All language subtitles for marriage not dating (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 3 00:00:26,070 --> 00:00:28,056 Is today a special day? 4 00:00:28,079 --> 00:00:30,022 We might have a special guest. 5 00:00:30,022 --> 00:00:31,039 Might? 6 00:00:31,070 --> 00:00:34,012 So are they coming or not? 7 00:00:34,012 --> 00:00:36,076 If they don't come, we might get big money. 8 00:00:37,082 --> 00:00:39,083 Either way, it's a good thing. 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,063 So it's that kind of day. 10 00:00:51,034 --> 00:00:52,070 I'm at the real estate agency. 11 00:00:53,007 --> 00:00:55,084 I came to sign the rent contract in Bong Hyang's stead. 12 00:01:00,008 --> 00:01:02,045 The time was set for 10AM. 13 00:01:02,045 --> 00:01:04,042 I was told to sign it if you don't come by then. 14 00:01:04,042 --> 00:01:06,085 I'm on my way. Wait a bit, Aunt. 15 00:01:15,036 --> 00:01:17,043 Sign it at 10 sharp. 16 00:01:35,016 --> 00:01:36,048 Hurry… 17 00:01:36,088 --> 00:01:38,042 [Shin Bong Hyang] 18 00:01:41,045 --> 00:01:42,062 Hello? 19 00:01:44,010 --> 00:01:47,026 Sorry. 20 00:01:47,026 --> 00:01:49,076 We'll have to cancel the rent contract. 21 00:01:52,008 --> 00:01:53,019 I'm here. 22 00:02:02,045 --> 00:02:03,062 Welcome. 23 00:02:59,066 --> 00:03:03,067 [Episode 2] [People Management] 24 00:03:04,053 --> 00:03:08,073 [17 hours ago] 25 00:03:13,042 --> 00:03:16,019 So the mom who invited me over... 26 00:03:16,019 --> 00:03:19,019 ...was your mom? 27 00:03:19,062 --> 00:03:22,039 - Yes. - She thinks we're dating, eh? 28 00:03:22,039 --> 00:03:23,030 Yes. 29 00:03:23,030 --> 00:03:26,033 And you want me to fake a relationship with you? 30 00:03:26,068 --> 00:03:28,085 - Yes. - And meet your parents? 31 00:03:29,036 --> 00:03:30,022 Yes. 32 00:03:33,080 --> 00:03:35,063 Did I look like that desperate for marriage? 33 00:03:37,013 --> 00:03:39,080 You're not asking me to marry you but to fake a relationship. 34 00:03:40,022 --> 00:03:43,019 You must think I'm just crazy about getting married? 35 00:03:43,019 --> 00:03:44,067 It's so absurd and rude. 36 00:03:44,067 --> 00:03:47,014 Would you marry me if I actually asked you to? 37 00:03:47,050 --> 00:03:48,068 What the… 38 00:03:49,013 --> 00:03:50,098 So you're actually interested in me? 39 00:03:52,010 --> 00:03:53,068 No, thank you. 40 00:03:53,068 --> 00:03:55,062 Even if you were the last guy on earth… 41 00:03:55,062 --> 00:03:58,002 …I wouldn't choose you, ever. 42 00:03:58,002 --> 00:03:59,019 Thank you. 43 00:03:59,019 --> 00:04:01,059 That's exactly why I need you. 44 00:04:01,082 --> 00:04:06,016 The reason I'm taking you home is so I don't have to get married. 45 00:04:06,016 --> 00:04:10,016 "I have a girlfriend. No more blind dates." 46 00:04:10,016 --> 00:04:11,070 - Is that the plan? - Bingo. 47 00:04:11,099 --> 00:04:14,062 If you don’t want to get married, just tell them. 48 00:04:14,062 --> 00:04:16,037 You should talk it out. 49 00:04:16,068 --> 00:04:19,067 If that would simply solve it, would I have come all the way here? 50 00:04:20,022 --> 00:04:21,099 I'm in a financial rut right now. 51 00:04:21,099 --> 00:04:24,008 Just help me out until that's solved. 52 00:04:24,008 --> 00:04:26,045 You need to live off your parents. 53 00:04:26,045 --> 00:04:28,056 But you don't want to live the way they want. 54 00:04:28,088 --> 00:04:31,068 Why should I help with such a sneaky plan? 55 00:04:31,068 --> 00:04:33,079 I'll pay you. What's your hourly pay? 56 00:04:33,079 --> 00:04:35,093 I'll pay you three… 57 00:04:35,093 --> 00:04:37,089 …no, no.... I mean fivefold. 58 00:04:37,089 --> 00:04:40,033 I wouldn't do it even for a million bucks! 59 00:04:43,036 --> 00:04:46,077 Then, do you want to try again with Hoon Dong? 60 00:04:46,077 --> 00:04:48,039 I barely survived breaking up with him because of the humiliation. 61 00:04:48,039 --> 00:04:49,060 Start over with him? 62 00:04:50,019 --> 00:04:51,090 Or you can start a new life with a new face. 63 00:04:51,090 --> 00:04:53,007 I'm a plastic surgeon. 64 00:04:55,050 --> 00:04:57,008 Oh, you don't believe me? 65 00:04:57,008 --> 00:05:01,005 - Here. Look. - Geez. 66 00:05:01,058 --> 00:05:03,059 Dumped girls come to me all the time. 67 00:05:03,059 --> 00:05:04,072 To get prettier and take their revenge. 68 00:05:04,072 --> 00:05:06,079 What about you? Your face requires revenge. 69 00:05:06,079 --> 00:05:09,059 I'll help you. Here. 70 00:05:17,039 --> 00:05:18,070 What's with you? 71 00:05:20,025 --> 00:05:22,036 It's actually all your fault. 72 00:05:22,036 --> 00:05:24,050 Everything started when you appeared. 73 00:05:24,050 --> 00:05:26,074 And you were there at the most humiliating moments. 74 00:05:26,074 --> 00:05:29,051 Now I realize I was embarassed at his house because of you! 75 00:05:29,051 --> 00:05:31,070 I'm a convict now, too! 76 00:05:32,028 --> 00:05:33,078 It's not 100% my fault. 77 00:05:33,078 --> 00:05:37,035 - If you were less… - How dare you say that! 78 00:05:37,035 --> 00:05:38,050 You think I'm a pushover? 79 00:05:38,090 --> 00:05:40,088 Just leave. 80 00:05:40,088 --> 00:05:42,062 Before… things get ugly. 81 00:05:44,046 --> 00:05:45,079 - Hey! - You scared me. 82 00:05:45,079 --> 00:05:47,070 Getting on my nerves… 83 00:06:35,079 --> 00:06:37,054 - Jang Mi! - Hi, Hyun Hee. 84 00:06:38,070 --> 00:06:41,084 Wow, you look great today. 85 00:06:43,073 --> 00:06:45,001 You're Jang Mi's friend? 86 00:06:45,001 --> 00:06:46,052 You're beautiful. 87 00:06:48,048 --> 00:06:49,099 - Who… - Just ignore him. 88 00:06:49,099 --> 00:06:51,005 I'm Gong Gi Tae. 89 00:06:51,005 --> 00:06:52,099 - Nice to meet you. - Hey, really? 90 00:06:52,099 --> 00:06:54,049 Will you just leave? 91 00:06:53,072 --> 00:06:54,049 [Plastic Surgeon, Gong Gi Tae] 92 00:06:55,072 --> 00:06:57,006 You're going for drinks, right? 93 00:06:57,048 --> 00:06:58,049 They're on me. 94 00:06:58,049 --> 00:07:01,040 - We're actually going clubbing. - Clubbing? 95 00:07:01,096 --> 00:07:05,003 You said you'd buy tofu kimchi and rice wine. 96 00:07:05,003 --> 00:07:06,067 Rice wine sounds gloomy. 