All language subtitles for the.black.hole.2006.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,310 --> 00:02:45,530 ANNOUNCEMENT [OVER SPEAKER]: Sequence 2 00:02:45,570 --> 00:02:47,050 will initiate in five minutes. 3 00:02:47,100 --> 00:02:52,060 All personnel, clear north metal area. 4 00:03:08,160 --> 00:03:09,510 How we looking, Shannon? 5 00:03:09,550 --> 00:03:11,080 Oh, we're good to go. 6 00:03:11,120 --> 00:03:12,250 Kent still down there? 7 00:03:12,300 --> 00:03:13,030 I'm here. 8 00:03:18,740 --> 00:03:23,130 All right, let's see what God has in store for us tonight. 9 00:03:40,240 --> 00:03:41,670 What happened? 10 00:03:41,720 --> 00:03:43,200 The sensors indicate some kind of an explosion. 11 00:03:43,240 --> 00:03:47,720 I've got it too. Section 117, northeast quadrant. 12 00:03:47,770 --> 00:03:49,160 There's a radiation leak. 13 00:03:52,680 --> 00:03:55,560 Anything else? 14 00:03:55,600 --> 00:03:57,950 I'm seeing some sort of anomalous energy signature 15 00:03:57,990 --> 00:03:58,780 at the point of impact. 16 00:04:10,440 --> 00:04:13,010 You're sure we shouldn't be calling Spencer about this? 17 00:04:13,050 --> 00:04:14,360 No. 18 00:04:14,400 --> 00:04:15,920 Not until I know what we're dealing with. 19 00:04:15,970 --> 00:04:17,100 The concern is dully noted. 20 00:04:21,580 --> 00:04:33,110 You should be nearing 116. 21 00:04:33,160 --> 00:04:34,030 Stop the car. 22 00:04:55,570 --> 00:04:56,530 Feel it? 23 00:04:56,570 --> 00:04:58,490 Uhuh. 24 00:04:58,530 --> 00:04:59,880 The air, it's gusting. 25 00:05:08,540 --> 00:05:09,410 What? 26 00:05:55,330 --> 00:05:57,370 Shannon, are you getting this? 27 00:05:57,420 --> 00:05:58,240 SHANNON MUIR: Trying. 28 00:06:03,550 --> 00:06:06,690 Hauser, what is that? 29 00:06:06,730 --> 00:06:07,560 I can't hear you. 30 00:06:07,600 --> 00:06:08,950 You're breaking up. 31 00:06:08,990 --> 00:06:09,990 SHANNON MUIR: Careful, we don't know what-- 32 00:06:11,040 --> 00:06:11,820 What did she say? 33 00:06:18,700 --> 00:06:20,870 Hauser, I'm losing you. 34 00:06:20,920 --> 00:06:22,880 Kent, I need that beam. 35 00:06:22,920 --> 00:06:26,360 I think I saw something. 36 00:06:36,760 --> 00:06:37,590 Copy that. 37 00:06:37,630 --> 00:06:38,590 Kent! 38 00:06:38,630 --> 00:06:40,590 Kent!-- 39 00:06:40,630 --> 00:06:42,590 Oh my God! 40 00:06:46,160 --> 00:06:48,120 Hauser, I'm loosing you. 41 00:06:48,160 --> 00:06:50,600 Kent, William, I'm loosing your signal. 42 00:06:56,260 --> 00:06:57,080 Oh! 43 00:06:57,130 --> 00:06:58,090 Ah! 44 00:06:58,130 --> 00:06:58,910 My God! 45 00:07:05,660 --> 00:07:06,440 I can't! 46 00:07:16,540 --> 00:07:17,500 Go! 47 00:07:17,540 --> 00:07:18,500 Go! 48 00:07:18,540 --> 00:07:21,500 Go! 49 00:07:21,540 --> 00:07:22,550 Come on! Come on! 50 00:07:22,590 --> 00:07:23,500 No! 51 00:07:23,550 --> 00:07:24,420 No! 52 00:07:24,460 --> 00:07:25,500 No! 53 00:07:25,550 --> 00:07:26,980 Kent, what are you doing? 54 00:07:27,030 --> 00:07:28,380 You're going the wrong way. 55 00:07:58,890 --> 00:08:01,370 PILOT 1: 56 00:08:01,410 --> 00:08:03,320 Niner-One reported visual. 57 00:08:34,970 --> 00:08:36,310 REPORTER 1: I don't know if you've 58 00:08:36,360 --> 00:08:38,320 been feeling them at home, but we certainly 59 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 have here at the studio. 60 00:08:39,880 --> 00:08:41,710 A series of small earthquakes that 61 00:08:41,750 --> 00:08:44,020 has been shaking the ground beneath our very feet 62 00:08:44,060 --> 00:08:45,150 for the past few hours. 63 00:08:46,670 --> 00:08:48,070 So far nothing to cause too much alarm, but enough 64 00:08:48,110 --> 00:08:50,020 to leave local scientists scratching their 65 00:08:50,070 --> 00:08:51,940 heads trying to-- 66 00:08:51,980 --> 00:08:53,550 REPORTER 2: Ellen, in a few moments 67 00:08:53,590 --> 00:08:55,990 we could be going to the Geological Services Department 68 00:08:56,030 --> 00:08:58,900 at the University of St. Louis, where, hopefully, somebody 69 00:08:58,950 --> 00:09:01,470 can offer us a better explanation than anything 70 00:09:01,510 --> 00:09:03,910 that we have to offer you now. 71 00:09:03,950 --> 00:09:05,430 Eric, pick up the phone. 72 00:09:14,220 --> 00:09:16,140 MAN 2: [OVER SPEAKER] 219 at 5219. 73 00:09:16,180 --> 00:09:18,620 We're down to reach the perimeter. 74 00:09:18,660 --> 00:09:23,580 Agent 12, we need you to update your location. 75 00:09:47,250 --> 00:09:48,260 REPORTER 1: You know, nothing high. 76 00:09:48,300 --> 00:09:49,390 We're talking like a 3.2, a 3.1. 77 00:09:52,650 --> 00:09:54,570 --just above a 4.0 on the Richter scale. 78 00:09:54,610 --> 00:09:56,830 What's causing some concern isn't so much-- 79 00:10:04,710 --> 00:10:05,660 OK, OK. 80 00:10:05,710 --> 00:10:07,190 I'm coming. 81 00:10:08,280 --> 00:10:11,980 Oh, this better be important. 82 00:10:12,020 --> 00:10:14,670 Dr. Eric Bryce. 83 00:10:14,720 --> 00:10:15,890 Yes. 84 00:10:15,940 --> 00:10:17,420 If you'll please come with me, sir. 85 00:10:17,460 --> 00:10:19,550 Come with you, where? 86 00:10:19,590 --> 00:10:20,680 There's been an accident at the lab. 87 00:10:31,260 --> 00:10:35,040 I could use a fresh pot of coffee, you guys. 88 00:10:35,090 --> 00:10:36,700 How are were looking, Sergeant? 89 00:10:36,740 --> 00:10:38,700 Current readings put us at just under three hours 90 00:10:38,740 --> 00:10:39,830 before this thing is going to have 91 00:10:39,870 --> 00:10:41,220 its way with the outer wall. 92 00:10:41,270 --> 00:10:42,750 And length. 93 00:10:42,790 --> 00:10:45,620 We're looking at a 10 minute evacuation window. 94 00:10:45,660 --> 00:10:47,580 Max. 95 00:10:47,620 --> 00:10:49,450 What's taking Hendricks so long? 96 00:10:58,590 --> 00:11:00,680 General, they're here. 97 00:11:00,720 --> 00:11:01,550 Lieutenant. 98 00:11:28,090 --> 00:11:31,050 I'm sorry. 99 00:11:31,100 --> 00:11:32,320 Dr. Bryce, General Ryker. 100 00:11:32,360 --> 00:11:34,620 I'm in command here. 101 00:11:34,670 --> 00:11:36,930 Where is Hauser? 102 00:11:36,970 --> 00:11:38,450 He's dead. 103 00:11:38,500 --> 00:11:39,280 Follow me. 104 00:11:47,850 --> 00:11:49,730 How is this possible? 105 00:11:49,770 --> 00:11:51,810 I was hoping you could tell me. 106 00:11:51,860 --> 00:11:55,470 Now, you worked closely with Dr. Hauser up until about six 107 00:11:55,510 --> 00:11:57,340 months ago, is that correct? 108 00:11:57,380 --> 00:11:59,390 Yes, we worked together for 14 years. 109 00:11:59,430 --> 00:12:01,430 And you're familiar with his research? 110 00:12:01,480 --> 00:12:05,520 Yes, but our work was only theoretical. 111 00:12:05,570 --> 00:12:07,570 We were years from doing anything like this. 112 00:12:07,610 --> 00:12:10,790 A consortium out of China started showing results and-- 113 00:12:10,830 --> 00:12:12,700 We didn't want to fall further behind, 114 00:12:12,750 --> 00:12:15,190 so we decided to accelerate the schedule. 115 00:12:15,230 --> 00:12:16,620 Without consulting me first? 116 00:12:16,660 --> 00:12:18,410 You were no longer a part of the team, Eric. 117 00:12:18,450 --> 00:12:20,230 We had no obligation to consult you about anything. 118 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 All right, we don't have time for this. 119 00:12:39,990 --> 00:12:42,430 When did that start happening? 120 00:12:42,470 --> 00:12:44,780 At 2:01 a.m. 121 00:12:44,820 --> 00:12:48,000 The Navy detected an abnormal electromagnetic pulse. 122 00:12:48,040 --> 00:12:49,700 The GPS was linked to the lab here. 123 00:12:49,740 --> 00:12:52,570 We came on site, locked down the facility. 124 00:12:52,610 --> 00:12:54,180 We don't have much time. 125 00:12:54,220 --> 00:12:56,790 We're looking at a countdown of less than three hours, 126 00:12:56,840 --> 00:12:59,840 and God knows what's going to happen then. 127 00:12:59,880 --> 00:13:02,840 Theoretical has become a reality, Doctor. 128 00:13:02,890 --> 00:13:07,150 Are you willing to try and help me or not? 129 00:13:07,190 --> 00:13:08,540 Yes. 130 00:13:08,590 --> 00:13:10,200 The president, a few of his top advisors, 131 00:13:10,240 --> 00:13:11,810 and the director of Homeland Security 132 00:13:11,850 --> 00:13:14,510 have been made aware of what we are dealing with here. 133 00:13:14,550 --> 00:13:16,290 The president has also authorized 134 00:13:16,330 --> 00:13:19,730 me to explore all possible containment options, 135 00:13:19,770 --> 00:13:22,120 including nuclear action. 136 00:13:22,170 --> 00:13:24,080 Who suggested nuclear action? 137 00:13:24,120 --> 00:13:26,040 It's the strongest response listed 138 00:13:26,080 --> 00:13:28,650 in our contingency plans. 139 00:13:28,690 --> 00:13:32,130 General, a black hole is not an ordinary object that you 140 00:13:32,180 --> 00:13:35,570 can drop a bomb on and destroy. 141 00:13:35,610 --> 00:13:38,660 It's called a black hole because its gravitational force 142 00:13:38,700 --> 00:13:40,660 is so strong that not even light can escape. 143 00:13:40,710 --> 00:13:43,360 I'm not completely unprepared, right, Shannon? 144 00:13:43,400 --> 00:13:45,410 I explained all this to you. 145 00:13:45,450 --> 00:13:48,710 The bomb blast's energy will be absorbed by the hole, 146 00:13:48,760 --> 00:13:50,850 increasing its size. 147 00:13:50,890 --> 00:13:53,810 More than likely, it will kick it like a soccer ball. 148 00:13:53,850 --> 00:13:56,240 And we won't know where it's going to end up. 149 00:13:56,290 --> 00:13:59,860 Maybe the middle of St. Louis, killing thousands of people. 150 00:13:59,900 --> 00:14:05,160 It might crack in two or three or five, 151 00:14:05,210 --> 00:14:08,820 each with its own destructive growth potential. 152 00:14:08,860 --> 00:14:11,820 Dropping the bomb is only an option. 153 00:14:11,870 --> 00:14:13,910 That's why I had you called in here, 154 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 so you could start giving me better options. 155 00:14:17,000 --> 00:14:21,490 I suggest you get started. - OK. 156 00:14:21,530 --> 00:14:24,790 Well, I'm going to need to see Hauser's files, all his data 157 00:14:24,840 --> 00:14:25,790 over the last six months. 158 00:14:25,840 --> 00:14:26,970 Whatever you need. 159 00:14:27,010 --> 00:14:27,880 Yeah, I'm going to need her to help. 160 00:14:41,460 --> 00:14:43,160 We had concerns you would become 161 00:14:43,200 --> 00:14:45,810 unstable since the divorce, that your ability to evaluate risk 162 00:14:45,860 --> 00:14:48,030 properly had become compromised because of the trouble 163 00:14:48,080 --> 00:14:48,860 back home. 164 00:14:56,650 --> 00:14:57,830 What were you thinking? 165 00:14:57,870 --> 00:14:59,780 Staff was consulted and we voted. 166 00:14:59,830 --> 00:15:02,610 The jury agreed with Hauser and we moved on. 167 00:15:02,660 --> 00:15:04,960 Well, the least you could have done was call me. 168 00:15:05,010 --> 00:15:06,010 I wanted to. 169 00:15:06,050 --> 00:15:08,100 I voted to keep you in the loop. 170 00:15:08,140 --> 00:15:09,930 I was overruled. 171 00:15:09,970 --> 00:15:11,540 All right, OK, so that's it. 172 00:15:11,580 --> 00:15:13,970 So you take a vote, and then you continue with research 173 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 that will threaten the planet. 174 00:15:19,200 --> 00:15:21,020 I think they might be a little more than friends. 175 00:15:25,640 --> 00:15:26,940 Last night we were just running tests, 176 00:15:26,990 --> 00:15:29,420 the same tests that we'd run over 10 177 00:15:29,470 --> 00:15:31,210 times before without incident. 178 00:15:31,250 --> 00:15:33,040 They were not the same. 179 00:15:33,080 --> 00:15:37,300 Something was different. 180 00:15:37,340 --> 00:15:39,780 I'm sorry that I didn't call you before this morning, 181 00:15:39,820 --> 00:15:43,520 but you just haven't been the same 182 00:15:43,570 --> 00:15:45,310 since you lost custody of Kay-- 183 00:15:45,350 --> 00:15:47,050 Kayley. 184 00:15:47,090 --> 00:15:48,530 Kayley. 185 00:15:48,570 --> 00:15:50,310 Oh, no. 186 00:15:51,840 --> 00:15:54,320 Ryker jammed the signal. 187 00:15:54,360 --> 00:15:56,150 What's wrong? 188 00:15:56,190 --> 00:15:58,230 We have move back to her parent's house. 