All language subtitles for mr bad (15)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,140 --> 00:01:19,170 [Mr. Bad] 2 00:01:19,210 --> 00:01:22,190 [Episode 15] 3 00:01:22,380 --> 00:01:23,660 She just had a first love. 4 00:01:23,820 --> 00:01:25,140 But he didn't like her. 5 00:01:26,740 --> 00:01:28,220 She had a first love? 6 00:01:28,380 --> 00:01:30,100 I thought that she had always been single. 7 00:01:30,260 --> 00:01:31,020 She failed in her first love. 8 00:01:31,180 --> 00:01:32,300 That's why she has been staying single. 9 00:01:34,380 --> 00:01:36,900 Who was her first love? 10 00:01:37,100 --> 00:01:38,260 Who else? 11 00:01:45,340 --> 00:01:46,810 Nan Xing 12 00:01:46,900 --> 00:01:48,140 has always been a high-spirited 13 00:01:48,220 --> 00:01:49,420 and warm-hearted person since young. 14 00:01:49,970 --> 00:01:51,300 This brat of mine 15 00:01:51,450 --> 00:01:52,620 is smart. 16 00:01:53,020 --> 00:01:54,260 But he likes to act cool. 17 00:01:54,580 --> 00:01:55,380 So, the two of them 18 00:01:55,580 --> 00:01:56,940 fought a lot because of that. 19 00:02:07,020 --> 00:02:08,020 It's okay, Nan Xing. 20 00:02:08,420 --> 00:02:08,890 Later, 21 00:02:09,020 --> 00:02:10,740 you can pretend to accidentally bump into him. 22 00:02:11,180 --> 00:02:12,100 Then, you can 23 00:02:12,300 --> 00:02:13,020 greet him naturally. 24 00:02:13,380 --> 00:02:13,980 What a coincidence. 25 00:02:15,140 --> 00:02:15,700 What a coincidence. 26 00:02:22,620 --> 00:02:23,260 What a coincidence. 27 00:02:23,780 --> 00:02:24,980 Why are you here? 28 00:02:26,380 --> 00:02:27,420 I'm wearing earphones, 29 00:02:27,580 --> 00:02:28,540 not a blindfold. 30 00:02:28,900 --> 00:02:29,580 Do you think I won't see you 31 00:02:29,740 --> 00:02:30,380 running after me all the way 32 00:02:30,580 --> 00:02:31,570 from the bus station? 33 00:02:32,100 --> 00:02:33,740 I was not running after you. 34 00:02:34,180 --> 00:02:35,420 It was just 35 00:02:37,180 --> 00:02:37,740 training myself. 36 00:02:39,420 --> 00:02:40,500 Let me tell you again. 37 00:02:40,940 --> 00:02:41,580 Don't pretend to know me 38 00:02:41,700 --> 00:02:42,980 at school after this. 39 00:02:43,180 --> 00:02:44,460 Don't talk to me too. 40 00:02:44,980 --> 00:02:46,660 I'm not pretending to know you. 41 00:02:47,340 --> 00:02:48,860 I do know you. 42 00:02:52,460 --> 00:02:53,420 If you don't know me, 43 00:02:53,580 --> 00:02:54,900 why do you give me your exercise book? 44 00:02:55,530 --> 00:02:56,900 I have my own principle. 45 00:02:57,100 --> 00:02:58,780 I won't copy from a stranger. 46 00:02:59,100 --> 00:03:00,570 This is your exercise book. 47 00:03:02,480 --> 00:03:03,870 [Name: Nan Xing] 48 00:03:05,900 --> 00:03:07,900 Why did you take my exercise book? 49 00:03:19,180 --> 00:03:20,620 You should've told me earlier. 50 00:03:21,940 --> 00:03:23,860 Three-point! Beautiful! 51 00:03:24,060 --> 00:03:25,420 Xiaojun, go and open the door! 52 00:03:27,020 --> 00:03:27,690 Mao Xiaojun. 53 00:03:27,820 --> 00:03:28,530 The door is not locked. 54 00:03:28,580 --> 00:03:29,540 So, I've let myself in. 55 00:03:29,780 --> 00:03:30,460 Aunt An. 56 00:03:31,100 --> 00:03:31,820 Nan Xing. 57 00:03:32,060 --> 00:03:33,260 I'm here to ask Mao Xiaojun 58 00:03:33,370 --> 00:03:34,340 some Mathematics questions. 59 00:03:34,580 --> 00:03:36,540 Xiaojun, teach her patiently. 60 00:03:36,820 --> 00:03:38,460 He'll teach me patiently. 61 00:03:48,460 --> 00:03:48,940 Teach me. 62 00:03:54,660 --> 00:03:55,420 Are you asking me to teach you 63 00:03:55,500 --> 00:03:56,620 or are you asking me to do it for you? 64 00:03:58,060 --> 00:04:00,050 I've become dumb because 65 00:04:00,250 --> 00:04:01,260 you hit my head every day. 66 00:04:01,940 --> 00:04:03,210 You can start 67 00:04:03,410 --> 00:04:04,100 from the first question. 68 00:04:04,620 --> 00:04:05,340 Fine. 69 00:04:05,900 --> 00:04:07,140 You can just hand in your homework like this tomorrow. 70 00:04:10,020 --> 00:04:11,980 Please teach me. 71 00:04:12,740 --> 00:04:13,900 I can teach you. 72 00:04:14,260 --> 00:04:14,900 But 73 00:04:15,380 --> 00:04:17,380 you need to stay for dinner. 74 00:04:17,540 --> 00:04:19,020 Mum, do you have enough food for Nan Xing? 75 00:04:19,170 --> 00:04:20,260 This will take us a while. 76 00:04:20,380 --> 00:04:22,020 Of course I have enough food for her. 77 00:04:22,940 --> 00:04:23,660 I've even cooked 78 00:04:23,860 --> 00:04:24,580 an extra dish for you. 79 00:04:24,780 --> 00:04:26,460 Study hard. Dinner will be ready soon. 80 00:04:27,140 --> 00:04:27,500 Aunt. 81 00:04:27,620 --> 00:04:28,780 Actually, I'm almost done. 82 00:04:28,900 --> 00:04:29,940 I can go back now! 83 00:04:37,300 --> 00:04:38,820 Did he dislike her so much? 84 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 Yes. 85 00:04:41,900 --> 00:04:43,330 Did your son 86 00:04:43,540 --> 00:04:45,580 do that on purpose to make her give up 87 00:04:45,740 --> 00:04:47,260 because he knew that Nan Xing liked him? 88 00:04:48,060 --> 00:04:49,580 We don't know. 89 00:04:50,020 --> 00:04:51,940 They were still young. 90 00:04:52,140 --> 00:04:53,580 We thought that it was cute. 91 00:04:53,780 --> 00:04:55,220 So, we didn't want to interfere. 92 00:04:55,620 --> 00:04:56,620 Nan Xing didn't say anything. 93 00:04:56,780 --> 00:04:58,220 And Xiaojun had never mentioned it. 94 00:04:58,540 --> 00:04:59,300 In the end, 95 00:04:59,460 --> 00:05:00,340 after the accident, 96 00:05:00,500 --> 00:05:01,460 we knew nothing at all. 97 00:05:01,980 --> 00:05:03,500 After that fire, 98 00:05:03,660 --> 00:05:05,340 Nan Xing developed a panic disorder. 99 00:05:05,540 --> 00:05:07,140 And she has never fallen in love again. 100 00:05:07,700 --> 00:05:08,900 She had only loved once 101 00:05:09,100 --> 00:05:10,180 during her youth. 102 00:05:10,380 --> 00:05:11,260 And it failed. 103 00:05:12,700 --> 00:05:14,380 How can she be inspired 104 00:05:14,580 --> 00:05:15,620 to write about love? 105 00:05:55,980 --> 00:05:57,780 [She doesn't have any experience in a relationship.] 106 00:05:58,220 --> 00:05:59,410 [She just had a first love.] 107 00:05:59,500 --> 00:06:00,860 [But he didn't like her.] 108 00:06:14,380 --> 00:06:15,060 This year 109 00:06:15,220 --> 00:06:16,500 is Sujiang High School's 110 00:06:16,650 --> 00:06:18,180 fiftieth anniversary. 