Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
3
00:00:11,092 --> 00:00:13,012
Keep still.
4
00:00:14,018 --> 00:00:15,015
I'll do it.
5
00:00:15,015 --> 00:00:16,020
I'll do it for you.
6
00:00:18,095 --> 00:00:19,093
Come on.
7
00:00:39,085 --> 00:00:42,089
[Episode 6]
[Am I Single or Not?]
8
00:00:45,052 --> 00:00:46,061
Excuse me.
9
00:00:50,086 --> 00:00:51,096
Take this back.
10
00:00:53,047 --> 00:00:55,070
I found out everything
I wanted to know thanks to you.
11
00:00:56,010 --> 00:00:58,013
So you can take this.
12
00:00:58,075 --> 00:01:01,084
Now I know what Gi Tae's up to.
13
00:01:01,084 --> 00:01:04,074
- So dirty…
- Don't tell him. Please.
14
00:01:05,018 --> 00:01:06,014
Good job.
15
00:01:07,072 --> 00:01:08,078
I…
16
00:01:15,052 --> 00:01:16,052
Gang Se Ah.
17
00:01:17,059 --> 00:01:19,015
- What are you doing?
- Han Yeo Reum.
18
00:01:20,026 --> 00:01:21,059
You're backstabbing me?
19
00:01:21,059 --> 00:01:23,089
What happened was…
20
00:01:23,089 --> 00:01:25,059
Your relationship looked
so interesting.
21
00:01:26,041 --> 00:01:27,083
I wanted in on it too.
22
00:01:27,083 --> 00:01:28,095
Money solves everything, eh?
23
00:01:29,027 --> 00:01:30,053
It was all for money?
24
00:01:30,053 --> 00:01:31,055
What about you two?
25
00:01:31,077 --> 00:01:34,004
Why'd you put on that con show?
26
00:01:34,004 --> 00:01:35,087
You should raise your hands
and talk, one after the other.
27
00:01:35,087 --> 00:01:37,041
Only I was sincere again, eh?
28
00:01:39,067 --> 00:01:40,058
Only me again…
29
00:01:46,027 --> 00:01:47,035
Joo Jang Mi.
30
00:01:47,058 --> 00:01:48,062
You keep out.
31
00:01:49,068 --> 00:01:50,089
I'm so sorry.
32
00:01:51,015 --> 00:01:53,019
You like making a fool out of people?
33
00:01:53,019 --> 00:01:55,019
So why'd you keep
a secret from me?
34
00:02:11,090 --> 00:02:14,001
Drink up.
You love liquor.
35
00:02:19,095 --> 00:02:22,042
I told you he's no good.
36
00:02:22,081 --> 00:02:25,012
You didn't listen to me.
37
00:02:27,004 --> 00:02:30,016
You should've learned your
lesson from Hoon Dong.
38
00:02:30,016 --> 00:02:32,075
Another guy like that… Geez.
39
00:02:33,035 --> 00:02:35,029
How come you don't improve?
40
00:02:37,010 --> 00:02:39,010
You keep choosing
the bad boys, eh?
41
00:02:40,052 --> 00:02:44,007
You know, they weren't
bad to begin with.
42
00:02:44,030 --> 00:02:45,090
You made them that way.
43
00:02:46,034 --> 00:02:49,081
You do them favors, run
over whenever they call.
44
00:02:50,012 --> 00:02:51,061
You're always sincere like a fool.
45
00:02:51,061 --> 00:02:53,087
A girl telling the guy she
likes him first is...
46
00:02:53,087 --> 00:02:55,061
...the worst.
47
00:02:56,004 --> 00:02:57,035
Right.
48
00:02:59,070 --> 00:03:01,030
Everything you said.
49
00:03:02,047 --> 00:03:03,062
I'm an idiot.
50
00:03:04,090 --> 00:03:07,030
Don't make him a bad guy.
51
00:03:07,061 --> 00:03:09,070
You become a bad girl.
52
00:03:09,070 --> 00:03:12,084
Don't just give. Receive things
and dump people that you should.
53
00:03:20,024 --> 00:03:21,038
Right.
54
00:03:23,031 --> 00:03:24,078
I should dump people.
55
00:03:27,088 --> 00:03:28,088
You.
56
00:03:32,055 --> 00:03:34,098
- Me?
- I do all your favors...
57
00:03:35,061 --> 00:03:36,092
...and go when you call me.
58
00:03:37,038 --> 00:03:39,019
I was always so sincere.
59
00:03:41,092 --> 00:03:44,012
I think you're the worst.
60
00:03:44,087 --> 00:03:47,041
I got into the con act
because of you.
61
00:03:47,041 --> 00:03:48,083
And act like a moron.
62
00:03:49,024 --> 00:03:50,072
And…
63
00:03:58,050 --> 00:03:59,064
Let's just end it.
64
00:04:07,021 --> 00:04:09,075
People would think
we're really dating.
65
00:04:09,075 --> 00:04:10,090
Like you said…
66
00:04:14,032 --> 00:04:15,069
…I want to try being single too.
67
00:04:50,070 --> 00:04:51,098
I'll become…
68
00:04:53,067 --> 00:04:54,084
…single.
69
00:05:12,047 --> 00:05:14,028
She said she hates being single.
70
00:05:14,050 --> 00:05:15,072
I'm single.
71
00:05:23,056 --> 00:05:25,033
Jang Mi doesn't know how I feel.
72
00:05:25,067 --> 00:05:27,056
Neither does my mom.
73
00:05:28,050 --> 00:05:31,038
My friend, whom I trusted,
steals my girl…
74
00:05:39,092 --> 00:05:43,030
Truly single, totally
single, really single.
75
00:05:46,038 --> 00:05:48,058
I have no one.
76
00:05:55,072 --> 00:05:56,082
You have me.
77
00:06:16,072 --> 00:06:19,047
Jang Mi, where are you going?
78
00:06:22,084 --> 00:06:23,078
I'm Hyun Hee.
79
00:06:25,070 --> 00:06:29,029
I know. Hyun Hee.
80
00:06:29,029 --> 00:06:32,012
Is it ok if I'm Hyun Hee?
81
00:06:32,012 --> 00:06:34,095
What's wrong with Hyun Hee?
82
00:06:35,092 --> 00:06:38,087
You're so nice.
83
00:06:39,058 --> 00:06:41,061
Actually I'm not really.
84
00:06:42,047 --> 00:06:43,050
Is that ok?
85
00:06:43,075 --> 00:06:44,090
Yeah?
86
00:06:46,067 --> 00:06:50,034
I like bad girls.
87
00:07:47,063 --> 00:07:50,007
[Kang Se Ah]
88
00:08:02,054 --> 00:08:05,021
[New Message]
89
00:08:10,079 --> 00:08:12,049
Guess who I'm with now?
90
00:08:16,075 --> 00:08:19,029
It's hot. Why don't you
lighten your color?
91
00:08:20,092 --> 00:08:21,083
Well…
92
00:08:21,083 --> 00:08:25,098
Isn't the classic style boring?
93
00:08:28,041 --> 00:08:29,074
What do you think?
94
00:08:29,074 --> 00:08:31,044
Classics are classic for a reason.
95
00:08:31,081 --> 00:08:35,028
And it's great to
have your own style.
96
00:08:37,018 --> 00:08:39,051
I'll just color my
gray hairs as usual.
97
00:08:57,078 --> 00:08:59,093
I just ran into her
at the hair salon.
98
00:08:59,093 --> 00:09:02,013
She wanted some style advice.
99
00:09:02,013 --> 00:09:03,070
I didn't say anything else.
100
00:09:04,035 --> 00:09:05,027
Yet.
101
00:09:05,027 --> 00:09:07,034
Now you're threatening me too?
102
00:09:07,058 --> 00:09:08,084
Aren't you embarrassed?
103
00:09:10,032 --> 00:09:12,061
You're mad at me?
104
00:09:12,061 --> 00:09:14,045
You ignore my calls.
105
00:09:14,045 --> 00:09:17,022
I don't think you should be
treating me this way now.
