Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
3
00:00:10,040 --> 00:00:13,028
♫ Will you marry me? ♫
4
00:00:14,052 --> 00:00:18,040
♫ Spend your life with me ♫
5
00:00:19,026 --> 00:00:26,040
♫ We can love each other dearly ♫
6
00:00:26,080 --> 00:00:29,086
♫ Let's have one kid who looks like me ♫
7
00:00:30,097 --> 00:00:34,006
♫ Another that looks like you ♫
8
00:00:35,055 --> 00:00:42,060
♫ Let's live happily ever after ♫
9
00:00:43,026 --> 00:00:46,098
♫ I'll be honest ♫
10
00:00:47,043 --> 00:00:50,098
♫ I love you more than you do ♫
11
00:00:47,066 --> 00:00:50,098
[Episode 11]
[Go Back]
12
00:00:51,086 --> 00:00:55,025
[Tea House]
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,089
So it was all a lie?
14
00:01:05,097 --> 00:01:06,096
I'm sorry.
15
00:01:06,096 --> 00:01:09,016
How dare you make a fool of us?
16
00:01:10,092 --> 00:01:12,013
She didn't do anything wrong.
17
00:01:12,013 --> 00:01:13,044
She was dragged
all the way here…
18
00:01:13,044 --> 00:01:15,000
…because of me.
19
00:01:15,000 --> 00:01:17,031
He didn't want it to
come this far either.
20
00:01:17,031 --> 00:01:19,031
Things just got out of hand.
21
00:01:20,020 --> 00:01:22,029
Why on earth did you...
22
00:01:22,029 --> 00:01:24,075
...try to ruin
my precious grandson's future?
23
00:01:24,075 --> 00:01:26,026
At first...
24
00:01:26,077 --> 00:01:30,008
...I didn't understand why
he hated marriage so much either.
25
00:01:31,017 --> 00:01:33,040
But now I do.
26
00:01:33,096 --> 00:01:35,063
With all the stalking...
27
00:01:35,063 --> 00:01:39,029
...spying, threatening
between the son and mom…
28
00:01:39,095 --> 00:01:41,053
…and the stupid bets.
29
00:01:42,023 --> 00:01:44,060
That's our family's business.
30
00:01:45,063 --> 00:01:47,055
She foolishly worries about others...
31
00:01:47,055 --> 00:01:50,003
…even if she gets
told off or beaten up.
32
00:01:50,087 --> 00:01:54,088
And I used her foolishness.
33
00:01:55,040 --> 00:01:56,061
I'm to blame.
34
00:01:56,061 --> 00:01:58,095
It's just not him who used me.
Actually, I used him too.
35
00:01:58,095 --> 00:02:02,037
Because my parents
liked him so much.
36
00:02:03,032 --> 00:02:06,062
Their relationship became
so good thanks to him.
37
00:02:07,085 --> 00:02:10,046
I wanted this sweet dream
to last a bit longer.
38
00:02:12,006 --> 00:02:14,023
I had an absurd wish.
39
00:02:14,023 --> 00:02:16,016
You don't need to say that.
40
00:02:16,063 --> 00:02:17,063
We're good now.
41
00:02:17,063 --> 00:02:20,063
I'll go home and tell my mom
everything and end it all.
42
00:02:21,069 --> 00:02:24,006
- Will that be ok?
- No.
43
00:02:24,006 --> 00:02:25,020
I'll go too.
44
00:02:25,020 --> 00:02:27,052
- I'll end things.
- What's with you?
45
00:02:27,081 --> 00:02:29,017
I'll end things.
46
00:02:29,017 --> 00:02:30,026
Just go.
47
00:02:30,063 --> 00:02:32,075
Things will get so bad
between you and your mom.
48
00:02:32,075 --> 00:02:34,097
I'd rather take the
blame for everything.
49
00:02:39,035 --> 00:02:41,042
You can't end it all.
50
00:02:41,095 --> 00:02:44,056
It seems you've got a long
way to go before you can end it.
51
00:02:44,056 --> 00:02:46,059
Even if it's not
because of your mom…
52
00:02:46,059 --> 00:02:48,097
…you should take responsibility
for your actions…
53
00:02:49,049 --> 00:02:52,072
…in any way, shape or form.
54
00:02:52,072 --> 00:02:55,027
So I won't have to tell her.
55
00:02:55,072 --> 00:02:58,015
Then good luck.
56
00:03:00,069 --> 00:03:01,089
Grandmother…
57
00:03:05,003 --> 00:03:06,068
Good luck to what?
58
00:03:07,037 --> 00:03:08,052
I don't know.
59
00:03:30,046 --> 00:03:31,077
Hyun Hee!
60
00:03:40,012 --> 00:03:41,031
Hello, mother.
61
00:03:41,031 --> 00:03:43,025
She's going to buy us a treat.
62
00:03:43,052 --> 00:03:44,041
Let's go.
63
00:03:52,057 --> 00:03:53,056
Ok!
64
00:03:57,080 --> 00:03:58,083
This is…
65
00:03:58,083 --> 00:04:01,063
I heard you don't have anyone
to take care of you…
66
00:04:01,066 --> 00:04:02,097
…with your parents
abroad and all.
67
00:04:03,032 --> 00:04:05,080
You should nourish yourself
with your condition and all.
68
00:04:06,072 --> 00:04:09,020
- Uh, mother…
- Get out.
69
00:04:16,051 --> 00:04:18,000
We come here a lot.
70
00:04:23,029 --> 00:04:24,009
What's wrong?
71
00:04:24,043 --> 00:04:27,059
The smell of meat…
Morning sickness…
72
00:04:28,043 --> 00:04:30,092
I'm sorry, mother. You
brought me all the way here.
73
00:04:30,092 --> 00:04:33,080
- I'll come next time.
- You never had morning sickness.
74
00:04:33,080 --> 00:04:35,036
Did it start?
Is it bad?
75
00:04:35,036 --> 00:04:36,046
Is it tough?
76
00:04:39,040 --> 00:04:40,044
Oh!
77
00:04:40,044 --> 00:04:41,070
Who do we have here?
78
00:04:43,037 --> 00:04:45,067
What brings you here, Hyun Hee?
79
00:04:48,080 --> 00:04:49,094
You know her?
80
00:04:54,022 --> 00:04:56,065
The meat's burning here.
81
00:04:56,065 --> 00:04:59,086
You can't flip them for a minute?
82
00:05:00,029 --> 00:05:02,049
My daughter's here!
83
00:05:05,040 --> 00:05:06,036
Daughter?
84
00:05:12,043 --> 00:05:14,020
What's going on?
85
00:05:14,020 --> 00:05:17,067
Your parents are already
back from the cruise?
86
00:05:18,081 --> 00:05:21,084
Did they change jobs?
87
00:05:21,084 --> 00:05:23,068
What's she talking about?
88
00:05:24,043 --> 00:05:25,041
Who is she?
89
00:05:28,025 --> 00:05:29,032
Mom!
90
00:05:32,092 --> 00:05:35,017
Mom!
91
00:05:37,009 --> 00:05:38,043
I'm sorry, Mom.
92
00:05:38,043 --> 00:05:39,052
I'll talk to you later.
93
00:05:42,056 --> 00:05:45,037
Where are you going?
Come on.
94
00:05:45,037 --> 00:05:47,020
- Mom!
- Mother!
95
00:05:47,020 --> 00:05:48,015
Mom!
96
00:05:48,015 --> 00:05:49,009
Mother!
97
00:05:49,055 --> 00:05:50,044
What?
98
00:05:52,055 --> 00:05:53,095
I'm really sorry.
99
00:05:55,017 --> 00:05:58,028
I just didn't want to disappoint you.
100
00:05:58,028 --> 00:06:00,028
I'll say this to clear
any misunderstandings.
101
00:06:01,012 --> 00:06:02,086
I'm not disappointed...
102
00:06:02,086 --> 00:06:05,022
...because
your mom's a galbi waitress.
103
00:06:05,092 --> 00:06:07,075
I'm really disappointed…
104
00:06:08,049 --> 00:06:11,023
…because you were
ashamed of your parents.
