Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 18]
3
00:01:33,700 --> 00:01:34,380
Sorry.
4
00:01:35,300 --> 00:01:37,220
I should've told you earlier.
5
00:01:38,900 --> 00:01:40,620
You don't have to apologise to me.
6
00:01:40,860 --> 00:01:42,260
You did nothing wrong.
7
00:01:44,580 --> 00:01:45,700
This matter
8
00:01:46,220 --> 00:01:48,180
is beyond your imagination.
9
00:01:50,580 --> 00:01:51,860
You're not mad anymore?
10
00:01:53,420 --> 00:01:54,330
I'm not mad
11
00:01:54,330 --> 00:01:55,500
at you.
12
00:01:56,260 --> 00:01:58,100
Then, can you be happy?
13
00:02:09,180 --> 00:02:10,240
Actually, I know
14
00:02:10,240 --> 00:02:12,020
what's on your mind.
15
00:02:15,500 --> 00:02:17,060
You thought
16
00:02:17,290 --> 00:02:18,200
you were
17
00:02:18,200 --> 00:02:19,620
an ordinary ancient man.
18
00:02:20,420 --> 00:02:22,700
But you never thought
that you're not a human at all.
19
00:02:25,060 --> 00:02:26,740
I'm not insulting you.
20
00:02:27,540 --> 00:02:28,500
I'm saying
21
00:02:29,500 --> 00:02:30,560
you found out the fact
22
00:02:30,560 --> 00:02:32,540
that you're a character from a novel.
23
00:02:33,220 --> 00:02:33,890
This
24
00:02:34,060 --> 00:02:35,780
is beyond your expectation.
25
00:02:37,580 --> 00:02:39,420
It's impactful.
26
00:02:39,620 --> 00:02:40,740
Particularly,
27
00:02:41,180 --> 00:02:43,020
I'm the writer of this novel.
28
00:02:43,970 --> 00:02:46,020
Which means I'm your creator.
29
00:02:47,420 --> 00:02:48,880
In other words,
30
00:02:48,880 --> 00:02:50,220
I'm your mother.
31
00:02:50,660 --> 00:02:52,580
It makes sense that you don't want
32
00:02:52,810 --> 00:02:54,220
to date your mum.
33
00:02:59,060 --> 00:03:00,340
Seriously,
34
00:03:00,780 --> 00:03:02,780
I never thought about this before.
35
00:03:04,820 --> 00:03:06,540
What about now?
36
00:03:08,100 --> 00:03:10,620
I feel a little discomfort now.
37
00:03:12,820 --> 00:03:14,860
What am I talking about?
38
00:03:16,780 --> 00:03:17,900
Never mind.
39
00:03:19,690 --> 00:03:21,540
Actually, this doesn't matter.
40
00:03:24,460 --> 00:03:25,820
Then, what is it that matters?
41
00:03:26,820 --> 00:03:28,730
Anything that you think it's important,
42
00:03:28,900 --> 00:03:30,260
I'll fulfil it for you.
43
00:03:31,140 --> 00:03:32,660
You can't help me with this.
44
00:03:33,260 --> 00:03:34,410
How would you know
45
00:03:34,610 --> 00:03:36,090
that I can't help you
if you don't tell me?
46
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
Just tell me.
47
00:03:39,700 --> 00:03:40,660
What is it that you think
48
00:03:40,860 --> 00:03:41,820
it matters the most?
49
00:03:50,700 --> 00:03:51,780
I...
50
00:03:54,100 --> 00:03:55,700
I actually think
51
00:03:58,980 --> 00:03:59,920
that my current life
52
00:03:59,920 --> 00:04:02,180
holds no meaning at all.
53
00:04:05,260 --> 00:04:06,900
When I first came here,
54
00:04:07,740 --> 00:04:08,770
at least I knew
55
00:04:08,770 --> 00:04:09,860
who I was.
56
00:04:10,540 --> 00:04:12,260
I was lost that time
57
00:04:12,780 --> 00:04:13,420
but I knew
58
00:04:13,620 --> 00:04:14,940
where I came from.
59
00:04:15,300 --> 00:04:16,700
I, Xiao Wudi, was the smartest
60
00:04:16,900 --> 00:04:19,020
and the strongest person in the world.
61
00:04:21,380 --> 00:04:22,500
But now I realise
62
00:04:22,700 --> 00:04:24,740
that everything is false.
63
00:04:26,660 --> 00:04:27,780
I'm not the person
64
00:04:27,980 --> 00:04:29,420
who I thought I was.
65
00:04:29,620 --> 00:04:30,310
I'm not
66
00:04:30,310 --> 00:04:31,300
the Xiao Wudi.
67
00:04:33,740 --> 00:04:34,400
What is
68
00:04:34,400 --> 00:04:35,980
the point of me staying alive?
69
00:04:39,380 --> 00:04:42,980
You don't need a reason to be alive.
70
00:04:53,500 --> 00:04:55,140
Don't think too much.
71
00:04:56,740 --> 00:04:58,500
This is my problem.
72
00:04:58,860 --> 00:04:59,890
You don't have to think
73
00:04:59,890 --> 00:05:01,220
about such complicated thing with me.
74
00:05:01,460 --> 00:05:02,700
It won't do.
75
00:05:03,060 --> 00:05:04,820
I've got to be responsible for you.
76
00:05:07,580 --> 00:05:09,260
Don't treat me like your son.
77
00:05:13,340 --> 00:05:14,140
I got it.
78
00:05:19,690 --> 00:05:20,700
Just give me
79
00:05:21,860 --> 00:05:22,780
two days
80
00:05:22,980 --> 00:05:24,100
to think about it.
81
00:05:24,500 --> 00:05:27,420
Maybe I can figure it out.
82
00:05:29,300 --> 00:05:31,250
What if you can't?
83
00:05:32,780 --> 00:05:33,970
I wish I could.
84
00:05:37,130 --> 00:05:38,260
Then, promise me.
85
00:05:38,540 --> 00:05:39,620
You must figure it out.