97 00:07:07,010 --> 00:07:09,007 Clubbing is best for improving your mood. 98 00:07:09,007 --> 00:07:11,034 Of course. I brought your clothes too. 99 00:07:11,034 --> 00:07:12,061 I… 100 00:07:12,061 --> 00:07:13,084 You're a great friend, with sense too. 101 00:07:13,084 --> 00:07:15,034 - Hey! - You want to go with us? 102 00:07:15,034 --> 00:07:17,021 - Hyun Hee! - I'd appreciate it. 103 00:07:18,068 --> 00:07:21,099 Let's go! Come on! 104 00:07:21,099 --> 00:07:23,082 Forget it. I said no! 105 00:07:23,082 --> 00:07:25,045 Why should I go clubbing with that jerk? 106 00:07:48,036 --> 00:07:50,044 - One more glass here. - Sure. 107 00:07:51,091 --> 00:07:54,010 You think I'll join you… 108 00:07:54,010 --> 00:07:57,022 …in that fraudulent scenario? 109 00:07:57,022 --> 00:08:00,089 You made me a convict… 110 00:08:00,089 --> 00:08:03,012 …and took my tofu kimchi too! 111 00:08:04,082 --> 00:08:05,079 I'm sorry. 112 00:08:06,033 --> 00:08:08,076 I misunderstood you. 113 00:08:09,085 --> 00:08:12,002 And unintentionally hurt you. 114 00:08:14,093 --> 00:08:16,040 But I… 115 00:08:16,079 --> 00:08:19,051 …was had by you too. 116 00:08:19,079 --> 00:08:22,007 I had juice thrown on me, was hit by a beer bottle... 117 00:08:22,007 --> 00:08:25,058 ...so let's just call it even and make up! 118 00:08:29,039 --> 00:08:31,059 - Where are you going now? - Stop following me! 119 00:08:31,059 --> 00:08:33,036 I'm going to the restroom! 120 00:08:41,025 --> 00:08:43,033 My head hurts. 121 00:08:50,016 --> 00:08:53,019 Where'd you find the plastic surgeon? 122 00:08:53,019 --> 00:08:54,076 It's not like that. 123 00:08:56,010 --> 00:08:58,001 He is Hoon Dong's friend. 124 00:08:58,001 --> 00:09:00,002 The guy that made you become a stalker? 125 00:09:01,010 --> 00:09:02,035 Why's that guy with you? 126 00:09:02,035 --> 00:09:03,076 I know. 127 00:09:04,028 --> 00:09:05,095 I don’t know what I'm doing here. 128 00:09:06,082 --> 00:09:08,028 I want to go home. 129 00:09:08,028 --> 00:09:09,062 No way. 130 00:09:09,062 --> 00:09:11,012 This is your problem. 131 00:09:11,012 --> 00:09:14,016 We have a ton of Plan B's here. 132 00:09:14,016 --> 00:09:15,093 Why do you think I suggested a club? 133 00:09:16,062 --> 00:09:20,006 Just because you lost a guy doesn't mean it's the end of the world. 134 00:09:20,006 --> 00:09:23,050 I wanted you to have a good time. 135 00:09:23,050 --> 00:09:26,020 What? You want me to have a one-night stand? 136 00:09:26,020 --> 00:09:29,022 I mean heal yourself. Healing. 137 00:09:51,093 --> 00:09:53,053 Man, she's… 138 00:09:56,050 --> 00:09:58,007 How big is your party? 139 00:09:58,007 --> 00:10:00,034 - Two. - We have a party of two too. 140 00:10:00,034 --> 00:10:01,039 Me… 141 00:10:02,002 --> 00:10:03,004 …and a really pretty girl. 142 00:10:03,004 --> 00:10:06,022 We have two also. Me and a rich friend. 143 00:10:06,022 --> 00:10:08,001 We can have a double date. Yes. 144 00:10:08,001 --> 00:10:11,011 That's nice. She was feeling lonely. 145 00:10:11,011 --> 00:10:13,059 Lonely? Ok, see you later. 146 00:10:22,068 --> 00:10:23,079 Jang Mi. 147 00:10:24,019 --> 00:10:26,003 I caught one. He wants us to come to their room. 148 00:10:26,003 --> 00:10:27,023 I don’t want to. 149 00:10:27,023 --> 00:10:28,043 Let's go! Come on! 150 00:10:34,044 --> 00:10:35,090 They're coming! 151 00:10:35,090 --> 00:10:37,094 She's dying of loneliness. 152 00:10:37,094 --> 00:10:39,077 Hopefully we can tap those tonight. 153 00:10:40,085 --> 00:10:42,088 I love your blazer. 154 00:10:43,038 --> 00:10:45,025 Let's go! Yeah! 155 00:10:46,011 --> 00:10:48,048 Yeah! You see them? 156 00:10:48,048 --> 00:10:50,090 Hey! The day has come. 157 00:11:05,065 --> 00:11:07,067 - Joo Jang Mi! - You! 158 00:11:08,036 --> 00:11:09,094 You guys know each other? 159 00:11:11,028 --> 00:11:13,007 Must you go this far? 160 00:11:13,007 --> 00:11:14,077 You think I came to see you? 161 00:11:14,077 --> 00:11:16,013 You're saying this is a coincidence? 162 00:11:16,034 --> 00:11:18,098 You came to a club for a one-night stand with some guy... 163 00:11:18,098 --> 00:11:20,011 …and it happened to be me? 164 00:11:20,011 --> 00:11:22,065 Oh dear, Jang Mi... 165 00:11:22,065 --> 00:11:24,062 What? One-night stand? 166 00:11:24,062 --> 00:11:26,052 You were going to pick up a girl for some fun tonight? 167 00:11:26,052 --> 00:11:28,052 I'm now a convict because of you! 168 00:11:28,052 --> 00:11:31,012 - So he's… - She's the girl I told you about. 169 00:11:31,012 --> 00:11:32,099 What? The stalker? 170 00:11:32,099 --> 00:11:34,069 Dang! She came here too? 171 00:11:35,010 --> 00:11:36,093 He's the guy that charged you with stalking? 172 00:11:36,093 --> 00:11:38,083 She got her friend involved too. 173 00:11:38,083 --> 00:11:40,050 It's all planned out. 174 00:11:40,050 --> 00:11:41,080 What do you mean? 175 00:11:41,080 --> 00:11:44,002 You hit on me first. 176 00:11:45,047 --> 00:11:47,081 Tell me the truth. Why did you come here? 177 00:11:47,081 --> 00:11:50,018 Didn't you hear she became a convict today? 178 00:11:50,018 --> 00:11:52,004 She wants to forget about it. 179 00:11:52,004 --> 00:11:53,085 - It's all your fault! - Stop! 180 00:11:54,013 --> 00:11:55,076 I was the target of course. 181 00:11:55,076 --> 00:11:59,055 - I meant… - What? I can't go clubbing? 182 00:11:59,055 --> 00:12:02,028 You can have fun and I can't? 183 00:12:02,028 --> 00:12:04,025 I just happened to run into you! It's no crime! 184 00:12:04,025 --> 00:12:05,096 - It's no crime! - Stop it! 185 00:12:05,096 --> 00:12:08,019 Shall we call the cops? 186 00:12:08,019 --> 00:12:10,030 She just went to court! 187 00:12:11,010 --> 00:12:13,097 Oh, there you are. I looked all over for you. 188 00:12:13,097 --> 00:12:15,097 What are you staring at? Huh? 189 00:12:15,097 --> 00:12:17,070 - Gong Gi Tae. - Hoon Dong. 190 00:12:19,045 --> 00:12:20,064 When did you come here? 191 00:12:20,064 --> 00:12:22,087 - Why are you… - Didn't I tell you? 192 00:12:23,013 --> 00:12:24,081 - Huh? - I'm seeing Jang Mi. 193 00:12:26,071 --> 00:12:27,065 What? 194 00:12:37,010 --> 00:12:38,086 We'll talk more later. 195 00:12:46,048 --> 00:12:47,093 You're just leaving? 196 00:12:48,028 --> 00:12:49,085 You just want to be made a fool of again? 197 00:12:50,036 --> 00:12:51,096 Why'd you help me? 198 00:12:51,096 --> 00:12:53,036 You're Hoon Dong's friend. 199 00:12:53,073 --> 00:12:56,027 That's why I can help you. I'll help you yet your revenge. 