Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,920 --> 00:00:38,920
Carmine.
2
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
Mamma, quando arrivano?
3
00:00:49,280 --> 00:00:51,520
- Tutto a posto?
- Tutto a posto.
4
00:00:55,440 --> 00:00:58,440
Ancora, Carmine? Dài, arrivano.
5
00:00:58,480 --> 00:01:02,480
- Buongiorno.
- Vincenzo!
6
00:01:02,520 --> 00:01:04,160
Ué!
7
00:01:05,960 --> 00:01:09,160
- I miei rispetti, Donna Wanda.
- Ciao, Vincenzo.
8
00:01:09,200 --> 00:01:13,400
- Giochiamo a pallone? - Devo fare
un servizio per tuo padre.
9
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
Me l'avevi promesso.
10
00:01:21,920 --> 00:01:26,400
- Grazie, papà. Grazie, mamma.
- Andiamo, guaglio'.
11
00:01:26,440 --> 00:01:28,440
Dài, fammi vedere.
12
00:01:37,200 --> 00:01:41,240
Piccolo Di Salvo,
fammi vedere che sai fare. Vai!
13
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
Forza, Diego!
14
00:01:55,720 --> 00:01:58,320
- Buongiorno.
- Buongiorno.
15
00:01:58,360 --> 00:02:01,120
- Ciao, Roberto.
- Buongiorno.
16
00:02:01,160 --> 00:02:04,240
Beppe, hai visto il comandante?
17
00:02:04,280 --> 00:02:07,120
"Buongiorno, Beppe."
"Buongiorno, Carmine."
18
00:02:07,160 --> 00:02:09,960
- Buongiorno,
hai visto il comandante? - No.
19
00:02:10,000 --> 00:02:15,200
- Se non ci sta, ha avuto da fare.
- Certo. Hai novità?
20
00:02:15,240 --> 00:02:19,080
No, la direttrice sentirà
il magistrato tra oggi e domani.
21
00:02:19,120 --> 00:02:24,320
- Io voglio che Rosa viene con me.
- Per te ancora non hanno deciso.
22
00:02:24,360 --> 00:02:28,840
-Per lei è diverso, è più difficile.
-Perché? Ha deciso di cambiare.
23
00:02:30,320 --> 00:02:34,120
- Devi convincere me?
- No.
24
00:02:34,160 --> 00:02:36,720
Va bene, chiedo al comandante.
25
00:02:36,760 --> 00:02:39,960
Quando ti ci metti,
sei proprio bravo.
26
00:02:40,000 --> 00:02:43,360
[IN NAPOLETANO]
# ACCENDI UN'ALTRA SIGARETTA.
27
00:02:43,400 --> 00:02:46,440
# LÀ CI STA MAMMA CHE PIANGE,
NON DARLE RETTA.
28
00:02:46,480 --> 00:02:50,720
# CON QUESTA FATICA ORA COMPRIAMO
PURE LA REGGIA DI CASERTA.
29
00:02:50,760 --> 00:02:54,840
# SONO CRESCIUTO IN MEZZO ALLA
VIA, SO QUELLO CHE MI ASPETTA.
30
00:02:54,880 --> 00:02:58,200
# UN RAGAZZO DEL SISTEMA
VUOLE SISTEMARE TUTTE LE COSE.
31
00:02:58,240 --> 00:03:02,320
# IN MEZZO ALLA VIA È MEGLIO
AVERE IL "FERRO" O VENDERE ROSE?
32
00:03:02,360 --> 00:03:05,920
# MIO PADRE STA CARCERATO,
SONO L'UOMO DI CASA.
33
00:03:05,960 --> 00:03:09,560
# LEVAGLI LE MANI DAL COLLO,
QUELLO È MIO FRATELLO.
34
00:03:09,600 --> 00:03:13,800
# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'È IL MARE FUORI.
35
00:03:13,840 --> 00:03:16,960
# C'È IL MARE FUORI,
C'È IL MARE FUORI.
36
00:03:17,000 --> 00:03:21,160
# DIETRO ALLE SBARRE,
SOTTO IL CIELO C'È IL MARE FUORI.
37
00:03:21,200 --> 00:03:24,440
# C'È IL MARE FUORI,
C'È IL MARE FUORI.
38
00:03:24,480 --> 00:03:28,520
# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'È IL MARE FUORI.
39
00:03:28,560 --> 00:03:31,960
# C'È IL MARE FUORI,
C'È IL MARE FUORI. #
40
00:03:54,440 --> 00:03:58,320
Mamma, hai visto
il libro di storia? Non lo trovo.
41
00:04:07,360 --> 00:04:09,920
Mamma, che hai?
42
00:04:11,680 --> 00:04:14,320
- Papà.
- Che c'è, Pietro?