189 00:15:58,280 --> 00:16:02,370 Kayley is not five miles from here. 190 00:16:02,410 --> 00:16:03,460 Use the fax. 191 00:16:03,500 --> 00:16:04,810 It runs on a different system. 192 00:16:10,550 --> 00:16:14,340 Kayley, come on. We're going to be late. 193 00:16:14,380 --> 00:16:15,340 Hello? 194 00:16:15,380 --> 00:16:16,770 Hello, Beth? 195 00:16:16,820 --> 00:16:17,690 Eric. 196 00:16:17,730 --> 00:16:19,170 Beth, listen. 197 00:16:19,210 --> 00:16:21,260 Look, I thought I told you we needed some space. 198 00:16:21,300 --> 00:16:24,520 Listen to me, something's gone wrong with the research. 199 00:16:24,560 --> 00:16:25,740 You have to leave town immediately. 200 00:16:25,780 --> 00:16:27,130 What? 201 00:16:27,180 --> 00:16:28,390 You're drinking again. 202 00:16:28,440 --> 00:16:29,310 No. 203 00:16:29,350 --> 00:16:30,570 Yes. 204 00:16:30,610 --> 00:16:34,010 But-- Beth, our daughter is in danger. 205 00:16:34,050 --> 00:16:37,060 Look, you know these calls don't work. 206 00:16:37,100 --> 00:16:38,710 Kayley, come on. 207 00:16:38,750 --> 00:16:41,410 Kayley's got a tennis lesson that starts in five minutes. 208 00:16:41,450 --> 00:16:42,410 I got to go. 209 00:16:42,450 --> 00:16:43,190 Beth-- 210 00:16:52,680 --> 00:16:53,510 Oh, come on. 211 00:17:01,340 --> 00:17:02,340 Aren't you going to get that? 212 00:17:02,390 --> 00:17:03,260 Let it ring. 213 00:17:11,660 --> 00:17:12,530 What did she say? 214 00:17:12,570 --> 00:17:14,790 She going to leave? 215 00:17:14,830 --> 00:17:16,230 No. 216 00:17:16,270 --> 00:17:17,880 Why not? 217 00:17:17,920 --> 00:17:20,400 Because she doesn't believe what I say anymore. 218 00:17:24,360 --> 00:17:25,930 Did you find anything? 219 00:17:25,970 --> 00:17:27,370 I'm running a disk check to see 220 00:17:27,410 --> 00:17:28,850 if there's anything different here than what's 221 00:17:28,890 --> 00:17:31,410 posted on the server. 222 00:17:31,460 --> 00:17:33,760 OK. 223 00:17:33,810 --> 00:17:36,110 I'm going to go through last night's results backwards. 224 00:17:40,210 --> 00:17:41,550 We missed something. 225 00:17:47,170 --> 00:17:49,080 Come on. 226 00:17:49,130 --> 00:17:52,090 Show yourself to me. 227 00:17:52,130 --> 00:17:55,310 Well, Commander, we all find God in the foxhole, right? 228 00:17:55,350 --> 00:17:57,610 Yes, sir. 229 00:17:57,660 --> 00:17:59,310 Are those numbers still accurate? 230 00:17:59,360 --> 00:18:00,230 Yes, sir. 231 00:18:09,190 --> 00:18:10,150 Hold on, everybody. 232 00:18:12,670 --> 00:18:14,630 Hold on. 233 00:18:14,670 --> 00:18:15,550 What's happening, Sergeant? 234 00:18:15,590 --> 00:18:17,160 I don't know. 235 00:18:17,200 --> 00:18:18,500 We've got size indicators pushing up through the roof. 236 00:18:18,550 --> 00:18:20,290 15% in the last 30 seconds. 237 00:18:32,650 --> 00:18:33,690 We're losing time rapidly. 238 00:18:33,740 --> 00:18:35,000 What do you think, Doc? 239 00:18:35,040 --> 00:18:37,350 Let me look at this. 240 00:18:37,390 --> 00:18:39,870 The growth rate seems to be plateauing, still elevated, 241 00:18:39,920 --> 00:18:41,440 but it stopped accelerating. 242 00:18:41,480 --> 00:18:43,750 Up 26% in less than a minute. 243 00:18:43,790 --> 00:18:45,360 You sure? 244 00:18:45,400 --> 00:18:47,660 Secondary indicators confirm. 245 00:18:47,710 --> 00:18:48,970 Well, the growth rate should be 246 00:18:49,010 --> 00:18:50,230 determined by the hole's environment, 247 00:18:50,280 --> 00:18:51,710 the density of its surroundings. 248 00:18:51,760 --> 00:18:53,280 Well, some way or another, Doctor, this hole's 249 00:18:53,320 --> 00:18:56,460 growing faster than it was before. 250 00:18:56,500 --> 00:18:59,280 How is this possible? 251 00:18:59,330 --> 00:19:02,110 Look, if it spikes again, you let me know. 252 00:19:02,160 --> 00:19:04,550 I'm seeing a serious voltage drop in the main power 253 00:19:04,590 --> 00:19:05,990 line feeding this facility. 254 00:19:06,030 --> 00:19:06,900 Which line? 255 00:19:06,940 --> 00:19:07,770 B7. 256 00:19:07,810 --> 00:19:09,380 B7, B7. 257 00:19:09,430 --> 00:19:11,470 My God, that's close to this room. 258 00:19:11,510 --> 00:19:12,650 Yes. 259 00:19:12,690 --> 00:19:14,170 But it can't be accessed directly. 260 00:19:14,210 --> 00:19:15,340 It has to be accessed through this tunnel here. 261 00:19:15,390 --> 00:19:16,780 Yeah, but if we lose that line, 262 00:19:16,820 --> 00:19:18,870 we could lose all of the monitoring equipment. 263 00:19:18,910 --> 00:19:21,740 Corporal Hendricks, yeah, I got a problem on line, power line-- 264 00:19:21,790 --> 00:19:22,660 B7. 265 00:19:22,700 --> 00:19:24,790 --B7. Check it out. 266 00:19:24,830 --> 00:19:26,090 Take Private James with you. 267 00:19:26,140 --> 00:19:28,360 I need that line stable again A-S-A-P. 268 00:19:28,400 --> 00:19:29,270 HENDRICKS: On my way. 269 00:19:55,950 --> 00:19:57,690 You all right? 270 00:19:57,730 --> 00:19:59,480 Yeah. 271 00:19:59,520 --> 00:20:01,650 Just never been done in something like this. 272 00:20:14,710 --> 00:20:16,710 Anything? 273 00:20:16,750 --> 00:20:18,410 This data doesn't make sense. 274 00:20:18,450 --> 00:20:20,150 You're right, you were performing 275 00:20:20,190 --> 00:20:26,240 the same series of tests, same conditions, same parameters. 276 00:20:26,280 --> 00:20:27,630 I told you. 277 00:20:27,680 --> 00:20:30,420 Yes, but-- but there is some variable, 278 00:20:30,460 --> 00:20:32,380 something that we're missing. 279 00:20:32,420 --> 00:20:34,730 Why don't you pull up the environmental readings 280 00:20:34,770 --> 00:20:36,990 from the tunnel immediately following the accident. 281 00:20:37,030 --> 00:20:41,210 There-- there must be some clue somewhere. 282 00:20:52,480 --> 00:20:53,360 That's strange. 283 00:20:56,360 --> 00:20:59,320 Must be the plate in your head. 284 00:20:59,360 --> 00:21:00,670 Or the magnet in my crotch. 285 00:21:08,500 --> 00:21:09,680 Hey, you hear that? 286 00:21:13,680 --> 00:21:14,420 This way. 287 00:21:20,300 --> 00:21:22,510 General, the hole's growth rate is pulling back. 288 00:21:22,560 --> 00:21:24,040 Thank you, Lieutenant. 289 00:21:24,080 --> 00:21:26,480 And power seems to be coming back on that line. 290 00:21:30,520 --> 00:21:32,130 You were right. 291 00:21:32,180 --> 00:21:35,350 It wasn't just the hole that was registering, 292 00:21:35,400 --> 00:21:37,790 they were increased radiation levels 293 00:21:37,830 --> 00:21:46,970 also in section 116, 115, 114. 294 00:21:47,020 --> 00:21:51,980 Almost like something was moving away from the hole. 295 00:21:52,020 --> 00:21:54,290 GENERAL RYKER: Dr. Bryce, Shannon. 296 00:21:54,330 --> 00:21:55,770 What is it? 297 00:21:55,810 --> 00:21:57,420 Been another change in the hole's growth. 298 00:21:57,460 --> 00:21:58,640 Oh, it's going up again? 299 00:21:58,680 --> 00:22:00,030 No, it slowed down. 300 00:22:00,070 --> 00:22:01,510 And the change seems to be tied to some sort 301 00:22:01,550 --> 00:22:03,600 of power fluctuation we're seeing on the main line 302 00:22:03,640 --> 00:22:04,640 for the facility. 303 00:22:04,690 --> 00:22:05,860 Power fluctuation? 304 00:22:05,910 --> 00:22:07,950 Yeah, I sent a team to investigate. 305 00:22:07,990 --> 00:22:09,950 What's wrong? 306 00:22:10,000 --> 00:22:13,570 I think those radiation readings aren't from the hole, 307 00:22:13,610 --> 00:22:18,960 but from something that came out of the hole. 308 00:22:19,010 --> 00:22:20,880 That's impossible, Eric. 309 00:22:20,920 --> 00:22:21,970 Based on what we think we know. 310 00:22:36,850 --> 00:22:39,370 Smell that? 311 00:22:39,420 --> 00:22:40,200 What the? 312 00:22:48,210 --> 00:22:50,600 Looks like something tore into that thing. 313 00:22:55,650 --> 00:22:56,910 This is Hendricks. 314 00:23:00,090 --> 00:23:01,090 Can you read me? 315 00:23:01,130 --> 00:23:02,480 Get out of there. 316 00:23:02,530 --> 00:23:04,050 In the utility tunnel, down the set of stairs. 317 00:23:04,090 --> 00:23:05,360 Here. 318 00:23:05,400 --> 00:23:06,050 General, you have to get them out now. 319 00:23:07,400 --> 00:23:08,320 Hendricks, if you can hear me, you've 320 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 got to get out of there now. 321 00:23:12,490 --> 00:23:13,800 Can you hear me? 322 00:23:13,840 --> 00:23:15,930 Get out of there A-S-A-P. 323 00:24:08,770 --> 00:24:10,640 We've got growth again. 324 00:24:19,300 --> 00:24:21,520 What in God's name was that thing? 325 00:24:27,000 --> 00:24:28,130 I think we found our catalyst. 326 00:24:36,970 --> 00:24:38,320 I read you. 327 00:24:38,360 --> 00:24:40,500 Dr. Shannon, come with me. 328 00:24:40,540 --> 00:24:42,760 We've got a problem outside. 329 00:24:42,800 --> 00:24:44,590 Sergeant, stay on the monitor. 330 00:25:01,430 --> 00:25:04,130 I want two units in the air right now tracking this thing. 331 00:25:04,170 --> 00:25:05,560 I'm going to need to follow on the ground. 332 00:25:05,610 --> 00:25:07,780 What about the situation right here, Doctor? 333 00:25:07,830 --> 00:25:09,090 Whatever that thing is, somehow it 334 00:25:09,130 --> 00:25:10,740 came out of a black hole. 335 00:25:10,790 --> 00:25:12,270 Well, how does that help it? 336 00:25:12,310 --> 00:25:14,010 Well, every time the thing takes in energy, 337 00:25:14,050 --> 00:25:15,270 the hole grows. 338 00:25:15,310 --> 00:25:17,140 The two are connected. 339 00:25:17,180 --> 00:25:18,840 But they're separated. 340 00:25:18,880 --> 00:25:21,540 Well, we've seen particles connected over long distances 341 00:25:21,580 --> 00:25:23,060 on the quantum level. 342 00:25:23,100 --> 00:25:26,190 Have you ever seen anything on this scale, Doctor? 343 00:25:26,240 --> 00:25:29,150 General, look, I think that the solution to the hole 344 00:25:29,200 --> 00:25:30,020 is there. 345 00:25:30,070 --> 00:25:31,200 I need to monitor it. 346 00:25:31,240 --> 00:25:32,460 Get me a car. 347 00:25:32,500 --> 00:25:34,900 I'll get some equipment. 348 00:25:34,940 --> 00:25:36,810 If our position is compromised we're 349 00:25:36,860 --> 00:25:38,420 going to relocate to a new command 350 00:25:38,470 --> 00:25:39,380 center west of downtown. 351 00:25:49,170 --> 00:25:51,390 Use this to stay in contact with me. 352 00:25:51,440 --> 00:25:52,440 Channel three. 353 00:25:52,480 --> 00:25:53,660 What do you got there, Shannon? 354 00:25:53,700 --> 00:25:55,400 It's a micro-magnetic wave analyzer. 355 00:25:55,440 --> 00:25:57,530 It'll help us determine the entities property. 356 00:25:57,570 --> 00:25:58,920 All right. 357 00:25:58,960 --> 00:26:00,880 The signal is scrambled, so you can talk freely. 358 00:26:00,920 --> 00:26:02,270 Yes, General. 359 00:26:02,320 --> 00:26:03,490 You might want to worry less about security 360 00:26:03,530 --> 00:26:04,880 and more about evacuating the city. 361 00:26:04,930 --> 00:26:08,320 I will when the time's right, Doctor. 362 00:26:08,370 --> 00:26:10,500 Sergeant Bennett, how are we looking on the power? 363 00:26:18,680 --> 00:26:20,120 REPORTER 3: Leading the news now 364 00:26:20,160 --> 00:26:21,940 at the top of the hour, yet another quake 365 00:26:21,990 --> 00:26:23,990 shaking the greater St. Louis area. 366 00:26:24,030 --> 00:26:25,380 This most recent-- 367 00:26:25,430 --> 00:26:26,300 Who are you calling? 368 00:26:27,210 --> 00:26:29,950 Kayley. 369 00:26:30,000 --> 00:26:31,870 They probably already left. 370 00:26:31,910 --> 00:26:34,480 - I hope so. - Eric, there. 371 00:26:34,520 --> 00:26:35,830 REPORTER 4: [OVER RADIO] Yes, I do. 372 00:26:35,870 --> 00:26:37,570 We're just now getting word that scientists 373 00:26:37,610 --> 00:26:39,480 have identified a single epicenter 374 00:26:39,530 --> 00:26:42,360 for all the moving quakes-- 375 00:26:42,400 --> 00:26:44,620 It's feeding off the power lines. 376 00:26:44,660 --> 00:26:46,530 It's following the current upstream. 377 00:26:46,580 --> 00:26:48,670 If we're going to get anything meaningful from these readings, 378 00:26:48,710 --> 00:26:49,930 we've got to get closer. 