105
00:06:11,072 --> 00:06:12,092
You understand?
106
00:06:16,009 --> 00:06:17,013
Mom…
107
00:06:19,055 --> 00:06:20,053
Hoon Dong!
108
00:06:20,053 --> 00:06:21,060
Hurry up!
109
00:06:27,040 --> 00:06:28,049
Sorry.
110
00:06:28,086 --> 00:06:31,020
I'll call you later.
111
00:06:51,086 --> 00:06:54,046
It's over, right?
112
00:06:56,043 --> 00:06:57,047
Probably.
113
00:07:00,023 --> 00:07:02,001
You won't pester me anymore?
114
00:07:02,035 --> 00:07:03,049
Look who's talking.
115
00:07:04,012 --> 00:07:05,044
And why'd you follow me here?
116
00:07:05,097 --> 00:07:08,001
I came to see Yeo Reum.
117
00:07:08,001 --> 00:07:10,008
Dang Yeo Reum.
118
00:07:11,001 --> 00:07:13,018
I have to see you around
here because of him?
119
00:07:13,089 --> 00:07:15,083
Yeah.
120
00:07:15,083 --> 00:07:18,062
I'll need your house, not you.
121
00:07:19,037 --> 00:07:23,016
You're like a clingy leech.
122
00:07:25,049 --> 00:07:26,077
Hey, Gi Tae.
123
00:07:28,023 --> 00:07:29,026
You're here.
124
00:07:29,026 --> 00:07:31,095
Yeah.
I was waiting for you.
125
00:07:31,095 --> 00:07:33,050
Let's go out.
126
00:07:33,050 --> 00:07:34,064
Let's eat out for dinner.
127
00:07:34,064 --> 00:07:36,017
Just you two?
What about me?
128
00:07:36,063 --> 00:07:38,017
You take care of yourself.
129
00:07:38,017 --> 00:07:39,098
Let's just fix ourselves
something nice here.
130
00:07:39,098 --> 00:07:42,021
- I have to talk to Gi Tae too.
- About what?
131
00:07:43,015 --> 00:07:44,028
Let's eat first.
132
00:07:45,021 --> 00:07:46,048
I should tell you when
you're feeling good.
133
00:08:05,023 --> 00:08:06,092
Can I help you?
134
00:08:10,040 --> 00:08:11,092
I'll cook ramen.
135
00:08:12,075 --> 00:08:15,088
"Something nice" is just ramen?
136
00:08:15,088 --> 00:08:17,018
It's not just ramen.
137
00:08:17,043 --> 00:08:19,041
I'll make pasta with it.
138
00:08:19,041 --> 00:08:20,051
Pasta again?
139
00:08:20,051 --> 00:08:23,058
Pasta's not hard to make at all.
140
00:08:23,058 --> 00:08:25,063
I can make that much.
141
00:08:25,063 --> 00:08:26,083
Then go ahead.
142
00:08:27,020 --> 00:08:29,040
Let's bet whose is more delicious.
143
00:08:29,040 --> 00:08:31,022
The loser has to grant
the winner's wish.
144
00:08:31,022 --> 00:08:32,093
Sounds fun.
I'll be the judge.
145
00:08:32,093 --> 00:08:34,035
That's no fun.
146
00:08:34,035 --> 00:08:36,070
You said you wanted to talk.
You want me to grant a crazy wish?
147
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
Just win then.
148
00:08:38,053 --> 00:08:39,050
You're afraid you'll lose?
149
00:08:39,050 --> 00:08:40,093
Don't give excuses after you lose.
150
00:08:41,043 --> 00:08:43,034
Let's play fair and square.
151
00:08:44,009 --> 00:08:47,004
Ok, you have 20 minutes.
152
00:08:47,004 --> 00:08:48,029
Greet each other first.
153
00:08:51,046 --> 00:08:52,045
Twenty minutes.
154
00:08:52,045 --> 00:08:54,051
Get ready.
155
00:08:54,051 --> 00:08:56,028
Go.
156
00:09:06,069 --> 00:09:12,006
♫ When I see you, my heart
pounds and my lips dry up ♫
157
00:09:10,000 --> 00:09:12,043
This knife is…
158
00:09:12,006 --> 00:09:17,050
♫ I couldn't sleep last night
because of butterflies. ♫
159
00:09:17,048 --> 00:09:24,058
♫ Why am I like this?
My face is getting hot. ♫
160
00:09:23,014 --> 00:09:25,028
You'll take all day.
161
00:09:24,058 --> 00:09:29,028
♫ My head gets dizzy,
my body get electrified ♫
162
00:09:29,028 --> 00:09:34,062
♫ Your face flickers before me today
I can't take it anymore ♫
163
00:09:34,062 --> 00:09:41,081
♫ Starting from tomorrow,
we will live happily together ♫
164
00:09:41,081 --> 00:09:46,019
♫ When I see you, my heart
pounds and my lips dry up ♫
165
00:09:46,020 --> 00:09:51,059
♫ Your faceflickers before me,
I can't take it anymore ♫
166
00:09:47,050 --> 00:09:49,077
One minute to go.
167
00:09:50,026 --> 00:09:51,030
Done!
168
00:09:51,030 --> 00:09:55,031
Gong Gi Tae is already done.
169
00:09:51,060 --> 00:09:59,053
♫ Starting from tomorrow,
we will live happily together ♫
170
00:09:55,031 --> 00:09:57,092
What are you doing?
Wrap it up.
171
00:09:59,018 --> 00:10:00,091
Ten seconds to go.
172
00:10:02,091 --> 00:10:04,041
Five.
Four.
173
00:10:04,075 --> 00:10:06,045
Three.
Two.
174
00:10:06,080 --> 00:10:08,043
One!
Time's up!
175
00:10:08,086 --> 00:10:09,095
That was close.
176
00:10:10,000 --> 00:10:12,057
- Yeah, I could've lost.
- Ok.
177
00:10:12,057 --> 00:10:14,018
I'll do the tasting.
178
00:10:14,018 --> 00:10:15,028
You first.
179
00:10:24,055 --> 00:10:27,049
It's tastier because you stir-fried
it right before I ate it.
180
00:10:27,078 --> 00:10:30,038
That's consideration for
the eater right there.
181
00:10:30,038 --> 00:10:31,029
Nice.
182
00:10:31,075 --> 00:10:34,066
Next is Gong Gi Tae's pasta.
183
00:10:51,041 --> 00:10:52,041
Awesome?
184
00:10:56,058 --> 00:10:58,061
Isn't that…
185
00:10:59,012 --> 00:11:01,052
- …biased judgment?
- Biased judgment my foot.
186
00:11:01,052 --> 00:11:02,090
Han Yeo Reum wins!
187
00:11:05,052 --> 00:11:07,073
- I'll tell you my wish now.
- Wait.
188
00:11:08,047 --> 00:11:09,086
Two out of three.
189
00:11:09,086 --> 00:11:11,090
Not with Jang Mi's
biased judgment.
190
00:11:11,090 --> 00:11:13,041
But man-to-man.
191
00:11:15,004 --> 00:11:16,047
Fair and square.
192
00:11:31,035 --> 00:11:32,038
Rock!
193
00:11:34,055 --> 00:11:35,058
Scissors!
194
00:11:41,056 --> 00:11:43,044
Rock, scissors, paper!
195
00:11:43,044 --> 00:11:44,056
Rock!
196
00:11:47,057 --> 00:11:48,061
Rock!
197
00:11:49,087 --> 00:11:51,007
Scissors!
198
00:11:52,064 --> 00:11:54,021
Paper!
199
00:11:56,081 --> 00:11:58,021
Scissors!
Rock!
200
00:12:01,098 --> 00:12:03,021
You ok?
201
00:12:03,021 --> 00:12:04,065
- Want some water?
- You need water.
202
00:12:04,065 --> 00:12:05,055
I'm good.
203
00:12:05,055 --> 00:12:08,029
Rock, scissors, paper!
204
00:12:16,096 --> 00:12:21,023
Drink up, drink up.
205
00:12:21,070 --> 00:12:23,060
Hey, you'll end up in the ER again.