43
00:04:18,680 --> 00:04:20,840
Vai di là, muoviti!
44
00:04:23,040 --> 00:04:25,040
Consuelo.
45
00:04:38,360 --> 00:04:40,360
Parlami.
46
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Parla.
47
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
"Dove sta?"
48
00:05:09,520 --> 00:05:11,920
"La lascia sola?"
49
00:05:15,840 --> 00:05:18,640
Consuelo, calmati. Chi è stato?
50
00:05:18,680 --> 00:05:22,160
"Dove sta tuo marito? Dove sta?"
51
00:05:24,880 --> 00:05:27,280
Calmati, vieni vicino a me.
52
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
[CONSUELO PIANGE]
53
00:05:42,000 --> 00:05:44,200
- Oh.
- Lasciami!
54
00:05:44,240 --> 00:05:46,600
Lasciami stare!
55
00:05:48,480 --> 00:05:53,000
"Dove sta tuo marito?
Dove sta tuo marito?"
56
00:05:53,040 --> 00:05:55,520
"Dove sta tuo marito?"
57
00:06:11,520 --> 00:06:13,880
Bello Osimhen, bello.
58
00:06:15,080 --> 00:06:18,000
Che c'è, sei stanco? Sei triste?
59
00:06:22,080 --> 00:06:28,040
Bello pettinato,
profumato, sistemato...
60
00:06:28,080 --> 00:06:30,360
Come si deve.
61
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
Grande Osimhen.
62
00:06:36,600 --> 00:06:38,680
- Oh!
- Buongiorno.
63
00:06:40,720 --> 00:06:42,840
"Buongiorno" un cazzo!
64
00:07:05,960 --> 00:07:07,920
Tutte quante!
65
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
Forza!
66
00:07:50,640 --> 00:07:53,680
Roberto è un amico, puoi fidarti.
67
00:07:57,720 --> 00:08:00,480
Consuelo...
68
00:08:00,520 --> 00:08:06,920
Se in questo momento non hai voglia
di parlare, va bene, lo capisco.
69
00:08:06,960 --> 00:08:10,320
Però devo domandartelo.
70
00:08:10,360 --> 00:08:14,120
L'unico modo
che abbiamo per aiutarti
71
00:08:14,160 --> 00:08:16,600
è andare a prenderli uno a uno.
72
00:08:17,640 --> 00:08:20,440
Hai detto che erano tre ragazzi?
73
00:08:22,680 --> 00:08:24,840
Non ricordo niente.
74
00:08:26,360 --> 00:08:31,120
Mi hanno presa, incappucciata
e buttata dentro un furgone.
75
00:08:31,160 --> 00:08:33,160
Un furgone nero.
76
00:08:36,240 --> 00:08:39,480
Chiedi a lui chi erano,
magari li conosce.
77
00:08:39,520 --> 00:08:43,800
Tutti i suoi bravi ragazzi...
spacciatori e assassini.
78
00:08:46,360 --> 00:08:49,240
Quelli a cui hai dedicato la vita.
79
00:08:54,360 --> 00:08:56,360
Va bene così, grazie.
80
00:09:01,000 --> 00:09:05,880
- Pietro... Dov'è mio figlio?
Pietro! Pietro! - Mamma!
81
00:09:11,480 --> 00:09:14,080
Cucciolo mio.
82
00:09:17,720 --> 00:09:20,120
Andiamo di là, devi riposare.
83
00:09:32,520 --> 00:09:34,960
Vado a fumare una sigaretta.
84
00:09:53,240 --> 00:09:56,680
No, sto cercando di smettere.
85
00:09:58,320 --> 00:10:00,600
Ci sei riuscito?
86
00:10:04,920 --> 00:10:06,920
Massimino...
87
00:10:08,320 --> 00:10:12,040
So che non è facile,
ma dobbiamo avere pazienza.
88
00:10:12,080 --> 00:10:17,840
Negli omicidi i primi giorni sono
essenziali per prendere l'assassino
89
00:10:17,880 --> 00:10:23,200
ma nelle violenze il trauma può
bloccare la vittima per tanto tempo.
90
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
Non dobbiamo metterle pressione.
91
00:10:26,080 --> 00:10:30,720
Falla parlare con una psicologa,
io ne conosco una molto brava.
92
00:10:32,160 --> 00:10:34,560
Grazie.
93
00:10:34,600 --> 00:10:38,040
Robe', mi raccomando,
massima discrezione.
94
00:10:43,680 --> 00:10:46,680
Che idea ti sei fatto?
95
00:10:46,720 --> 00:10:50,400
Ci potrebbe essere
un collegamento con l'Ipm.
96
00:10:51,480 --> 00:10:55,360
Una vendetta
per qualcosa che hai fatto?