379 00:26:49,970 --> 00:26:51,580 Hold on. 380 00:26:51,630 --> 00:26:52,410 OK. 381 00:26:58,720 --> 00:27:00,160 REPORTER 5: The news has been shaking 382 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 and the experts don't know why. 383 00:27:02,250 --> 00:27:03,680 Seismologist at the Geological-- 384 00:27:05,160 --> 00:27:06,680 --Services Department at the University of St. 385 00:27:06,730 --> 00:27:08,640 Louis are still not sure what's causing these temblors, 386 00:27:08,690 --> 00:27:09,860 but one thing is certain-- 387 00:27:09,910 --> 00:27:11,470 I'll be in my room, mom. 388 00:27:11,520 --> 00:27:13,040 Why don't you get started on that homework? 389 00:27:13,080 --> 00:27:14,690 REPORTER 5: --are pinpointing the epicenter 390 00:27:14,740 --> 00:27:16,480 of the quakes here in the Midwestern Quantum 391 00:27:16,520 --> 00:27:20,220 Research Laboratory, known here locally as the NQRL. 392 00:27:20,260 --> 00:27:21,000 So far-- 393 00:27:28,140 --> 00:27:29,490 How are we doing, people? 394 00:27:29,530 --> 00:27:30,400 We're losing time. 395 00:27:30,450 --> 00:27:31,580 Are we back online yet? 396 00:27:31,620 --> 00:27:32,880 We're up. 397 00:27:32,930 --> 00:27:34,450 Someone could find me a cup of coffee. 398 00:27:34,490 --> 00:27:35,800 I'll be eternally grateful. 399 00:27:35,840 --> 00:27:36,980 REPORTER 6: We're going now live-- 400 00:27:37,020 --> 00:27:40,810 Ryker, are you seeing this? 401 00:27:40,850 --> 00:27:42,330 You're telling us that you're tracking 402 00:27:42,370 --> 00:27:44,420 some sort of an electrical phenomenon in the area 403 00:27:44,460 --> 00:27:45,330 close to the-- 404 00:27:45,380 --> 00:27:46,120 I'm here, Doctor. 405 00:27:50,210 --> 00:27:52,030 I've got a ringside seat. 406 00:27:52,080 --> 00:27:54,910 --Video feed to you guys now, but basically what we have from 407 00:27:54,950 --> 00:27:57,740 here is some kind of concentrated electrical forms, 408 00:27:57,780 --> 00:28:00,740 like the shiny ball of electricity that seems to be 409 00:28:00,780 --> 00:28:02,090 following the power lines. 410 00:28:02,130 --> 00:28:03,480 REPORTER 7: How long have you been 411 00:28:03,520 --> 00:28:04,790 following this thing, Russ? 412 00:28:04,830 --> 00:28:06,310 RUSS MARTIN: Just over 10 minutes now. 413 00:28:06,350 --> 00:28:08,180 And I first picked it up from about two miles out, 414 00:28:08,220 --> 00:28:09,440 so that should give you an idea of-- 415 00:28:09,490 --> 00:28:11,750 I'm General Ryker, Director Hayes-- 416 00:28:11,790 --> 00:28:13,620 - Here's your coffee, sir. - Bless you, soldier. 417 00:28:19,760 --> 00:28:20,580 Oh my-- 418 00:28:20,630 --> 00:28:22,150 Oh, whoa. 419 00:28:22,190 --> 00:28:23,020 What is that? 420 00:28:37,820 --> 00:28:40,600 So now you're telling me we're dealing with a black hole 421 00:28:40,650 --> 00:28:42,000 and a monster? 422 00:28:42,040 --> 00:28:43,780 Yes, sir. 423 00:28:43,830 --> 00:28:48,090 I know it sounds crazy, but Dr. Bryce is convinced that the two 424 00:28:48,130 --> 00:28:49,660 are somehow connected. 425 00:28:49,700 --> 00:28:52,790 That this thing might be the key to closing the hole. 426 00:28:52,830 --> 00:28:54,490 And you think he's right? 427 00:28:54,530 --> 00:28:57,930 At this point, I think it's wise to take his advice. 428 00:28:57,970 --> 00:29:00,100 We don't have any other choice. 429 00:29:00,150 --> 00:29:01,800 I mean, we're dealing with things 430 00:29:01,840 --> 00:29:03,800 outside our base of knowledge, outside my base of knowledge 431 00:29:03,850 --> 00:29:06,720 anyway. 432 00:29:12,770 --> 00:29:14,420 HAYES: And your situation there? 433 00:29:14,460 --> 00:29:16,160 GENERAL RYKER: We're a little over an hour until that hole 434 00:29:16,210 --> 00:29:17,860 cracks the accelerator wall. 435 00:29:17,900 --> 00:29:20,340 Given that fact and the appearance of the creature, 436 00:29:20,380 --> 00:29:23,650 I think the times come to start thinking evacuation, sir. 437 00:29:23,690 --> 00:29:24,650 Immediately. 438 00:29:24,690 --> 00:29:26,000 I'll handle the media. 439 00:29:26,040 --> 00:29:27,300 You stay focused there. 440 00:29:27,350 --> 00:29:28,220 Yes, sir. 441 00:29:28,260 --> 00:29:30,090 I understand. 442 00:29:30,130 --> 00:29:31,260 Dr. Bryce, are you there? 443 00:29:34,270 --> 00:29:36,620 Are you there? 444 00:29:36,660 --> 00:29:38,050 I'm here. 445 00:29:38,100 --> 00:29:41,880 GENERAL RYKER: Have you located our creature? 446 00:29:41,930 --> 00:29:43,320 Yeah. 447 00:29:43,360 --> 00:29:44,450 GENERAL RYKER: Now, your streets are about to get 448 00:29:44,490 --> 00:29:45,710 a little more crowded. 449 00:29:45,760 --> 00:29:47,630 Homeland Security has just issued 450 00:29:47,670 --> 00:29:50,330 an official evacuation warning. 451 00:29:50,370 --> 00:29:52,330 Good. 452 00:29:52,370 --> 00:29:53,940 How much time do we have? 453 00:29:53,980 --> 00:29:56,720 We've got just under 40 minutes until breach. 454 00:29:56,770 --> 00:29:59,380 ERIC BRYCE: Start packing up all your nonessential equipment. 455 00:29:59,420 --> 00:30:02,600 If this thing finds its way to a high voltage power source, 456 00:30:02,640 --> 00:30:05,600 I think your clock is going to evaporate in seconds. 457 00:30:05,650 --> 00:30:08,040 I'm going to have to pull the helicopters in, 458 00:30:08,080 --> 00:30:09,870 so you're on your own out there. 459 00:30:09,910 --> 00:30:11,610 ERIC BRYCE: That's fine. 460 00:30:11,650 --> 00:30:13,260 Sergeant Bennett, before you leave, 461 00:30:13,310 --> 00:30:16,220 make sure you upload all the data of the systems there. 462 00:30:16,270 --> 00:30:17,830 On it now. 463 00:30:17,880 --> 00:30:18,880 REPORTER 8: Immediate evacuation of St. Louis 464 00:30:18,920 --> 00:30:20,660 and all surrounding areas. 465 00:30:20,700 --> 00:30:25,190 I repeat, the immediate and full evacuation of St. Louis and all 466 00:30:25,230 --> 00:30:26,970 surrounding areas. 467 00:30:27,020 --> 00:30:29,020 No further details at this point, 468 00:30:29,060 --> 00:30:31,150 other than one inside source saying 469 00:30:31,190 --> 00:30:33,460 that the evacuation is not directly 470 00:30:33,500 --> 00:30:35,680 related to a terrorist threat. 471 00:30:35,720 --> 00:30:37,030 Am I getting this right, Ben? 472 00:30:37,070 --> 00:30:40,120 I got to get in here. 473 00:30:40,160 --> 00:30:41,860 You don't look so good. 474 00:30:41,900 --> 00:30:43,210 Why don't you take care of it? 475 00:30:43,250 --> 00:30:44,550 REPORTER 9: But those who have, 476 00:30:44,600 --> 00:30:46,690 have said that this is all probably 477 00:30:46,730 --> 00:30:48,510 having something to do with the series of earthquakes-- 478 00:30:48,560 --> 00:30:51,560 Hey, now, listen, when those copters come in, 479 00:30:51,600 --> 00:30:53,690 I want men down there ready to load. 480 00:31:13,240 --> 00:31:14,710 REPORTER 8: Said the president 481 00:31:14,760 --> 00:31:17,200 and his aides remain tight-lipped at this point. 482 00:31:17,240 --> 00:31:20,370 What I can tell you is that the evacuation procedures are 483 00:31:20,420 --> 00:31:21,720 currently being-- - Kayley. 484 00:31:21,770 --> 00:31:22,900 REPORTER 8: --by the Department 485 00:31:22,940 --> 00:31:24,160 of Homeland Security. - Kayley. 486 00:31:24,200 --> 00:31:25,250 - Get your things quickly. 487 00:31:25,290 --> 00:31:26,510 We need to go. - Come on, mom. 488 00:31:26,550 --> 00:31:27,550 I already did tennis. 489 00:31:27,600 --> 00:31:29,290 What's the big deal, anyway? 490 00:31:29,340 --> 00:31:30,730 REPORTER 8: Hearing our numbers ranging between 2,000 491 00:31:30,770 --> 00:31:32,470 and 3,000, which I know may sound high, 492 00:31:32,520 --> 00:31:34,910 but actually it's not enough to control-- 493 00:31:34,950 --> 00:31:36,740 MAN 4: Attention to all citizens. 494 00:31:36,780 --> 00:31:39,440 Evacuate immediately. 495 00:31:39,480 --> 00:31:41,870 What's going on? 496 00:31:41,920 --> 00:31:43,220 I don't know, but we need to go. 497 00:31:43,270 --> 00:31:44,530 REPORTER 9: Officials have just 498 00:31:44,570 --> 00:31:45,620 ordered the complete evacua-- 499 00:31:58,850 --> 00:31:59,720 Here. 500 00:31:59,760 --> 00:32:00,980 Call your father. 501 00:32:01,020 --> 00:32:01,850 Seriously? 502 00:32:01,890 --> 00:32:03,980 Seriously. 503 00:32:04,030 --> 00:32:05,330 It says that all circuits are busy. 504 00:32:05,370 --> 00:32:06,160 Keep trying. 505 00:32:14,080 --> 00:32:15,650 Speculation still running rampant, 506 00:32:15,690 --> 00:32:17,910 but one thing is clear, movement out of the city 507 00:32:17,950 --> 00:32:21,130 has all but ground to a halt. All highways and major surface 508 00:32:21,170 --> 00:32:23,310 streets are now gridlocked with few stretches 509 00:32:23,350 --> 00:32:25,050 breaking five miles an hour. 510 00:32:25,090 --> 00:32:26,870 Government officials are trying to reroute traffic, 511 00:32:26,920 --> 00:32:29,790 but those attempts, so far, meeting with little success. 512 00:32:31,660 --> 00:32:33,320 This thing is blazing white hot. 513 00:32:36,100 --> 00:32:38,150 You can almost see the radiation trails. 514 00:32:38,190 --> 00:32:42,850 It's almost like it's more energy than it is matter. 515 00:32:45,540 --> 00:32:47,070 Ryker, you there? 516 00:32:47,110 --> 00:32:48,590 GENERAL RYKER: Yes. 517 00:32:48,630 --> 00:32:51,380 How much longer until you finish that uplink? 518 00:32:51,420 --> 00:32:52,550 I need more time, sir. 519 00:32:52,600 --> 00:32:53,510 How much? 520 00:32:53,550 --> 00:32:54,420 I don't know. 521 00:32:54,470 --> 00:32:56,340 Just a few minutes. 522 00:32:56,380 --> 00:32:58,510 OK, listen, let me know as soon as it's done. 523 00:32:58,560 --> 00:32:59,780 I want to check some of those numbers 524 00:32:59,820 --> 00:33:01,000 against the power recorders. 525 00:33:03,870 --> 00:33:04,740 All set? 526 00:33:04,780 --> 00:33:05,700 Mhm. 527 00:33:05,740 --> 00:33:06,520 OK. 528 00:33:09,660 --> 00:33:12,140 ERIC BRYCE: Oh my God. 529 00:33:12,180 --> 00:33:14,400 SHANNON MUIR: If that things electrical intake 530 00:33:14,440 --> 00:33:16,880 really is connected to the hole's growth. 531 00:33:16,920 --> 00:33:17,840 ERIC BRYCE: Ryker. 532 00:33:17,880 --> 00:33:18,660 Ryker. 533 00:33:22,930 --> 00:33:24,500 GENERAL RYKER: What is it? 534 00:33:24,540 --> 00:33:27,020 ERIC BRYCE: You've got to evacuate. 535 00:33:27,060 --> 00:33:28,590 Ryker, get out of there now. 536 00:33:28,630 --> 00:33:30,630 You're breaking up on me. 537 00:33:30,680 --> 00:33:33,070 ERIC BRYCE: Listen, thing's about to tap main grid. 538 00:33:33,110 --> 00:33:33,980 Did you get that? 539 00:33:34,030 --> 00:33:35,120 No, sir. 540 00:33:35,160 --> 00:33:36,120 You're breaking up on me. 541 00:33:36,160 --> 00:33:37,990 Try it again. 542 00:33:38,030 --> 00:33:39,640 Get out of there now! 543 00:33:39,690 --> 00:33:40,600 Doctor. 544 00:33:40,640 --> 00:33:41,430 Doctor. 545 00:33:47,220 --> 00:33:49,700 Wait, there's somebody there! 546 00:34:04,150 --> 00:34:06,540 Ryker, get out of there now! 547 00:34:06,580 --> 00:34:09,630 The entity's about to tap into the main grid. 548 00:34:09,670 --> 00:34:13,280 You've got to get out of there now! 549 00:34:18,290 --> 00:34:19,680 Hold on, everybody. 550 00:34:31,740 --> 00:34:36,660 Code flame spiking at 10%, 20%, 50%. 551 00:34:36,700 --> 00:34:38,180 Listen up, everybody. 552 00:34:38,220 --> 00:34:40,140 We are evacuating now. 553 00:34:40,180 --> 00:34:42,140 Leave remaining equipment behind. 554 00:34:42,180 --> 00:34:43,880 That is an order. 555 00:34:43,920 --> 00:34:47,750 Doctor, I am moving the command center to the Soldiers Memorial 556 00:34:47,800 --> 00:34:49,020 Museum. 557 00:34:49,060 --> 00:34:50,450 We'll get there as soon as we can. 558 00:34:50,500 --> 00:34:52,150 Power down as soon as you finish here. 559 00:34:52,190 --> 00:34:54,150 Yes, sir. 560 00:34:54,200 --> 00:34:56,150 OK, we have to figure out some way to get 561 00:34:56,200 --> 00:34:57,550 that thing off the transformer. 562 00:34:57,590 --> 00:34:59,160 We have to buy Ryker enough time to evacuate. 563 00:34:59,200 --> 00:35:00,110 But how? 564 00:35:13,340 --> 00:35:16,090 It's reacting to the siren. 565 00:35:16,130 --> 00:35:19,870 It also reacted to the alarm at the lab. 566 00:35:19,920 --> 00:35:24,090 Maybe it hears sounds or feels the vibrations. 567 00:35:27,360 --> 00:35:29,190 I think you're right, but why? 568 00:35:29,230 --> 00:35:30,410 Well, space is a vacuum. 