558 --> 00:07:06,992 Hi. 103 00:07:07,026 --> 00:07:08,160 Are you done yet? 104 00:07:08,194 --> 00:07:09,861 Almost. Why? 105 00:07:09,896 --> 00:07:11,730 You know why. My party. 106 00:07:11,764 --> 00:07:14,032 Party? Is it your birthday? 107 00:07:14,066 --> 00:07:15,434 Come on! 108 00:07:15,468 --> 00:07:17,536 Do you want to see one of your presents now? 109 00:07:17,570 --> 00:07:19,070 Can I see? 110 00:07:20,640 --> 00:07:22,407 A bike! My own bike! 111 00:07:22,442 --> 00:07:24,509 With tassels and everything. 112 00:07:24,544 --> 00:07:26,304 I thought we said we would wait another year. 113 00:07:26,328 --> 00:07:28,213 I know, but all of her friends, have bikes, 114 00:07:28,247 --> 00:07:29,527 in addition, I could not resist. 115 00:07:29,551 --> 00:07:30,949 However, we have talked about this. 116 00:07:30,983 --> 00:07:33,143 You know exactly what happens to her blood sugar level. 117 00:07:33,167 --> 00:07:34,786 Robert, it is her birthday. 118 00:07:34,821 --> 00:07:36,455 Daddy, is not it the coolest? 119 00:07:36,489 --> 00:07:38,423 It is the coolest. 120 00:07:38,458 --> 00:07:39,978 Those training wheels aren't coming off 121 00:07:40,002 --> 00:07:41,726 till you graduate college, though. 122 00:07:41,761 --> 00:07:43,595 Dad, I will be an old woman. 123 00:07:43,629 --> 00:07:45,797 Hi, Mr. Benson. 124 00:07:45,832 --> 00:07:48,133 Hey, Charlie. How would our local farmers do today? 125 00:07:48,167 --> 00:07:50,469 I do not know about this other hicks, but we killed it. 126 00:07:50,503 --> 00:07:52,103 Yeah. We almost sold out of all the pies, 127 00:07:52,127 --> 00:07:53,447 in addition, I sold all my honey. 128 00:07:53,471 --> 00:07:55,607 That is amazing. Do you need any help? 129 00:07:55,641 --> 00:07:57,881 No, I do have Charlie. It is okay. You can take her back. 130 00:07:57,905 --> 00:07:59,578 Get her ready for the party. 131 00:07:59,612 --> 00:08:00,812 I am sorry about the bike. 132 00:08:00,847 --> 00:08:02,047 I really could not help it. 133 00:08:02,081 --> 00:08:03,961 In addition, we have to trust her at some point. 134 00:08:03,985 --> 00:08:05,317 You are right. 135 00:08:05,351 --> 00:08:06,952 Kids have bikes. 136 00:08:06,986 --> 00:08:08,946 All right, Sully, let us get ready for your party. 137 00:08:08,970 --> 00:08:10,755 In addition, do not worry. 138 00:08:10,790 --> 00:08:12,057 I got her a helmet, knee pads. 139 00:08:12,091 --> 00:08:13,925 I also got her a suit of armor. 140 00:08:13,960 --> 00:08:15,393 Very funny. 141 00:08:15,428 --> 00:08:16,895 Bye. 142 00:08:16,929 --> 00:08:18,630 - Bye. - Bye. 143 00:08:21,167 --> 00:08:24,336 People, slow down! No running! 144 00:08:24,370 --> 00:08:26,771 The more they run around, the better they sleep. 145 00:08:26,806 --> 00:08:28,606 I am going to be the one that needs the sleep. 146 00:08:28,641 --> 00:08:29,961 Well, you cannot stop them anyway, 147 00:08:29,985 --> 00:08:32,410 so live and let live, I say. 148 00:08:32,445 --> 00:08:34,179 Yeah, tell that to Robert. 149 00:08:34,213 --> 00:08:35,447 I am telling you, Julia, 150 00:08:35,481 --> 00:08:37,148 he babies that girl way more than I do. 151 00:08:37,183 --> 00:08:39,484 He checks her blood sugar like every five minutes 152 00:08:39,519 --> 00:08:41,586 in addition, does not even trust the test. 153 00:08:41,621 --> 00:08:43,255 He is just scared, that is all. 154 00:08:43,289 --> 00:08:47,526 Yeah, but I do not know. Something is different. 155 00:08:47,560 --> 00:08:50,829 Jerry said he stopped drinking. 156 00:08:50,863 --> 00:08:52,197 Yeah. No, yeah, he did. 157 00:08:52,231 --> 00:08:53,932 I do not know what he did, 158 00:08:53,966 --> 00:08:56,134 however, he has not had a drink in like six months. 159 00:08:56,168 --> 00:08:58,336 Good for him. 160 00:08:58,371 --> 00:09:01,339 Yeah. I think it is the day, too. 161 00:09:01,374 --> 00:09:03,341 He remembers the accident 162 00:09:03,376 --> 00:09:05,844 still cannot forgive him. 163 00:09:05,878 --> 00:09:06,878 That was five years ago. 164 00:09:06,913 --> 00:09:08,547 Believe me, I have moved on. 165 00:09:08,581 --> 00:09:11,349 However, you know, he is just not there yet. 166 00:09:11,384 --> 00:09:14,686 How is the baby search going? 167 00:09:14,720 --> 00:09:16,054 Sarah! 168 00:09:16,088 --> 00:09:17,656 I would get out here. 169 00:09:17,690 --> 00:09:19,690 Someone's about to open their presents without you. 170 00:09:19,714 --> 00:09:20,981 We will be there in a minute. 171 00:09:23,396 --> 00:09:25,063 Actually, the agency called, 172 00:09:25,097 --> 00:09:27,577 in addition, they have a new birth mother they want us to meet. 173 00:09:27,601 --> 00:09:29,534 Robert has hated them all, right? 174 00:09:29,569 --> 00:09:31,089 Yeah. I mean, I have not been too crazy 175 00:09:31,113 --> 00:09:32,203 about any of them either, 176 00:09:32,238 --> 00:09:33,872 but apparently this woman 177 00:09:33,906 --> 00:09:36,808 is really just jumping at the chance to meet us, so... 178 00:09:36,842 --> 00:09:38,343 Maybe she is the one. 179 00:09:38,377 --> 00:09:40,712 I hope so. I really think another baby 180 00:09:40,746 --> 00:09:42,480 will bring the old Robert back. 181 00:09:42,515 --> 00:09:44,215 I remember that person. 182 00:09:44,250 --> 00:09:46,585 He used to dance around this kitchen to corny old music. 183 00:09:46,619 --> 00:09:49,354 Yeah. 184 00:09:49,388 --> 00:09:51,856 Seems like a million years ago. 185 00:09:57,430 --> 00:10:00,665 We pulled that off, another year. 186 00:10:00,700 --> 00:10:02,667 All those kids. 187 00:10:02,702 --> 00:10:04,669 She never stopped running around. 188 00:10:04,704 --> 00:10:06,471 No wonder she passed out like a log. 189 00:10:06,505 --> 00:10:07,572 A happy log. 190 00:10:14,480 --> 00:10:16,414 You seem distracted. 191 00:10:16,449 --> 00:10:18,183 It is this deadline. 192 00:10:18,217 --> 00:10:19,737 I have to get the book to the publisher 193 00:10:19,752 --> 00:10:21,119 by the end of the month. 194 00:10:21,153 --> 00:10:24,122 Therefore, it is just the book then. 195 00:10:24,156 --> 00:10:27,759 Okay, Sarah, you know it is the day. 196 00:10:27,793 --> 00:10:30,395 It always has this effect on me. 197 00:10:30,429 --> 00:10:32,697 Yeah, but maybe every year gets a little easier. 198 00:10:32,732 --> 00:10:33,965 That is just it. 199 00:10:34,000 --> 00:10:35,867 I think it is actually getting worse. 200 00:10:35,901 --> 00:10:39,437 I can still picture the accident like it was yesterday. 201 00:10:39,472 --> 00:10:43,108 You should not. 202 00:10:43,142 --> 00:10:45,710 I knew the dock was rotten. 203 00:10:45,745 --> 00:10:48,246 Robert, stop beating yourself up. 204 00:10:48,280 --> 00:10:50,815 You know what happens. 205 00:10:50,850 --> 00:10:51,983 I am trying. 206 00:10:52,018 --> 00:10:53,918 I believe you. 207 00:10:53,953 --> 00:10:55,473 It is not just you I am thinking about. 208 00:10:55,488 --> 00:10:57,155 Do not you think I know? It is Sully. 209 00:10:57,189 --> 00:11:00,558 I cannot stop worrying about her. 210 00:11:00,593 --> 00:11:02,093 The diabetes. 211 00:11:02,128 --> 00:11:05,497 She eat too much cake when I was not looking. 212 00:11:05,531 --> 00:11:09,234 She is too active. It is driving me insane. 213 00:11:09,268 --> 00:11:12,270 I hope that you will like this birth mother tomorrow. 214 00:11:12,304 --> 00:11:14,072 I think having a second baby around here 215 00:11:14,106 --> 00:11:16,641 will really restore the balance. 216 00:11:16,676 --> 00:11:19,477 I know. 217 00:11:19,512 --> 00:11:22,614 In addition, we have tried everything. 218 00:11:22,648 --> 00:11:25,316 You know I cannot have children. 219 00:11:25,351 --> 00:11:27,318 You are right. 220 00:11:27,353 --> 00:11:29,320 I think it is the day, this book. 221 00:11:29,355 --> 00:11:31,923 It's just all too much stress. 222 00:11:34,393 --> 00:11:38,430 You know, I know an old-fashioned remedy for stress. 223 00:11:38,464 --> 00:11:39,764 - Really? - Yes. 224 00:11:39,799 --> 00:11:41,166 Old family secret? 225 00:11:41,200 --> 00:11:42,967 Yeah, it has been in the family for years. 226 00:11:43,002 --> 00:11:44,769 I am all yours, doctor. 227 00:12:17,903 --> 00:12:20,004 - Hello, there. - Helen, hi. Welcome. 228 00:12:20,039 --> 00:12:22,474 Do not mind me. I was just watering. 229 00:12:22,508 --> 00:12:25,477 This is Bridgette. 230 00:12:25,511 --> 00:12:28,246 Hello. 231 00:12:28,280 --> 00:12:31,716 I thought houses like this only existed in the movies. 232 00:12:31,751 --> 00:12:33,551 Thanks. Yeah, we are proud of it. 233 00:12:33,586 --> 00:12:36,054 Come on in. 234 00:12:36,088 --> 00:12:37,255 Is Robert here? 235 00:12:37,289 --> 00:12:38,649 Yeah, we are expecting both of you. 236 00:12:38,673 --> 00:12:39,924 Can I get you anything? 237 00:12:39,959 --> 00:12:41,326 Coffee for me. 238 00:12:44,697 --> 00:12:46,531 My husband should be down in a second. 239 00:12:46,565 --> 00:12:48,533 - Here you go. - Thank you. 240 00:12:48,567 --> 00:12:50,535 You sure I cannot get you anything. 241 00:12:50,569 --> 00:12:54,539 Yeah. I just had a shake and some fries before I got here. 242 00:12:54,573 --> 00:12:56,040 Your daughter? 243 00:12:56,075 --> 00:12:58,510 Yeah. Sully. 244 00:12:58,544 --> 00:13:01,446 She is our world. 245 00:13:01,480 --> 00:13:03,014 - She is beautiful. - Thanks. 246 00:13:03,048 --> 00:13:04,182 You like children. 247 00:13:04,216 --> 00:13:05,550 Yes. 248 00:13:05,584 --> 00:13:08,853 One day, I want to have a big family. 249 00:13:08,888 --> 00:13:10,588 I mean, when I am ready. 250 00:13:10,623 --> 00:13:13,358 Of course! 251 00:13:13,392 --> 00:13:14,392 Hello, everyone. 252 00:13:14,393 --> 00:13:16,795 Robert, this is Bridgette. 253 00:13:16,829 --> 00:13:19,464 Bridgette... 254 00:13:19,498 --> 00:13:21,399 Bridgette Gibson. 255 00:13:21,433 --> 00:13:22,433 - Hello. - Hi. 256 00:13:22,468 --> 00:13:24,369 Look what I did! 257 00:13:24,403 --> 00:13:25,804 It is quite all right. 258 00:13:25,838 --> 00:13:27,972 No, no. I will go get a broom. I am so stupid. 