111 00:06:18,420 --> 00:06:19,370 At this very moment, I believe 112 00:06:19,580 --> 00:06:19,620 [Annual Alumni Banquet] 113 00:06:19,620 --> 00:06:21,540 that you have a lot [Annual Alumni Banquet] 114 00:06:21,540 --> 00:06:21,740 [Annual Alumni Banquet] 115 00:06:21,740 --> 00:06:22,460 to share with us. [Annual Alumni Banquet] 116 00:06:22,460 --> 00:06:22,700 [Annual Alumni Banquet] 117 00:06:22,700 --> 00:06:23,420 Can you give [Annual Alumni Banquet] 118 00:06:23,420 --> 00:06:23,570 [Annual Alumni Banquet] 119 00:06:23,570 --> 00:06:24,580 Sujiang High School [Annual Alumni Banquet] 120 00:06:24,580 --> 00:06:24,780 [Annual Alumni Banquet] 121 00:06:24,780 --> 00:06:25,820 some words of blessing [Annual Alumni Banquet] 122 00:06:25,820 --> 00:06:25,980 [Annual Alumni Banquet] 123 00:06:25,980 --> 00:06:27,460 on behalf of all the alumni here? [Annual Alumni Banquet] 124 00:06:27,460 --> 00:06:27,620 [Annual Alumni Banquet] 125 00:06:27,620 --> 00:06:28,460 I'll pass the stage to you now. [Annual Alumni Banquet] 126 00:06:28,460 --> 00:06:28,610 [Annual Alumni Banquet] 127 00:06:31,980 --> 00:06:33,340 I'm grateful to all the teachers 128 00:06:33,540 --> 00:06:34,290 and alumni 129 00:06:34,500 --> 00:06:36,060 for giving me a chance to stand here 130 00:06:36,260 --> 00:06:37,620 and give our blessing 131 00:06:37,820 --> 00:06:38,540 to our alma mater 132 00:06:38,740 --> 00:06:40,100 on behalf of all the alumni here. 133 00:06:48,260 --> 00:06:49,500 For me, Sujiang High School 134 00:06:49,660 --> 00:06:51,020 is a special place. 135 00:06:51,500 --> 00:06:52,740 Because the school doesn't only 136 00:06:52,940 --> 00:06:54,020 focus on the marks that you get 137 00:06:54,220 --> 00:06:54,980 in the college entrance examination. 138 00:06:55,500 --> 00:06:56,700 The school encourages us 139 00:06:56,770 --> 00:06:57,820 to have our own dream 140 00:06:57,940 --> 00:06:59,060 and work for it. 141 00:07:00,740 --> 00:07:02,060 Many years ago, 142 00:07:02,620 --> 00:07:03,820 my partner and I 143 00:07:04,020 --> 00:07:04,970 started from here 144 00:07:05,180 --> 00:07:05,860 because of 145 00:07:05,940 --> 00:07:07,220 a small dream of ours. 146 00:07:07,820 --> 00:07:08,820 We went to the university 147 00:07:09,020 --> 00:07:09,980 and we marched into the world. 148 00:07:10,220 --> 00:07:11,940 So, in the future, 149 00:07:12,260 --> 00:07:13,500 X-Culture 150 00:07:13,780 --> 00:07:15,740 will continue to unlock more achievements 151 00:07:15,940 --> 00:07:17,420 with a thankful heart 152 00:07:17,620 --> 00:07:18,780 towards our beloved school. 153 00:07:23,220 --> 00:07:24,380 Lastly, 154 00:07:24,500 --> 00:07:25,620 let us welcome our headmaster 155 00:07:25,770 --> 00:07:27,020 to come up to the stage again. 156 00:07:27,180 --> 00:07:28,700 She has become so beautiful. 157 00:07:28,900 --> 00:07:30,140 And her twin daughters 158 00:07:30,300 --> 00:07:31,420 are so cute. 159 00:07:31,580 --> 00:07:32,780 I want twin daughters too. 160 00:07:32,930 --> 00:07:34,380 They are really cute. 161 00:07:35,700 --> 00:07:36,740 You should head over there first. 162 00:07:36,860 --> 00:07:38,340 I want to visit the equipment room. 163 00:07:38,500 --> 00:07:39,540 Okay. Bye. 164 00:07:39,700 --> 00:07:40,100 Bye. 165 00:07:40,260 --> 00:07:40,780 Bye. 166 00:08:20,980 --> 00:08:21,660 Mao Xiaojun. 167 00:08:26,060 --> 00:08:27,220 Do you have something to tell me? 168 00:08:29,620 --> 00:08:30,500 I like... 169 00:08:57,740 --> 00:08:59,260 Why are you so careless? 170 00:09:17,060 --> 00:09:20,060 [Mao Xiaojun, do you know] 171 00:09:20,580 --> 00:09:22,220 [that I have someone I like again?] 172 00:09:23,450 --> 00:09:26,410 [But I don't dare to tell him that yet.] 173 00:09:27,300 --> 00:09:28,930 [I'm afraid that I'm not good enough.] 174 00:09:29,700 --> 00:09:32,290 [I'm afraid that he'll dislike me.] 175 00:09:38,660 --> 00:09:40,020 Why are you here? 176 00:09:40,690 --> 00:09:41,180 Your mum 177 00:09:41,300 --> 00:09:42,420 asked me to deliver something to you. 178 00:09:42,860 --> 00:09:44,750 [Mao Xiaojun] 179 00:09:44,750 --> 00:09:46,010 How do you know 180 00:09:46,100 --> 00:09:47,080 that I'm here? 181 00:09:50,420 --> 00:09:51,940 I've never thought that you are dumb. 182 00:09:53,130 --> 00:09:53,700 What? 183 00:09:56,780 --> 00:09:58,340 I don't know how to say it. 184 00:09:58,770 --> 00:10:00,580 But I've never thought that you are dumb. 185 00:10:01,260 --> 00:10:02,740 Maybe I did in the past. 186 00:10:03,140 --> 00:10:04,500 But not now. 187 00:10:05,940 --> 00:10:06,940 Besides, so what 188 00:10:07,140 --> 00:10:07,740 if you are a little bit dumb? 189 00:10:08,500 --> 00:10:09,220 It's not like everyone 190 00:10:09,420 --> 00:10:10,460 has to be smart. 191 00:10:18,300 --> 00:10:19,300 I've already delivered the thing to you. 192 00:10:20,020 --> 00:10:20,820 You should 193 00:10:21,540 --> 00:10:22,540 be careful. 194 00:10:22,980 --> 00:10:23,770 I'll get going now. 195 00:10:27,620 --> 00:10:30,020 [Nan Xing, be brave.] 196 00:10:30,660 --> 00:10:32,140 [Don't miss this chance again.] 197 00:10:35,660 --> 00:10:36,460 Xiao Wudi! 198 00:10:44,420 --> 00:10:46,020 Come to the PEN congress with me. 199 00:11:01,460 --> 00:11:02,650 We are going to publish the next novel. 200 00:11:02,850 --> 00:11:03,780 And Zichen will increase the number 201 00:11:03,980 --> 00:11:05,020 of the scholarship programmes. 202 00:11:05,500 --> 00:11:06,260 That sounds good. 203 00:11:06,900 --> 00:11:07,780 It seems like your company 204 00:11:07,980 --> 00:11:08,980 will have more things to do this year. 205 00:11:09,100 --> 00:11:09,460 Yes. 206 00:11:10,740 --> 00:11:11,180 Here. Drink some water. 207 00:11:11,340 --> 00:11:11,940 I can do it myself. 208 00:11:12,060 --> 00:11:12,620 Thank you. 209 00:11:12,730 --> 00:11:13,460 Why are you here? 210 00:11:14,900 --> 00:11:15,740 Because I remember. 211 00:11:15,890 --> 00:11:16,380 Zichen. 212 00:11:17,860 --> 00:11:19,020 Ye Qing, continue with your chat. 213 00:11:19,220 --> 00:11:20,090 I'll go and talk to them. 214 00:11:20,290 --> 00:11:20,540 Okay. 215 00:11:20,700 --> 00:11:22,020 Junior, not bad. 216 00:11:22,580 --> 00:11:24,060 -Zichen, see you later. -Great. 217 00:11:24,260 --> 00:11:24,700 See you later. 218 00:11:26,740 --> 00:11:28,020 Who are they? 219 00:11:28,700 --> 00:11:30,580 They are our seniors. 220 00:11:31,180 --> 00:11:32,180 You've seen them before. 221 00:11:33,020 --> 00:11:33,500 Then, 222 00:11:33,940 --> 00:11:35,180 why did they 223 00:11:35,850 --> 00:11:36,540 compliment me? 224 00:11:37,580 --> 00:11:39,300 You say that you remember, right? 225 00:11:41,500 --> 00:11:42,060 Ye Qing. 226 00:11:43,020 --> 00:11:43,540 Headmaster. 227 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Zichen is here too. 228 00:11:46,140 --> 00:11:47,660 I thought you were working. 229 00:11:51,340 --> 00:11:52,940 I made some time to come here. 230 00:11:53,820 --> 00:11:54,580 Zichen, 231 00:11:54,970 --> 00:11:56,780 I have to thank you on behalf of the school. 232 00:11:57,060 --> 00:11:58,540 You've helped us a lot. 233 00:11:58,900 --> 00:11:59,580 Let's just talk 234 00:11:59,660 --> 00:12:01,340 about the renovation of the old library. 