106
00:09:17,047 --> 00:09:18,098
What will you do...
107
00:09:22,038 --> 00:09:23,079
...if it happens to slip out?
108
00:09:24,050 --> 00:09:25,095
Gang Se Ah.
109
00:09:27,047 --> 00:09:28,089
Just get out of there.
110
00:09:29,061 --> 00:09:32,067
Gosh, she wants help
with shopping too.
111
00:09:33,047 --> 00:09:34,090
We'll be going to the mall afterwards.
112
00:09:36,010 --> 00:09:37,007
Where?
113
00:09:38,007 --> 00:09:39,007
Department store.
114
00:09:46,061 --> 00:09:47,084
Joo Jang Mi?
115
00:09:48,032 --> 00:09:50,012
You're full of energy today.
116
00:09:53,038 --> 00:09:54,022
Nam Hyun Hee.
117
00:09:57,052 --> 00:09:58,056
I'm sorry.
118
00:09:58,056 --> 00:09:59,084
Work hard.
119
00:10:07,072 --> 00:10:09,075
Take it easy, Mrs. Doctor.
120
00:10:09,075 --> 00:10:11,084
You'll be a VIP customer soon.
121
00:10:11,084 --> 00:10:15,001
I'm going to marry work.
122
00:10:15,001 --> 00:10:16,007
Why?
123
00:10:16,038 --> 00:10:17,091
Did he find out about
your kiss with Yeo Reum?
124
00:10:27,027 --> 00:10:28,062
Moron.
125
00:10:29,010 --> 00:10:30,062
I fell for that kiss.
126
00:10:31,095 --> 00:10:33,021
Yeah.
127
00:10:33,072 --> 00:10:35,059
You should've chosen
one and gone all-in.
128
00:10:35,059 --> 00:10:37,078
Marriage with the doctor,
dating the pretty boy.
129
00:10:37,078 --> 00:10:39,041
You were too greedy.
130
00:10:39,090 --> 00:10:41,061
It's over with both of them.
131
00:10:42,023 --> 00:10:43,092
I'm tired of guys.
132
00:10:49,061 --> 00:10:50,067
Joo Jang Mi.
133
00:10:51,038 --> 00:10:52,027
Let's go eat.
134
00:10:53,024 --> 00:10:54,081
Why should I eat with you?
135
00:10:55,084 --> 00:10:57,098
- You said you liked me.
- That's…!
136
00:10:59,092 --> 00:11:00,088
Follow me.
137
00:11:05,029 --> 00:11:06,032
Wow.
138
00:11:12,041 --> 00:11:13,043
Where's Jang Mi?
139
00:11:13,043 --> 00:11:15,050
She went out with a customer.
140
00:11:16,007 --> 00:11:17,007
Which way?
141
00:11:18,087 --> 00:11:19,092
That way.
142
00:11:19,092 --> 00:11:20,098
Thanks.
143
00:11:23,075 --> 00:11:25,075
What? It ended with both?
144
00:11:26,007 --> 00:11:27,050
You're marrying work?
145
00:11:28,075 --> 00:11:30,008
Yeah, right.
146
00:11:33,018 --> 00:11:34,070
I said, let's eat.
147
00:11:38,038 --> 00:11:39,052
When did it begin?
148
00:11:39,078 --> 00:11:41,049
Since you asked me
to pick out an outfit?
149
00:11:42,007 --> 00:11:45,003
- What?
- When did your lies start?
150
00:11:45,018 --> 00:11:46,079
When you got my shoe
out of the pool?
151
00:11:46,079 --> 00:11:49,026
Or when you called me
to eat late at night?
152
00:11:49,026 --> 00:11:51,081
You cooked for me and put me...
153
00:11:51,081 --> 00:11:53,043
...off-guard for your own purposes.
154
00:11:54,060 --> 00:11:55,092
And you even kis…
155
00:11:59,092 --> 00:12:01,037
You received money for all that.
156
00:12:02,090 --> 00:12:04,031
I was about to give it back.
157
00:12:04,031 --> 00:12:06,021
- You want me to believe that?
- Why not?
158
00:12:06,031 --> 00:12:08,031
So you were giving back?
That means...
159
00:12:08,031 --> 00:12:09,045
...you got it in the first place.
160
00:12:09,045 --> 00:12:10,082
It was a joke.
161
00:12:11,067 --> 00:12:12,072
Joke?
162
00:12:13,035 --> 00:12:14,082
I'm a joke to you?
163
00:12:15,038 --> 00:12:16,092
You're really embarrassing me.
164
00:12:18,010 --> 00:12:20,013
I hate having to
explain everything.
165
00:12:21,081 --> 00:12:23,038
You're so frivolous.
166
00:12:24,052 --> 00:12:26,030
I was serious.
167
00:12:27,044 --> 00:12:28,040
If I'm serious...
168
00:12:29,072 --> 00:12:31,017
...you'd let me go anyways.
169
00:12:41,044 --> 00:12:42,047
Doesn't that guy...
170
00:12:42,084 --> 00:12:45,075
...work at
Hoon Dong's restaurant?
171
00:12:46,027 --> 00:12:48,035
Anyway, stop chasing
me around.
172
00:12:48,064 --> 00:12:51,036
Tell Se Ah not to
worry about me.
173
00:12:51,036 --> 00:12:52,072
Tell her yourself.
174
00:12:56,093 --> 00:13:01,027
Tell me why the guy from Hoon Dong's
restaurant is following you.
175
00:13:01,027 --> 00:13:05,007
What do you mean, tell Se Ah
not to worry about me?
176
00:13:07,078 --> 00:13:10,037
I'll explain everything to you.
177
00:13:10,070 --> 00:13:11,078
I'll explain everything.
178
00:13:14,087 --> 00:13:18,022
Something is definitely going on.
179
00:13:18,022 --> 00:13:20,045
I think I should
explain everything.
180
00:13:20,045 --> 00:13:22,062
- Gang Se Ah.
- It's nothing crazy.
181
00:13:22,062 --> 00:13:25,006
- No. I'll explain everything.
- Don't. I'll explain everything.
182
00:13:28,053 --> 00:13:29,076
You explain.
183
00:13:30,044 --> 00:13:32,076
I asked Yeo Reum for a favor.
184
00:13:33,096 --> 00:13:35,047
Gi Tae and her.
185
00:13:36,060 --> 00:13:38,077
I asked him to find out
about their relationship.
186
00:13:44,087 --> 00:13:47,048
I was wondering what I should
buy as a wedding gift.
187
00:13:51,084 --> 00:13:52,084
Wed…
188
00:13:53,078 --> 00:13:54,098
Wedding gift?
189
00:13:55,062 --> 00:13:59,066
I wanted to get something essential
but I didn't want to ask directly.
190
00:14:00,072 --> 00:14:02,092
I wanted it to be a surprise.
191
00:14:03,075 --> 00:14:04,079
It's not anymore.
192
00:14:06,006 --> 00:14:07,050
Jang Mi, is that what…
193
00:14:08,038 --> 00:14:09,057
…you were going to say?
194
00:14:11,047 --> 00:14:12,043
I…
195
00:14:12,058 --> 00:14:16,044
Jang Mi felt uncomfortable.
196
00:14:16,084 --> 00:14:20,091
You know, being congratulated
by your fiance's ex.
197
00:14:22,018 --> 00:14:23,067
I was wrong.
198
00:14:24,095 --> 00:14:27,028
I didn't know I would
cause trouble. Sorry.
199
00:14:31,095 --> 00:14:33,052
We have some
shopping left to do.
200
00:14:33,098 --> 00:14:35,001
Let's go.
201
00:14:35,027 --> 00:14:36,041
Sure.
202
00:14:48,018 --> 00:14:50,044
You…
Are you ok?
203
00:14:51,078 --> 00:14:52,075
What?
204
00:14:53,061 --> 00:14:56,081
You must've been close enough
to consider marriage.
205
00:14:57,035 --> 00:14:59,095
She paid a guy to
pry into your life.
206
00:14:59,095 --> 00:15:01,028
It's happened before.