97
00:10:58,160 --> 00:11:00,160
Non lo so.
98
00:11:04,280 --> 00:11:07,600
Li prendiamo,
su questo non ci sono dubbi.
99
00:11:08,960 --> 00:11:10,960
Li prendiamo noi.
100
00:11:12,080 --> 00:11:14,080
Massimino...
101
00:11:33,680 --> 00:11:35,840
- Come stai?
- Abbastanza bene.
102
00:11:35,880 --> 00:11:40,280
- Ti sei ripreso? - Sì.
- Bene. - Ecco il comandante.
103
00:11:40,320 --> 00:11:44,000
- Ti ho chiamato mille volte.
- C'è la direttrice?
104
00:11:44,040 --> 00:11:48,360
E' in ufficio. Che è successo?
105
00:11:48,400 --> 00:11:51,400
E' in ufficio.
Si può sapere che hai?
106
00:11:51,440 --> 00:11:55,400
- Levati di mezzo pure tu!
- Comandante, tutto a posto?
107
00:11:58,840 --> 00:12:00,840
Niente, comandante.
108
00:12:03,480 --> 00:12:05,560
Massimo.
109
00:12:05,600 --> 00:12:07,600
Massimo!
110
00:12:11,040 --> 00:12:14,400
- Com'è andata a casa?
- Tutto a posto, Beppe.
111
00:12:15,480 --> 00:12:17,480
Tutto a posto.
112
00:12:25,880 --> 00:12:28,240
[MUSICA DI PIANOFORTE]
113
00:13:22,440 --> 00:13:24,440
Cardio...
114
00:13:31,520 --> 00:13:33,520
Grazie.
115
00:13:54,160 --> 00:13:56,240
[GIULIA SI SCHIARISCE LA VOCE]
116
00:13:56,280 --> 00:13:59,640
"Caro Gianni, devo ancora imparare
a vivere senza di te."
117
00:13:59,680 --> 00:14:03,760
"Mi sono tappata gli occhi
e le orecchie per andare avanti"
118
00:14:03,800 --> 00:14:06,160
"per non sentire il tuo richiamo."
119
00:14:06,200 --> 00:14:10,440
E' la tua ex ragazza? Puoi farci
una bella canzoncina delle tue.
120
00:14:10,480 --> 00:14:14,880
Peccato solo che ti ha lasciato,
eravate fatti l'uno per l'altra...
121
00:14:14,920 --> 00:14:16,960
- Ma che cazzo!
- Oh!
122
00:14:17,000 --> 00:14:19,480
Maddalena, vieni!
123
00:14:19,520 --> 00:14:21,920
Ferme! Ferme!
124
00:14:21,960 --> 00:14:25,480
Oh! Oh!
Oh! Lasciala!
125
00:14:25,520 --> 00:14:28,280
- State ferme!
- Vaffanculo!
126
00:14:35,160 --> 00:14:38,960
Aah! Lasciami!
127
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
Che cos'è questo casino?
Ma guarda queste due!
128
00:14:43,240 --> 00:14:47,400
- Lasciami! - Che fate?
Siete impazzite? Basta!
129
00:14:47,440 --> 00:14:50,160
Basta! Che cos'è questo casino?
130
00:14:51,240 --> 00:14:54,080
Nessuno parla?
Vi faccio vedere io!
131
00:15:14,040 --> 00:15:17,120
- Chiudi la porta.
- Ti ho chiamato cento volte.
132
00:15:17,160 --> 00:15:20,600
- Rimanga tra noi.
- Che altro è successo?
133
00:15:22,840 --> 00:15:26,480
Stanotte
Consuelo stava rientrando a casa.
134
00:15:26,520 --> 00:15:31,400
Tre ragazzi l'hanno aggredita,
l'hanno caricata in macchina e...
135
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
Cazzo.
136
00:15:37,920 --> 00:15:41,600
Massimo, vai a casa,
non devi stare qua.
137
00:15:41,640 --> 00:15:44,400
- Ti accompagno io.
- Sì.
138
00:15:44,440 --> 00:15:47,640
E' inutile, Consuelo non mi parla.
139
00:15:50,840 --> 00:15:55,520
- Dice che i criminali come quelli
li ho sempre difesi. - E' sconvolta.
140
00:15:55,560 --> 00:15:57,840
Forse lo penso anch'io.
141
00:16:01,160 --> 00:16:03,880
Per qualsiasi cosa noi siamo qua.
142
00:16:06,920 --> 00:16:10,920
Il mio amico in polizia
mi ha promesso massima discrezione.
143
00:16:10,960 --> 00:16:14,400
[LA PORTA SI APRE]
Scusate.
144
00:16:14,440 --> 00:16:19,360
La muta, cioè la nuova arrivata,
ha aggredito Giulia.