259 00:13:28,007 --> 00:13:28,973 I do not want you to cut yourself. It is fine. 260 00:13:29,008 --> 00:13:30,008 I am so sorry, sir. 261 00:13:30,009 --> 00:13:31,089 No, please, call me Robert. 262 00:13:31,110 --> 00:13:33,678 Please sit down. 263 00:13:37,616 --> 00:13:41,419 So, tell us about yourself. 264 00:13:41,453 --> 00:13:46,257 Right now, I live in Idaho Falls. 265 00:13:46,292 --> 00:13:48,493 I was going to college, 266 00:13:48,527 --> 00:13:52,764 however, I ended up dropping out because I could not afford it. 267 00:13:52,798 --> 00:13:55,767 I was going to take out one of those student loans, 268 00:13:55,801 --> 00:13:58,303 however, I really hate being in debt. 269 00:13:58,337 --> 00:14:00,438 Sounds like you read one of my husband's books. 270 00:14:00,472 --> 00:14:02,592 People who read his books are afraid of being in debt. 271 00:14:02,616 --> 00:14:04,075 That is not true. 272 00:14:04,109 --> 00:14:06,945 My books preach fiscal responsibility, that is all. 273 00:14:06,979 --> 00:14:09,314 I did read one of your books, Mr. Benson. 274 00:14:09,348 --> 00:14:11,816 "Not Just a Four-Letter Word?" 275 00:14:11,851 --> 00:14:13,418 Yes, of course. 276 00:14:13,452 --> 00:14:15,153 I am actually a big fan. 277 00:14:15,187 --> 00:14:16,867 - See? What would I tell you? - Very smart. 278 00:14:16,891 --> 00:14:19,123 I am just trying to save up my money 279 00:14:19,158 --> 00:14:21,926 so that I can get out of my current living situation. 280 00:14:21,961 --> 00:14:24,696 What is your current? Living situation? 281 00:14:24,730 --> 00:14:27,799 I am in a shelter. 282 00:14:27,833 --> 00:14:30,535 It is okay, though. 283 00:14:30,569 --> 00:14:33,338 Just okay? 284 00:14:33,372 --> 00:14:34,672 I mean the food isn't that great 285 00:14:34,707 --> 00:14:37,675 in addition, I do not sleep that well. 286 00:14:37,710 --> 00:14:40,111 I do worry about this little guy. 287 00:14:40,145 --> 00:14:41,346 How so? 288 00:14:41,380 --> 00:14:43,147 I mean, it would probably be better 289 00:14:43,182 --> 00:14:45,450 if I could rest a little more. 290 00:14:45,484 --> 00:14:47,051 Therefore, you say it is a boy. 291 00:14:47,086 --> 00:14:49,287 Yeah, a boy. 292 00:14:49,321 --> 00:14:51,389 How far along are you? 293 00:14:51,423 --> 00:14:53,224 Six months. 294 00:14:53,259 --> 00:14:55,593 Is it hard? 295 00:14:55,628 --> 00:14:58,296 You know, in the beginning, there is morning sickness and... 296 00:15:02,067 --> 00:15:04,502 I know why you wanted to meet me. 297 00:15:04,536 --> 00:15:08,339 In addition, any parent adopting a child would. 298 00:15:08,374 --> 00:15:10,341 I am the same. 299 00:15:10,376 --> 00:15:13,344 When I got a call from the agency 300 00:15:13,379 --> 00:15:14,979 saying they had found a couple, 301 00:15:15,014 --> 00:15:19,150 I just wanted to be sure. 302 00:15:19,184 --> 00:15:20,685 I love my baby, 303 00:15:20,719 --> 00:15:24,522 and if I could afford to live in a house like this 304 00:15:24,556 --> 00:15:28,293 in addition, give him a life like you, two could... 305 00:15:33,098 --> 00:15:36,334 I know in my heart what I am doing is right. 306 00:15:43,809 --> 00:15:47,211 So the agency will contact you both if it is a fit 307 00:15:47,246 --> 00:15:48,680 in addition, if Bridgette agrees. 308 00:15:48,714 --> 00:15:52,116 Fingers crossed, however, it looks positive. 309 00:15:52,151 --> 00:15:54,185 Daddy, look what I can do. 310 00:15:55,788 --> 00:15:56,854 Where is your helmet? 311 00:15:58,590 --> 00:16:01,793 I am so sorry. 312 00:16:01,827 --> 00:16:04,262 I am over-protective when it comes to kids. 313 00:16:04,296 --> 00:16:07,065 No, do not be sorry, Ms. Gibson. Sully... 314 00:16:07,099 --> 00:16:08,633 I do not like it on my head. 315 00:16:08,667 --> 00:16:10,735 Here, let me. 316 00:16:10,769 --> 00:16:12,236 Let us keep that head of yours safe 317 00:16:12,271 --> 00:16:15,573 therefore, you grow up smart like your mom and dad. 318 00:16:15,607 --> 00:16:18,943 Is she going to be okay? In that shelter? 319 00:16:18,978 --> 00:16:21,646 It really is the best place for her. 320 00:16:21,680 --> 00:16:23,000 I am ahead of my wife on this one. 321 00:16:23,024 --> 00:16:25,049 What if she was to stay with us? 322 00:16:25,084 --> 00:16:26,417 People do that, right. 323 00:16:26,452 --> 00:16:29,253 Yes, it done all the time, 324 00:16:29,288 --> 00:16:32,123 however, you should take time in addition, think about it. 325 00:16:32,157 --> 00:16:34,158 What do you think? About that, Bridgette? 326 00:16:34,193 --> 00:16:37,428 I was not paying attention. 327 00:16:37,463 --> 00:16:41,833 If we were to decide to go through with it, 328 00:16:41,867 --> 00:16:44,402 would you be comfortable? Living here with us. 329 00:16:44,436 --> 00:16:46,738 We would make it very comfortable for you. 330 00:16:46,772 --> 00:16:50,541 I would not want to bother you guys. 331 00:16:50,576 --> 00:16:52,410 Why do not you think about it? 332 00:17:17,403 --> 00:17:20,371 So? Are you going to say anything? 333 00:17:20,406 --> 00:17:21,606 About what? 334 00:17:21,640 --> 00:17:24,609 You know about what. 335 00:17:24,643 --> 00:17:28,079 I like her. I liked her a lot. 336 00:17:28,113 --> 00:17:30,548 It is just a big decision. 337 00:17:34,219 --> 00:17:39,524 Sarah, it's just we don't even know if she is going to like us. 338 00:17:39,558 --> 00:17:41,125 Robert, you are just scared. 339 00:17:41,160 --> 00:17:45,096 Besides, what's not to like about us? 340 00:17:45,130 --> 00:17:49,200 Well, if she's read one of my books, she cannot be that bad. 341 00:17:52,337 --> 00:17:54,739 I think we are going to be very happy. 342 00:18:21,033 --> 00:18:24,102 Hi. Welcome to our home. 343 00:18:24,136 --> 00:18:26,003 No more heavy lifting for you. 344 00:18:26,038 --> 00:18:26,904 Give me those. 345 00:18:26,939 --> 00:18:27,939 I am okay. 346 00:18:27,940 --> 00:18:29,240 You had better listen to him. 347 00:18:29,274 --> 00:18:30,954 He is not going to let you out of his sight 348 00:18:30,978 --> 00:18:33,945 for the next three months. 349 00:18:33,979 --> 00:18:36,114 Finally, this is your room. 350 00:18:36,148 --> 00:18:37,782 Hope you like it. 351 00:18:37,816 --> 00:18:39,183 The bathroom's in there, 352 00:18:39,218 --> 00:18:43,521 and extra towels, I think, are in here. 353 00:18:43,555 --> 00:18:46,791 - It is nice. It is so big. - Thanks. 354 00:18:46,825 --> 00:18:50,194 Robert and I added it on when we thought we were having a second child. 355 00:18:50,229 --> 00:18:52,563 I guess maybe me never stopped believing 356 00:18:52,598 --> 00:18:55,433 that this would be a baby's room again. 357 00:18:55,467 --> 00:18:57,902 Now it will be. 358 00:18:57,936 --> 00:18:59,904 Thank you. 359 00:18:59,938 --> 00:19:03,808 I can't tell you how much this means to my family and me. 360 00:19:03,842 --> 00:19:05,610 - Hey, you. - Hey, Mommy. 361 00:19:05,644 --> 00:19:06,944 Hey, you remember Sully. 362 00:19:06,979 --> 00:19:09,447 Of course! How's the bike-riding going? 363 00:19:09,481 --> 00:19:13,050 Okay. My dad would not take off my training wheels. 364 00:19:13,085 --> 00:19:14,318 My daddy would not either, 365 00:19:14,353 --> 00:19:15,913 however, I am sure he will come around. 366 00:19:15,921 --> 00:19:17,155 Yeah, do not be so sure. 367 00:19:17,189 --> 00:19:20,491 Is that a baby in there? 368 00:19:20,526 --> 00:19:21,893 Yeah, it is your baby brother. 369 00:19:21,927 --> 00:19:23,561 Do you want to feel? 370 00:19:25,664 --> 00:19:27,732 Okay, maybe next time. 371 00:19:27,766 --> 00:19:30,434 I do not feel him kicking now anyways. 372 00:19:30,469 --> 00:19:31,936 All right, well, let's check your pump and get you some breakfast. 373 00:19:31,970 --> 00:19:33,171 Okay. 374 00:19:34,439 --> 00:19:35,773 Can I get you anything? 375 00:19:35,807 --> 00:19:38,509 I could go for a giant bowl of ice cream. 376 00:19:38,544 --> 00:19:43,014 Sorry. We do not keep a lot of sugary things in the house. 377 00:19:43,048 --> 00:19:44,649 Because of her. She is diabetic. 378 00:19:44,683 --> 00:19:47,652 However, I am sure I can find you something. 379 00:19:47,686 --> 00:19:49,253 Actually, I am good. 380 00:19:49,288 --> 00:19:50,655 Yeah. Just to warn you, 381 00:19:50,689 --> 00:19:52,169 I am one of those organic food people. 382 00:19:52,193 --> 00:19:53,426 What can I say? 383 00:19:56,995 --> 00:19:59,030 You okay. 384 00:19:59,064 --> 00:20:01,032 Yeah. I think I need to rest. 385 00:20:01,066 --> 00:20:02,833 Okay. 386 00:20:02,868 --> 00:20:04,936 - Hello? - We are in the guest room. 387 00:20:04,970 --> 00:20:07,838 Charlie helps me at the farm stand. You will love him. 388 00:20:07,873 --> 00:20:10,541 Bridgette. Thank God you are finally here. 389 00:20:10,576 --> 00:20:12,176 Maybe the boss woman will relax a little. 390 00:20:12,200 --> 00:20:13,544 Yeah, do not count on it. 391 00:20:13,579 --> 00:20:15,699 Did you see how many orders? Of pumpkin bread, we got. 392 00:20:15,723 --> 00:20:17,148 Work, work, work. 393 00:20:17,182 --> 00:20:18,862 If I didn't love her so much, I would kill her. 394 00:20:18,886 --> 00:20:20,218 Okay, we are going to leave you alone. 395 00:20:20,252 --> 00:20:22,812 Great meeting you. You will be seeing too much of me around here. 396 00:20:22,836 --> 00:20:24,996 In addition, you will be seeing excessively much of me. 397 00:20:25,020 --> 00:20:25,723 I like her. 398 00:20:25,757 --> 00:20:27,237 All right, we are suffocating you now. 399 00:20:27,261 --> 00:20:29,128 Okay, bye. 400 00:21:47,439 --> 00:21:50,174 Robert... 401 00:21:50,208 --> 00:21:51,942 What a mess. 402 00:22:01,386 --> 00:22:02,546 Was thinking of having Sully? 403 00:22:02,554 --> 00:22:04,021 Help me out at the farm stands today. 404 00:22:04,056 --> 00:22:05,523 Get her out of your hair in addition, let you write in peace. 405 00:22:05,557 --> 00:22:06,590 That would be great. 406 00:22:06,625 --> 00:22:09,126 I could use the peace and quiet. 407 00:22:11,663 --> 00:22:13,831 Hi. Good morning. 