All language subtitles for the laaasstt clllienttttttttttttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,966 --> 00:02:40,637 CLOSED 2 00:03:02,366 --> 00:03:03,868 Hello? 3 00:03:05,078 --> 00:03:08,497 - Jimmy, you're up early. - You have to be in order to make money. 4 00:03:08,623 --> 00:03:10,959 He has left. Can't see the sign? 5 00:03:11,084 --> 00:03:14,963 You were the one who wanted to open the restaurant, not me. 6 00:03:15,046 --> 00:03:20,760 Didn't I state clearly that I wanted my money back no matter what? 7 00:03:20,885 --> 00:03:25,724 - Yeah. And I'm working on that. - That's what you're working on. Sure enough. 8 00:03:25,849 --> 00:03:28,059 Fine. 9 00:03:38,361 --> 00:03:40,238 Work a little harder. 10 00:04:05,471 --> 00:04:08,057 What is it now? 11 00:04:11,269 --> 00:04:12,937 Bloody hell. 12 00:04:15,106 --> 00:04:17,734 What happens? 13 00:06:35,454 --> 00:06:38,917 Now you leave your own room. It is still night. 14 00:06:39,042 --> 00:06:43,754 You go out into the hallway, you pass your brother's room and so on. 15 00:06:43,880 --> 00:06:45,464 So what do you see? 16 00:06:45,589 --> 00:06:49,010 My parents' bedroom. The door is open. 17 00:06:49,760 --> 00:06:54,265 They are sleeping. My father's leg has fallen half off the bed. 18 00:06:54,390 --> 00:06:58,436 Is it a place you can seek safety if you are afraid? Can you stand up to them? 19 00:06:58,561 --> 00:07:00,271 Yes. 20 00:07:00,396 --> 00:07:03,399 Do they comfort you? Do they put their arm around you? 21 00:07:04,567 --> 00:07:06,152 My father... 22 00:07:06,277 --> 00:07:08,696 My mother, she always sleeps deeply. 23 00:07:09,447 --> 00:07:12,200 Then he carries me back. 24 00:07:12,325 --> 00:07:13,868 He is strong. 25 00:07:15,703 --> 00:07:20,083 - Is it a safe thing or threatening? - Don't worry. 26 00:07:20,208 --> 00:07:23,502 Thank you, Eric. Then you have to sit up again. 27 00:07:29,758 --> 00:07:32,887 So I'm not quite sure where this is going. 28 00:07:33,054 --> 00:07:38,017 When you offer a new big task in your company, what is the most important thing? 29 00:07:38,142 --> 00:07:41,604 - To find out who the competitors are. - It's the same here. 30 00:07:41,729 --> 00:07:46,525 - We find your competitors. - Isn't it just a play on words? 31 00:07:46,692 --> 00:07:49,237 I say competitors and you say competitors. 32 00:07:49,362 --> 00:07:54,658 We are constantly in competition with who we are and who we want to be. 33 00:07:54,783 --> 00:07:58,662 Success and security. Most people want to be successful. 34 00:07:58,787 --> 00:08:01,832 And it requires that you dare to bet. 35 00:08:01,958 --> 00:08:06,712 And when you bet, you can lose and become a failure. Failure, it's unsafe. 36 00:08:06,837 --> 00:08:08,983 That's how it is with the most important things in life. 37 00:08:09,007 --> 00:08:12,385 If the distance between what we are and what we want to be becomes too great - 38 00:08:12,510 --> 00:08:17,431 - then comes the anxiety. Loss of meaning, burnout, insomnia. 39 00:08:20,851 --> 00:08:25,773 - Are you going to travel? - I came from Stockholm this morning. 40 00:08:25,898 --> 00:08:29,902 So see you. Maybe for a little longer than you expect. 41 00:08:53,467 --> 00:08:58,556 - Johanne, how does it look tomorrow? - Lecture at 10. New premises. 42 00:08:58,681 --> 00:09:01,475 - I have a basic plan here. - Thanks. 43 00:09:02,810 --> 00:09:06,397 - And only one client tomorrow? - Yes. I know, it's annoying. 44 00:09:06,522 --> 00:09:10,818 - But Rasmussen has cancelled. - Mark Zidenius. Is he new? 45 00:09:10,943 --> 00:09:15,364 - Yes. Do you want him moved? - And nothing about what he suffers from? 46 00:09:15,489 --> 00:09:17,908 - I would like to know a little about them. - I know. 47 00:09:18,034 --> 00:09:21,079 - But he didn't want to say anything. - Have you googled him? 48 00:09:21,204 --> 00:09:24,957 The one and only Mark Zidenius died in a car accident five years ago. 49 00:09:25,083 --> 00:09:28,669 - Then it's probably not him. - I can call and cancel? 50 00:09:28,836 --> 00:09:33,591 - No, that's fine. I'll see you tomorrow. - You will also receive it by mail. 51 00:09:46,312 --> 00:09:49,315 Thanks for food. That was delicious. 52 00:09:49,440 --> 00:09:52,651 - I'll probably clean up. - You can get her to bed there. 53 00:09:52,818 --> 00:09:55,613 Bad trade. There is no arguing with a plate. 54 00:09:55,738 --> 00:09:58,407 - She couldn't find her winter coat. - Again? 55 00:09:58,491 --> 00:10:01,160 - It was stolen for tennis. - Well! 56 00:10:01,285 --> 00:10:04,622 The last time it was stolen, it was in a cafe. 57 00:11:01,804 --> 00:11:04,973 We know that the woman has been murdered - 58 00:11:05,099 --> 00:11:09,728 - in a closed restaurant on Tuesday evening in the inner city of Stockholm. 59 00:11:09,853 --> 00:11:14,525 Police have not yet released information about the woman's identity - 60 00:11:14,608 --> 00:11:18,946 - but we know she was pregnant and the fetus has been cut out and removed. 61 00:11:19,071 --> 00:11:22,700 It is the same bestial procedure - 62 00:11:22,825 --> 00:11:26,537 - as we have seen in similar cases in Copenhagen and Trondheim. 63 00:11:26,704 --> 00:11:32,543 Here in Sweden, a message has also been written on the wall like in Trondheim: 64 00:11:32,668 --> 00:11:37,298 "I am falling into the endless depths of loneliness. There is no one to catch me." 65 00:12:10,789 --> 00:12:14,168 "I fall into the infinite depths of loneliness." 66 00:12:14,918 --> 00:12:17,755 "I fall into the infinite depths of loneliness." 67 00:12:17,880 --> 00:12:24,720 "There's no one to catch me." Those were my words in Trondheim. 68 00:12:26,054 --> 00:12:29,433 - Do you sit and write a diary? - No. 69 00:12:29,558 --> 00:12:32,353 Should I be worried? 70 00:12:33,896 --> 00:12:36,357 Let's go to bed. 71 00:12:39,610 --> 00:12:45,324 Remember that the therapeutic alliance is also a test of the therapist. 72 00:12:45,408 --> 00:12:49,537 The client tests the therapist, and this is crucial for a successful process - 73 00:12:49,662 --> 00:12:51,914 - that the therapist passes the test. 74 00:12:52,039 --> 00:12:53,999 - Yes? - Can you elaborate on that? 75 00:12:54,124 --> 00:12:59,630 The client watches the therapist just as closely as the other way around - 76 00:12:59,755 --> 00:13:04,092 - and it is here in this space that the therapeutic alliance arises. 77 00:13:05,844 --> 00:13:08,722 - Yes? - How do you pass the test? 78 00:13:08,889 --> 00:13:11,350 It is very simple. Or it isn't. 79 00:13:11,434 --> 00:13:14,645 The important thing is that the therapist reacts differently - 80 00:13:14,770 --> 00:13:17,981 - than the primary caregivers, mother or father - 81 00:13:18,106 --> 00:13:20,568 - which are typically the ones that caused the pain. 82 00:13:20,693 --> 00:13:26,031 In this connection, we speak of "the corrective emotional experience". 83 00:13:26,156 --> 00:13:29,243 The corrective emotional experience therefore means - 84 00:13:29,368 --> 00:13:34,665 - that the therapist is invited into real contact with the client. 85 00:13:34,790 --> 00:13:37,376 And you have to earn it. 86 00:13:37,460 --> 00:13:42,631 Among other things, by remembering that the therapist is the client's lawyer - 87 00:13:42,715 --> 00:13:46,969 - who must always defend the client's authentic feelings. 88 00:14:03,777 --> 00:14:07,490 - Shall I make coffee? - You do not have to. 89 00:14:07,615 --> 00:14:08,866 It's up to you. 90 00:14:35,351 --> 00:14:38,979 - Hi. - Hi. Field? 91 00:14:39,062 --> 00:14:40,981 - Yes. - Welcome to. 92 00:14:41,064 --> 00:14:42,900 Do I have to pay before? 93 00:14:43,025 --> 00:14:46,987 - If it's okay with you, yes. - Fine. It's like at McDonald's. 94 00:14:47,112 --> 00:14:51,325 - You also always pay in advance. - Yes. Is it on the cards? 