235 00:12:01,580 --> 00:12:03,500 If it wasn't for X-Culture, 236 00:12:03,700 --> 00:12:04,740 we wouldn't be able 237 00:12:04,940 --> 00:12:06,060 to raise enough funds to do it. 238 00:12:06,900 --> 00:12:07,460 Yes. 239 00:12:07,700 --> 00:12:08,660 Headmaster Zhao. 240 00:12:09,860 --> 00:12:11,100 Stop complimenting him. 241 00:12:11,540 --> 00:12:13,340 Or else, he's going to get so smug. 242 00:12:14,820 --> 00:12:16,980 Mr. Lu, I was talking about a fact. 243 00:12:17,220 --> 00:12:18,460 Although our school 244 00:12:18,620 --> 00:12:19,260 has brought up a lot of 245 00:12:19,420 --> 00:12:20,260 talents from all walks of life, 246 00:12:20,460 --> 00:12:21,420 we don't have many like Zichen 247 00:12:21,620 --> 00:12:22,580 who not only repay the community, 248 00:12:22,820 --> 00:12:23,660 but also be the ones 249 00:12:23,820 --> 00:12:24,540 to get the ball rolling. 250 00:12:24,940 --> 00:12:25,780 Our school 251 00:12:25,940 --> 00:12:26,820 doesn't need the money. 252 00:12:27,100 --> 00:12:28,380 We need someone like him 253 00:12:28,580 --> 00:12:29,740 who can get things done. 254 00:12:30,020 --> 00:12:31,580 If Zichen 255 00:12:31,820 --> 00:12:32,980 didn't send Ye Qing to help, 256 00:12:33,180 --> 00:12:34,580 it wouldn't go so smoothly for us. 257 00:12:35,180 --> 00:12:36,820 If you like to help so much, 258 00:12:37,180 --> 00:12:39,180 come home and help me. 259 00:12:40,340 --> 00:12:41,660 I'm old now. 260 00:12:41,820 --> 00:12:43,060 I want to retire already. 261 00:12:43,860 --> 00:12:44,980 X-Culture 262 00:12:45,140 --> 00:12:46,380 is also one of your investments, right? 263 00:12:46,580 --> 00:12:47,380 In the end, 264 00:12:47,580 --> 00:12:48,540 it still belongs to your family. 265 00:12:48,700 --> 00:12:49,380 Hopefully. 266 00:12:50,180 --> 00:12:51,700 Mr. Lu, let's go and drink some tea. 267 00:12:52,100 --> 00:12:53,180 Sure. After you. 268 00:13:17,540 --> 00:13:18,380 Okay now. 269 00:13:18,580 --> 00:13:19,780 This is not the first time. 270 00:13:21,580 --> 00:13:22,460 If he dislikes 271 00:13:22,540 --> 00:13:23,380 what we do so much, 272 00:13:23,500 --> 00:13:23,940 why did he 273 00:13:24,100 --> 00:13:24,940 invest in us? 274 00:13:25,130 --> 00:13:26,580 Your dad has always been like that, right? 275 00:13:27,500 --> 00:13:28,460 But no matter what, 276 00:13:28,620 --> 00:13:29,580 he's still your dad. 277 00:13:35,060 --> 00:13:35,860 Thank you 278 00:13:36,300 --> 00:13:37,420 for doing so much for me. 279 00:13:38,220 --> 00:13:38,780 In the past, I thought 280 00:13:38,980 --> 00:13:39,940 that I just needed to donate the money. 281 00:13:40,140 --> 00:13:41,060 I never thought that there would be 282 00:13:41,260 --> 00:13:41,930 so many things to do. 283 00:13:43,020 --> 00:13:43,610 Both of us 284 00:13:43,820 --> 00:13:44,900 have our own strengths. 285 00:13:45,180 --> 00:13:46,700 I just need to do what I'm good at 286 00:13:46,860 --> 00:13:47,900 while you do 287 00:13:48,020 --> 00:13:48,620 what you are good at. 288 00:13:49,290 --> 00:13:50,420 You always say that. 289 00:13:50,580 --> 00:13:51,340 But I know 290 00:13:51,540 --> 00:13:52,140 that you are just sharing 291 00:13:52,340 --> 00:13:53,140 the burdens with me. 292 00:13:53,780 --> 00:13:55,260 Especially when we have to face my dad. 293 00:13:58,780 --> 00:13:59,370 What is it? 294 00:13:59,740 --> 00:14:01,420 Did I say something wrong? 295 00:14:03,780 --> 00:14:04,340 No. 296 00:14:06,820 --> 00:14:08,180 But I hope 297 00:14:08,940 --> 00:14:09,620 that you can think first 298 00:14:09,780 --> 00:14:10,540 before you make a decision 299 00:14:10,730 --> 00:14:12,180 in the future that's not work-related. 300 00:14:12,460 --> 00:14:13,140 There are things 301 00:14:13,340 --> 00:14:14,290 that I can't take care of for you. 302 00:14:16,180 --> 00:14:16,700 For example... 303 00:14:16,900 --> 00:14:17,450 Senior. 304 00:14:23,180 --> 00:14:24,380 My girlfriend is your fan. 305 00:14:24,540 --> 00:14:25,300 She likes you a lot. 306 00:14:25,500 --> 00:14:26,460 Can she take a photo with you? 307 00:14:26,860 --> 00:14:27,330 Yes. 308 00:14:28,300 --> 00:14:29,100 Can we take a photo 309 00:14:29,300 --> 00:14:30,820 at the conference hall? 310 00:14:31,220 --> 00:14:31,580 Sure. 311 00:14:31,860 --> 00:14:32,460 Thank you, senior. 312 00:14:32,660 --> 00:14:33,210 Thank you, senior. 313 00:14:33,540 --> 00:14:33,980 Go. 314 00:14:39,500 --> 00:14:41,260 I heard that the school 315 00:14:41,860 --> 00:14:43,180 has a school history exhibition, right? 316 00:14:43,380 --> 00:14:44,660 Yes. It's a great exhibition. 317 00:14:45,580 --> 00:14:46,300 Care to show me? 318 00:14:46,500 --> 00:14:47,100 Sure. 319 00:14:47,580 --> 00:14:49,100 They've put a lot of effort into it. 320 00:14:56,700 --> 00:14:57,260 I've already given you 321 00:14:57,500 --> 00:14:58,740 my answer, right? 322 00:14:59,380 --> 00:15:00,420 Why are you here again? 323 00:15:03,340 --> 00:15:03,980 This is the business proposal 324 00:15:04,090 --> 00:15:05,660 that I wrote after I went back. 325 00:15:06,460 --> 00:15:07,180 I think 326 00:15:07,340 --> 00:15:08,380 that if you can understand 327 00:15:08,500 --> 00:15:09,660 this industry better, 328 00:15:09,820 --> 00:15:11,250 you may change your mind. 329 00:15:14,900 --> 00:15:16,740 Even my son can't change my mind. 330 00:15:17,460 --> 00:15:18,810 Why do you think 331 00:15:19,010 --> 00:15:20,540 that I'll invest in you? 332 00:15:21,380 --> 00:15:22,220 Because of this proposal? 333 00:15:22,420 --> 00:15:23,700 Zichen's original novel 334 00:15:23,900 --> 00:15:24,380 has brought him 335 00:15:24,490 --> 00:15:25,860 a large number of first-generation fans. 336 00:15:26,020 --> 00:15:27,010 In the future, 337 00:15:27,210 --> 00:15:28,100 we can turn the IP 338 00:15:28,300 --> 00:15:29,500 into money. 339 00:15:29,980 --> 00:15:31,660 Besides, I believe that three years into the future, 340 00:15:31,860 --> 00:15:32,620 the cultural IP industry 341 00:15:32,860 --> 00:15:33,900 will bloom. 342 00:15:34,300 --> 00:15:34,700 Uncle. 343 00:15:34,860 --> 00:15:35,940 I'm sure you know that. 344 00:15:36,380 --> 00:15:37,860 Do you think that I'll say yes? 345 00:15:39,460 --> 00:15:40,820 That's because 346 00:15:41,020 --> 00:15:42,740 you don't believe in your son. 347 00:15:43,300 --> 00:15:44,260 Last time, 348 00:15:44,900 --> 00:15:46,300 you said that he was too naive. 349 00:15:47,170 --> 00:15:48,540 I don't disagree. 350 00:15:49,460 --> 00:15:50,220 But I think 351 00:15:50,380 --> 00:15:51,700 that this naivety 352 00:15:51,900 --> 00:15:53,140 is the most precious thing 353 00:15:53,380 --> 00:15:54,420 to a creator. 354 00:15:54,700 --> 00:15:55,700 I will work by his side 355 00:15:55,940 --> 00:15:57,420 in the future. 356 00:15:57,740 --> 00:15:58,500 I'll handle 357 00:15:58,700 --> 00:15:59,620 all the risks. 358 00:16:01,860 --> 00:16:03,500 I hope that you can consider investing in us. 359 00:16:05,620 --> 00:16:06,340 Why do you 360 00:16:06,460 --> 00:16:07,430 want me to invest in you? 361 00:16:07,540 --> 00:16:08,410 Haven't you discussed this 362 00:16:08,500 --> 00:16:09,300 with other investors? 363 00:16:11,620 --> 00:16:12,740 Because I hope 364 00:16:13,180 --> 00:16:14,940 that both of you can give each other a chance. 