All language subtitles for mr bad (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. Bad] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 3] 3 00:01:28,780 --> 00:01:29,500 A fire? 4 00:01:38,820 --> 00:01:40,020 Help. 5 00:01:41,900 --> 00:01:43,500 Help. 6 00:02:02,570 --> 00:02:03,140 Help! 7 00:02:10,460 --> 00:02:12,780 [Help!] 8 00:02:13,700 --> 00:02:14,420 [Help!] 9 00:02:15,220 --> 00:02:17,220 [Help!] 10 00:02:24,460 --> 00:02:24,850 Wait. 11 00:02:25,540 --> 00:02:26,660 Where did he go? 12 00:03:39,580 --> 00:03:40,260 You're fine now. 13 00:04:15,980 --> 00:04:17,450 [Police] 14 00:04:27,460 --> 00:04:28,220 Over here. 15 00:04:30,180 --> 00:04:30,820 Take them away. 16 00:04:30,940 --> 00:04:31,300 Yes, sir. 17 00:04:32,660 --> 00:04:33,100 Get up. 18 00:04:33,940 --> 00:04:34,220 Come. 19 00:04:34,290 --> 00:04:34,700 You better stay put. 20 00:04:34,820 --> 00:04:35,300 Let's go. 21 00:04:35,860 --> 00:04:36,860 Are you okay? 22 00:04:37,060 --> 00:04:37,580 Hurry! 23 00:04:38,260 --> 00:04:39,580 Here, let me help you up. 24 00:04:40,140 --> 00:04:40,500 Let's go! 25 00:04:42,300 --> 00:04:42,740 Be careful. 26 00:04:46,860 --> 00:04:47,420 Be careful. 27 00:05:28,260 --> 00:05:33,090 [Ye] 28 00:05:33,300 --> 00:05:34,500 You should try the crispy buns. 29 00:05:35,210 --> 00:05:36,220 It's my favorite. 30 00:05:37,300 --> 00:05:37,700 Okay. 31 00:05:40,050 --> 00:05:40,460 What do you think? 32 00:05:41,860 --> 00:05:42,370 It's pretty good. 33 00:05:45,580 --> 00:05:46,140 Mr Lu. 34 00:05:46,350 --> 00:05:46,850 It's good. 35 00:05:46,860 --> 00:05:47,990 The table you reserved is over there. 36 00:05:50,310 --> 00:05:50,940 Mr Lu? 37 00:05:51,170 --> 00:05:52,100 Is it a table for two? 38 00:05:54,810 --> 00:05:55,910 Zichen? What are you doing here? 39 00:05:56,400 --> 00:05:57,110 Mr Lu. 40 00:05:57,380 --> 00:05:57,660 Before this, 41 00:05:57,780 --> 00:05:58,780 I only saw you on the TV. 42 00:05:59,020 --> 00:06:01,020 Now, I've finally seen you in person. 43 00:06:03,170 --> 00:06:03,940 This is Song Jiaming. 44 00:06:04,620 --> 00:06:05,260 Nice to meet you. 45 00:06:06,020 --> 00:06:06,820 Which company is he from? 46 00:06:07,460 --> 00:06:08,260 He's my boyfriend. 47 00:06:09,050 --> 00:06:10,860 Nice to meet you. I'm Song Jiaming. 48 00:06:13,250 --> 00:06:14,300 Mr Lu, why don't you join us? 49 00:06:16,260 --> 00:06:17,380 I've already reserved a table here. 50 00:06:17,660 --> 00:06:18,290 You guys can go ahead. 51 00:06:18,380 --> 00:06:19,580 Sure, enjoy your meal then. 52 00:06:29,220 --> 00:06:31,420 Mr Lu seems quite shy, huh? 53 00:06:31,580 --> 00:06:32,450 Shy? 54 00:06:32,520 --> 00:06:33,180 I suppose you haven't seen him 55 00:06:33,300 --> 00:06:34,420 when he throws his tantrums. 56 00:06:34,890 --> 00:06:35,620 He's very fierce. 57 00:06:35,940 --> 00:06:36,540 Is that so? 58 00:06:37,300 --> 00:06:37,940 Mr Lu, 59 00:06:38,100 --> 00:06:39,260 are you alone? 60 00:06:41,380 --> 00:06:42,540 Let me keep the extra plates then. 61 00:06:42,900 --> 00:06:43,530 [Reserved] 62 00:07:05,340 --> 00:07:05,860 Ye Qing, 63 00:07:07,180 --> 00:07:07,860 happy birthday. 64 00:07:13,940 --> 00:07:14,660 How did you know 65 00:07:14,810 --> 00:07:15,980 that today's my birthday? 66 00:07:16,540 --> 00:07:17,540 Why don't I put it on for you? 67 00:07:18,580 --> 00:07:19,060 Sure. 68 00:07:33,700 --> 00:07:34,370 Excuse me, 69 00:07:34,570 --> 00:07:35,540 I might have to leave now. 70 00:07:45,490 --> 00:07:46,130 Does it look good on me? 71 00:07:46,700 --> 00:07:47,060 It does. 72 00:07:48,650 --> 00:07:49,140 Thanks. 73 00:07:55,720 --> 00:07:56,810 How is it? Do you feel better? 74 00:07:57,000 --> 00:07:57,480 Do you need me 75 00:07:57,480 --> 00:07:58,530 to refill your cup with hot tea? 76 00:07:58,880 --> 00:08:00,540 No thanks. I feel much better now. 77 00:08:01,820 --> 00:08:03,420 Now that I think about it, it was pretty dangerous. 78 00:08:03,700 --> 00:08:05,060 You encountered them immediately 79 00:08:05,180 --> 00:08:06,580 right after you left our station. 80 00:08:07,290 --> 00:08:07,970 Yeah. 81 00:08:08,330 --> 00:08:09,140 So, according to you, 82 00:08:09,540 --> 00:08:10,850 a tall guy 83 00:08:11,040 --> 00:08:11,970 who's over 180cm 84 00:08:12,120 --> 00:08:13,340 went there to save you, right? 85 00:08:13,990 --> 00:08:14,410 That's right. 86 00:08:14,450 --> 00:08:16,200 Can you describe 87 00:08:16,210 --> 00:08:17,100 the entire situation to me? 88 00:08:19,380 --> 00:08:22,030 Back then, I was terrified. 89 00:08:22,740 --> 00:08:24,780 My body was shaking, and I was squatting on the ground. 90 00:08:25,080 --> 00:08:26,380 I couldn't even stand up. 91 00:08:27,090 --> 00:08:28,310 I thought 92 00:08:28,480 --> 00:08:29,610 I was done for. 93 00:08:31,080 --> 00:08:32,600 Suddenly, he appeared 94 00:08:33,060 --> 00:08:33,860 and saved me. 95 00:08:34,740 --> 00:08:36,000 He was good at fighting. 96 00:08:36,960 --> 00:08:38,310 He subdued them 97 00:08:38,390 --> 00:08:39,480 within a matter of seconds. 98 00:08:40,870 --> 00:08:43,050 So, he's good at fighting? 99 00:08:44,310 --> 00:08:45,830 Alright. Take a look. 100 00:08:46,160 --> 00:08:46,750 See if 101 00:08:46,880 --> 00:08:47,930 there are any issues with this statement. 102 00:08:48,390 --> 00:08:49,730 Please sign here if you don't have 103 00:08:49,940 --> 00:08:51,330 anything else to add. 104 00:08:51,960 --> 00:08:52,500 Okay. 105 00:08:54,900 --> 00:08:56,280 Let me ask you this again. 106 00:08:56,330 --> 00:08:57,630 Did you not take 107 00:08:57,840 --> 00:08:59,180 a good look at his face? 108 00:09:00,230 --> 00:09:00,900 I didn't. 109 00:09:01,030 --> 00:09:01,870 Don't worry. 110 00:09:01,990 --> 00:09:02,880 We will 111 00:09:03,040 --> 00:09:04,600 surely locate him for you. 112 00:09:05,400 --> 00:09:06,780 Locate him for me? 113 00:09:07,750 --> 00:09:08,500 No need for that. 114 00:09:08,900 --> 00:09:10,030 Maybe he just wanted to do good deeds 115 00:09:10,140 --> 00:09:11,320 without leaving his name behind. 116 00:09:11,620 --> 00:09:12,790 If so, all the more I need to locate him. 117 00:09:12,960 --> 00:09:14,220 He has such a noble character. 