569 00:35:30,450 --> 00:35:32,190 It's pretty much silent. 570 00:35:32,230 --> 00:35:35,370 Maybe it's from some far reach of the universe that's not used 571 00:35:35,410 --> 00:35:38,940 to these kind of frequencies. 572 00:35:38,980 --> 00:35:41,850 I've got an idea. 573 00:35:41,890 --> 00:35:43,200 - OK. 574 00:35:43,240 --> 00:35:44,200 That's it. 575 00:35:44,250 --> 00:35:45,720 Upload's complete. 576 00:35:45,770 --> 00:35:46,770 Where's Tolland? 577 00:35:46,810 --> 00:35:47,810 I haven't seen him in a while. 578 00:35:47,860 --> 00:35:49,990 He didn't look so good. 579 00:35:50,030 --> 00:35:50,900 No, no, no. 580 00:35:50,950 --> 00:35:51,950 Sergeant, out of here. 581 00:35:51,990 --> 00:35:52,950 I'll take of this. 582 00:35:52,990 --> 00:35:53,730 Go on. 583 00:36:01,090 --> 00:36:02,610 Tolland. 584 00:36:02,650 --> 00:36:06,530 MAN 5: All personnel must evacuate-- 585 00:36:06,570 --> 00:36:07,360 BENNETT: Tolland. 586 00:36:12,970 --> 00:36:14,190 Tolland. 587 00:36:14,230 --> 00:36:15,150 MAN 5: All personnel 588 00:36:15,190 --> 00:36:16,840 must evacuate immediately. 589 00:36:19,980 --> 00:36:22,850 All personnel must evacuate immediately. 590 00:36:26,460 --> 00:36:29,900 All personnel must evacuate immediately. 591 00:37:00,150 --> 00:37:02,110 Not your typical experiment. 592 00:37:02,150 --> 00:37:02,890 You ready? 593 00:37:14,340 --> 00:37:16,210 Definitely got his attention. 594 00:37:20,780 --> 00:37:22,690 Get down! 595 00:37:27,170 --> 00:37:28,610 You OK? 596 00:37:28,650 --> 00:37:30,570 Yeah. 597 00:37:30,610 --> 00:37:33,220 That'll give Ryker time to get out of the lab. 598 00:37:33,270 --> 00:37:34,010 Here you go. 599 00:37:38,050 --> 00:37:38,920 Stay still. 600 00:37:46,890 --> 00:37:49,280 Now what? 601 00:37:49,330 --> 00:37:51,070 I'll call the general. 602 00:37:51,110 --> 00:37:53,160 I think I know how to get rid of the hole. 603 00:37:53,200 --> 00:37:55,030 General Ryker. 604 00:37:56,900 --> 00:37:58,680 General Ryker. 605 00:37:58,730 --> 00:37:59,510 Come in. 606 00:38:02,430 --> 00:38:04,120 General Ryker. 607 00:38:04,170 --> 00:38:04,990 Anyone. 608 00:38:09,000 --> 00:38:10,520 Whatever it did to the truck, I think 609 00:38:10,570 --> 00:38:11,520 it did to this signal boost. 610 00:38:14,870 --> 00:38:16,530 How about checking the entity? 611 00:38:16,570 --> 00:38:18,700 I'm not worried about that now. 612 00:38:18,750 --> 00:38:21,490 Look. 613 00:38:21,530 --> 00:38:23,970 Let's go back upstairs to our chopper pilot 614 00:38:24,010 --> 00:38:25,060 reporter, Russ Martin. 615 00:38:25,100 --> 00:38:26,280 Russ, what do you see? 616 00:38:26,320 --> 00:38:27,800 I am over the East St. Louis power 617 00:38:27,840 --> 00:38:30,500 substation, where this thing is on the move again. 618 00:38:30,540 --> 00:38:32,280 It's leaving by way of a major trunkline 619 00:38:32,330 --> 00:38:33,940 that leads out of the facility. 620 00:38:33,980 --> 00:38:35,940 And from what I can tell, it appears 621 00:38:35,980 --> 00:38:37,900 to be heading towards the Central Street power 622 00:38:37,940 --> 00:38:39,380 station, which is the main-- 623 00:38:39,420 --> 00:38:40,290 Move it, man. 624 00:38:40,330 --> 00:38:41,200 Come on. 625 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 Faster. 626 00:38:42,290 --> 00:38:43,160 Hustle, man. 627 00:38:43,210 --> 00:38:45,690 Hustle. 628 00:38:45,730 --> 00:38:47,730 Sergeant Bennett, what's taking you so long? 629 00:38:47,780 --> 00:38:49,080 I can't find him. 630 00:38:49,130 --> 00:38:51,350 I can't find Tolland. 631 00:38:51,390 --> 00:38:52,170 Tolland. 632 00:38:55,170 --> 00:38:56,700 MAN 6: Bravo team, get the truck loaded now. 633 00:39:01,270 --> 00:39:03,010 Get out of there immediately, Sergeant. 634 00:39:03,050 --> 00:39:04,180 We got to go, man. 635 00:39:04,230 --> 00:39:05,320 The ground's beginning to give. 636 00:39:05,360 --> 00:39:06,530 BENNETT: Give me two more minutes. 637 00:39:06,580 --> 00:39:08,100 Negative. 638 00:39:08,140 --> 00:39:09,280 That's an order, Sergeant. 639 00:39:17,280 --> 00:39:19,020 If I'm not back in five, lift off. 640 00:39:19,070 --> 00:39:19,850 Yes, sir. 641 00:39:25,470 --> 00:39:26,340 BENNETT: Tolland! 642 00:39:32,780 --> 00:39:34,300 What are you doing? 643 00:39:34,340 --> 00:39:35,390 I'm going to smash that window. 644 00:39:35,430 --> 00:39:36,830 We're taking the truck. 645 00:39:36,870 --> 00:39:37,740 Wait, whoa, whoa. 646 00:39:37,780 --> 00:39:38,520 Hold on. 647 00:39:44,440 --> 00:39:45,310 Simple works. 648 00:39:55,970 --> 00:39:56,760 Eric. 649 00:40:15,910 --> 00:40:16,690 Tolland! 650 00:40:20,780 --> 00:40:22,740 To-- Oh my God. 651 00:40:22,780 --> 00:40:23,740 Are you OK? 652 00:40:23,790 --> 00:40:25,180 Oh, I'm fine. 653 00:40:25,220 --> 00:40:26,570 - We have to get out of here. - OK. 654 00:40:26,610 --> 00:40:27,750 Come on. 655 00:40:27,790 --> 00:40:29,440 We have to get out of the building. 656 00:40:29,490 --> 00:40:30,310 Let's go. 657 00:40:30,360 --> 00:40:31,230 We're ready. 658 00:40:35,230 --> 00:40:36,670 This way. 659 00:40:36,710 --> 00:40:37,890 Come on. Come on. 660 00:40:37,930 --> 00:40:38,930 Let's go. 661 00:40:38,970 --> 00:40:39,890 We've got to get out of here. 662 00:40:39,930 --> 00:40:40,760 Now! 663 00:40:41,980 --> 00:40:42,760 Sergeant! 664 00:40:48,330 --> 00:40:50,730 Sergeant! 665 00:40:50,770 --> 00:40:51,640 Sergeant Bennett! 666 00:41:04,130 --> 00:41:05,000 Sergeant Bennett! 667 00:41:16,270 --> 00:41:19,580 We're now going back live to Russ Martin in the helicopter, 668 00:41:19,620 --> 00:41:21,360 where all morning long he's been tracking 669 00:41:21,410 --> 00:41:22,760 that electrical entity. 670 00:41:22,800 --> 00:41:24,370 That's right, Bat. 671 00:41:24,410 --> 00:41:25,930 We are just inside the grounds now at the main power 672 00:41:25,980 --> 00:41:28,850 substation, and it seems to be-- no, it's heading 673 00:41:28,890 --> 00:41:29,890 for the main transformer. 674 00:41:32,900 --> 00:41:33,900 Russ, are you all right? 675 00:41:33,940 --> 00:41:35,250 RUSS MARTIN: OK. 676 00:41:35,290 --> 00:41:37,420 We have got sparks 20, 30 feet high here. 677 00:41:37,470 --> 00:41:39,080 I don't know what this looks like on your screens, 678 00:41:39,120 --> 00:41:40,300 but I tell you, from up here-- 679 00:41:47,430 --> 00:41:49,390 Move it. 680 00:41:49,440 --> 00:41:50,390 Go, Lieutenant. 681 00:41:50,440 --> 00:41:51,220 Go. 682 00:42:22,250 --> 00:42:23,950 That must have been it. 683 00:42:23,990 --> 00:42:25,950 The hole must have cracked the outer wall. 684 00:42:25,990 --> 00:42:26,780 We have to reach Ryker. 685 00:42:32,040 --> 00:42:33,610 All circuits are busy. 686 00:42:33,650 --> 00:42:35,000 Try again. 687 00:42:35,050 --> 00:42:36,660 Look, with the nuclear option still in play, 688 00:42:36,700 --> 00:42:38,350 I don't want to be out of contact with him for too long. 689 00:42:38,400 --> 00:42:40,100 RUSS MARTIN: The black energy passing has literally 690 00:42:40,140 --> 00:42:41,880 tortured the grounds of NQRL. 691 00:42:41,920 --> 00:42:44,400 REPORTER 9: Russ, are you saying that the NQRL is gone? 692 00:42:44,450 --> 00:42:45,880 RUSS MARTIN: From what I can see, unless it's 693 00:42:45,930 --> 00:42:47,020 underneath this thing. 694 00:42:47,060 --> 00:42:48,360 Wait, hold on a second. 695 00:42:48,410 --> 00:42:51,540 OK, this thing appears to be growing, and-- 696 00:42:51,590 --> 00:42:52,980 what am I looking at? 697 00:42:53,020 --> 00:42:54,810 It's pulling things in from the right and left. 698 00:42:54,850 --> 00:42:55,850 REPORTER 9: Pulling things in? 699 00:42:55,890 --> 00:42:57,680 Russ, that doesn't make sense. 700 00:42:57,720 --> 00:42:59,380 Yeah, that's right. 701 00:42:59,420 --> 00:43:01,640 If I didn't know better, I would say, what I'm looking at 702 00:43:01,680 --> 00:43:04,510 appears to be some kind of black hole. 703 00:43:12,560 --> 00:43:14,610 What's happened to the doctor and Shannon. 704 00:43:14,650 --> 00:43:16,390 We lost contact with them a few miles away 705 00:43:16,440 --> 00:43:17,650 from our substation. 706 00:43:17,700 --> 00:43:19,530 There was a large explosion. 707 00:43:19,570 --> 00:43:21,220 Could you see if they were all right? 708 00:43:21,270 --> 00:43:22,530 There was no way to tell, sir. 709 00:43:33,890 --> 00:43:35,370 MAN 7: All right, ladies, let's move. 710 00:43:35,410 --> 00:43:36,720 Everybody has their orders. 711 00:43:36,760 --> 00:43:38,240 I don't want to see anybody standing around. 712 00:43:50,690 --> 00:43:51,560 Sir, Ryker. 713 00:43:51,600 --> 00:43:52,520 Major Samson. 714 00:43:52,560 --> 00:43:55,300 I'll take you to command. 715 00:43:55,340 --> 00:43:57,870 Did you manage to download all the data out of that facility 716 00:43:57,910 --> 00:43:59,300 yet? - Yes, sir. 717 00:43:59,350 --> 00:44:00,780 But the analysis has been put on hold. 718 00:44:00,830 --> 00:44:01,610 By who? 719 00:44:06,830 --> 00:44:08,490 It's about time you joined us, General. 720 00:44:08,530 --> 00:44:10,360 For a second there I thought maybe you'd been sucked in, 721 00:44:10,400 --> 00:44:11,930 become part of our problem. 722 00:44:11,970 --> 00:44:14,280 Nice to see you off your horse for a change, General. 723 00:44:14,320 --> 00:44:15,840 Yeah, I think I can only let the second string 724 00:44:15,890 --> 00:44:18,150 carry the game for so long. 725 00:44:18,190 --> 00:44:19,020 Another update. 726 00:44:19,060 --> 00:44:20,540 It's now been confirmed. 727 00:44:20,590 --> 00:44:22,760 Sources at both the Pentagon and the Department 728 00:44:22,810 --> 00:44:25,200 of Homeland Security are now officially 729 00:44:25,240 --> 00:44:27,030 describing this dark mass we're seeing 730 00:44:27,070 --> 00:44:30,950 just outside the downtown area of St. Louis as a black hole. 731 00:44:30,990 --> 00:44:32,730 REPORTER 10: Now, the best way 732 00:44:32,770 --> 00:44:36,170 to describe a black hole, it's a gravitational field so strong 733 00:44:36,210 --> 00:44:37,780 that even light can't escape it's grip. 734 00:44:37,820 --> 00:44:39,390 REPORTER 11: Just straight to the point, 735 00:44:39,430 --> 00:44:41,220 since it emergence less than half an hour 736 00:44:41,260 --> 00:44:44,740 ago, the hole has consumed everything in its path. 737 00:44:44,790 --> 00:44:47,140 It's uprooting trees, it's destroying buildings, 738 00:44:47,180 --> 00:44:50,360 it's even been tearing apart several major highway 739 00:44:50,400 --> 00:44:52,100 overpasses. 740 00:44:52,140 --> 00:44:53,660 REPORTER 10: This is the reason for the mass evacuation 741 00:44:53,710 --> 00:44:55,190 here in the St. Louis area. 742 00:44:55,230 --> 00:44:57,620 And as crazy as this is, given the earlier events, 743 00:44:57,670 --> 00:44:59,800 this is what someone was worried about. 744 00:44:59,840 --> 00:45:01,630 REPORTER 11: So now, where does this leave us? 745 00:45:01,670 --> 00:45:03,590 I mean, is there any way to even stop this thing? 746 00:45:03,630 --> 00:45:04,460 OK, thanks. 747 00:45:04,500 --> 00:45:05,940 Bye. 748 00:45:05,980 --> 00:45:07,810 Ryker's on his way to the new command center now. 749 00:45:07,850 --> 00:45:08,980 And General Tate? 750 00:45:09,030 --> 00:45:10,110 He's already there. 751 00:45:10,160 --> 00:45:10,990 Good. 752 00:45:11,030 --> 00:45:12,510 I want a new direction. 753 00:45:12,550 --> 00:45:14,470 This thing's already dangerously out of control. 754 00:45:18,780 --> 00:45:20,730 REPORTER 12: Some sources putting those numbers 755 00:45:20,780 --> 00:45:23,040 as high as 5,000 with an expectation 756 00:45:23,080 --> 00:45:25,650 that they could double, if not triple, in the next few hours 757 00:45:25,700 --> 00:45:29,220 if something isn't done to stop the hole's advance. 758 00:45:29,260 --> 00:45:31,880 Details still spilling in, but the general picture that's 759 00:45:31,920 --> 00:45:34,310 been developing here is that some sort of as 760 00:45:34,360 --> 00:45:35,790 yet undisclosed experiment-- 761 00:45:35,840 --> 00:45:36,880 Any luck? 762 00:45:36,920 --> 00:45:38,400 No. 763 00:45:38,450 --> 00:45:39,450 Nothing seems to work. 764 00:45:39,490 --> 00:45:40,360 All right. 765 00:45:40,410 --> 00:45:41,840 Just stay calm, Honey. 