408 00:22:13,865 --> 00:22:15,466 Good morning. 409 00:22:15,500 --> 00:22:17,835 I do not usually sleep in this late. 410 00:22:17,869 --> 00:22:19,804 You can sleep as late as you want. 411 00:22:19,838 --> 00:22:21,806 I am sure you are really tired from yesterday. 412 00:22:21,840 --> 00:22:23,174 I was out like a light. 413 00:22:23,208 --> 00:22:24,342 That bed is so comfortable. 414 00:22:24,376 --> 00:22:25,816 In addition, it is so peaceful here. 415 00:22:25,844 --> 00:22:27,244 So what can we get you? 416 00:22:27,279 --> 00:22:28,913 Do not bother. 417 00:22:28,947 --> 00:22:30,715 I do not really eat breakfast. 418 00:22:30,749 --> 00:22:32,189 Nothing. I cannot make you some eggs. 419 00:22:32,213 --> 00:22:33,918 Hot cereal? Anything? 420 00:22:33,952 --> 00:22:37,488 Some coffee, but I am not hungry. 421 00:22:37,522 --> 00:22:38,962 You have to eat for the baby as well. 422 00:22:40,625 --> 00:22:41,785 You had better listen to her. 423 00:22:41,809 --> 00:22:43,243 She is bossier than her mother is. 424 00:22:45,097 --> 00:22:47,598 Okay, you win. What should I have? 425 00:22:47,632 --> 00:22:50,501 Cereal. I bet cereal is good for babies. 426 00:22:50,535 --> 00:22:53,170 Okay, cereal it is. 427 00:22:53,205 --> 00:22:55,325 Do not indulge her. You will never hear the end of it. 428 00:22:55,349 --> 00:22:57,309 She will give you more advice than a pediatrician. 429 00:23:00,145 --> 00:23:01,946 Therefore, Sully and I are going to go into town today. 430 00:23:01,980 --> 00:23:03,080 I have a farm stand there. 431 00:23:03,115 --> 00:23:05,082 Do you want to go? Into town with us? 432 00:23:05,117 --> 00:23:06,250 You should come! 433 00:23:06,284 --> 00:23:08,419 You could work at the stand like me. 434 00:23:08,453 --> 00:23:10,121 Ladies, let the girl rest. 435 00:23:10,155 --> 00:23:12,423 How about this? We will come into town later for lunch. 436 00:23:12,457 --> 00:23:13,457 That is a good idea. 437 00:23:13,492 --> 00:23:15,593 Meanwhile, you settled. 438 00:23:15,627 --> 00:23:17,027 Yeah, I think that would be better. 439 00:23:17,061 --> 00:23:19,101 In addition, I saw you people have a dock out there. 440 00:23:19,125 --> 00:23:21,393 I would love to go down there and read. 441 00:23:24,336 --> 00:23:26,604 The dock is off-limits. 442 00:23:26,638 --> 00:23:29,740 It is too dangerous. 443 00:23:31,743 --> 00:23:34,378 All right. Well, we should get going. 444 00:23:34,413 --> 00:23:35,893 Charlie likes to have help setting up. 445 00:23:35,914 --> 00:23:37,648 Let us get your coloring books. 446 00:23:37,682 --> 00:23:38,816 Okay. 447 00:23:38,850 --> 00:23:40,217 Stay close to your mother. 448 00:23:40,252 --> 00:23:41,652 Do not forget your emergency snack. 449 00:23:41,686 --> 00:23:44,121 Okay. Bye, Bridgette. 450 00:23:44,156 --> 00:23:45,523 Bye, Sully. 451 00:23:45,557 --> 00:23:47,324 Thanks for the advice. 452 00:23:57,969 --> 00:23:59,904 So what did the publisher say? 453 00:23:59,938 --> 00:24:02,239 They are fine with cutting that chapter, Robert, 454 00:24:02,274 --> 00:24:04,575 however, they are hoping for a late fall release. 455 00:24:04,609 --> 00:24:07,077 I know. I am working as fast as I can, Deb. 456 00:24:07,112 --> 00:24:09,192 That is not why I called you, Robert and you know it. 457 00:24:09,214 --> 00:24:10,748 The answer is no. 458 00:24:10,782 --> 00:24:12,462 Robert, we sell twice as many of your books 459 00:24:12,486 --> 00:24:14,151 if you do a book tour. 460 00:24:14,186 --> 00:24:15,853 I make enough, okay? 461 00:24:15,887 --> 00:24:17,967 In addition, I have said it a billion times. No more book tours. 462 00:24:17,991 --> 00:24:19,089 Those days are over. 463 00:24:19,124 --> 00:24:20,357 Why do you hate your readers? 464 00:24:20,392 --> 00:24:22,092 I love my readers. 465 00:24:22,127 --> 00:24:24,361 I just do not have the stamina to go on the road again, 466 00:24:24,396 --> 00:24:26,197 especially after last time. 467 00:24:26,231 --> 00:24:28,632 Come on, Robert. You are not fooling me. 468 00:24:28,667 --> 00:24:31,101 No one partied as hard as you did on the road. 469 00:24:31,136 --> 00:24:32,937 Is that what that was? Partying. 470 00:24:32,971 --> 00:24:34,705 I believe they have a clinical name for it. 471 00:24:34,739 --> 00:24:38,175 If you recall, I blacked out last time. 472 00:24:38,210 --> 00:24:39,477 Fine, so lay off the booze. 473 00:24:39,511 --> 00:24:40,831 However, you still have groupies, 474 00:24:40,865 --> 00:24:42,225 in addition, they want to see you. 475 00:24:42,249 --> 00:24:43,380 Debbie. 476 00:24:43,415 --> 00:24:45,382 Fine, I am done. I will wait for the pages. 477 00:24:45,417 --> 00:24:46,937 They want a corrected proof in a month. 478 00:24:46,961 --> 00:24:48,385 Do not remind me. Bye, Deb. 479 00:24:48,420 --> 00:24:50,888 Bye. Love you. 480 00:24:53,358 --> 00:24:55,059 Come in. 481 00:24:59,264 --> 00:25:02,166 I am so sorry to bother you. 482 00:25:02,200 --> 00:25:05,035 I was going to sit out on the patio in the sun, 483 00:25:05,070 --> 00:25:09,507 and I was wondering if you have any sun block in the house. 484 00:25:09,541 --> 00:25:12,977 Sun block? Yeah. 485 00:25:13,011 --> 00:25:15,846 I did it. I am totally bothering you. 486 00:25:15,881 --> 00:25:20,818 No, no, no. It is just when I come in here, 487 00:25:20,852 --> 00:25:23,387 I go to a different place, that is all. 488 00:25:23,421 --> 00:25:28,192 The life of a writer. 489 00:25:31,396 --> 00:25:33,397 It must get hard, Robert. 490 00:25:33,431 --> 00:25:35,533 Hard? 491 00:25:38,103 --> 00:25:40,738 It is sometimes. 492 00:25:40,772 --> 00:25:45,409 Alone all the time. 493 00:25:47,746 --> 00:25:51,115 Sun block. Follow me. 494 00:25:52,884 --> 00:25:55,619 I know she keeps bug spray in here, 495 00:25:55,654 --> 00:25:58,889 so I am assuming we will find sun block. 496 00:25:58,924 --> 00:26:02,192 Honestly, I could get rid of half this stuff 497 00:26:02,227 --> 00:26:04,261 in addition, I do not think anyone would notice. 498 00:26:04,296 --> 00:26:06,597 I found a box of Christmas lights. 499 00:26:06,631 --> 00:26:09,433 Perfect. Oh, if you need gardening gloves, 500 00:26:09,467 --> 00:26:11,735 there is a whole bag over here. 501 00:26:11,770 --> 00:26:14,538 There is more stuff in here than my last apartment. 502 00:26:14,573 --> 00:26:16,907 If you see bug spray, it should be close by. 503 00:26:16,942 --> 00:26:18,475 Here is bug spray. 504 00:26:18,510 --> 00:26:20,578 Okay, it should be right by the bug spray. 505 00:26:20,612 --> 00:26:23,180 I do not see it. 506 00:26:23,214 --> 00:26:26,617 - Sunscreen. - Awesome. 507 00:26:30,188 --> 00:26:32,556 SPF-30. That is enough. 508 00:26:32,591 --> 00:26:34,992 Yeah, it will do. 509 00:26:35,026 --> 00:26:39,630 If you need anything else, 510 00:26:39,664 --> 00:26:44,902 batteries, lighter fluid, it should all be in here. 511 00:26:44,936 --> 00:26:46,937 I will keep that in mind. 512 00:26:55,380 --> 00:26:57,247 - Coffee. - You are a lifesaver. 513 00:26:57,282 --> 00:26:59,082 Gosh, we had a pretty good crowd this morning. 514 00:26:59,106 --> 00:27:01,518 Yeah, best little farm stand in Storm Lake. 515 00:27:01,553 --> 00:27:04,021 Robert is bringing Bridgette into town for lunch. 516 00:27:04,055 --> 00:27:07,491 So what is she like? 517 00:27:07,525 --> 00:27:10,294 She is quiet. You know, I think she is getting used to us. 518 00:27:10,328 --> 00:27:12,808 In addition, you just leave her alone in the house with Robert? 519 00:27:12,831 --> 00:27:13,931 She is six months pregnant. 520 00:27:13,965 --> 00:27:15,332 Some men like that. 521 00:27:15,367 --> 00:27:17,001 How would you know? 522 00:27:17,035 --> 00:27:19,275 Look, gay people live in the same world as everyone else. 523 00:27:19,299 --> 00:27:20,871 She is not his type. 524 00:27:20,905 --> 00:27:22,545 You are right. Men hate gorgeous women. 525 00:27:22,569 --> 00:27:25,142 No wonder she knocked up. 526 00:27:25,176 --> 00:27:27,945 Charlie! I feel sorry for her, poor girl. 527 00:27:27,979 --> 00:27:29,680 Look, you are doing a beautiful thing. 528 00:27:29,714 --> 00:27:32,316 And knowing Robert, he is probably hiding in his attic 529 00:27:32,350 --> 00:27:33,590 too afraid to even talk to her. 530 00:28:10,922 --> 00:28:14,258 We should get going if you want to do lunch in town. 531 00:28:16,428 --> 00:28:18,495 I keep falling asleep. 532 00:28:18,530 --> 00:28:19,863 We do not have to go. 533 00:28:19,898 --> 00:28:21,665 I could make you some lunch here. 534 00:28:21,700 --> 00:28:24,068 Yeah, I think that might be better. 535 00:28:24,102 --> 00:28:28,038 I just do not know if I am feeling up to it. 536 00:28:28,073 --> 00:28:29,993 I will just text Sarah in addition, let her know. 537 00:28:32,610 --> 00:28:34,278 She will not be disappointed, She will. 538 00:28:34,312 --> 00:28:37,781 Sarah? No. She never stops working, 539 00:28:37,816 --> 00:28:39,516 in addition, that is the way she likes it. 540 00:28:59,771 --> 00:29:00,938 No... 541 00:29:00,972 --> 00:29:02,940 I am. What do you think? I am doing. 542 00:29:02,974 --> 00:29:06,210 I know, but these things take time. 543 00:29:06,244 --> 00:29:08,645 Would you stop freaking out? 544 00:29:08,680 --> 00:29:11,548 Bridgette? Hi. 545 00:29:11,583 --> 00:29:15,586 Hi. Charlie. 546 00:29:15,620 --> 00:29:18,388 Sarah and Robert's friend? 547 00:29:18,423 --> 00:29:21,658 My God. I am so sorry. 548 00:29:21,693 --> 00:29:22,893 I was on the phone 549 00:29:22,927 --> 00:29:24,727 in addition, my mind was a million miles away. 550 00:29:24,761 --> 00:29:26,801 Do not stress about it. I am completely forgettable. 551 00:29:26,825 --> 00:29:28,565 You getting your morning fix. 552 00:29:28,600 --> 00:29:30,601 Yeah, I do not operate without my coffee. 553 00:29:30,635 --> 00:29:33,170 Same. Therefore, how's life cooped up in the Benson mansion? 554 00:29:33,204 --> 00:29:35,539 I love it. Robert is so nice. 555 00:29:35,573 --> 00:29:40,577 Listen, you should really, be careful. 