118 00:09:14,340 --> 00:09:15,770 Citizens like us 119 00:09:15,900 --> 00:09:17,030 should learn from him. 120 00:09:17,580 --> 00:09:18,460 [I beg you.] 121 00:09:18,670 --> 00:09:20,310 [Please don't let them find you.] 122 00:09:20,560 --> 00:09:21,400 I'm done. 123 00:09:22,070 --> 00:09:22,530 Alright. 124 00:09:24,930 --> 00:09:25,350 Okay. 125 00:09:26,310 --> 00:09:27,070 Right now, 126 00:09:27,280 --> 00:09:28,620 I'll send one of our members to escort you back. 127 00:09:28,870 --> 00:09:29,590 It's fine. 128 00:09:29,800 --> 00:09:30,850 I can head home by myself. 129 00:09:30,970 --> 00:09:31,690 There's no need to be courteous. 130 00:09:31,860 --> 00:09:32,650 It's fine. 131 00:09:32,990 --> 00:09:34,330 I live nearby. 132 00:09:34,960 --> 00:09:36,430 Thank you for the good work. 133 00:09:37,230 --> 00:09:38,430 If so, take care. 134 00:09:39,180 --> 00:09:39,640 Okay. 135 00:09:48,490 --> 00:09:50,710 Why did he appear out of the blue again? 136 00:09:51,640 --> 00:09:53,360 Where is he right now? 137 00:10:01,550 --> 00:10:02,430 Where are my keys? 138 00:10:05,240 --> 00:10:06,630 Why were you so late? 139 00:10:07,010 --> 00:10:08,520 Why have you returned here? 140 00:10:10,410 --> 00:10:11,920 Did you steal my keys again? 141 00:10:12,640 --> 00:10:13,690 Do you expect me to wait for you 142 00:10:13,850 --> 00:10:14,530 in front of the door then? 143 00:10:34,690 --> 00:10:36,830 Were you hurt? 144 00:10:37,040 --> 00:10:38,680 Lowly thugs like them 145 00:10:38,800 --> 00:10:40,020 can never hurt me. 146 00:10:40,480 --> 00:10:41,320 I'm glad to hear that. 147 00:10:42,080 --> 00:10:43,170 Where did you go after that? 148 00:10:43,380 --> 00:10:44,930 I went back to the mall to retrieve my stuff. 149 00:10:47,290 --> 00:10:48,250 This is a warning. 150 00:10:48,840 --> 00:10:50,390 You better pick an appropriate time 151 00:10:50,560 --> 00:10:52,280 if you plan to summon me next time. 152 00:10:52,660 --> 00:10:53,590 You won't be able to afford them 153 00:10:53,670 --> 00:10:54,550 if I lose them. 154 00:10:55,140 --> 00:10:56,530 Did you rob a bank? 155 00:11:00,050 --> 00:11:01,940 Are you sure you only pawned your jade pendant 156 00:11:02,150 --> 00:11:02,870 and didn't rob a bank? 157 00:11:03,080 --> 00:11:05,350 Although I don't mind 158 00:11:05,560 --> 00:11:06,610 messing with the cops here, 159 00:11:06,980 --> 00:11:08,120 I won't attract their attention 160 00:11:08,330 --> 00:11:09,290 under such circumstances 161 00:11:09,460 --> 00:11:10,850 unless it's necessary. 162 00:11:11,390 --> 00:11:12,230 After all, 163 00:11:12,270 --> 00:11:12,820 I don't have 164 00:11:12,860 --> 00:11:14,000 a legal identity in this era yet. 165 00:11:14,330 --> 00:11:16,140 Great. You had me for a moment there. 166 00:11:17,650 --> 00:11:17,990 If so... 167 00:11:18,150 --> 00:11:18,780 Are you trying 168 00:11:18,990 --> 00:11:20,210 to ask me why I appeared 169 00:11:20,420 --> 00:11:21,640 and saved you again? 170 00:11:23,450 --> 00:11:24,750 Let me be clear with you. 171 00:11:25,130 --> 00:11:26,470 I wasn't trying to save you. 172 00:11:26,640 --> 00:11:29,160 I was just keeping an eye on my hostage. 173 00:11:29,750 --> 00:11:30,460 Besides, 174 00:11:30,880 --> 00:11:32,390 when it comes to double-crossing people, 175 00:11:32,640 --> 00:11:33,900 I'm the only one 176 00:11:34,070 --> 00:11:35,290 who can double-cross other people. 177 00:11:36,380 --> 00:11:37,470 So, it was me 178 00:11:37,600 --> 00:11:39,070 who summoned you again? 179 00:11:39,240 --> 00:11:40,540 I remember I told you this before. 180 00:11:40,920 --> 00:11:42,680 I heard your voice 181 00:11:42,850 --> 00:11:43,900 before I was summoned by you. 182 00:11:44,070 --> 00:11:46,250 [Someone, help me. Stop showing off your relationship.] 183 00:11:46,420 --> 00:11:48,060 [Can someone help me out?] 184 00:11:48,810 --> 00:11:51,000 [Help!] 185 00:11:52,170 --> 00:11:53,520 I heard your voice again this time. 186 00:11:54,480 --> 00:11:57,090 But what's the connection between the two incidents? 187 00:11:57,260 --> 00:11:58,680 Although the words you said 188 00:11:59,150 --> 00:12:01,200 weren't related, 189 00:12:01,580 --> 00:12:03,300 both situations 190 00:12:03,430 --> 00:12:04,310 were pretty similar. 191 00:12:06,410 --> 00:12:07,630 It happens 192 00:12:08,010 --> 00:12:09,480 whenever you need a hero 193 00:12:09,480 --> 00:12:10,860 to save you. 194 00:12:11,700 --> 00:12:12,880 A hero? 195 00:12:14,270 --> 00:12:14,900 You don't say? 196 00:12:15,650 --> 00:12:16,530 Do you think you can escape unscathed 197 00:12:17,040 --> 00:12:17,750 in both situations 198 00:12:17,920 --> 00:12:19,050 without any help? 199 00:12:21,870 --> 00:12:22,710 [He's the person] 200 00:12:22,750 --> 00:12:24,090 [the fairy had sent to save me.] 201 00:12:25,350 --> 00:12:25,860 [If so, that means] 202 00:12:25,900 --> 00:12:27,240 [I can do whatever I want in the future.] 203 00:12:28,250 --> 00:12:29,430 [I just need to summon him] 204 00:12:29,470 --> 00:12:31,110 [during crucial moments.] 205 00:12:34,090 --> 00:12:34,890 Let me warn you. 206 00:12:35,010 --> 00:12:36,230 You're not allowed 207 00:12:36,400 --> 00:12:37,830 to get into any trouble in the future. 208 00:12:38,670 --> 00:12:40,390 What trouble can I get into? 209 00:12:40,720 --> 00:12:41,480 With a brain like yours, 210 00:12:41,690 --> 00:12:42,280 I wouldn't be surprised 211 00:12:42,450 --> 00:12:43,330 if you got into trouble. 212 00:12:43,790 --> 00:12:45,090 Anyway, I've made myself clear. 213 00:12:45,600 --> 00:12:47,070 If you summon me again, 214 00:12:47,230 --> 00:12:47,950 I will never help you out 215 00:12:48,030 --> 00:12:49,120 no matter what happens to you. 216 00:12:49,800 --> 00:12:50,760 And, if you keep 217 00:12:50,890 --> 00:12:52,230 getting into trouble, 218 00:12:52,360 --> 00:12:53,110 I have no choice 219 00:12:53,280 --> 00:12:55,300 but to deal with a troublemaker like you first. 220 00:12:56,600 --> 00:12:57,190 Time to sleep. 221 00:13:00,420 --> 00:13:01,560 Wait! 222 00:13:03,320 --> 00:13:04,160 What's wrong again? 223 00:13:07,020 --> 00:13:08,320 Cut to the chase. 224 00:13:09,750 --> 00:13:11,170 I will definitely regret this. 225 00:13:12,980 --> 00:13:14,160 Come with me. 226 00:13:19,990 --> 00:13:20,460 Come on. 227 00:13:40,610 --> 00:13:41,410 Come in. 228 00:13:48,220 --> 00:13:49,520 Whose house is this? 229 00:13:49,770 --> 00:13:51,240 Of course it's mine. 230 00:13:54,350 --> 00:13:55,940 Let me make things clear. 