766 00:45:41,890 --> 00:45:43,370 We're going to be OK. 767 00:45:43,410 --> 00:45:44,800 There's a lot of gas stations in this town, 768 00:45:44,850 --> 00:45:47,540 we're going to find another one. 769 00:45:55,590 --> 00:45:56,550 I give up. 770 00:45:56,600 --> 00:45:58,160 There's no getting through. 771 00:45:58,210 --> 00:45:59,340 How much further to that memorial? 772 00:46:02,690 --> 00:46:04,910 About 2, 2 and 1/2 miles out. 773 00:46:07,960 --> 00:46:08,870 General. 774 00:46:08,910 --> 00:46:10,000 KAYLEY: No, it's me, dad. 775 00:46:10,040 --> 00:46:12,570 Kayley, how are you? 776 00:46:12,610 --> 00:46:14,090 I'm fine. 777 00:46:14,140 --> 00:46:16,400 Where's your mother? 778 00:46:16,440 --> 00:46:18,230 She's here. 779 00:46:18,270 --> 00:46:19,140 Eric. 780 00:46:19,180 --> 00:46:20,270 Thank God. 781 00:46:20,320 --> 00:46:21,620 Where are you? 782 00:46:21,660 --> 00:46:22,710 We're just a few miles from the house. 783 00:46:22,750 --> 00:46:24,410 We're right near this thing. 784 00:46:24,450 --> 00:46:27,150 Eric, we're almost out of gas, and I don't know what to do. 785 00:46:27,190 --> 00:46:28,710 I'll come and get you. 786 00:46:28,760 --> 00:46:30,760 Tell me where you are exactly. 787 00:46:30,800 --> 00:46:34,420 We're in the corner of State and 59th street. 788 00:46:34,460 --> 00:46:37,810 OK. Stay there. 789 00:46:37,850 --> 00:46:38,990 I'm coming for you. 790 00:46:39,030 --> 00:46:40,030 All right, I'm going to pull over. 791 00:46:43,560 --> 00:46:44,340 ERIC BRYCE: It's on the way. 792 00:47:00,660 --> 00:47:02,010 MAN 8: [OVER TELEPHONE] So you've 793 00:47:02,050 --> 00:47:03,490 maintained visual contact with the creature 794 00:47:03,530 --> 00:47:05,750 through the news copters, but completely lost 795 00:47:05,800 --> 00:47:07,880 contact with the scientists? 796 00:47:07,930 --> 00:47:09,580 GENERAL TATE: That is affirmative, sir. 797 00:47:09,630 --> 00:47:11,930 No one's heard from Dr. Bryce or his associate, Ms. Muir, 798 00:47:11,980 --> 00:47:13,980 since evaluating the facility. 799 00:47:14,020 --> 00:47:16,280 I think it's safe to assume they're dead. 800 00:47:16,330 --> 00:47:17,890 MAN 8: Ryker. 801 00:47:17,940 --> 00:47:20,380 My only recommendation is to wait a few minutes to see 802 00:47:20,420 --> 00:47:22,120 if they somehow make contact. 803 00:47:22,160 --> 00:47:26,900 Doctor Bryce is convinced that the creature might hold the key 804 00:47:26,950 --> 00:47:29,250 to stopping the hole's advance. 805 00:47:29,300 --> 00:47:30,600 MAN 8: 10 more minutes, 806 00:47:30,650 --> 00:47:32,000 and we have to start thinking action. 807 00:47:39,000 --> 00:47:41,740 We're going to be fine, Honey. 808 00:47:41,790 --> 00:47:42,570 Come on, Eric. 809 00:47:45,360 --> 00:47:49,060 Why are you so mad at dad? 810 00:47:49,100 --> 00:47:52,360 You know, we just don't get along. 811 00:47:52,410 --> 00:47:53,800 You'll understand when you're older. 812 00:47:53,840 --> 00:47:56,060 - Dad says the same thing. 813 00:47:56,110 --> 00:47:58,410 Dad! 814 00:47:58,460 --> 00:48:00,240 Hey, how are you? 815 00:48:00,280 --> 00:48:01,110 I'm all right. 816 00:48:01,160 --> 00:48:02,160 OK. 817 00:48:02,200 --> 00:48:03,980 Let's hurry, get into the van. 818 00:48:04,030 --> 00:48:06,380 You didn't tell me Shannon was coming. 819 00:48:06,420 --> 00:48:07,290 Let's go. 820 00:48:07,340 --> 00:48:08,680 We're in a hurry. 821 00:48:16,610 --> 00:48:18,560 REPORTER 13: From the onlooker's perspective, 822 00:48:18,610 --> 00:48:21,260 it may seem a bit chaotic, but we're transporting people, 823 00:48:21,310 --> 00:48:23,660 we're getting help to them, and we're getting people treated. 824 00:48:23,700 --> 00:48:25,350 REPORTER 14: [OVER RADIO] So you're 825 00:48:25,400 --> 00:48:26,050 saying there's a good chance these people will make it out 826 00:48:26,090 --> 00:48:27,570 of here alive? 827 00:48:27,620 --> 00:48:29,230 REPORTER 13: We're doing all we can. 828 00:48:29,270 --> 00:48:31,050 In a situation like this, that's the best you can ask for. 829 00:48:39,320 --> 00:48:40,890 Three minutes. 830 00:48:40,930 --> 00:48:42,540 REPORTER 15: I am standing here overlooking 831 00:48:42,590 --> 00:48:45,330 the 5570 interchange where you can see the number of cars 832 00:48:45,370 --> 00:48:46,460 we're talking about. 833 00:48:46,500 --> 00:48:48,290 An entire city's worth of vehicles 834 00:48:48,330 --> 00:48:50,250 crammed under six major highways leading 835 00:48:50,290 --> 00:48:52,030 out of the St. Louis area. 836 00:48:52,080 --> 00:48:54,730 There is no way to handle this kind of volume. 837 00:48:54,770 --> 00:48:56,380 Ever since the call for evacuation 838 00:48:56,430 --> 00:48:59,650 earlier this morning, the highways have been at a near-- 839 00:48:59,690 --> 00:49:00,820 Anyone? 840 00:49:00,870 --> 00:49:02,040 No. 841 00:49:02,090 --> 00:49:04,830 Dad, I'll keep trying. 842 00:49:04,870 --> 00:49:07,350 Eric, what's going on? 843 00:49:07,400 --> 00:49:09,310 What's going to happen if you don't get in touch with them? 844 00:49:09,350 --> 00:49:11,400 The president's going to authorize a nuclear strike 845 00:49:11,440 --> 00:49:12,920 on the black hole. 846 00:49:12,970 --> 00:49:14,180 Nuclear? 847 00:49:14,230 --> 00:49:15,100 It's all right, Honey. 848 00:49:15,140 --> 00:49:16,140 Don't worry. 849 00:49:16,190 --> 00:49:17,670 It's not going to happen. 850 00:49:17,710 --> 00:49:18,750 WOMAN 1: Ah, yeah, can you hear me? 851 00:49:18,800 --> 00:49:20,360 Hello? 852 00:49:20,410 --> 00:49:22,020 REPORTER 16: Cindy, can you tell me where 853 00:49:22,060 --> 00:49:23,590 you are, what you're seeing? 854 00:49:23,630 --> 00:49:25,240 WOMAN 1: I'm at a dead standstill 855 00:49:25,280 --> 00:49:27,720 here on the 40 West, trying to get out of the city-- 856 00:49:45,610 --> 00:49:46,560 OK, I'm going to get out here. 857 00:49:53,660 --> 00:49:54,440 What do we do now? 858 00:49:59,450 --> 00:50:01,930 I have important information for General Ryker. 859 00:50:01,970 --> 00:50:04,500 Sir, get back, or I'll be forced to shoot you. 860 00:50:04,540 --> 00:50:05,280 Then shoot me. 861 00:50:09,890 --> 00:50:14,330 Sir, we have critical information. 862 00:50:14,380 --> 00:50:15,810 Get back! 863 00:50:15,850 --> 00:50:18,290 Everybody, move back! 864 00:50:18,340 --> 00:50:20,820 MAN 9: This is an evacuation red zone. 865 00:50:26,130 --> 00:50:28,650 You might want to be sure to stay with me here on this one. 866 00:50:28,690 --> 00:50:30,610 It appears as though the eastern edge of the black hole 867 00:50:30,650 --> 00:50:32,180 is closing in on the stadium. 868 00:50:32,220 --> 00:50:33,700 Where exactly are you, Russ? 869 00:50:33,740 --> 00:50:35,270 RUSS MARTIN: Well, I'm just south of the stadium, 870 00:50:35,310 --> 00:50:37,620 but you can see the hole advancing. 871 00:50:37,660 --> 00:50:39,840 I have never witnessed destruction on this scale 872 00:50:39,880 --> 00:50:41,530 before. 873 00:50:41,580 --> 00:50:45,540 The amount of debris already in the short time is immense. 874 00:50:45,580 --> 00:50:47,190 It's probably not clear from where you guys are, 875 00:50:47,230 --> 00:50:48,580 but from up here, real close-- 876 00:50:50,150 --> 00:50:51,460 You could just about see-- supports this-- starting 877 00:50:51,500 --> 00:50:52,980 to-- hold on, here it comes. 878 00:50:53,020 --> 00:50:53,980 It's ripping. 879 00:50:54,020 --> 00:50:55,200 It's starting to tear apart. 880 00:50:58,200 --> 00:50:59,770 This is truly unbelievable. 881 00:50:59,810 --> 00:51:01,070 I don't know if you're getting this, 882 00:51:01,120 --> 00:51:02,730 but, if I didn't know better, I would 883 00:51:02,770 --> 00:51:05,820 say I was watching Lego Bots being sucked up by a giant-- 884 00:51:10,170 --> 00:51:12,090 the whole thing is gone. 885 00:51:13,870 --> 00:51:17,660 Guys, the power of this black hole is absolutely frightening. 886 00:51:17,700 --> 00:51:19,310 And I've got to be honest with you, 887 00:51:19,350 --> 00:51:22,360 I am starting to wonder how anyone is seriously planning 888 00:51:22,400 --> 00:51:23,570 on stopping this thing. 889 00:51:27,670 --> 00:51:29,230 GENERAL TATE: Time's up. 890 00:51:29,280 --> 00:51:32,500 Sir, we still have not received word from Dr. Bryce. 891 00:51:32,540 --> 00:51:34,590 And I think we have no option but to start making 892 00:51:34,630 --> 00:51:37,680 immediate preparations for a full nuclear strike 893 00:51:37,720 --> 00:51:39,420 on, both, the hole and the power entity. 894 00:51:39,460 --> 00:51:40,330 ERIC BRYCE: Wait. 895 00:51:40,370 --> 00:51:41,980 You can't do that. 896 00:51:42,030 --> 00:51:42,990 I have an option. 897 00:51:43,030 --> 00:51:45,380 I like your timing, Doctor. 898 00:51:45,420 --> 00:51:48,640 General, this is Dr. Bryce and his colleague, Shannon Muir. 899 00:51:48,690 --> 00:51:49,770 We've been working with General 900 00:51:49,820 --> 00:51:51,820 Ryker since early this morning. 901 00:51:51,860 --> 00:51:54,080 HAYES: Dr. Bryce, just in time. 902 00:51:54,130 --> 00:51:56,690 Everyone here is aware of your involvement today. 903 00:51:56,740 --> 00:52:00,180 But frankly, we can't delay any further. 904 00:52:00,220 --> 00:52:02,700 Now, I need to understand what it is you're proposing 905 00:52:02,740 --> 00:52:06,140 and how you plan on getting it done, or my decision's made. 906 00:52:06,180 --> 00:52:08,840 Now, you have three minutes. 907 00:52:08,880 --> 00:52:10,880 All right. 908 00:52:10,930 --> 00:52:13,450 I checked the rate of increase of the hole's growth 909 00:52:13,490 --> 00:52:16,450 against the power authorities record of outages and surges, 910 00:52:16,500 --> 00:52:18,760 and the two match perfectly. 911 00:52:18,800 --> 00:52:23,720 It is my belief that the entity and the hole are connected. 912 00:52:23,770 --> 00:52:25,720 And that if we can get the two of them together, 913 00:52:25,770 --> 00:52:27,730 the reaction will send both of them 914 00:52:27,770 --> 00:52:29,770 to another part of the universe. 915 00:52:29,810 --> 00:52:32,080 You know, this sounds awfully convenient to me. 916 00:52:32,120 --> 00:52:33,780 That's-- 917 00:52:33,820 --> 00:52:39,820 General, let's say that this is a plane of the universe. 918 00:52:39,870 --> 00:52:42,090 Here we are, point A. And let's say 919 00:52:42,130 --> 00:52:47,270 we have some distant planet, or galaxy, point B. 920 00:52:47,310 --> 00:52:49,660 Now, we've always been taught that the shortest 921 00:52:49,700 --> 00:52:53,360 distance between two points is a straight line, like this. 922 00:52:53,400 --> 00:52:56,410 But Einstein believed that the power of gravity 923 00:52:56,450 --> 00:53:01,240 is so great that it can bend light, space, even time. 924 00:53:01,280 --> 00:53:03,110 So the shortest distance between two points 925 00:53:03,150 --> 00:53:07,550 is no longer this, but is in fact, this. 926 00:53:07,590 --> 00:53:11,030 With point A literally touching point B, 927 00:53:11,070 --> 00:53:14,770 creating a temporary tear in the fabric of space, 928 00:53:14,820 --> 00:53:18,430 so that something that's very far away 929 00:53:18,470 --> 00:53:22,870 can show up on our doorstep in an instant. 930 00:53:22,910 --> 00:53:26,830 Now, somehow, this entity is using black holes 931 00:53:26,870 --> 00:53:29,480 to travel back and forth across the universe, 932 00:53:29,530 --> 00:53:31,790 maybe even back and forth across time. 933 00:53:31,830 --> 00:53:33,790 So it made contact with this black hole 934 00:53:33,840 --> 00:53:36,270 and just chose to come here. 935 00:53:36,320 --> 00:53:38,060 No, not exactly. 936 00:53:38,100 --> 00:53:41,060 It needs a weakness in the space time fabric 937 00:53:41,100 --> 00:53:43,930 that allows the entity to punch through. 938 00:53:43,980 --> 00:53:47,020 Now, as a result of Dr. Hauser's experiment, 939 00:53:47,070 --> 00:53:49,980 it found that weakness in the here and now. 940 00:53:50,030 --> 00:53:53,070 Oh, this is just a bunch of egghead mumbo jumbo. 941 00:53:53,120 --> 00:53:54,900 If we don't take practical steps against this thing, 942 00:53:54,940 --> 00:53:56,640 it's going to eat the whole eastern half of Missouri. 