556 00:29:40,612 --> 00:29:43,447 Robert has a really violent temper, 557 00:29:43,481 --> 00:29:47,184 in addition, the police in this town have 24 h surveillance on him. 558 00:29:47,218 --> 00:29:49,653 For what? 559 00:29:49,687 --> 00:29:52,990 I am totally kidding. 560 00:29:53,024 --> 00:29:56,026 He is like the nicest man in the world. 561 00:29:56,060 --> 00:29:57,194 Maybe a little reserved, 562 00:29:57,228 --> 00:29:58,929 but everyone has their demons, right? 563 00:29:58,963 --> 00:30:00,531 Yeah, I guess. 564 00:30:00,565 --> 00:30:01,932 Can I feel? 565 00:30:03,535 --> 00:30:04,768 I am sorry. 566 00:30:04,803 --> 00:30:06,804 - No, I am sorry. - No, I am sorry. 567 00:30:06,838 --> 00:30:08,806 It is totally fine. It makes me uncomfortable. 568 00:30:08,840 --> 00:30:10,340 Yeah, of course it would. 569 00:30:10,375 --> 00:30:12,495 I mean, strangers coming up to you feeling your belly? 570 00:30:12,519 --> 00:30:13,143 It is weird. 571 00:30:13,178 --> 00:30:15,779 - Miss, large latte? - Yeah. 572 00:30:15,814 --> 00:30:16,880 Charlie, leave my customers alone. 573 00:30:16,915 --> 00:30:18,015 Do not get on her bad side. 574 00:30:18,049 --> 00:30:19,283 She will spit in your coffee. 575 00:30:19,317 --> 00:30:21,552 It was nice seeing you. 576 00:30:21,586 --> 00:30:22,719 Yeah. 577 00:30:22,754 --> 00:30:24,588 I am sure I will see you around. 578 00:30:24,622 --> 00:30:25,889 Cannot avoid. 579 00:30:37,202 --> 00:30:39,402 Therefore, Bridgette, you have been here for a few days. 580 00:30:39,426 --> 00:30:41,338 What do you think? Of our little town? 581 00:30:41,372 --> 00:30:42,612 It is like a little dream town. 582 00:30:42,636 --> 00:30:44,408 Everyone is so friendly. 583 00:30:44,442 --> 00:30:46,210 I feel like I could live here. 584 00:30:46,244 --> 00:30:47,477 We like it. 585 00:30:47,512 --> 00:30:50,480 I had coffee at the little cafe in town, 586 00:30:50,515 --> 00:30:52,216 then I went into some shops. 587 00:30:52,250 --> 00:30:53,450 It's tourist season right now. 588 00:30:53,458 --> 00:30:54,658 People come here for the lake. 589 00:30:54,659 --> 00:30:55,986 Robert hates them, 590 00:30:56,020 --> 00:30:59,690 but I kind of like it when the town picks up. 591 00:30:59,724 --> 00:31:01,258 I do not hate them. 592 00:31:01,292 --> 00:31:03,092 I just don't like the big motors on the lake. 593 00:31:03,116 --> 00:31:04,228 It is too loud. 594 00:31:04,262 --> 00:31:05,662 Robert is trying to regulate 595 00:31:05,697 --> 00:31:07,537 the size of the motor you can have on the lake. 596 00:31:07,561 --> 00:31:08,732 It is a political thing, 597 00:31:08,766 --> 00:31:10,846 and if you're not on Robert's side, you are an idiot. 598 00:31:10,870 --> 00:31:12,169 They are idiots. 599 00:31:12,203 --> 00:31:13,803 I am trying to help them save their town. 600 00:31:13,827 --> 00:31:15,772 See, I think I prefer peace and quiet, too. 601 00:31:15,807 --> 00:31:17,441 I had this boyfriend once 602 00:31:17,475 --> 00:31:19,109 who had a big loud boat? 603 00:31:19,143 --> 00:31:21,063 In addition, every weekend, we would go up to this lake by us, 604 00:31:21,087 --> 00:31:23,380 in addition, he would make me sit on the front in a bikini 605 00:31:23,414 --> 00:31:24,715 just to show me off. 606 00:31:24,749 --> 00:31:26,516 I knew how to picking. 607 00:31:32,090 --> 00:31:33,590 So you ran into Charlie today. 608 00:31:33,625 --> 00:31:35,592 Yes, I did. 609 00:31:35,627 --> 00:31:38,896 He is the best. He has been working for me for about four years. 610 00:31:38,930 --> 00:31:40,731 I used to sell organic fruits and vegetables 611 00:31:40,765 --> 00:31:42,232 out of the back of my truck, 612 00:31:42,267 --> 00:31:45,068 In addition, Charlie was the one that got me thinking bigger. 613 00:31:45,103 --> 00:31:48,906 Sarah's about to open two new stands in nearby towns. 614 00:31:48,940 --> 00:31:51,642 If this continues, I may be able to retire. 615 00:31:53,244 --> 00:31:54,978 What would you do? If you could retire? 616 00:31:55,013 --> 00:31:56,747 Exactly what I am doing now. 617 00:31:56,781 --> 00:31:59,416 I would write and make sure this little girl 618 00:31:59,450 --> 00:32:00,784 has everything she needs. 619 00:32:00,818 --> 00:32:02,953 Do not forget about my new baby brother. 620 00:32:02,987 --> 00:32:04,788 You are right. 621 00:32:04,822 --> 00:32:07,891 Sarah can work, and I will stay at home with the two kids. 622 00:32:07,926 --> 00:32:10,327 That sounds perfect. 623 00:32:13,131 --> 00:32:15,465 Can I say something? 624 00:32:18,102 --> 00:32:19,803 When I first got here, 625 00:32:19,837 --> 00:32:21,905 I guess I was a little scared, 626 00:32:21,940 --> 00:32:25,475 Because this is really a big decision. 627 00:32:25,510 --> 00:32:27,945 However, you people are so nice 628 00:32:27,979 --> 00:32:31,281 in addition, you really do have the perfect life. 629 00:32:31,316 --> 00:32:34,184 I know my baby could not be in a happier place. 630 00:32:35,987 --> 00:32:39,356 I cannot tell you how happy you have made us. 631 00:32:39,390 --> 00:32:42,993 In addition, you are going to have a perfect life, too, one day, I promise. 632 00:32:43,027 --> 00:32:45,462 I hope it is in a town like this 633 00:32:45,496 --> 00:32:47,364 with a family like yours. 634 00:33:20,031 --> 00:33:21,031 You bet. 635 00:33:21,065 --> 00:33:22,599 Okay. Right there. Right there? 636 00:33:22,633 --> 00:33:25,836 Yes. Okay. I am going to hold you to start. 637 00:33:27,872 --> 00:33:33,210 Okay, I am going to let go in 1, 2, 3. 638 00:33:38,516 --> 00:33:40,076 Okay, do not get too, close to the road! 639 00:33:42,320 --> 00:33:43,487 Sully! 640 00:33:53,765 --> 00:33:55,298 Dwayne? 641 00:33:55,333 --> 00:33:58,835 So a girl got to be more careful. 642 00:33:58,870 --> 00:34:00,637 What are you doing here? 643 00:34:00,671 --> 00:34:04,408 I am just checking up on my two favorite babes. 644 00:34:09,614 --> 00:34:10,714 It is a nice house. 645 00:34:10,748 --> 00:34:12,749 Yeah, well, you cannot be here. 646 00:34:12,784 --> 00:34:16,153 I told you to wait for me at the cabin. 647 00:34:16,187 --> 00:34:20,157 Little girl. What is your name? 648 00:34:20,191 --> 00:34:21,758 Dwayne, cut it out. 649 00:34:21,793 --> 00:34:24,027 You have to go. 650 00:34:24,062 --> 00:34:27,264 Okay, okay. 651 00:34:27,298 --> 00:34:29,499 Now. 652 00:34:29,534 --> 00:34:31,902 I will see you soon. 653 00:34:31,936 --> 00:34:33,703 Go. 654 00:34:33,738 --> 00:34:36,773 It was nice meeting you. 655 00:34:41,946 --> 00:34:43,313 Do you know that man? 656 00:34:43,347 --> 00:34:45,549 Sort of. 657 00:34:47,952 --> 00:34:49,119 He scared me. 658 00:34:49,153 --> 00:34:52,422 I know, but he has gone now. 659 00:34:52,457 --> 00:34:57,227 Men like that, you have to be careful, Sully. 660 00:34:57,261 --> 00:34:59,796 Most of them just want to use you. 661 00:35:01,666 --> 00:35:03,300 Did you see? 662 00:35:03,334 --> 00:35:05,635 I rode my bike without the training wheels. 663 00:35:05,670 --> 00:35:08,105 I did, yeah. 664 00:35:08,139 --> 00:35:14,044 However, listen, if your daddy caught you, he would not be happy. 665 00:35:14,078 --> 00:35:16,213 So how about we just make this 666 00:35:16,247 --> 00:35:17,981 our little secret for a while, okay? 667 00:35:18,015 --> 00:35:19,749 However, I want to show him. 668 00:35:19,784 --> 00:35:22,486 I know, but if he finds out you took the training wheels off, 669 00:35:22,520 --> 00:35:23,787 he might take your bike away. 670 00:35:23,821 --> 00:35:26,790 - He will. - Yes. 671 00:35:26,824 --> 00:35:30,460 So do not tell anybody about the training wheels 672 00:35:30,495 --> 00:35:33,263 or the man that was just here. Okay. 673 00:35:33,297 --> 00:35:36,833 Okay, but you cannot tell anyone either. 674 00:35:38,002 --> 00:35:39,169 Cross my heart. 675 00:35:44,542 --> 00:35:46,176 Coffee break in 10 minutes? 676 00:35:46,210 --> 00:35:48,178 Yeah. Can we make it five? 677 00:35:48,212 --> 00:35:49,913 How is Bridgette working out? 678 00:35:49,947 --> 00:35:51,248 She is great. 679 00:35:51,282 --> 00:35:53,583 She and Sully are practically best friends. 680 00:35:53,618 --> 00:35:55,318 What does Robert think? 681 00:35:55,353 --> 00:35:57,420 I do not know. 682 00:35:57,455 --> 00:36:00,590 He's been kind of a little shut down lately. 683 00:36:00,625 --> 00:36:02,425 What do you mean? 684 00:36:02,460 --> 00:36:04,420 It is as if he is afraid alternatively, something. 685 00:36:04,444 --> 00:36:05,495 Afraid of what? 686 00:36:05,530 --> 00:36:07,030 Everything. 687 00:36:07,064 --> 00:36:09,099 Life, having fun, Sully. 688 00:36:09,133 --> 00:36:11,668 He worries about her so much, I do not know what to do. 689 00:36:11,702 --> 00:36:13,603 Maybe he should see a therapist. 690 00:36:13,638 --> 00:36:16,078 You know Robert. He thinks therapists are for sick people. 691 00:36:16,102 --> 00:36:19,176 Typical. 692 00:36:19,210 --> 00:36:21,170 I really thought bringing Bridgette into the house 693 00:36:21,179 --> 00:36:22,512 and adopting this baby 694 00:36:22,547 --> 00:36:24,648 would sort of pull him out of it you, you know. 695 00:36:24,682 --> 00:36:27,517 However, it is almost like it has made it worse. 696 00:36:27,552 --> 00:36:31,321 Even I have noticed that Robert is been a little off lately. 697 00:36:31,355 --> 00:36:33,190 Is everything okay? 698 00:36:33,224 --> 00:36:35,525 Yeah. I think he just stressed. 699 00:36:35,560 --> 00:36:36,860 Yeah, once we have the baby, 700 00:36:36,894 --> 00:36:39,462 I feel like we'll all find some peace. 701 00:36:39,497 --> 00:36:41,137 - That is how it works? - Yeah, all right. 702 00:36:41,161 --> 00:36:43,495 Go get your coffee, smart-ass. 703 00:36:50,942 --> 00:36:53,076 Hello. 704 00:36:55,012 --> 00:36:57,981 You startled me. 705 00:36:58,015 --> 00:36:59,749 I was daydreaming. 706 00:36:59,784 --> 00:37:01,384 I do that a lot. 707 00:37:01,419 --> 00:37:03,587 Wishing you was on the lake. 708 00:37:03,621 --> 00:37:05,021 Gosh, no. 709 00:37:07,225 --> 00:37:09,359 Sit. 710 00:37:13,197 --> 00:37:16,333 The truth is, I'm actually afraid to get on the water. 