86
00:05:40,220 --> 00:05:42,460
Is this something that I can control?
87
00:05:43,180 --> 00:05:44,940
Just promise me.
88
00:05:48,620 --> 00:05:49,100
Okay.
89
00:05:50,100 --> 00:05:50,940
I promise you.
90
00:05:52,140 --> 00:05:52,890
Is there anything else?
91
00:06:01,090 --> 00:06:03,380
Tell me if you've figured it out.
92
00:06:23,420 --> 00:06:24,140
Nan Xing,
93
00:06:25,420 --> 00:06:26,340
don't lock the door.
94
00:06:26,540 --> 00:06:27,980
I'm going out too.
95
00:06:28,260 --> 00:06:28,740
Okay.
96
00:06:42,390 --> 00:06:44,830
[Have you figured it out today?]
97
00:06:44,830 --> 00:06:49,320
[If yes, give me a call.
If no, buy an ice cream to eat.]
98
00:07:07,900 --> 00:07:08,820
Bye bye.
99
00:07:18,860 --> 00:07:19,580
Good morning, Miss Ye.
100
00:07:19,860 --> 00:07:20,340
Good morning.
101
00:07:20,860 --> 00:07:22,020
Good morning, Miss Ye.
102
00:07:22,210 --> 00:07:22,500
Good morning.
103
00:07:24,580 --> 00:07:25,300
Good morning, Miss Ye.
104
00:07:25,740 --> 00:07:26,140
Good morning.
105
00:07:41,820 --> 00:07:42,370
Miss Ye.
106
00:07:48,420 --> 00:07:49,900
Who told you that?
107
00:07:56,020 --> 00:07:57,700
I didn't tell you because I didn't want
108
00:07:57,900 --> 00:07:59,300
this to happen.
109
00:08:03,580 --> 00:08:04,700
Sister Qing.
110
00:08:08,380 --> 00:08:10,820
Jiaojiao, you're so pragmatic.
111
00:08:11,500 --> 00:08:13,000
They say
that human relationship is superficial.
112
00:08:13,000 --> 00:08:14,020
I haven't left.
113
00:08:14,220 --> 00:08:15,940
And you call me Sister Qing
instead of Miss Ye.
114
00:08:16,140 --> 00:08:16,780
Let's see.
115
00:08:17,460 --> 00:08:18,260
Don't cry.
116
00:08:18,500 --> 00:08:19,220
You don't look pretty when you cry.
117
00:08:19,420 --> 00:08:20,410
Girls are not allowed to cry.
118
00:08:20,620 --> 00:08:22,260
It breaks my heart when you cry.
119
00:08:27,020 --> 00:08:28,020
Both of you are men.
120
00:08:28,220 --> 00:08:29,620
Why do you cry like this?
121
00:08:30,980 --> 00:08:32,020
I've never seen you
122
00:08:32,220 --> 00:08:32,860
like this before.
123
00:08:33,060 --> 00:08:34,460
I have to take a photo of this.
124
00:08:35,100 --> 00:08:36,780
I'll take the photo for real
if you keep crying.
125
00:08:41,900 --> 00:08:42,540
Well.
126
00:08:43,340 --> 00:08:45,020
Just pretend that I'm going on a vacation.
127
00:08:45,540 --> 00:08:46,700
Anyway, I've never
128
00:08:46,890 --> 00:08:48,180
taken a break for all these years.
129
00:08:48,620 --> 00:08:49,890
From now on,
130
00:08:49,890 --> 00:08:50,810
I can
131
00:08:50,810 --> 00:08:51,920
wake up at any time
132
00:08:51,920 --> 00:08:52,890
I want every day.
133
00:08:52,890 --> 00:08:54,400
I can eat whatever I like.
134
00:08:54,400 --> 00:08:55,380
I won't have to socialise anymore.
135
00:08:56,260 --> 00:08:56,700
Well,
136
00:08:56,940 --> 00:08:58,180
are you envious of me?
137
00:09:01,660 --> 00:09:04,750
Miss Ye, since you're going on a vacation,
138
00:09:04,750 --> 00:09:06,740
just get a good rest.
139
00:09:07,060 --> 00:09:07,980
The company,
140
00:09:08,530 --> 00:09:09,620
we brothers and sisters
141
00:09:09,820 --> 00:09:12,660
will keep on working hard.
142
00:09:13,020 --> 00:09:13,860
Fight on, Miss Ye.
143
00:09:14,340 --> 00:09:16,220
Miss Ye, can we take a photo
144
00:09:16,420 --> 00:09:17,540
with you at last?
145
00:09:17,770 --> 00:09:19,900
Of course we can take a photo together.
146
00:09:20,460 --> 00:09:22,390
Then, let's take a photo with Miss Ye.
147
00:09:22,390 --> 00:09:22,860
Come.
148
00:09:27,700 --> 00:09:29,260
I want to see you smile.
149
00:09:29,940 --> 00:09:32,100
Three, two, one.
150
00:09:42,100 --> 00:09:43,180
You're really going to resign?
151
00:09:50,300 --> 00:09:50,770
Sit.
152
00:09:52,060 --> 00:09:52,860
The editor-in-chief told me
153
00:09:53,060 --> 00:09:54,340
that you're handing over your job to him.
154
00:09:55,460 --> 00:09:55,940
Yes.
155
00:09:56,820 --> 00:09:57,900
For the company's business,
156
00:09:57,920 --> 00:09:59,170
I already have it arranged.
157
00:09:59,460 --> 00:10:00,140
Everything has
158
00:10:00,270 --> 00:10:01,460
its person-in-charge respectively.
159
00:10:02,100 --> 00:10:03,780
Are you protesting against me?
160
00:10:04,660 --> 00:10:05,400
Is it because
161
00:10:05,400 --> 00:10:06,330
I didn't let you have that day off?
162
00:10:06,860 --> 00:10:08,140
I'll give you the day off now.
163
00:10:08,940 --> 00:10:10,500
I'm not protesting against you.