207
00:15:01,092 --> 00:15:02,082
Gosh.
208
00:15:03,007 --> 00:15:06,052
How come your family's
all messed up?
209
00:15:06,095 --> 00:15:10,012
You might as well tell
your mom everything now.
210
00:15:10,012 --> 00:15:12,078
You want me to marry
someone I don’t love?
211
00:15:12,078 --> 00:15:14,013
Se Ah knows now too.
212
00:15:14,013 --> 00:15:16,006
- You'll get caught soon.
- Don’t worry.
213
00:15:16,044 --> 00:15:18,032
It's too bad I got caught.
214
00:15:19,007 --> 00:15:21,073
But Se Ah wouldn't use
her power like that.
215
00:15:21,098 --> 00:15:22,080
Power?
216
00:15:26,018 --> 00:15:28,058
It's all good.
217
00:15:28,095 --> 00:15:31,004
But keep me out of
your power struggle.
218
00:15:31,044 --> 00:15:35,001
I told you, you and
I are nothing now.
219
00:15:35,070 --> 00:15:36,098
We shouldn’t be eating
together either.
220
00:15:37,021 --> 00:15:38,068
You told me to eat before I go.
221
00:15:38,068 --> 00:15:40,042
- I did?
- Yeah.
222
00:15:41,015 --> 00:15:42,027
I did.
223
00:15:42,098 --> 00:15:43,099
I was worried about you.
224
00:15:51,004 --> 00:15:53,027
- What? You haven't left?
- I'm hungry.
225
00:15:56,027 --> 00:15:58,040
I'll repeat myself.
226
00:15:58,040 --> 00:16:00,067
You both are out.
227
00:16:02,084 --> 00:16:04,024
I'll think of myself only.
228
00:16:04,061 --> 00:16:07,032
I won't get swayed by
other people's business.
229
00:16:08,081 --> 00:16:09,081
You're leaving?
230
00:16:12,055 --> 00:16:13,092
Stop tormenting her.
231
00:16:14,058 --> 00:16:15,052
Look who's talking.
232
00:16:21,046 --> 00:16:22,067
Dang.
233
00:16:23,024 --> 00:16:26,075
I want a quiet life
alone. What's with them?
234
00:16:37,087 --> 00:16:40,024
I want to talk about something.
235
00:16:41,021 --> 00:16:42,027
I'm thirsty.
236
00:17:00,080 --> 00:17:02,070
Good job, baby.
237
00:17:18,090 --> 00:17:21,028
- Who?
- I know you're shocked.
238
00:17:21,028 --> 00:17:23,039
I was hesitant too.
239
00:17:23,039 --> 00:17:26,032
Don't you know what
he did to me?
240
00:17:26,032 --> 00:17:27,052
I do.
241
00:17:27,052 --> 00:17:31,072
And I know you're
totally over him.
242
00:17:31,072 --> 00:17:33,073
Yes, I am.
243
00:17:33,073 --> 00:17:35,033
But he's a bit…
244
00:17:35,033 --> 00:17:36,097
I won't see him if you
don't want me to.
245
00:17:37,038 --> 00:17:39,013
You're more important to me.
246
00:17:40,084 --> 00:17:42,074
But it's not right.
247
00:17:42,092 --> 00:17:46,027
If you're over him,
why not let him go?
248
00:17:46,027 --> 00:17:49,031
You have two guys who
are crazy about you.
249
00:17:49,031 --> 00:17:51,052
I'm worried about you.
250
00:17:51,052 --> 00:17:53,048
I know what he's like.
251
00:17:53,078 --> 00:17:57,015
He might not be
a bad boy to me.
252
00:17:58,027 --> 00:18:01,032
- What?
- I'll dust him off and recycle him.
253
00:18:10,030 --> 00:18:11,067
That jerk.
254
00:18:11,087 --> 00:18:13,072
What did he do to her?
255
00:18:13,072 --> 00:18:15,000
I'll kill you.
256
00:18:38,022 --> 00:18:39,040
You're late.
257
00:18:39,040 --> 00:18:40,070
Although you're always late.
258
00:18:41,000 --> 00:18:43,010
Any girls ask for me?
259
00:18:44,005 --> 00:18:46,034
No.
You always don't.
260
00:18:47,011 --> 00:18:49,044
Clear that!
261
00:18:50,088 --> 00:18:51,085
Oh!
262
00:18:52,077 --> 00:18:53,071
Sorry.
263
00:18:58,008 --> 00:18:59,069
Hey, that...
264
00:19:00,014 --> 00:19:02,014
That Cuatro Kimchi Cheese.
265
00:19:02,039 --> 00:19:04,042
- Let's add that to the menu.
- What Kimchi Cheese?
266
00:19:04,042 --> 00:19:06,063
What you made for
the wine meeting.
267
00:19:07,020 --> 00:19:10,096
- Kimchi?
- That fusion dish with 4 types of cheese.
268
00:19:11,020 --> 00:19:13,082
It was popular.
Didn't you make it?
269
00:19:15,040 --> 00:19:16,031
I'm sorry.
270
00:19:16,091 --> 00:19:19,007
Be careful.
271
00:19:21,031 --> 00:19:23,024
- You ok?
- Oh, yes.
272
00:19:23,077 --> 00:19:26,045
Anyway set a price and add it.
273
00:19:28,031 --> 00:19:29,061
Kimchi?
274
00:19:33,028 --> 00:19:34,079
You jerk, Yeo Reum!
275
00:19:36,074 --> 00:19:39,029
Hey, Hoon Dong!
276
00:19:42,026 --> 00:19:43,023
Where are you going?
277
00:19:44,031 --> 00:19:45,074
Get away!
278
00:19:48,002 --> 00:19:49,020
You jerk!
279
00:19:50,045 --> 00:19:51,051
Hoon Dong!
280
00:20:02,085 --> 00:20:04,081
Where are you going?
281
00:20:07,025 --> 00:20:08,042
Why are you so fast?
282
00:20:08,097 --> 00:20:09,088
Stop!
283
00:20:12,057 --> 00:20:14,069
Hoon Dong!
284
00:20:22,031 --> 00:20:23,022
You…
285
00:20:27,014 --> 00:20:29,014
Why are you after me?
286
00:20:29,014 --> 00:20:30,060
Because you're running away!
287
00:20:32,078 --> 00:20:34,061
- Why'd you run away?
- Why'd you come for me?
288
00:20:34,061 --> 00:20:37,065
- What did you do to her?
- What?
289
00:20:37,065 --> 00:20:40,018
Are you sserious about
Hyun Hee or not?
290
00:20:44,034 --> 00:20:45,088
She's funny.
291
00:20:46,025 --> 00:20:47,052
How could she tell you that?
292
00:20:47,052 --> 00:20:49,028
Who else would she tell?
293
00:20:49,028 --> 00:20:51,036
Has anyone suffered
from you like me?
294
00:20:52,011 --> 00:20:53,028
Suffered…?
295
00:20:54,048 --> 00:20:56,022
You're my one...
296
00:20:56,022 --> 00:20:58,097
...and only last love.
297
00:20:59,028 --> 00:21:01,020
Why'd you go after her?
298
00:21:01,085 --> 00:21:04,034
I was drunk. I made a mistake.
299
00:21:05,097 --> 00:21:06,094
What?
300
00:21:07,022 --> 00:21:10,017
I've become an alcoholic
because of you.
301
00:21:10,017 --> 00:21:11,008
Wait.
302
00:21:12,037 --> 00:21:14,038
You were drunk
and you what?
303
00:21:14,097 --> 00:21:16,017
Made a mistake.
304
00:21:16,082 --> 00:21:18,025
You slept with her?
305
00:21:20,082 --> 00:21:23,014
Uh…
306
00:21:23,056 --> 00:21:26,016
She didn't tell you that?
307
00:21:26,016 --> 00:21:29,060
You jerk!
308
00:21:31,031 --> 00:21:33,065
Let go!
309
00:21:33,065 --> 00:21:35,002
Please!