206
00:12:23,060 --> 00:12:25,060
I'll drink instead of him.
207
00:12:25,095 --> 00:12:28,064
Jang Mi…
208
00:12:30,097 --> 00:12:32,061
Why should you butt in?
209
00:12:33,001 --> 00:12:35,078
Jang Mi shouldn't drink
instead of Me.
210
00:12:35,078 --> 00:12:37,011
You're so drunk.
211
00:12:37,087 --> 00:12:39,075
- I'll tell you my wish now.
- One more time!
212
00:12:40,027 --> 00:12:41,044
Three.
213
00:12:42,001 --> 00:12:43,010
Out.
214
00:12:43,075 --> 00:12:45,092
Of five.
215
00:12:46,092 --> 00:12:47,092
Three out of five.
216
00:12:51,001 --> 00:12:52,075
This is really the last time.
217
00:12:52,075 --> 00:12:54,038
I won't go easy on you anymore.
218
00:12:54,038 --> 00:12:57,027
Accept the results like a man.
219
00:12:57,027 --> 00:12:58,035
Of course.
220
00:12:58,035 --> 00:13:01,007
Technology is fair.
221
00:13:12,055 --> 00:13:16,085
♪ You said we were too young then. ♪
222
00:13:17,061 --> 00:13:21,069
♪ You smiled reminiscing on old times. ♪
223
00:13:26,021 --> 00:13:32,021
♪ When I heard you're still alone. ♪
224
00:13:32,098 --> 00:13:39,024
♪ My heart suddenly broke. ♪
225
00:13:39,024 --> 00:13:40,047
♪ Broke. ♪
226
00:13:40,087 --> 00:13:43,004
- Hey!
- I was singing.
227
00:13:43,004 --> 00:13:45,030
I'll show you a good song.
228
00:13:45,030 --> 00:13:47,015
♪ When I see you. ♪
229
00:13:47,015 --> 00:13:48,010
Oh!
230
00:13:48,010 --> 00:13:51,005
- ♪ You say you love me ♪
- This is my favorite song!
231
00:13:51,055 --> 00:13:55,069
♪ When I turn around, I feel sad. ♪
232
00:13:57,042 --> 00:13:58,066
♪ Hey! ♪
233
00:13:58,066 --> 00:14:01,024
♪ Oh, when you look at me. ♪
234
00:14:01,024 --> 00:14:03,070
♪ Even if you don't tell me. ♪
235
00:14:09,070 --> 00:14:11,004
♪ Gong Gi Tae is rapping! ♪
236
00:14:13,032 --> 00:14:18,004
♪ Before I become sad. ♪
237
00:14:23,095 --> 00:14:25,088
That was fun thanks to you.
238
00:14:25,088 --> 00:14:29,046
I had the worst score in
my life thanks to you.
239
00:14:30,015 --> 00:14:31,076
How could the score be zero?
240
00:14:32,035 --> 00:14:34,064
It's your lack of ability.
241
00:14:34,064 --> 00:14:36,067
You couldn't win once.
242
00:14:36,067 --> 00:14:37,096
So embarrassing.
243
00:14:42,047 --> 00:14:43,038
Here.
244
00:14:48,050 --> 00:14:49,061
Here.
245
00:14:50,050 --> 00:14:51,090
Cheers!
246
00:14:58,018 --> 00:14:59,072
I'll tell you my wish now.
247
00:15:00,059 --> 00:15:01,045
What is it?
248
00:15:02,021 --> 00:15:04,087
Lend me just $5,000.
249
00:15:05,087 --> 00:15:07,018
$5,000?
250
00:15:08,010 --> 00:15:09,032
For what?
251
00:15:10,055 --> 00:15:11,050
You…
252
00:15:11,050 --> 00:15:12,081
To rent a place.
253
00:15:17,063 --> 00:15:18,090
You pressured him to get out?
254
00:15:18,090 --> 00:15:21,019
I was the one pressured
with his being around.
255
00:15:21,044 --> 00:15:23,027
I like living with him.
256
00:15:24,067 --> 00:15:27,084
But the three of us can't
live together forever.
257
00:15:30,078 --> 00:15:32,002
What are you saying?
258
00:15:32,061 --> 00:15:35,030
I'm here under the condition
that you help him.
259
00:15:35,079 --> 00:15:37,018
I need to leave...
260
00:15:37,052 --> 00:15:39,066
…for you to be free
from this house too.
261
00:15:40,012 --> 00:15:41,016
Yeo Reum.
262
00:15:50,017 --> 00:15:52,032
[Nam Hyun Hee]
263
00:15:52,032 --> 00:15:53,054
[10 missed calls]
264
00:16:00,004 --> 00:16:02,087
My emotions got
the better of me.
265
00:16:04,015 --> 00:16:05,084
So you're running
away again?
266
00:16:06,050 --> 00:16:07,098
Like you did with Jang Mi?
267
00:16:09,055 --> 00:16:10,095
I shouldn't, eh?
268
00:16:14,018 --> 00:16:16,067
Ok, I was going to call.
269
00:16:17,004 --> 00:16:18,081
Let me give it some
more thought.
270
00:16:21,001 --> 00:16:22,040
Your salad is here.
271
00:16:23,050 --> 00:16:25,053
- Thanks.
- I'll pour the dressing.
272
00:16:30,071 --> 00:16:34,001
- When will you give me $5,000?
- $5,000?
273
00:16:34,050 --> 00:16:35,048
For what?
274
00:16:35,048 --> 00:16:38,008
He's going to lend me money
so I can be independent.
275
00:16:38,008 --> 00:16:39,008
Independent?
276
00:16:39,008 --> 00:16:40,010
Hey.
277
00:16:40,010 --> 00:16:42,052
How can I trust you
with so much money?
278
00:16:42,052 --> 00:16:44,075
You should leave my
place with your own funds.
279
00:16:44,075 --> 00:16:46,090
Why would you want to leave?
280
00:16:46,090 --> 00:16:47,089
You can't live alone.
281
00:16:47,089 --> 00:16:49,009
Gi Tae likes to be alone.
282
00:16:50,006 --> 00:16:52,026
Aren't you uncomfortable
living with me?
283
00:16:52,026 --> 00:16:55,044
I'll be patient for the time
being though it's annoying.
284
00:16:55,044 --> 00:16:57,073
You should keep the man-to-man promise.
285
00:16:59,078 --> 00:17:01,077
What's with you?
286
00:17:01,077 --> 00:17:03,057
How could you ask
for that from him?
287
00:17:03,087 --> 00:17:06,044
I'm going to pay him back.
288
00:17:06,044 --> 00:17:07,027
I won the bet too.
289
00:17:07,027 --> 00:17:09,021
No, I mean…
290
00:17:11,047 --> 00:17:13,015
Gi Tae likes you!
291
00:17:23,078 --> 00:17:25,006
What BS is this?
292
00:17:25,064 --> 00:17:26,056
Huh?
293
00:17:30,012 --> 00:17:31,013
No?
294
00:17:31,013 --> 00:17:33,072
Then why do you live with him?
295
00:17:34,007 --> 00:17:35,037
And not let him leave?
296
00:17:36,030 --> 00:17:37,047
Because if I leave…
297
00:17:38,038 --> 00:17:40,027
…Jang Mi won't come to your
place any longer either.
298
00:17:47,055 --> 00:17:50,078
Is that right? You liked Jang Mi,
not Yeo Reum?
299
00:17:52,055 --> 00:17:53,095
You really like her now?
300
00:18:29,007 --> 00:18:30,015
Hello.
301
00:18:30,015 --> 00:18:31,032
Can I help you?
302
00:18:31,032 --> 00:18:32,027
Yes.
303
00:18:32,081 --> 00:18:34,075
I wanted to discuss Gi Tae...
304
00:18:34,075 --> 00:18:36,095
...and Jang Mi's relationship.
305
00:19:01,085 --> 00:19:04,054
- Hello.
- Welcome!
306
00:19:48,031 --> 00:19:49,048
Jang Mi?
307
00:19:51,068 --> 00:19:53,050
What brings you here?