164
00:10:11,060 --> 00:10:12,520
I just think it's not suitable
165
00:10:12,520 --> 00:10:14,090
for us to work together now.
166
00:10:15,140 --> 00:10:16,250
Why is it not suitable?
167
00:10:16,250 --> 00:10:17,660
I think it's suitable.
168
00:10:18,580 --> 00:10:19,600
The company's business
169
00:10:19,600 --> 00:10:20,900
is all on track now.
170
00:10:21,250 --> 00:10:21,800
Every position
171
00:10:21,800 --> 00:10:22,740
has its person-in-charge.
172
00:10:22,900 --> 00:10:23,580
Don't worry.
173
00:10:23,600 --> 00:10:25,060
It won't cause major problems.
174
00:10:25,780 --> 00:10:26,910
I've told
175
00:10:26,910 --> 00:10:27,600
the personnel department.
176
00:10:27,600 --> 00:10:28,900
All you need to do is sign the paper.
177
00:10:29,290 --> 00:10:30,380
I won't sign it.
178
00:10:30,860 --> 00:10:32,260
I won't let you resign.
179
00:10:34,690 --> 00:10:35,980
Whether you agree it or not,
180
00:10:36,540 --> 00:10:37,850
I won't change my mind.
181
00:10:38,820 --> 00:10:40,420
After all this time, you should know me.
182
00:10:53,660 --> 00:10:54,540
After all this time,
183
00:10:56,660 --> 00:10:58,220
have you never fallen in love with me?
184
00:11:04,580 --> 00:11:07,890
Let's not bring up the past.
185
00:11:48,780 --> 00:11:50,770
Miss Ye, you've packed your stuff?
186
00:11:50,940 --> 00:11:51,610
Come and have a seat.
187
00:11:56,420 --> 00:11:56,790
Here's your gift.
188
00:11:56,790 --> 00:11:57,300
[An Assistant's Survival Note]
Here's your gift.
189
00:11:57,300 --> 00:11:57,930
[An Assistant's Survival Note]
190
00:12:01,260 --> 00:12:02,900
The secret recipe of being an assistant.
191
00:12:03,180 --> 00:12:04,210
You're too...
192
00:12:04,410 --> 00:12:05,300
I'm too silly, right?
193
00:12:06,420 --> 00:12:07,500
You're too cute.
194
00:12:09,540 --> 00:12:10,940
These are the priorities I've jotted down
195
00:12:10,940 --> 00:12:11,290
[An Assistant's Survival Note]
These are the priorities I've jotted down
196
00:12:11,290 --> 00:12:12,860
since I became an assistant until now.
[An Assistant's Survival Note]
197
00:12:12,860 --> 00:12:13,020
[An Assistant's Survival Note]
198
00:12:13,020 --> 00:12:14,260
It'll come into play soon.
[An Assistant's Survival Note]
199
00:12:14,260 --> 00:12:16,110
[An Assistant's Survival Note]
200
00:12:26,740 --> 00:12:27,300
Miss Ye,
201
00:12:29,700 --> 00:12:31,220
I can't bear to see you leave.
202
00:12:33,020 --> 00:12:35,020
Nan Xing, you know what?
203
00:12:35,860 --> 00:12:37,660
I always have high hopes for you.
204
00:12:38,140 --> 00:12:39,900
Since you joined the company,
205
00:12:40,100 --> 00:12:42,870
you've worked harder than anybody else.
206
00:12:42,870 --> 00:12:44,420
And you're a fast learner.
207
00:12:45,140 --> 00:12:46,560
You're fully capable
208
00:12:46,560 --> 00:12:48,060
of being an assistant.
209
00:12:50,620 --> 00:12:52,110
But I want
210
00:12:52,110 --> 00:12:53,540
you to figure something out.
211
00:12:55,180 --> 00:12:56,420
Which is the path that you really want
212
00:12:56,620 --> 00:12:57,420
to take.
213
00:13:07,740 --> 00:13:09,770
When everyone was bidding farewell to you,
214
00:13:10,660 --> 00:13:12,140
I saw you
215
00:13:12,930 --> 00:13:14,580
being surrounded by them.
216
00:13:15,700 --> 00:13:16,940
You looked tough,
217
00:13:17,380 --> 00:13:18,060
daring
218
00:13:18,700 --> 00:13:19,420
and pretty.
219
00:13:20,540 --> 00:13:21,820
I thought to myself
220
00:13:22,220 --> 00:13:23,050
that I want
221
00:13:23,050 --> 00:13:24,180
to become a person like you.
222
00:13:27,100 --> 00:13:28,100
You know what?
223
00:13:29,100 --> 00:13:29,980
Actually,
224
00:13:30,180 --> 00:13:31,500
I can see your talent
225
00:13:31,700 --> 00:13:32,980
from your work.
226
00:13:33,730 --> 00:13:35,260
I think you're perfectly capable
227
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
of being a successful
228
00:13:36,660 --> 00:13:38,260
and excellent writer like Mr. Lu.
229
00:13:38,500 --> 00:13:40,780
A writer like Mr. Lu?
230
00:13:43,100 --> 00:13:43,810
Impossible.
231
00:13:44,300 --> 00:13:45,220
Why is it impossible?
232
00:13:46,540 --> 00:13:47,220
Nan Xing,
233
00:13:47,900 --> 00:13:48,700
do you know
234
00:13:48,900 --> 00:13:49,690
what you're lack of now?
235
00:13:52,650 --> 00:13:54,100
The fearless spirit
236
00:13:54,300 --> 00:13:55,780
that Mr. Lu got when he was young.
237
00:13:58,380 --> 00:14:00,180
Even if you don't trust yourself,
238
00:14:00,620 --> 00:14:01,470
you should believe
239
00:14:01,470 --> 00:14:02,930
in the reason why I chose you.