310
00:21:40,000 --> 00:21:42,011
How could you do that to her?
311
00:21:49,014 --> 00:21:51,042
Promise me you won't hurt her.
312
00:21:51,042 --> 00:21:53,092
Ok, what should I do?
313
00:21:54,017 --> 00:21:55,062
Stay away from her!
314
00:21:56,056 --> 00:21:58,042
- Don't see her.
- Well.
315
00:21:58,094 --> 00:22:02,030
Maybe you like me again
because of that…
316
00:22:06,017 --> 00:22:09,040
Can't we have
a peaceful ending?
317
00:22:10,040 --> 00:22:12,062
How?
318
00:22:12,062 --> 00:22:14,054
It's not over for me!
319
00:22:14,085 --> 00:22:17,091
I did it with her because
you wouldn't accept me!
320
00:22:18,094 --> 00:22:20,042
I'm so annoyed.
321
00:22:28,009 --> 00:22:29,082
Why, that…
322
00:22:39,071 --> 00:22:41,080
You're so brave.
323
00:22:45,097 --> 00:22:48,025
You wouldn't come out
of the restroom.
324
00:22:48,025 --> 00:22:50,044
- Anyway it went ok.
- It went ok?
325
00:22:50,065 --> 00:22:54,037
- My kitchen smells like kimchi now.
- I see.
326
00:22:55,002 --> 00:22:57,085
I didn't know
they'd enjoy it so much.
327
00:22:57,085 --> 00:23:00,035
I'll give you the recipe
without telling our boss.
328
00:23:00,035 --> 00:23:01,085
You jerk.
329
00:23:03,085 --> 00:23:06,009
You think this is a street stall?
330
00:23:06,009 --> 00:23:08,093
How dare you do that?
331
00:23:22,020 --> 00:23:23,094
- Are you ok?
- Go.
332
00:23:26,094 --> 00:23:27,088
It's embarrassing.
333
00:23:28,078 --> 00:23:29,095
Don’t come close.
334
00:23:31,021 --> 00:23:32,018
It's all your fault.
335
00:23:32,097 --> 00:23:34,000
Me?
336
00:23:34,045 --> 00:23:35,040
Yeah.
337
00:23:45,071 --> 00:23:49,006
I guess I can't help getting older.
338
00:23:49,006 --> 00:23:51,097
I can't keep up...
339
00:23:52,022 --> 00:23:53,050
...with the young mindset.
340
00:23:53,050 --> 00:23:57,011
I can't understand...
341
00:23:57,011 --> 00:23:59,031
...your wedding gift.
342
00:24:02,000 --> 00:24:03,054
What's the truth?
343
00:24:03,071 --> 00:24:06,048
I can tell you this for now.
344
00:24:06,097 --> 00:24:10,060
The guy I wanted
to spend forever with...
345
00:24:12,020 --> 00:24:16,042
...I still want to. But he's
marrying someone else.
346
00:24:18,002 --> 00:24:20,023
It's hard for me to be ok with it.
347
00:24:22,082 --> 00:24:25,027
But I can give him a gift.
348
00:24:25,027 --> 00:24:27,000
You must not want to tell me.
349
00:24:28,025 --> 00:24:30,082
Excuse me,
I have to go somewhere.
350
00:24:31,020 --> 00:24:32,044
I'll get going.
351
00:24:32,044 --> 00:24:33,054
Sure.
352
00:24:55,020 --> 00:24:57,043
- You're not going home?
- No.
353
00:25:06,028 --> 00:25:08,085
It's not live.
354
00:25:09,048 --> 00:25:11,011
- Watch it later.
- I want to now.
355
00:25:14,022 --> 00:25:15,065
I saved you once.
356
00:25:15,065 --> 00:25:17,075
Give-and-take, please.
357
00:25:22,031 --> 00:25:24,080
Doosan won 5 to 4.
358
00:25:28,002 --> 00:25:29,026
What a shame.
359
00:25:31,048 --> 00:25:32,051
Let's go.
360
00:25:33,057 --> 00:25:34,047
What do you want?
361
00:25:37,034 --> 00:25:38,047
A life partner.
362
00:25:44,091 --> 00:25:46,062
- Do you smoke?
- No.
363
00:25:47,020 --> 00:25:48,085
- Drink?
- Sometimes.
364
00:25:48,085 --> 00:25:51,052
- How often?
- 2-3 times a week?
365
00:25:51,052 --> 00:25:52,068
Do you have morning erections?
366
00:25:54,031 --> 00:25:56,028
- What?
- Erections.
367
00:25:56,097 --> 00:25:58,008
No?
368
00:25:58,008 --> 00:26:00,096
It's so personal.
369
00:26:00,096 --> 00:26:01,093
No.
370
00:26:01,093 --> 00:26:03,029
I have no problem.
371
00:26:03,029 --> 00:26:05,070
[Good] [Bad]
372
00:26:05,070 --> 00:26:07,011
Yes.
I'm good.
373
00:26:08,057 --> 00:26:10,067
You had sex in the last 3 days?
374
00:26:10,067 --> 00:26:13,080
I've been busy with work.
375
00:26:14,011 --> 00:26:16,045
Not in the last 3 days.
376
00:26:19,014 --> 00:26:20,051
What's this?
377
00:26:23,018 --> 00:26:25,022
[Gong Gi Tae]
378
00:26:57,037 --> 00:26:59,015
Gong Gi Tae!
379
00:26:59,051 --> 00:27:01,075
What is this?
You've taken this joke a bit too far!
380
00:27:03,002 --> 00:27:04,069
I didn't bring you
here as a joke.
381
00:27:06,042 --> 00:27:07,099
I don't want marriage either.
382
00:27:07,099 --> 00:27:10,051
But I want a life partner.
383
00:27:11,020 --> 00:27:12,056
I love myself so much.
384
00:27:12,085 --> 00:27:16,026
I want to live with someone
who's just like me.
385
00:27:17,067 --> 00:27:21,000
You have great genes.
Who could want more?
386
00:27:23,040 --> 00:27:25,024
You serious?
A baby's not a toy!
387
00:27:25,024 --> 00:27:26,067
A person will be born!
388
00:27:26,067 --> 00:27:29,025
I can give the kid everything...
389
00:27:29,025 --> 00:27:31,057
...a person should have.
390
00:27:35,011 --> 00:27:36,062
I won't pressure you.
391
00:27:36,062 --> 00:27:40,029
I won't tell anyone you're
the biological father.
392
00:27:40,051 --> 00:27:42,031
This is my dad's hospital.
393
00:27:42,076 --> 00:27:43,076
I'll keep it a secret.
394
00:27:44,005 --> 00:27:47,060
You know single women aren't allowed
to get sperm donations here.
395
00:27:48,034 --> 00:27:49,042
Sure.
396
00:27:49,085 --> 00:27:52,028
If you're such a law-abiding citizen…
397
00:27:52,080 --> 00:27:53,088
…let's sleep together.
398
00:27:55,000 --> 00:27:56,045
- What?
- You choose.
399
00:27:57,022 --> 00:27:59,097
Put it in a tube
or sleep with me?
400
00:28:01,000 --> 00:28:03,065
You…
401
00:28:04,065 --> 00:28:05,088
You're insane.
402
00:28:05,088 --> 00:28:08,095
Or should I tell your mom…
403
00:28:10,015 --> 00:28:11,028
…about your con act with Jang Mi?
404
00:28:14,025 --> 00:28:15,059
Give it some thought.
405
00:28:18,057 --> 00:28:19,054
Hey…
406
00:28:30,065 --> 00:28:31,060
Who is this?
407
00:28:31,094 --> 00:28:35,007
How are you?
408
00:28:35,007 --> 00:28:38,051
Maybe we were careless.
409
00:28:40,048 --> 00:28:42,082
The way Jang Mi dressed
for the ritual too.
410
00:28:42,082 --> 00:28:45,002
I should've sent
a box of apples.
411
00:28:45,002 --> 00:28:46,094
It was my mistake.
412
00:28:48,009 --> 00:28:50,060
Mister! You listening?