711 00:37:16,367 --> 00:37:19,369 Afraid? 712 00:37:19,403 --> 00:37:24,107 Some years ago, Sarah had an accident. 713 00:37:24,141 --> 00:37:25,775 Accident? 714 00:37:25,810 --> 00:37:28,011 The dock broke. 715 00:37:28,045 --> 00:37:30,981 She hit her head in addition, fell in the water. 716 00:37:31,015 --> 00:37:35,585 She was six months pregnant. 717 00:37:35,620 --> 00:37:38,455 We lost the child. 718 00:37:41,092 --> 00:37:43,059 You must have been so tortured. 719 00:37:43,094 --> 00:37:47,197 The worst part is. I blame her. 720 00:37:47,231 --> 00:37:52,202 I know it was an accident. 721 00:37:52,236 --> 00:37:54,938 If she just hadn't acted so foolishly... 722 00:37:54,972 --> 00:37:56,873 Yeah. 723 00:37:56,907 --> 00:37:59,743 I just cannot seem to get past that. 724 00:38:01,812 --> 00:38:04,481 Sometimes I think I may never love her the way I used to. 725 00:38:09,987 --> 00:38:14,991 It is funny. I've never told anyone that before. 726 00:38:15,026 --> 00:38:18,028 Maybe you feel safe around me. 727 00:38:18,062 --> 00:38:21,264 Maybe. 728 00:38:26,103 --> 00:38:29,039 Robert, are you happy? 729 00:38:29,073 --> 00:38:33,643 Happy? I am not sure. 730 00:38:33,678 --> 00:38:35,245 Sometimes I am, I guess. 731 00:38:35,279 --> 00:38:40,750 What about you? Are you happy? 732 00:38:40,785 --> 00:38:44,654 I think that soon I will be very happy. 733 00:38:46,524 --> 00:38:48,224 You really are a strange girl. 734 00:38:58,235 --> 00:38:59,602 Hey, Charlie. 735 00:38:59,637 --> 00:39:00,637 Good morning. 736 00:39:00,671 --> 00:39:02,372 Coffee for me, decaf for Sarah. 737 00:39:02,406 --> 00:39:04,074 You got it. 738 00:39:04,108 --> 00:39:05,875 How is work today? 739 00:39:17,888 --> 00:39:20,857 Charlie? Your coffees? 740 00:39:35,873 --> 00:39:38,575 You have not turned the page in five minutes. 741 00:39:38,609 --> 00:39:39,609 Is everything okay? 742 00:39:40,611 --> 00:39:42,645 Everything is fine. 743 00:39:42,680 --> 00:39:44,080 Okay. 744 00:39:45,950 --> 00:39:47,484 I was in the pantry today 745 00:39:47,518 --> 00:39:51,554 in addition, I found an unopened box of chocolates. 746 00:39:51,589 --> 00:39:53,590 It was probably a gift alternatively, something. 747 00:39:53,624 --> 00:39:54,991 Come on, Sarah. 748 00:39:55,025 --> 00:39:56,105 If Sully were to find that, 749 00:39:56,127 --> 00:39:57,527 you know exactly what would happen? 750 00:39:57,561 --> 00:39:58,895 Robert, what is going on? 751 00:39:58,929 --> 00:40:01,598 You know the dangers of diabetic keto acidosis. 752 00:40:01,632 --> 00:40:04,272 In addition, Sully knows not to eat candy unless we say it is okay. 753 00:40:04,296 --> 00:40:05,502 You have to trust her. 754 00:40:05,536 --> 00:40:06,603 She is six. 755 00:40:06,637 --> 00:40:07,997 I cannot take this anymore, Robert, 756 00:40:08,021 --> 00:40:09,572 with all this worrying. 757 00:40:09,607 --> 00:40:10,940 Ever since, you got back from your last book tour, 758 00:40:10,975 --> 00:40:12,609 you have been completely shut down. 759 00:40:12,643 --> 00:40:13,943 It is suffocating. 760 00:40:13,978 --> 00:40:16,045 I have noticed it, Sully has noticed it. 761 00:40:16,080 --> 00:40:18,214 Even Charlie said something to me about it. 762 00:40:18,249 --> 00:40:21,251 What is going on? 763 00:40:21,285 --> 00:40:24,754 Nothing. Nothing at all. 764 00:40:59,490 --> 00:41:00,790 Bridgette? 765 00:41:34,992 --> 00:41:36,559 Sully! 766 00:41:40,965 --> 00:41:43,800 Were you spying on me? 767 00:41:43,834 --> 00:41:44,934 What is that? 768 00:41:44,969 --> 00:41:49,038 This? It is nothing. 769 00:41:49,073 --> 00:41:51,140 Why do you wear that? 770 00:41:53,277 --> 00:41:58,047 Look, I have to tell you something, 771 00:41:58,082 --> 00:41:59,722 however, it needs to be our little secret. 772 00:41:59,746 --> 00:42:02,318 Okay. 773 00:42:02,353 --> 00:42:05,321 So some women, when they get pregnant, 774 00:42:05,356 --> 00:42:08,491 they have big bellies in addition, some do not. 775 00:42:08,526 --> 00:42:10,627 I have a small belly. 776 00:42:10,661 --> 00:42:15,532 Then why do you have that pretends one. 777 00:42:15,566 --> 00:42:17,066 Because if I didn't, 778 00:42:17,101 --> 00:42:19,202 your parents might not believe that I have a baby, 779 00:42:19,236 --> 00:42:22,171 in addition, I do have a baby. 780 00:42:22,206 --> 00:42:24,240 - I can tell them. - No! No, no, no. 781 00:42:24,275 --> 00:42:28,311 It has to be just between us. Okay. 782 00:42:28,345 --> 00:42:29,979 Just like your training wheels. 783 00:42:30,014 --> 00:42:34,017 You do not want your dad to take your bike away, right? 784 00:42:34,051 --> 00:42:35,919 No. 785 00:42:35,953 --> 00:42:37,753 Therefore, that is why you cannot say anything 786 00:42:37,755 --> 00:42:41,991 or something really bad is going to happen. 787 00:42:44,028 --> 00:42:46,029 Pinkie promise? 788 00:42:49,733 --> 00:42:51,000 Pinkie promise. 789 00:42:52,836 --> 00:42:55,271 I have an idea. 790 00:43:08,085 --> 00:43:10,386 I just got a text from Bridgette. 791 00:43:13,132 --> 00:43:15,532 Can we go at park? Robert's idea. Want to check on you. 792 00:43:16,543 --> 00:43:17,583 Of course! Have fun. 793 00:43:21,542 --> 00:43:22,542 Great! 794 00:43:31,909 --> 00:43:35,545 Sarah asked me to take Sully to the farm stand. 795 00:43:35,579 --> 00:43:36,913 She did. 796 00:43:36,947 --> 00:43:38,781 Yes. 797 00:43:38,816 --> 00:43:42,552 Okay. We will see you at dinner. 798 00:43:42,586 --> 00:43:44,454 Yes. We will see you at dinner. 799 00:44:02,673 --> 00:44:04,073 Bridgette? 800 00:45:01,198 --> 00:45:05,668 "To Joni. Don't stop daring." 801 00:45:10,007 --> 00:45:11,140 It is Joni. 802 00:45:11,175 --> 00:45:13,142 I did not hear what you said. 803 00:45:13,177 --> 00:45:15,645 Joni Mothers? I was at the reading. 804 00:45:29,827 --> 00:45:31,127 Not here. 805 00:45:47,511 --> 00:45:49,979 It will be our little secret. 806 00:45:54,918 --> 00:45:57,887 Bridgette. 807 00:45:57,921 --> 00:46:00,189 Sully! 808 00:46:00,224 --> 00:46:02,558 Sarah? 809 00:46:02,593 --> 00:46:04,694 Robert? What are you doing here? 810 00:46:04,728 --> 00:46:06,529 Sully! Where is Sully? 811 00:46:06,563 --> 00:46:08,164 She is with Bridgette at the park. 812 00:46:08,198 --> 00:46:09,699 She said you said it was okay. 813 00:46:09,733 --> 00:46:11,367 I will be at the park. Okay. 814 00:46:11,401 --> 00:46:13,603 Is everything okay? 815 00:46:22,212 --> 00:46:23,846 In addition, where were you, Mr. Benson? 816 00:46:23,881 --> 00:46:26,616 Here in my house. 817 00:46:26,650 --> 00:46:28,985 Sheriff, why aren't we out there, looking for her. 818 00:46:29,019 --> 00:46:30,686 You were in the house. 819 00:46:30,721 --> 00:46:33,081 What made you go out looking? For your daughter, Mr. Benson? 820 00:46:33,105 --> 00:46:34,957 No reason. I am just very protective of her. 821 00:46:34,992 --> 00:46:38,027 It is unusual. Officer. He gets very worried. 822 00:46:38,061 --> 00:46:39,341 Because of her medical condition. 823 00:46:39,365 --> 00:46:40,863 Yes. 824 00:46:40,898 --> 00:46:42,618 Sheriff, have you issued some sort of alert? 825 00:46:42,642 --> 00:46:44,367 Are you putting up a roadblock? 826 00:46:44,401 --> 00:46:47,303 Are you organizing any sort of search party? 827 00:46:47,337 --> 00:46:49,672 We have people working on this, I can assure you. 828 00:46:49,706 --> 00:46:51,106 I just want to get a clearer picture 829 00:46:51,130 --> 00:46:52,508 of this woman Bridgette Gibson. 830 00:46:52,543 --> 00:46:54,277 That may not even be her real name. 831 00:46:54,311 --> 00:46:58,281 I am sorry. Do you know something. 832 00:46:58,315 --> 00:46:59,682 No. What is there to know? 833 00:46:59,716 --> 00:47:01,150 She has taken our child. 834 00:47:01,185 --> 00:47:04,187 She is pregnant and we are adopting her baby. 835 00:47:04,221 --> 00:47:06,289 We actually know very little about her. 836 00:47:06,323 --> 00:47:07,957 She seems very nice. 837 00:47:07,991 --> 00:47:10,526 I am sure this is just a misunderstanding. 838 00:47:10,561 --> 00:47:12,195 We are wasting time. Okay. 839 00:47:12,229 --> 00:47:14,189 Our child has taken from us. She is out there. 840 00:47:14,213 --> 00:47:16,165 She is sick and she is scared. 841 00:47:16,200 --> 00:47:17,500 Is there any reason at all 842 00:47:17,534 --> 00:47:19,168 for you to think of for Ms. Gibson 843 00:47:19,203 --> 00:47:20,803 to want to take your child? 844 00:47:20,838 --> 00:47:24,540 No. She seems to like us very much. 845 00:47:24,575 --> 00:47:27,577 We like her. No. 846 00:47:27,611 --> 00:47:28,811 Mr. Benson? 847 00:47:28,846 --> 00:47:30,179 Yes. 848 00:47:30,214 --> 00:47:32,048 Any reason she might want to take Sully. 849 00:47:34,952 --> 00:47:37,086 No, I cannot think of any. 850 00:47:37,120 --> 00:47:38,680 Look, I am tired of sitting around here. 851 00:47:38,704 --> 00:47:40,223 I am going to go look for her myself. 852 00:47:40,257 --> 00:47:41,858 Chief, we got a picture from the agency. 853 00:47:41,892 --> 00:47:44,327 Okay, great. Let's get that out there. 854 00:47:44,361 --> 00:47:46,062 Pass it along to the state. 855 00:47:46,096 --> 00:47:47,997 This a current picture? 856 00:47:48,031 --> 00:47:50,867 No, that is not her. 857 00:47:50,901 --> 00:47:53,369 That is the wrong photograph. That is not Bridgette Gibson. 858 00:47:53,403 --> 00:47:56,906 We double-checked. That is Bridgette Gibson. 859 00:48:00,577 --> 00:48:02,144 Is there any possibility that the woman 860 00:48:02,179 --> 00:48:05,681 that has been living here is not Bridgette Gibson? 861 00:48:24,968 --> 00:48:26,969 We should be long gone. 862 00:48:30,841 --> 00:48:32,808 This is perfect. 