240
00:14:43,140 --> 00:14:45,450
♫ I wanted to follow you in the crowd ♫
241
00:14:45,930 --> 00:14:49,130
♫ But it's too far to hear ♫
242
00:14:50,420 --> 00:14:52,800
♫ Can I open my eyes ♫
243
00:14:53,130 --> 00:14:56,320
♫ To freeze this moment? ♫
244
00:14:57,660 --> 00:15:00,430
♫ Try to find a way to believe ♫
245
00:15:01,330 --> 00:15:06,090
♫ Travel through the ends of nightmares ♫
246
00:15:07,740 --> 00:15:11,380
♫ How to read dreams? ♫
247
00:15:12,320 --> 00:15:14,850
♫ Waiting for a round of remembrance ♫
248
00:15:15,050 --> 00:15:18,250
♫ Wanting it to be clear yet it sticks ♫
249
00:15:19,450 --> 00:15:21,850
♫ At the moment of waking up ♫
250
00:15:22,280 --> 00:15:25,370
♫ I fear the loss of my heartbeat ♫
251
00:15:26,750 --> 00:15:29,470
♫ Let the snow be over the world ♫
252
00:15:30,380 --> 00:15:33,500
♫ Try to show you
everything will be great ♫
253
00:15:33,500 --> 00:15:33,820
After all this time,
♫ Try to show you
everything will be great ♫
254
00:15:33,820 --> 00:15:34,420
After all this time,
255
00:15:36,500 --> 00:15:36,660
have you never fallen in love with me?
256
00:15:36,660 --> 00:15:38,100
♫ Don't fear ♫
have you never fallen in love with me?
257
00:15:38,100 --> 00:15:40,130
♫ Don't fear ♫
258
00:15:40,470 --> 00:15:43,600
♫ When I walk into darkness ♫
259
00:15:44,060 --> 00:15:44,460
♫ Please stay by my side ♫
260
00:15:44,460 --> 00:15:47,640
Let's not bring up the past.
♫ Please stay by my side ♫
261
00:15:47,640 --> 00:15:47,730
Let's not bring up the past.
262
00:15:47,730 --> 00:15:47,780
♫ Wait for the waves to
take our sorrows away ♫
Let's not bring up the past.
263
00:15:47,780 --> 00:15:53,710
♫ Wait for the waves to
take our sorrows away ♫
264
00:15:54,970 --> 00:15:58,400
♫ We all will be flowers ♫
265
00:15:58,620 --> 00:16:01,710
♫ No matter white or black ♫
266
00:16:02,320 --> 00:16:04,520
♫ We'll be close together ♫
267
00:16:04,520 --> 00:16:08,300
♫ The light will never dim ♫
268
00:16:34,820 --> 00:16:36,460
[Ye's Wonton]
269
00:16:36,460 --> 00:16:37,170
There's a vacant table.
[Ye's Wonton]
270
00:16:37,170 --> 00:16:38,180
Go in and take a seat.
[Ye's Wonton]
271
00:16:38,180 --> 00:16:39,220
[Ye's Wonton]
272
00:16:39,220 --> 00:16:39,780
One more Stir Fried Eggplant,
Potato and Pepper.
[Ye's Wonton]
273
00:16:39,780 --> 00:16:40,700
One more Stir Fried Eggplant,
Potato and Pepper.
274
00:16:40,900 --> 00:16:41,660
Takeaways for us.
275
00:16:41,860 --> 00:16:42,420
Takeaways?
276
00:16:42,650 --> 00:16:44,180
Sure, one moment.
277
00:16:45,060 --> 00:16:46,010
Boss, my takeaways.
278
00:16:46,210 --> 00:16:47,040
This is yours.
279
00:16:47,040 --> 00:16:47,720
Okay, thank you.
280
00:16:47,720 --> 00:16:48,700
Why are you back?
281
00:16:49,100 --> 00:16:50,190
There are many customers today.
282
00:16:50,190 --> 00:16:51,220
We don't have the time to serve you.
283
00:16:51,740 --> 00:16:52,580
I've resigned.
284
00:16:58,100 --> 00:16:59,660
I'm starving. Is there anything to eat?
285
00:17:01,300 --> 00:17:02,020
Of course there is.
286
00:17:02,220 --> 00:17:03,060
Here, add one more set
287
00:17:03,220 --> 00:17:03,900
of wonton.
288
00:17:04,100 --> 00:17:04,900
Come, I'll add one more set.
289
00:17:05,220 --> 00:17:05,620
Sure.
290
00:17:06,900 --> 00:17:07,380
Boss,
291
00:17:07,580 --> 00:17:08,700
when will my food be ready?
292
00:18:10,140 --> 00:18:10,660
Mum,
293
00:18:11,300 --> 00:18:13,540
can I sleep with you tonight?
294
00:18:13,820 --> 00:18:14,380
Come.
295
00:18:27,860 --> 00:18:28,680
Let's sleep.
296
00:18:28,680 --> 00:18:30,380
I've got to wake up early tomorrow.
297
00:18:47,420 --> 00:18:47,980
Mum,
298
00:18:49,770 --> 00:18:50,900
tell me.
299
00:18:51,820 --> 00:18:53,060
What is the purpose
300
00:18:53,260 --> 00:18:54,780
of a human life?
301
00:19:06,420 --> 00:19:07,540
What's wrong with you?
302
00:19:08,740 --> 00:19:09,620
Are you alright?
303
00:19:10,540 --> 00:19:11,580
Nothing.
304
00:19:11,940 --> 00:19:13,340
I just can't fall asleep.
305
00:19:13,500 --> 00:19:14,370
It's a random thought.
306
00:19:15,380 --> 00:19:17,200
You usually won't think
about such a thing.
307
00:19:17,200 --> 00:19:18,020
Something must've happened.
308
00:19:18,380 --> 00:19:19,610
Say it. What's wrong?
309
00:19:23,340 --> 00:19:25,380
I'm thinking that
310
00:19:26,860 --> 00:19:29,260
if I created a person
311
00:19:29,780 --> 00:19:30,820
and I accidentally
312
00:19:31,020 --> 00:19:32,810
brought him to this world,
313
00:19:32,810 --> 00:19:33,910
then...