95 00:14:51,450 --> 00:14:54,870 In the best restaurants, you always pay after the food. 96 00:14:54,995 --> 00:14:59,082 My mother and father once took me to a really nice restaurant. 97 00:14:59,207 --> 00:15:04,963 - My father paid only at the very end. - You can easily pay afterwards. 98 00:15:05,047 --> 00:15:07,966 - 1600? - 1700. 99 00:15:08,091 --> 00:15:12,220 - The most expensive psychiatrist in the whole country. - Susanne is a psychologist. 100 00:15:12,346 --> 00:15:15,933 But the most expensive. How much is here? 101 00:15:16,099 --> 00:15:20,813 - Let me see sometime. 1550. - I have the rest in change. 102 00:15:20,938 --> 00:15:23,357 60... 80... 103 00:15:24,483 --> 00:15:27,194 - 1700. - Is it Mark? 104 00:15:28,278 --> 00:15:31,907 - Yes. - Come on in. 105 00:15:43,168 --> 00:15:45,629 You can sit right here. 106 00:15:47,631 --> 00:15:52,135 - Aren't I going to the bric-a-brac? - Ah, we start with the chair. 107 00:16:19,246 --> 00:16:24,292 - Don't people get stressed by that? - I work with clarity. 108 00:16:24,376 --> 00:16:28,506 With other psychologists, the client guesses how much time they have left. 109 00:16:28,631 --> 00:16:31,925 Time is a factor in life, also with a psychologist. 110 00:16:32,050 --> 00:16:35,095 Then it's better to get it all on the table. 111 00:16:35,262 --> 00:16:39,224 - Tell me why you have come. - It is hard. 112 00:16:41,143 --> 00:16:45,939 When you booked an appointment, what was pressing? 113 00:16:59,036 --> 00:17:01,246 I would like to die. 114 00:17:04,207 --> 00:17:07,711 - Have you tried to kill yourself? - Mmm. 115 00:17:08,420 --> 00:17:11,006 I started it... 116 00:17:11,131 --> 00:17:13,509 and then I stopped. 117 00:17:15,218 --> 00:17:17,220 How long has it been? 118 00:17:21,517 --> 00:17:24,895 I didn't stop because I was scared. 119 00:17:25,020 --> 00:17:27,981 But I found that wasn't enough. 120 00:17:28,106 --> 00:17:31,151 - What do you mean? - It wasn't enough to die. 121 00:17:31,276 --> 00:17:33,320 Suicide... 122 00:17:33,445 --> 00:17:37,199 The suicides are remembered. Suicide is for the weak. 123 00:17:37,282 --> 00:17:42,454 I want to feel like I've never been here. 124 00:17:43,455 --> 00:17:45,165 Why don't you want to be here? 125 00:17:45,290 --> 00:17:49,294 Some lives are not worth living. Some lives should never have been born. 126 00:17:49,419 --> 00:17:52,548 Tell me something about yourself. Do you have a job? 127 00:17:53,591 --> 00:17:58,345 Hmmm. Yes, I work on construction sites. 128 00:17:58,470 --> 00:18:01,599 Takes odd jobs and stuff like that. 129 00:18:01,724 --> 00:18:04,434 Do you have an education? 130 00:18:04,560 --> 00:18:09,439 It was my last money. I have saved up for three months - 131 00:18:09,565 --> 00:18:12,860 - because you are the best. I have read that. 132 00:18:14,027 --> 00:18:17,072 I'm not the best. That's not how it works. 133 00:18:17,197 --> 00:18:20,659 But the most expensive. The most expensive is usually also the best. 134 00:18:20,784 --> 00:18:25,038 I focus mostly on the business world and am a mediator in labor disputes. 135 00:18:25,831 --> 00:18:30,377 I don't even know if I'm the right person to help you. 136 00:18:30,460 --> 00:18:34,965 Have you sought help elsewhere? There are many good offers for young people. 137 00:18:37,551 --> 00:18:39,511 Young people... 138 00:18:39,637 --> 00:18:45,768 Just being able to be with others who struggle with the same feelings. 139 00:18:47,853 --> 00:18:50,814 But you don't know what I struggle with. 140 00:18:50,939 --> 00:18:51,940 No. 141 00:18:56,069 --> 00:18:58,781 Tell me about it. 142 00:19:00,699 --> 00:19:03,451 I want to disappear. 143 00:19:03,577 --> 00:19:05,412 Quite. 144 00:19:05,537 --> 00:19:09,291 It should be like I've never been here. 145 00:19:11,543 --> 00:19:13,754 Do you understand what I mean? 146 00:19:16,339 --> 00:19:18,508 Have you been in contact with psychiatry? 147 00:19:25,098 --> 00:19:28,852 Mark, I don't think I'm the right person to help you. 148 00:19:30,062 --> 00:19:32,064 No. 149 00:19:39,822 --> 00:19:42,574 But that's because you've realized something. 150 00:19:42,700 --> 00:19:46,369 As only you and I know. A secret. 151 00:19:48,538 --> 00:19:53,501 - What have you and I realized? - That some people cannot be fixed. 152 00:19:53,627 --> 00:19:55,503 They are not worth repairing. 153 00:19:55,629 --> 00:20:00,050 It's like with cars and pets. 154 00:20:01,927 --> 00:20:05,138 At some point it doesn't make sense... anymore. 155 00:20:05,263 --> 00:20:08,516 Then it's called scrapping or the vet. 156 00:20:08,642 --> 00:20:10,769 - Is not that right? - No. 157 00:20:10,894 --> 00:20:15,941 No. Then why won't you help me? I have paid like everyone else. 158 00:20:16,066 --> 00:20:19,361 - You don't have to pay anything. - You will not accept my money. 159 00:20:19,527 --> 00:20:22,740 You will only help those with success who just need to be adjusted. 160 00:20:22,865 --> 00:20:26,326 - Not those who need it. - I have no experience with young people. 161 00:20:26,451 --> 00:20:30,205 - Don't you have a daughter? - How do you know I feel? 162 00:20:34,334 --> 00:20:37,545 Do you have more than her? 163 00:20:38,213 --> 00:20:39,798 No. 164 00:20:42,384 --> 00:20:44,636 I don't have others. 165 00:20:47,597 --> 00:20:52,978 But I know that feeling of meaninglessness can hit hard, especially in your twenties. 166 00:21:06,742 --> 00:21:09,870 There are people who would like to have healthy limbs amputated. 167 00:21:09,995 --> 00:21:15,208 Yes. But fortunately it is a rare disorder. 168 00:21:15,333 --> 00:21:20,798 But they don't feel right until they have an arm or a leg cut off. 169 00:21:20,964 --> 00:21:25,302 I saw a video of a woman who wanted to be blinded. 170 00:21:25,427 --> 00:21:28,555 It's not much different with me. 171 00:21:29,222 --> 00:21:32,100 I would like to be deleted. 172 00:21:32,225 --> 00:21:34,770 Deleted? 173 00:21:35,478 --> 00:21:40,317 - Have you played a lot of computer games? - The world is a game. 174 00:21:40,442 --> 00:21:43,236 It's just impossible to win. 175 00:21:44,404 --> 00:21:48,408 If you had to have a feeling of having won, what would it take? 176 00:21:50,493 --> 00:21:52,162 If I were to win? 177 00:21:52,329 --> 00:21:56,249 Yes. If you were to go through life with your hands over your head - 178 00:21:56,416 --> 00:21:59,419 - what would it take? 179 00:21:59,586 --> 00:22:03,090 That my mother and father had loved me. 180 00:22:07,219 --> 00:22:09,554 Where are your parents today? 181 00:22:11,807 --> 00:22:14,517 They are not here anymore. 182 00:22:14,642 --> 00:22:17,395 But it doesn't matter either. 183 00:22:17,520 --> 00:22:19,815 If Parents Can't Love... 184 00:22:21,066 --> 00:22:24,736 If you grow without love, then life feels like... 185 00:22:25,946 --> 00:22:28,198 an eternal descent into... 186 00:22:29,950 --> 00:22:33,954 the endless depths of loneliness with no one to grab you. 187 00:22:39,417 --> 00:22:42,545 Is there a toilet I can borrow? 188 00:22:44,923 --> 00:22:47,259 - Suzanne? - Yes. 189 00:22:48,260 --> 00:22:50,762 Yeah, it's... There's a toilet right out here. 190 00:23:14,536 --> 00:23:17,039 What the hell is going on? 191 00:23:34,848 --> 00:23:37,851 Hirtshals-Bergen. 192 00:23:43,857 --> 00:23:47,152 Hey, Siri. Call Frederik mobile. 193 00:23:47,277 --> 00:23:50,530 Calling Frederik mobile. 194 00:23:50,613 --> 00:23:55,160 You have caught Frederik Hartmann. Leave a message - 195 00:23:55,327 --> 00:23:59,957 - or send a text and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 196 00:24:01,041 --> 00:24:05,921 Hello, Frederik, it's me. Something is very wrong. 