413
00:28:58,022 --> 00:28:59,046
It's your fault.
414
00:29:00,017 --> 00:29:01,022
My fault?
415
00:29:06,028 --> 00:29:07,084
Acting silly at the hospital.
416
00:29:08,074 --> 00:29:11,031
Silly? I just got a few shots.
417
00:29:11,031 --> 00:29:14,008
I wanted to befriend him…
418
00:29:16,014 --> 00:29:17,091
And what did you do?
419
00:29:18,052 --> 00:29:20,079
What did you do
for Jang Mi?
420
00:29:21,068 --> 00:29:23,022
I'm doing something now!
421
00:29:28,048 --> 00:29:29,056
Hi.
422
00:29:31,006 --> 00:29:32,013
Oh!
423
00:29:32,074 --> 00:29:33,073
Son…
424
00:29:36,082 --> 00:29:39,002
Did you call him?
425
00:29:41,077 --> 00:29:42,081
Close the place.
426
00:30:00,097 --> 00:30:01,088
Uh…
427
00:30:09,080 --> 00:30:12,037
You feel uncomfortable?
428
00:30:13,065 --> 00:30:14,077
No…
429
00:30:15,051 --> 00:30:18,021
Allergic to chicken?
430
00:30:18,080 --> 00:30:21,002
Oh, no…
431
00:30:22,051 --> 00:30:23,057
It's hot.
432
00:30:23,057 --> 00:30:25,038
- It's good.
- Yeah?
433
00:30:27,065 --> 00:30:30,054
- It's just common chicken.
- Oh.
434
00:30:30,091 --> 00:30:33,025
No, it's really good.
435
00:30:33,062 --> 00:30:35,014
Jang Mi would be considered...
436
00:30:35,068 --> 00:30:39,005
...a common girl to others.
437
00:30:39,005 --> 00:30:42,062
But she's my one
and only daughter.
438
00:30:43,031 --> 00:30:47,011
What I'm saying might
be common talk.
439
00:30:48,010 --> 00:30:51,027
But please take care of my girl.
440
00:30:52,040 --> 00:30:54,021
- Father.
- Yeah.
441
00:30:54,097 --> 00:30:58,081
I'm sorry but I'll have
to ask you a favor.
442
00:30:59,025 --> 00:31:01,088
- Huh?
- She dumped me.
443
00:31:03,048 --> 00:31:05,049
Let's have a drink.
444
00:31:05,049 --> 00:31:06,060
Sure.
445
00:31:10,037 --> 00:31:11,048
I'm sure...
446
00:31:12,020 --> 00:31:14,009
...she didn't mean it.
447
00:31:14,009 --> 00:31:16,016
She's scared of marriage.
448
00:31:16,037 --> 00:31:19,097
I don’t get along...
449
00:31:20,074 --> 00:31:21,090
...with my wife.
450
00:31:22,062 --> 00:31:23,082
That gave her...
451
00:31:24,091 --> 00:31:27,082
...a trauma long ago.
452
00:31:30,022 --> 00:31:32,091
You never keep promises!
453
00:31:33,001 --> 00:31:34,028
I'm not your slave!
454
00:31:34,028 --> 00:31:35,028
Good luck then!
455
00:31:36,082 --> 00:31:38,025
Dang!
456
00:31:38,025 --> 00:31:40,048
Have a happy life with your daddy.
457
00:31:45,017 --> 00:31:46,022
You…
458
00:31:47,031 --> 00:31:48,057
…live with your mommy.
459
00:31:59,071 --> 00:32:01,017
Mommy…
460
00:32:03,097 --> 00:32:05,091
Mommy…
461
00:32:09,017 --> 00:32:11,017
Mommy…
462
00:32:11,068 --> 00:32:13,037
Mommy…
463
00:32:18,042 --> 00:32:20,002
She was...
464
00:32:20,045 --> 00:32:23,011
...locked up for 3 days.
465
00:32:23,011 --> 00:32:24,082
She was starving...
466
00:32:24,082 --> 00:32:27,060
...and scared.
467
00:32:28,025 --> 00:32:31,028
She thought we left her.
468
00:32:33,030 --> 00:32:34,097
I...
469
00:32:35,085 --> 00:32:39,051
...almost died home
alone when I was 5.
470
00:32:39,051 --> 00:32:42,054
Anyway that's why
I don’t like to be alone.
471
00:32:42,094 --> 00:32:44,082
I worry about people who are alone.
472
00:32:44,082 --> 00:32:47,091
She was hurt by bad parents.
473
00:32:49,042 --> 00:32:51,099
That's why she's negative
about marriage.
474
00:32:52,068 --> 00:32:55,077
So I'm asking you.
475
00:32:56,045 --> 00:32:58,090
Please comfort her.
476
00:32:59,045 --> 00:33:02,011
I'm asking you for a favor.
477
00:33:02,080 --> 00:33:04,045
Please don't.
478
00:33:05,057 --> 00:33:07,020
If I think of that incident...
479
00:33:09,002 --> 00:33:12,021
...it breaks my heart.
480
00:33:13,077 --> 00:33:17,014
I try to make it work with
this witch for Jang Mi…
481
00:33:17,014 --> 00:33:19,077
…but it's not easy.
482
00:33:20,035 --> 00:33:24,005
I can't believe I'm saying...
483
00:33:24,005 --> 00:33:25,080
...all this embarrassing stuff.
484
00:33:25,080 --> 00:33:27,022
Let's drink.
485
00:33:27,065 --> 00:33:28,074
Sure.
486
00:33:29,060 --> 00:33:30,080
I'm sorry.
487
00:33:37,031 --> 00:33:38,045
Mom.
488
00:33:38,085 --> 00:33:40,027
You left the restaurant with dad?
489
00:33:40,027 --> 00:33:43,024
- He told me to leave.
- Why?
490
00:33:43,065 --> 00:33:45,037
He's talking with Gi Tae.
491
00:33:45,094 --> 00:33:47,002
What?
492
00:33:47,098 --> 00:33:50,038
I'm sorry.
493
00:33:50,038 --> 00:33:53,038
No, I am sorry.
494
00:33:53,038 --> 00:33:57,072
I'm sorry, ok?
Bottoms up.
495
00:33:58,051 --> 00:33:59,055
Yeah.
496
00:34:06,025 --> 00:34:07,060
One more.
497
00:34:08,074 --> 00:34:10,026
Stop it!
498
00:34:11,023 --> 00:34:12,060
Why are you here?
499
00:34:12,060 --> 00:34:15,024
It's a drink between the dudes.
500
00:34:15,065 --> 00:34:18,067
- Can't you see he's drunk?
- Again…
501
00:34:18,067 --> 00:34:20,034
You drunk?
502
00:34:20,034 --> 00:34:23,031
No, I'm ok.
503
00:34:23,031 --> 00:34:25,018
- I'm fine.
- Yeah.
504
00:34:27,051 --> 00:34:28,051
Again…
505
00:34:31,068 --> 00:34:33,074
Hey! Gi Tae!
506
00:34:34,074 --> 00:34:35,074
Hey!
507
00:34:35,074 --> 00:34:36,096
Hey!
508
00:34:37,048 --> 00:34:38,088
What the…
509
00:34:38,088 --> 00:34:40,051
Get up.
510
00:34:40,051 --> 00:34:43,000
- Get up now.
- Hey…
511
00:34:43,060 --> 00:34:46,003
- Hey, why...
- Leave him.
512
00:34:47,002 --> 00:34:49,067
Have a drink.
513
00:34:50,020 --> 00:34:51,054
Not a good fit.
514
00:34:53,034 --> 00:34:55,028
- We're not a good fit.
- No?
515
00:34:57,028 --> 00:34:59,020
Yeah, you come here.
516
00:34:59,020 --> 00:35:00,028
Get up.
517
00:35:00,061 --> 00:35:02,088
Hey, Gi Tae!
518
00:35:03,045 --> 00:35:06,000
We're home. Get up.
519
00:35:06,045 --> 00:35:08,062
Get out. Dang long legs.