314
00:19:33,910 --> 00:19:34,260
Wait.
315
00:19:35,540 --> 00:19:36,380
Are you pregnant?
316
00:19:37,860 --> 00:19:39,200
No.
317
00:19:39,200 --> 00:19:41,050
How could I possibly be pregnant?
318
00:19:41,050 --> 00:19:42,640
You said you brought a person
319
00:19:42,640 --> 00:19:42,980
to this world.
320
00:19:43,140 --> 00:19:44,100
You're pregnant.
321
00:19:44,820 --> 00:19:45,580
How many months has it been?
322
00:19:45,940 --> 00:19:46,820
Who is the baby's father?
323
00:19:49,380 --> 00:19:51,700
It was just an example.
324
00:19:53,220 --> 00:19:54,900
You freaked me out.
325
00:19:57,740 --> 00:19:59,620
Let me put it this way.
326
00:20:00,540 --> 00:20:01,980
I've got a friend.
327
00:20:02,620 --> 00:20:03,600
He doesn't know
328
00:20:03,600 --> 00:20:05,180
the meaning of his life.
329
00:20:05,500 --> 00:20:07,180
I'd like to enlighten him.
330
00:20:07,900 --> 00:20:09,300
But I realise
331
00:20:09,940 --> 00:20:11,020
that I don't seem to know
332
00:20:11,220 --> 00:20:12,620
about the meaning of a human life.
333
00:20:17,340 --> 00:20:17,900
Come.
334
00:20:22,700 --> 00:20:24,540
The meaning of a human life, right?
335
00:20:25,940 --> 00:20:26,630
You create
336
00:20:26,730 --> 00:20:28,540
your own life.
337
00:20:29,660 --> 00:20:32,220
No one would know what kind of a person
338
00:20:32,580 --> 00:20:33,720
they'll become,
339
00:20:33,720 --> 00:20:34,340
what they'll do,
340
00:20:34,580 --> 00:20:35,860
what they'll contribute
341
00:20:36,220 --> 00:20:37,000
to the world
342
00:20:37,000 --> 00:20:38,210
right when they were born.
343
00:20:38,380 --> 00:20:38,850
Right?
344
00:20:40,300 --> 00:20:41,140
Right.
345
00:20:42,660 --> 00:20:43,740
But
346
00:20:44,260 --> 00:20:45,740
that friend of mine
347
00:20:46,060 --> 00:20:47,980
thought his past life
348
00:20:48,180 --> 00:20:49,580
was arranged
349
00:20:49,740 --> 00:20:50,700
and it was illiberal.
350
00:20:52,930 --> 00:20:54,080
No one
351
00:20:54,080 --> 00:20:55,500
will have a pure freedom.
352
00:20:55,780 --> 00:20:57,500
More or less, we've got
353
00:20:58,060 --> 00:20:59,620
to accept some arrangements.
354
00:20:59,980 --> 00:21:01,220
The simplest example is
355
00:21:02,140 --> 00:21:03,100
that we can't choose
356
00:21:03,300 --> 00:21:05,260
our parents, right?
357
00:21:07,260 --> 00:21:08,260
So,
358
00:21:08,500 --> 00:21:09,710
let's just be down to earth
359
00:21:09,710 --> 00:21:10,860
and live our own lives.
360
00:21:11,300 --> 00:21:13,020
Do something that we like
361
00:21:13,660 --> 00:21:14,660
and
362
00:21:15,180 --> 00:21:17,380
enjoy the lives we have now.
363
00:21:17,900 --> 00:21:19,780
This is the meaning of a life.
364
00:21:21,340 --> 00:21:23,900
What we should do now is
365
00:21:24,580 --> 00:21:26,020
to go to sleep.
366
00:21:28,340 --> 00:21:29,180
Have you figured it out?
367
00:21:29,420 --> 00:21:30,700
Go back to your room if you do.
368
00:21:32,140 --> 00:21:33,420
Goodnight.
369
00:21:43,300 --> 00:21:43,900
Goodnight.
370
00:21:44,220 --> 00:21:45,020
Goodnight.
371
00:22:02,200 --> 00:22:09,260
[Have you figured it out today? If yes,
call me. If no, buy an ice cream to eat.]
372
00:22:36,820 --> 00:22:38,140
Why are you still up at this late hour?
373
00:22:40,460 --> 00:22:41,100
Xiao Wudi,
374
00:22:42,100 --> 00:22:43,250
my mum said
375
00:22:43,660 --> 00:22:45,620
we create our own lives.
376
00:22:46,020 --> 00:22:47,430
Somehow, there are arrangements
377
00:22:47,430 --> 00:22:48,490
in each person's life.
378
00:22:49,060 --> 00:22:50,140
As long as you try your best
379
00:22:50,340 --> 00:22:51,450
to do your favourite things,
380
00:22:51,650 --> 00:22:53,180
you'll be able to find
the meaning of your life.
381
00:22:57,300 --> 00:22:58,780
Or I can ask my mum to talk to you.
382
00:22:58,790 --> 00:23:00,030
She's good at comforting people.
383
00:23:05,820 --> 00:23:06,740
Stop messing around.
384
00:23:14,820 --> 00:23:16,380
Have you lost your weight?
385
00:23:17,490 --> 00:23:18,420
No.
386
00:23:20,850 --> 00:23:22,860
Though you're confused,
387
00:23:23,170 --> 00:23:24,900
you should also take care of yourself.
388
00:23:25,220 --> 00:23:26,580
You should eat well
389
00:23:26,900 --> 00:23:28,180
and have a proper sleep.
390
00:23:29,300 --> 00:23:30,300
Or else,
391
00:23:30,500 --> 00:23:32,210
you'll starve to death when you figure out
392
00:23:32,500 --> 00:23:33,720
the meaning of your life.
393
00:23:33,720 --> 00:23:34,780
What's the point of that?
394
00:23:35,380 --> 00:23:37,250
My body is protected by magical power.