943 00:53:56,680 --> 00:54:00,170 General, hear him out. 944 00:54:00,210 --> 00:54:02,560 Look, even if I bought into this proposition 945 00:54:02,600 --> 00:54:05,610 that somehow popping this entity back into the hole 946 00:54:05,650 --> 00:54:07,650 will destroy the both of them, how 947 00:54:07,700 --> 00:54:09,310 do you suggest we actually control 948 00:54:09,350 --> 00:54:10,740 the creature's movements? 949 00:54:10,790 --> 00:54:12,700 I mean, how do we get it back into the hole, 950 00:54:12,740 --> 00:54:15,700 when everything suggests it's moving away from it? 951 00:54:15,750 --> 00:54:18,100 It is not moving away from anything it. 952 00:54:18,140 --> 00:54:21,100 It is moving toward increased voltage sources. 953 00:54:21,140 --> 00:54:25,970 Now, if we can redirect all of the energy and electricity 954 00:54:26,020 --> 00:54:29,330 in this area to a single substation, 955 00:54:29,370 --> 00:54:32,150 I think we can isolate the entity. 956 00:54:32,200 --> 00:54:33,160 And then? 957 00:54:33,200 --> 00:54:35,330 Well, it responds to sound. 958 00:54:35,380 --> 00:54:38,420 We can manipulate its behavior by using certain frequencies. 959 00:54:38,470 --> 00:54:40,510 General, what about we bring in special forces 960 00:54:40,550 --> 00:54:43,380 and equip them with concussion grenades? 961 00:54:43,430 --> 00:54:45,390 Now, a shipping container equipped 962 00:54:45,430 --> 00:54:49,950 with large magnetic coils could trap the entity in its field 963 00:54:50,000 --> 00:54:52,220 for the short period of time needed to airlift 964 00:54:52,260 --> 00:54:56,090 it back to the black hole. 965 00:54:56,130 --> 00:54:59,090 Tate, can you handle this? 966 00:54:59,140 --> 00:55:00,750 Well, we still don't know if it will work. 967 00:55:00,790 --> 00:55:01,580 We can do it, sir. 968 00:55:10,500 --> 00:55:14,200 Divert the power and move a team into place. 969 00:55:14,240 --> 00:55:18,460 This is your shot, Dr. Bryce. 970 00:55:18,510 --> 00:55:20,810 Thank you. 971 00:55:20,860 --> 00:55:22,200 General. 972 00:55:22,250 --> 00:55:23,900 Well, nowhere yet from Washington 973 00:55:23,950 --> 00:55:25,860 on a plan to stop the destruction. 974 00:55:25,900 --> 00:55:28,820 Meanwhile, the black hole is advancing at a steady pace. 975 00:55:28,860 --> 00:55:30,210 What? I'm sorry. 976 00:55:30,260 --> 00:55:31,470 Yeah, OK. 977 00:55:31,520 --> 00:55:33,000 We're going to go here to Russ Martin. 978 00:55:33,040 --> 00:55:34,000 Russ. 979 00:55:34,040 --> 00:55:35,170 What a dramatic display. 980 00:55:35,220 --> 00:55:37,130 This black hole is not letting up. 981 00:55:37,180 --> 00:55:39,790 It is basically following a path from the stadium 982 00:55:39,830 --> 00:55:41,350 to the Gateway Arch. 983 00:55:41,400 --> 00:55:43,010 Unbelievable. 984 00:55:43,050 --> 00:55:45,180 The old courthouse building is about to become history. 985 00:56:01,640 --> 00:56:04,030 Those were just panels from the observation deck. 986 00:56:04,070 --> 00:56:05,730 Oh, man. It's pulling apart. 987 00:56:05,770 --> 00:56:07,730 The Gateway Arch is being pulled apart. 988 00:56:07,770 --> 00:56:11,080 Look at the rain of debris. 989 00:56:11,120 --> 00:56:13,650 The St. Louis Arch is falling apart. 990 00:56:25,140 --> 00:56:26,660 I don't believe my eyes. 991 00:56:26,700 --> 00:56:30,880 The St. Louis Gateway Arch has just fallen. 992 00:56:30,930 --> 00:56:32,750 Are you all right? 993 00:56:32,800 --> 00:56:35,280 - I'm all right. 994 00:56:35,320 --> 00:56:36,970 What are they going to do, Shannon? 995 00:56:37,020 --> 00:56:38,370 He's inside. 996 00:56:38,410 --> 00:56:39,720 It's OK. 997 00:56:39,760 --> 00:56:41,070 He's figured out a way to stop this thing. 998 00:56:41,110 --> 00:56:42,980 - There's food and water inside. 999 00:56:43,020 --> 00:56:44,980 Come on, let's get away from all this. 1000 00:56:59,340 --> 00:57:01,260 MAN 10: Bravo team, what's your status? 1001 00:57:04,520 --> 00:57:05,440 Coordinates for the target. 1002 00:57:16,100 --> 00:57:16,970 MAN 11: ETA is good. 1003 00:57:17,010 --> 00:57:17,970 This is Heavy 52. 1004 00:57:18,020 --> 00:57:19,150 MAN 11: Copy that. 1005 00:57:19,190 --> 00:57:20,500 I have visual on the power plant. 1006 00:57:30,550 --> 00:57:32,290 Heavy 290. 1007 00:57:32,330 --> 00:57:33,160 Over. 1008 00:57:36,690 --> 00:57:38,780 MAN 13: LC is safe and secure. 1009 00:57:38,820 --> 00:57:40,860 MAN 14: 18,000s or 18,000. 1010 00:57:40,910 --> 00:57:42,650 We are at the staging area. 1011 00:57:42,690 --> 00:57:43,560 Good luck boys. 1012 00:57:43,610 --> 00:57:45,390 Be careful. 1013 00:57:45,430 --> 00:57:46,260 All right. 1014 00:57:46,300 --> 00:57:48,130 Gear up. 1015 00:57:48,180 --> 00:57:48,960 Locked and loaded. 1016 00:58:06,670 --> 00:58:08,150 MAN 15: This is 49. 1017 00:58:08,200 --> 00:58:09,550 I've got you at 3 o'clock. 1018 00:58:09,590 --> 00:58:11,290 Drop zone is about 100 meters straight in. 1019 00:58:11,330 --> 00:58:12,110 Over. 1020 00:58:15,860 --> 00:58:18,210 49, we're coming down now. 1021 00:58:21,300 --> 00:58:23,210 MAN 15: Roger that, 52. 1022 00:58:23,250 --> 00:58:25,690 You're at 15 meters. 1023 00:58:25,740 --> 00:58:27,690 12 meters. 1024 00:58:27,740 --> 00:58:29,830 10 meters. 1025 00:58:29,870 --> 00:58:30,700 5 meters. 1026 00:58:37,620 --> 00:58:40,490 Touchdown. 1027 00:58:40,530 --> 00:58:43,880 Disconnect now. 1028 00:58:43,930 --> 00:58:44,800 All right, this is it. 1029 00:58:50,410 --> 00:58:52,850 Ropes. 1030 00:58:52,890 --> 00:58:54,370 Both sides, go! 1031 00:58:54,420 --> 00:58:55,940 Go go go go go! 1032 00:58:55,980 --> 00:58:56,720 Move! 1033 00:59:16,870 --> 00:59:17,660 MAN 16: Go go go. 1034 00:59:39,240 --> 00:59:40,110 Don't be shy. 1035 00:59:40,160 --> 00:59:40,940 Grab a grenade. 1036 01:00:15,540 --> 01:00:16,930 Ready. 1037 01:00:16,980 --> 01:00:17,980 Copy that. 1038 01:00:18,020 --> 01:00:18,850 Secure the perimeter. 1039 01:00:48,790 --> 01:00:50,270 Are we going to be able to touch 1040 01:00:50,310 --> 01:00:53,010 our communication with the entity ZM interference? 1041 01:00:53,060 --> 01:00:54,840 Cameras and mics and multiple feeds. 1042 01:00:54,880 --> 01:00:57,410 Any data loss on one, to be placed on another. 1043 01:00:57,450 --> 01:00:59,110 Steadiest connection we have. 1044 01:00:59,150 --> 01:01:01,150 What about the sonics blasting through the line? 1045 01:01:01,200 --> 01:01:02,370 Well, the computer automatically 1046 01:01:02,410 --> 01:01:04,460 removes the blasting frequency. 1047 01:01:04,500 --> 01:01:05,770 That allows us to maintain contact. 1048 01:01:20,650 --> 01:01:23,260 All systems up and ready. 1049 01:01:23,300 --> 01:01:25,740 OK, command, you can divert power now. 1050 01:01:25,790 --> 01:01:27,260 Copy. 1051 01:01:27,310 --> 01:01:28,740 Divert all power. 1052 01:01:28,790 --> 01:01:30,310 MAN 17: All the power, sir? 1053 01:01:30,350 --> 01:01:31,360 You heard me. 1054 01:01:31,400 --> 01:01:34,270 All power. 1055 01:01:34,320 --> 01:01:36,750 And pray that this thing falls for our little trap. 1056 01:01:42,540 --> 01:01:45,110 Uhuh. 1057 01:01:45,150 --> 01:01:46,630 We will. Don't do one. 1058 01:01:46,680 --> 01:01:48,420 Just turn them all off. Turn them all off. 1059 01:01:48,460 --> 01:01:50,240 Yeah, OK. 1060 01:01:50,290 --> 01:01:51,290 Uhuh. Yeah. 1061 01:01:51,330 --> 01:01:52,120 We're doing it, sir. 1062 01:01:58,860 --> 01:01:59,730 MAN 18: Power is off. 1063 01:01:59,780 --> 01:02:01,650 I repeat power is off. 1064 01:02:12,790 --> 01:02:13,750 OK, guys, we're looking live. 1065 01:02:13,790 --> 01:02:14,570 Standby. 1066 01:02:18,840 --> 01:02:20,540 Target is moving. 1067 01:02:20,580 --> 01:02:21,880 Repeat. 1068 01:02:21,930 --> 01:02:25,020 Target is moving towards the abduction point. 1069 01:02:25,060 --> 01:02:26,150 Looks like it's taking the bait. 1070 01:02:32,850 --> 01:02:34,550 Take your positions. 202 on the lead. 1071 01:02:34,590 --> 01:02:35,380 101 is fallback. 1072 01:02:44,780 --> 01:02:45,820 You ready for this? 1073 01:02:45,870 --> 01:02:46,690 Locked and loaded. 1074 01:02:59,530 --> 01:03:00,660 Target is closing. 1075 01:03:00,710 --> 01:03:01,490 Building speed. 1076 01:03:04,270 --> 01:03:05,280 ETA. 1077 01:03:05,320 --> 01:03:08,060 PILOT 2: I'd say less than five. 1078 01:03:08,100 --> 01:03:10,800 I feel like I'm in a stupid video game. 1079 01:03:10,850 --> 01:03:12,370 Everybody stay quiet. 1080 01:03:12,410 --> 01:03:13,850 PILOT 2: Delta, ready yourself. 1081 01:03:13,890 --> 01:03:15,460 Target is closing. 1082 01:03:15,500 --> 01:03:18,290 100 meters to engagement. 1083 01:03:18,330 --> 01:03:19,250 Copy. 1084 01:03:19,290 --> 01:03:20,460 100 meters to engagement. 1085 01:03:20,510 --> 01:03:21,470 Come in. 1086 01:03:21,510 --> 01:03:22,340 We have visual. 1087 01:03:22,380 --> 01:03:23,600 Preparing to engage. 1088 01:03:23,640 --> 01:03:24,510 Copy. 1089 01:03:24,560 --> 01:03:25,340 Hold your position. 1090 01:03:35,830 --> 01:03:36,700 Everybody stay quiet. 1091 01:03:42,880 --> 01:03:44,660 Our presence may have been detected. 1092 01:03:48,060 --> 01:03:49,060 Command, do you read? 1093 01:03:49,100 --> 01:03:50,280 I repeat. 1094 01:03:50,320 --> 01:03:52,890 Our presence may have been detected. 1095 01:03:52,930 --> 01:03:55,110 Spread out. 1096 01:03:55,150 --> 01:03:56,240 Get ready to circle back. 1097 01:04:10,820 --> 01:04:11,560 Round one, go. 1098 01:04:16,650 --> 01:04:17,650 Round two, go. 1099 01:04:26,180 --> 01:04:27,050 Round three, go. 1100 01:04:58,950 --> 01:05:00,430 We have two men down. 1101 01:05:00,480 --> 01:05:01,220 Hold your ground. 1102 01:05:13,060 --> 01:05:13,880 Round five. 1103 01:05:37,820 --> 01:05:38,780 Fall back! 1104 01:05:38,820 --> 01:05:39,650 GENERAL RYKER: No. 1105 01:05:39,690 --> 01:05:40,950 Hold your ground. 1106 01:05:41,000 --> 01:05:42,650 MAN 19: Target is no longer responding. 1107 01:05:42,690 --> 01:05:45,390 Request permission for extraction. 1108 01:05:45,440 --> 01:05:46,610 Negative. 1109 01:05:46,650 --> 01:05:47,570 Stand your ground. 1110 01:05:50,960 --> 01:05:53,620 Stand your ground. 1111 01:06:12,330 --> 01:06:13,120 My God. 1112 01:06:17,420 --> 01:06:21,080 I want all key personnel evacuated immediately. 1113 01:06:21,120 --> 01:06:24,870 General Tate, get ready to go nuclear on this thing. 1114 01:06:24,910 --> 01:06:26,690 - Nuclear is a mistake, General. - Get him out of here! 1115 01:06:26,740 --> 01:06:27,520 I'm telling you, do not go nuclear! 1116 01:06:27,560 --> 01:06:28,480 Take him outside! 1117 01:06:28,520 --> 01:06:29,480 Take him now! 1118 01:06:29,520 --> 01:06:30,440 Ryker, you explain to him! 1119 01:06:30,480 --> 01:06:31,440 You had your chance! 1120 01:06:31,480 --> 01:06:32,610 Give up! 1121 01:06:32,660 --> 01:06:34,050 You're going to get two of them. 1122 01:06:34,090 --> 01:06:35,700 You're going to get three. 1123 01:06:35,750 --> 01:06:40,970 There's no chance anything you do will have an effect! 1124 01:06:41,010 --> 01:06:43,490 Let him go. 1125 01:06:43,540 --> 01:06:45,020 Stand back. 1126 01:06:45,060 --> 01:06:47,760 Look, General, you can't let them do this. 1127 01:06:47,800 --> 01:06:49,590 You're heard him, Doctor. 1128 01:06:49,630 --> 01:06:51,590 You had your chance. 1129 01:06:51,630 --> 01:06:53,680 Now, make sure you all get to safety. 1130 01:06:53,720 --> 01:06:54,850 Safety? 1131 01:06:54,900 --> 01:06:56,640 Safety where? 1132 01:06:56,680 --> 01:06:58,510 The bombs are not going to solve the problem. 1133 01:06:58,550 --> 01:07:03,040 The hole will continue to grow and grow and grow, taking 1134 01:07:03,080 --> 01:07:06,260 in the entire city, then the country, 1135 01:07:06,300 --> 01:07:10,520 and then the entire planet will collapse in on itself. 1136 01:07:10,560 --> 01:07:12,310 Tate and Hayes have a plan. 1137 01:07:12,350 --> 01:07:13,350 It's a worthless plan. 1138 01:07:17,310 --> 01:07:18,090 I'm sorry Doctor. 1139 01:07:30,110 --> 01:07:30,890 General. 1140 01:07:33,940 --> 01:07:35,850 General. 1141 01:07:35,890 --> 01:07:38,940 What if we didn't have to trap the entity? 1142 01:07:38,980 --> 01:07:41,070 What if we only had to lure it back into the hole? 1143 01:07:45,380 --> 01:07:46,770 I'm listening. 