308
00:19:53,050 --> 00:19:55,020
You look like you saw a ghost.
309
00:19:56,028 --> 00:19:58,064
Uh, you know…
310
00:20:00,002 --> 00:20:01,051
Can we go for some coffee?
311
00:20:02,077 --> 00:20:05,058
I'm sorry, but I can't
leave right now.
312
00:20:05,058 --> 00:20:08,005
Then let's do it here.
It won't take long.
313
00:20:08,005 --> 00:20:09,072
That's worse!
314
00:20:12,032 --> 00:20:13,036
Can you show me that?
315
00:20:17,065 --> 00:20:18,069
Oh!
316
00:20:21,002 --> 00:20:22,020
You need…
317
00:20:23,067 --> 00:20:24,087
…my ring again, eh?
318
00:20:26,003 --> 00:20:29,031
Your future daughter-in-law
must be dumb.
319
00:20:29,031 --> 00:20:31,074
She knows our relationship…
320
00:20:31,074 --> 00:20:34,034
…but doesn't know
I own the ring?
321
00:20:34,068 --> 00:20:36,024
Is she a bit slow?
322
00:20:36,024 --> 00:20:38,045
You were obsessed with
your son's marriage.
323
00:20:39,025 --> 00:20:41,045
You barely got someone
to marry him.
324
00:20:42,045 --> 00:20:45,079
You must be upset
she's just a gold digger...
325
00:20:45,079 --> 00:20:47,019
...that wants the ring.
326
00:20:47,057 --> 00:20:50,012
- Excuse me.
- I'm so sorry.
327
00:20:50,012 --> 00:20:51,059
For keeping the genuine stuff…
328
00:20:51,059 --> 00:20:53,006
…and giving you the fake.
329
00:20:53,006 --> 00:20:54,006
Ma'am…
330
00:20:54,006 --> 00:20:55,080
Your husband doesn't love you.
331
00:20:55,080 --> 00:20:58,077
I was hoping at least your
son would protect you.
332
00:21:00,093 --> 00:21:03,004
I'm sorry, ma'am.
333
00:21:05,071 --> 00:21:07,077
- But can you please shut up?
- What?
334
00:21:08,000 --> 00:21:09,054
- Jang Mi.
- Who are you?
335
00:21:09,054 --> 00:21:10,074
I'm the…
336
00:21:10,074 --> 00:21:13,025
…stupid gold digger
you were talking about!
337
00:21:14,011 --> 00:21:15,031
Quiet.
338
00:21:16,022 --> 00:21:17,025
Please be quiet.
339
00:21:17,025 --> 00:21:21,005
Who are you to talk about
her life like that?
340
00:21:21,005 --> 00:21:25,032
Do you know how she's living to
take care of the family you hurt…
341
00:21:26,000 --> 00:21:28,033
…and protect the home
you wrecked?
342
00:21:34,014 --> 00:21:36,054
- Jang Mi.
- Sure.
343
00:21:38,062 --> 00:21:40,094
I'll give you the ring
if you want it.
344
00:21:41,020 --> 00:21:44,028
You deserve that much…
345
00:21:44,028 --> 00:21:48,014
…for washing his underwear,
doing his dishes…
346
00:21:48,014 --> 00:21:50,088
…and doing all
the annoying housework.
347
00:21:50,088 --> 00:21:52,068
Why, you…!
348
00:21:52,068 --> 00:21:53,079
Ms. Joo.
349
00:21:55,060 --> 00:21:57,036
Let's stop and go out.
350
00:21:57,036 --> 00:21:58,036
How sad.
351
00:21:58,085 --> 00:22:01,029
If you're so proud of your life…
352
00:22:02,028 --> 00:22:05,000
…why do you keep avoiding me?
353
00:22:05,000 --> 00:22:06,060
She's avoiding you
because it's dirty.
354
00:22:06,060 --> 00:22:07,083
Like a load of crap!
355
00:22:08,017 --> 00:22:09,003
What?
356
00:22:11,094 --> 00:22:13,054
Are you ok?
357
00:22:15,082 --> 00:22:17,005
How dare you?
358
00:22:17,060 --> 00:22:18,098
How dare you slap her?
359
00:22:21,051 --> 00:22:23,031
She's my daughter-in-law!
360
00:22:25,065 --> 00:22:26,071
Hey!
361
00:22:32,096 --> 00:22:34,032
She's my mother-in-law!
362
00:23:26,025 --> 00:23:27,091
Are you ok?
363
00:23:33,091 --> 00:23:35,002
I'm sorry.
364
00:23:36,072 --> 00:23:38,082
I should've been patient.
365
00:23:39,031 --> 00:23:41,009
I got so upset.
366
00:23:49,031 --> 00:23:50,037
Mother.
367
00:23:55,014 --> 00:23:57,061
You must've been so shocked.
368
00:24:23,037 --> 00:24:24,080
I really don’t like you.
369
00:24:26,040 --> 00:24:28,010
I hate kids like you.
370
00:24:28,071 --> 00:24:31,007
The type I abhor the most.
371
00:24:34,054 --> 00:24:36,024
That's how I truly felt.
372
00:24:38,065 --> 00:24:40,011
I see.
373
00:24:40,011 --> 00:24:42,022
I didn't want to get
myself in a mess…
374
00:24:42,091 --> 00:24:45,008
…to get rid of someone like you.
375
00:24:45,034 --> 00:24:46,097
But you eventually…
376
00:24:47,042 --> 00:24:49,029
…got me in a mess.
377
00:24:50,037 --> 00:24:52,059
Yes, you're right.
378
00:24:52,080 --> 00:24:56,080
Let's cancel the wedding
hall and return the gifts.
379
00:24:57,065 --> 00:24:59,020
Refund the soil bed too.
380
00:25:00,060 --> 00:25:02,027
Yes, we should.
381
00:25:04,031 --> 00:25:05,087
Let's start all over again.
382
00:25:07,011 --> 00:25:08,017
Ok.
383
00:25:09,074 --> 00:25:10,068
Huh?
384
00:25:10,068 --> 00:25:12,062
I'm going to start all over and…
385
00:25:14,025 --> 00:25:17,002
- …embrace you again.
- Huh?
386
00:25:19,091 --> 00:25:22,015
Why?
387
00:25:22,015 --> 00:25:23,051
Don't get too excited.
388
00:25:23,088 --> 00:25:25,032
I'm just saying I'll try.
389
00:25:26,008 --> 00:25:28,022
You shouldn't.
390
00:25:28,066 --> 00:25:30,045
If my effort doesn't work…
391
00:25:30,094 --> 00:25:34,031
…I'll pull out your hair later.
392
00:25:35,040 --> 00:25:39,031
I see getting myself in a mess
from time to time isn't bad.
393
00:25:53,085 --> 00:25:57,092
I found myself a bit excited.
394
00:25:58,028 --> 00:26:00,056
Mother...
395
00:26:00,088 --> 00:26:04,085
She truly likes me now.
396
00:26:17,088 --> 00:26:19,005
So...
397
00:26:19,062 --> 00:26:22,025
...you don't want to
cancel the wedding, right?
398
00:26:23,060 --> 00:26:24,071
Right.
399
00:26:24,071 --> 00:26:27,058
With her saying she won't
accept gifts and all…
400
00:26:27,058 --> 00:26:29,060
Jang Mi doesn’t
need to bring any.
401
00:26:30,000 --> 00:26:31,055
She's worth it.
402
00:26:34,085 --> 00:26:37,089
Why does she want to reserve
the wedding hall again?
403
00:26:40,080 --> 00:26:44,071
My mom finally realized
what I really need.
404
00:26:45,030 --> 00:26:47,060
I just need Jang Mi.
405
00:26:47,060 --> 00:26:49,077
No need to take out any loans.
406
00:26:49,077 --> 00:26:51,077
You don't need to
sell the restaurant.
407
00:26:52,094 --> 00:26:55,081
I'm grateful but…
408
00:26:55,081 --> 00:26:57,081
Are you sure?
409
00:26:58,011 --> 00:27:00,002
I should've said that
from the beginning.