200 00:12:57,016 --> 00:12:59,028 I'll make him fall for you. 201 00:12:59,028 --> 00:13:03,021 The moment he does, dump him the same way he did you. 202 00:13:09,036 --> 00:13:10,042 Will I… 203 00:13:11,099 --> 00:13:13,039 …be able to do that? 204 00:13:15,009 --> 00:13:16,048 Do I… 205 00:13:17,056 --> 00:13:21,003 …have that in me? 206 00:13:23,003 --> 00:13:24,068 Just do as I say. 207 00:13:39,082 --> 00:13:43,062 [5 hours ago] 208 00:13:42,036 --> 00:13:43,062 So, you're coming? 209 00:13:43,096 --> 00:13:47,016 Still, meeting your parents is a bit much. 210 00:13:47,016 --> 00:13:49,022 - Do you love me? - Huh? 211 00:13:49,022 --> 00:13:51,039 You don’t need to get on their good side when you don’t even love me. 212 00:13:51,085 --> 00:13:55,060 You can do whatever you want. Whatever. 213 00:13:58,056 --> 00:14:00,000 Let me get sober first. 214 00:14:04,079 --> 00:14:06,014 What a slob. 215 00:14:07,048 --> 00:14:10,093 [3 hours ago] 216 00:14:09,053 --> 00:14:10,079 Jang Mi! 217 00:14:11,042 --> 00:14:13,028 You can just go. 218 00:14:13,096 --> 00:14:16,070 Still, I can't go with empty hands. 219 00:14:16,070 --> 00:14:17,073 Come on. 220 00:14:20,073 --> 00:14:22,079 - What? - I don’t want to go. 221 00:14:22,013 --> 00:14:25,042 [1 hour ago] 222 00:14:27,083 --> 00:14:28,096 Hold on. 223 00:14:28,096 --> 00:14:31,000 - What now? - Let me get changed first. 224 00:14:31,000 --> 00:14:32,076 No, it's just perfect. 225 00:14:32,076 --> 00:14:33,097 Please. 226 00:14:35,036 --> 00:14:36,060 Hurry. 227 00:14:38,013 --> 00:14:40,031 This is crazy! 228 00:14:45,036 --> 00:14:46,051 How do you do? 229 00:14:48,001 --> 00:14:49,012 This is my girlfriend. 230 00:14:51,045 --> 00:14:53,095 It's so early today… 231 00:14:55,016 --> 00:14:56,066 I spent all night persuading her... 232 00:14:56,090 --> 00:14:58,029 …to come home with me. 233 00:14:58,062 --> 00:15:00,099 I brought her before she changed her mind. 234 00:15:02,022 --> 00:15:04,050 You were together all night? 235 00:15:06,059 --> 00:15:08,097 I'm sorry for the short notice. 236 00:15:08,097 --> 00:15:11,097 Only the convenience store was open. 237 00:15:16,048 --> 00:15:17,068 Thanks. 238 00:15:18,079 --> 00:15:20,001 Sit down first. 239 00:15:20,028 --> 00:15:21,028 Sure. 240 00:15:54,071 --> 00:15:56,033 Here. 241 00:15:56,033 --> 00:15:58,033 Thank you. 242 00:16:02,028 --> 00:16:04,042 I'll feel drunk if I'm warm. 243 00:16:07,090 --> 00:16:10,056 You must have a high alcohol tolerance. 244 00:16:11,039 --> 00:16:13,076 Yes. My parents own a liquor store. 245 00:16:20,070 --> 00:16:24,037 I'm sorry I couldn't make it last time. 246 00:16:26,016 --> 00:16:28,008 I understand it wasn't an easy decision. 247 00:16:29,041 --> 00:16:32,092 You're not sure of your relationship yet. 248 00:16:33,036 --> 00:16:34,078 Thank you for understanding. 249 00:16:36,065 --> 00:16:40,079 We made it official not too long ago. 250 00:16:41,022 --> 00:16:43,023 We're still getting used to each other. 251 00:16:45,085 --> 00:16:49,043 So you can just watch our relationship grow. 252 00:16:53,067 --> 00:16:56,007 I don’t understand why you need to… 253 00:16:56,062 --> 00:16:58,034 …get the family's permission like this. 254 00:16:58,034 --> 00:17:02,030 Yes, the parents can pick who you'll spend the rest of your life with. 255 00:17:02,030 --> 00:17:05,015 But the ones taking responsibility for that choice… 256 00:17:05,015 --> 00:17:06,068 …are the ones getting married. 257 00:17:10,012 --> 00:17:13,029 So you don't want us to get involved, correct? 258 00:17:14,056 --> 00:17:18,069 We'll love each other and fight like crazy. 259 00:17:19,036 --> 00:17:22,090 When we're sure we want to be together… 260 00:17:22,090 --> 00:17:24,047 ...we'll come again for official permission. 261 00:17:24,047 --> 00:17:28,048 Please wait until then. 262 00:17:41,008 --> 00:17:43,018 - Good? - It's warm. 263 00:17:44,028 --> 00:17:45,089 It's really helping my hangover. 264 00:17:49,096 --> 00:17:50,089 But... 265 00:17:52,003 --> 00:17:55,063 ...shouldn't you know about Gi Tae's family? 266 00:17:57,033 --> 00:18:00,057 I'm not sure if you know, but he's the only son for 3 generations. 267 00:18:01,085 --> 00:18:04,050 We're not extremely conservative… 268 00:18:04,050 --> 00:18:06,041 …but we have our own ways. 269 00:18:06,041 --> 00:18:09,071 You will probably have to change your lifestyle. 270 00:18:11,004 --> 00:18:14,085 Keep that in mind for your relationship. 271 00:18:47,005 --> 00:18:48,011 Gi Tae's here? 272 00:18:48,011 --> 00:18:50,042 Hi, Gi Tae! 273 00:18:52,036 --> 00:18:54,012 Who is that? 274 00:18:55,095 --> 00:18:57,009 Hey… 275 00:19:00,052 --> 00:19:01,043 Who is that? 276 00:19:17,021 --> 00:19:20,054 I'm so sorry. I fell asleep. 277 00:19:20,054 --> 00:19:23,085 Thanks for feeling comfortable around us. 278 00:19:24,085 --> 00:19:26,050 It's too bad I missed… 279 00:19:26,095 --> 00:19:29,059 …I mean, didn't get to talk much. 280 00:19:29,059 --> 00:19:31,092 Yeah, it's too bad. 281 00:19:31,092 --> 00:19:33,056 You can come again next time. 282 00:19:33,056 --> 00:19:36,033 We can have rice wine. 283 00:19:36,033 --> 00:19:39,063 Sounds good. My pancakes are the best. 284 00:19:39,063 --> 00:19:41,026 I'll visit next time. 285 00:19:42,016 --> 00:19:44,013 Have a safe trip back. 286 00:19:44,013 --> 00:19:45,013 Thanks. 287 00:19:45,013 --> 00:19:46,074 Sorry about today. 288 00:19:47,085 --> 00:19:49,044 Bye. 289 00:19:49,044 --> 00:19:51,002 We'll get going. Let's go. 290 00:19:53,094 --> 00:19:54,099 Bye. 291 00:19:56,053 --> 00:19:58,016 We'll get going. 292 00:19:59,010 --> 00:20:00,005 Bye! 293 00:20:00,050 --> 00:20:01,099 Bye-bye! 294 00:20:03,028 --> 00:20:05,002 Stop waving. 295 00:20:16,090 --> 00:20:19,028 They're such nice people. 296 00:20:19,028 --> 00:20:21,022 I felt bad about lying to them. 297 00:20:21,079 --> 00:20:24,017 You were an expert at it. 298 00:20:24,017 --> 00:20:27,030 I was just telling them my honest thoughts. 299 00:20:27,030 --> 00:20:29,033 Except for the fact that you're involved. 300 00:20:30,021 --> 00:20:31,031 This is bad though. 301 00:20:31,031 --> 00:20:34,030 It was such a casual meeting. 302 00:20:34,085 --> 00:20:37,028 What if they really want us to get married? 