231 00:13:56,490 --> 00:13:57,080 This is only 232 00:13:57,200 --> 00:13:58,510 a temporary shelter for you. 233 00:13:59,050 --> 00:14:00,820 I won't charge you any rent for now. 234 00:14:01,360 --> 00:14:02,120 But only 235 00:14:02,200 --> 00:14:02,920 if you agree to one condition. 236 00:14:03,170 --> 00:14:04,930 What condition? 237 00:14:07,370 --> 00:14:08,080 You cannot 238 00:14:08,290 --> 00:14:09,550 come to find me whenever you like it, 239 00:14:09,720 --> 00:14:10,310 especially 240 00:14:10,430 --> 00:14:11,690 when my mother is around. 241 00:14:11,860 --> 00:14:12,700 If not, I won't be able to explain myself 242 00:14:12,870 --> 00:14:14,000 when she sees us together. 243 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 Are you saying 244 00:14:19,090 --> 00:14:20,930 that I need to consider your feelings 245 00:14:21,060 --> 00:14:22,450 and not create any trouble for you? 246 00:14:23,580 --> 00:14:24,210 That's right. 247 00:14:32,150 --> 00:14:33,070 But why must I 248 00:14:33,240 --> 00:14:34,460 consider your feelings? 249 00:14:34,960 --> 00:14:35,510 You! 250 00:14:35,760 --> 00:14:37,140 Did you forget your status? 251 00:14:37,480 --> 00:14:39,120 You're a hostage. 252 00:14:39,450 --> 00:14:41,300 I'm the one who's keeping you hostage. 253 00:14:41,550 --> 00:14:43,320 You don't want your mother to see me? Fine. 254 00:14:43,910 --> 00:14:45,630 You have to give me something in return. 255 00:14:45,920 --> 00:14:46,930 You're 256 00:14:47,270 --> 00:14:49,200 rotten to the core. 257 00:14:51,760 --> 00:14:52,560 You don't like it? 258 00:14:52,730 --> 00:14:54,360 I can move back to your unit anytime. 259 00:14:55,040 --> 00:14:56,760 Your bed is pretty comfortable anyway. 260 00:14:56,930 --> 00:14:57,980 Wait a minute! 261 00:14:59,610 --> 00:15:01,210 Tell me then. 262 00:15:01,460 --> 00:15:02,260 What do you want? 263 00:15:04,280 --> 00:15:05,410 I need 264 00:15:05,490 --> 00:15:06,710 a smartphone. 265 00:15:07,340 --> 00:15:09,360 You actually know what a smartphone is? 266 00:15:10,700 --> 00:15:12,300 A smartphone 267 00:15:12,590 --> 00:15:14,310 is just like a personal computer. 268 00:15:14,400 --> 00:15:16,080 It has an independent operating space 269 00:15:16,290 --> 00:15:17,510 and its own programs. 270 00:15:17,670 --> 00:15:19,520 Its user can install 271 00:15:19,650 --> 00:15:21,330 software, games, navigation apps, 272 00:15:21,500 --> 00:15:22,380 and all kinds of programs offered by 273 00:15:22,550 --> 00:15:23,260 third-party service providers. 274 00:15:23,430 --> 00:15:25,150 It's a collective term for phones 275 00:15:25,320 --> 00:15:26,580 that can connect to the Internet wirelessly 276 00:15:26,790 --> 00:15:28,050 through a mobile network. 277 00:15:29,520 --> 00:15:29,770 You... 278 00:15:29,940 --> 00:15:30,480 There's no need to be surprised. 279 00:15:30,740 --> 00:15:32,160 I have a photographic memory. 280 00:15:32,960 --> 00:15:34,140 I think I have 281 00:15:34,350 --> 00:15:35,350 a spare smartphone... 282 00:15:35,520 --> 00:15:36,320 For the time being, 283 00:15:36,490 --> 00:15:37,960 I need to study 284 00:15:38,130 --> 00:15:39,390 how to return to the ancient era. 285 00:15:39,550 --> 00:15:40,600 The information I can get online 286 00:15:40,770 --> 00:15:41,780 is way more than what I can get from the library. 287 00:15:41,950 --> 00:15:43,080 And, they're updated at a rapid pace. 288 00:15:43,380 --> 00:15:44,260 So, do not interrupt me 289 00:15:44,430 --> 00:15:45,690 for the time being. 290 00:15:46,740 --> 00:15:47,830 Logically speaking, 291 00:15:48,040 --> 00:15:49,510 you should be responsible 292 00:15:49,720 --> 00:15:50,260 for providing me with 293 00:15:50,390 --> 00:15:51,820 my meals and accommodation. 294 00:15:52,110 --> 00:15:52,780 However, 295 00:15:52,950 --> 00:15:53,960 due to your careless character, 296 00:15:54,130 --> 00:15:55,680 you just need to deliver three meals per day to me 297 00:15:55,810 --> 00:15:56,900 on time. 298 00:15:57,070 --> 00:15:58,790 I don't have that kind of money. 299 00:15:59,670 --> 00:16:00,890 Tell me when you're out of cash. 300 00:16:02,860 --> 00:16:03,370 This is a lot. 301 00:16:03,490 --> 00:16:04,210 Tonight, 302 00:16:04,420 --> 00:16:05,340 move all my belongings 303 00:16:05,550 --> 00:16:06,600 to the living room. 304 00:16:06,900 --> 00:16:08,240 Do not interrupt my sleep. 305 00:16:11,850 --> 00:16:12,990 But you... 306 00:16:15,210 --> 00:16:17,350 I'm going to sleep now. 307 00:16:18,150 --> 00:16:19,240 Care to join me? 308 00:16:20,710 --> 00:16:21,180 Nope. 309 00:16:22,480 --> 00:16:23,150 Wait. 310 00:16:28,860 --> 00:16:30,120 Why are you afraid of fire? 311 00:16:38,230 --> 00:16:39,660 When I was in middle school, 312 00:16:39,870 --> 00:16:41,000 I was trapped in a fire. 313 00:16:41,710 --> 00:16:42,340 Since then, 314 00:16:42,510 --> 00:16:43,690 I've been traumatized. 315 00:16:44,740 --> 00:16:45,370 When I see fire, 316 00:16:45,490 --> 00:16:47,260 I'll panic and lose control. 317 00:16:48,770 --> 00:16:49,270 The doctor said 318 00:16:49,400 --> 00:16:50,870 it was a type of mental disorder. 319 00:16:51,160 --> 00:16:52,040 Although it's been many years, 320 00:16:52,250 --> 00:16:53,930 I'll suffer a relapse from time to time. 321 00:16:55,360 --> 00:16:57,080 So, even the current doctors couldn't treat your condition? 322 00:16:59,270 --> 00:17:00,400 The doctor said 323 00:17:01,160 --> 00:17:02,840 the doer needs to undo what he has done. 324 00:17:03,930 --> 00:17:05,860 However, those people 325 00:17:06,070 --> 00:17:07,160 are already gone. 326 00:17:14,220 --> 00:17:14,770 However, 327 00:17:15,140 --> 00:17:16,320 I'll be fine if I don't see any fire 328 00:17:16,450 --> 00:17:17,920 when I'm panicking. 329 00:17:18,500 --> 00:17:19,430 For example, 330 00:17:19,640 --> 00:17:20,480 I'll skip the candles during my birthday. 331 00:17:20,650 --> 00:17:21,440 I'll skip the fireworks 332 00:17:21,610 --> 00:17:22,540 and avoid using gas to cook in the house. 