197 00:24:09,424 --> 00:24:13,720 Mark, we're probably going to have to stop a little early. 198 00:24:13,845 --> 00:24:17,640 - My daughter... They called from the school. - Your daughter? 199 00:24:17,724 --> 00:24:20,518 A little warm on the forehead, and then you're off and running. 200 00:24:20,643 --> 00:24:23,521 - We can arrange a new time next week. - No. 201 00:24:23,646 --> 00:24:28,193 - You get your money back. - I want the hour I paid for. 202 00:24:28,318 --> 00:24:32,948 I think you should sit down again. It's not even a real hour. 203 00:24:33,073 --> 00:24:37,911 - You get 45 minutes. There are 40 left. - My daughter has... 204 00:24:38,078 --> 00:24:43,458 Your daughter can wait half an hour. I've been waiting and waiting for this. 205 00:24:43,583 --> 00:24:47,337 - I feel insecure. - How unsafe? 206 00:24:48,296 --> 00:24:53,260 What does my name do on a ferry ticket to Bergen? 207 00:24:53,385 --> 00:24:58,015 - Are you going through my stuff? - I would like to ask you to go. 208 00:24:58,140 --> 00:25:01,851 - Otherwise, I'll call for help. - You and I, we'll stay here. 209 00:25:05,855 --> 00:25:06,731 John! 210 00:25:06,856 --> 00:25:10,235 I am entitled to my half hour. I have paid the most expensive psychiatrist... 211 00:25:10,402 --> 00:25:13,196 Psychologist, but you need a psychiatrist more. 212 00:25:13,321 --> 00:25:15,490 Are you saying I'm sick? 213 00:25:15,657 --> 00:25:21,288 Not everyone can be helped by a psychologist. Contact your doctor. John! 214 00:25:21,413 --> 00:25:23,331 She's not here anymore. 215 00:25:23,415 --> 00:25:26,751 - There's just the two of us. - Johanne would never go... 216 00:25:26,876 --> 00:25:29,421 Sit down, Susanne. 217 00:25:29,546 --> 00:25:33,091 - We start with the chair. - John! 218 00:25:35,260 --> 00:25:37,179 John! 219 00:25:40,057 --> 00:25:43,185 - Where is she? - She's not here anymore. 220 00:26:50,001 --> 00:26:52,587 It was my last money. 221 00:26:54,297 --> 00:26:57,925 Now I don't even know if I want more. 222 00:26:59,302 --> 00:27:03,931 Shall we make a deal? The first quarter went by with all possible lackluster. 223 00:27:04,099 --> 00:27:08,353 There is half an hour left. Shall we say you have half an hour? 224 00:27:08,478 --> 00:27:13,275 I'm doing something wrong. If you can save me... 225 00:27:14,567 --> 00:27:17,028 then you go free. 226 00:27:17,112 --> 00:27:18,988 Yes? 227 00:27:19,114 --> 00:27:22,867 But if you scream or try to run away… 228 00:27:39,592 --> 00:27:42,304 I beg you. 229 00:27:42,429 --> 00:27:45,890 - I will not die. - It is very possible. 230 00:27:46,015 --> 00:27:47,809 The others didn't want to die either. 231 00:27:51,896 --> 00:27:54,691 The others? 232 00:27:54,816 --> 00:27:57,068 It is you. 233 00:27:57,235 --> 00:28:00,655 You are the one who killed the pregnant women. 234 00:28:00,780 --> 00:28:03,325 I am not pregnant. 235 00:28:04,784 --> 00:28:08,121 - It's not about that. - So what? 236 00:28:09,622 --> 00:28:12,041 Oh God! 237 00:28:13,168 --> 00:28:17,964 God does not listen to people in need. In any case, it is very selective. 238 00:28:18,131 --> 00:28:20,758 You are wasting your time. 239 00:28:22,635 --> 00:28:25,012 Look here, Susanne. 240 00:28:25,138 --> 00:28:28,099 Now I'll give you an extra minute. 241 00:28:30,560 --> 00:28:33,146 Time is a factor in life. 242 00:28:33,271 --> 00:28:36,483 Also when you go to a psychologist. 243 00:28:40,903 --> 00:28:43,573 Shall we start the therapy? 244 00:28:52,915 --> 00:28:54,376 Come on. 245 00:28:55,627 --> 00:28:59,547 I can not. 246 00:29:17,274 --> 00:29:19,984 "The Glass Child". 247 00:29:20,067 --> 00:29:22,612 Have you written it? 248 00:29:22,779 --> 00:29:26,991 "Therapeutic Methods of Treating the Neglected Child." 249 00:29:30,287 --> 00:29:33,290 Did it sell well? 250 00:29:33,415 --> 00:29:38,127 "How does childhood trauma play out in the client's present?" 251 00:29:39,546 --> 00:29:44,175 Don't want to try at all? What do you have to lose? 252 00:29:44,301 --> 00:29:47,804 "Childhood traumas leave clear traces - 253 00:29:47,929 --> 00:29:54,352 - in the patient's body, psyche and soul. Memory is fleeting…” 254 00:29:54,477 --> 00:29:57,605 It's hard when I'm tied up. 255 00:30:01,359 --> 00:30:05,947 - Aren't you just going to ask questions? - I must be able to take notes. 256 00:30:07,114 --> 00:30:09,742 I can't do that when I'm tied up. 257 00:30:15,290 --> 00:30:19,502 You have the knife and I'm sitting here. 258 00:30:19,586 --> 00:30:21,838 I'm not moving. 259 00:31:12,889 --> 00:31:16,434 Will you hand me my notebook? It's over there. 260 00:31:27,904 --> 00:31:30,990 "Physical love from the father." 261 00:31:31,115 --> 00:31:33,618 "Unclear and possibly depressed mother." 262 00:31:34,619 --> 00:31:38,581 "Now choosing women who reject him." Reach! 263 00:31:38,706 --> 00:31:41,292 Who is it? 264 00:31:41,459 --> 00:31:44,837 Erik Abrahamsen. 265 00:31:44,962 --> 00:31:49,759 Doesn't sound so bad. A father who liked him and a mother who was sad. 266 00:31:50,885 --> 00:31:53,930 Now he is stone rich and turns on cold bitches. 267 00:31:54,055 --> 00:31:57,517 Sounds like a luxury issue if you ask me. 268 00:31:57,642 --> 00:32:00,478 Will you let me try? 269 00:32:00,603 --> 00:32:03,606 You say you want help. 270 00:32:33,219 --> 00:32:36,097 Why dont you say something? 271 00:32:39,476 --> 00:32:42,895 Is it such a psychological trick? 272 00:32:44,188 --> 00:32:46,483 The fetus killer. 273 00:32:47,984 --> 00:32:51,153 - That's what they call you, right? - Murderer. 274 00:32:51,320 --> 00:32:54,657 It sounds so... so primitive. 275 00:32:55,575 --> 00:32:58,911 Taking another person's life is a big thing. 276 00:32:59,036 --> 00:33:01,372 - Do you know how it feels? - No. 277 00:33:02,957 --> 00:33:06,252 It doesn't feel like taking anything. 278 00:33:06,335 --> 00:33:10,798 Not only. It also feels like the opposite. 279 00:33:10,923 --> 00:33:13,843 - What do you mean? - Like giving. 280 00:33:13,968 --> 00:33:16,763 Give them the freedom. 281 00:33:16,888 --> 00:33:21,684 Is that how you felt? Like you gave them their freedom? 282 00:33:23,728 --> 00:33:28,149 Don't you ever miss it, Susanne? The freedom to disappear? 283 00:33:29,275 --> 00:33:34,489 - To be freed from all his faults? - I have not done anything. 284 00:33:36,574 --> 00:33:40,453 Are you going to kill me too? 285 00:33:40,578 --> 00:33:43,831 What will it take to talk you out of it? 286 00:33:43,915 --> 00:33:46,543 You are the psychologist. 287 00:33:47,418 --> 00:33:52,298 - Why did you kill the other women? - It wasn't about them. 288 00:33:52,423 --> 00:33:56,343 - It was about freeing their children. - But you also killed them. 289 00:33:56,427 --> 00:33:59,556 Can you kill something that hasn't been born yet? 290 00:33:59,681 --> 00:34:03,560 Moreover, they did not feel pain. Well... maybe minimal. 291 00:34:03,685 --> 00:34:05,728 But you didn't save them. 292 00:34:07,104 --> 00:34:10,399 - I saved them from an impossible life. - What do you know about their lives? 293 00:34:10,567 --> 00:34:15,071 I know what an impossible life feels like and you don't. 294 00:34:16,197 --> 00:34:20,577 It's just words. Now I'm being called a murderer. 295 00:34:20,702 --> 00:34:23,871 Soldiers, they go to war and are called liberators. 296 00:34:24,038 --> 00:34:26,040 It is a joint decision. 297 00:34:26,207 --> 00:34:30,545 If several people decide to kill, is it more just than if one takes a life? 298 00:34:30,670 --> 00:34:33,422 I don't buy it. It is inverted. 299 00:34:37,301 --> 00:34:41,388 Susanne, I don't understand you. You have half an hour to save me. 300 00:34:41,514 --> 00:34:45,392 Aren't you going to dig into my childhood? 