303 00:20:37,028 --> 00:20:39,008 Don't worry about that. 304 00:20:39,079 --> 00:20:41,019 You don't know my mom. 305 00:20:41,019 --> 00:20:43,056 I'm most worried about her. 306 00:20:43,056 --> 00:20:46,003 She's always been so nice to me. 307 00:20:46,003 --> 00:20:48,033 That's not being nice... 308 00:20:49,010 --> 00:20:50,036 ...she's training you. 309 00:20:52,008 --> 00:20:53,000 Training me? 310 00:20:57,033 --> 00:20:58,048 Mother? 311 00:21:02,033 --> 00:21:04,045 I'll take it. It's full of caffeine. 312 00:21:04,045 --> 00:21:06,031 It's ok once in a while. 313 00:21:06,031 --> 00:21:08,008 You won't be able to sleep tonight. 314 00:21:08,008 --> 00:21:09,025 I'll give you some plum tea. 315 00:21:15,042 --> 00:21:16,092 I like her. 316 00:21:18,030 --> 00:21:20,023 Jang Mi. 317 00:21:20,023 --> 00:21:22,030 I'm sure you're against her. 318 00:21:23,010 --> 00:21:24,039 What do you think? 319 00:21:24,079 --> 00:21:26,043 My opinion wouldn't matter much. 320 00:21:27,002 --> 00:21:30,084 I always respect and follow my wife's opinion. 321 00:21:31,053 --> 00:21:34,061 You don’t really care about such things. 322 00:21:36,061 --> 00:21:38,008 He seems to like her. 323 00:21:38,008 --> 00:21:39,038 She's your type. 324 00:21:47,076 --> 00:21:51,076 I'm against her. I hate girls that are prettier than me. 325 00:21:58,010 --> 00:22:01,085 Anyway Gi Tae came home thanks to her. 326 00:22:02,019 --> 00:22:03,030 It's been 3 long years. 327 00:22:03,062 --> 00:22:07,036 It's the first time he ever brought a girl home. 328 00:22:08,059 --> 00:22:11,085 Let's give them some time since that's what they want. 329 00:22:13,093 --> 00:22:14,098 Say something. 330 00:22:14,098 --> 00:22:18,098 She said she doesn't need our permission. 331 00:22:22,050 --> 00:22:25,009 Mom, you really like her? 332 00:22:25,093 --> 00:22:28,093 Age has really softened you. 333 00:22:28,093 --> 00:22:32,060 Above all else, she's funny. 334 00:22:33,039 --> 00:22:35,059 She shook up Bong Hyang. 335 00:22:44,010 --> 00:22:45,059 It's so weird. 336 00:22:45,096 --> 00:22:47,078 This isn't the Gi Tae I know. 337 00:22:47,078 --> 00:22:50,065 For now, she won't kick you out... 338 00:22:50,065 --> 00:22:52,032 ...but she won't accept you either. 339 00:22:52,073 --> 00:22:53,098 Ambiguous… 340 00:22:53,098 --> 00:22:56,059 Yes, she'll take as much as she can get... 341 00:22:56,059 --> 00:22:59,025 …and make you leave when you're sick and tired. 342 00:22:59,066 --> 00:23:02,099 She maintains her angel image without having to hurt anyone herself. 343 00:23:02,099 --> 00:23:05,046 That's how she deals with people. 344 00:23:06,005 --> 00:23:07,020 It's… 345 00:23:07,096 --> 00:23:09,042 ...people management. 346 00:23:10,039 --> 00:23:11,062 People management? 347 00:23:12,043 --> 00:23:14,010 Isn't that about dating? 348 00:23:14,010 --> 00:23:16,045 Dating is about personal relationships too. 349 00:23:17,001 --> 00:23:18,034 You should learn from my mom. 350 00:23:25,008 --> 00:23:26,068 - Get out. - Why? 351 00:23:27,010 --> 00:23:28,028 For revenge. 352 00:23:55,058 --> 00:23:56,078 What are you doing? 353 00:23:57,087 --> 00:24:00,038 Men are sensitive to visual changes. 354 00:24:08,012 --> 00:24:13,044 Your breasts could use another 200cc in size. 355 00:24:15,001 --> 00:24:16,038 Thigh liposuction. 356 00:24:17,011 --> 00:24:18,095 Botox for the arms… 357 00:24:18,095 --> 00:24:20,024 Don’t touch me! 358 00:24:29,081 --> 00:24:32,096 You need to appeal to guys. 359 00:24:40,070 --> 00:24:43,018 Don't be so obvious. Be subtle. 360 00:25:20,064 --> 00:25:21,072 Charge it. 361 00:25:23,027 --> 00:25:25,072 No. Why should you pay for this? 362 00:25:25,072 --> 00:25:26,072 It's ok. 363 00:25:30,038 --> 00:25:31,052 Jang Mi. 364 00:25:33,085 --> 00:25:35,032 You and I have to act like a couple. 365 00:25:35,032 --> 00:25:36,049 My mom is meticulous. 366 00:25:37,007 --> 00:25:38,019 What about my revenge? 367 00:25:38,019 --> 00:25:39,095 Especially for your revenge. 368 00:25:39,095 --> 00:25:41,089 You're worth every penny. 369 00:25:45,007 --> 00:25:46,027 Hi, Hyun Hee. 370 00:26:16,030 --> 00:26:19,019 Players are terrible flirts, 24/7. 371 00:26:21,067 --> 00:26:22,070 Hi again. 372 00:26:26,047 --> 00:26:28,044 I'll have a grapefruit juice. 373 00:26:28,044 --> 00:26:29,094 One grapefruit juice. 374 00:26:29,094 --> 00:26:32,071 Think of all men as potential boyfriends. 375 00:26:34,027 --> 00:26:36,074 But, why do you look so much prettier today? 376 00:26:42,050 --> 00:26:44,078 Don't let him fool you. 377 00:26:47,087 --> 00:26:50,092 Yeah, I changed my style a bit. 378 00:26:50,092 --> 00:26:53,006 You should try a change too. 379 00:26:53,006 --> 00:26:55,052 You have a nice build. 380 00:26:55,052 --> 00:26:58,050 Be generous with your compliments. 381 00:26:58,050 --> 00:27:00,027 Will you pick out an outfit for me someday? 382 00:27:01,010 --> 00:27:02,034 You work at a department store, right? 383 00:27:07,027 --> 00:27:09,015 The key phrase, now. 384 00:27:11,004 --> 00:27:12,001 Sure. 385 00:27:12,044 --> 00:27:13,075 Call me. 386 00:27:13,075 --> 00:27:16,015 - Sometime. - Sometime. 387 00:27:18,030 --> 00:27:19,047 Here you go. 388 00:27:28,026 --> 00:27:29,016 It's on me. 389 00:27:29,064 --> 00:27:34,038 Being polite is for your benefit, not others. 390 00:27:35,072 --> 00:27:38,064 No, I'll buy. 391 00:27:40,004 --> 00:27:42,031 I own this place. 392 00:27:42,031 --> 00:27:44,048 You look so familiar… 393 00:27:50,064 --> 00:27:51,075 Joo Jang Mi! 394 00:27:53,012 --> 00:27:54,027 What now? 395 00:27:55,050 --> 00:27:56,050 Why did you come here this time? 396 00:27:59,052 --> 00:28:00,072 To get some juice. 397 00:28:14,010 --> 00:28:16,038 You came all the way here for a cup of juice? 398 00:28:16,038 --> 00:28:19,021 Would I have come all the way here for a cup of juice? 399 00:28:19,021 --> 00:28:20,084 Right? What are you up to now? 400 00:28:33,009 --> 00:28:34,044 Hey. You… 401 00:28:47,090 --> 00:28:49,050 Did you see his expression? 402 00:28:49,050 --> 00:28:51,094 The part-timer was falling for me too. 403 00:28:51,094 --> 00:28:53,044 I have natural charm. 404 00:28:53,044 --> 00:28:55,068 Come on, it's just the beginning. 405 00:28:56,061 --> 00:28:57,098 What do you want for dinner? 406 00:28:58,050 --> 00:29:01,052 I'm good. I'll get off at the subway station. 