365 00:16:17,380 --> 00:16:18,940 Is it important for my son 366 00:16:19,780 --> 00:16:20,460 to give me a chance? 367 00:16:21,340 --> 00:16:22,660 You always hope 368 00:16:22,660 --> 00:16:24,220 that he can take over your company, right? 369 00:16:25,210 --> 00:16:26,340 But if you 370 00:16:26,350 --> 00:16:27,940 force him to do that, 371 00:16:28,260 --> 00:16:29,380 with his temper, 372 00:16:29,660 --> 00:16:30,460 do you think 373 00:16:30,570 --> 00:16:31,620 he will willingly manage 374 00:16:31,720 --> 00:16:32,700 the company well? 375 00:16:33,560 --> 00:16:35,090 What can you get out of this? 376 00:16:38,580 --> 00:16:40,130 That dream of his 377 00:16:40,940 --> 00:16:42,140 is my dream too. 378 00:16:51,340 --> 00:16:51,860 Okay then. 379 00:16:54,780 --> 00:16:56,220 I'll invest in this project. 380 00:16:57,100 --> 00:16:58,540 But don't be too happy first. 381 00:16:59,100 --> 00:17:00,660 I have an additional condition. 382 00:17:01,980 --> 00:17:04,300 You can't be together with Lu Zichen. 383 00:17:04,980 --> 00:17:05,940 If I find out 384 00:17:06,100 --> 00:17:07,060 one day 385 00:17:07,220 --> 00:17:08,020 that you are in a relationship with him, 386 00:17:09,260 --> 00:17:09,970 I'll withdraw 387 00:17:10,140 --> 00:17:11,420 all of my investments. 388 00:17:12,100 --> 00:17:12,660 Can you accept that? 389 00:17:16,940 --> 00:17:17,700 I promise you. 390 00:17:20,060 --> 00:17:21,260 But I have a condition too. 391 00:17:22,980 --> 00:17:23,580 Go ahead and tell me. 392 00:17:25,660 --> 00:17:27,060 Don't tell him that I came here today. 393 00:17:32,940 --> 00:17:33,540 Okay. 394 00:17:57,050 --> 00:17:57,780 Nan Xing. 395 00:17:58,540 --> 00:18:00,220 It's so late already. Why are you still awake? 396 00:18:00,740 --> 00:18:01,780 I'll sleep soon. 397 00:18:02,060 --> 00:18:03,220 What are you doing? 398 00:18:03,700 --> 00:18:05,020 I'm trying to match my clothes to get an outfit. 399 00:18:05,250 --> 00:18:06,620 Are you going out? 400 00:18:08,260 --> 00:18:08,860 Yes. For the PEN congress. // 401 00:18:10,180 --> 00:18:12,810 The PEN congress is next week, right? 402 00:18:14,100 --> 00:18:14,820 Yes. 403 00:18:15,860 --> 00:18:17,900 Am I too excited about it? 404 00:18:18,860 --> 00:18:19,380 You are right. 405 00:18:19,530 --> 00:18:21,460 You need to wear a nice outfit for the PEN congress. 406 00:18:21,620 --> 00:18:22,380 Let me see. 407 00:18:23,980 --> 00:18:24,700 You can't wear this. 408 00:18:24,860 --> 00:18:26,620 The jeans are too casual. 409 00:18:26,780 --> 00:18:28,340 You are an author now. 410 00:18:28,500 --> 00:18:30,820 You need to wear something of better quality. 411 00:18:31,860 --> 00:18:33,500 You can't wear this. 412 00:18:33,580 --> 00:18:34,820 This is a man's shirt. 413 00:18:34,860 --> 00:18:35,930 It's too neutral. 414 00:18:36,020 --> 00:18:36,860 No. 415 00:18:37,140 --> 00:18:37,900 What about this? 416 00:18:38,100 --> 00:18:40,220 This can work. You have to pair it with a dress. 417 00:18:40,540 --> 00:18:41,300 Let me see. 418 00:18:42,460 --> 00:18:44,060 Look at your hair. 419 00:18:44,140 --> 00:18:45,020 What's wrong with my hair? 420 00:18:45,700 --> 00:18:48,220 Our hair is like our face. 421 00:18:48,420 --> 00:18:49,580 It's very important. 422 00:18:50,060 --> 00:18:50,340 This... 423 00:18:50,500 --> 00:18:51,780 My hair has always been like this. 424 00:18:51,940 --> 00:18:53,140 There will be a lot of men 425 00:18:53,370 --> 00:18:54,740 at the PEN congress. 426 00:18:54,860 --> 00:18:56,090 Xiong will be there too, right? 427 00:18:56,820 --> 00:18:59,100 Let's see. Let's style it differently. 428 00:18:59,300 --> 00:19:00,340 Let's do something different. 429 00:19:00,500 --> 00:19:01,060 What about this? 430 00:19:01,260 --> 00:19:01,980 Will I look nice with that hair? 431 00:19:02,180 --> 00:19:03,900 You'll look cute. 432 00:19:04,740 --> 00:19:05,300 We still have a few days 433 00:19:05,460 --> 00:19:06,580 until the PEN congress. 434 00:19:06,780 --> 00:19:07,820 We can go and buy 435 00:19:08,020 --> 00:19:08,980 some beautiful dresses. 436 00:19:09,180 --> 00:19:10,620 You can't lose, understand? 437 00:19:11,460 --> 00:19:13,020 Okay. You should rest earlier too. 438 00:19:13,620 --> 00:19:14,420 Okay. Good night, mum. 439 00:19:14,500 --> 00:19:14,980 Good night. 440 00:19:26,850 --> 00:19:27,810 [Old Town] 441 00:19:27,810 --> 00:19:30,250 [Water Town: Jiangnan's Speciality: Team Development, Fireworks Show] 442 00:19:30,540 --> 00:19:32,980 Is this the old town that we'll visit? 443 00:19:38,060 --> 00:19:40,040 The best place to confess your love. 444 00:19:40,040 --> 00:19:42,220 [Best Place to Confess You Love] 445 00:19:50,380 --> 00:19:51,660 Confess my love. 446 00:19:55,060 --> 00:19:55,660 [Nan Xing.] 447 00:19:56,180 --> 00:19:57,220 [I like you.] 448 00:19:57,780 --> 00:19:59,180 [Be my girlfriend.] 449 00:20:02,180 --> 00:20:03,970 [Am I going to tell her this?] 450 00:20:06,020 --> 00:20:07,330 I'll be fine as long as I don't see 451 00:20:07,460 --> 00:20:08,810 any fire when I'm nervous. 452 00:20:09,340 --> 00:20:10,340 For example, no candles 453 00:20:10,540 --> 00:20:11,300 during my birthday. 454 00:20:11,500 --> 00:20:12,540 And no fireworks. 455 00:20:13,210 --> 00:20:14,100 I can't do that. 456 00:20:16,060 --> 00:20:16,460 I can't 457 00:20:16,580 --> 00:20:18,780 confess to her during a fireworks display. 458 00:20:19,980 --> 00:20:21,700 What if she has a panic attack? 459 00:20:30,140 --> 00:20:31,060 Xiao Wudi. 460 00:20:33,060 --> 00:20:34,180 I like you. 461 00:20:36,220 --> 00:20:37,780 Be my boyfriend. 462 00:20:39,220 --> 00:20:40,940 Can I just confess to him like this? 463 00:20:56,900 --> 00:20:58,420 [I will plan it well] 464 00:20:58,580 --> 00:21:00,740 [and give you a perfect love confession.] 465 00:21:52,700 --> 00:21:53,450 Xiao Wudi. 466 00:21:57,060 --> 00:21:57,860 Xiao Wudi. 467 00:22:00,610 --> 00:22:01,740 Why is he not at home? 468 00:22:14,050 --> 00:22:15,140 [Where are you?] 469 00:22:15,380 --> 00:22:16,780 [I bought you breakfast.] 470 00:22:16,980 --> 00:22:18,100 [I hung in on the door handle.] 471 00:22:18,250 --> 00:22:19,180 [Remember to eat it.] 472 00:22:30,200 --> 00:22:31,420 ♫ Take a few turns ♫ 473 00:22:31,420 --> 00:22:34,760 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 474 00:22:35,040 --> 00:22:36,430 ♫ Running with you ♫ 475 00:22:37,860 --> 00:22:39,770 ♫ You are the one that God gave me ♫ 476 00:22:39,770 --> 00:22:42,200 ♫ To go through the difficulties ♫ 477 00:22:42,660 --> 00:22:43,920 ♫ You fool around with me ♫ 478 00:22:45,510 --> 00:22:46,820 ♫ Occasionally lost ♫ 479 00:22:46,820 --> 00:22:48,680 ♫ In your crooked smile ♫ 480 00:22:48,680 --> 00:22:52,020 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 481 00:22:52,540 --> 00:22:52,890 [Are you going to sleep already?] 482 00:22:52,890 --> 00:22:53,070 [Nan Xing] [Are you going to sleep already?] 483 00:22:53,070 --> 00:22:53,500 ♫ My warrior ♫ [Nan Xing] [Are you going to sleep already?] 