301 00:34:47,478 --> 00:34:50,481 Tell me about your first murder. 302 00:34:52,441 --> 00:34:53,776 What do you want to know? 303 00:34:53,901 --> 00:34:56,904 Can you put into words what is happening inside you? 304 00:35:05,329 --> 00:35:09,584 Maybe you should lie down on the couch and close your eyes. 305 00:35:12,837 --> 00:35:16,674 Do you want to be helped or just play with me? What? 306 00:35:20,678 --> 00:35:23,973 You want to enjoy the moment and drag it out. 307 00:35:24,098 --> 00:35:28,144 You will see me suffer and cry for half an hour and then you will kill me. 308 00:35:28,269 --> 00:35:31,856 So just do it now. 309 00:35:37,028 --> 00:35:39,280 - You are different. - Follow my therapy. 310 00:35:39,405 --> 00:35:41,741 Or do as you intend. 311 00:35:43,993 --> 00:35:46,913 - What do you want me for? - Lie down and close your eyes. 312 00:35:47,038 --> 00:35:50,416 And then I will take you back in time. 313 00:35:57,632 --> 00:36:02,053 - If you try something... - Lie down and close your eyes. 314 00:36:27,829 --> 00:36:29,288 Well. 315 00:36:29,413 --> 00:36:31,749 Close your eyes. 316 00:36:37,296 --> 00:36:39,173 You are... 317 00:36:39,298 --> 00:36:41,676 a little boy. 318 00:36:42,760 --> 00:36:47,139 A little boy whose life is completely dependent on grown people. 319 00:36:48,891 --> 00:36:51,894 - What do you see? - My brother. 320 00:36:53,688 --> 00:36:56,190 My little brother. 321 00:36:57,692 --> 00:37:00,194 He is dead. 322 00:37:00,319 --> 00:37:03,572 My parents had difficulty having children. Something always went wrong. 323 00:37:03,698 --> 00:37:06,909 He died after a week. 324 00:37:10,913 --> 00:37:13,708 - And how old are you? - Three. 325 00:37:17,169 --> 00:37:19,505 You are three. 326 00:37:19,630 --> 00:37:22,174 How do you feel about your brother's death? 327 00:37:25,136 --> 00:37:27,638 I hate him. 328 00:37:27,764 --> 00:37:29,140 Why? 329 00:37:30,182 --> 00:37:35,187 I hate him to die because now everything is getting worse for me. 330 00:37:38,482 --> 00:37:40,985 How does it get worse? 331 00:37:41,152 --> 00:37:44,781 I know that only more death can solve the problem. 332 00:37:44,906 --> 00:37:48,575 At first I thought it was me. 333 00:37:48,701 --> 00:37:51,412 Me who was going to die. 334 00:37:51,578 --> 00:37:54,874 - But then I had the thought... - What thought? 335 00:37:56,000 --> 00:37:58,585 That it could be someone other than me. 336 00:38:00,504 --> 00:38:03,716 And how old are you now? 337 00:38:03,841 --> 00:38:05,718 Maybe five? 338 00:38:08,345 --> 00:38:10,807 Yes, I'm five when I… 339 00:38:12,016 --> 00:38:14,936 commits my first murder. 340 00:38:15,019 --> 00:38:19,023 Not on a human being, but a kill is a kill, a murder is a murder. 341 00:38:19,148 --> 00:38:23,152 So an ant and a human... There is no difference? 342 00:38:24,195 --> 00:38:26,697 - Not for the ant. - But for man? 343 00:38:26,823 --> 00:38:29,533 Deep down, we all know it well. 344 00:38:30,534 --> 00:38:34,080 - What do we know? - That we are just protecting our own species. 345 00:38:34,205 --> 00:38:39,335 But a kill is a kill. A sun black or a Susanne. 346 00:38:39,501 --> 00:38:43,881 No matter what you kill, it doesn't matter in the grand scheme of things. 347 00:38:44,006 --> 00:38:48,052 God loves all parts of His work with equal strength. 348 00:38:50,304 --> 00:38:52,014 So you're practicing a tan? 349 00:38:52,139 --> 00:38:55,517 And a dog, as the final rehearsal. 350 00:38:56,352 --> 00:38:59,730 Dogs come closest to humans. They are wanted. 351 00:38:59,814 --> 00:39:05,444 Banknotes are put on lampposts, and the owners run from door to door with wet eyes. 352 00:39:05,611 --> 00:39:08,280 The body is a little more difficult to dispose of. 353 00:39:08,405 --> 00:39:12,701 The first person you kill, is it one of the pregnant women? 354 00:39:12,869 --> 00:39:15,079 The first human... 355 00:39:16,497 --> 00:39:18,833 It was Adam. 356 00:39:18,958 --> 00:39:22,044 His son Cain committed humanity's first murder. 357 00:39:22,169 --> 00:39:26,590 It is as natural for man to take life as to give. 358 00:39:26,715 --> 00:39:30,261 To give birth, to kill, to die. 359 00:39:32,513 --> 00:39:36,267 Your first real murder of a human... 360 00:39:39,061 --> 00:39:41,898 - How old are you? - Ten. 361 00:39:43,858 --> 00:39:47,028 But I consider it more of a freedom struggle. 362 00:39:47,153 --> 00:39:49,738 Like the French Revolution. 363 00:39:49,864 --> 00:39:52,909 Some killings are almost mandatory. 364 00:39:54,201 --> 00:39:57,038 Try to take me back. 365 00:39:57,163 --> 00:39:59,373 Take me back in time. 366 00:40:01,417 --> 00:40:04,921 Where are you right before it happens? 367 00:40:05,087 --> 00:40:07,882 In the back seat of a car. 368 00:40:08,007 --> 00:40:10,801 - My parents' car. - What do you see? 369 00:40:13,470 --> 00:40:16,223 My father's bare ass. 370 00:40:23,439 --> 00:40:27,526 My father always got drunker than my mother, even though they drank the same. 371 00:40:29,153 --> 00:40:32,990 And... what do you see now? 372 00:40:33,157 --> 00:40:36,827 - The forklift at the end of the road. - A forklift? 373 00:40:43,459 --> 00:40:47,880 I know, even though I'm just a little boy - 374 00:40:48,005 --> 00:40:51,383 - that fate has opened a door in a pinch. 375 00:40:52,051 --> 00:40:54,345 So your mother… 376 00:40:54,470 --> 00:40:58,557 and father are drunk. And you've spotted a forklift. 377 00:41:00,392 --> 00:41:03,687 My mother rips open the car door and screams. 378 00:41:03,812 --> 00:41:06,023 Get up front, Mark! 379 00:41:06,148 --> 00:41:07,149 She screamed. 380 00:41:09,276 --> 00:41:13,405 Then they crawled into the back seat - 381 00:41:13,530 --> 00:41:15,241 - And fell asleep. 382 00:41:24,750 --> 00:41:26,127 The idea was simple. 383 00:41:28,129 --> 00:41:31,257 It was almost like a gift. 384 00:41:32,091 --> 00:41:35,219 Such a gift that you only get once in a lifetime. 385 00:41:40,224 --> 00:41:43,519 Then I carefully released the handbrake. 386 00:41:52,903 --> 00:41:54,738 Stepped out of the car. 387 00:41:56,073 --> 00:41:57,783 What happened? 388 00:41:58,951 --> 00:42:01,703 For a moment fate hesitated. 389 00:42:03,914 --> 00:42:06,542 But suddenly the wind picked up. 390 00:42:10,963 --> 00:42:14,800 It was as if God was on my side. 391 00:42:21,765 --> 00:42:23,725 No. 392 00:42:23,850 --> 00:42:26,020 That is not correct. 393 00:42:27,229 --> 00:42:29,315 I... I lent a hand. 394 00:42:30,774 --> 00:42:35,779 Just as I set the wheel of fate in motion, my father woke up. 395 00:42:35,904 --> 00:42:40,451 We had a moment together where he understood - 396 00:42:40,576 --> 00:42:43,370 - that it was the right thing to do. 397 00:42:44,038 --> 00:42:46,915 That he like a sick animal... 398 00:42:48,167 --> 00:42:50,586 had to be euthanized. 399 00:42:50,711 --> 00:42:52,588 Then he fell asleep again. 400 00:43:11,440 --> 00:43:16,903 My father struggled for a few days in the hospital before he let go. 401 00:43:25,204 --> 00:43:27,206 As if his life was worth holding on to. 402 00:43:53,023 --> 00:43:57,027 The police took me to the station. 403 00:44:28,475 --> 00:44:32,229 I consider that night a kind of basic education. 404 00:44:39,153 --> 00:44:44,741 That night I learned that it is with evidence and technical clues as with anything else. 405 00:44:53,250 --> 00:44:56,878 If you start early, you can become really good. 406 00:45:06,180 --> 00:45:08,474 They were thorough. 407 00:45:11,477 --> 00:45:15,647 They suspected that a crime had occurred. 408 00:45:15,814 --> 00:45:18,859 That's what the police think. 409 00:45:18,984 --> 00:45:21,570 I learned two things. 410 00:45:21,695 --> 00:45:24,615 Two things that have followed me ever since. 