407 00:29:01,052 --> 00:29:05,032 We haven't dated long. Pasta will do. 408 00:29:05,032 --> 00:29:06,086 Why are you being so considerate? 409 00:29:06,086 --> 00:29:08,024 Don't get carried away. 410 00:29:09,038 --> 00:29:10,043 My aunt is behind us. 411 00:29:10,096 --> 00:29:12,061 Don't look around! 412 00:29:14,015 --> 00:29:16,060 Your family stalks you? 413 00:29:16,060 --> 00:29:19,057 It's a family full of love. 414 00:29:20,055 --> 00:29:21,054 I'm so hot. 415 00:29:45,090 --> 00:29:47,090 She must be hungry. 416 00:29:47,090 --> 00:29:49,056 You should ask her to join us. 417 00:29:50,012 --> 00:29:51,040 Don't turn away from me. 418 00:29:51,040 --> 00:29:54,033 Our eyes should be glued to each other. 419 00:29:55,010 --> 00:29:56,072 You don't care about anything else. 420 00:29:57,001 --> 00:29:58,024 Look at me… 421 00:29:58,024 --> 00:30:02,014 You're saying such romantic words with an unromantic expression. 422 00:30:03,050 --> 00:30:05,070 They'll catch on with that face. 423 00:30:06,061 --> 00:30:08,095 Oh, let's just drink wine. 424 00:30:16,047 --> 00:30:17,082 I'll do it. 425 00:30:18,010 --> 00:30:20,003 No, I'll do it for you. 426 00:30:20,003 --> 00:30:22,081 I like the feeling of opening liquor bottles. 427 00:30:22,081 --> 00:30:24,016 It's ok. You can go. 428 00:30:24,016 --> 00:30:25,050 I'm sorry. 429 00:30:44,012 --> 00:30:47,062 You have an obsession about being kind to others. 430 00:30:48,032 --> 00:30:51,018 It's just easier to do it myself. 431 00:30:51,018 --> 00:30:52,047 Here, cheers. 432 00:30:53,035 --> 00:30:56,078 You want others' acknowledgment and love. 433 00:31:05,064 --> 00:31:10,037 You must think people's acknowledgment and love are annoying. 434 00:31:10,084 --> 00:31:13,058 Some people live for that. 435 00:31:13,058 --> 00:31:15,098 Those from loving families... 436 00:31:15,098 --> 00:31:18,018 ...would never understand. 437 00:31:18,018 --> 00:31:21,059 - Loving families have their issues too. - You're spoiled. 438 00:31:22,027 --> 00:31:24,099 You ought to be grateful they care about you. 439 00:31:24,099 --> 00:31:28,018 How could you think about who that consideration is for... 440 00:31:28,018 --> 00:31:30,009 Being polite is good for both of us. 441 00:31:30,055 --> 00:31:32,040 That's life. 442 00:31:37,087 --> 00:31:38,094 Cheers. 443 00:31:42,004 --> 00:31:43,054 People take advantage of you, eh? 444 00:31:44,027 --> 00:31:46,058 Not acknowledgment and love… It's obvious. 445 00:31:46,058 --> 00:31:49,001 I'm letting you take advantage of me since I have a goal now. 446 00:31:49,050 --> 00:31:52,064 After my revenge, it's over. 447 00:31:52,064 --> 00:31:55,018 I hate your attitude and your way of thinking. 448 00:31:55,018 --> 00:31:56,092 Geez, you should never drink. 449 00:31:57,085 --> 00:32:00,072 I shouldn't have bought drinks. 450 00:32:00,072 --> 00:32:03,095 Anyway be good to your mom. 451 00:32:04,059 --> 00:32:07,004 She wants love too. 452 00:32:21,021 --> 00:32:22,028 Make some time for me this weekend. 453 00:32:24,092 --> 00:32:26,041 [Charity Event for Young Cancer Patients] 454 00:32:27,075 --> 00:32:29,062 [Please come to the party for charity. Host : Ganghan Hospital] 455 00:32:29,062 --> 00:32:30,095 Party for charity? 456 00:32:30,095 --> 00:32:32,045 My friend is the host. 457 00:32:32,078 --> 00:32:35,030 I want rumors to spread about us. 458 00:32:35,081 --> 00:32:37,067 Then my mom will believe us. 459 00:32:39,052 --> 00:32:40,081 It's funny. 460 00:32:41,052 --> 00:32:43,090 I thought I'd never be able to date again. 461 00:32:43,090 --> 00:32:45,017 And this is how I'm dating again. 462 00:32:47,052 --> 00:32:50,058 - Anyway thanks. - No need to say thanks. 463 00:32:51,061 --> 00:32:53,064 It's 100% for me. 464 00:33:04,075 --> 00:33:05,099 Why, those… 465 00:33:19,081 --> 00:33:21,007 I miss you already. 466 00:33:23,087 --> 00:33:25,058 I miss you already. 467 00:33:31,090 --> 00:33:35,027 Bong Hyang. I checked. 468 00:33:36,007 --> 00:33:37,010 Bye. 469 00:33:48,050 --> 00:33:49,084 Why did I come here? 470 00:33:56,018 --> 00:33:57,090 Well, I'm here already. 471 00:34:02,004 --> 00:34:03,004 Jang Mi. 472 00:34:03,004 --> 00:34:06,024 You have a visitor. 473 00:34:07,081 --> 00:34:09,071 What brings you here? 474 00:34:10,055 --> 00:34:11,085 We were supposed to shop together. 475 00:34:12,075 --> 00:34:13,089 [Hyunjae Dept. Store, Joo Jang Mi] 476 00:34:15,027 --> 00:34:17,067 - No, I just… - Just what? 477 00:34:18,055 --> 00:34:20,099 Did I come when you didn't mean it? 478 00:34:20,099 --> 00:34:22,021 You're uncomfortable? 479 00:34:22,064 --> 00:34:25,001 I'm working right now. 480 00:34:30,021 --> 00:34:31,020 Then I'll get going. 481 00:34:31,061 --> 00:34:32,067 Wait. 482 00:34:34,004 --> 00:34:35,024 Hyun Hee. 483 00:34:35,024 --> 00:34:36,044 Can you cover for me for an hour? 484 00:34:37,004 --> 00:34:38,094 I'll see you later. 485 00:34:39,038 --> 00:34:40,050 Let's go. 486 00:34:46,061 --> 00:34:47,078 I'm glad you came. 487 00:34:49,004 --> 00:34:50,038 Let's go over there. 488 00:34:52,089 --> 00:34:54,001 What? 489 00:34:54,064 --> 00:34:57,055 Gong Gi Tae and Han Yeo Reum too? 490 00:34:59,093 --> 00:35:00,090 Hi again. 491 00:35:36,098 --> 00:35:38,060 You're working so hard for me. 492 00:35:40,018 --> 00:35:41,024 Nah… 493 00:35:41,024 --> 00:35:45,058 Being polite is for your benefit, not others. 494 00:35:45,058 --> 00:35:47,050 I had fun. 495 00:35:47,081 --> 00:35:49,011 It's like playing with dolls. 496 00:35:50,012 --> 00:35:52,051 Since I was your doll… 497 00:35:53,028 --> 00:35:54,028 …can you pay for me? 498 00:35:55,041 --> 00:35:56,035 Huh? 499 00:35:56,035 --> 00:35:58,009 People take advantage of you, eh? 500 00:35:58,032 --> 00:35:59,075 Not acknowledgment and love… 501 00:36:01,018 --> 00:36:02,019 Forget it. 502 00:36:04,061 --> 00:36:05,075 I'll pay in full. 503 00:36:14,035 --> 00:36:16,067 Wow. 504 00:36:17,055 --> 00:36:19,035 This would suit you. 505 00:36:19,084 --> 00:36:23,004 Nice. Splendid… 506 00:36:26,044 --> 00:36:29,002 Can I buy 20 of those? 507 00:36:30,058 --> 00:36:32,085 Twenty of the same item? 508 00:36:34,061 --> 00:36:36,092 My friend is having a charity event. 