520
00:35:10,020 --> 00:35:11,025
Get up.
521
00:35:13,071 --> 00:35:16,002
I can see clearly.
522
00:35:17,057 --> 00:35:20,082
Hey! Stand up straight!
523
00:35:21,048 --> 00:35:23,068
I can.
524
00:35:24,040 --> 00:35:26,077
Why'd you drink so much?
525
00:35:27,042 --> 00:35:28,074
Go now.
526
00:35:29,028 --> 00:35:30,028
Joo Jang Mi?
527
00:35:39,034 --> 00:35:41,040
Why are you doing this to me?
528
00:35:41,097 --> 00:35:44,089
When will this fake act stop?
529
00:35:44,089 --> 00:35:46,032
When?
530
00:35:47,005 --> 00:35:48,077
Nemo!
531
00:35:58,085 --> 00:36:00,034
Why'd you drink so much?
532
00:36:04,025 --> 00:36:06,001
I was so sorry.
533
00:36:08,091 --> 00:36:12,072
What did I do?
534
00:36:14,005 --> 00:36:16,062
Dragging it out
will make it worse.
535
00:36:17,094 --> 00:36:21,012
She'll be disappointed to
find out it was all fake.
536
00:36:22,071 --> 00:36:24,006
Yeah.
537
00:36:25,031 --> 00:36:27,013
Just marry Se Ah.
538
00:36:27,013 --> 00:36:28,073
She still loves you.
539
00:36:28,073 --> 00:36:29,097
No.
540
00:36:31,005 --> 00:36:32,031
I can't.
541
00:36:34,011 --> 00:36:37,031
She's just like my mom.
542
00:36:37,060 --> 00:36:39,091
You were going to
marry her before.
543
00:36:39,091 --> 00:36:41,045
Yeah.
544
00:36:43,000 --> 00:36:44,074
Because she's...
545
00:36:45,085 --> 00:36:46,092
...just like my mom.
546
00:36:48,014 --> 00:36:49,075
You're confusing me again.
547
00:37:03,057 --> 00:37:05,045
To be honest…
548
00:37:29,042 --> 00:37:30,066
…I want to be alone.
549
00:37:33,062 --> 00:37:35,017
That rude…
550
00:37:35,071 --> 00:37:37,051
I just barely got you home.
551
00:37:37,051 --> 00:37:39,017
Ok, I'll leave.
552
00:37:39,051 --> 00:37:40,077
Hey!
553
00:37:42,034 --> 00:37:44,022
Hey!
554
00:37:44,062 --> 00:37:46,088
Are you ok?
555
00:37:47,048 --> 00:37:49,068
Oh, man! Get up!
556
00:37:51,088 --> 00:37:52,097
You're so heavy.
557
00:37:59,008 --> 00:38:02,022
I want to be alone.
558
00:38:05,091 --> 00:38:09,028
I want to be alone.
559
00:38:14,020 --> 00:38:15,030
Why are you stripping?
560
00:38:24,091 --> 00:38:25,094
Oh!
561
00:38:41,011 --> 00:38:42,085
Get up.
562
00:38:45,083 --> 00:38:47,057
What are you doing?
563
00:38:47,057 --> 00:38:48,062
Come on.
564
00:38:52,080 --> 00:38:55,060
- Come on.
- Let go!
565
00:38:59,034 --> 00:39:00,091
Why are you…
Stop touching me!
566
00:39:01,048 --> 00:39:03,018
Don’t move.
567
00:39:11,045 --> 00:39:12,037
Hey!
568
00:39:12,037 --> 00:39:13,082
Get out!
569
00:39:29,091 --> 00:39:32,061
I'm not hurting anyone.
570
00:39:33,005 --> 00:39:35,078
I don't want anything
extraordinary.
571
00:39:37,048 --> 00:39:39,032
I just…
572
00:39:39,060 --> 00:39:43,015
…want to be alone…
573
00:39:44,077 --> 00:39:46,009
…in this house.
574
00:39:47,025 --> 00:39:48,072
You love being alone?
575
00:39:54,008 --> 00:39:56,097
Can't you just
leave me alone?
576
00:41:01,071 --> 00:41:03,065
Joo Jang Mi.
577
00:41:17,022 --> 00:41:19,029
Don't drink coffee. Have soup!
578
00:41:35,094 --> 00:41:38,054
Now I have to do the dishes.
579
00:41:43,060 --> 00:41:44,061
I cooked rice too.
580
00:41:54,068 --> 00:41:56,035
I don't eat rice for breakfast.
581
00:42:08,080 --> 00:42:09,093
Maybe I'll try it.
582
00:42:29,017 --> 00:42:30,060
Nice.
583
00:42:43,008 --> 00:42:45,084
If you feel less hung over,
let's meet the parents...
584
00:42:46,008 --> 00:42:47,080
...and tell the truth.
585
00:43:06,014 --> 00:43:10,057
[3 Years Ago]
586
00:43:08,002 --> 00:43:09,020
It's this one.
587
00:43:13,031 --> 00:43:14,083
It's smaller than I thought.
588
00:43:15,082 --> 00:43:17,017
It's special to me.
589
00:43:18,057 --> 00:43:21,002
I was here alone
when I was little.
590
00:43:22,037 --> 00:43:24,037
I remember those times...
591
00:43:24,085 --> 00:43:26,088
...as my happiest moments.
592
00:43:28,002 --> 00:43:31,075
So when I come here,
I feel comfortable.
593
00:43:31,075 --> 00:43:32,078
Here alone?
594
00:43:33,028 --> 00:43:35,042
Yeah, long ago.
595
00:43:35,082 --> 00:43:36,082
For a short while.
596
00:43:48,020 --> 00:43:51,071
I want to live with you...
597
00:43:52,048 --> 00:43:55,017
...for a long time.
What do you think?
598
00:43:57,094 --> 00:43:58,094
Sure.
599
00:43:59,025 --> 00:44:00,057
Let's live here.
600
00:44:01,017 --> 00:44:02,021
Our newlywed home.
601
00:44:16,005 --> 00:44:18,080
Se Ah? Gang Se Ah?
602
00:44:21,088 --> 00:44:25,083
She still has feeling for him?
603
00:44:25,083 --> 00:44:26,097
That's great!
604
00:44:27,045 --> 00:44:30,034
She's a great daughter-in-law
you wanted.
605
00:44:33,065 --> 00:44:34,091
What about me?
606
00:44:36,031 --> 00:44:37,041
You're still here?
607
00:44:38,024 --> 00:44:41,034
- I asked you a favor.
- Ok, I'm leaving.
608
00:44:42,048 --> 00:44:43,082
Geez.
609
00:44:45,020 --> 00:44:46,069
What are you scheming now?
610
00:44:47,077 --> 00:44:50,052
What if Gi Tae finds...
611
00:44:50,052 --> 00:44:52,069
...a real reason to live alone?
612
00:44:52,088 --> 00:44:54,033
I have a reason.
613
00:44:55,008 --> 00:44:56,053
To get him to marry Se Ah.
614
00:45:07,017 --> 00:45:09,031
Don’t wait. He won't call.
615
00:45:11,061 --> 00:45:13,095
Why'd you make such a mistake?
616
00:45:14,082 --> 00:45:16,025
Mistake?
617
00:45:16,051 --> 00:45:18,048
I nearly killed him.
618
00:45:24,017 --> 00:45:25,040
Jang Mi.
619
00:45:25,099 --> 00:45:27,089
You really don’t want
me to see him?
620
00:45:28,011 --> 00:45:30,068
Sure, you're annoyed
with him, but...
621
00:45:30,068 --> 00:45:32,036
...you really won't
let him see me?
622
00:45:33,048 --> 00:45:35,067
I don't want you to get hurt.
623
00:45:36,028 --> 00:45:37,062
I know.
624
00:45:38,074 --> 00:45:41,007
You're his true love.
625
00:45:42,008 --> 00:45:44,091
I'm just a mistake.
626
00:45:45,028 --> 00:45:46,034
Hyun Hee.