411 00:45:29,077 --> 00:45:33,624 Two things that I overheard the officers talking about. 412 00:45:37,336 --> 00:45:40,756 "The fingerprints match," the officer said. 413 00:45:40,881 --> 00:45:44,009 "It was the kid who pulled the handbrake." 414 00:45:44,176 --> 00:45:46,845 "Could it be old prints?" 415 00:45:47,012 --> 00:45:50,474 "Could the boy have been sitting earlier in the day or week playing cars?" 416 00:45:54,019 --> 00:45:57,147 "The prints were from the left hand." 417 00:45:57,939 --> 00:46:02,444 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 418 00:46:05,781 --> 00:46:08,074 Most others get started too late. 419 00:46:09,451 --> 00:46:15,040 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are taken. 420 00:46:15,207 --> 00:46:18,210 But if you learn early - 421 00:46:18,377 --> 00:46:22,172 - absorb knowledge and learn from your mistakes, you can become better than the police. 422 00:46:24,174 --> 00:46:27,844 - And the other thing? - The other thing? 423 00:46:27,969 --> 00:46:30,055 You said you learned two things. 424 00:46:31,765 --> 00:46:34,393 Yes. The other thing. 425 00:46:35,811 --> 00:46:37,563 The most important. 426 00:46:37,646 --> 00:46:41,275 Maybe the whole reason I'm here today. 427 00:46:42,484 --> 00:46:45,195 "The boy is too young to be judged." 428 00:46:45,321 --> 00:46:48,740 "It's an impossible trial," said one officer. 429 00:46:49,616 --> 00:46:54,330 Then the other said something that I didn't understand at first. 430 00:46:54,455 --> 00:46:59,209 "They weren't his real parents. He's adopted." 431 00:47:01,545 --> 00:47:05,549 Then the hell think they didn't care about me, those two idiots. 432 00:47:05,674 --> 00:47:09,010 You don't like other people's children. 433 00:47:13,098 --> 00:47:16,310 Have you figured out how to save me? 434 00:47:16,435 --> 00:47:20,356 You suffer from your abandonment. If you are abandoned as an infant... 435 00:47:20,481 --> 00:47:24,318 One of the worst things that can happen to a human being. 436 00:47:24,443 --> 00:47:28,989 I also thought, "Who has given me away?" 437 00:47:29,114 --> 00:47:34,495 You can only get the information when you turn 18. Did you know that? 438 00:47:37,163 --> 00:47:40,250 No, but... but that's how it is. 439 00:47:43,169 --> 00:47:48,091 I was in the office on my birthday. My real mother had married - 440 00:47:48,216 --> 00:47:52,554 - and changed the surname. Perhaps to put his crime behind him. 441 00:47:56,182 --> 00:48:00,186 I found out where she worked. 442 00:48:02,856 --> 00:48:06,192 Waited a whole day in front of her workplace. 443 00:48:18,580 --> 00:48:23,919 If you knew how it feels to see one's mother for the first time. 444 00:48:26,129 --> 00:48:28,131 Would she recognize me? 445 00:48:29,383 --> 00:48:31,968 She had never seen me before. 446 00:48:34,346 --> 00:48:37,349 I followed her to a bookstore. 447 00:48:39,309 --> 00:48:42,270 Maybe it would be love at first sight. 448 00:48:44,898 --> 00:48:48,902 I had googled her, but the reality is always different. 449 00:48:50,404 --> 00:48:54,991 As she sat talking, I thought, "What shall I say to her?" 450 00:49:16,179 --> 00:49:18,807 I was at a loss for words. 451 00:49:29,275 --> 00:49:31,361 "And who is it for?" 452 00:49:31,487 --> 00:49:33,780 You said that. 453 00:49:37,534 --> 00:49:40,036 Like you were talking about me. 454 00:49:41,162 --> 00:49:43,915 "Who's the baby for?" 455 00:49:44,040 --> 00:49:46,752 "Should I keep it or…?" 456 00:49:48,128 --> 00:49:51,757 - "Or should I give it away?" - No, it doesn't fit. 457 00:49:51,882 --> 00:49:55,886 - It can't. - Do you remember what happened then? 458 00:49:59,681 --> 00:50:02,476 I followed you through town. 459 00:50:06,438 --> 00:50:09,232 Sometimes I was so close to you - 460 00:50:09,315 --> 00:50:12,402 - that I could breathe in your scent. 461 00:50:15,489 --> 00:50:17,824 The smell of mother. 462 00:50:23,580 --> 00:50:26,708 I took courage again. 463 00:50:29,503 --> 00:50:31,922 Approached me. 464 00:50:34,007 --> 00:50:38,720 I said, "Hi. Can I talk to you for a minute?" 465 00:50:38,845 --> 00:50:41,557 Do you remember what you said? You said: 466 00:50:41,682 --> 00:50:44,309 I actually have a bad time right now. 467 00:50:44,434 --> 00:50:46,436 And then you left. 468 00:51:33,859 --> 00:51:36,737 No. Sorry. 469 00:51:36,820 --> 00:51:40,240 I had thought about what your first words would be. 470 00:51:40,365 --> 00:51:42,200 Why didn't you say anything? 471 00:51:42,325 --> 00:51:45,704 This was not how I imagined our first meeting. 472 00:51:45,829 --> 00:51:48,915 You didn't give it a chance. How would... 473 00:51:49,040 --> 00:51:52,460 There's a reason you get rid of things. 474 00:51:55,463 --> 00:52:00,218 First... first then I tried to take my own life. It wasn't enough. 475 00:52:00,426 --> 00:52:02,888 It is not enough to die. 476 00:52:02,971 --> 00:52:06,767 Sometimes dying just isn't enough. 477 00:52:08,685 --> 00:52:12,105 I would experience my own death - 478 00:52:12,230 --> 00:52:16,401 - see my own funeral, feel what it's like not to be here. 479 00:52:18,069 --> 00:52:20,572 The reason you get thrown away - 480 00:52:20,656 --> 00:52:25,035 - by his mother, as packaging... 481 00:52:25,160 --> 00:52:26,369 Garbage. 482 00:52:26,494 --> 00:52:31,291 - No, Mark. That's not how it was. - Then I found Javier. 483 00:52:32,417 --> 00:52:35,545 Another one of those on your conscience. 484 00:52:43,053 --> 00:52:45,013 Javier was a backpacker. 485 00:52:45,180 --> 00:52:47,933 Nice guy, indeed. From Spain. 486 00:52:49,810 --> 00:52:52,062 A little lonely. We fell into conversation. 487 00:52:52,187 --> 00:52:55,857 I offered him to spend the night with me. 488 00:52:56,775 --> 00:53:01,404 If I was going to imagine the world I was dead, I needed a charred corpse. 489 00:53:03,448 --> 00:53:07,118 But the police are thorough. I learned that when I was ten. 490 00:53:07,243 --> 00:53:11,581 If one thing stands out when they have to identify a charred corpse - 491 00:53:11,707 --> 00:53:13,875 - then it's the set of teeth. 492 00:53:17,838 --> 00:53:21,049 But Javier's teeth… 493 00:53:26,972 --> 00:53:31,601 I speculated like crazy. 494 00:53:32,978 --> 00:53:35,689 How was I supposed to get rid of his teeth? 495 00:53:37,357 --> 00:53:39,776 Car accident, of course. 496 00:53:39,860 --> 00:53:45,531 But no matter how much my old Datsun and the body of Javier burned - 497 00:53:45,699 --> 00:53:48,493 - then his bad teeth would reveal me. 498 00:53:55,834 --> 00:53:58,920 Can you figure out what I did? 499 00:54:01,923 --> 00:54:05,218 You are allowed to escape if you can guess it. 500 00:54:08,554 --> 00:54:11,557 The correct answer is that… 501 00:54:11,725 --> 00:54:16,187 I erased the traces of my own teeth instead. 502 00:54:17,355 --> 00:54:20,400 It took me a quarter of a night's work. 503 00:54:24,029 --> 00:54:28,158 To remove the last biological evidence of my existence. 504 00:54:32,370 --> 00:54:35,331 I stole some old x-rays. 505 00:54:35,456 --> 00:54:37,834 Deleted a few files. 506 00:54:37,959 --> 00:54:42,964 How many visits to the dentist had there been, maybe four or five - 507 00:54:43,089 --> 00:54:45,133 - before I got kicked out of school? 508 00:54:57,729 --> 00:55:02,442 Your son was driving at almost 200 kilometers per hour. 509 00:55:06,487 --> 00:55:10,575 Before he hit a parked tanker… 510 00:55:12,077 --> 00:55:14,412 with fuel oil. 511 00:55:20,376 --> 00:55:26,049 You should have seen the explosion. It was impossible to identify the body. 512 00:55:27,550 --> 00:55:32,263 I was allowed to experience something that no one before me has experienced. 513 00:55:33,139 --> 00:55:35,433 My own funeral. 