410
00:27:00,045 --> 00:27:01,085
I'm really sorry…
411
00:27:02,062 --> 00:27:03,094
…for all the trouble.
412
00:27:05,017 --> 00:27:08,072
You have wonderful parents.
413
00:27:08,072 --> 00:27:11,097
I thought I wouldn't have
to sell liquor anymore.
414
00:27:12,091 --> 00:27:14,054
I'm a bit disappointed.
415
00:27:14,054 --> 00:27:15,077
Geez.
416
00:27:15,077 --> 00:27:17,040
Go bring some liquor.
417
00:27:17,040 --> 00:27:20,050
I want to drink with Gi Tae.
418
00:27:20,085 --> 00:27:22,050
No, I'm good.
419
00:27:22,050 --> 00:27:23,077
But I'm not good.
420
00:27:23,077 --> 00:27:25,014
Stay.
421
00:27:25,014 --> 00:27:27,045
I can't buy you great gifts but...
422
00:27:27,045 --> 00:27:31,008
- ...I can serve you liquor till you drop.
- Ok, hurry!
423
00:27:34,085 --> 00:27:35,091
Gi Tae.
424
00:27:36,037 --> 00:27:37,071
Eat up.
425
00:27:38,048 --> 00:27:39,091
I'm about to pop.
426
00:27:39,091 --> 00:27:42,000
He should eat up.
427
00:27:47,009 --> 00:27:48,057
You stayed home today?
428
00:27:52,034 --> 00:27:54,097
- What the…
- Hi, Jang Mi.
429
00:27:55,034 --> 00:27:57,047
- Hey, Jang Mi.
- Jang Mi.
430
00:27:57,047 --> 00:27:59,000
Gi Tae.
431
00:27:59,054 --> 00:28:01,001
What's with the liquor?
432
00:28:01,001 --> 00:28:02,068
Honey!
Take this over.
433
00:28:02,068 --> 00:28:03,068
Ok!
434
00:28:03,068 --> 00:28:05,005
Talk amongst yourselves.
435
00:28:05,005 --> 00:28:06,031
I'll go bring that.
436
00:28:08,025 --> 00:28:09,042
What are you doing?
437
00:28:09,042 --> 00:28:11,085
I had no choice.
438
00:28:13,065 --> 00:28:15,062
We can't let all our effort…
439
00:28:15,062 --> 00:28:18,016
…go down the drain.
440
00:28:18,016 --> 00:28:19,042
What did you say that…
441
00:28:19,042 --> 00:28:20,089
…they're so hyper right now?
442
00:28:21,031 --> 00:28:24,006
They're just so cute together.
443
00:28:24,006 --> 00:28:27,057
I just said a cliche.
444
00:28:28,050 --> 00:28:30,070
That you don't need to
bring any gifts.
445
00:28:30,070 --> 00:28:33,061
Wow, you spat out
gestures of kindness…
446
00:28:34,031 --> 00:28:36,088
...since it doesn't
cost you anything.
447
00:28:36,088 --> 00:28:37,094
This is good.
448
00:28:40,002 --> 00:28:42,080
The food is here.
449
00:28:42,080 --> 00:28:44,094
Jang Mi is here.
450
00:28:44,094 --> 00:28:46,037
The liquor is here.
451
00:28:46,037 --> 00:28:48,029
- Let's have another bottle.
- Dad?
452
00:28:48,029 --> 00:28:49,085
- What?
- Stop.
453
00:28:49,085 --> 00:28:53,056
- He has a surgery tomorrow.
- Surgery?
454
00:28:54,057 --> 00:28:55,089
No, I don't.
455
00:28:55,089 --> 00:28:57,036
Yes, you do.
456
00:28:57,036 --> 00:28:58,070
No, I don't.
457
00:28:58,070 --> 00:29:00,034
No, I don't.
458
00:29:00,034 --> 00:29:01,088
Get up.
459
00:29:02,042 --> 00:29:04,054
- Let's get going.
- Wait.
460
00:29:04,054 --> 00:29:07,054
Why don't you
stay over tonight?
461
00:29:08,034 --> 00:29:10,074
Will that be ok?
462
00:29:10,074 --> 00:29:11,071
Of course.
463
00:29:11,071 --> 00:29:14,037
Then I'll stay over.
464
00:29:14,088 --> 00:29:17,008
You can relax.
465
00:29:17,008 --> 00:29:18,038
Make yourself at home.
466
00:29:18,038 --> 00:29:19,028
Yes.
467
00:29:19,028 --> 00:29:22,008
I'll find some
comfortable clothes.
468
00:29:22,008 --> 00:29:23,049
They'll fit you.
469
00:29:23,049 --> 00:29:26,005
Wait.
Move over!
470
00:29:26,005 --> 00:29:27,025
Gi Tae.
471
00:29:27,025 --> 00:29:29,049
Here.
It's hot.
472
00:29:35,080 --> 00:29:37,011
My mom…
473
00:29:39,020 --> 00:29:42,014
My mom is so suspicious…
474
00:29:44,028 --> 00:29:48,014
…under the circumstances and all.
475
00:29:55,040 --> 00:29:57,042
Is there…
476
00:29:59,077 --> 00:30:01,002
…any possibility…
477
00:30:02,017 --> 00:30:05,077
…it's not my kid?
478
00:30:08,091 --> 00:30:10,043
No, it's my mom.
479
00:30:10,043 --> 00:30:12,027
I believe you.
My mom…
480
00:30:12,027 --> 00:30:13,062
…keeps…
481
00:30:21,014 --> 00:30:22,057
She's still my mom.
482
00:30:22,057 --> 00:30:24,045
I can't abandon her.
483
00:30:26,011 --> 00:30:27,057
You want me to
abandon everything…
484
00:30:28,071 --> 00:30:31,005
…and go to you
in my underwear?
485
00:30:31,005 --> 00:30:33,032
You don't want that either.
486
00:30:37,019 --> 00:30:38,074
I envy you.
487
00:30:39,045 --> 00:30:41,003
How you can't abandon
things so easily.
488
00:30:44,028 --> 00:30:45,020
You're lucky.
489
00:30:53,097 --> 00:30:55,048
Let's go to the hospital
together.
490
00:30:57,014 --> 00:30:58,018
What?
491
00:30:59,062 --> 00:31:02,068
If you can't
abandon it, I'll have to.
492
00:31:18,048 --> 00:31:20,037
Spread it out.
493
00:31:27,022 --> 00:31:28,062
Come on in.
494
00:31:34,005 --> 00:31:35,045
Come on in.
It's ok.
495
00:31:39,088 --> 00:31:41,062
Oh, wow.
496
00:31:41,062 --> 00:31:44,085
His size is similar to mine.
497
00:31:44,085 --> 00:31:46,031
It's nice.
Sit down.
498
00:31:46,080 --> 00:31:50,076
It's the first time a guy
looked sexy in those clothes.
499
00:31:50,076 --> 00:31:52,014
Oh my.
500
00:31:54,080 --> 00:31:57,054
Let me know if you need anything else.
You want midnight snacks?
501
00:31:57,077 --> 00:32:00,008
Cut the nonsense.
502
00:32:00,008 --> 00:32:01,074
Let's go so they can sleep.
503
00:32:01,074 --> 00:32:02,060
Come on.
504
00:32:02,060 --> 00:32:04,074
- Nonsense.
- No, I mean…
505
00:32:04,074 --> 00:32:07,055
- Get up.
- Gi Tae…
506
00:32:08,014 --> 00:32:10,008
Are you guys sleepy now?
507
00:32:10,008 --> 00:32:12,012
- I'm not sleepy yet.
- Geez.
508
00:32:12,012 --> 00:32:13,022
What's with you?
509
00:32:13,022 --> 00:32:14,034
Ok.
Good night.
510
00:32:14,034 --> 00:32:16,031
- I'll go to sleep.
- Sleep tight.
511
00:32:17,062 --> 00:32:18,088
What's wrong?
512
00:32:18,088 --> 00:32:21,008
You're drunk.
513
00:32:21,008 --> 00:32:22,042
Let's go to our room.