1144 01:07:46,820 --> 01:07:48,340 What if we rig one of those generator trucks 1145 01:07:48,380 --> 01:07:51,470 with enough electricity to attract the entity, right? 1146 01:07:51,520 --> 01:07:55,130 Then we just drive the truck to the black hole with the entity 1147 01:07:55,170 --> 01:07:57,390 until past the gravitational point of no return. 1148 01:07:57,440 --> 01:07:59,480 Those trucks generate 1,000 amps max. 1149 01:07:59,530 --> 01:08:01,530 That thing is sitting over there in that substation 1150 01:08:01,570 --> 01:08:02,960 like a bear in a tub of honey. 1151 01:08:03,010 --> 01:08:04,490 Why is it going to leave the substation to chase 1152 01:08:04,530 --> 01:08:06,190 something with 1/100 its power? 1153 01:08:06,230 --> 01:08:07,710 It wouldn't. 1154 01:08:07,750 --> 01:08:09,540 Not if we turn off all the power to the substation 1155 01:08:09,580 --> 01:08:11,320 and all the power to the surrounding area. 1156 01:08:11,360 --> 01:08:14,930 It'll make that truck look like the brightest star in the sky. 1157 01:08:14,980 --> 01:08:19,810 And if it doesn't work, what's the difference? 1158 01:08:19,850 --> 01:08:20,980 Who's going to drive? 1159 01:08:21,030 --> 01:08:21,900 I will. 1160 01:08:21,940 --> 01:08:22,770 No, we will. 1161 01:08:22,810 --> 01:08:25,510 Lieutenant. 1162 01:08:25,550 --> 01:08:27,080 I want you to help Dr. Bryce here. 1163 01:08:27,120 --> 01:08:29,340 He'll explain what needs to be done. 1164 01:08:29,380 --> 01:08:31,820 This is between you and me and whoever you need to help. 1165 01:08:31,860 --> 01:08:32,950 Understood? - Yes, sir. 1166 01:08:32,990 --> 01:08:34,130 Go. 1167 01:08:34,170 --> 01:08:35,740 Lieutenant, thank you very much. 1168 01:08:35,780 --> 01:08:37,430 I want this generator truck packed with as much power 1169 01:08:37,480 --> 01:08:38,260 as we can. 1170 01:08:40,920 --> 01:08:42,570 This just in. 1171 01:08:42,610 --> 01:08:44,480 We have now been informed that the government's first plan 1172 01:08:44,530 --> 01:08:46,010 of action for dealing with the hole 1173 01:08:46,050 --> 01:08:48,360 has proved a total failure. 1174 01:08:48,400 --> 01:08:50,360 Will the president now consider 1175 01:08:50,400 --> 01:08:52,010 the nuclear weapons option? 1176 01:08:52,060 --> 01:08:53,580 Well, you know, it's interesting 1177 01:08:53,620 --> 01:08:55,190 because it's not currently known how many people are 1178 01:08:55,230 --> 01:08:56,370 still remaining in the area. 1179 01:08:56,410 --> 01:08:58,280 MAN 20: Please keep moving moving. 1180 01:08:58,320 --> 01:09:01,540 Do not block the intersection. 1181 01:09:01,590 --> 01:09:05,940 All vehicles are subject to military evacuation orders. 1182 01:09:05,980 --> 01:09:08,600 You are in an evacuation red zone. 1183 01:09:08,640 --> 01:09:11,730 Please keep moving. 1184 01:09:11,770 --> 01:09:12,600 Yes, sir. 1185 01:09:12,640 --> 01:09:14,210 That is affirmative. 1186 01:09:14,250 --> 01:09:15,780 We'll have full military evac in less than 20 minutes. 1187 01:09:15,820 --> 01:09:18,170 Keep me updated. 1188 01:09:18,210 --> 01:09:20,220 I need to contact the president. 1189 01:09:20,260 --> 01:09:22,910 Tell him he needs to work on his address to the nation. 1190 01:09:22,960 --> 01:09:24,610 We're still waiting for an update, 1191 01:09:24,650 --> 01:09:27,180 but we do have word from the Department of Homeland Security 1192 01:09:27,220 --> 01:09:29,530 that they are close to issuing a report to the White House. 1193 01:09:29,570 --> 01:09:30,830 We can only guess-- 1194 01:09:35,400 --> 01:09:37,190 Where you've been? 1195 01:09:37,230 --> 01:09:39,280 Just wanted to make sure that Dr. Bryce knew 1196 01:09:39,320 --> 01:09:42,020 the least we could do is get his family to safety 1197 01:09:42,060 --> 01:09:43,670 before dropping the bomb. 1198 01:09:43,720 --> 01:09:47,330 We're only doing what has to be done. 1199 01:09:47,370 --> 01:09:49,940 I know that, sir, but that doesn't make it right. 1200 01:09:53,470 --> 01:09:55,160 How are we looking from an evacuation standpoint 1201 01:09:55,210 --> 01:09:56,300 out there? 1202 01:09:56,340 --> 01:09:57,340 Everything's squared away, sir. 1203 01:09:57,380 --> 01:09:58,040 Whenever you're ready to leave. 1204 01:10:11,180 --> 01:10:12,050 How are we doing? 1205 01:10:12,090 --> 01:10:13,310 We're almost done. 1206 01:10:13,360 --> 01:10:14,880 Got to move fast. 1207 01:10:14,920 --> 01:10:17,010 The president is getting ready to address the nation. 1208 01:10:17,050 --> 01:10:19,410 Anyone who wants to get out of here has to go now. 1209 01:10:19,450 --> 01:10:20,880 - Inside. 1210 01:10:20,930 --> 01:10:21,800 I'll finish up here. 1211 01:10:21,840 --> 01:10:22,630 You go. 1212 01:10:29,280 --> 01:10:30,200 Hey. 1213 01:10:30,240 --> 01:10:32,550 Eric, what's going on? 1214 01:10:32,590 --> 01:10:34,550 They're saying on the radio that the president's going to go 1215 01:10:34,590 --> 01:10:36,340 ahead with the nuclear strike. - He is. 1216 01:10:36,380 --> 01:10:37,900 My God. 1217 01:10:37,950 --> 01:10:39,690 Listen, the general has arranged for the two of you 1218 01:10:39,730 --> 01:10:41,430 to get on an army helicopter. 1219 01:10:41,470 --> 01:10:42,470 Hey, but what about you? 1220 01:10:42,520 --> 01:10:43,820 I'm going to stick around. 1221 01:10:43,860 --> 01:10:44,690 There's one more thing I'm going to try. 1222 01:10:47,650 --> 01:10:48,560 We're running out of time. 1223 01:10:48,610 --> 01:10:49,960 OK, you guys hurry on. 1224 01:10:50,000 --> 01:10:51,180 Everything's going to be OK. Don't you worry. 1225 01:10:51,220 --> 01:10:52,440 OK. But take care of her. 1226 01:10:55,880 --> 01:10:57,440 You get your people squared away? 1227 01:10:57,490 --> 01:10:59,310 Dr. Bryce's wife and daughter are on their way 1228 01:10:59,360 --> 01:11:00,360 to the copters. 1229 01:11:00,400 --> 01:11:02,100 What about Bryce? 1230 01:11:02,140 --> 01:11:04,580 He and Shannon are wrapping up the last of the equipment. 1231 01:11:04,620 --> 01:11:05,930 For what? 1232 01:11:05,970 --> 01:11:07,540 I didn't take the time to ask? 1233 01:11:07,580 --> 01:11:09,190 Well, take the time to call them and tell them 1234 01:11:09,240 --> 01:11:11,200 they had better DD Most Ricky Tick, 1235 01:11:11,240 --> 01:11:12,890 because we're on the clock now, and it's not 1236 01:11:12,940 --> 01:11:14,720 stopping for anybody, especially not 1237 01:11:14,760 --> 01:11:16,330 a couple of airdales who've already cost us 1238 01:11:16,380 --> 01:11:18,070 more time than we can afford. - Yes, sir. 1239 01:11:18,120 --> 01:11:18,990 If you'll excuse me. 1240 01:11:19,030 --> 01:11:21,120 Ryker. 1241 01:11:21,160 --> 01:11:22,380 Is there something going on around here 1242 01:11:22,420 --> 01:11:24,210 that I don't know about? 1243 01:11:24,250 --> 01:11:26,300 I don't see how that's possible, sir. 1244 01:11:26,340 --> 01:11:27,080 You're in charge. 1245 01:11:32,830 --> 01:11:33,700 Turn it on now. 1246 01:11:39,220 --> 01:11:40,960 Now, if that doesn't look like a meal 1247 01:11:41,010 --> 01:11:43,180 to that energy-eating piece of crap, I don't know what will. 1248 01:11:43,230 --> 01:11:44,970 That's excellent. GENERAL RYKER: Lieutenant. 1249 01:11:45,010 --> 01:11:48,150 One second, General. 1250 01:11:48,190 --> 01:11:50,280 I bet when you woke up this morning you didn't 1251 01:11:50,320 --> 01:11:51,930 think you'd be driving a truck into a black hole, 1252 01:11:51,980 --> 01:11:53,590 especially with me. 1253 01:11:53,630 --> 01:11:55,330 No, I thought I'd wake up, have a few more drinks, 1254 01:11:55,370 --> 01:11:56,200 pass out back on the couch. 1255 01:12:12,950 --> 01:12:15,390 Eric. 1256 01:12:15,430 --> 01:12:16,520 But I'm driving. 1257 01:12:17,570 --> 01:12:20,050 Eric. 1258 01:12:20,090 --> 01:12:22,050 Unlock the door! 1259 01:12:22,090 --> 01:12:23,530 What are you doing? 1260 01:12:23,570 --> 01:12:26,050 What are you doing, Eric? 1261 01:12:26,100 --> 01:12:27,530 Come on! 1262 01:12:27,580 --> 01:12:28,930 Can't let you do this, Eric! 1263 01:12:28,970 --> 01:12:29,840 Will you step off-- 1264 01:12:29,880 --> 01:12:30,840 Ma'am. 1265 01:12:30,880 --> 01:12:32,360 I can't let you do this. 1266 01:12:32,410 --> 01:12:33,370 Eric! 1267 01:12:33,410 --> 01:12:36,320 Eric! 1268 01:12:36,370 --> 01:12:37,240 You can't! 1269 01:12:40,370 --> 01:12:41,240 No, Eric! 1270 01:12:44,850 --> 01:12:45,810 Damn it. 1271 01:12:45,860 --> 01:12:46,860 Sorry, ma'am. 1272 01:12:46,900 --> 01:12:48,950 Orders. 1273 01:12:48,990 --> 01:12:50,730 - Lieutenant. - Sir. 1274 01:12:50,770 --> 01:12:51,690 Wait for me at the copter. 1275 01:12:51,730 --> 01:12:53,080 Yes, sir. 1276 01:12:53,120 --> 01:12:54,780 Shannon, there was no need for both of you 1277 01:12:54,820 --> 01:12:56,340 to get on that truck. 1278 01:12:56,390 --> 01:12:57,610 Come on now, the copter's waiting. 1279 01:12:57,650 --> 01:12:59,220 Yeah, they can leave without me. 1280 01:12:59,260 --> 01:13:01,090 Shannon. 1281 01:13:01,130 --> 01:13:02,050 - Look. - Shannon. 1282 01:13:02,090 --> 01:13:03,220 No. 1283 01:13:03,260 --> 01:13:05,050 If he's driving, the least I can do 1284 01:13:05,090 --> 01:13:06,570 is help him figure out when that truck is 1285 01:13:06,620 --> 01:13:08,440 going to hit the point of no return, 1286 01:13:08,490 --> 01:13:09,620 so he can jump when he needs to. 1287 01:13:09,660 --> 01:13:11,010 You can do that from the helicopter. 1288 01:13:11,050 --> 01:13:12,530 No, I can't. 1289 01:13:12,580 --> 01:13:14,320 The computers with the modeling software are here. 1290 01:13:14,360 --> 01:13:15,540 We break them down, set them back up, 1291 01:13:15,580 --> 01:13:18,240 it's going to be too late. 1292 01:13:18,280 --> 01:13:21,890 You'll die if he doesn't make it. 1293 01:13:21,940 --> 01:13:25,680 Which is why I have faith that he will. 1294 01:13:25,720 --> 01:13:27,770 I understand. 1295 01:13:27,810 --> 01:13:28,550 Go. 1296 01:13:37,120 --> 01:13:38,780 What's happened to our scientists? 1297 01:13:38,820 --> 01:13:39,690 They're staying behind. 1298 01:13:39,740 --> 01:13:41,520 What? Why? 1299 01:13:41,560 --> 01:13:43,480 They're trying one last time to stop this thing 1300 01:13:43,520 --> 01:13:45,000 before you drop your bomb. 1301 01:13:45,050 --> 01:13:46,440 And why wasn't I informed? 1302 01:13:46,480 --> 01:13:48,310 Because you wouldn't have allowed it. 1303 01:13:48,350 --> 01:13:50,490 Well, just so as you understand, 1304 01:13:50,530 --> 01:13:52,010 when it comes time to drop the bomb, 1305 01:13:52,050 --> 01:13:53,360 this isn't going to affect my decision. 1306 01:14:13,420 --> 01:14:15,420 We're ready with your address Mr. President. 1307 01:14:15,470 --> 01:14:16,820 Let's hear it. 1308 01:14:16,860 --> 01:14:19,040 My fellow Americans, it is with great sorrow 1309 01:14:19,080 --> 01:14:21,820 that I come to you tonight to explain the chain of events 1310 01:14:21,860 --> 01:14:23,950 which forced this government to unleash 1311 01:14:24,000 --> 01:14:26,830 a nuclear weapon on its own citizens and to mourn-- 1312 01:14:26,870 --> 01:14:30,260 The thousands of people lost in the tragedy. 1313 01:14:30,310 --> 01:14:34,440 The sacrifice of the citizens of St. Louis was not in vain 1314 01:14:34,490 --> 01:14:35,270 as-- 1315 01:14:42,410 --> 01:14:47,150 Dr. Bryce, if you can read me, where are you? 1316 01:14:47,190 --> 01:14:49,940 I'm about three miles from the substation, General. 1317 01:14:49,980 --> 01:14:51,150 You need to hurry. 1318 01:14:51,200 --> 01:14:52,630 The White House is going to authorize 1319 01:14:52,680 --> 01:14:54,770 a strike in a few minutes. 1320 01:14:54,810 --> 01:14:55,720 I know. 1321 01:14:55,770 --> 01:14:58,070 Is Shannon there with you? 1322 01:14:58,120 --> 01:14:59,510 GENERAL RYKER: No. 1323 01:14:59,550 --> 01:15:01,860 Is she on a different helicopter? 1324 01:15:01,900 --> 01:15:03,300 She refused to come. 1325 01:15:03,340 --> 01:15:04,650 What? 1326 01:15:04,690 --> 01:15:07,740 Get her on the line right now. 1327 01:15:07,780 --> 01:15:09,040 I'm here. 1328 01:15:09,090 --> 01:15:12,050 As countless Americans and likely 1329 01:15:12,090 --> 01:15:15,610 the entire planet were safe from utter annihilation. 