863 00:48:32,843 --> 00:48:35,443 Everyone is going to think we are halfway out of the state by now. 864 00:48:35,467 --> 00:48:36,779 Why are we still in the area? 865 00:48:36,813 --> 00:48:38,147 We should be on our way 866 00:48:38,181 --> 00:48:40,141 to Kansas City alternatively, something right now. 867 00:48:40,165 --> 00:48:42,251 Just stop worrying. Okay. 868 00:48:42,286 --> 00:48:44,720 I would feel a lot safer in a bigger city. 869 00:48:44,755 --> 00:48:47,890 It is okay. 870 00:48:47,925 --> 00:48:50,092 No one is going to be looking for us 871 00:48:50,127 --> 00:48:51,661 on this side of the lake, 872 00:48:51,695 --> 00:48:53,562 therefore, we stick to the plan. 873 00:48:55,832 --> 00:48:58,634 What are you going to say? To her when she wakes up? 874 00:48:58,669 --> 00:49:01,470 Leave it to me. Yeah. 875 00:49:05,108 --> 00:49:06,475 Yes. 876 00:49:06,510 --> 00:49:09,679 How rich are they? 877 00:49:09,713 --> 00:49:13,115 We will be getting crazy money. 878 00:49:15,619 --> 00:49:17,420 Then we are out of here, right? 879 00:49:17,454 --> 00:49:20,222 Yeah, just the way we planned it. 880 00:49:24,328 --> 00:49:27,196 You do not think they are looking for us. Right. 881 00:49:27,230 --> 00:49:29,298 They do not even know you exist. 882 00:49:31,335 --> 00:49:33,336 I cannot wait to change. 883 00:49:33,370 --> 00:49:36,639 I do not know. I kind of liked you with a big belly. 884 00:49:36,673 --> 00:49:37,940 Please. 885 00:49:37,975 --> 00:49:39,408 Just saying. 886 00:49:39,443 --> 00:49:40,776 Do not start. 887 00:49:47,884 --> 00:49:49,785 This is ridiculous. 888 00:49:49,820 --> 00:49:52,455 Robert, please do not. 889 00:49:52,489 --> 00:49:53,529 Sarah, come on. One drink. 890 00:49:53,557 --> 00:49:55,958 I am going crazy. 891 00:49:55,993 --> 00:49:57,293 We cannot just sit here. 892 00:49:57,327 --> 00:49:58,961 There is we can do nothing. 893 00:49:58,996 --> 00:50:00,029 What are you doing? 894 00:50:00,063 --> 00:50:01,731 I am making a flyer. 895 00:50:01,765 --> 00:50:03,933 I could not think of anything else. I do not know. 896 00:50:03,967 --> 00:50:05,835 I am going to put them everywhere tomorrow. 897 00:50:11,074 --> 00:50:13,242 I let you down. 898 00:50:13,276 --> 00:50:16,078 I let everybody down. 899 00:50:17,914 --> 00:50:20,483 Robert, please don't be so hard on yourself. 900 00:50:20,517 --> 00:50:21,584 It is not helpful. 901 00:50:23,587 --> 00:50:26,288 You do not understand, Sarah. I know her. 902 00:50:26,323 --> 00:50:28,424 What? 903 00:50:33,263 --> 00:50:36,699 I think I know her. Bridgette. 904 00:50:36,733 --> 00:50:41,370 I was on a book tour, the last one. 905 00:50:41,405 --> 00:50:44,874 When we lost the baby, I went crazy 906 00:50:44,908 --> 00:50:48,544 in addition, I said yes to every book tour. 907 00:50:48,578 --> 00:50:52,048 I think it was a way for me to get rid of the memory. 908 00:50:52,082 --> 00:50:54,884 In addition, I drank. 909 00:50:54,918 --> 00:50:57,887 I drank every night out on the road 910 00:50:57,921 --> 00:51:01,791 because I hated myself. 911 00:51:01,825 --> 00:51:03,459 I hated everything. 912 00:51:03,493 --> 00:51:05,528 The accident... 913 00:51:07,397 --> 00:51:10,366 It was as if I was trying to kill myself. 914 00:51:13,904 --> 00:51:17,073 In addition, I hated you for falling that day. 915 00:51:17,107 --> 00:51:20,209 Robert... 916 00:51:20,243 --> 00:51:23,779 I slept with her. 917 00:51:23,814 --> 00:51:26,082 You slept with Bridgette. 918 00:51:26,116 --> 00:51:28,717 I was drunk. I was wrong. 919 00:51:28,752 --> 00:51:30,486 I do not know what made me do it. 920 00:51:30,520 --> 00:51:34,056 This morning, I went into her room. 921 00:51:34,091 --> 00:51:36,092 I knew something was not right. 922 00:51:36,126 --> 00:51:38,894 I found my book. 923 00:51:38,929 --> 00:51:41,831 Inside I had written a note to some girl named Joni. 924 00:51:41,865 --> 00:51:43,833 And all of a sudden, it came flooding back. 925 00:51:43,867 --> 00:51:46,168 I do not understand. 926 00:51:46,203 --> 00:51:47,483 The picture the sheriff showed us 927 00:51:47,507 --> 00:51:49,939 is probably the real Bridgette. 928 00:51:49,973 --> 00:51:53,742 The girl who has been living with us named Joni. 929 00:51:53,777 --> 00:51:56,579 What does she want with us? Why did she steal Sully? 930 00:51:56,613 --> 00:51:58,581 I do not know. Revenge? 931 00:51:58,615 --> 00:52:00,316 How could you do this? 932 00:52:00,350 --> 00:52:02,251 I do not have an answer. I was lost. 933 00:52:02,285 --> 00:52:04,186 Why did not you just talk to me? 934 00:52:04,221 --> 00:52:05,621 Do not I matter? 935 00:52:05,655 --> 00:52:11,193 Sarah, I did something that I can never take back, 936 00:52:11,228 --> 00:52:15,764 in addition, it consumes me every day. 937 00:52:15,799 --> 00:52:19,101 I know you hate me, however, I hate myself more. 938 00:52:19,136 --> 00:52:22,771 If you think, I hate you for cheating on me, you underestimate me. 939 00:52:22,806 --> 00:52:26,775 I hate you for endangering our child. 940 00:52:26,810 --> 00:52:29,545 My baby is out there without her medicine with a crazy woman 941 00:52:29,579 --> 00:52:31,213 because of you! 942 00:52:31,248 --> 00:52:34,350 You did this! 943 00:52:34,384 --> 00:52:37,853 How could you do this? To our family? 944 00:53:09,853 --> 00:53:12,154 Baby, how you feeling? 945 00:53:12,189 --> 00:53:16,425 Your hair. You look different. 946 00:53:16,459 --> 00:53:17,660 Do you like it? 947 00:53:17,694 --> 00:53:19,061 I changed it. 948 00:53:19,095 --> 00:53:20,763 Girls do that all the time. 949 00:53:25,869 --> 00:53:27,603 Where am I? 950 00:53:27,637 --> 00:53:29,939 We are at my friend's house. 951 00:53:29,973 --> 00:53:31,707 We had so much fun last night. 952 00:53:31,741 --> 00:53:33,008 Do you remember? 953 00:53:35,579 --> 00:53:37,213 Where are mommy and daddy? 954 00:53:37,247 --> 00:53:38,948 They had an emergency, 955 00:53:38,982 --> 00:53:41,684 therefore, they asked me to watch you. 956 00:53:41,718 --> 00:53:44,086 What kind of emergency? 957 00:53:44,120 --> 00:53:46,121 Their friend is sick 958 00:53:46,156 --> 00:53:47,623 in addition, he is in the hospital, 959 00:53:47,657 --> 00:53:50,426 therefore, they are going to be gone for a few days. 960 00:53:50,460 --> 00:53:52,420 Should not we go home? In addition, wait for them. 961 00:53:52,429 --> 00:53:55,598 No. I thought that you and I could play house here. 962 00:53:55,632 --> 00:53:57,766 You, all day and me. 963 00:53:57,801 --> 00:53:59,235 Does not that sound fun? 964 00:53:59,269 --> 00:54:02,404 My tummy hurts. 965 00:54:02,439 --> 00:54:06,242 Yeah? 966 00:54:06,276 --> 00:54:08,476 Okay, I am going to go get you something for your tummy. 967 00:54:08,500 --> 00:54:10,212 You just stay here. Okay. 968 00:54:10,247 --> 00:54:12,548 - Okay. - Okay. 969 00:54:18,822 --> 00:54:21,123 I messed up. 970 00:54:21,157 --> 00:54:22,625 Why? What is going on? 971 00:54:22,659 --> 00:54:24,226 I should have grabbed her medicine 972 00:54:24,261 --> 00:54:25,701 for her pump before I left the house. 973 00:54:25,725 --> 00:54:27,263 Hold on. I can go get some medicine. 974 00:54:27,297 --> 00:54:28,897 No, that is not going to work. 975 00:54:28,932 --> 00:54:30,299 It is prescription, dummy. 976 00:54:30,333 --> 00:54:32,101 Well, what does she have? 977 00:54:32,135 --> 00:54:34,136 She is some kind of diabetic. 978 00:54:34,170 --> 00:54:36,305 Hell, my brother had that. 979 00:54:36,339 --> 00:54:38,674 Yeah, it is low blood sugar. 980 00:54:38,708 --> 00:54:40,476 We used to give him a couple candy bars 981 00:54:40,510 --> 00:54:41,944 moreover, he would be good to go. 982 00:54:41,978 --> 00:54:45,147 She does not look too good. 983 00:54:45,181 --> 00:54:48,917 Seeing as how you can't go into town, 984 00:54:48,952 --> 00:54:52,921 I guess I will have to go get us some candy, then. 985 00:54:52,956 --> 00:54:54,923 Thank you. 986 00:54:54,958 --> 00:54:58,427 In the meantime, you call that daddy of hers 987 00:54:58,461 --> 00:55:00,329 and tell him his little girl is sick 988 00:55:00,363 --> 00:55:01,964 in addition, needs his help. Yeah. 989 00:55:01,998 --> 00:55:07,469 Moreover, tell him to get his some money too. 990 00:55:10,240 --> 00:55:13,208 Therefore, you saw this girl Bridgette get out of a truck. 991 00:55:13,243 --> 00:55:14,310 What kind of truck? 992 00:55:14,344 --> 00:55:15,464 Just a regular pickup truck. 993 00:55:15,478 --> 00:55:16,478 What make? 994 00:55:16,513 --> 00:55:17,680 I do not know. 995 00:55:17,714 --> 00:55:19,848 Older. Not too old. 996 00:55:19,883 --> 00:55:21,216 It was green and white. 997 00:55:21,251 --> 00:55:24,153 You get a license plate number. 998 00:55:24,187 --> 00:55:26,388 No. It happened fast. 999 00:55:26,423 --> 00:55:28,290 All right, tell me about the person. 1000 00:55:28,325 --> 00:55:30,559 He was scruffy. 1001 00:55:30,593 --> 00:55:32,628 Had a five o'clock shadow. 1002 00:55:32,662 --> 00:55:34,363 He was wearing jeans. 1003 00:55:34,397 --> 00:55:36,965 Maybe cowboy boots. 1004 00:55:37,000 --> 00:55:38,300 He was somewhat handsome 1005 00:55:38,335 --> 00:55:40,903 in that redneck kind of way. 1006 00:55:40,937 --> 00:55:42,705 He was young, about her age. 1007 00:55:42,739 --> 00:55:45,040 She definitely knew him. 1008 00:55:45,075 --> 00:55:46,909 Why did not you tell the Bensons? 1009 00:55:46,943 --> 00:55:49,144 You saw Bridgette with a strange man? 1010 00:55:49,179 --> 00:55:50,713 Robert, Mr. Benson, would freak out. 1011 00:55:50,747 --> 00:55:52,348 He is a bundle of nerves. 1012 00:55:52,382 --> 00:55:54,183 You afraid of him? 1013 00:55:54,217 --> 00:55:55,384 Mr. Benson? No. 1014 00:55:55,418 --> 00:55:57,019 Has he ever been violent around you? 1015 00:55:57,053 --> 00:55:59,421 No. Look. You are barking up the wrong tree. 1016 00:55:59,456 --> 00:56:01,190 Mr. Benson might be a little cold, 1017 00:56:01,224 --> 00:56:03,859 however, he would never hurt Sully. 1018 00:56:03,893 --> 00:56:05,093 Well, from what I am learning, 1019 00:56:05,117 --> 00:56:06,618 he is got an interesting past. 1020 00:56:08,565 --> 00:56:10,966 I just hope she is okay. 1021 00:56:11,000 --> 00:56:12,368 We will find her. 1022 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 Hello? 