514
00:32:22,097 --> 00:32:24,066
Oh, right.
Let's go to our room.
515
00:32:27,034 --> 00:32:29,010
- Good night.
- Good night.
516
00:32:29,097 --> 00:32:31,045
- Good night.
- Gi Tae.
517
00:32:43,025 --> 00:32:44,045
I'll go to sleep.
518
00:32:49,008 --> 00:32:50,085
It's an old house.
519
00:32:51,040 --> 00:32:53,094
There will be roaches.
520
00:33:01,070 --> 00:33:02,097
Roaches?
521
00:33:02,097 --> 00:33:04,000
Good night.
522
00:33:26,022 --> 00:33:28,039
It's been a long time
since we slept together.
523
00:33:30,088 --> 00:33:33,036
We can't show him
we sleep separately.
524
00:33:38,025 --> 00:33:40,000
Don’t resist.
525
00:33:41,042 --> 00:33:43,084
Perish the thought.
Get away.
526
00:33:45,011 --> 00:33:46,060
Stay still.
527
00:33:50,008 --> 00:33:51,017
It's hot.
528
00:35:26,068 --> 00:35:28,001
What the…!
529
00:35:29,022 --> 00:35:30,057
The roaches are out!
530
00:35:30,057 --> 00:35:31,058
So you ran away?
531
00:35:32,005 --> 00:35:33,088
Let me stay here.
532
00:35:33,088 --> 00:35:36,017
- Until the roaches are gone.
- Why, you…
533
00:35:36,045 --> 00:35:37,065
What's with you?
534
00:35:37,065 --> 00:35:39,018
You always wanted to be alone!
535
00:35:48,045 --> 00:35:51,020
It's so messy.
536
00:35:52,002 --> 00:35:53,043
Throw out some stuff.
537
00:35:56,028 --> 00:35:58,094
The most important thing
is throwing things out.
538
00:35:58,094 --> 00:36:01,017
I should throw you out first.
539
00:36:01,017 --> 00:36:02,008
Get out.
540
00:36:06,097 --> 00:36:08,048
You were really ugly.
541
00:36:09,020 --> 00:36:10,060
I said, get out!
542
00:36:13,045 --> 00:36:14,097
You're so cruel.
543
00:36:32,091 --> 00:36:34,074
Your taste in music is childish too.
544
00:36:41,068 --> 00:36:42,057
Hey.
545
00:36:42,057 --> 00:36:44,020
Don't sit there!
546
00:36:44,020 --> 00:36:45,058
You won't even let me
touch your stuff.
547
00:36:45,058 --> 00:36:48,075
Why were you lingering
around the door?
548
00:36:53,005 --> 00:36:54,022
Because…
549
00:36:55,008 --> 00:36:56,068
…it felt…
550
00:36:57,014 --> 00:36:59,008
- …weird.
- No way.
551
00:36:59,068 --> 00:37:02,031
How could you possibly sleep…
552
00:37:02,031 --> 00:37:04,067
- …when a fatally hot guy is outside?
- It's not that.
553
00:37:07,060 --> 00:37:11,041
I usually fall asleep alone.
554
00:37:18,040 --> 00:37:22,068
My parents leave
for work at night.
555
00:37:22,068 --> 00:37:25,022
They come to sleep
early in the morning.
556
00:37:25,022 --> 00:37:27,071
When I woke up in the
morning, I'm alone.
557
00:37:28,062 --> 00:37:30,042
And my parents were...
558
00:37:31,017 --> 00:37:33,086
...a zombie couple
who never talked to each other.
559
00:37:34,057 --> 00:37:37,063
It felt like I was living
alone though they were around.
560
00:37:39,047 --> 00:37:41,051
It's the first time
as far as I remember.
561
00:37:42,071 --> 00:37:44,077
The feeling of the whole family...
562
00:37:45,054 --> 00:37:47,021
...falling asleep together.
563
00:37:50,025 --> 00:37:52,017
Whatever the circumstances...
564
00:37:53,017 --> 00:37:54,054
...it's thanks to you.
565
00:37:55,068 --> 00:37:56,065
Thanks.
566
00:38:03,016 --> 00:38:04,029
Now get out!
567
00:38:12,000 --> 00:38:14,043
I'll listen to another song.
568
00:38:14,043 --> 00:38:17,024
I'll leave after it's over.
569
00:38:19,005 --> 00:38:20,022
Just this one?
570
00:39:31,017 --> 00:39:32,007
Gi Tae.
571
00:39:33,014 --> 00:39:34,031
Gi Tae.
572
00:39:37,014 --> 00:39:38,068
Go sleep outside.
573
00:39:39,037 --> 00:39:40,042
Gi Tae.
574
00:39:41,060 --> 00:39:43,089
Go sleep outside.
575
00:39:44,042 --> 00:39:45,025
Uh…
576
00:40:02,002 --> 00:40:03,024
You know...
577
00:40:04,074 --> 00:40:08,074
...what happened
to me my work?
578
00:40:10,037 --> 00:40:14,001
Your mom called me her…
579
00:40:14,094 --> 00:40:16,068
…daughter-in-law.
580
00:40:19,031 --> 00:40:20,071
But it's funny…
581
00:40:22,017 --> 00:40:25,039
…I was excited.
582
00:41:07,054 --> 00:41:08,085
Oh, gosh.
583
00:41:11,020 --> 00:41:13,020
I must like you.
584
00:42:40,052 --> 00:42:42,041
Dad.
585
00:42:42,075 --> 00:42:44,040
Father.
586
00:42:47,006 --> 00:42:48,052
What's with you?
587
00:42:48,052 --> 00:42:49,088
I told you to leave them alone.
588
00:42:50,075 --> 00:42:52,086
They can't help it.
589
00:42:52,086 --> 00:42:55,049
Their fortune is like two magnets.
590
00:42:55,083 --> 00:42:58,066
It's meant to be.
Get some more sleep.
591
00:42:58,066 --> 00:42:59,057
Sleep more.
592
00:43:00,020 --> 00:43:01,083
- Geez.
- Still…
593
00:43:01,083 --> 00:43:03,012
Nothing happened.
594
00:43:12,084 --> 00:43:15,077
Great stew.
595
00:43:15,077 --> 00:43:16,089
- It's good.
- Yeah.
596
00:43:16,089 --> 00:43:19,008
Here.
Eat up.
597
00:43:21,028 --> 00:43:23,018
Eat up.
598
00:43:33,020 --> 00:43:34,016
Good boy.
599
00:43:34,016 --> 00:43:36,033
Give me some too.
You're a great cook.
600
00:43:36,077 --> 00:43:37,095
It's good.
601
00:43:55,040 --> 00:43:57,006
You should have some more.
602
00:43:57,038 --> 00:43:58,052
Why aren't you
being yourselves?
603
00:43:59,028 --> 00:44:01,032
Since when did we have breakfast?
604
00:44:01,032 --> 00:44:02,032
Geez.
605
00:44:06,072 --> 00:44:07,077
Eat up.
606
00:44:18,069 --> 00:44:19,086
I'll do it.
607
00:44:19,086 --> 00:44:22,006
No, don't.
608
00:44:22,006 --> 00:44:23,057
Give it to me.
609
00:44:28,083 --> 00:44:30,055
I should do my meal's worth.
610
00:44:43,053 --> 00:44:46,036
Have you proposed to her yet?
611
00:44:49,092 --> 00:44:50,087
Propose?
612
00:44:51,032 --> 00:44:53,074
You're starting all
over again anyway.
613
00:44:53,074 --> 00:44:55,092
The true beginning of a
wedding is the proposal.
614
00:44:56,043 --> 00:44:59,034
Can you give her…
615
00:44:59,034 --> 00:45:00,094
…an official proposal?
616
00:45:03,060 --> 00:45:07,018
I think she's hesitant…
617
00:45:07,018 --> 00:45:09,005
…deep down in her heart.
618
00:45:09,097 --> 00:45:12,017
I'll keep it a secret from her.
619
00:45:12,017 --> 00:45:14,019
Surprise her.
620
00:45:14,019 --> 00:45:16,060
Move her.