333 00:17:22,750 --> 00:17:23,080 As long as 334 00:17:23,420 --> 00:17:24,090 I can avoid them, 335 00:17:24,300 --> 00:17:25,060 I'll be fine. 336 00:17:31,650 --> 00:17:33,250 I found out another of your weakness now. 337 00:17:45,050 --> 00:17:47,150 [I said you would be recruited.] 338 00:17:47,360 --> 00:17:48,830 When did you say that? 339 00:17:48,990 --> 00:17:49,750 [Didn't I always] 340 00:17:49,920 --> 00:17:50,800 [say that?] 341 00:17:50,970 --> 00:17:52,350 [Our Nan Xing is the best,] 342 00:17:52,520 --> 00:17:53,240 [right?] 343 00:17:55,130 --> 00:17:56,550 [If only I were there.] 344 00:17:56,760 --> 00:17:58,740 [We could've celebrated the occasion.] 345 00:17:58,950 --> 00:18:01,130 [I think I'll perform the day after tomorrow.] 346 00:18:01,340 --> 00:18:02,220 [It'll be over in two days.] 347 00:18:02,430 --> 00:18:04,070 [Why don't I head back first?] 348 00:18:05,000 --> 00:18:05,750 No need for that. 349 00:18:06,720 --> 00:18:07,520 I'm just saying 350 00:18:08,100 --> 00:18:10,040 that you can resume your work. 351 00:18:10,200 --> 00:18:11,880 I'll be fine at home. 352 00:18:13,520 --> 00:18:14,780 [If only] 353 00:18:14,990 --> 00:18:16,290 [your father and your brother were around.] 354 00:18:16,500 --> 00:18:17,430 [The four of us] 355 00:18:17,810 --> 00:18:19,230 [could've celebrated this with a feast.] 356 00:18:19,400 --> 00:18:20,200 The two of us 357 00:18:20,450 --> 00:18:22,090 can enjoy a feast by ourselves too. 358 00:18:22,300 --> 00:18:22,800 Don't you think so? 359 00:18:23,600 --> 00:18:24,570 [Yeah, wait for my return.] 360 00:18:24,820 --> 00:18:25,620 [We'll enjoy some] 361 00:18:25,830 --> 00:18:27,130 [three Michelin stars cuisines.] 362 00:18:27,340 --> 00:18:27,720 [What do you think?] 363 00:18:27,840 --> 00:18:28,390 Sure. 364 00:18:28,560 --> 00:18:29,610 Anything is fine 365 00:18:29,820 --> 00:18:30,780 as long as we don't eat at home. 366 00:18:31,920 --> 00:18:32,340 [Didn't you say] 367 00:18:32,510 --> 00:18:33,680 [that my cooking was the best?] 368 00:18:33,890 --> 00:18:34,650 [I caught you lying.] 369 00:19:02,160 --> 00:19:03,790 What the heck is that? 370 00:19:45,880 --> 00:19:46,300 Dad, 371 00:19:47,770 --> 00:19:49,240 I found a job. 372 00:19:49,410 --> 00:19:51,090 And, it isn't an ordinary job. 373 00:19:51,880 --> 00:19:53,190 I'm going to be the assistant 374 00:19:53,400 --> 00:19:54,450 of my idol. 375 00:19:54,660 --> 00:19:56,130 I'll share my work experience 376 00:19:56,340 --> 00:19:57,010 with you 377 00:19:57,220 --> 00:19:58,480 when I get back home tonight. 378 00:19:59,530 --> 00:20:00,070 Mao Xiaojun, 379 00:20:00,490 --> 00:20:01,290 wish me luck. 380 00:20:01,880 --> 00:20:02,340 Alright. 381 00:20:03,050 --> 00:20:03,640 I'll make a move now. 382 00:20:04,690 --> 00:20:05,700 Goodbye. 383 00:20:15,820 --> 00:20:16,450 I almost forgot about 384 00:20:16,660 --> 00:20:17,840 that troublemaker, Xiao Wudi. 385 00:20:20,690 --> 00:20:22,250 I think I should check on him. 386 00:20:26,030 --> 00:20:26,990 Xiao Wudi. 387 00:20:39,300 --> 00:20:40,140 Xiao Wudi, 388 00:20:40,350 --> 00:20:41,150 are you awake? 389 00:20:44,840 --> 00:20:46,730 Don't tell me he went out again? 390 00:20:49,170 --> 00:20:50,180 Goodness! Help! 391 00:20:50,390 --> 00:20:50,640 What are you... 392 00:20:50,810 --> 00:20:52,150 Didn't I tell you 393 00:20:52,320 --> 00:20:53,370 not to interrupt me? 394 00:20:53,580 --> 00:20:54,840 Put me down! 395 00:20:54,920 --> 00:20:55,300 I... 396 00:20:56,270 --> 00:20:56,730 Get out! 397 00:20:57,360 --> 00:20:58,070 But I... 398 00:20:59,330 --> 00:20:59,840 Hey. 399 00:21:07,140 --> 00:21:08,610 Where's my breakfast? 400 00:21:09,120 --> 00:21:10,340 I'm here to tell you 401 00:21:10,550 --> 00:21:11,260 that I've ordered 402 00:21:11,600 --> 00:21:12,480 breakfast for you. 403 00:21:12,650 --> 00:21:13,910 The deliveryman will call your phone. 404 00:21:14,160 --> 00:21:15,080 Do you know how to use your phone? 405 00:21:17,060 --> 00:21:18,270 He didn't call me. 406 00:21:18,440 --> 00:21:19,450 So, you mastered it already? 407 00:21:20,580 --> 00:21:21,210 Fine then. 408 00:21:21,340 --> 00:21:22,470 You can contact me using your phone. 409 00:21:22,640 --> 00:21:23,230 I'll make a move first. 410 00:21:23,440 --> 00:21:23,940 See you. 411 00:21:25,540 --> 00:21:26,930 You can even speak English now? 412 00:21:28,690 --> 00:21:30,120 Don't tell me 413 00:21:30,240 --> 00:21:31,420 he's going to dominate the world next? 414 00:22:09,350 --> 00:22:09,720 Nice to meet you. 415 00:22:09,930 --> 00:22:10,820 [Lu Zichen] I'm here to report for duty. 416 00:22:10,820 --> 00:22:10,980 [Lu Zichen] 417 00:22:10,980 --> 00:22:11,910 My name is Nan Xing. [Lu Zichen] 418 00:22:11,910 --> 00:22:12,120 [Lu Zichen] 419 00:22:12,120 --> 00:22:13,000 Which department are you from? [Lu Zichen] 420 00:22:13,000 --> 00:22:13,210 [Lu Zichen] 421 00:22:13,710 --> 00:22:14,470 The president's office. 422 00:22:14,680 --> 00:22:15,850 The president's office? 423 00:22:19,380 --> 00:22:20,390 You can sit there for now. 424 00:22:20,390 --> 00:22:20,600 [Wujie Culture] You can sit there for now. 425 00:22:20,600 --> 00:22:20,640 [Wujie Culture] 426 00:22:20,640 --> 00:22:21,520 No one in the president's office [Wujie Culture] 427 00:22:21,520 --> 00:22:21,570 [Wujie Culture] 428 00:22:21,570 --> 00:22:22,410 answered my call. [Wujie Culture] 429 00:22:22,410 --> 00:22:22,570 [Wujie Culture] 430 00:22:22,570 --> 00:22:23,370 I'll go and take a look. [Wujie Culture] 431 00:22:23,370 --> 00:22:23,410 I'll go and take a look. 432 00:22:23,580 --> 00:22:24,380 Okay, thank you. 433 00:22:55,000 --> 00:22:55,630 Help me out. 434 00:22:56,590 --> 00:22:56,930 Okay. 435 00:23:01,170 --> 00:23:02,390 Let me do it. 436 00:23:02,560 --> 00:23:02,940 Okay. 437 00:23:07,010 --> 00:23:07,470 Thank you. 438 00:23:09,110 --> 00:23:10,120 Why don't you help us 439 00:23:10,240 --> 00:23:10,960 move this as well? 440 00:23:11,290 --> 00:23:11,920 Sure. 441 00:23:12,090 --> 00:23:12,640 Thanks. 442 00:23:35,360 --> 00:23:36,450 Nan Xing. 443 00:23:39,810 --> 00:23:40,650 You're Nan Xing, right? 444 00:23:41,280 --> 00:23:42,880 This is the working area 445 00:23:42,920 --> 00:23:43,800 of the president's office. 446 00:23:43,970 --> 00:23:45,140 Let me introduce myself. 