509 00:36:37,047 --> 00:36:38,098 I want to donate them. 510 00:36:39,081 --> 00:36:41,099 I see. 511 00:36:41,099 --> 00:36:43,070 You're nicer than I thought. 512 00:36:45,047 --> 00:36:46,044 Huh? 513 00:36:46,067 --> 00:36:49,047 Jang Mi had me thinking you were the worst loser. 514 00:36:50,047 --> 00:36:51,040 Huh? 515 00:36:51,040 --> 00:36:54,051 I guess it's because she loved you so much and was really hurt. 516 00:36:57,035 --> 00:37:01,025 I can see why she fell so hard for you. 517 00:37:02,061 --> 00:37:04,005 Oh… 518 00:37:04,005 --> 00:37:07,005 I'll have your order sent by UPS. 519 00:37:07,030 --> 00:37:08,041 Thanks. 520 00:37:29,015 --> 00:37:30,027 You bought something nice? 521 00:37:30,050 --> 00:37:31,071 Yes. Thanks to you. 522 00:37:32,038 --> 00:37:34,085 What's the reason for all this? 523 00:37:36,032 --> 00:37:38,095 My party guests should look their best. 524 00:37:39,078 --> 00:37:40,079 You're here, Se Ah. 525 00:37:41,061 --> 00:37:42,061 Move over. 526 00:37:43,018 --> 00:37:46,009 I see you often these days. Here to see me? 527 00:37:46,009 --> 00:37:47,021 I'm leaving now. 528 00:37:48,078 --> 00:37:50,012 I'll see you this weekend. 529 00:37:50,041 --> 00:37:51,072 - Bye. - Se Ah. 530 00:37:51,072 --> 00:37:53,044 Have some dinner before you go. 531 00:38:00,021 --> 00:38:02,031 Weekend? She invited you too? 532 00:38:02,067 --> 00:38:04,004 She bought me an outfit too. 533 00:38:04,075 --> 00:38:05,074 How could I turn her down? 534 00:38:08,081 --> 00:38:10,041 She bought you an outfit? 535 00:38:12,024 --> 00:38:15,075 You were hitting on Jang Mi too, smiling with your tiny eyes! 536 00:38:16,010 --> 00:38:17,018 Me? 537 00:38:17,070 --> 00:38:19,092 She was kind to me first. 538 00:38:21,007 --> 00:38:23,006 She's always kind to every… 539 00:38:23,041 --> 00:38:24,070 That's her problem. 540 00:38:26,001 --> 00:38:28,080 But, didn't you two break up? 541 00:38:29,038 --> 00:38:31,050 We did but… 542 00:38:33,052 --> 00:38:36,087 What's with this dust? 543 00:38:38,001 --> 00:38:39,064 Why didn't you water this? I know it's artificial. 544 00:38:39,064 --> 00:38:41,024 But it still has a life! 545 00:38:42,004 --> 00:38:43,048 Shall I ask her to go with me? 546 00:38:53,032 --> 00:38:56,026 I need you to go to the party with me. 547 00:38:56,050 --> 00:38:57,044 Why? 548 00:38:57,066 --> 00:38:59,001 You'll see. 549 00:38:59,047 --> 00:39:02,026 You're so bad with people. 550 00:39:02,026 --> 00:39:06,010 I'll take you there so you don’t sleep all day. 551 00:39:06,038 --> 00:39:07,037 I'm almost there. 552 00:39:07,037 --> 00:39:10,087 Sorry, I already have a date. 553 00:39:13,004 --> 00:39:15,018 Anyway, I'll be there. Don't worry. 554 00:39:15,018 --> 00:39:16,011 See you there. 555 00:39:50,007 --> 00:39:52,071 - Let's have a talk. - About what? 556 00:39:54,012 --> 00:39:55,055 I want to apologize. 557 00:39:58,081 --> 00:40:01,009 I'm sorry. Honestly. 558 00:40:05,081 --> 00:40:07,099 I want to go somewhere with you. 559 00:40:16,012 --> 00:40:18,034 Sorry, we have plans. 560 00:40:25,070 --> 00:40:26,087 Let's go. 561 00:40:33,081 --> 00:40:35,085 Wait, I want to hear him out. 562 00:40:48,032 --> 00:40:50,013 Jang Mi, let's talk… 563 00:40:59,070 --> 00:41:00,081 Let's go. 564 00:41:01,032 --> 00:41:02,041 Coming? 565 00:41:03,090 --> 00:41:04,088 Sure. 566 00:41:12,087 --> 00:41:14,083 He seemed to mean it. 567 00:41:14,083 --> 00:41:17,073 Are you going to fall for a simple sorry? 568 00:41:18,076 --> 00:41:20,016 Did you forget about people management? 569 00:41:21,090 --> 00:41:24,041 Anyway that's not my thing. 570 00:41:24,041 --> 00:41:25,097 I'm a one-man type of gal. 571 00:41:27,032 --> 00:41:30,057 Don't be hasty or you'll regret it. 572 00:41:33,064 --> 00:41:35,034 He could be managing people too. 573 00:41:35,072 --> 00:41:37,028 Stay on your toes. 574 00:41:37,028 --> 00:41:39,008 Don't let him see through you. 575 00:42:12,003 --> 00:42:14,092 What kind of charity event is this? 576 00:42:16,006 --> 00:42:17,072 We should all have a good time. 577 00:42:24,013 --> 00:42:28,018 Those who give should have fun too. 578 00:42:28,092 --> 00:42:30,006 It's all good. 579 00:42:30,075 --> 00:42:33,014 This is my friend. Today's host. 580 00:42:33,069 --> 00:42:34,061 I'm Gang Se Ah. 581 00:42:35,094 --> 00:42:37,083 I'm Joo Jang Mi. 582 00:42:37,083 --> 00:42:39,024 - This is… - I know Jang Mi. 583 00:42:40,091 --> 00:42:42,012 Hoon Dong… 584 00:42:43,098 --> 00:42:45,003 Oh… 585 00:42:45,003 --> 00:42:48,075 He wanted to bring me here? 586 00:42:49,038 --> 00:42:50,066 I didn't think I'd see you here. 587 00:42:50,066 --> 00:42:52,062 Se Ah wanted me to come. 588 00:42:52,062 --> 00:42:55,063 I hope you don’t feel uncomfortable. 589 00:42:55,063 --> 00:42:57,075 You don't hold on to the past. 590 00:42:58,063 --> 00:42:59,053 You. 591 00:42:59,089 --> 00:43:01,050 The past isn't important. 592 00:43:03,063 --> 00:43:04,080 The present is. 593 00:43:09,089 --> 00:43:11,084 Prof. Choi is here, Gi Tae. 594 00:43:11,084 --> 00:43:12,094 You should say hi. 595 00:43:13,043 --> 00:43:14,071 I'll borrow him for a sec. 596 00:43:15,071 --> 00:43:16,072 See you later. 597 00:43:26,040 --> 00:43:30,038 The daughter of Ganghan's chief director is hosting and… 598 00:43:30,038 --> 00:43:33,038 …all the doctors of Seoul are here. 599 00:44:01,082 --> 00:44:06,032 What? He had another goal too. 600 00:44:16,095 --> 00:44:18,012 Hello? 601 00:44:20,046 --> 00:44:21,069 How are you? 602 00:44:21,069 --> 00:44:24,086 How are you? Your order was delayed. 603 00:44:25,011 --> 00:44:26,021 So I brought it myself. 604 00:44:26,021 --> 00:44:29,055 Thanks for coming here. 605 00:44:30,038 --> 00:44:32,049 I skipped lunch too. 606 00:44:33,012 --> 00:44:34,039 I'm hungry. 607 00:44:34,039 --> 00:44:35,038 Yeah? 608 00:44:36,000 --> 00:44:37,089 You want to come grab something? 609 00:44:37,089 --> 00:44:39,059 - Really? - Of course. 610 00:44:42,003 --> 00:44:43,006 Se Ah! 611 00:44:44,078 --> 00:44:48,012 I brought something. 612 00:44:48,078 --> 00:44:50,000 What is this? 613 00:44:53,086 --> 00:44:54,091 What's with the wallets? 614 00:44:54,091 --> 00:44:59,080 It's a charity auction, isn't it? I wanted to help. 615 00:44:59,080 --> 00:45:01,075 It isn't that type of auction. 