1330 01:15:15,660 --> 01:15:17,570 So such sacrifice should always be 1331 01:15:17,620 --> 01:15:19,180 looked on with great respect. 1332 01:15:19,230 --> 01:15:20,270 Good. 1333 01:15:20,310 --> 01:15:22,140 There were many in St. Louis who 1334 01:15:22,190 --> 01:15:25,540 tried hard to help evacuate as many as they could in the hours 1335 01:15:25,580 --> 01:15:27,230 leading up to the strike. 1336 01:15:27,280 --> 01:15:30,670 And it is without question that some of them, our bravest, 1337 01:15:30,720 --> 01:15:34,890 lost their lives tonight in such noble endeavors. 1338 01:15:34,940 --> 01:15:38,200 They are our greatest unsung heroes. 1339 01:15:38,250 --> 01:15:39,460 Excellent, Mr. President. 1340 01:15:42,770 --> 01:15:44,380 What are you doing, Shannon? 1341 01:15:44,430 --> 01:15:46,170 Why didn't you get on one of the helicopters? 1342 01:15:46,210 --> 01:15:48,560 And let you have all the fun? 1343 01:15:48,600 --> 01:15:50,000 Listen to me. 1344 01:15:50,040 --> 01:15:52,740 Tate may drop the bomb before I manage to get 1345 01:15:52,780 --> 01:15:54,350 the entity back in the hole. 1346 01:15:54,390 --> 01:15:56,090 You need to get out of there now. 1347 01:15:56,130 --> 01:15:58,130 I'm not going anywhere, not until I 1348 01:15:58,180 --> 01:15:59,480 make sure you're not in that truck 1349 01:15:59,530 --> 01:16:02,440 when it crosses the point of no return. 1350 01:16:02,490 --> 01:16:03,360 I love you, Eric. 1351 01:16:03,400 --> 01:16:04,580 I'm-- I'm not leaving. 1352 01:16:04,620 --> 01:16:06,100 We're doing this together. 1353 01:16:06,140 --> 01:16:07,140 All right, lovebirds. 1354 01:16:07,190 --> 01:16:08,840 Don't forget I'm in on this too. 1355 01:16:08,880 --> 01:16:10,540 I'm not going to let you two showoffs take all the credit. 1356 01:16:13,760 --> 01:16:15,760 OK, General. 1357 01:16:15,800 --> 01:16:18,980 Then get ready to lose us some power. 1358 01:16:19,030 --> 01:16:20,590 I'm here. 1359 01:16:20,640 --> 01:16:21,380 Copy. 1360 01:16:46,010 --> 01:16:49,230 These are the times to come together. 1361 01:16:49,270 --> 01:16:51,270 No one in this nation or this world 1362 01:16:51,320 --> 01:16:55,370 can walk away from today's event unaffected 1363 01:16:55,410 --> 01:16:56,850 because they remind us of just how 1364 01:16:56,890 --> 01:16:59,330 fragile our existence can be. 1365 01:16:59,370 --> 01:17:04,200 So I ask you to join me to reach out to your neighbors, 1366 01:17:04,240 --> 01:17:06,200 your families in a way that you may 1367 01:17:06,250 --> 01:17:07,900 have thought of in the past. 1368 01:17:07,940 --> 01:17:09,600 But never actually done. 1369 01:17:09,640 --> 01:17:11,080 Exactly. 1370 01:17:11,120 --> 01:17:14,820 Work through differences, forgive past mistakes. 1371 01:17:14,860 --> 01:17:18,300 And hold each other close in support. 1372 01:17:18,350 --> 01:17:20,610 Out of such destruction, proving that together, 1373 01:17:20,650 --> 01:17:24,480 we can always rise above. 1374 01:17:24,530 --> 01:17:25,700 Thank you for your time. 1375 01:17:25,740 --> 01:17:27,830 And God bless America. 1376 01:17:27,880 --> 01:17:29,570 Excellent, Mr. President. 1377 01:17:29,620 --> 01:17:30,490 Thank you. 1378 01:17:30,530 --> 01:17:33,230 Thank you. 1379 01:17:33,270 --> 01:17:34,100 Send the bombers up. 1380 01:17:43,020 --> 01:17:44,370 Yeah. 1381 01:17:44,410 --> 01:17:45,550 It's a go. 1382 01:17:45,590 --> 01:17:46,630 GENERAL TATE: Yes, Mr. Secretary. 1383 01:17:46,680 --> 01:17:48,290 Confirming we have a go. 1384 01:17:48,330 --> 01:17:49,640 All right, people, we have approval. 1385 01:17:49,680 --> 01:17:50,940 The launch is go. 1386 01:17:50,990 --> 01:17:52,600 The launch is go. 1387 01:17:52,640 --> 01:17:53,990 Initiate watch. 1388 01:17:54,030 --> 01:17:55,990 Initiate watch. 1389 01:17:56,040 --> 01:17:57,780 Mission is go. 1390 01:17:57,820 --> 01:17:58,860 MAN 22: Roger, team leader. 1391 01:18:06,520 --> 01:18:07,480 ERIC BRYCE: Ryker. 1392 01:18:07,520 --> 01:18:09,960 Copy. 1393 01:18:10,010 --> 01:18:11,490 I'm set. 1394 01:18:11,530 --> 01:18:13,880 Just so you know, bombers are in the air. 1395 01:18:13,920 --> 01:18:15,530 Try and delay them if you can. 1396 01:18:15,580 --> 01:18:16,400 Negative. 1397 01:18:16,450 --> 01:18:17,750 Not possible. 1398 01:18:17,800 --> 01:18:21,020 You're going to have to beat them to it. 1399 01:18:28,810 --> 01:18:29,760 Copy. 1400 01:18:29,810 --> 01:18:31,980 We're taking the power down. 1401 01:18:32,030 --> 01:18:36,030 Doctor, I doubt if I can get you back online again. 1402 01:18:36,080 --> 01:18:37,640 I'll be pulling for you. 1403 01:18:37,690 --> 01:18:38,950 MAN 24: Turning off power now. 1404 01:18:54,960 --> 01:18:55,750 Come on! 1405 01:19:05,800 --> 01:19:07,150 It's taking the bait. 1406 01:19:13,770 --> 01:19:15,030 You're a heck of a soldier, Doctor. 1407 01:19:22,300 --> 01:19:24,120 Was that Bryce? 1408 01:19:24,170 --> 01:19:25,560 Yes. 1409 01:19:25,600 --> 01:19:28,560 Still working on his plan? 1410 01:19:28,610 --> 01:19:30,000 Well, at least you have to give the man 1411 01:19:30,040 --> 01:19:31,700 credit for his determination. 1412 01:19:39,230 --> 01:19:41,530 You're at three miles. 1413 01:19:41,580 --> 01:19:43,880 ERIC BRYCE: This thing's faster than we thought. 1414 01:19:51,590 --> 01:19:53,200 Well, we are now finally hearing news from the White 1415 01:19:53,240 --> 01:19:55,760 House that the president has scheduled a press conference 1416 01:19:55,810 --> 01:19:57,590 one half hour from now. 1417 01:19:57,630 --> 01:19:59,460 Downtown St. Louis has been destroyed. 1418 01:19:59,510 --> 01:20:01,990 What people remain here are panicked. 1419 01:20:02,030 --> 01:20:04,250 Perhaps all we have left, is prayer. 1420 01:20:06,690 --> 01:20:07,950 Are you sure we made the right decision? 1421 01:20:11,000 --> 01:20:12,950 I'm not sure how many choices we had, sir. 1422 01:20:20,960 --> 01:20:23,440 How far out am I? 1423 01:20:23,490 --> 01:20:26,190 You have less than two miles until you hit the outer limit. 1424 01:20:26,230 --> 01:20:27,800 Is the entity with you? 1425 01:20:27,840 --> 01:20:29,140 Of course it is. 1426 01:20:44,330 --> 01:20:45,990 I have have no visual on secondary target. 1427 01:20:46,030 --> 01:20:47,030 Repeat. 1428 01:20:47,080 --> 01:20:49,470 No visual on secondary target. 1429 01:20:49,510 --> 01:20:50,380 What? 1430 01:20:50,430 --> 01:20:51,430 PILOT 3: Repeat. 1431 01:20:51,470 --> 01:20:53,210 No visual on secondary target. 1432 01:20:53,260 --> 01:20:54,040 Standby. 1433 01:20:57,610 --> 01:21:00,260 Got a visual on secondary target. 1434 01:21:00,310 --> 01:21:01,960 Heading towards primary. 1435 01:21:02,000 --> 01:21:04,310 The secondary has somehow attached itself 1436 01:21:04,350 --> 01:21:06,620 to a vehicle of some kind. 1437 01:21:06,660 --> 01:21:08,180 A truck. 1438 01:21:08,230 --> 01:21:11,970 And they're heading towards primary. 1439 01:21:12,010 --> 01:21:14,710 Did you have anything to do with this? 1440 01:21:14,760 --> 01:21:16,410 You've gotten so used to those stars, 1441 01:21:16,450 --> 01:21:18,190 you've forgotten you're a soldier. 1442 01:21:18,240 --> 01:21:19,630 I could have you court martialed for going 1443 01:21:19,670 --> 01:21:21,020 around behind my back. 1444 01:21:21,070 --> 01:21:23,760 You're right, General. 1445 01:21:23,810 --> 01:21:26,460 If I had to do it all over again, I'd still go around you. 1446 01:21:29,200 --> 01:21:31,690 Sky Fox One, this is Blue Leader. 1447 01:21:31,730 --> 01:21:33,600 Initiate target acquisition. 1448 01:21:33,640 --> 01:21:37,730 Sector Sierra, Echo, Tango, Zulu, Lima, Five. 1449 01:21:37,780 --> 01:21:38,650 PILOT 3: Setting target. 1450 01:21:41,740 --> 01:21:44,050 SHANNON MUIR: Eric, you're close to the point of no return. 1451 01:21:47,610 --> 01:21:48,570 OK, I see it. 1452 01:21:48,620 --> 01:21:49,620 Tell me when I'm a mile out. 1453 01:21:50,530 --> 01:21:51,970 What? 1454 01:21:52,010 --> 01:21:54,970 Tell me when I'm one mile out. 1455 01:21:55,010 --> 01:21:56,670 You're coming up on it now. 1456 01:21:56,710 --> 01:22:03,280 Five, four, three. - OK. 1457 01:22:03,330 --> 01:22:06,070 SHANNON MUIR: Two, one. 1458 01:22:06,110 --> 01:22:06,940 Now! 1459 01:22:09,900 --> 01:22:13,120 PILOT 3: I have secondary target on unidentified vehicle. 1460 01:22:13,160 --> 01:22:14,860 Closing on target one. 1461 01:22:14,900 --> 01:22:17,600 Do you want me to engage? 1462 01:22:17,640 --> 01:22:19,470 Think of the ramifications of this. 1463 01:22:19,520 --> 01:22:21,210 There is no guarantee the bombing 1464 01:22:21,260 --> 01:22:23,870 is going to kill this creature. 1465 01:22:23,910 --> 01:22:25,830 It seems to me it's worth the chance. 1466 01:22:25,870 --> 01:22:28,220 If you kill this thing, and Dr. Bryce is right, 1467 01:22:28,260 --> 01:22:30,830 we're destroying the only chance of stopping that hole. 1468 01:22:30,870 --> 01:22:33,010 Give him another minute. 1469 01:22:33,050 --> 01:22:34,180 For all our sakes. 1470 01:22:34,230 --> 01:22:35,580 PILOT 3: Do you want me to engage? 1471 01:22:35,620 --> 01:22:37,010 Repeat. 1472 01:22:37,060 --> 01:22:40,060 Do you want me to engage? - That is negative. 1473 01:22:40,100 --> 01:22:42,450 Unengage with Sky Fox One. 1474 01:22:42,500 --> 01:22:44,020 Hold visual on target. 1475 01:22:44,060 --> 01:22:46,890 I say again, hold visual on target. 1476 01:22:46,930 --> 01:22:48,150 Holding visual. 1477 01:22:48,200 --> 01:22:49,020 I repeat. 1478 01:22:49,070 --> 01:22:50,200 Holding visual. 1479 01:22:50,240 --> 01:22:51,720 Sir. 1480 01:22:51,770 --> 01:22:52,550 Give them another minute. 1481 01:23:00,990 --> 01:23:02,950 It looks like your horse gets his chance. 1482 01:23:02,990 --> 01:23:05,300 It's not just my horse, General. 1483 01:23:05,340 --> 01:23:07,350 The whole world's riding on this one. 1484 01:23:22,400 --> 01:23:23,880 SHANNON MUIR: Eric, you're getting too close. 1485 01:23:23,930 --> 01:23:24,800 You've got to jump, now! 1486 01:23:29,930 --> 01:23:30,980 Eric! 1487 01:23:31,020 --> 01:23:31,850 Eric! 1488 01:23:37,900 --> 01:23:38,810 No! 1489 01:23:38,860 --> 01:23:39,810 No! 1490 01:23:39,860 --> 01:23:41,210 No, no, no! 1491 01:23:45,860 --> 01:23:48,950 Eric, can you hear me? 1492 01:23:49,000 --> 01:23:49,740 Eric. 1493 01:24:01,700 --> 01:24:03,140 Eric! 1494 01:24:20,900 --> 01:24:24,340 PILOT 3: Sky Fox going cold. 1495 01:24:24,380 --> 01:24:27,120 Weapons off. 1496 01:24:27,170 --> 01:24:30,520 Sky Fox heading back to base. 1497 01:24:30,560 --> 01:24:32,910 All right! 1498 01:24:32,950 --> 01:24:34,260 Well done, sir. 1499 01:24:34,300 --> 01:24:36,130 Excellent job. 1500 01:24:36,170 --> 01:24:37,610 Eric, can you hear me? 1501 01:24:51,930 --> 01:24:56,240 Well, somebody's got himself some new beachfront property. 1502 01:24:56,280 --> 01:24:58,940 Do you want me to do another pass? 1503 01:24:58,980 --> 01:25:01,940 You'll be running out of fuel. 1504 01:25:01,980 --> 01:25:03,110 Don't worry. 1505 01:25:03,160 --> 01:25:03,940 We'll find him. 1506 01:25:06,990 --> 01:25:09,340 I lost him. 1507 01:25:09,380 --> 01:25:12,650 Where is that faith you told me you had? 1508 01:25:12,690 --> 01:25:15,130 Don't loose it. 1509 01:25:15,170 --> 01:25:16,610 I've got a lot of confidence in him. 1510 01:25:16,650 --> 01:25:17,430 He's a fighter. 1511 01:25:24,920 --> 01:25:27,310 Wait. 1512 01:25:27,360 --> 01:25:28,230 What's that there? 1513 01:25:38,240 --> 01:25:39,450 Make another pass on the right. 1514 01:26:14,490 --> 01:26:15,230 Dad! 1515 01:26:19,360 --> 01:26:22,060 Hey! 1516 01:26:22,110 --> 01:26:22,850 Oh, you look great! 1517 01:26:28,070 --> 01:26:29,370 Oh, you all right? 1518 01:26:29,420 --> 01:26:31,070 Yeah. 1519 01:26:38,470 --> 01:26:39,340 Let's go see Shannon. 1520 01:26:39,380 --> 01:26:40,730 Hi, Shannon. 1521 01:26:40,780 --> 01:26:42,300 Hi! 1522 01:26:42,340 --> 01:26:43,650 Good job, General. 1523 01:26:43,690 --> 01:26:46,260 Thank you, Doctor. 1524 01:26:46,300 --> 01:26:49,180 You have one heck of a father here, young lady. 1525 01:26:49,220 --> 01:26:51,050 We did it. 1526 01:26:51,090 --> 01:26:52,880 Oh, we did it. 1527 01:26:52,920 --> 01:26:55,050 All right. 99410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.