627
00:45:47,060 --> 00:45:48,071
But…
628
00:45:50,002 --> 00:45:51,082
…it might not have
been a mistake.
629
00:45:53,018 --> 00:45:57,015
It could've led to a relationship.
630
00:45:57,077 --> 00:46:00,006
But it became a mistake
because of you.
631
00:46:00,006 --> 00:46:03,048
He ran away because
you butted in!
632
00:46:24,074 --> 00:46:27,018
You choose.
Put it in a tube…
633
00:46:27,060 --> 00:46:28,080
…or sleep with me?
634
00:46:28,080 --> 00:46:31,071
Or should I tell your mom…
635
00:46:32,080 --> 00:46:34,009
…about your con act
with Jang Mi?
636
00:46:37,022 --> 00:46:38,026
Maybe I'll just give it?
637
00:46:43,005 --> 00:46:44,045
Why do you jump like that?
638
00:46:45,000 --> 00:46:47,002
Were you watching porn?
639
00:46:47,097 --> 00:46:49,028
Why are you here?
640
00:46:50,028 --> 00:46:51,060
Let's go to your house.
641
00:46:52,060 --> 00:46:54,041
- Why?
- You don't remember last night?
642
00:46:57,062 --> 00:46:58,060
Nope.
643
00:46:58,071 --> 00:47:01,091
You said you were sorry
and regretted it.
644
00:47:03,074 --> 00:47:06,062
Let's tell them everything and beg.
645
00:47:09,060 --> 00:47:10,059
Is that the only way?
646
00:47:10,059 --> 00:47:12,088
I'll say it if you can't. Let's go.
647
00:47:13,028 --> 00:47:15,090
Ok, ok.
I'll go.
648
00:47:17,005 --> 00:47:19,023
After my next three appointments.
649
00:47:40,025 --> 00:47:41,029
You said I'm out.
650
00:47:41,060 --> 00:47:43,092
I'm just helping you.
651
00:47:48,068 --> 00:47:51,000
What did you mean...
652
00:47:51,088 --> 00:47:53,083
...it's my fault?
- That bothered you?
653
00:47:54,065 --> 00:47:56,004
Yeah, a bit.
654
00:47:56,004 --> 00:47:57,077
We shouldn't talk around trash.
655
00:48:04,098 --> 00:48:06,078
It should be all romantic.
656
00:48:10,020 --> 00:48:11,082
You were right.
657
00:48:12,014 --> 00:48:15,029
She's with the restaurant part-timer.
658
00:48:21,040 --> 00:48:24,002
She said she'd be waiting.
Where is she?
659
00:48:34,071 --> 00:48:35,074
Where are you?
660
00:48:37,051 --> 00:48:39,000
Something came up.
661
00:48:40,062 --> 00:48:42,068
- What?
- It won't take long.
662
00:48:43,014 --> 00:48:45,038
- I want coke.
- Who are you with?
663
00:48:45,088 --> 00:48:47,071
- None of your business.
- Yeo Reum, eh?
664
00:48:48,000 --> 00:48:49,019
He hooked you again?
665
00:48:49,077 --> 00:48:51,016
It's nothing like that.
666
00:48:51,016 --> 00:48:52,045
What is it then?
667
00:48:52,045 --> 00:48:54,019
After he was paid to date you?
668
00:48:54,060 --> 00:48:55,059
Well…
669
00:48:56,051 --> 00:48:58,033
…he was going to return it.
670
00:48:59,051 --> 00:49:01,008
What's with you?
671
00:49:01,042 --> 00:49:04,020
You just said you
wanted to be single!
672
00:49:04,020 --> 00:49:05,094
Anyway just wait 5 minutes.
673
00:49:05,094 --> 00:49:07,011
No!
674
00:49:25,085 --> 00:49:26,069
Hi, aunt.
675
00:49:26,069 --> 00:49:29,093
I have great info.
How much will you pay me?
676
00:49:32,000 --> 00:49:33,065
- Let's hear it first.
- No way!
677
00:49:33,065 --> 00:49:36,093
It's at least worth $200.
678
00:49:38,068 --> 00:49:40,057
Ok, deal.
What is it?
679
00:49:40,057 --> 00:49:43,051
The restaurant part-timer and Jang Mi.
680
00:49:43,097 --> 00:49:45,091
Finding out about
their relationship.
681
00:49:46,028 --> 00:49:47,080
That's your mom's order.
682
00:49:48,040 --> 00:49:49,041
Where are you?
683
00:49:50,057 --> 00:49:54,082
Even if I'm a double spy,
I can't tell you that.
684
00:49:54,082 --> 00:49:56,012
You're stalking them, aren't you?
685
00:49:57,082 --> 00:49:59,071
Wire $200.
686
00:50:04,048 --> 00:50:05,056
Yes?
687
00:50:05,088 --> 00:50:07,026
You can't park here.
688
00:50:07,080 --> 00:50:10,067
Go to the public parking lot.
Now.
689
00:50:11,094 --> 00:50:15,028
Jang Mi's going to tell her anyway.
690
00:50:36,069 --> 00:50:38,080
You didn't get a ton of cash.
691
00:50:38,080 --> 00:50:40,069
You didn't do anything wrong.
692
00:50:40,069 --> 00:50:43,096
But you still spent all
your precious time...
693
00:50:43,096 --> 00:50:45,068
...going through all that?
694
00:50:47,025 --> 00:50:48,070
What a sacrifice.
695
00:50:48,070 --> 00:50:50,062
I was a moron.
696
00:50:53,017 --> 00:50:54,037
I will end everything.
697
00:50:54,060 --> 00:50:56,034
Will you be able to?
698
00:50:56,034 --> 00:50:58,068
You're here talking to me
because of a small nosebleed.
699
00:50:59,040 --> 00:51:00,088
I will end it with you too.
700
00:51:00,088 --> 00:51:02,048
I'm ending it now.
701
00:51:04,085 --> 00:51:06,057
Tell me about yourself.
702
00:51:08,017 --> 00:51:10,056
Why is the nosebleed
because of me?
703
00:51:10,082 --> 00:51:13,039
That Cuatro Kimchi Cheese dish.
704
00:51:13,039 --> 00:51:14,073
Actually, I made it.
705
00:51:16,013 --> 00:51:17,080
My boss got mad because of that.
706
00:51:18,025 --> 00:51:19,060
I see.
707
00:51:20,060 --> 00:51:21,083
But why's that my fault?
708
00:51:22,097 --> 00:51:24,054
I made it with your kimchi.
709
00:51:25,022 --> 00:51:27,034
My boss wanted me to throw it out.
710
00:51:28,062 --> 00:51:29,074
So...
711
00:51:30,088 --> 00:51:33,021
...you made it for me?
712
00:51:33,051 --> 00:51:35,085
You remembered I enjoyed...
713
00:51:35,085 --> 00:51:38,025
...the cheese gratin and kimchi.
714
00:51:40,025 --> 00:51:41,054
You really weren't…
715
00:51:43,014 --> 00:51:44,094
…dating me for the money?
716
00:51:47,022 --> 00:51:49,022
I inspired you.
717
00:51:51,094 --> 00:51:54,023
No, it was another girl.
718
00:51:56,068 --> 00:51:58,071
Someone I knew long ago.
719
00:51:59,077 --> 00:52:01,074
Her kimchi pancakes
were awesome.
720
00:52:03,077 --> 00:52:05,042
- Yeah?
- She made me...
721
00:52:06,017 --> 00:52:07,085
...kimchi pancakes
when she abandoned me too.
722
00:52:11,008 --> 00:52:12,062
Everyone has…
723
00:52:12,062 --> 00:52:15,042
…a taste or smell
they can never forget.
724
00:52:17,025 --> 00:52:18,072
Her kimchi pancakes
are like that to me.
725
00:52:19,054 --> 00:52:20,080
I see.
726
00:52:22,037 --> 00:52:23,063
You must've loved her a lot.
727
00:52:25,088 --> 00:52:27,020
It's not a girl I loved.
728
00:52:28,042 --> 00:52:29,037
Then?