484 00:22:53,500 --> 00:22:54,330 [Nan Xing] ♫ My warrior ♫ 485 00:22:54,330 --> 00:22:54,570 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ [Nan Xing] 486 00:22:54,570 --> 00:22:55,290 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 487 00:22:55,290 --> 00:22:55,340 [Xiao Wudi] ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 488 00:22:55,340 --> 00:22:57,050 [Not yet. What about you?] [Xiao Wudi] ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 489 00:22:57,050 --> 00:22:57,180 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ [Not yet. What about you?] 490 00:22:57,180 --> 00:22:57,460 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 491 00:22:57,750 --> 00:22:59,140 ♫ All my troubles ♫ 492 00:22:59,910 --> 00:23:00,220 [Nan Xing] 493 00:23:00,220 --> 00:23:01,130 [Not yet.] [Nan Xing] 494 00:23:01,130 --> 00:23:02,050 [Nan Xing] 495 00:23:02,500 --> 00:23:02,800 ♫ Every corner ♫ 496 00:23:02,800 --> 00:23:03,220 [Nan Xing] ♫ Every corner ♫ 497 00:23:03,220 --> 00:23:04,040 [We have to wake up at 6am tomorrow.] [Nan Xing] ♫ Every corner ♫ 498 00:23:04,040 --> 00:23:04,900 [Nan Xing] [We have to wake up at 6am tomorrow.] 499 00:23:04,900 --> 00:23:05,960 [Nan Xing] 500 00:23:05,960 --> 00:23:06,000 ♫ Becomes the soil of love ♫ [Nan Xing] 501 00:23:06,000 --> 00:23:06,630 ♫ Becomes the soil of love ♫ 502 00:23:06,630 --> 00:23:07,460 [Xiao Wudi] ♫ Becomes the soil of love ♫ 503 00:23:07,460 --> 00:23:08,480 [I've already set the alarm.] [Xiao Wudi] ♫ Becomes the soil of love ♫ 504 00:23:08,480 --> 00:23:08,620 [Xiao Wudi] [I've already set the alarm.] 505 00:23:08,620 --> 00:23:08,740 ♫ Some special care and a little scheming ♫ [Xiao Wudi] [I've already set the alarm.] 506 00:23:08,740 --> 00:23:10,450 [Xiao Wudi] ♫ Some special care and a little scheming ♫ 507 00:23:10,450 --> 00:23:11,620 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 508 00:23:11,620 --> 00:23:11,700 [Nan Xing] ♫ Some special care and a little scheming ♫ 509 00:23:11,700 --> 00:23:11,920 [Nan Xing] 510 00:23:11,920 --> 00:23:11,940 ♫ Maybe they represent my heart ♫ [Nan Xing] 511 00:23:11,940 --> 00:23:13,460 [Good night, see you tomorrow.] ♫ Maybe they represent my heart ♫ [Nan Xing] 512 00:23:13,460 --> 00:23:13,770 ♫ Maybe they represent my heart ♫ [Nan Xing] 513 00:23:13,770 --> 00:23:14,300 [Xiao Wudi] ♫ Maybe they represent my heart ♫ 514 00:23:14,300 --> 00:23:15,020 [See you tomorrow.] [Xiao Wudi] ♫ Maybe they represent my heart ♫ 515 00:23:15,020 --> 00:23:15,290 [Xiao Wudi] ♫ Maybe they represent my heart ♫ 516 00:23:15,290 --> 00:23:16,030 [Xiao Wudi] 517 00:23:17,680 --> 00:23:19,340 ♫ Every sunset ♫ 518 00:23:20,760 --> 00:23:23,750 ♫ The next sunrise that I've promised ♫ 519 00:23:23,860 --> 00:23:26,710 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 520 00:23:26,710 --> 00:23:29,780 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 521 00:23:30,130 --> 00:23:31,500 ♫ Let's depart now ♫ 522 00:23:31,500 --> 00:23:31,760 Xiao Wudi! ♫ Let's depart now ♫ 523 00:23:31,760 --> 00:23:32,420 Xiao Wudi! 524 00:23:42,460 --> 00:23:43,700 You are wearing 525 00:23:44,100 --> 00:23:45,140 a dress today. 526 00:23:48,180 --> 00:23:48,740 Are you 527 00:23:49,340 --> 00:23:50,460 wearing perfume? 528 00:24:07,860 --> 00:24:08,460 Okay. Thank you. 529 00:24:08,570 --> 00:24:10,340 Lu Ruiqin. 530 00:24:10,500 --> 00:24:11,780 You can keep your luggage. Thank you. 531 00:24:11,980 --> 00:24:12,860 Chen Qian. 532 00:24:12,980 --> 00:24:13,410 Here. 533 00:24:13,580 --> 00:24:15,060 Keep your luggage. 534 00:24:15,340 --> 00:24:16,010 Mr. Shi. 535 00:24:16,010 --> 00:24:16,620 Gao Ya Qin. 536 00:24:16,620 --> 00:24:17,300 Nan Xing. 537 00:24:17,940 --> 00:24:19,540 You are wearing a dress. 538 00:24:20,820 --> 00:24:21,610 Not bad. 539 00:24:21,780 --> 00:24:22,540 Nan Xing. 540 00:24:23,260 --> 00:24:24,620 Miss Jiao, what is it? 541 00:24:24,780 --> 00:24:25,740 What do you need me to do? 542 00:24:25,810 --> 00:24:26,980 It was just a greeting. 543 00:24:27,180 --> 00:24:28,180 You don't have to be so nervous. 544 00:24:28,330 --> 00:24:28,740 You 545 00:24:28,780 --> 00:24:29,580 are our 546 00:24:29,660 --> 00:24:31,460 most important author today. 547 00:24:31,780 --> 00:24:32,740 Relax. 548 00:24:35,620 --> 00:24:36,860 Hi, handsome hunk. 549 00:24:37,060 --> 00:24:38,210 You are here too. 550 00:24:40,140 --> 00:24:41,260 Do you remember me? 551 00:24:41,460 --> 00:24:42,500 Of course. 552 00:24:42,940 --> 00:24:43,820 You are Miss Jiao. 553 00:24:44,820 --> 00:24:46,060 [You interrupted] 554 00:24:46,100 --> 00:24:47,900 [my lunch with Nan Xing last time.] 555 00:24:48,020 --> 00:24:50,140 [I haven't even held you accountable for that yet.] 556 00:24:50,460 --> 00:24:52,340 Not only you are handsome, 557 00:24:52,700 --> 00:24:53,500 you have a good memory too. 558 00:24:53,900 --> 00:24:55,300 I don't have a good memory. 559 00:24:55,500 --> 00:24:56,580 But I can hold my grudges pretty well. 560 00:24:58,140 --> 00:24:59,740 He's not so good with words. 561 00:25:00,020 --> 00:25:01,380 Let's keep our luggage. 562 00:25:01,900 --> 00:25:02,900 See you later, handsome hunk. 563 00:25:03,180 --> 00:25:03,580 Miss Ye. 564 00:25:03,700 --> 00:25:04,780 How is it? Is everyone here? 565 00:25:05,020 --> 00:25:05,660 Yes. 566 00:25:05,780 --> 00:25:06,060 Okay. 567 00:25:06,220 --> 00:25:06,570 Miss Ye. 568 00:25:06,660 --> 00:25:07,020 Let's go. 569 00:25:07,140 --> 00:25:07,780 Are you ready? 570 00:25:08,020 --> 00:25:08,700 Let's go then. 571 00:25:08,780 --> 00:25:09,460 Let me keep your luggage for you. 572 00:25:09,660 --> 00:25:09,940 Okay. 573 00:25:11,660 --> 00:25:13,180 Hello. You are here too. 574 00:25:13,620 --> 00:25:14,460 Miss Ye. 575 00:25:16,450 --> 00:25:17,980 Miss Ye, why isn't the boss here? 576 00:25:18,300 --> 00:25:19,020 He doesn't attend 577 00:25:19,180 --> 00:25:20,140 this kind of event. 578 00:25:22,540 --> 00:25:23,660 He's here. 579 00:25:26,130 --> 00:25:27,940 -Boss. -Boss? 580 00:25:28,980 --> 00:25:32,420 Boss, why are you here? 581 00:25:33,020 --> 00:25:34,100 Let's go together. 582 00:25:38,540 --> 00:25:38,980 Let's go. 583 00:25:40,260 --> 00:25:40,900 This way, please. 584 00:25:41,620 --> 00:25:42,020 Let's go. 585 00:25:54,100 --> 00:25:54,780 Why didn't you tell us 586 00:25:54,820 --> 00:25:55,580 about it earlier? 587 00:25:55,740 --> 00:25:57,180 They need to be mentally prepared for it. 588 00:25:58,300 --> 00:25:59,100 Why do they 589 00:25:59,330 --> 00:26:01,060 need to be mentally prepared for it? 590 00:26:03,420 --> 00:26:04,140 You don't like 591 00:26:04,340 --> 00:26:05,700 to be around strangers, right? 592 00:26:07,420 --> 00:26:08,500 Discovering new talents 593 00:26:08,700 --> 00:26:09,300 is the most important thing 594 00:26:09,340 --> 00:26:10,460 to us. 595 00:26:10,700 --> 00:26:11,300 Okay then. 596 00:26:11,540 --> 00:26:12,340 You should talk more to everyone 597 00:26:12,420 --> 00:26:13,860 for the next two days then. 598 00:26:21,660 --> 00:26:23,420 Next, it's Chu. 599 00:26:23,580 --> 00:26:25,340 You'll room up with Mr. Shi. 600 00:26:25,980 --> 00:26:26,780 Okay. 601 00:26:26,850 --> 00:26:27,490 Yufan. 