447 00:23:45,400 --> 00:23:47,160 I'm in charge of the president's office. 448 00:23:47,240 --> 00:23:48,420 My name is Hu Jiaojiao. 449 00:23:48,760 --> 00:23:49,970 You can call me Miss Jiao. 450 00:23:50,390 --> 00:23:51,650 This is Chu. 451 00:23:51,820 --> 00:23:52,410 This is Yufan. 452 00:23:53,330 --> 00:23:53,920 Hello, Miss Jiao. 453 00:23:54,130 --> 00:23:54,680 Hello, Brother Yufan. 454 00:23:54,800 --> 00:23:55,560 Hello, Sister Chu. 455 00:23:56,480 --> 00:23:58,000 I'm Yufan. 456 00:23:58,330 --> 00:23:59,840 And, don't address me as sister. 457 00:24:00,260 --> 00:24:01,020 I'm Chu. 458 00:24:01,150 --> 00:24:02,200 You can call me Chu. 459 00:24:04,880 --> 00:24:06,480 Let me brief you 460 00:24:06,650 --> 00:24:07,660 on your job scope. 461 00:24:07,870 --> 00:24:09,800 Our scope of work 462 00:24:09,970 --> 00:24:10,850 is very broad. 463 00:24:11,060 --> 00:24:12,610 For example, we need to plan press conferences, 464 00:24:12,820 --> 00:24:13,240 signing sessions, 465 00:24:13,370 --> 00:24:14,120 and engage the press. 466 00:24:14,290 --> 00:24:15,640 All of these are included in our scope of work. 467 00:24:15,970 --> 00:24:16,640 However, 468 00:24:16,900 --> 00:24:18,110 there's only one person 469 00:24:18,240 --> 00:24:19,210 we need to serve. 470 00:24:19,420 --> 00:24:21,180 He's our president, 471 00:24:21,430 --> 00:24:22,310 Lu Zichen. 472 00:24:22,690 --> 00:24:23,410 Also known as Mr Lu. 473 00:24:24,620 --> 00:24:25,710 You'll be familiar 474 00:24:25,840 --> 00:24:26,930 with this area eventually. 475 00:24:27,100 --> 00:24:28,110 I'll show you 476 00:24:28,320 --> 00:24:29,160 the other departments for now. 477 00:24:29,490 --> 00:24:30,000 Follow me. 478 00:24:31,760 --> 00:24:32,220 Over here. 479 00:24:37,220 --> 00:24:38,780 Our company has plenty of 480 00:24:38,940 --> 00:24:39,700 departments. 481 00:24:39,910 --> 00:24:41,630 This is the Circulation Department. 482 00:24:42,640 --> 00:24:43,400 Give me a second. 483 00:24:43,820 --> 00:24:44,570 Haitao, 484 00:24:44,740 --> 00:24:46,290 I have someone to introduce to you. 485 00:24:46,460 --> 00:24:46,880 This is 486 00:24:47,010 --> 00:24:48,480 the head of the Circulation Department, 487 00:24:48,650 --> 00:24:49,320 Haitao. 488 00:24:49,490 --> 00:24:50,370 This is Nan Xing, 489 00:24:50,580 --> 00:24:52,760 the new assistant of our president. 490 00:24:53,980 --> 00:24:54,860 Nice to meet you, Haitao. 491 00:24:55,410 --> 00:24:55,910 Not bad. 492 00:24:56,460 --> 00:24:57,000 You can do it! 493 00:24:57,760 --> 00:24:58,260 Yeah. 494 00:24:58,430 --> 00:24:59,310 Come on, let's go. 495 00:24:59,780 --> 00:25:00,280 This is 496 00:25:00,450 --> 00:25:01,200 the Publicity Department. 497 00:25:01,290 --> 00:25:02,000 They're responsible for 498 00:25:02,210 --> 00:25:02,970 promoting the new books 499 00:25:03,180 --> 00:25:04,310 on all platforms 500 00:25:04,480 --> 00:25:05,280 when they're published. 501 00:25:06,030 --> 00:25:06,620 Shan, 502 00:25:07,550 --> 00:25:08,510 I have someone to introduce to you. 503 00:25:08,600 --> 00:25:09,730 This is the head of the Publicity Department, 504 00:25:09,900 --> 00:25:10,320 Shanshan. 505 00:25:10,400 --> 00:25:11,030 Nice to meet you. 506 00:25:11,200 --> 00:25:11,870 This is Nan Xing, 507 00:25:12,040 --> 00:25:13,130 the new assistant of our president. 508 00:25:13,220 --> 00:25:14,350 Nice to meet you, Shan. 509 00:25:14,520 --> 00:25:15,230 Good luck with your work. 510 00:25:15,650 --> 00:25:16,950 Hello. 511 00:25:17,120 --> 00:25:18,050 I'm Lin. 512 00:25:18,630 --> 00:25:19,560 Thank you for helping us out this morning. 513 00:25:19,770 --> 00:25:20,940 You can call me Tong. 514 00:25:21,200 --> 00:25:21,780 Miss Jiao, 515 00:25:21,950 --> 00:25:23,040 she's very strong. 516 00:25:23,210 --> 00:25:23,880 Can we ask for her help 517 00:25:24,140 --> 00:25:25,230 when we need to transport the books in the morning? 518 00:25:26,570 --> 00:25:27,640 We'll give them and see what's their response. 519 00:25:27,750 --> 00:25:28,210 Mr. Ye. 520 00:25:28,920 --> 00:25:29,340 Nan Xing, 521 00:25:30,230 --> 00:25:31,690 this is Ye Qing, also known as Miss Ye. 522 00:25:31,900 --> 00:25:32,320 She's our CEO. 523 00:25:32,950 --> 00:25:33,460 You are? 524 00:25:33,540 --> 00:25:34,420 You can call me Mr Shi. 525 00:25:34,590 --> 00:25:35,560 He's in charge of the Editorial Department. 526 00:25:35,730 --> 00:25:36,360 Proceed with it. 527 00:25:36,480 --> 00:25:37,150 Alright. 528 00:25:37,280 --> 00:25:37,910 I'll resume my work now. 529 00:25:39,170 --> 00:25:40,010 You're Nan Xing, right? 530 00:25:40,770 --> 00:25:41,480 Come with me. 531 00:25:46,270 --> 00:25:46,900 Come on. 532 00:25:47,230 --> 00:25:48,370 It's not like I'll eat you alive. 533 00:25:50,930 --> 00:25:51,560 Go now. 534 00:26:03,450 --> 00:26:05,550 [Ye] 535 00:26:07,520 --> 00:26:08,020 Come in. 536 00:26:11,680 --> 00:26:12,100 Have a seat. 537 00:26:24,780 --> 00:26:26,340 You didn't graduate from the required course, 538 00:26:26,550 --> 00:26:28,100 and you had no previous working experiences, right? 539 00:26:30,750 --> 00:26:32,380 However, you're an avid reader of Lu Zichen's works. 540 00:26:34,820 --> 00:26:36,160 I've read your resume 541 00:26:36,370 --> 00:26:37,550 and the records of your job interview. 542 00:26:38,960 --> 00:26:40,110 Actually, you don't have 543 00:26:40,240 --> 00:26:41,140 the requirements 544 00:26:41,230 --> 00:26:42,250 to be the president's assistant. 545 00:26:43,600 --> 00:26:44,600 However, I still 546 00:26:44,770 --> 00:26:45,320 allowed them to recruit you. 547 00:26:45,530 --> 00:26:46,370 Do you know why? 548 00:26:49,010 --> 00:26:50,060 It's because you said 549 00:26:50,270 --> 00:26:52,120 you won't forsake your chance or give up. 550 00:26:53,260 --> 00:26:54,850 I was an athlete. 551 00:26:55,480 --> 00:26:57,620 My career as an athlete had taught me 552 00:26:57,790 --> 00:26:59,430 not to give up until victory is achieved. 553 00:26:59,600 --> 00:27:01,150 I won't forsake my chance or give up. 554 00:27:02,640 --> 00:27:03,240 If you can 555 00:27:03,320 --> 00:27:04,340 truly achieve that, 556 00:27:04,970 --> 00:27:05,650 I believe 557 00:27:05,810 --> 00:27:07,030 that you're qualified for the job. 558 00:27:07,790 --> 00:27:08,630 Can you do it? 559 00:27:11,400 --> 00:27:12,830 You can talk, right? 