395
00:23:37,620 --> 00:23:38,820
I won't die.
396
00:23:39,020 --> 00:23:39,940
You can't do that even so.
397
00:23:40,580 --> 00:23:41,300
My wish
398
00:23:41,500 --> 00:23:43,540
is to get a charming boyfriend.
399
00:23:43,970 --> 00:23:45,260
If your face is distorted,
400
00:23:45,500 --> 00:23:46,780
I'll return you to the fairy.
401
00:23:47,540 --> 00:23:49,140
You're pushing your luck, aren't you?
402
00:23:53,980 --> 00:23:56,660
Do you really think that I look handsome?
403
00:24:01,260 --> 00:24:02,890
So what?
404
00:24:03,220 --> 00:24:04,740
You're ruined.
405
00:24:05,020 --> 00:24:06,890
What do you mean?
406
00:24:09,260 --> 00:24:10,740
Look at you.
407
00:24:12,380 --> 00:24:14,180
You look more handsome than the others.
408
00:24:14,780 --> 00:24:16,700
And you're smarter than regular people.
409
00:24:17,740 --> 00:24:18,980
You're good at martial arts
410
00:24:19,460 --> 00:24:20,900
and you're knowledgeable.
411
00:24:21,620 --> 00:24:22,500
You always succeed
412
00:24:22,700 --> 00:24:23,980
in doing the things you want.
413
00:24:24,700 --> 00:24:25,780
If even a person like you
414
00:24:25,980 --> 00:24:27,300
can't find the meaning of your life,
415
00:24:27,460 --> 00:24:28,340
what are the ordinary people
416
00:24:28,580 --> 00:24:29,540
like us going to do?
417
00:24:32,090 --> 00:24:33,340
What's the point?
418
00:24:34,060 --> 00:24:35,980
I'm a created character.
419
00:24:36,930 --> 00:24:39,340
What's the difference between you and us?
420
00:24:39,780 --> 00:24:41,660
Isn't this flesh?
421
00:24:45,330 --> 00:24:46,580
Do you still remember
422
00:24:46,980 --> 00:24:48,620
how you looked when you were a kid?
423
00:24:49,140 --> 00:24:49,860
I remember it.
424
00:24:51,140 --> 00:24:51,700
I've never
425
00:24:51,940 --> 00:24:53,220
thought about this before.
426
00:24:54,780 --> 00:24:56,180
But I've been working hard
427
00:24:56,420 --> 00:24:58,940
to figure it out these two days.
428
00:24:59,580 --> 00:25:01,360
I realised that I can't remember
429
00:25:01,360 --> 00:25:02,700
any of this.
430
00:25:06,020 --> 00:25:06,900
Do you get it now?
431
00:25:15,100 --> 00:25:16,420
I'm the only one
432
00:25:16,740 --> 00:25:18,460
who can solve my own problem.
433
00:25:19,420 --> 00:25:21,080
You don't have to think too much.
434
00:25:21,080 --> 00:25:23,060
It's merely a burden for you.
435
00:25:27,300 --> 00:25:29,500
Rest assured, don't worry about me.
436
00:25:30,340 --> 00:25:31,740
Go to sleep.
437
00:25:32,500 --> 00:25:33,020
Goodnight.
438
00:25:36,410 --> 00:25:37,180
Xiao Wudi,
439
00:25:42,860 --> 00:25:44,300
I'll be responsible to you.
440
00:25:47,220 --> 00:25:47,940
Sure.
441
00:25:49,010 --> 00:25:50,260
Then, you can't lie to me.
442
00:25:50,690 --> 00:25:51,740
Why would I lie to you?
443
00:25:52,620 --> 00:25:53,460
Just you wait.
444
00:25:54,540 --> 00:25:55,140
Goodnight.
445
00:25:57,580 --> 00:25:58,140
Goodnight.
446
00:26:58,300 --> 00:26:59,220
So this is how you go
447
00:26:59,410 --> 00:27:00,300
to work everyday?
448
00:27:06,380 --> 00:27:08,420
Ye Qing resigned.
449
00:27:08,900 --> 00:27:10,860
It's not like the sky has collapsed.
450
00:27:12,380 --> 00:27:13,070
I'll send
451
00:27:13,070 --> 00:27:14,260
someone over to manage your company.
452
00:27:15,140 --> 00:27:17,180
Don't worry, nothing will happen.
453
00:27:18,730 --> 00:27:20,180
But speaking of which,
454
00:27:21,460 --> 00:27:22,660
you're a boss.
455
00:27:24,180 --> 00:27:26,380
with the unkempt look of yours,
456
00:27:27,540 --> 00:27:29,500
how are you going to face your employees?
457
00:27:30,740 --> 00:27:32,320
How can you reassure
458
00:27:32,320 --> 00:27:33,620
your shareholders?
459
00:27:35,100 --> 00:27:35,580
Come.
460
00:27:42,740 --> 00:27:43,460
Since you
461
00:27:43,660 --> 00:27:44,860
don't have faith in me,
462
00:27:45,980 --> 00:27:47,460
then why did you support me back then?
463
00:27:52,740 --> 00:27:53,980
To be honest with you,
464
00:27:55,060 --> 00:27:56,440
I never thought of supporting you
465
00:27:56,440 --> 00:27:57,300
back then.
466
00:27:57,580 --> 00:27:58,240
That
467
00:27:58,240 --> 00:27:59,780
ridiculous plan of yours,
468
00:28:00,540 --> 00:28:01,810
who would expect it
469
00:28:02,100 --> 00:28:03,860
to work?
470
00:28:05,940 --> 00:28:06,780
If Ye Qing didn't come
471
00:28:06,980 --> 00:28:08,500
to me with the proposal,
472
00:28:08,700 --> 00:28:09,860
how would I transfer
473
00:28:10,060 --> 00:28:11,300
the money to you so soon?