602 00:26:27,740 --> 00:26:28,620 You'll room up with Qianqian. 603 00:26:28,820 --> 00:26:28,980 Okay. 604 00:26:29,140 --> 00:26:30,060 Take the key first. 605 00:26:33,100 --> 00:26:33,860 Nan Xing. 606 00:26:34,340 --> 00:26:35,500 You'll room up with me. 607 00:26:36,020 --> 00:26:36,460 Okay. 608 00:26:39,420 --> 00:26:41,300 Well, boss. 609 00:26:42,020 --> 00:26:43,660 I'm sorry. 610 00:26:43,820 --> 00:26:45,860 This homestay has limited room. 611 00:26:46,460 --> 00:26:49,300 So, you may have to room up with... Xiao Wudi! 612 00:26:49,420 --> 00:26:50,460 You may have to room up 613 00:26:50,660 --> 00:26:51,580 with Xiao Wudi. 614 00:26:54,940 --> 00:26:56,180 I can look for another hotel 615 00:26:56,420 --> 00:26:57,260 to stay in. 616 00:26:57,700 --> 00:26:59,380 Yes. He can do that. 617 00:27:07,820 --> 00:27:08,140 Okay. 618 00:27:08,220 --> 00:27:08,890 I'll help you search 619 00:27:09,060 --> 00:27:09,980 for a hotel nearby. 620 00:27:13,500 --> 00:27:14,620 You don't have to do that. 621 00:27:14,770 --> 00:27:16,860 Remember who you are. 622 00:27:17,100 --> 00:27:18,180 You are an author. 623 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Not an assistant. 624 00:27:20,060 --> 00:27:21,490 Don't think of Mr. Lu 625 00:27:21,580 --> 00:27:22,780 as someone so shallow. 626 00:27:22,940 --> 00:27:24,460 He's not a three-year-old. 627 00:27:24,650 --> 00:27:25,340 There are many things 628 00:27:25,490 --> 00:27:27,020 that he can do by himself. 629 00:27:27,900 --> 00:27:28,380 Right? 630 00:27:29,020 --> 00:27:29,820 I can do it myself. 631 00:27:30,530 --> 00:27:32,140 It's okay. It's no trouble. 632 00:27:32,340 --> 00:27:32,940 I can help you look for it. 633 00:27:33,050 --> 00:27:34,300 Just room up with Xiao Wudi. 634 00:27:34,620 --> 00:27:35,940 You are going to work together after this. 635 00:27:36,100 --> 00:27:37,100 You should get to know each other better. 636 00:27:38,260 --> 00:27:39,020 I don't mind. 637 00:27:40,300 --> 00:27:41,340 So, all of you 638 00:27:41,500 --> 00:27:43,060 have your own room now. 639 00:27:43,220 --> 00:27:44,540 Let's go back to our room 640 00:27:44,740 --> 00:27:45,580 to unpack. 641 00:27:45,740 --> 00:27:46,340 Later, 642 00:27:46,460 --> 00:27:48,100 let's meet up at the entrance of the old town 643 00:27:48,260 --> 00:27:49,940 so that we can have lunch together. 644 00:27:50,020 --> 00:27:51,940 We'll tour around the old town this afternoon. 645 00:27:52,100 --> 00:27:52,460 A round of applause. 646 00:27:52,660 --> 00:27:53,940 Great! 647 00:27:54,300 --> 00:27:54,780 Okay now. 648 00:27:54,940 --> 00:27:55,820 You can go to your room now 649 00:27:55,940 --> 00:27:56,220 to unpack. 650 00:27:56,300 --> 00:27:56,900 Let's go. 651 00:28:00,900 --> 00:28:01,620 See you later. 652 00:28:16,300 --> 00:28:17,580 It's your fault for coming 653 00:28:17,780 --> 00:28:18,340 without telling us beforehand. 654 00:28:18,700 --> 00:28:20,300 Enjoy the result of your action. 655 00:28:21,780 --> 00:28:23,460 Come. Let's find our room. 656 00:28:35,620 --> 00:28:36,540 What are we going? 657 00:28:37,380 --> 00:28:38,460 We are waiting for the boss. 658 00:28:39,250 --> 00:28:39,860 Boss. 659 00:28:40,900 --> 00:28:42,580 -Boss. -Boss. 660 00:28:42,700 --> 00:28:43,450 Everyone, 661 00:28:43,450 --> 00:28:44,150 our boss is here. 662 00:28:44,160 --> 00:28:45,010 We can depart now 663 00:28:45,010 --> 00:28:45,940 to tour around the place. 664 00:28:46,100 --> 00:28:47,590 Okay. Let's go. 665 00:28:47,590 --> 00:28:48,690 Let's go. 666 00:28:54,100 --> 00:28:55,580 Are you sure you want to join us 667 00:28:55,700 --> 00:28:56,820 instead of resting in your room? 668 00:28:57,260 --> 00:28:57,860 I... 669 00:28:58,460 --> 00:28:59,340 I want to... 670 00:28:59,700 --> 00:29:00,740 I want to join. 671 00:29:09,340 --> 00:29:10,540 Actually, I 672 00:29:10,740 --> 00:29:12,620 know a century-old shop 673 00:29:12,940 --> 00:29:13,490 that sells mung bean jelly. 674 00:29:13,700 --> 00:29:14,580 Do you want to try it? 675 00:29:15,660 --> 00:29:16,100 Sure. 676 00:29:16,300 --> 00:29:17,860 We can have an appetiser before lunch. 677 00:29:29,580 --> 00:29:30,060 What do you think? 678 00:29:31,300 --> 00:29:32,610 It's delicious. 679 00:29:33,740 --> 00:29:35,020 I told you, right? 680 00:29:35,980 --> 00:29:37,500 How do you know about this place? 681 00:29:38,900 --> 00:29:39,460 Well... 682 00:29:40,940 --> 00:29:41,820 I researched online 683 00:29:42,020 --> 00:29:43,060 about this place. 684 00:29:44,740 --> 00:29:45,850 I want another serving. 685 00:29:46,060 --> 00:29:47,020 You want another serving? 686 00:29:47,500 --> 00:29:48,660 What about lunch? 687 00:29:49,820 --> 00:29:50,490 Fine. 688 00:29:53,740 --> 00:29:54,380 Boss. 689 00:29:55,020 --> 00:29:55,660 Another serving, please. 690 00:29:55,780 --> 00:29:56,420 Okay. 691 00:30:09,460 --> 00:30:09,980 Add this one. 692 00:30:10,180 --> 00:30:10,540 Okay. 693 00:30:15,860 --> 00:30:16,380 Here. 694 00:30:16,580 --> 00:30:17,020 Thank you. 695 00:30:20,380 --> 00:30:21,660 Today, you... 696 00:30:23,690 --> 00:30:25,220 -Hello. -Nan Xing. 697 00:30:25,980 --> 00:30:26,380 Handsome hunk. 698 00:30:26,580 --> 00:30:27,780 What are you eating here? 699 00:30:27,980 --> 00:30:29,700 Mung bean jelly? I want to eat it too. 700 00:30:29,860 --> 00:30:30,860 How about I treat all of you to this? 701 00:30:31,940 --> 00:30:32,700 You are the best! 702 00:30:32,780 --> 00:30:33,700 I want more osmanthus. 703 00:30:33,750 --> 00:30:34,230 Okay. 704 00:30:34,900 --> 00:30:36,930 Boss. Five servings, please. 705 00:30:37,250 --> 00:30:37,660 Okay. 706 00:30:37,770 --> 00:30:38,300 I want the osmanthus one. 707 00:30:38,500 --> 00:30:38,860 Nan Xing. 708 00:30:39,020 --> 00:30:39,860 Mr. Shi, 709 00:30:40,220 --> 00:30:41,100 what flavour do you want? 710 00:30:41,580 --> 00:30:42,380 I want a double. 711 00:30:47,260 --> 00:30:48,460 Let's eat ice cream. 712 00:30:48,690 --> 00:30:49,180 Sure. 713 00:30:50,020 --> 00:30:50,540 Boss. 714 00:30:51,300 --> 00:30:51,660 Hello. 715 00:30:51,780 --> 00:30:52,300 This one. 716 00:30:52,380 --> 00:30:53,580 I want this egg waffle 717 00:30:53,780 --> 00:30:54,980 with the chocolate ice cream. 718 00:30:56,250 --> 00:30:57,060 Where's the ice cream? 719 00:30:58,180 --> 00:30:58,700 Boss. 720 00:31:05,740 --> 00:31:06,500 It's cold. 721 00:31:09,580 --> 00:31:10,700 This is interesting. 722 00:31:15,220 --> 00:31:15,740 Here. 723 00:31:16,580 --> 00:31:17,420 Let me buy one for you. 724 00:31:40,660 --> 00:31:42,220 There's still a lot of fun ahead. 725 00:31:44,860 --> 00:31:46,050 Peanut candy. 