560 00:27:13,960 --> 00:27:14,510 Yes, ma'am. 561 00:27:15,520 --> 00:27:17,950 I'm just a bit nervous. 562 00:27:18,460 --> 00:27:19,460 You're this nervous 563 00:27:19,720 --> 00:27:20,600 when you're facing me? 564 00:27:20,680 --> 00:27:21,980 How can you face Lu Zichen then? 565 00:27:22,190 --> 00:27:23,500 How can you work as his assistant? 566 00:27:23,660 --> 00:27:24,500 Being the boss's assistant 567 00:27:24,630 --> 00:27:26,060 is the best position for you to pick up new skills. 568 00:27:26,390 --> 00:27:27,490 If you're willing to work hard, 569 00:27:27,700 --> 00:27:28,830 you'll be able to grow quickly. 570 00:27:29,360 --> 00:27:30,680 I was his assistant back then. 571 00:27:31,640 --> 00:27:32,270 I know that. 572 00:27:32,480 --> 00:27:33,240 I saw those articles online... 573 00:27:33,450 --> 00:27:34,250 Most gossips you see online 574 00:27:34,540 --> 00:27:35,330 were true, 575 00:27:35,420 --> 00:27:36,050 except for 576 00:27:36,220 --> 00:27:37,610 the one where they said we had a relationship. 577 00:27:37,940 --> 00:27:39,540 [So, she reads them too?] 578 00:27:41,010 --> 00:27:41,600 But of course, 579 00:27:41,850 --> 00:27:43,360 he's the largest asset of the company. 580 00:27:43,570 --> 00:27:45,000 That's why it's part of my job 581 00:27:45,250 --> 00:27:46,590 to be concerned about the public's opinion of him. 582 00:27:48,900 --> 00:27:50,370 I was his assistant for a decade. 583 00:27:50,580 --> 00:27:52,350 Today, I wish to impart 584 00:27:52,520 --> 00:27:53,230 the burden to you. 585 00:27:53,400 --> 00:27:54,240 Is that okay? 586 00:27:57,180 --> 00:27:58,480 I think so. 587 00:28:00,710 --> 00:28:02,890 You face the highest possibility of being fired 588 00:28:03,020 --> 00:28:04,280 as the president's assistant. 589 00:28:04,490 --> 00:28:05,160 Even if you fail, 590 00:28:05,370 --> 00:28:06,540 it's not that big of a deal. 591 00:28:07,800 --> 00:28:09,320 And, you've already joined our company. 592 00:28:09,570 --> 00:28:10,830 I guess you've fulfilled your wish of meeting your idol. 593 00:28:11,370 --> 00:28:12,170 The result isn't important. 594 00:28:12,380 --> 00:28:13,220 You should enjoy the process instead. 595 00:28:14,570 --> 00:28:15,320 You may resume your work. 596 00:28:26,280 --> 00:28:29,180 [Ye] 597 00:28:34,600 --> 00:28:35,740 [I'll do the same thing this year.] 598 00:28:36,100 --> 00:28:37,140 [I'll teach you how to skate on ice.] 599 00:28:37,670 --> 00:28:38,550 [Happy birthday.] 600 00:29:02,070 --> 00:29:02,610 Miss Jiao. 601 00:29:02,780 --> 00:29:03,280 I'll head there first. 602 00:29:03,540 --> 00:29:04,330 I'll be there soon. 603 00:29:15,840 --> 00:29:16,430 Miss Jiao, 604 00:29:17,480 --> 00:29:18,740 is that flower 605 00:29:18,950 --> 00:29:19,750 a gift from my colleagues? 606 00:29:20,800 --> 00:29:21,430 I think 607 00:29:21,600 --> 00:29:22,860 the previous assistant forgot to bring it with her 608 00:29:23,070 --> 00:29:24,750 when she left the company. 609 00:29:25,120 --> 00:29:26,260 It's still pretty fresh. 610 00:29:29,950 --> 00:29:32,010 You face the highest possibility of being fired 611 00:29:32,140 --> 00:29:33,570 as the president's assistant. 612 00:29:34,620 --> 00:29:35,250 Miss Jiao, 613 00:29:37,390 --> 00:29:39,190 does our boss have a fierce temper? 614 00:29:39,820 --> 00:29:41,000 Did Miss Ye tell you that? 615 00:29:42,640 --> 00:29:43,810 You don't need to worry. 616 00:29:44,020 --> 00:29:45,450 Our boss is a cultured person. 617 00:29:45,750 --> 00:29:46,880 He never reprimands anyone. 618 00:29:48,600 --> 00:29:49,190 Yeah. 619 00:29:49,650 --> 00:29:50,910 That's how I felt about him 620 00:29:51,080 --> 00:29:51,630 when I saw him 621 00:29:51,750 --> 00:29:52,720 during a signing session. 622 00:29:52,800 --> 00:29:54,400 Usually, he'll fire the person immediately 623 00:29:54,570 --> 00:29:56,120 if he's unhappy with him. 624 00:29:56,330 --> 00:29:57,550 He won't reprimand or scold you. 625 00:29:59,440 --> 00:30:01,240 You don't need to be too nervous. 626 00:30:01,580 --> 00:30:02,290 Our boss 627 00:30:02,460 --> 00:30:04,520 doesn't appear in the company usually. 628 00:30:04,770 --> 00:30:05,780 Usually, he stays at home 629 00:30:05,990 --> 00:30:06,700 to write his scripts. 630 00:30:06,910 --> 00:30:08,680 Sometimes, he'll come to the company 631 00:30:09,010 --> 00:30:10,060 for a meeting or something. 632 00:30:10,270 --> 00:30:11,240 That means 633 00:30:11,450 --> 00:30:13,420 he doesn't appear in the company often. 634 00:30:13,590 --> 00:30:14,140 However, that also means 635 00:30:14,300 --> 00:30:15,520 that he might appear in the company at any time. 636 00:30:17,750 --> 00:30:19,430 If so, what do I need to prepare? 637 00:30:19,760 --> 00:30:20,980 You don't need to make any preparations. 638 00:30:21,570 --> 00:30:22,960 -You just need to be mentally prepared. -Miss Jiao. 639 00:30:23,290 --> 00:30:23,840 Everyone is here. 640 00:30:24,010 --> 00:30:24,340 Coming. 641 00:30:24,510 --> 00:30:25,560 I'll head to the meeting first. 642 00:30:25,600 --> 00:30:26,360 You may resume your work. 643 00:31:26,460 --> 00:31:27,680 Yufan, 644 00:31:28,640 --> 00:31:30,240 I forgot to bring my mug today. 645 00:31:30,570 --> 00:31:31,160 Are there 646 00:31:31,290 --> 00:31:32,040 any extra mugs in the company? 647 00:31:32,210 --> 00:31:33,430 Can I borrow one? 648 00:31:34,440 --> 00:31:35,870 Don't tell me you didn't 649 00:31:36,080 --> 00:31:37,250 take a single sip from morning until now? 650 00:31:37,800 --> 00:31:39,390 Aren't you thirsty 651 00:31:39,480 --> 00:31:40,650 when you haven't taken a sip the entire day? 652 00:31:41,490 --> 00:31:41,960 Follow me. 653 00:31:47,040 --> 00:31:48,090 What's going on? 654 00:31:51,530 --> 00:31:52,080 These are 655 00:31:52,200 --> 00:31:53,670 the spare mugs. 656 00:31:55,190 --> 00:31:56,320 You can use them. 657 00:31:56,530 --> 00:31:57,620 Wash it after using it. 658 00:31:57,790 --> 00:31:58,380 After that, put it back. 659 00:31:58,460 --> 00:31:59,180 Alright, thank you. 660 00:32:07,320 --> 00:32:08,040 Say, 661 00:32:08,500 --> 00:32:10,180 should we bring Nan Xing 662 00:32:10,890 --> 00:32:12,240 to the newcomer party tonight? 