616 00:45:04,038 --> 00:45:05,072 Then what… 617 00:45:06,080 --> 00:45:07,095 You'll find out soon. 618 00:45:09,066 --> 00:45:11,099 I appreciate the thought. 619 00:45:12,058 --> 00:45:13,060 Sure. 620 00:45:26,020 --> 00:45:29,035 Ok, I'll just eat. Food is the best. 621 00:45:36,040 --> 00:45:38,080 You look nice. Who chose that? 622 00:45:39,062 --> 00:45:41,069 You're kind to everyone, eh? 623 00:45:47,003 --> 00:45:48,092 I thought you were interested in me. 624 00:45:49,049 --> 00:45:51,092 You weren't interested in me either. 625 00:45:53,018 --> 00:45:54,077 Don't judge others like that. 626 00:45:59,015 --> 00:46:01,086 With all the chaos with the juice on Gi Tae… 627 00:46:03,009 --> 00:46:04,029 What are you doing? 628 00:46:15,089 --> 00:46:17,006 It's not nice… 629 00:46:17,052 --> 00:46:20,046 …to see you acting like Hoon Dong. 630 00:46:22,012 --> 00:46:23,095 Yeo Reum! 631 00:46:25,006 --> 00:46:28,013 I saved us a seat. Come on. 632 00:46:28,013 --> 00:46:29,023 Sure. 633 00:46:32,098 --> 00:46:36,081 Now, let's start our main event! The Male Auction! 634 00:46:45,040 --> 00:46:46,072 Was this why I had to come? 635 00:46:46,072 --> 00:46:47,088 It's for a good cause. 636 00:46:48,049 --> 00:46:50,032 I'll just give a donation. 637 00:46:54,082 --> 00:46:55,093 He's a scapegoat too, eh? 638 00:46:55,093 --> 00:46:58,060 Be sure to get a high price, ok? Come on. 639 00:47:07,052 --> 00:47:08,091 You want some help? 640 00:47:10,049 --> 00:47:13,034 Will you be ok with it? 641 00:47:13,034 --> 00:47:14,051 Of course. 642 00:47:15,029 --> 00:47:17,098 I would've dressed up if I'd known. 643 00:47:17,098 --> 00:47:21,078 These guys are so ugly. Geez. 644 00:47:21,078 --> 00:47:24,029 They look like a bunch of bugs. 645 00:47:24,029 --> 00:47:25,059 Go ahead. 646 00:47:25,059 --> 00:47:27,002 I'll go. 647 00:47:27,002 --> 00:47:29,055 You losers. 648 00:47:29,086 --> 00:47:32,089 This is our last contestant. 649 00:47:32,089 --> 00:47:34,010 Yes. 650 00:47:39,094 --> 00:47:43,030 Let's start the auction now! 651 00:47:43,030 --> 00:47:44,094 This is the first gentleman up for bid! 652 00:47:44,094 --> 00:47:46,041 Introduce yourself please. 653 00:47:46,041 --> 00:47:47,054 I'm an anesthesiologist. 654 00:47:47,054 --> 00:47:48,083 And what will you offer? 655 00:47:48,083 --> 00:47:50,075 I'll take my date to a movie. 656 00:47:50,075 --> 00:47:51,066 $100! 657 00:47:52,038 --> 00:47:53,055 $300! 658 00:47:53,055 --> 00:47:54,086 Ok! $500? 659 00:47:55,025 --> 00:47:57,043 We have $500! 660 00:47:57,043 --> 00:47:58,063 This is awesome! 661 00:48:01,009 --> 00:48:02,035 $800! 662 00:48:03,026 --> 00:48:05,026 Let's have the next gentleman up for bidding! 663 00:48:05,026 --> 00:48:09,035 We'll have the man in white come forward. 664 00:48:10,078 --> 00:48:13,063 Introduce yourself please. 665 00:48:16,003 --> 00:48:17,024 I'm a plastic surgeon. 666 00:48:18,029 --> 00:48:21,095 They're all doctors here. 667 00:48:22,034 --> 00:48:24,018 And the next man? Introduce yourself, please. 668 00:48:24,018 --> 00:48:26,091 I'm a good cook. 669 00:48:28,078 --> 00:48:29,068 $200! 670 00:48:29,068 --> 00:48:31,045 The bidding has begun. 671 00:48:31,045 --> 00:48:33,019 - $300! - $300! 672 00:48:33,019 --> 00:48:35,046 - $500! - $500! 673 00:48:35,046 --> 00:48:37,036 - $700! - $700! 674 00:48:37,083 --> 00:48:39,086 - $1,000! - $1,000! 675 00:48:39,086 --> 00:48:43,020 This pretty boy is a good cook too! 676 00:48:43,020 --> 00:48:45,043 What about you? 677 00:48:45,043 --> 00:48:46,052 I'm… 678 00:48:47,069 --> 00:48:49,000 …good at eating. 679 00:48:49,000 --> 00:48:50,097 Good at eating. 680 00:48:50,097 --> 00:48:52,077 - $300! - The bidding has begun. 681 00:48:52,077 --> 00:48:53,087 $500! 682 00:48:53,087 --> 00:48:54,081 $500! 683 00:48:54,081 --> 00:48:55,095 $700! 684 00:48:56,084 --> 00:48:57,088 $800! 685 00:48:57,088 --> 00:48:58,078 $800! 686 00:48:58,078 --> 00:49:00,035 - $900! - Competition! 687 00:49:00,035 --> 00:49:01,035 $1,000! 688 00:49:01,035 --> 00:49:03,012 We have $1,000! 689 00:49:04,060 --> 00:49:06,012 It's getting hot. 690 00:49:06,012 --> 00:49:10,039 Let's have a hot talent show! 691 00:49:10,072 --> 00:49:12,029 Dance? Sing? 692 00:49:14,013 --> 00:49:15,013 Let's dance. 693 00:49:15,075 --> 00:49:18,080 Let's dance. Music please. 694 00:49:32,091 --> 00:49:35,018 - $1,500! - $1,500! 695 00:49:35,018 --> 00:49:37,005 - $2,000! - $2,000! 696 00:49:38,040 --> 00:49:40,065 - $3,000! - $3,000! 697 00:49:40,065 --> 00:49:41,069 $3,500! 698 00:49:42,009 --> 00:49:43,092 - $3,500! - $4,000! 699 00:49:43,092 --> 00:49:45,069 $4,000! 700 00:49:45,069 --> 00:49:47,042 - $5,000! - $5,000! 701 00:49:47,042 --> 00:49:50,075 $5,000 has won! 702 00:49:52,023 --> 00:49:56,050 The plastic surgeon was at $1,000. 703 00:49:56,050 --> 00:49:59,000 Anyone else? No? 704 00:50:00,023 --> 00:50:03,007 Then $1,000…! 705 00:50:03,032 --> 00:50:04,052 Wait! 706 00:50:05,032 --> 00:50:06,055 Oh… 707 00:50:08,009 --> 00:50:10,041 - I'll do it. - He'll dance. 708 00:50:32,080 --> 00:50:33,070 $2000! 709 00:50:33,070 --> 00:50:36,011 $2000! Anyone? 710 00:50:36,011 --> 00:50:38,037 - $3500! - $3500! 711 00:50:39,044 --> 00:50:40,054 $4,000! 712 00:50:40,083 --> 00:50:41,094 $4,000! 713 00:50:43,069 --> 00:50:44,095 Yes! 714 00:50:45,032 --> 00:50:47,032 - $4500! - $4500! 715 00:50:47,032 --> 00:50:48,032 $5000! 716 00:50:48,032 --> 00:50:52,006 $5000? Anyone else? No? 717 00:51:00,050 --> 00:51:01,043 $10,000. 718 00:51:01,043 --> 00:51:03,013 $10,000! 719 00:51:04,017 --> 00:51:08,035 $10,000 has won! 720 00:51:30,076 --> 00:51:33,093 The whole show is over! 721 00:51:34,055 --> 00:51:35,060 Hey. 722 00:51:37,020 --> 00:51:40,000 Oh, I forgot and saved the best for last. 723 00:51:40,000 --> 00:51:41,075 Introduce yourself please. 724 00:51:41,075 --> 00:51:44,084 I own a French restaurant. 725 00:51:44,084 --> 00:51:46,094 Ladies love pasta. 726 00:51:46,094 --> 00:51:50,075 I'll feed you pasta forever. 727 00:51:50,075 --> 00:51:52,088 Start the bidding. 728 00:51:52,088 --> 00:51:53,085 No one? 729 00:51:53,085 --> 00:51:55,095 Pasta forever! 730 00:51:55,095 --> 00:51:57,015 No? 731 00:51:57,015 --> 00:51:58,085 No one? 732 00:51:58,085 --> 00:52:01,083 Why not? No? 733 00:52:04,096 --> 00:52:07,040 You! How much? 734 00:52:19,084 --> 00:52:21,037 $10. 