1023 00:57:19,969 --> 00:57:22,137 Sarah, listen. I headed toward the lake cabin. 1024 00:57:22,172 --> 00:57:24,572 - What? - I am following a person who I think may have Sully. 1025 00:57:24,596 --> 00:57:26,775 - Charlie, I cannot. - Hello? 1026 00:57:26,810 --> 00:57:28,444 Really? 1027 00:59:06,709 --> 00:59:08,076 Looking for something. 1028 00:59:14,984 --> 00:59:16,385 Are you that stupid? 1029 00:59:16,419 --> 00:59:18,720 Baby, this only makes the decision easier. 1030 00:59:18,755 --> 00:59:20,315 Let us just get the hell out at town. 1031 00:59:20,339 --> 00:59:23,091 No. We are sticking with my plan. 1032 00:59:23,126 --> 00:59:25,127 Hey, Charlie. 1033 00:59:30,833 --> 00:59:33,535 Sully had better be alive. 1034 00:59:33,570 --> 00:59:34,703 She is alive. 1035 00:59:34,737 --> 00:59:37,306 Shut up, Dwayne. 1036 00:59:37,340 --> 00:59:39,107 Police are already looking for you. 1037 00:59:39,142 --> 00:59:42,477 They know all about your criminal friend here. 1038 00:59:44,514 --> 00:59:47,449 You've got a really big mouth, Charlie. 1039 00:59:47,483 --> 00:59:51,286 What are you going to do? Lock me up with Sully. 1040 00:59:53,156 --> 00:59:56,291 I cannot afford that. 1041 00:59:56,326 --> 00:59:59,127 What are you going to do? 1042 01:00:00,797 --> 01:00:02,931 I am not going to do nothing. 1043 01:00:06,603 --> 01:00:12,274 Charlie, you were right about two things. 1044 01:00:12,308 --> 01:00:17,446 She is insane and I am a criminal. 1045 01:00:17,480 --> 01:00:20,916 No. No, please do not. 1046 01:01:08,531 --> 01:01:10,499 We did some checking up with your adoption agency 1047 01:01:10,533 --> 01:01:11,733 to see if we can locate anyone 1048 01:01:11,768 --> 01:01:13,135 who might know Ms. Gibson? 1049 01:01:13,169 --> 01:01:15,137 Yes. I told you. Ellen Macy. 1050 01:01:15,171 --> 01:01:16,938 She is the one that did the background check. 1051 01:01:16,973 --> 01:01:21,743 Unfortunately, we are not going to get much out of Ms. Macy now. 1052 01:01:21,778 --> 01:01:23,478 She is dead. 1053 01:01:23,513 --> 01:01:25,814 She is dead. 1054 01:01:25,848 --> 01:01:27,088 She found in her apartment. 1055 01:01:27,123 --> 01:01:28,363 Police are still investigating. 1056 01:01:28,387 --> 01:01:32,487 Do you recognize this man, Mrs. Benson? 1057 01:01:32,522 --> 01:01:36,024 No. I should. 1058 01:01:36,059 --> 01:01:37,592 He spotted with Ms. Joni Mathers 1059 01:01:37,627 --> 01:01:39,067 by a friend of yours, Charlie Holmes. 1060 01:01:39,095 --> 01:01:40,362 His name is Dwayne Tisdale. 1061 01:01:40,396 --> 01:01:41,663 He has wanted in Texas 1062 01:01:41,698 --> 01:01:43,338 in connection with two murders there. 1063 01:01:43,362 --> 01:01:45,734 What does that have to do with Bridgette? Joni? 1064 01:01:45,768 --> 01:01:48,570 Not sure yet. 1065 01:01:48,604 --> 01:01:50,572 Do you know where your husband is. Mrs. Benson? 1066 01:01:50,606 --> 01:01:55,610 He is out looking for her. 1067 01:01:55,645 --> 01:01:58,413 We had a fight. 1068 01:01:58,448 --> 01:02:01,049 In light of what you told me about him and Joni, 1069 01:02:01,084 --> 01:02:04,886 is it possible that they are together right now. 1070 01:02:14,864 --> 01:02:17,532 Are you sure this is a good idea. 1071 01:02:19,669 --> 01:02:22,204 You want your money, do not you? 1072 01:02:22,238 --> 01:02:24,973 What if we just call the dad and... 1073 01:02:25,007 --> 01:02:26,708 It has to be this way. 1074 01:02:26,743 --> 01:02:29,244 Yeah, but they're looking for you. 1075 01:02:30,480 --> 01:02:32,547 You feeling better, sweetie? 1076 01:02:32,582 --> 01:02:34,983 I do not feel good. 1077 01:02:35,017 --> 01:02:36,885 I know. I know. 1078 01:02:36,919 --> 01:02:38,887 I am going to go rent us a boat 1079 01:02:38,921 --> 01:02:42,624 therefore, we can get out on the lake, okay? 1080 01:02:42,658 --> 01:02:44,126 I think I need my medicine. 1081 01:02:44,160 --> 01:02:46,595 In addition, we are going to get some for you very soon. 1082 01:02:46,629 --> 01:02:48,269 However, you need to eat some candy first. 1083 01:02:48,293 --> 01:02:50,165 It is going to help you feel so much better. 1084 01:02:50,199 --> 01:02:51,399 Dwayne, the candy. 1085 01:02:56,038 --> 01:02:57,839 All right, just a few bites. 1086 01:02:57,874 --> 01:03:00,354 And then maybe you can try and sleep while I go rent us a boat. 1087 01:03:00,378 --> 01:03:02,746 Dwayne will be here the whole time. 1088 01:03:05,047 --> 01:03:07,415 My daddy will not let me go on boats. 1089 01:03:07,450 --> 01:03:09,450 Just because your dad is scared of the water 1090 01:03:09,474 --> 01:03:11,853 doesn't mean your dad and I cannot go for boat rides. 1091 01:03:11,888 --> 01:03:13,168 In addition, when you are older, 1092 01:03:13,192 --> 01:03:14,556 maybe I will even let you drive. 1093 01:03:14,590 --> 01:03:17,459 However, right now I need you to rest, okay, sweetie? 1094 01:03:28,004 --> 01:03:29,971 What now, Dwayne? 1095 01:03:30,006 --> 01:03:31,339 Hold up. Come here. Come here. 1096 01:03:31,374 --> 01:03:33,775 What was that all about? Back there. 1097 01:03:33,810 --> 01:03:36,344 - What? Boat rides. - What? 1098 01:03:36,379 --> 01:03:38,847 We are not keeping the kid. 1099 01:03:38,881 --> 01:03:41,183 Obviously. I was just trying to make her feel good. 1100 01:03:41,217 --> 01:03:43,518 You are a paranoid son of a bitch. 1101 01:03:43,553 --> 01:03:45,821 Do not walk away from me when I am talking to you! 1102 01:03:45,855 --> 01:03:47,522 Come here! 1103 01:03:47,557 --> 01:03:49,791 You better not be messing around with me. 1104 01:03:49,826 --> 01:03:52,627 I'm in this for the money and nothing else. 1105 01:03:52,662 --> 01:03:54,702 Yeah, I am going to get you your money and my money. 1106 01:03:54,726 --> 01:03:56,031 You stay here with the girl 1107 01:03:56,065 --> 01:03:58,346 in addition, you try to stay out of sight this time. Okay. 1108 01:03:59,135 --> 01:04:00,535 Okay. 1109 01:04:20,623 --> 01:04:23,358 Sorry, I am closing. 1110 01:04:23,392 --> 01:04:27,896 Please. I will only be an hour. 1111 01:04:27,930 --> 01:04:33,935 Okay. Paddle board alternatively, canoe? What kind? 1112 01:04:33,970 --> 01:04:36,204 I saw that you guys had outboards out there. 1113 01:04:36,239 --> 01:04:38,340 You know how to run them? 1114 01:04:38,374 --> 01:04:40,876 How much is it? 1115 01:04:40,910 --> 01:04:45,013 50. Going fishing? 1116 01:04:45,047 --> 01:04:46,615 Here are 50. 1117 01:05:35,398 --> 01:05:37,532 Hello, Sarah. 1118 01:05:39,702 --> 01:05:42,737 Bridgette, What have you done with Sully. 1119 01:05:42,772 --> 01:05:45,106 - Please! - She is okay. 1120 01:05:45,141 --> 01:05:46,274 She is okay. 1121 01:05:46,309 --> 01:05:49,077 My God, you are not pregnant. 1122 01:05:49,111 --> 01:05:52,080 No, I never was. 1123 01:05:52,114 --> 01:05:54,416 Do not worry about Sully. She is fine. She is safe. 1124 01:05:54,450 --> 01:05:56,551 Bridgette, please, please tell me where she is. 1125 01:05:56,585 --> 01:05:58,286 You are never going to see her again. 1126 01:05:58,321 --> 01:06:00,789 I am her new mom now. 1127 01:06:02,224 --> 01:06:04,726 Robert and I are going to take her away. 1128 01:06:04,760 --> 01:06:06,528 Robert is with you. 1129 01:06:06,562 --> 01:06:09,064 Yes. He will be here soon. 1130 01:06:09,098 --> 01:06:11,900 Do you know how crazy this sounds. 1131 01:06:11,934 --> 01:06:12,934 Do not call me crazy. 1132 01:06:12,935 --> 01:06:14,736 Bridgette, wait! Please. 1133 01:06:14,770 --> 01:06:16,438 Shut up! 1134 01:06:16,472 --> 01:06:20,408 You are pathetic. 1135 01:06:20,443 --> 01:06:24,746 The second I met you, I knew I did not like you. 1136 01:06:24,780 --> 01:06:26,648 Your stupid fruit stand 1137 01:06:26,682 --> 01:06:28,162 in addition, your organic vegetables. 1138 01:06:28,186 --> 01:06:29,050 Bridgette, please! 1139 01:06:29,085 --> 01:06:31,119 My name is Joni, by the way. 1140 01:06:31,153 --> 01:06:33,989 You need to know something, Sarah. 1141 01:06:34,023 --> 01:06:36,257 Robert does not love you. 1142 01:06:36,292 --> 01:06:38,727 He told me so. 1143 01:06:38,761 --> 01:06:41,096 He blames you for the accident. 1144 01:06:41,130 --> 01:06:43,098 In addition, he loves me. 1145 01:06:43,132 --> 01:06:46,134 However, why take Sully? What does she have to do with any of this. 1146 01:06:46,168 --> 01:06:48,436 That night... 1147 01:06:48,471 --> 01:06:53,141 That night when he was making love to me, 1148 01:06:53,175 --> 01:06:56,444 I got pregnant with his child. 1149 01:06:56,479 --> 01:07:00,615 I carried him around for three months and I lost him. 1150 01:07:00,649 --> 01:07:05,987 Then right when I was feeling like a dirty little slut, 1151 01:07:06,022 --> 01:07:08,323 I turn on the TV in addition, I see your face 1152 01:07:08,357 --> 01:07:10,792 and his face and his daughter's face, 1153 01:07:10,826 --> 01:07:12,660 in addition, I did not like that very much. 1154 01:07:14,196 --> 01:07:20,001 I hate you for stealing him away from me. 1155 01:07:20,036 --> 01:07:23,371 Bridgette, please. You are sick. Okay. 1156 01:07:23,406 --> 01:07:25,040 Let me help you. Give me the gun. 1157 01:07:27,877 --> 01:07:30,645 I already told you my name is Joni. 1158 01:07:30,679 --> 01:07:34,115 This is perfect. 1159 01:07:34,150 --> 01:07:37,452 Sarah is so upset about losing her baby, 1160 01:07:37,486 --> 01:07:40,655 people are going to think it is a suicide. 1161 01:07:40,689 --> 01:07:42,557 Just like Charlie. 1162 01:08:31,407 --> 01:08:33,108 Sarah? 1163 01:08:33,142 --> 01:08:37,078 Hello? Sarah? 1164 01:08:37,113 --> 01:08:39,114 Sarah? 1165 01:08:39,148 --> 01:08:41,916 Robert. 1166 01:08:41,951 --> 01:08:45,019 Bridgette! 1167 01:08:45,054 --> 01:08:47,922 No, you can call me Joni now. 1168 01:08:47,957 --> 01:08:49,457 Where is Sarah? 1169 01:08:49,492 --> 01:08:51,559 You do not have to worry about Sarah anymore. 1170 01:08:51,594 --> 01:08:53,061 It is fine. I have Sully. 1171 01:08:53,095 --> 01:08:54,129 Sarah? 