663 00:32:12,820 --> 00:32:13,270 Did you forget about 664 00:32:13,330 --> 00:32:14,670 all the previous assistants? 665 00:32:15,060 --> 00:32:16,690 They were fired right after the party. 666 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 It was awkward. 667 00:32:19,690 --> 00:32:22,060 I think Yufan has a point. 668 00:32:29,750 --> 00:32:31,260 Let's go. Stop staring at her. 669 00:32:47,050 --> 00:32:48,190 Guys, work time's over. 670 00:32:48,900 --> 00:32:49,660 I'll make a move first. 671 00:32:49,740 --> 00:32:50,670 Nan Xing, see you around. Go back early, okay? 672 00:32:50,790 --> 00:32:51,210 Miss Jiao! 673 00:32:52,260 --> 00:32:52,850 So, 674 00:32:53,770 --> 00:32:54,530 what are my tasks 675 00:32:54,700 --> 00:32:55,790 for tomorrow? 676 00:32:56,800 --> 00:32:57,680 Tomorrow? 677 00:32:58,770 --> 00:32:59,530 Chu, 678 00:33:00,910 --> 00:33:01,290 if you have anything 679 00:33:01,460 --> 00:33:03,060 you need to print tomorrow... 680 00:33:03,220 --> 00:33:04,400 Sure! 681 00:33:05,950 --> 00:33:06,960 I'll get off work then. 682 00:33:07,210 --> 00:33:07,680 Goodbye. 683 00:33:07,720 --> 00:33:08,220 Okay, goodbye. 684 00:33:08,430 --> 00:33:09,650 Goodbye. 685 00:33:10,570 --> 00:33:11,080 Goodbye, Nan Xing. 686 00:33:11,160 --> 00:33:11,710 Goodbye. 687 00:33:13,850 --> 00:33:14,820 Yufan, goodbye. 688 00:33:30,860 --> 00:33:31,570 Nan Xing? 689 00:33:32,790 --> 00:33:33,590 What's wrong? 690 00:33:34,130 --> 00:33:35,650 Are you upset on your first day of work? 691 00:33:36,320 --> 00:33:37,070 That's not it. 692 00:33:37,330 --> 00:33:38,840 Nan Xing, don't overthink it. 693 00:33:38,920 --> 00:33:40,350 It's your first day of work. 694 00:33:40,520 --> 00:33:41,820 You should celebrate this occasion with a friend. 695 00:33:42,030 --> 00:33:42,620 Yeah. 696 00:33:42,790 --> 00:33:43,790 Don't be upset. 697 00:33:44,720 --> 00:33:45,140 By the way, 698 00:33:45,260 --> 00:33:46,940 we have plenty of books to transport tomorrow. 699 00:33:47,150 --> 00:33:48,370 Can you help us out? 700 00:33:48,580 --> 00:33:49,670 Of course. No problem. 701 00:33:49,800 --> 00:33:50,350 Really? 702 00:33:50,510 --> 00:33:51,520 Thank you so much. 703 00:33:52,190 --> 00:33:53,410 Nan Xing, we'll make a move first. 704 00:33:53,580 --> 00:33:53,870 Okay. 705 00:33:54,040 --> 00:33:54,590 Don't be upset. 706 00:33:54,800 --> 00:33:55,470 Got it. 707 00:33:55,640 --> 00:33:56,100 You can do it! 708 00:33:56,270 --> 00:33:56,940 Goodbye. 709 00:33:59,840 --> 00:34:01,560 Celebrate this occasion with my friends? 710 00:34:02,060 --> 00:34:02,530 Fine. 711 00:34:03,200 --> 00:34:04,040 Who should I find? 712 00:34:05,260 --> 00:34:07,190 Since Aunt An isn't around... 713 00:34:07,780 --> 00:34:08,990 Xiong Sisi. 714 00:34:14,030 --> 00:34:14,870 Hello, Sisi? 715 00:34:15,210 --> 00:34:15,840 [Hello, Xing?] 716 00:34:16,010 --> 00:34:16,930 [Today's your first day of work.] 717 00:34:17,100 --> 00:34:17,860 [How did you feel?] 718 00:34:18,070 --> 00:34:19,160 Were you excited 719 00:34:19,330 --> 00:34:20,750 when you saw your idol? 720 00:34:21,590 --> 00:34:23,310 I didn't get to see him. 721 00:34:23,650 --> 00:34:24,990 The boss wasn't around today. 722 00:34:25,370 --> 00:34:27,220 [I heard that he doesn't appear in the company often.] 723 00:34:28,190 --> 00:34:28,610 [You had no idea.] 724 00:34:28,770 --> 00:34:29,870 [I was so nervous today.] 725 00:34:30,030 --> 00:34:30,620 I didn't even know 726 00:34:30,710 --> 00:34:31,800 what I should do. 727 00:34:32,600 --> 00:34:33,180 Oh yeah, 728 00:34:33,350 --> 00:34:34,320 since today's my first day of work, 729 00:34:34,530 --> 00:34:35,120 do you want to come out 730 00:34:35,240 --> 00:34:36,500 and celebrate the occasion with me? 731 00:34:37,760 --> 00:34:39,400 [Tonight? I can't make it tonight.] 732 00:34:39,780 --> 00:34:41,040 It's all Hao's fault. 733 00:34:41,160 --> 00:34:41,670 He just had 734 00:34:41,880 --> 00:34:42,470 to accept 735 00:34:42,680 --> 00:34:43,640 our coach's special training tonight. 736 00:34:45,110 --> 00:34:46,080 Sorry, Xing. 737 00:34:46,200 --> 00:34:47,800 Sorry for not being there with you. 738 00:34:48,090 --> 00:34:49,190 [Why don't we celebrate it tomorrow?] 739 00:34:49,980 --> 00:34:50,490 It's okay. 740 00:34:50,660 --> 00:34:51,710 It's fine. Go ahead. 741 00:34:52,920 --> 00:34:53,760 It's decided then. 742 00:34:54,020 --> 00:34:55,320 Xing, I'll hang up now. 743 00:34:55,570 --> 00:34:56,540 I'm happy for you. 744 00:34:56,790 --> 00:34:57,500 Good luck! 745 00:34:57,630 --> 00:34:59,010 Alright, got it. 746 00:34:59,310 --> 00:34:59,940 Goodbye. 747 00:35:00,320 --> 00:35:00,820 [Goodbye.] 748 00:35:04,260 --> 00:35:05,190 Keep your water bottle. 749 00:35:10,440 --> 00:35:11,950 Sisi is busy too. 750 00:35:12,750 --> 00:35:14,090 Who else can I find? 751 00:35:15,900 --> 00:35:16,820 Xiao Wudi? 752 00:35:18,750 --> 00:35:19,470 No way. 753 00:35:20,350 --> 00:35:21,270 Definitely not him. 754 00:35:22,370 --> 00:35:23,880 I think I should celebrate this myself. 755 00:35:27,110 --> 00:35:29,080 [So, even Stephen Hawking thinks] 756 00:35:29,130 --> 00:35:30,550 [that time travel is impossible.] 757 00:35:31,390 --> 00:35:33,160 [If so, how can I return to my era?] 758 00:35:35,170 --> 00:35:36,520 [Don't tell me I have to stay here] 759 00:35:36,520 --> 00:35:38,280 [and be the bodyguard of that dummy?] 760 00:35:46,430 --> 00:35:48,110 Why isn't my dinner here yet? 761 00:35:49,750 --> 00:35:50,500 Could it be 762 00:35:50,670 --> 00:35:51,680 that she forgot to order it for me? 763 00:35:52,310 --> 00:35:54,240 One Stir-Fried Glutinous Rice Balls, 764 00:35:55,000 --> 00:35:56,720 one Fish in Sour Soup, 765 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 and one Stir-Fried Snow Peas with Preserved Sausage. 766 00:36:00,290 --> 00:36:01,050 For how many people? 767 00:36:02,140 --> 00:36:02,890 For me alone. 768 00:36:03,310 --> 00:36:04,240 Can you finish them? 769 00:36:04,950 --> 00:36:05,750 Yeah. 770 00:36:06,420 --> 00:36:07,600 Give me one steamed egg, 771 00:36:08,190 --> 00:36:09,280 one Crucian Carp Tofu Soup, 772 00:36:09,740 --> 00:36:10,750 and one Chinese Cucumber Salad. 