729
00:52:31,057 --> 00:52:32,057
She gave birth to me.
730
00:52:40,082 --> 00:52:42,045
See? Too heavy?
731
00:52:45,040 --> 00:52:46,082
My boss will look for me.
732
00:52:52,034 --> 00:52:54,099
- This is awkward.
- Thanks.
733
00:52:56,071 --> 00:52:57,083
For telling me something heavy.
734
00:53:05,065 --> 00:53:07,017
I think I got to know you…
735
00:53:08,014 --> 00:53:09,088
…as much as that weight.
736
00:53:10,082 --> 00:53:11,074
It's nice.
737
00:53:26,031 --> 00:53:27,066
Gosh, you get moved so easily.
738
00:53:28,092 --> 00:53:29,082
You falling in love again?
739
00:53:31,049 --> 00:53:34,033
Actually it always works
like a charm with girls.
740
00:53:35,097 --> 00:53:37,050
It totally worked.
741
00:53:44,014 --> 00:53:45,017
Who are you?
742
00:54:09,082 --> 00:54:11,003
Where is she?
743
00:54:13,014 --> 00:54:14,063
Dang.
744
00:54:15,028 --> 00:54:16,017
Let's search.
745
00:54:16,017 --> 00:54:17,011
Yeah.
746
00:54:22,071 --> 00:54:24,074
You're so strong, aunt.
747
00:54:29,025 --> 00:54:30,017
Who…
748
00:54:30,097 --> 00:54:31,097
Who are you?
749
00:54:33,025 --> 00:54:34,049
Let her go.
750
00:54:53,028 --> 00:54:54,027
Gang Se Ah…
751
00:54:56,004 --> 00:54:57,005
Gang Se Ah…
752
00:54:57,005 --> 00:54:59,082
I felt it wouldn’t be
easy for you to decide.
753
00:54:59,082 --> 00:55:03,028
So I got hard evidence
to strengthen my case.
754
00:55:03,048 --> 00:55:05,042
You haven't changed at all.
755
00:55:05,042 --> 00:55:06,032
[Real Estate Deal Contract]
756
00:55:07,037 --> 00:55:09,029
- I bought the place next-door.
- Next-door?
757
00:55:09,029 --> 00:55:11,006
I thought this house
was too small for us.
758
00:55:11,042 --> 00:55:12,057
We can extend the place.
759
00:55:12,057 --> 00:55:14,082
I told you it's precious to me!
760
00:55:14,082 --> 00:55:16,033
How can you decide on your own?
761
00:55:17,037 --> 00:55:19,080
Your family's finances
weren't enough.
762
00:55:20,011 --> 00:55:21,023
I didn't want to give you stress.
763
00:55:21,023 --> 00:55:22,057
You did a background check?
764
00:55:22,057 --> 00:55:24,047
That sounds bad.
765
00:55:24,047 --> 00:55:26,027
We should share...
766
00:55:26,027 --> 00:55:28,088
...all that as a future couple.
767
00:55:29,097 --> 00:55:31,088
I did your job for you.
768
00:55:31,088 --> 00:55:34,034
Come to my hospital for
a health check-up too.
769
00:55:34,068 --> 00:55:35,078
Gang Se Ah!
770
00:55:35,078 --> 00:55:37,088
Don’t get so sensitive.
771
00:55:38,042 --> 00:55:39,098
You have deep dark secrets?
772
00:55:42,051 --> 00:55:44,065
I don’t know about it,
if you have one.
773
00:55:44,065 --> 00:55:46,020
I can use that against you.
774
00:55:53,025 --> 00:55:54,048
This way.
775
00:55:58,022 --> 00:55:59,027
Who are they?
776
00:55:59,027 --> 00:56:00,077
I told you, I'm putting
in an extension.
777
00:56:04,077 --> 00:56:05,085
Stop!
778
00:56:07,028 --> 00:56:08,038
Get out.
779
00:56:08,074 --> 00:56:10,081
- Gong Gi Tae.
- You too!
780
00:56:14,005 --> 00:56:15,034
Get out.
781
00:56:18,077 --> 00:56:22,062
You did this to me
three years ago, too.
782
00:56:22,085 --> 00:56:23,088
Yeah.
783
00:56:24,085 --> 00:56:26,042
You pushed me away...
784
00:56:27,057 --> 00:56:28,083
...like this three years ago too.
785
00:56:43,074 --> 00:56:45,075
I'm sorry but
I'm marrying Jang Mi.
786
00:56:45,075 --> 00:56:48,048
What if I find proof
that it's a lie?
787
00:56:48,071 --> 00:56:51,015
You'll marry the girl I pick for you.
788
00:56:51,015 --> 00:56:53,052
- Just marry Se Ah.
- I can't.
789
00:56:53,052 --> 00:56:56,080
She's just like my mom.
790
00:56:57,088 --> 00:56:58,093
I get it.
791
00:56:59,099 --> 00:57:02,065
Why he loves to be alone.
792
00:57:03,085 --> 00:57:05,065
Why he hates marriage.
793
00:57:08,000 --> 00:57:09,028
Suit yourself.
794
00:57:10,028 --> 00:57:11,094
Spill the beans to
my mom if you want.
795
00:57:11,094 --> 00:57:13,017
What beans?
796
00:57:13,045 --> 00:57:14,060
Reveal everything.
797
00:57:15,042 --> 00:57:17,018
- I don't care.
- Reveal what?
798
00:57:20,057 --> 00:57:22,071
She'll reveal everything.
799
00:57:23,074 --> 00:57:26,072
It's bound to be
revealed anyway. Fine.
800
00:57:28,048 --> 00:57:30,079
I'll stay put.
I won't butt in.
801
00:57:33,065 --> 00:57:35,082
Create the ugliest scene.
802
00:57:35,082 --> 00:57:38,020
So she'll say please live alone.
803
00:57:38,020 --> 00:57:40,043
Why do you think
I started this with you?
804
00:57:40,043 --> 00:57:42,017
I wanted to live alone.
805
00:57:48,044 --> 00:57:51,041
I want to be alone.
806
00:57:51,041 --> 00:57:53,002
You love being alone?
807
00:57:54,011 --> 00:57:56,088
Can't you just leave me alone?
808
00:58:00,022 --> 00:58:01,077
Will that be ok?
809
00:58:02,077 --> 00:58:04,022
I'll call her now.
810
00:58:05,000 --> 00:58:06,011
Sure.
811
00:58:07,005 --> 00:58:08,028
Go ahead.
812
00:58:10,005 --> 00:58:11,011
Ok.
813
00:58:30,014 --> 00:58:31,015
Ms. Gang Se Ah!
814
00:58:44,071 --> 00:58:46,054
I've been very patient...
815
00:58:46,054 --> 00:58:49,043
...because you two are old friends.
816
00:58:50,022 --> 00:58:52,062
If you keep bothering him
and swaying his mom…
817
00:58:52,062 --> 00:58:55,084
…I won't take it anymore!
818
00:59:05,054 --> 00:59:06,082
Gong Gi Tae…
819
00:59:08,048 --> 00:59:09,060
…is my man.
820
00:59:13,085 --> 00:59:14,091
Hey.
821
00:59:22,088 --> 00:59:23,083
What are you doing?
822
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
I'm a moron.
823
01:00:33,020 --> 01:00:36,020
I don't want you to come near me.
824
01:00:36,065 --> 01:00:38,074
I can't believe I kissed such a jerk.
825
01:00:38,094 --> 01:00:40,085
How dare you date a
younger pretty boy…
826
01:00:40,085 --> 01:00:43,041
…who works for me?
827
01:00:44,011 --> 01:00:46,078
I made things bad
between you and Gi Tae.
828
01:00:46,078 --> 01:00:48,031
Weren't you alone?
829
01:00:48,031 --> 01:00:50,008
I just didn't want to be bothered.
830
01:00:50,040 --> 01:00:52,005
What's wrong with her?
831
01:00:52,005 --> 01:00:54,099
She must really like me now.
832
01:00:55,037 --> 01:00:57,072
Do you really like Jang Mi?52737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.