726 00:31:49,620 --> 00:31:50,140 What is this? 727 00:31:50,140 --> 00:31:50,660 Look. 728 00:31:56,100 --> 00:31:57,540 We can make pottery here. 729 00:31:58,580 --> 00:31:59,660 Do you want to try it? 730 00:32:03,140 --> 00:32:03,870 So, she is... 731 00:32:06,100 --> 00:32:06,740 Do you want to play it? 732 00:32:07,420 --> 00:32:08,180 I'm good at this. 733 00:32:08,200 --> 00:32:09,030 Come. Let me teach you. 734 00:32:09,260 --> 00:32:10,010 Come. Come in. 735 00:32:22,160 --> 00:32:23,300 What do you want to make? 736 00:32:24,090 --> 00:32:25,500 I'm going to make 737 00:32:26,660 --> 00:32:28,020 the Eiffel Tower. 738 00:32:29,420 --> 00:32:30,580 This is your first time. 739 00:32:30,700 --> 00:32:32,140 And you are going to challenge something so difficult? 740 00:32:42,860 --> 00:32:43,820 You can't do that. 741 00:32:43,980 --> 00:32:45,780 It'll break if you do that. 742 00:32:46,060 --> 00:32:46,980 Let me teach you. See? 743 00:32:47,380 --> 00:32:48,100 See? 744 00:32:48,260 --> 00:32:50,260 Add some water. It's a little bit dry. 745 00:32:51,020 --> 00:32:53,730 You have to start from the bottom and go towards the middle. 746 00:32:53,820 --> 00:32:54,460 Is this enough? 747 00:32:55,340 --> 00:32:56,780 Okay. It's about right now. 748 00:32:57,220 --> 00:32:57,660 You can stop adding water. 749 00:32:59,860 --> 00:33:00,650 Did you 750 00:33:00,940 --> 00:33:02,620 step on the switch? 751 00:33:02,770 --> 00:33:04,380 Slow it down. 752 00:33:04,580 --> 00:33:05,780 This is... 753 00:33:12,700 --> 00:33:14,420 What are you going to do? 754 00:33:15,980 --> 00:33:17,660 I want to make 755 00:33:19,100 --> 00:33:19,900 a gift 756 00:33:20,100 --> 00:33:21,780 that can remind us 757 00:33:21,980 --> 00:33:22,660 of us today. 758 00:33:26,340 --> 00:33:27,660 What does it mean? 759 00:33:28,940 --> 00:33:30,220 You'll know after I make it. 760 00:33:30,460 --> 00:33:31,820 Since it's about us, 761 00:33:32,260 --> 00:33:33,420 let's do it together. 762 00:33:33,620 --> 00:33:34,220 Sure. 763 00:33:34,980 --> 00:33:36,580 Just don't ruin it. 764 00:33:37,940 --> 00:33:39,700 What do you need me to do? 765 00:33:41,380 --> 00:33:43,780 You can roughly shape it first. 766 00:33:43,900 --> 00:33:44,900 I'll add the water for you. 767 00:33:46,340 --> 00:33:46,820 Okay. 768 00:33:47,620 --> 00:33:49,340 Make sure that it's not too thin at the sides. 769 00:33:51,700 --> 00:33:52,260 You can't do this. 770 00:33:52,460 --> 00:33:53,460 Or else, it'll crack. 771 00:33:53,700 --> 00:33:55,060 Start from the middle. 772 00:34:03,900 --> 00:34:05,120 ♫ Take a few turns ♫ 773 00:34:05,120 --> 00:34:08,460 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 774 00:34:08,740 --> 00:34:10,130 ♫ Running with you ♫ 775 00:34:11,560 --> 00:34:13,470 ♫ You are the one that God gave me ♫ 776 00:34:13,470 --> 00:34:15,900 ♫ To go through the difficulties ♫ 777 00:34:16,360 --> 00:34:17,620 ♫ You fool around with me ♫ 778 00:34:19,210 --> 00:34:20,520 ♫ Occasionally lost ♫ 779 00:34:20,520 --> 00:34:22,380 ♫ In your crooked smile ♫ 780 00:34:22,380 --> 00:34:25,720 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 781 00:34:26,770 --> 00:34:28,030 ♫ My warrior ♫ 782 00:34:28,030 --> 00:34:30,740 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 783 00:34:30,740 --> 00:34:31,160 It's too tall. ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 784 00:34:31,160 --> 00:34:31,450 It's too tall. 785 00:34:31,450 --> 00:34:32,260 ♫ All my troubles ♫ It's too tall. 786 00:34:32,260 --> 00:34:32,840 ♫ All my troubles ♫ 787 00:34:35,260 --> 00:34:36,200 -[Looks like it's worth it] -Add more water. 788 00:34:36,200 --> 00:34:36,980 ♫ Every corner ♫ -[Looks like it's worth it] -Add more water. 789 00:34:36,980 --> 00:34:37,020 ♫ Every corner ♫ 790 00:34:37,020 --> 00:34:37,740 [to come here yesterday to scout out this place.] ♫ Every corner ♫ 791 00:34:37,740 --> 00:34:38,500 [to come here yesterday to scout out this place.] 792 00:34:38,680 --> 00:34:39,670 [Handmade Peanut Candy] 793 00:34:39,670 --> 00:34:42,190 ♫ Becomes the soil of love ♫ [Handmade Peanut Candy] 794 00:34:42,190 --> 00:34:42,320 [Handmade Peanut Candy] 795 00:34:42,320 --> 00:34:42,460 ♫ Some special care and a little scheming ♫ [Handmade Peanut Candy] 796 00:34:42,460 --> 00:34:42,940 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 797 00:34:42,940 --> 00:34:44,380 Can I bring someone here ♫ Some special care and a little scheming ♫ 798 00:34:44,380 --> 00:34:44,580 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 799 00:34:44,580 --> 00:34:45,400 so that we can make this together? ♫ Some special care and a little scheming ♫ 800 00:34:45,400 --> 00:34:45,620 so that we can make this together? 801 00:34:45,620 --> 00:34:46,060 ♫ Maybe they represent my heart ♫ so that we can make this together? 802 00:34:46,060 --> 00:34:46,260 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 803 00:34:46,260 --> 00:34:47,580 Sure. Okay? ♫ Maybe they represent my heart ♫ 804 00:34:47,580 --> 00:34:48,020 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 805 00:34:48,020 --> 00:34:48,580 Okay. ♫ Maybe they represent my heart ♫ 806 00:34:48,580 --> 00:34:48,990 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 807 00:34:51,380 --> 00:34:52,020 ♫ Every sunset ♫ 808 00:34:52,020 --> 00:34:53,040 Is it hard to do these? ♫ Every sunset ♫ 809 00:34:53,040 --> 00:34:53,420 Is it hard to do these? 810 00:34:53,620 --> 00:34:54,260 No. 811 00:34:54,460 --> 00:34:54,700 ♫ The next sunrise that I've promised you ♫ 812 00:34:54,700 --> 00:34:55,740 Do you want to give it a try? ♫ The next sunrise that I've promised you ♫ 813 00:34:55,740 --> 00:34:57,450 ♫ The next sunrise that I've promised you ♫ 814 00:34:57,560 --> 00:35:00,410 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 815 00:35:00,410 --> 00:35:03,480 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like it ♫ 816 00:35:03,840 --> 00:35:05,460 ♫ Let's depart now ♫ 817 00:35:05,980 --> 00:35:06,500 Miss Ye. 818 00:35:06,740 --> 00:35:07,620 Your chicken popcorn is here. 819 00:35:07,780 --> 00:35:08,620 Thank you. 820 00:35:08,700 --> 00:35:09,460 -Do you want other food? -Thank you. 821 00:35:09,660 --> 00:35:10,100 This is enough. 822 00:35:10,380 --> 00:35:11,220 We are discussing 823 00:35:11,420 --> 00:35:11,940 about the theme for our next creation. 824 00:35:12,140 --> 00:35:13,140 Join us in this discussion. 825 00:35:13,300 --> 00:35:14,140 Okay. 826 00:35:14,730 --> 00:35:15,370 Let's continue. 827 00:35:17,740 --> 00:35:18,700 We are discussing 828 00:35:18,860 --> 00:35:20,180 about the theme 829 00:35:20,380 --> 00:35:21,060 of our next creation. 830 00:35:21,180 --> 00:35:22,860 We have suspense and romance so far. 831 00:35:23,060 --> 00:35:23,770 What do you think? 832 00:35:23,970 --> 00:35:25,020 We have time travel from ancient times too. 833 00:35:25,540 --> 00:35:26,820 You don't have to do this. 834 00:35:30,660 --> 00:35:31,500 You are right. 