735 00:52:22,054 --> 00:52:24,054 Funny number. 736 00:52:24,054 --> 00:52:28,023 Anyone else? No? 737 00:52:28,023 --> 00:52:31,005 - Then… - Wait! 738 00:52:31,005 --> 00:52:32,025 What? 739 00:52:32,069 --> 00:52:35,025 What about my talent show? 740 00:52:35,063 --> 00:52:39,022 You don't want to be won? 741 00:52:39,086 --> 00:52:43,066 I don't know her. 742 00:52:43,066 --> 00:52:47,018 I wanted to be in an idol band. 743 00:52:47,018 --> 00:52:49,040 I'm a good singer. Wait. 744 00:52:49,040 --> 00:52:50,058 I'll go ahead. 745 00:52:52,094 --> 00:52:56,037 Everyone did it all. 746 00:52:56,037 --> 00:52:58,001 Korean mask dance. 747 00:52:58,001 --> 00:52:59,054 Traditional… 748 00:53:03,028 --> 00:53:06,080 It's not fun… 749 00:53:06,080 --> 00:53:08,062 I'll propose something. 750 00:53:08,062 --> 00:53:10,055 How about dunking in water? 751 00:53:11,056 --> 00:53:15,006 Will you pay up? 752 00:53:15,006 --> 00:53:16,066 Yes! 753 00:53:18,020 --> 00:53:19,043 In the water! Say it! 754 00:53:19,043 --> 00:53:20,073 In the water! 755 00:53:20,073 --> 00:53:23,060 In the water! 756 00:53:23,060 --> 00:53:26,090 In the water! 757 00:53:26,090 --> 00:53:28,035 In the water! 758 00:53:28,035 --> 00:53:30,011 - Ok. - Will you do it? 759 00:53:30,011 --> 00:53:31,055 Yes. 760 00:53:31,055 --> 00:53:34,074 But I'm… 761 00:53:36,078 --> 00:53:40,028 …doing it for her. 762 00:53:40,055 --> 00:53:41,055 Who's that? 763 00:53:43,029 --> 00:53:45,022 She'll know who she is. 764 00:53:46,049 --> 00:53:47,092 That she's… 765 00:53:49,009 --> 00:53:50,076 …my girl. 766 00:53:50,076 --> 00:53:53,016 That's meaningful. 767 00:53:53,016 --> 00:53:55,089 You want everyone. 768 00:53:56,043 --> 00:53:59,010 Will he be won by $130 or not? 769 00:53:59,010 --> 00:54:00,092 Let's holler! 770 00:54:00,092 --> 00:54:04,003 In the water! Say it! 771 00:54:04,003 --> 00:54:08,066 3, 2, 1. In the water! 772 00:54:24,066 --> 00:54:26,000 There he goes. 773 00:54:39,018 --> 00:54:40,087 It's for you! 774 00:54:58,069 --> 00:55:00,056 My belly hurts! 775 00:55:01,092 --> 00:55:06,063 Anyone moved by that? 776 00:55:07,095 --> 00:55:11,080 Let's go for fun over money. 777 00:55:11,080 --> 00:55:17,060 That guy is for free if any girl will go in too! 778 00:55:18,023 --> 00:55:20,071 Just go in! 779 00:55:20,071 --> 00:55:21,085 Anyone? 780 00:55:23,060 --> 00:55:26,060 He's pitiful. 781 00:55:26,083 --> 00:55:28,082 Come on. 782 00:55:29,092 --> 00:55:31,052 Over there! 783 00:55:32,058 --> 00:55:35,026 $130? 784 00:56:27,075 --> 00:56:30,088 Jang Mi… 785 00:56:34,003 --> 00:56:35,022 Let's go. 786 00:57:43,003 --> 00:57:44,052 Thanks. 787 00:57:44,052 --> 00:57:46,085 I didn't know you'd do this. 788 00:57:47,092 --> 00:57:49,006 Did you mean it? 789 00:57:49,078 --> 00:57:51,083 What do you mean? 790 00:57:52,012 --> 00:57:53,049 You still… 791 00:57:54,046 --> 00:57:55,070 …don't feel any remorse, eh? 792 00:57:56,029 --> 00:57:57,070 Were you… 793 00:57:59,023 --> 00:58:02,080 ...hoping we would start over? 794 00:58:03,029 --> 00:58:06,004 Are you crazy? No way! 795 00:58:10,072 --> 00:58:11,091 I guess it won't work. 796 00:58:12,035 --> 00:58:13,035 I thought… 797 00:58:13,065 --> 00:58:16,008 …I could be friends with you. 798 00:58:16,066 --> 00:58:18,000 Friends? 799 00:58:20,063 --> 00:58:23,018 - You can do that? - I thought I couldn't. 800 00:58:23,086 --> 00:58:26,043 But with you it might be possible. 801 00:58:27,023 --> 00:58:28,083 You seemed cool with things. 802 00:58:29,018 --> 00:58:30,056 Seeing you with Gi Tae... 803 00:58:30,089 --> 00:58:34,043 You don't have to date to have a good relationship. 804 00:58:34,043 --> 00:58:37,054 Why must couples who break up become enemies? 805 00:58:38,009 --> 00:58:42,001 We could encourage each other and just be friends. 806 00:58:46,035 --> 00:58:47,025 Anyway, thanks. 807 00:58:47,055 --> 00:58:50,088 - Since you bought me, I'll… - No. 808 00:58:51,098 --> 00:58:53,005 Let's not meet again. 809 00:58:54,049 --> 00:58:55,046 Huh? 810 00:58:56,015 --> 00:58:57,019 Even as friends. 811 00:59:00,052 --> 00:59:01,043 Why not? 812 00:59:03,049 --> 00:59:05,032 My feelings for you... 813 00:59:06,066 --> 00:59:08,023 ...were real. 814 00:59:10,095 --> 00:59:16,009 I'm still embarrassed by that. 815 00:59:42,072 --> 00:59:43,078 Let's forget about… 816 00:59:45,089 --> 00:59:46,092 …my revenge. 817 00:59:47,069 --> 00:59:50,000 - I'll take you home. - I'm sorry... 818 00:59:50,052 --> 00:59:51,081 ...but let's forget about our deal too. 819 00:59:52,066 --> 00:59:55,003 Just wait. I'll bring more towels. 820 01:00:19,018 --> 01:00:20,040 Joo Jang Mi. 821 01:01:08,038 --> 01:01:10,088 It didn't matter who benefited by his act of compassion... 822 01:01:11,020 --> 01:01:14,066 ...whether it was for people management or not. 823 01:01:27,020 --> 01:01:28,060 I was glad... 824 01:01:29,035 --> 01:01:33,035 ...that someone was with me. 825 01:01:42,089 --> 01:01:43,085 Let's eat. 826 01:01:44,009 --> 01:01:45,023 Huh? 827 01:01:46,026 --> 01:01:47,040 When? 828 01:01:50,040 --> 01:01:51,040 Now. 829 01:01:57,043 --> 01:01:58,056 When do you want our date? 830 01:02:01,089 --> 01:02:03,057 Why did you… 831 01:02:04,092 --> 01:02:08,044 I did it for the children. That's all. 832 01:02:10,003 --> 01:02:12,054 What can I do to be worth $10,000? 833 01:02:14,054 --> 01:02:16,098 Just buy me a meal. 834 01:02:17,089 --> 01:02:20,049 Sure. Someday. 835 01:02:21,092 --> 01:02:22,092 Now. 836 01:02:26,023 --> 01:02:27,049 Are you ok? 837 01:02:29,020 --> 01:02:30,046 You want to go eat now? 838 01:02:31,023 --> 01:02:33,093 - Now? - Yes, now. 839 01:02:35,043 --> 01:02:38,072 No one stooped low. 840 01:02:54,092 --> 01:02:56,029 We just... 841 01:02:57,038 --> 01:03:00,009 ...all wanted to be with someone. 842 01:03:12,069 --> 01:03:13,086 Hello? 843 01:03:15,029 --> 01:03:16,055 Who came over? 844 01:03:17,040 --> 01:03:18,038 Huh? 845 01:03:19,018 --> 01:03:20,040 Go where? 846 01:03:52,040 --> 01:03:54,055 How could you? 847 01:03:54,086 --> 01:03:56,092 I was so surprised. 848 01:03:56,092 --> 01:03:59,035 Anyway, come home now. 849 01:04:13,015 --> 01:04:16,003 This is all we have. 850 01:04:17,023 --> 01:04:21,004 I'm sorry for the short notice. 55339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.