621
00:45:18,086 --> 00:45:20,017
Gi Tae.
622
00:45:21,037 --> 00:45:22,055
Oh…
623
00:45:22,055 --> 00:45:24,027
…sure.
624
00:45:28,037 --> 00:45:30,020
- Honey.
- Hi.
625
00:45:30,020 --> 00:45:33,046
Is it true, what happened
at the dept. store?
626
00:45:34,040 --> 00:45:37,031
You already heard.
Why check with me?
627
00:45:39,083 --> 00:45:41,008
Did you really…
628
00:45:41,035 --> 00:45:43,012
…grab her hair?
629
00:45:55,072 --> 00:45:57,030
- Hair?
- Whose hair?
630
00:45:58,075 --> 00:45:59,090
Who else?
631
00:46:01,029 --> 00:46:03,007
That woman?
Bong Hyang?
632
00:46:03,007 --> 00:46:04,057
In the dept. store?
633
00:46:04,057 --> 00:46:06,074
Jang Mi must've stirred up a big one.
634
00:46:07,026 --> 00:46:08,051
Oh, my…
635
00:46:12,026 --> 00:46:15,069
Why in front of everyone?
636
00:46:16,052 --> 00:46:18,069
Don't you know how much women chatter?
637
00:46:19,032 --> 00:46:20,075
It's not like you.
638
00:46:20,097 --> 00:46:22,009
What got into you?
639
00:46:22,009 --> 00:46:24,059
Jang Mi was there too, I heard.
640
00:46:25,080 --> 00:46:28,043
I knew this would happen one day.
641
00:46:28,043 --> 00:46:30,060
I told you she's like a time bomb.
642
00:46:30,060 --> 00:46:32,050
We should've split
them apart ages ago.
643
00:46:32,050 --> 00:46:34,047
Now your true feelings
are coming out.
644
00:46:35,000 --> 00:46:37,077
But gosh, it's too late.
645
00:46:37,077 --> 00:46:39,054
I'm going to accept
her sincerely.
646
00:46:40,069 --> 00:46:42,014
Honey…
647
00:46:42,014 --> 00:46:44,069
She's going to love
Gi Tae sincerely.
648
00:46:45,003 --> 00:46:47,017
She won't hold two cakes...
649
00:46:47,017 --> 00:46:49,085
...and hurt both like you do.
650
00:47:00,097 --> 00:47:03,046
- You've already packed?
- I cleaned the whole house too.
651
00:47:12,084 --> 00:47:15,029
- You don't need to pay me back.
- I'll get three jobs if I have to...
652
00:47:15,086 --> 00:47:17,017
...to pay you back in a year.
653
00:47:17,017 --> 00:47:20,041
You won the bet.
Just take it.
654
00:47:21,015 --> 00:47:22,048
The real bet starts here.
655
00:47:23,071 --> 00:47:26,055
I'll go all-in.
656
00:47:26,055 --> 00:47:28,015
You better be on your toes too.
657
00:47:28,097 --> 00:47:31,082
If your feelings have become sincere.
658
00:47:43,050 --> 00:47:44,093
[Mother-in-law]
659
00:47:46,007 --> 00:47:47,046
Gi Tae.
660
00:47:47,046 --> 00:47:48,094
How are the proposal preparations
coming along?
661
00:47:49,092 --> 00:47:53,083
You'll make Jang Mi the
star of a drama, right?
662
00:47:56,003 --> 00:47:57,038
Yes, I got it.
663
00:48:02,025 --> 00:48:04,086
[Gong Gi Tae]
664
00:48:16,066 --> 00:48:19,060
Send me pictures, Ok?
665
00:48:29,095 --> 00:48:31,041
Let's start dating.
666
00:48:32,029 --> 00:48:33,045
Why won't you answer me?
667
00:48:33,092 --> 00:48:35,003
Ok.
668
00:48:37,023 --> 00:48:38,092
I won't go anywhere…
669
00:48:40,012 --> 00:48:41,032
…even if you push me away.
670
00:48:47,046 --> 00:48:50,026
It's so childish.
Why should I do this?
671
00:48:54,092 --> 00:48:56,064
Love is childish.
672
00:49:02,020 --> 00:49:03,052
When did you come?
673
00:49:04,029 --> 00:49:05,060
Way before.
674
00:49:06,077 --> 00:49:07,085
You were so focused...
675
00:49:08,017 --> 00:49:11,012
I'm sorry.
676
00:49:12,060 --> 00:49:15,046
If you think she's the
one, just go for it.
677
00:49:15,080 --> 00:49:17,066
Someone will take her away
while you don't decide.
678
00:49:17,066 --> 00:49:19,075
- Huh?
- I was like that.
679
00:49:19,075 --> 00:49:22,026
If I want to get pretty,
I go for it right away.
680
00:49:22,026 --> 00:49:23,060
Don't worry about what others think.
681
00:49:24,069 --> 00:49:25,075
I see.
682
00:49:28,075 --> 00:49:31,060
But it shouldn't be so impulsive.
683
00:49:32,043 --> 00:49:36,031
Even for one shot, you
should be very careful.
684
00:49:37,017 --> 00:49:40,038
I know your hospital
uses the best equipment.
685
00:49:42,049 --> 00:49:43,055
Yes.
686
00:49:43,055 --> 00:49:44,083
You're right.
687
00:49:46,017 --> 00:49:48,015
Let's see your face.
688
00:49:48,015 --> 00:49:50,017
[I love you]
689
00:50:04,029 --> 00:50:06,095
Jang Mi…
690
00:50:17,026 --> 00:50:19,063
I'm going to start all over and…
691
00:50:21,040 --> 00:50:22,099
…embrace you again.
692
00:50:24,046 --> 00:50:25,083
Gi Tae.
693
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
What if things became…
694
00:50:33,046 --> 00:50:34,089
…real between us?
695
00:50:45,029 --> 00:50:46,088
You said you wanted
to tell me something.
696
00:50:51,069 --> 00:50:53,055
Is it something serious?
697
00:50:55,049 --> 00:50:57,052
It's about Gi Tae and Jang Mi.
698
00:51:10,057 --> 00:51:11,057
Dang!
699
00:52:11,095 --> 00:52:13,023
Nemo.
700
00:52:14,046 --> 00:52:15,069
I love you.
701
00:52:37,052 --> 00:52:38,083
Jang Mi.
702
00:52:40,000 --> 00:52:41,037
Will you marry me?
703
00:52:44,037 --> 00:52:45,033
Let's get married.
704
00:52:45,086 --> 00:52:46,079
Shall we get married?
705
00:52:47,020 --> 00:52:48,017
Want to marry me?
706
00:52:48,017 --> 00:52:49,035
What a jerk.
707
00:52:57,026 --> 00:52:58,030
Shall we…
708
00:53:03,086 --> 00:53:05,017
…do it for real?
709
00:53:08,095 --> 00:53:10,020
Get… get married.
710
00:53:11,055 --> 00:53:12,075
What the…
711
00:53:15,017 --> 00:53:16,066
Fa… fake?
712
00:53:16,066 --> 00:53:19,003
Gi Tae planned it so
you guys would give up...
713
00:53:19,035 --> 00:53:20,093
...and he wouldn’t have to get married.
714
00:53:26,020 --> 00:53:29,012
I actually thought
so, too, for a while.
715
00:53:29,066 --> 00:53:31,097
But I've kept an eye on them.
716
00:53:32,052 --> 00:53:35,037
It can't be fake now.
717
00:53:35,072 --> 00:53:38,091
I helped him fool you too.
718
00:53:43,057 --> 00:53:45,018
I wanted to see you out of guilt.
719
00:53:46,058 --> 00:53:47,080
They are…
720
00:53:49,092 --> 00:53:51,052
…acting right now.
721
00:53:52,020 --> 00:53:54,006
Jang Mi has a boyfriend.
722
00:53:54,097 --> 00:53:56,017
No…
723
00:53:59,049 --> 00:54:02,055
- It can't be.
- I'm so sorry…
724
00:54:03,086 --> 00:54:05,004
…to tell you this.