514 00:55:36,559 --> 00:55:40,188 No one came to say goodbye to Mark. 515 00:55:42,523 --> 00:55:44,985 Not even my own mother. 516 00:55:46,444 --> 00:55:49,072 Now I was no more. 517 00:55:49,155 --> 00:55:52,367 I was nothing. 518 00:55:54,160 --> 00:55:57,247 I walked away like nothing. 519 00:56:03,503 --> 00:56:05,505 Also... 520 00:56:06,840 --> 00:56:09,300 did it happen. 521 00:56:11,594 --> 00:56:13,138 I took off. 522 00:56:13,221 --> 00:56:15,348 I resurrected - 523 00:56:15,473 --> 00:56:18,476 - as the god of the forsaken. 524 00:56:18,601 --> 00:56:21,146 Protector of the unloved. 525 00:56:21,271 --> 00:56:23,564 For every step I took - 526 00:56:23,689 --> 00:56:27,318 - with each wing beat I could feel my strength. 527 00:56:27,443 --> 00:56:29,737 I was no longer human. 528 00:56:29,821 --> 00:56:32,115 I was the defender of the unborn. 529 00:56:32,240 --> 00:56:35,660 Revenge of the bereaved. 530 00:56:36,327 --> 00:56:38,704 And now I have come to you. 531 00:56:39,956 --> 00:56:42,625 My earthly mother. 532 00:56:42,750 --> 00:56:45,253 They said it was a good family. 533 00:56:45,378 --> 00:56:49,590 I would only if it was a good family. 534 00:56:53,845 --> 00:56:57,182 - But you didn't see them. - You couldn't do that. 535 00:56:58,433 --> 00:57:00,351 But... 536 00:57:01,811 --> 00:57:05,231 You test drive a used car - 537 00:57:05,315 --> 00:57:08,734 - before you buy it. 538 00:57:08,860 --> 00:57:14,991 You look at a new house three or four times before deciding. 539 00:57:15,116 --> 00:57:19,829 But a new family for your child, you do that with closed eyes and blind trust. 540 00:57:19,913 --> 00:57:22,373 I did not know it. 541 00:57:30,673 --> 00:57:34,344 - Have you even thought about me? - Of course I have. 542 00:57:34,469 --> 00:57:37,222 - You are lying. - No, Mark. I have. 543 00:57:37,347 --> 00:57:40,766 I can hear every little lie. 544 00:57:40,892 --> 00:57:43,811 Do you know how to get that ability? 545 00:57:43,895 --> 00:57:50,318 In the same way that the hare learns to hear the paws of the fox from kilometers away. 546 00:57:50,443 --> 00:57:54,280 Either it hears the small sounds of the predator in the tall grass - 547 00:57:54,364 --> 00:57:57,158 - or else it is finished. 548 00:57:57,283 --> 00:58:02,497 Either I hear in my father's voice that he is in a bad mood... 549 00:58:05,291 --> 00:58:08,544 "Look. Look at his fat little cheeks." 550 00:58:09,337 --> 00:58:12,340 "He's eating us out of the house." 551 00:58:12,465 --> 00:58:15,760 - Sorry, Mark. - "What?! Do you have to answer again!" 552 00:58:15,885 --> 00:58:19,889 "Huh?! You gotta be naughty! Do you hear that, Martha?" 553 00:58:20,015 --> 00:58:21,975 "The boy, he answers again." 554 00:58:26,312 --> 00:58:29,941 "Your mother says you don't mean anything." 555 00:58:31,526 --> 00:58:33,653 "Yes!" 556 00:58:45,831 --> 00:58:49,919 - What do you think of my father? - Sorry, Mark. Sorry. 557 00:59:10,106 --> 00:59:12,567 There is not much time left. 558 00:59:20,908 --> 00:59:23,828 Tell me about the day you gave me away. 559 00:59:25,205 --> 00:59:29,417 - What would you like to know? - What day was it? 560 00:59:29,542 --> 00:59:32,337 A Wednesday? A Sunday? 561 00:59:32,462 --> 00:59:34,714 I can not remember it. 562 00:59:36,507 --> 00:59:38,801 What can you remember? 563 00:59:54,359 --> 00:59:57,028 I remember my father's look. 564 01:00:00,031 --> 01:00:01,782 I had... 565 01:00:03,326 --> 01:00:05,703 I had given birth alone in the hospital. 566 01:00:13,753 --> 01:00:16,506 And then I took a taxi home. 567 01:00:16,672 --> 01:00:18,508 Together with you. 568 01:00:22,095 --> 01:00:27,058 "Your mother thinks it's best you move your things out," he said. 569 01:00:29,227 --> 01:00:32,063 They kicked me out. 570 01:00:33,189 --> 01:00:36,025 They didn't want me with you. 571 01:00:37,318 --> 01:00:40,238 And right then and there I knew that… 572 01:00:42,282 --> 01:00:46,327 that I wouldn't be able to do it without my mother's love. 573 01:00:48,413 --> 01:00:51,624 I was just a child. I was only 16. 574 01:00:53,626 --> 01:00:58,089 - But I could. - I thought we could both survive. 575 01:01:08,808 --> 01:01:11,519 And so I did it. 576 01:01:12,978 --> 01:01:15,148 I signed. 577 01:01:29,745 --> 01:01:32,373 And your mother's love? 578 01:01:33,833 --> 01:01:36,043 I had never had it. 579 01:01:37,212 --> 01:01:40,131 I realized it too late. 580 01:01:40,256 --> 01:01:43,926 I was only loved if I was what my mother wanted me to be. 581 01:01:44,969 --> 01:01:48,848 Not like me. Never like me. 582 01:02:07,242 --> 01:02:09,744 "Are you sleeping?" 583 01:02:11,954 --> 01:02:15,291 "I know you're not sleeping, Mark." 584 01:02:21,214 --> 01:02:26,261 "You can't fool Dad, Mark. The two of us, we have something special together." 585 01:02:26,386 --> 01:02:29,722 Sorry. Sorry! I did not know it. 586 01:02:31,266 --> 01:02:33,851 Mark, don't. Wouldn't you rather not? 587 01:02:33,976 --> 01:02:35,645 Do not. 588 01:02:38,105 --> 01:02:41,734 Wouldn't you rather not? 589 01:02:45,780 --> 01:02:49,992 I'm not a pervert, am I? My own mother. 590 01:02:52,870 --> 01:02:54,580 Field. 591 01:02:54,664 --> 01:02:57,208 I would like to help you. 592 01:02:57,333 --> 01:03:00,420 Would you like to help? 593 01:03:00,545 --> 01:03:04,674 - So terrible a person like me? - No. You're not terrible. 594 01:03:04,799 --> 01:03:06,050 Yes. 595 01:03:07,843 --> 01:03:10,846 Do you think I should sign up? 596 01:03:10,971 --> 01:03:13,891 - I will help you if you do. - Will you? 597 01:03:14,016 --> 01:03:17,728 - Yes. - Walk with me to the station? 598 01:03:17,853 --> 01:03:21,649 I'll do that. I promise. I will do everything. 599 01:03:25,361 --> 01:03:29,782 If I call them, do you want to talk to them? 600 01:03:31,242 --> 01:03:36,706 Tell it like it is. That you would like to report a murder? 601 01:03:36,872 --> 01:03:39,709 Yes. I'll do that. 602 01:03:54,432 --> 01:03:57,393 I need the code. 603 01:03:57,518 --> 01:03:59,812 12-10-12. 604 01:04:00,813 --> 01:04:03,190 Your daughter's birthday. 605 01:04:04,317 --> 01:04:06,444 You could also have chosen min. 606 01:04:06,527 --> 01:04:09,864 - I'll do that next time. - Next time? 607 01:04:09,989 --> 01:04:12,533 I like those words. 608 01:04:17,955 --> 01:04:21,542 You have called the emergency center. Stay on the line. 609 01:04:21,709 --> 01:04:24,920 - The alarm center. - I would like to report a murder. 610 01:04:25,045 --> 01:04:27,632 Where are you calling from? 611 01:04:29,091 --> 01:04:32,845 - Hello? - I would like to report three murders. 612 01:04:39,769 --> 01:04:41,854 I suddenly have doubts. 613 01:04:41,979 --> 01:04:44,106 Is it my murder? 614 01:04:45,525 --> 01:04:48,068 Or is it yours? 615 01:04:50,195 --> 01:04:52,865 You gave me away. 616 01:04:53,032 --> 01:04:55,660 You made me who I am. 617 01:04:56,661 --> 01:05:00,706 I did not know it. 618 01:05:00,790 --> 01:05:06,546 Didn't you know that when you give a child away, anything can happen? 619 01:05:06,671 --> 01:05:11,717 So who knows? The authorities tasked with finding a good family? 620 01:05:11,842 --> 01:05:15,388 Will they be punished for what I have done? 621 01:05:15,513 --> 01:05:19,141 Cant you see it? The account does not add up. 622 01:05:21,852 --> 01:05:26,482 A school shooter kills 20 kids. 623 01:05:28,693 --> 01:05:32,780 - What punishment will he receive? - I do not know. 624 01:05:32,905 --> 01:05:37,702 One life sentence for taking 20 lives. 625 01:05:37,868 --> 01:05:41,163 Sounds to me like there are 19 life sentences missing. 626 01:05:41,288 --> 01:05:45,418 Can't you hear it? The accounts don't add up! 627 01:05:45,543 --> 01:05:49,505 Who are the 19 others to be punished? The parents? 