1172 01:08:54,163 --> 01:08:56,798 No, no. Do not you get it? 1173 01:08:56,832 --> 01:09:00,301 You are free. We are free to be happy. 1174 01:09:00,336 --> 01:09:02,403 - What did you do to her? - I took care of her. 1175 01:09:02,438 --> 01:09:05,273 Where is she? 1176 01:09:05,307 --> 01:09:07,976 Robert, you are acting very strange. 1177 01:09:08,010 --> 01:09:09,944 Do not you get it? 1178 01:09:09,979 --> 01:09:11,579 We have everything. Okay. 1179 01:09:11,614 --> 01:09:13,314 We can start our lives together. 1180 01:09:13,349 --> 01:09:15,416 This is what we always wanted. 1181 01:09:15,451 --> 01:09:17,318 What about are you talking? 1182 01:09:17,353 --> 01:09:19,621 You know what. I am calling the police. 1183 01:09:19,655 --> 01:09:22,624 You were not happy. You told me you were not happy. 1184 01:09:25,794 --> 01:09:27,762 I do not understand you. Okay. 1185 01:09:27,796 --> 01:09:29,931 Do not do that! 1186 01:09:29,965 --> 01:09:32,267 We do not have much time to get away. We have to get away. 1187 01:09:32,301 --> 01:09:34,602 Hello, yes, can I speak to Sheriff Watson, please? 1188 01:09:34,637 --> 01:09:35,904 Put the phone down! 1189 01:09:42,444 --> 01:09:44,312 God. 1190 01:09:44,346 --> 01:09:48,416 Please do not make me shoot you again. 1191 01:09:48,450 --> 01:09:49,984 - You are sick. - No, I am not. 1192 01:09:50,019 --> 01:09:55,023 Okay, Joni, put the gun down. All right. 1193 01:09:55,057 --> 01:09:56,858 Let us just talk about this. 1194 01:09:56,892 --> 01:09:59,093 You told me you did not love her. 1195 01:09:59,128 --> 01:10:01,568 Tell me where Sully is, and we will forget this ever happened. 1196 01:10:01,592 --> 01:10:03,831 I thought this is what you wanted. I do not understand. 1197 01:10:03,866 --> 01:10:06,034 Just put it down. All right. 1198 01:10:16,255 --> 01:10:17,255 Robert! 1199 01:10:17,279 --> 01:10:22,850 No! I did not mean to! 1200 01:10:22,885 --> 01:10:26,788 I did not mean to. 1201 01:10:55,517 --> 01:10:58,052 We have to go. Where is she? 1202 01:10:58,087 --> 01:10:59,387 You got the money. 1203 01:10:59,421 --> 01:11:01,089 Where is Sully? 1204 01:11:01,123 --> 01:11:03,163 She is in the bathroom. She is not feeling too good. 1205 01:11:03,187 --> 01:11:05,093 Damn it. I forgot her medicine. 1206 01:11:05,127 --> 01:11:06,928 We have to clear out. Where is your gun? 1207 01:11:06,962 --> 01:11:08,496 It is on the table. 1208 01:11:08,530 --> 01:11:11,733 You got the money. 1209 01:11:11,767 --> 01:11:13,434 Sully, baby girl! 1210 01:11:13,469 --> 01:11:14,969 What happened? 1211 01:11:16,839 --> 01:11:18,973 I do not feel good. 1212 01:11:19,008 --> 01:11:21,075 I know. I know, baby. 1213 01:11:21,110 --> 01:11:26,180 Listen, baby, your daddy is dead, 1214 01:11:26,215 --> 01:11:29,517 however, you and I are going to be fine. 1215 01:11:29,551 --> 01:11:31,319 We have to go. 1216 01:11:31,353 --> 01:11:34,756 You screwed up, did not you? 1217 01:11:34,790 --> 01:11:36,491 You not got any money. 1218 01:11:36,525 --> 01:11:39,460 I told you what was going to happen if you messed with me! 1219 01:11:39,495 --> 01:11:40,628 Now I am taking the girl. 1220 01:11:40,663 --> 01:11:41,729 Let her go! 1221 01:11:41,764 --> 01:11:44,766 Yeah? Alternatively, what? 1222 01:11:46,969 --> 01:11:48,803 We were not getting money out of this anyway. 1223 01:11:48,837 --> 01:11:50,117 It was about him the whole time. 1224 01:11:50,141 --> 01:11:53,007 It was about the husband. 1225 01:11:53,042 --> 01:11:55,610 Imagine a person like that with a crazy whore like you. 1226 01:11:56,912 --> 01:11:59,881 I am warning you. 1227 01:11:59,915 --> 01:12:01,149 What are you going to do? 1228 01:12:01,183 --> 01:12:03,451 What are you going to shoot her? 1229 01:12:03,485 --> 01:12:06,654 Are you going to shoot me? Huh? 1230 01:12:06,689 --> 01:12:09,223 I said to let her go. 1231 01:12:09,258 --> 01:12:10,992 Yeah, I will let her go, 1232 01:12:11,026 --> 01:12:13,895 as soon as I get my half a million. 1233 01:12:16,365 --> 01:12:17,665 I want my mom! 1234 01:12:17,700 --> 01:12:19,133 You shot me! 1235 01:12:19,168 --> 01:12:21,002 Your mommy is already dead. 1236 01:12:21,036 --> 01:12:22,870 I am your new mom now. 1237 01:12:56,572 --> 01:12:58,239 Sarah. 1238 01:13:00,342 --> 01:13:01,776 Sarah. 1239 01:13:07,883 --> 01:13:11,719 Sarah? Sarah? 1240 01:13:15,624 --> 01:13:18,025 Jesus! Sarah! 1241 01:13:18,060 --> 01:13:19,360 Sarah. 1242 01:13:50,325 --> 01:13:52,093 Sarah, breathe! 1243 01:13:54,062 --> 01:13:57,265 Sarah, breathe! 1244 01:13:59,001 --> 01:14:02,403 You are okay. 1245 01:14:02,438 --> 01:14:05,273 Robert, Robert, she has our baby. 1246 01:14:05,307 --> 01:14:07,442 I know. I know. 1247 01:14:07,476 --> 01:14:10,845 Charlie tried to tell me about the cabin. 1248 01:14:10,879 --> 01:14:12,313 Across the lake? 1249 01:14:12,347 --> 01:14:14,015 - Yeah. - Yes? 1250 01:14:14,049 --> 01:14:15,683 Robert, you are hurt. 1251 01:14:15,717 --> 01:14:17,685 It is my fault. 1252 01:14:17,719 --> 01:14:19,687 I blamed you for everything. 1253 01:14:19,721 --> 01:14:22,256 I was wrong. I am so sorry. 1254 01:14:22,291 --> 01:14:23,958 I am going to go get her. 1255 01:14:23,992 --> 01:14:26,027 How? 1256 01:14:26,061 --> 01:14:28,996 Well, she will not drive back into town. 1257 01:14:29,031 --> 01:14:34,402 The only other way out of Storm Lake is across Mackinaw Bridge. 1258 01:14:34,436 --> 01:14:38,272 Robert, you cannot. 1259 01:14:57,025 --> 01:14:58,392 Where are you taking me? 1260 01:14:58,427 --> 01:14:59,794 Somewhere safe, sweetie, where no one can get us. 1261 01:14:59,828 --> 01:15:01,796 I do not want to go with you! You are mean! 1262 01:15:01,830 --> 01:15:03,564 Do not say that! I am not mean! 1263 01:15:03,599 --> 01:15:04,932 I am the only nice one! 1264 01:15:04,967 --> 01:15:06,868 Everyone else wants to hurt us. 1265 01:15:38,867 --> 01:15:40,434 Hands up! 1266 01:15:42,571 --> 01:15:44,005 Hands up. 1267 01:15:44,039 --> 01:15:47,742 Where is the girl? 1268 01:15:47,776 --> 01:15:49,544 The crazy bitch just took off 1269 01:15:49,578 --> 01:15:51,712 about 15 minutes ago. 1270 01:15:51,747 --> 01:15:52,947 Where did they head? 1271 01:15:52,981 --> 01:15:54,015 I do not know. 1272 01:15:54,049 --> 01:15:56,350 Call for an ambulance. 1273 01:15:56,385 --> 01:16:00,621 She shot me and she's probably going to kill that kid! 1274 01:16:00,656 --> 01:16:02,957 Dwayne Tisdale, you are under arrest. 1275 01:16:02,991 --> 01:16:04,191 She shot me! 1276 01:16:04,226 --> 01:16:06,427 You have the right to remain silent. 1277 01:16:06,461 --> 01:16:08,229 Anything you say can in addition, will use... 1278 01:17:23,305 --> 01:17:24,372 Daddy. 1279 01:17:28,210 --> 01:17:30,244 They are all the same. 1280 01:17:30,345 --> 01:17:33,047 Why do they have to hurt me? 1281 01:17:33,148 --> 01:17:35,883 No! You are going to hurt him! 1282 01:17:37,619 --> 01:17:38,753 We do not need him! 1283 01:17:38,854 --> 01:17:40,154 No! You are going to kill him! 1284 01:17:40,255 --> 01:17:42,089 Let go! I am your new mother now! 1285 01:17:43,125 --> 01:17:44,925 You are not my mom! 1286 01:17:57,372 --> 01:17:59,140 Sully! 1287 01:18:07,315 --> 01:18:09,016 Daddy! 1288 01:18:15,524 --> 01:18:17,058 Sully? 1289 01:18:19,861 --> 01:18:22,296 It is okay. 1290 01:18:22,397 --> 01:18:24,265 It is okay. You are okay. All right. 1291 01:18:24,366 --> 01:18:26,200 I have your insulin in the boat. All right. 1292 01:18:26,301 --> 01:18:30,304 It is all over. Mommy is waiting for us. 1293 01:18:36,244 --> 01:18:38,412 You cannot take her, Robert. 1294 01:18:38,513 --> 01:18:39,714 Joni, please, she is dying. 1295 01:18:39,815 --> 01:18:41,882 I need to give her medicine. 1296 01:18:41,983 --> 01:18:44,351 You do not think I am a good mother. 1297 01:18:44,453 --> 01:18:46,887 You think I am nothing. 1298 01:18:46,988 --> 01:18:49,757 You used me, Robert. 1299 01:18:49,858 --> 01:18:51,425 You are never going to use me again. 1300 01:18:51,526 --> 01:18:54,095 I am taking her from you. 1301 01:18:54,196 --> 01:18:56,664 - Daddy. - It is okay. 1302 01:18:56,765 --> 01:19:00,868 Robert! I am going to shoot you both! 1303 01:19:02,304 --> 01:19:04,772 Daddy? 1304 01:19:06,108 --> 01:19:08,309 Robert! 1305 01:19:08,410 --> 01:19:10,711 - Listen to me. - I am scared. 1306 01:19:10,812 --> 01:19:12,780 I am scared, too, 1307 01:19:12,881 --> 01:19:15,015 however, I need you to do something, all right? 1308 01:19:15,117 --> 01:19:18,686 Last chance, Robert! 1309 01:19:18,787 --> 01:19:20,087 Okay. 1310 01:19:20,188 --> 01:19:24,759 I trust you. Okay. 1311 01:19:24,860 --> 01:19:26,160 Okay. 1312 01:19:28,964 --> 01:19:31,866 That is a smart choice. 1313 01:19:35,070 --> 01:19:38,239 We could have had everything. 1314 01:19:38,340 --> 01:19:41,275 We could have had a happy life together. 1315 01:19:43,311 --> 01:19:46,080 However, you are a selfish coward 1316 01:19:46,181 --> 01:19:48,916 in addition, liars just like the rest of them! 1317 01:19:49,017 --> 01:19:52,386 Come on! Let us get out of here. 1318 01:19:54,389 --> 01:19:58,993 Come here. Baby, come on! 1319 01:20:26,955 --> 01:20:28,055 Robert! 1320 01:21:35,156 --> 01:21:36,257 It is okay. 1321 01:22:06,388 --> 01:22:08,088 She sure loves that bike. 1322 01:22:08,189 --> 01:22:10,257 I told her she could ride into town tomorrow. 1323 01:22:10,358 --> 01:22:12,993 Look at you. Not a care in the world. 1324 01:22:13,094 --> 01:22:14,328 She cannot be a baby forever. 1325 01:22:14,429 --> 01:22:16,864 At some point, you just have to trust her. 1326 01:22:16,965 --> 01:22:20,167 That is very wise. Some good parenting. 1327 01:22:22,003 --> 01:22:23,137 How would I get so lucky? 1328 01:22:23,238 --> 01:22:26,073 Luck had nothing to do with it. 1329 01:22:29,010 --> 01:22:30,744 Well, whatever it was... 1330 01:22:30,845 --> 01:22:33,948 I love this song. 1331 01:22:36,151 --> 01:22:39,119 Come here, you. 1332 01:23:42,248 --> 01:23:48,149 INSPIRED BY A TRUE STORY 94068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.