835 00:35:31,700 --> 00:35:32,780 Are you talking to me? 836 00:35:34,460 --> 00:35:35,500 What's popular now 837 00:35:35,660 --> 00:35:38,100 is for the male lead to... 838 00:35:38,260 --> 00:35:39,780 I'm starting to pity you. 839 00:35:40,260 --> 00:35:41,460 Getting into a relationship 840 00:35:41,620 --> 00:35:43,260 is indeed difficult for you. 841 00:35:49,610 --> 00:35:51,620 But after reading your novel, 842 00:35:51,820 --> 00:35:52,770 something has dawned on me. 843 00:35:53,460 --> 00:35:54,700 What is it? 844 00:35:55,700 --> 00:35:56,660 The male lead 845 00:35:56,940 --> 00:35:57,980 can't even 846 00:35:58,180 --> 00:35:59,860 bring happiness to the female lead. 847 00:36:00,460 --> 00:36:01,700 But he's still brave enough to chase after love. 848 00:36:02,010 --> 00:36:02,420 So, 849 00:36:02,620 --> 00:36:03,820 I have nothing to be afraid of. 850 00:36:04,620 --> 00:36:05,260 Wait. 851 00:36:05,820 --> 00:36:06,740 What do you mean 852 00:36:06,830 --> 00:36:08,230 by he can't even bring happiness 853 00:36:08,230 --> 00:36:08,980 to the female lead? 854 00:36:09,420 --> 00:36:09,940 I... 855 00:36:12,340 --> 00:36:13,700 What's wrong with the male lead? 856 00:36:13,900 --> 00:36:15,300 He's striking, 857 00:36:15,860 --> 00:36:17,100 he's talented, 858 00:36:17,300 --> 00:36:18,540 and he's good at martial arts. 859 00:36:19,060 --> 00:36:19,740 Why can't he bring happiness 860 00:36:19,900 --> 00:36:20,860 to the female lead? 861 00:36:22,540 --> 00:36:24,060 Based on the logic of the novel, 862 00:36:24,540 --> 00:36:25,220 after the male lead 863 00:36:25,330 --> 00:36:27,060 gets into a relationship with the female lead, 864 00:36:27,420 --> 00:36:28,420 it means 865 00:36:28,620 --> 00:36:29,580 that her dream of falling in love 866 00:36:29,740 --> 00:36:30,860 has been fulfilled. 867 00:36:31,980 --> 00:36:32,490 Then, 868 00:36:32,690 --> 00:36:33,580 the wish that she made towards the fairy 869 00:36:33,700 --> 00:36:34,460 will come true. 870 00:36:34,780 --> 00:36:35,740 After completing the mission, 871 00:36:35,900 --> 00:36:36,690 the male lead will return to his original world. 872 00:36:37,180 --> 00:36:38,420 Then, the female lead 873 00:36:38,570 --> 00:36:39,860 will be left alone in the real world. 874 00:36:40,300 --> 00:36:41,900 It means that they'll be separated forever. 875 00:36:46,500 --> 00:36:47,740 But I think it'll be 876 00:36:47,980 --> 00:36:48,740 a nice tragic ending. 877 00:36:50,100 --> 00:36:51,380 Tragic? 878 00:36:52,060 --> 00:36:52,700 Don't you think so? 879 00:36:53,980 --> 00:36:55,620 Besides, don't you think that the male lead 880 00:36:55,780 --> 00:36:57,300 is too reckless with his actions? 881 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 He came out of nowhere. 882 00:36:59,220 --> 00:37:00,700 And he can disappear at any time. 883 00:37:01,300 --> 00:37:03,220 But he still dares to court after the female lead. 884 00:37:03,370 --> 00:37:04,740 Don't you think that he's selfish? 885 00:37:06,500 --> 00:37:07,180 But he has always 886 00:37:07,340 --> 00:37:08,500 been selfish. 887 00:37:08,620 --> 00:37:09,380 So, it's in line 888 00:37:09,540 --> 00:37:10,700 with his character. 889 00:37:13,140 --> 00:37:14,420 Don't think too much. 890 00:37:14,580 --> 00:37:15,660 Personally, I prefer 891 00:37:15,820 --> 00:37:16,610 a tragic love story. 892 00:37:16,900 --> 00:37:18,340 You don't have to change it. 893 00:37:18,500 --> 00:37:19,130 As I said, 894 00:37:19,300 --> 00:37:21,140 you've inspired me. 895 00:37:21,500 --> 00:37:22,620 I want to thank you. 896 00:37:23,020 --> 00:37:25,010 Look. Even a male lead like him 897 00:37:25,180 --> 00:37:26,300 can confess his love. 898 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 What should I be afraid of, 899 00:37:27,620 --> 00:37:28,220 right? 900 00:37:38,300 --> 00:37:39,900 Nan Xing, I'll go and buy some food. 901 00:37:42,660 --> 00:37:43,220 Why are you sitting here 902 00:37:43,380 --> 00:37:44,380 by yourself? 903 00:37:45,340 --> 00:37:46,060 Is this for me? 904 00:37:46,740 --> 00:37:47,380 Give it a taste. 905 00:37:49,260 --> 00:37:50,580 Aren't you going to sit with them? 906 00:37:51,100 --> 00:37:51,620 Let's go. 907 00:37:52,540 --> 00:37:53,020 Okay. 908 00:37:58,980 --> 00:37:59,740 Everyone. 909 00:37:59,940 --> 00:38:01,420 After this trip to the old town, 910 00:38:01,580 --> 00:38:02,500 we've gotten closer to each other. 911 00:38:02,660 --> 00:38:03,580 Don't be shy around each other after this. 912 00:38:03,860 --> 00:38:04,530 Let's communicate more 913 00:38:04,700 --> 00:38:06,820 in our future creations, okay? 914 00:38:06,940 --> 00:38:08,540 As the editor-in-chief, I'll drink the first glass. 915 00:38:08,620 --> 00:38:08,980 Here. 916 00:38:09,100 --> 00:38:10,300 -Okay. -Thank you, Editor-in-Chief. 917 00:38:10,380 --> 00:38:11,900 Thank you, Editor-in-Chief. 918 00:38:12,060 --> 00:38:12,820 You are amazing. 919 00:38:13,180 --> 00:38:14,700 By the way, 920 00:38:15,060 --> 00:38:16,380 after dinner, 921 00:38:16,540 --> 00:38:18,460 let's take a walk and enjoy the fireworks, okay? 922 00:38:18,610 --> 00:38:20,380 -Yes! -Great! 923 00:38:22,660 --> 00:38:23,260 Handsome hunk. 924 00:38:24,180 --> 00:38:26,540 Why do you look so down? 925 00:38:27,580 --> 00:38:28,300 I'm not. 926 00:38:30,620 --> 00:38:32,020 I'm just a bit tired. 927 00:38:32,180 --> 00:38:33,460 I'll pass for the fireworks. 928 00:38:35,780 --> 00:38:37,460 I can't watch the fireworks. 929 00:38:37,660 --> 00:38:38,820 So, I'll pass too. 930 00:38:40,660 --> 00:38:43,020 Since both of you are not going, 931 00:38:43,140 --> 00:38:43,500 do you 932 00:38:43,610 --> 00:38:45,460 want to tour around the place again later? 933 00:38:45,900 --> 00:38:46,900 Miss Jiao, let's eat. 934 00:38:51,500 --> 00:38:52,140 Later, 935 00:38:52,300 --> 00:38:53,540 let's watch the fireworks together. 936 00:38:54,530 --> 00:38:55,940 Sure. 937 00:39:00,210 --> 00:39:02,620 I'm really looking forward 938 00:39:02,730 --> 00:39:03,740 to tonight's 939 00:39:03,900 --> 00:39:04,580 fireworks. 940 00:39:04,740 --> 00:39:05,420 Me too. 941 00:39:05,780 --> 00:39:06,930 We have to take photos for each other later. 942 00:39:07,140 --> 00:39:07,340 Sure. 943 00:39:07,540 --> 00:39:08,540 You need to take 944 00:39:08,740 --> 00:39:09,450 those kinds of trendy photos 945 00:39:09,620 --> 00:39:11,260 that we always see in our Moments. 946 00:39:12,410 --> 00:39:14,780 Nan Xing, handsome hunk. 947 00:39:14,860 --> 00:39:16,020 You can do your own activities then. 948 00:39:16,180 --> 00:39:17,060 We'll go and watch the fireworks now. 949 00:39:17,140 --> 00:39:18,820 -Bye. -Bye. 950 00:39:19,020 --> 00:39:19,500 Let's go. 951 00:39:19,660 --> 00:39:21,010 -Bye. -Bye. 952 00:39:25,210 --> 00:39:27,060 Where are you going later? 953 00:39:28,820 --> 00:39:31,340 I'm a little bit tired. 954 00:39:31,460 --> 00:39:32,780 I want to take a rest. 955 00:39:34,940 --> 00:39:36,660 Then, I'll go back and take a rest too. 956 00:39:38,290 --> 00:39:38,780 Okay. 60949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.