773 00:36:10,920 --> 00:36:11,250 That's all. 774 00:36:12,090 --> 00:36:13,180 Are you sure you can finish them? 775 00:36:14,360 --> 00:36:15,330 I'll bring them back home if I can't finish them, 776 00:36:15,490 --> 00:36:16,040 mister. 777 00:36:17,510 --> 00:36:18,140 Give me a second. 778 00:36:18,270 --> 00:36:18,900 Hello. 779 00:36:21,370 --> 00:36:22,210 Here. 780 00:36:22,470 --> 00:36:23,730 Here, let's have a toast. 781 00:36:24,990 --> 00:36:25,620 Thank you. 782 00:36:29,310 --> 00:36:30,660 This is our signature dish. 783 00:36:31,030 --> 00:36:31,960 You'll feel happy 784 00:36:32,130 --> 00:36:33,090 when you try it. 785 00:36:36,370 --> 00:36:36,910 Enjoy your meal. 786 00:36:37,630 --> 00:36:38,090 Thanks. 787 00:36:39,180 --> 00:36:39,680 It's pretty good. 788 00:36:40,440 --> 00:36:41,150 Try this. 789 00:36:41,570 --> 00:36:41,910 Okay. 790 00:36:43,880 --> 00:36:44,640 Okay. 791 00:36:45,980 --> 00:36:46,950 Today, 792 00:36:47,120 --> 00:36:48,380 I've worked as his assistant. 793 00:36:48,550 --> 00:36:49,300 I guess 794 00:36:49,430 --> 00:36:50,690 I've realized my dream. 795 00:36:50,860 --> 00:36:52,410 I'm already doing great. 796 00:36:53,290 --> 00:36:54,590 Don't overthink it. 797 00:36:55,270 --> 00:36:56,360 From tomorrow onward, 798 00:36:56,610 --> 00:36:58,160 I need to be more proactive. 799 00:37:03,750 --> 00:37:06,020 She didn't order food for me? Fine, I'll dine outside. 800 00:37:14,000 --> 00:37:15,470 What if I'm still nervous tomorrow? 801 00:37:15,640 --> 00:37:16,390 What should I do then? 802 00:37:23,700 --> 00:37:25,130 You got something on your lips. 803 00:37:26,090 --> 00:37:27,440 Help. 804 00:37:29,030 --> 00:37:29,870 You got some on your lips too. 805 00:37:30,380 --> 00:37:31,390 When will 806 00:37:31,550 --> 00:37:33,110 someone wipe my mouth for me? 807 00:37:34,030 --> 00:37:35,840 I wonder how it feels like? 808 00:37:36,930 --> 00:37:38,320 [Help.] 809 00:37:38,780 --> 00:37:39,870 [When will] 810 00:37:40,000 --> 00:37:41,510 [someone wipe my mouth for me?] 811 00:37:41,880 --> 00:37:43,980 [I wonder how it feels like?] 812 00:37:52,300 --> 00:37:53,690 Did I summon you again? 813 00:37:54,360 --> 00:37:55,240 When will 814 00:37:55,370 --> 00:37:57,470 someone wipe my mouth for me? 815 00:37:58,560 --> 00:38:00,240 I wonder how it feels like? 816 00:38:04,560 --> 00:38:05,740 Did you hear that as well? 817 00:38:05,910 --> 00:38:07,340 Is that even considered trouble? 818 00:38:07,460 --> 00:38:09,390 There's just no one to wipe your mouth for you. 819 00:38:09,940 --> 00:38:11,750 Lower your volume! 820 00:38:13,430 --> 00:38:14,690 I already told you before. 821 00:38:15,360 --> 00:38:15,740 Next time, 822 00:38:15,900 --> 00:38:17,040 I will never help you out 823 00:38:17,120 --> 00:38:17,540 no matter 824 00:38:17,630 --> 00:38:18,720 the reason you summon me, 825 00:38:19,010 --> 00:38:20,900 let alone for a trivial matter like this. 826 00:38:22,920 --> 00:38:24,260 What's wrong with wiping my mouth for me? 827 00:38:25,230 --> 00:38:26,990 I just wanted someone to wipe my mouth for me. 828 00:38:27,030 --> 00:38:27,870 [When will] 829 00:38:27,920 --> 00:38:29,430 [someone wipe my mouth for me?] 830 00:38:30,600 --> 00:38:32,490 [I wonder how it feels like?] 831 00:38:39,470 --> 00:38:40,140 Xiao Wudi? 832 00:38:43,750 --> 00:38:45,470 Look at him. What's wrong with him? 833 00:38:45,930 --> 00:38:48,030 Are you okay? 834 00:38:50,470 --> 00:38:51,140 What's the matter? 835 00:38:55,000 --> 00:38:55,890 There are so many people around! 836 00:38:56,010 --> 00:38:56,940 Let go of me! 837 00:39:02,730 --> 00:39:04,080 Hurry! 838 00:39:04,200 --> 00:39:04,960 Don't wipe my mouth! 839 00:39:05,040 --> 00:39:05,920 I don't need you to do it! 840 00:39:17,350 --> 00:39:18,650 Are you happy now? 841 00:39:19,320 --> 00:39:20,920 What have I done to deserve this? 842 00:39:22,640 --> 00:39:23,770 Xiao Wudi, you! 843 00:39:26,080 --> 00:39:27,510 You must be out of your mind! 844 00:39:31,960 --> 00:39:33,850 What an ingrate. 845 00:39:34,650 --> 00:39:36,840 He teleported to the restaurant 846 00:39:37,720 --> 00:39:38,560 and started 847 00:39:38,730 --> 00:39:40,110 wiping my mouth out of the blue. 848 00:39:42,880 --> 00:39:44,190 And, I even had to apologize to him. 849 00:39:44,980 --> 00:39:46,290 I'm such a dummy. 850 00:39:58,340 --> 00:39:59,390 [She first summoned me] 851 00:39:59,640 --> 00:40:01,030 [when she was stuck on the road.] 852 00:40:02,410 --> 00:40:04,260 [She summoned me for the second time when she was in danger.] 853 00:40:04,810 --> 00:40:07,160 [But she summoned me for the third time when she was having a meal.] 854 00:40:08,040 --> 00:40:09,340 [If I didn't help her out,] 855 00:40:09,510 --> 00:40:10,600 [my head would hurt,] 856 00:40:10,640 --> 00:40:11,650 [as if someone was chanting the Tight Hoop Curse.] 857 00:40:13,370 --> 00:40:14,840 [This is so bizarre.] 858 00:40:15,180 --> 00:40:16,650 [I'm sure there's a pattern] 859 00:40:16,690 --> 00:40:17,910 [that I'm not noticing here.] 860 00:40:18,750 --> 00:40:19,970 [Maybe] 861 00:40:20,260 --> 00:40:22,320 [she was lying to me all along.] 862 00:40:26,520 --> 00:40:28,410 What kind of stupid fairy is this? 863 00:40:28,660 --> 00:40:30,510 Why did she send a devil to aid me? 864 00:40:31,010 --> 00:40:32,570 Not only is he sponging off me, 865 00:40:32,900 --> 00:40:34,750 but I also have to endure his temper. 866 00:40:35,470 --> 00:40:37,480 How can I live in peace in the future? 867 00:40:40,420 --> 00:40:41,140 That hurts! 868 00:40:44,450 --> 00:40:45,040 I don't even 869 00:40:45,170 --> 00:40:46,090 have a shoulder 870 00:40:46,220 --> 00:40:47,560 to depend on. 871 00:40:48,070 --> 00:40:50,460 Someone, help me out. I'm so pitiful. 872 00:41:05,620 --> 00:41:06,210 You... 873 00:41:07,090 --> 00:41:08,730 What did you hear again? 874 00:41:11,080 --> 00:41:12,170 Don't resort to violence. 875 00:41:12,720 --> 00:41:13,770 We can talk this over. 876 00:41:14,650 --> 00:41:15,110 Don't kill me! 877 00:41:15,240 --> 00:41:16,160 I won't think of anything else! 878 00:41:16,330 --> 00:41:16,920 I'll stop thinking! 879 00:41:17,250 --> 00:41:18,010 I'm begging you! 880 00:41:18,300 --> 00:41:19,770 I'll obey your words! 881 00:41:19,900 --> 00:41:20,280 I... 54693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.