474
00:28:13,220 --> 00:28:14,010
Hence,
475
00:28:14,500 --> 00:28:16,580
the person I had faith in was Ye Qing,
476
00:28:16,940 --> 00:28:17,540
not you.
477
00:28:17,740 --> 00:28:18,880
What proposal?
478
00:28:18,880 --> 00:28:20,060
She met you in private?
479
00:28:21,820 --> 00:28:23,280
I thought she was
480
00:28:23,280 --> 00:28:23,980
a young lady
481
00:28:24,180 --> 00:28:25,220
who tried to
482
00:28:25,420 --> 00:28:26,740
take the opportunity to get ahead.
483
00:28:27,180 --> 00:28:28,000
So I dictated
484
00:28:28,000 --> 00:28:28,880
some terms to her,
485
00:28:28,880 --> 00:28:30,260
trying to make her give up.
486
00:28:30,700 --> 00:28:32,140
I didn't expect her to say yes.
487
00:28:32,490 --> 00:28:34,160
She actually did it.
488
00:28:34,160 --> 00:28:34,980
What did she promise you?
489
00:28:38,420 --> 00:28:40,340
She promised me that she won't date you.
490
00:28:41,140 --> 00:28:42,020
Or I'll withdraw
491
00:28:42,040 --> 00:28:43,060
my investment.
492
00:28:44,580 --> 00:28:45,530
You really said that?
493
00:28:47,180 --> 00:28:47,740
For real.
494
00:28:48,020 --> 00:28:48,940
You seriously said that?
495
00:28:51,980 --> 00:28:52,820
Yes.
496
00:28:54,380 --> 00:28:56,340
I was just trying to scare her.
497
00:28:57,020 --> 00:28:58,800
I didn't expect her to be so determined.
498
00:28:58,800 --> 00:29:00,340
She's more determined than you.
499
00:29:01,140 --> 00:29:02,380
Just come home.
500
00:29:03,860 --> 00:29:04,300
Get familiar
501
00:29:04,500 --> 00:29:06,060
with the company's business
and environment.
502
00:29:06,420 --> 00:29:07,220
I told you
503
00:29:07,380 --> 00:29:08,380
that I'm going to retire.
504
00:29:12,460 --> 00:29:13,080
I will
505
00:29:13,080 --> 00:29:14,600
pay you back every cent.
506
00:29:14,600 --> 00:29:16,140
Don't ever think of
controlling my company.
507
00:29:16,500 --> 00:29:18,140
I'll never let you control my life.
508
00:29:19,460 --> 00:29:20,660
Can you really do it?
509
00:29:22,090 --> 00:29:23,730
If you're so determined,
510
00:29:23,730 --> 00:29:25,740
don't use the cash flow of the company.
511
00:29:26,290 --> 00:29:27,330
It'll be a large amount of money
512
00:29:27,330 --> 00:29:28,420
if the shares
513
00:29:28,610 --> 00:29:29,980
are converted into cash.
514
00:29:30,460 --> 00:29:31,460
I'm sure no one
515
00:29:31,660 --> 00:29:32,260
in this city
516
00:29:32,460 --> 00:29:33,820
would dare to take over this company.
517
00:29:38,780 --> 00:29:39,860
It's a deal.
518
00:29:49,140 --> 00:29:50,180
Brat.
519
00:29:52,140 --> 00:29:52,770
Look, mum.
520
00:29:53,020 --> 00:29:54,180
I didn't forget the skill.
521
00:29:54,620 --> 00:29:55,340
Not bad.
522
00:29:56,660 --> 00:29:57,860
You're fast.
523
00:30:07,030 --> 00:30:09,720
[Lu Zichen]
524
00:30:13,700 --> 00:30:14,860
Why didn't you answer it?
525
00:30:15,140 --> 00:30:16,340
It's an advertisement. Just ignore it.
526
00:30:17,980 --> 00:30:19,430
We're running out
527
00:30:19,430 --> 00:30:20,360
of the stuffing
528
00:30:20,360 --> 00:30:21,110
and the skin.
529
00:30:21,110 --> 00:30:21,980
We've got some over there.
530
00:30:29,900 --> 00:30:31,980
Ye Qing, where are you?
531
00:30:32,460 --> 00:30:33,530
You didn't pick up the phone.
532
00:30:34,020 --> 00:30:35,380
You're not at your home either.
533
00:30:45,820 --> 00:30:47,300
Hello, your delivery is here.
534
00:30:47,660 --> 00:30:48,180
Thank you.
535
00:30:54,770 --> 00:30:55,220
Bye bye.
536
00:31:28,980 --> 00:31:30,620
I'd like to make
537
00:31:32,100 --> 00:31:32,820
a present
538
00:31:32,980 --> 00:31:34,800
which can record us,
539
00:31:34,800 --> 00:31:35,660
who start over today.
540
00:31:49,020 --> 00:31:49,900
[Xiao Wudi.]
541
00:31:50,940 --> 00:31:53,180
[Help, come here.]
542
00:32:00,740 --> 00:32:01,580
What's going on?
543
00:32:10,630 --> 00:32:11,820
[Name: Xiao Wudi]
[Date of Birth: Today]
544
00:32:11,820 --> 00:32:11,980
Xiao Wudi,
[Name: Xiao Wudi]
[Date of Birth: Today]
545
00:32:11,980 --> 00:32:12,580
Xiao Wudi,
546
00:32:14,220 --> 00:32:15,820
welcome to this world.
547
00:32:16,740 --> 00:32:18,190
Starting from today,
548
00:32:18,190 --> 00:32:19,080
you're part
549
00:32:19,080 --> 00:32:19,980
of our family.
550
00:32:22,180 --> 00:32:23,180
I hope
551
00:32:23,740 --> 00:32:25,380
that you could grow up
552
00:32:25,860 --> 00:32:27,340
healthy and happy.
553
00:32:35,900 --> 00:32:37,460
What is this?
554
00:32:37,700 --> 00:32:38,280
Didn't you say
555
00:32:38,280 --> 00:32:39,980
you have no childhood memories?