725
00:54:10,037 --> 00:54:11,094
Are you ok?
726
00:54:22,009 --> 00:54:23,037
It's me.
727
00:54:24,000 --> 00:54:25,012
Come to my house after work.
728
00:54:27,046 --> 00:54:28,096
Why?
729
00:54:28,096 --> 00:54:31,026
Just come.
730
00:54:32,057 --> 00:54:33,066
Ok.
731
00:54:34,023 --> 00:54:38,009
Actually I wanted to talk to you.
732
00:55:00,043 --> 00:55:01,060
The door's open!
733
00:55:01,060 --> 00:55:02,069
Come in!
734
00:55:40,052 --> 00:55:42,086
What brings you here?
735
00:55:51,072 --> 00:55:52,077
Jang Mi.
736
00:56:05,057 --> 00:56:07,019
What brings you here?
737
00:56:07,060 --> 00:56:08,072
Let's eat dinner.
738
00:56:12,075 --> 00:56:13,086
Yeo Reum.
739
00:56:15,069 --> 00:56:18,003
I have something to confess.
740
00:56:20,090 --> 00:56:23,004
I told your mom everything.
741
00:56:23,057 --> 00:56:25,074
- What?
- That everything's an act.
742
00:56:26,089 --> 00:56:28,091
- What?
- The act is over.
743
00:56:32,009 --> 00:56:33,017
Really?
744
00:56:34,072 --> 00:56:36,040
You really told her that?
745
00:56:37,057 --> 00:56:38,083
I'm sorry.
746
00:56:39,089 --> 00:56:42,029
That was the only way to stop you.
747
00:56:45,006 --> 00:56:46,063
Everyone thinks...
748
00:56:47,083 --> 00:56:50,029
...our marriage is real.
749
00:56:51,003 --> 00:56:53,020
I can't bring myself
to keep acting ugly...
750
00:56:54,080 --> 00:56:57,030
…in front of them anymore.
751
00:57:02,086 --> 00:57:04,023
You'll really get married…
752
00:57:05,057 --> 00:57:06,098
…because of them?
753
00:57:07,035 --> 00:57:08,095
It's not that.
754
00:57:09,083 --> 00:57:11,065
It won't really happen.
755
00:57:13,078 --> 00:57:17,045
Gi Tae isn't really sincere about me.
756
00:57:22,035 --> 00:57:24,076
Why do you keep mentioning
other people's sincerity?
757
00:57:27,037 --> 00:57:29,043
It's ok as long as you're not sincere.
758
00:57:30,040 --> 00:57:31,060
I don't care.
759
00:57:33,057 --> 00:57:35,034
That's the problem.
760
00:57:39,040 --> 00:57:40,049
I...
761
00:57:42,052 --> 00:57:44,026
...really care about him.
762
00:57:53,091 --> 00:58:01,039
♫ For a long time I was lost. ♫
763
00:57:54,089 --> 00:57:57,023
I know I shouldn't.
764
00:57:57,023 --> 00:57:58,097
I tried to fight it.
765
00:58:00,037 --> 00:58:01,097
But I find myself…
766
00:58:01,041 --> 00:58:08,022
♫ You opened my eyes,
but I only saw your back. ♫
767
00:58:02,063 --> 00:58:04,049
…wanting to be with Gi Tae.
768
00:58:08,006 --> 00:58:11,012
I want the engagement to be real.
769
00:58:09,001 --> 00:58:12,070
♫ Is this maybe a dream? ♫
770
00:58:12,071 --> 00:58:22,030
♫ Is the me, who only
sees you, still living? ♫
771
00:58:13,032 --> 00:58:14,043
Does he…
772
00:58:15,083 --> 00:58:16,088
…know how you feel?
773
00:58:18,015 --> 00:58:19,023
Not yet.
774
00:58:22,029 --> 00:58:24,089
I'm telling you first.
775
00:58:22,030 --> 00:58:26,096
♫ I just want you to love me. ♫
776
00:58:25,049 --> 00:58:27,015
I felt I should.
777
00:58:26,096 --> 00:58:29,026
♫ Just love me. ♫
778
00:58:29,026 --> 00:58:33,067
♫ Tell me that you love me. ♫
779
00:58:29,060 --> 00:58:30,073
I'm glad you did.
780
00:58:32,046 --> 00:58:33,033
Huh?
781
00:58:33,067 --> 00:58:37,035
♫ If you are like me, ♫
782
00:58:37,035 --> 00:58:44,045
♫ Praying, Praying, Praying,
I still can't have you. ♫
783
00:58:44,045 --> 00:58:47,099
♫ Even though I know this, ♫
784
00:58:47,099 --> 00:58:53,029
♫ I'm still searching
for you like a fool. ♫
785
00:59:03,008 --> 00:59:06,071
♫ You wouldn't know to look at me ♫
786
00:59:06,071 --> 00:59:10,061
♫ But even when I'm always laughing ♫
787
00:59:10,061 --> 00:59:16,064
♫ My heart is so tired from crying. ♫
788
00:59:12,012 --> 00:59:16,000
Jang Mi has a boyfriend.
789
00:59:16,014 --> 00:59:18,080
She's going to love Gi Tae sincerely.
790
00:59:19,017 --> 00:59:21,029
She won't hold two cakes...
791
00:59:21,029 --> 00:59:24,001
...and hurt both like you do.
792
00:59:24,028 --> 00:59:31,037
♫ Just once,
I wonder if you think of me ♫
793
00:59:31,037 --> 00:59:35,088
♫ I just want you to love me ♫
794
00:59:35,088 --> 00:59:38,026
♫ Just love me ♫
795
00:59:38,000 --> 00:59:39,029
Let's get…
796
00:59:38,026 --> 00:59:42,096
♫ Tell me that you love me ♫
797
00:59:41,077 --> 00:59:43,020
…married.
798
00:59:42,096 --> 00:59:46,057
♫ If you are like me ♫
799
00:59:46,057 --> 00:59:53,056
♫ Praying, praying, praying,
but I still can't have you. ♫
800
00:59:53,056 --> 00:59:56,098
♫ And even though I know this ♫
801
00:59:56,098 --> 01:00:02,036
♫ I'm still searching for you,
like a fool. ♫
802
01:00:02,036 --> 01:00:07,072
♫ If I call your name lovingly, ♫
803
01:00:07,072 --> 01:00:15,040
♫ Can we meet again as before. ♫
804
01:00:17,021 --> 01:00:21,076
♫ I can't live with out you ♫
805
01:00:21,076 --> 01:00:24,016
♫ Yes, I need you. ♫
806
01:00:24,016 --> 01:00:28,089
♫ Tell me that you love me ♫
807
01:00:28,089 --> 01:00:32,061
♫ If you are like me. ♫
808
01:00:29,004 --> 01:00:32,008
[Marriage Without Love]
809
01:00:32,043 --> 01:00:35,098
I was fooled by your innocent face.
810
01:00:32,061 --> 01:00:39,041
♫ Praying, praying, praying,
but I still can't have you. ♫
811
01:00:35,098 --> 01:00:37,021
I'm sorry.
812
01:00:37,021 --> 01:00:38,082
My feelings for Jang Mi
have become sincere.
813
01:00:39,041 --> 01:00:43,006
♫ And even though I know this, ♫
814
01:00:39,045 --> 01:00:41,002
Live alone as you wanted.
815
01:00:41,002 --> 01:00:44,002
Don't you know how they say you
let them go because you love them?
816
01:00:43,008 --> 01:00:52,009
♫ I'm still searching for you,
like a fool. ♫
817
01:00:44,002 --> 01:00:45,076
It's not your fault.
Let's talk in person.
818
01:00:45,076 --> 01:00:47,000
Where are you now?
819
01:00:47,000 --> 01:00:48,012
It's really the end.
820
01:00:48,066 --> 01:00:50,066
Going to your house…
821
01:00:50,066 --> 01:00:52,030
…and seeing you.
822
01:00:52,030 --> 01:00:55,036
See him if you miss him
and touch him if you want.
823
01:00:55,075 --> 01:00:56,097
That's you.53284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.