628 01:05:49,630 --> 01:05:53,759 The parents who let their children sit in front of the computer - 629 01:05:53,884 --> 01:05:58,639 - an entire childhood playing some horrible shooter? 630 01:06:01,141 --> 01:06:05,187 Or the gun manufacturers? Or those who design the games - 631 01:06:05,312 --> 01:06:11,569 - so the poor little souls get trapped and keep plucking away - 632 01:06:11,652 --> 01:06:15,656 - until they can no longer tell the difference between games and reality? 633 01:06:16,991 --> 01:06:21,412 Are any of them going to take the 19 life sentences? 634 01:06:22,663 --> 01:06:23,372 What? 635 01:06:23,498 --> 01:06:25,666 I didn't adopt you to be evil. 636 01:06:25,833 --> 01:06:28,293 It's not about adoption. 637 01:06:28,377 --> 01:06:31,839 It's about simple arithmetic. 638 01:06:32,006 --> 01:06:34,467 There must be balance in things. 639 01:06:35,593 --> 01:06:37,803 Some die. 640 01:06:37,928 --> 01:06:40,264 Then it must cost at the other end. 641 01:06:41,474 --> 01:06:43,684 Who is the culprit? 642 01:06:45,352 --> 01:06:48,481 - You or me? - I do not know. 643 01:06:48,606 --> 01:06:54,028 And what about the innocent women? The ones who had their fetuses cut out? 644 01:06:57,490 --> 01:07:01,076 Who wielded the knife? Was it me? 645 01:07:01,243 --> 01:07:03,287 Or you - 646 01:07:03,412 --> 01:07:06,123 - who threw your child to the lions? 647 01:07:07,166 --> 01:07:11,629 What will you answer the day you stand before your judge and the judge asks: 648 01:07:11,754 --> 01:07:15,257 "How does the accused relate to the indictment?" 649 01:07:15,340 --> 01:07:16,967 Sorry. 650 01:07:17,092 --> 01:07:19,679 Sorry Sorry. Sorry. 651 01:07:19,804 --> 01:07:21,722 Sorry? 652 01:07:21,847 --> 01:07:24,308 Do you need to be comforted? 653 01:07:25,601 --> 01:07:28,020 Is that a sin for you? 654 01:07:28,145 --> 01:07:29,855 What? 655 01:07:37,863 --> 01:07:39,574 Here. 656 01:07:59,802 --> 01:08:02,137 Did you manage to breastfeed me? 657 01:08:05,766 --> 01:08:08,310 How long? 658 01:08:08,435 --> 01:08:10,270 One week. 659 01:08:12,607 --> 01:08:17,945 If I had known it was such a short time, I would have enjoyed it more. 660 01:08:19,572 --> 01:08:24,034 Trying hard to remember, but I can't. 661 01:08:37,047 --> 01:08:39,008 You're fine. 662 01:08:40,384 --> 01:08:43,679 You're welcome if you want to... see. 663 01:08:43,804 --> 01:08:46,015 - See? - Yes. 664 01:08:47,850 --> 01:08:50,144 And brand. 665 01:09:05,660 --> 01:09:07,870 My beloved, beloved child. 666 01:09:21,759 --> 01:09:23,510 Mother. 667 01:09:59,296 --> 01:10:03,175 You should have killed me when you had the chance, mother. 668 01:10:03,300 --> 01:10:06,178 The children you don't want, you have to kill them. 669 01:10:06,261 --> 01:10:11,558 Because otherwise they will return. You may not get a third chance. 670 01:10:11,684 --> 01:10:13,811 Hey, Siri. 671 01:10:14,561 --> 01:10:18,357 Call Frederik. Call Frederik mobile. 672 01:10:45,384 --> 01:10:48,262 Help! 673 01:10:48,387 --> 01:10:51,891 Moar, there is an evil lady. 674 01:10:52,016 --> 01:10:55,644 She... she hits me. 675 01:10:55,811 --> 01:10:58,063 Help! 676 01:10:58,188 --> 01:11:01,025 He's killing me! 677 01:11:14,413 --> 01:11:16,331 Help! 678 01:11:17,499 --> 01:11:19,877 Help! 679 01:11:26,550 --> 01:11:30,930 Moar... 680 01:12:19,269 --> 01:12:21,146 "Send without subject?" 681 01:12:21,313 --> 01:12:22,940 No. 682 01:12:44,879 --> 01:12:46,964 Do you want a bedtime story? 683 01:12:47,089 --> 01:12:51,218 Once upon a time there was a mother. She had two children. 684 01:12:51,343 --> 01:12:53,387 A girl and a boy. 685 01:12:53,512 --> 01:12:56,640 She loved the girl very much. 686 01:12:56,807 --> 01:12:59,393 But she cared so little for the boy - 687 01:12:59,518 --> 01:13:03,856 - that she gave him away to some strangers who came by one day. 688 01:13:03,981 --> 01:13:07,902 Then one day the son decided to steal the girl from the mother. 689 01:13:08,027 --> 01:13:10,612 - No. - Yeah. Yes. 690 01:13:10,737 --> 01:13:14,992 That's how these kinds of stories always are. 691 01:13:15,075 --> 01:13:21,665 The unloved will show the mother what it is like to lose. Lose everything. 692 01:13:23,208 --> 01:13:26,670 So the son took the girl from the mother. 693 01:13:27,922 --> 01:13:31,175 See. There she is. 694 01:13:31,300 --> 01:13:32,968 Rebecca. 695 01:13:33,093 --> 01:13:36,972 "Hello, Rebekah. Hello." 696 01:13:37,097 --> 01:13:39,892 "I know your mother." 697 01:13:41,726 --> 01:13:45,314 "I'm coming to get you. So you just have to come with me." 698 01:13:45,439 --> 01:13:47,774 "Just get in the car." 699 01:13:49,484 --> 01:13:52,654 Oh... are you tired? 700 01:13:54,323 --> 01:13:57,159 Then you'll just get the rest of the story tomorrow. 701 01:14:39,451 --> 01:14:42,329 Help! 702 01:14:42,454 --> 01:14:46,041 Help. 703 01:14:46,166 --> 01:14:47,667 Help! 704 01:16:35,109 --> 01:16:37,569 Pregnancy and childbirth 705 01:17:31,039 --> 01:17:32,916 Where am I? 706 01:17:37,171 --> 01:17:41,258 - You are home. - Where is my daughter? 707 01:17:42,676 --> 01:17:47,097 If a story is really good, then you can't wait for the end, right? 708 01:17:47,181 --> 01:17:50,184 Rebecca! 709 01:17:50,267 --> 01:17:54,396 Rebecca, can you hear me?! 710 01:18:09,369 --> 01:18:11,079 No. 711 01:18:12,164 --> 01:18:15,041 I actually don't think she can hear you. 712 01:18:15,959 --> 01:18:18,420 You planned it. 713 01:18:20,130 --> 01:18:23,007 - You planned it. - Yes. 714 01:18:23,175 --> 01:18:25,719 Me... here. 715 01:18:25,844 --> 01:18:28,430 I saw it. 716 01:18:28,555 --> 01:18:33,310 The ferry ticket, you bought it in my name. My car. Why? 717 01:18:33,435 --> 01:18:36,104 What? 718 01:18:36,188 --> 01:18:41,985 I am the god of the forsaken. An unloved child has two options. 719 01:18:42,110 --> 01:18:44,154 You wrote that yourself. 720 01:19:00,920 --> 01:19:05,967 The failed child can also build up a grandiose idea of ​​himself - 721 01:19:06,092 --> 01:19:09,804 - an "I'll show you I'm worth loving". 722 01:19:14,809 --> 01:19:18,062 I felt like you were talking directly to me. 723 01:19:20,774 --> 01:19:22,942 You signed it. 724 01:19:35,872 --> 01:19:38,417 I know what it's like to die. 725 01:19:40,210 --> 01:19:43,422 Otherwise I did not have the right to take the lives of the others. 726 01:19:43,547 --> 01:19:45,715 It doesn't have to end like this. 727 01:19:52,347 --> 01:19:55,141 My Sister's Life. 728 01:19:55,267 --> 01:19:57,727 No! 729 01:19:57,852 --> 01:20:00,730 No, you have me. Let her go. 730 01:20:12,242 --> 01:20:14,118 Mark, no! 731 01:20:16,871 --> 01:20:18,457 Field! 732 01:20:18,582 --> 01:20:20,834 Rebecca, run! 733 01:20:21,000 --> 01:20:23,837 Rebecca! 734 01:20:23,962 --> 01:20:26,047 Race! 735 01:21:53,843 --> 01:21:56,930 This is how you fight for your child. 736 01:21:59,474 --> 01:22:02,310 You don't have her. 737 01:22:03,687 --> 01:22:06,064 Can you see it? 738 01:22:06,189 --> 01:22:10,234 The oblivion. It's down there. In the water. 739 01:22:10,360 --> 01:22:13,905 Run into the sea. Out into nowhere. 740 01:22:14,864 --> 01:22:17,534 As if it was never here. 741 01:22:19,285 --> 01:22:20,662 Field. 742 01:22:23,498 --> 01:22:26,125 An unloved child... 743 01:22:27,711 --> 01:22:30,464 die many times every day. 744 01:22:32,882 --> 01:22:35,051 This, this is nothing. 745 01:24:08,853 --> 01:24:10,897 Susanne. 746 01:24:16,611 --> 01:24:18,697 Reach. Have they been good to you? 747 01:24:21,575 --> 01:24:26,496 I'm sorry it took a few days for us to get up here. There were a few loose ends. 748 01:24:26,580 --> 01:24:29,666 I want to see my husband and my daughter. 