556
00:32:40,420 --> 00:32:41,260
I'll create it for you.
557
00:32:43,780 --> 00:32:45,580
Let's go to the next station.
558
00:32:48,740 --> 00:32:49,460
Sit over there.
559
00:32:52,540 --> 00:32:53,140
Sit.
560
00:32:59,900 --> 00:33:04,380
Turn to page 34.
561
00:33:11,770 --> 00:33:15,860
Thinking of Shandong Brothers
on Double Nine Day.
562
00:33:43,540 --> 00:33:44,100
Xiao Wudi.
563
00:33:45,220 --> 00:33:46,020
What are you looking at?
564
00:33:46,500 --> 00:33:47,290
Give it to me.
565
00:33:51,260 --> 00:33:52,310
You didn't pay attention in class.
566
00:33:52,310 --> 00:33:53,540
Yet, you're reading comic book.
567
00:33:53,980 --> 00:33:54,900
You're put in a time-out.
568
00:34:06,540 --> 00:34:07,340
Happy graduation.
569
00:34:10,460 --> 00:34:11,670
[Graduation Certificate]
570
00:34:36,860 --> 00:34:40,740
♫ Happy Birthday to you ♫
571
00:34:44,450 --> 00:34:48,060
♫ Happy Birthday to you ♫
572
00:34:48,460 --> 00:34:52,540
♫ Happy Birthday to you ♫
573
00:34:52,940 --> 00:34:56,820
♫ Happy Birthday to you ♫
574
00:35:03,660 --> 00:35:04,410
Xiao Wudi,
575
00:35:07,980 --> 00:35:08,780
sorry.
576
00:35:12,060 --> 00:35:14,060
I know I can't make up
577
00:35:14,740 --> 00:35:15,600
for the regret
578
00:35:15,600 --> 00:35:16,940
in your life with this.
579
00:35:18,860 --> 00:35:19,620
But,
580
00:35:21,210 --> 00:35:23,060
I'll take today as your birthday.
581
00:35:25,620 --> 00:35:26,780
I wish
582
00:35:29,380 --> 00:35:31,260
that I can accompany you
583
00:35:32,220 --> 00:35:33,820
on your every birthday in the future.
584
00:35:36,540 --> 00:35:37,820
I'll give you a special privilege today.
585
00:35:38,220 --> 00:35:39,860
You may make a wish
and blow out the candles.
586
00:35:40,540 --> 00:35:41,780
I'll close my eyes.
587
00:35:44,540 --> 00:35:45,100
Sure.
588
00:35:49,420 --> 00:35:50,380
Light the candles.
589
00:36:10,810 --> 00:36:11,580
Are you done?
590
00:36:13,220 --> 00:36:13,820
It's done.
591
00:36:14,660 --> 00:36:15,300
Make a wish.
592
00:36:29,430 --> 00:36:30,040
[I wish]
593
00:36:30,050 --> 00:36:32,210
[I could forever stay in this world]
594
00:36:33,380 --> 00:36:35,340
[to protect Nan Xing
for the rest of my life.]
595
00:36:37,140 --> 00:36:37,840
Are you done?
596
00:36:37,840 --> 00:36:38,500
Yes.
597
00:36:39,260 --> 00:36:40,220
Blow out the candles.
598
00:36:43,580 --> 00:36:45,100
Let's do it together, okay?
599
00:36:46,530 --> 00:36:47,020
Okay.
600
00:37:11,780 --> 00:37:12,540
Xiao Wudi,
601
00:37:14,460 --> 00:37:16,060
happy birthday.
602
00:37:18,940 --> 00:37:19,530
Nan Xing,
603
00:37:22,220 --> 00:37:23,020
thank you.
604
00:37:25,410 --> 00:37:26,420
I'm very happy.
605
00:37:34,650 --> 00:37:39,700
♫ Come to me, stand by me ♫
606
00:37:39,920 --> 00:37:42,330
♫ You're the present moment and the past ♫
607
00:37:42,330 --> 00:37:44,620
♫ The fate that will never change
in this life ♫
608
00:37:44,620 --> 00:37:49,520
♫ Come for me, stay for me ♫
609
00:37:49,720 --> 00:37:53,220
♫ A glance back from you fills my heart ♫
610
00:37:54,240 --> 00:37:56,130
♫ Be with me ♫
611
00:38:17,100 --> 00:38:17,940
Xiao Wudi?
612
00:38:20,890 --> 00:38:22,680
Xiao Wudi, stop messing around.
613
00:38:22,680 --> 00:38:24,580
Xiao Wudi, stop messing with me.
614
00:38:29,340 --> 00:38:30,740
Xiao... Xiao Wudi!
615
00:38:56,720 --> 00:39:00,370
[Modern Times' Survival Guide]
616
00:39:03,580 --> 00:39:04,300
It's gone.
617
00:39:06,690 --> 00:39:08,080
The things from ancient times
618
00:39:08,080 --> 00:39:08,940
are gone.
619
00:39:09,950 --> 00:39:13,600
[Modern Times' Survival Guide]
620
00:39:15,900 --> 00:39:17,480
The things he brought
from ancient times
621
00:39:17,480 --> 00:39:18,580
are gone.
622
00:39:26,620 --> 00:39:29,140
Xiao Wudi, help me.
623
00:39:29,700 --> 00:39:30,780
I need you now.
624
00:39:37,900 --> 00:39:38,820
Xiao Wudi!
625
00:39:40,260 --> 00:39:41,420
Help me.
626
00:39:42,420 --> 00:39:43,100
Your birthday
627
00:39:43,260 --> 00:39:44,620
is not over yet.
628
00:39:49,100 --> 00:39:51,900
Xiao Wudi, come on out!
629
00:39:54,300 --> 00:39:57,820
Help, save me, help!
630
00:40:08,900 --> 00:40:11,010
Help me!
631
00:40:25,290 --> 00:40:28,280
[Hehuan Hall]
632
00:40:32,620 --> 00:40:33,780
Hehuan Palace?
39545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.