749 01:24:29,791 --> 01:24:32,961 Your daughter? As you say, he kidnapped - 750 01:24:33,086 --> 01:24:36,840 - or pretended to have kidnapped. Is that so? 751 01:24:36,923 --> 01:24:39,133 Yes. It was to test me. 752 01:24:40,259 --> 01:24:42,762 Test you? For what? 753 01:24:42,887 --> 01:24:44,889 For... 754 01:24:46,057 --> 01:24:51,521 For my love and to see if I had it inside me. 755 01:24:51,646 --> 01:24:54,232 He wanted to see me fight for her life. 756 01:24:57,736 --> 01:25:03,575 Your son, Mark, whom you adopted, and who died in a car accident. 757 01:25:03,700 --> 01:25:07,912 A fake car accident. So, I have... 758 01:25:08,037 --> 01:25:12,500 Why am I being treated as if I have done something wrong? 759 01:25:12,626 --> 01:25:16,588 - Are you allowed to call? - One time! 760 01:25:19,674 --> 01:25:24,012 I'm sure you understand that with cases like this - 761 01:25:24,137 --> 01:25:28,099 - everyone is afraid of doing something wrong. It must be handled properly. 762 01:25:28,224 --> 01:25:30,518 Handled correctly? I have been abducted. 763 01:25:30,685 --> 01:25:34,939 Now I am treated like a criminal. You take my DNA, my fingerprints... 764 01:25:35,064 --> 01:25:39,819 Your fingerprints were on the glasses in the cabin with the fetuses in them. 765 01:25:49,913 --> 01:25:54,000 I just have to... This son who sought you out... 766 01:25:54,083 --> 01:25:57,671 Is he the one who killed the women? 767 01:25:57,837 --> 01:26:03,217 I've said it so many times. Why is it so hard?! 768 01:26:05,804 --> 01:26:07,180 Yes. 769 01:26:11,643 --> 01:26:13,853 Susanne, I just want to... 770 01:26:15,021 --> 01:26:20,985 This, this is the purchase contract for the plot of land up by Nordvestfjeldet. 771 01:26:21,110 --> 01:26:25,114 Bought almost three years ago. One hectare. 772 01:26:25,239 --> 01:26:28,576 With an old goods wagon that had been used as a stable. 773 01:26:29,577 --> 01:26:31,913 Can you recognize this signature? 774 01:26:35,208 --> 01:26:37,001 Is it yours? 775 01:26:39,462 --> 01:26:40,672 Yes that... 776 01:26:40,797 --> 01:26:44,175 Look, mom. That's your signature, right? 777 01:26:52,558 --> 01:26:54,936 It is something he has done. 778 01:26:57,188 --> 01:26:58,940 He? 779 01:26:59,899 --> 01:27:05,071 So, we haven't found prints from anyone but you - 780 01:27:05,196 --> 01:27:08,282 - in the old goods wagon, Susanne. 781 01:27:08,407 --> 01:27:12,578 There's your book. Your fingerprints are everywhere. 782 01:27:12,704 --> 01:27:15,414 He had arranged it all. He abducted me. 783 01:27:15,498 --> 01:27:18,960 And drove you aboard the ferry, right? But... 784 01:27:22,213 --> 01:27:28,094 I have these from the ferry's surveillance cameras for you to see. 785 01:27:28,219 --> 01:27:32,223 He's put on a wig, he's put on all my clothes. 786 01:27:35,059 --> 01:27:37,186 So this, it's not you? 787 01:27:37,311 --> 01:27:41,399 No, of course it's not me. So, what is this? 788 01:27:42,566 --> 01:27:46,863 Do you suspect me? Should I have killed all those women? 789 01:27:46,988 --> 01:27:50,408 What? Why don't you try to find him? 790 01:27:50,533 --> 01:27:55,038 He fell into the sea, didn't he? It's lucky he fell in right there - 791 01:27:55,121 --> 01:27:58,708 - where the current is strongest. Can't you hear it yourself? 792 01:27:58,833 --> 01:28:03,379 His body was taken by the Gulf Stream and carried out to sea. We can't find him. 793 01:28:03,504 --> 01:28:07,133 - Is that how I'm supposed to understand it? - That was his plan. 794 01:28:07,258 --> 01:28:11,763 - His plan? - He wanted to disappear. 795 01:28:11,888 --> 01:28:15,975 He wanted to feel as if he had never been here. 796 01:28:16,100 --> 01:28:20,188 And he wanted me to do it. 797 01:28:20,313 --> 01:28:23,733 He wanted me to kill him. 798 01:28:23,858 --> 01:28:26,110 It was self-defense. 799 01:28:36,329 --> 01:28:39,165 Was it also self defense with her here? 800 01:28:42,168 --> 01:28:47,173 I don't know who she is. I have never met her. 801 01:28:47,298 --> 01:28:49,675 Were you in Stockholm last week? 802 01:28:50,969 --> 01:28:53,721 Your DNA was found at the crime scene. 803 01:28:53,847 --> 01:28:56,766 The police have found a hair. 804 01:28:56,891 --> 01:28:58,977 It is not possible. 805 01:28:59,936 --> 01:29:04,315 Your secretary had become suspicious. 806 01:29:04,482 --> 01:29:08,444 Was it so? Then you kill her, and then you flee up here. 807 01:29:08,611 --> 01:29:12,073 - It's crazy. - Is that all? Your prints, they're everywhere. 808 01:29:12,198 --> 01:29:16,619 I tried... to save her. 809 01:29:21,540 --> 01:29:24,543 Do you remember Sofia here? 810 01:29:26,295 --> 01:29:30,674 She was found in Trondheim last year. 811 01:29:30,800 --> 01:29:37,015 The police found traces of the perpetrator's blood in the basement where she was murdered. 812 01:29:38,516 --> 01:29:40,726 And it was yours. 813 01:29:46,190 --> 01:29:50,778 You were in Trondheim last year, right? At a conference? 814 01:30:02,999 --> 01:30:06,460 What is this? What? 815 01:30:06,585 --> 01:30:08,880 What happens? 816 01:30:43,497 --> 01:30:47,835 We also found this one in the cart, Susanne, with your fingerprints on it. 817 01:30:51,547 --> 01:30:54,300 Suzanne! 818 01:31:09,857 --> 01:31:13,736 And what about the words on the wall? Written with the victim's blood. 819 01:31:15,113 --> 01:31:18,282 "I fall into the infinite depths of loneliness." 820 01:31:18,366 --> 01:31:22,495 Those were words from your diary. Your own words written years ago. 821 01:31:22,578 --> 01:31:25,539 We have found your diary, Susanne. 822 01:31:33,297 --> 01:31:36,634 And your secretary, she figured it out, didn't she? 823 01:31:36,759 --> 01:31:40,429 She realized it was you and then she killed you and fled up here. 824 01:31:58,697 --> 01:32:02,118 The police found traces of the perpetrator's blood. 825 01:32:06,289 --> 01:32:08,499 And it was yours. 826 01:32:14,964 --> 01:32:16,590 Get her to bed there. 827 01:32:16,715 --> 01:32:19,427 It's a bad trade. 828 01:32:19,552 --> 01:32:21,845 - She couldn't find her winter coat. - Again? 829 01:32:21,971 --> 01:32:24,723 It was stolen for tennis. 830 01:32:29,979 --> 01:32:33,816 It is with evidence and technical traces as with everything else. 831 01:32:34,025 --> 01:32:37,111 If you start early, you can become really good. 832 01:32:38,237 --> 01:32:41,907 Your fingerprints were on the glasses in the cabin. 833 01:33:07,683 --> 01:33:10,269 If you start early, you can become really good. 834 01:33:10,394 --> 01:33:14,982 We haven't found a single fingerprint that wasn't yours. 835 01:33:15,108 --> 01:33:19,112 This means that when I was ten, I made my rookie mistakes. 836 01:33:20,696 --> 01:33:22,906 Everyone else gets started too late. 837 01:33:23,074 --> 01:33:28,704 Commits some kind of emotional killing when they are of age. They are getting caught. 838 01:33:30,789 --> 01:33:35,378 If you learn early, absorb knowledge and learn from your mistakes - 839 01:33:35,544 --> 01:33:38,422 - then you can be better than the police. 840 01:34:02,280 --> 01:34:06,659 - Do you want to talk to them then? - I would like to report a murder. 841 01:34:07,951 --> 01:34:10,496 I would like to report three murders. 842 01:34:24,009 --> 01:34:28,181 Cant you see it? The account does not add up. 843 01:34:28,306 --> 01:34:31,434 Who is the culprit? You or me? 844 01:34:31,559 --> 01:34:36,730 What about the poor women who had their fetuses cut out? Who wielded the knife? 845 01:34:36,855 --> 01:34:40,318 Me? Or you who threw your child to the lions? 846 01:34:40,443 --> 01:34:44,029 What do you answer the day you stand before your judge... 847 01:34:44,780 --> 01:34:46,907 And the judge asks: 848 01:34:46,990 --> 01:34:50,035 "How does the accused relate to the indictment?" 63384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.