145
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Massimo!
146
00:16:34,200 --> 00:16:37,000
Allora? Tutti in cella, forza!
147
00:16:39,120 --> 00:16:41,440
Mandatela in manicomio.
148
00:16:42,640 --> 00:16:44,640
Ferma!
149
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
Massimo! Basta.
150
00:16:50,640 --> 00:16:53,080
Hai capito?
151
00:16:54,120 --> 00:16:56,080
In isolamento, forza.
152
00:16:56,120 --> 00:16:58,240
Beppe, pensaci tu.
153
00:17:03,080 --> 00:17:06,200
Avete sentito? Forza, muoversi!
154
00:17:09,400 --> 00:17:11,440
Pensaci tu, Beppe!
155
00:17:11,480 --> 00:17:15,640
# Beppe, pensaci tu!
Beppe, pensaci tu! #
156
00:17:15,680 --> 00:17:17,680
Basta!
157
00:18:55,560 --> 00:18:57,560
Massimo...
158
00:18:59,120 --> 00:19:01,120
Ti capisco, credimi.
159
00:19:03,200 --> 00:19:06,040
Però cerca di stare calmo.
160
00:19:06,080 --> 00:19:11,080
Ho controllato,
dei nostri stava fuori solo Mimmo.
161
00:19:11,120 --> 00:19:15,240
La madre ci ha confermato
che stava con lei ieri notte.
162
00:19:17,400 --> 00:19:21,120
Sono quindici anni
che sto qua dentro.
163
00:19:21,160 --> 00:19:23,160
Una condanna.
164
00:19:25,960 --> 00:19:28,760
Non ho mai fatto male a nessuno.
165
00:19:31,360 --> 00:19:34,200
Di Pino, Mimmo
166
00:19:34,240 --> 00:19:36,240
Carmine, Edoardo...
167
00:19:53,120 --> 00:19:55,560
E' inutile combatterci.
168
00:19:58,640 --> 00:20:01,760
Vedrai che li prendono, vedrai.
169
00:20:06,800 --> 00:20:09,680
Anche se fosse, non hai le prove.
170
00:20:10,880 --> 00:20:14,640
- Non fare cazzate,
quella è gente di merda. - Sofia...
171
00:20:16,720 --> 00:20:19,720
Se non ci arriva la polizia,
ci arrivo io.
172
00:20:25,440 --> 00:20:27,440
Stai attento.
173
00:20:59,280 --> 00:21:01,280
Massimo.
174
00:21:05,000 --> 00:21:07,080
Ora mi dài del tu?
175
00:22:20,400 --> 00:22:22,880
Parliamo sempre di questo, mamma.
176
00:23:25,640 --> 00:23:28,400
Mamma. Mamma.
177
00:24:01,880 --> 00:24:04,520
Carmine, sei uno stronzo.
178
00:24:06,680 --> 00:24:08,840
Roberto, portatelo.
179
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
Andiamo.
180
00:24:29,240 --> 00:24:32,720
- Io stavo a casa di mia madre,
lo sapete. - Lo so.
181
00:24:41,520 --> 00:24:44,080
Non dire a nessuno
quello che ti ho detto.
182
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
Ho capito.
183
00:24:49,800 --> 00:24:53,080
Devi ascoltare tutto quello
che si dice qua dentro.
184
00:25:03,520 --> 00:25:08,520
- Secondo me sbagliate, non è stato
nessuno che sta qua dentro. - Lo so.
185
00:25:13,720 --> 00:25:16,680
Tu ascolta e vieni a riferirmi.
186
00:25:18,920 --> 00:25:24,160
Un sospetto, una parola di troppo,
qualsiasi cosa. Ci siamo capiti?
187
00:25:24,200 --> 00:25:26,200
Ho capito.
188
00:25:27,240 --> 00:25:30,480
Mimmo... non ti ho sentito.
189
00:25:31,560 --> 00:25:34,000
- Ho capito, comandante.
- Ah.
190
00:25:35,800 --> 00:25:37,800
Bravo.
191
00:25:38,840 --> 00:25:41,520
- Ora vai.
- Grazie.
192
00:26:27,440 --> 00:26:29,400
[IN NAPOLETANO]
# SIAMO NOI
193
00:26:29,440 --> 00:26:35,040
# QUELLI CHE SCAPPANO
E POI LI TROVI DALLA MAMMA.
194
00:26:35,080 --> 00:26:41,320
# PER SENTIRCI GRANDI,
CI AUGURIAMO PRESTO LA LIBERTÀ.
195
00:26:41,360 --> 00:26:46,480
# SIAMO NOI CHE CI UCCIDIAMO
L'UNO CON L'ALTRO.
196
00:26:46,520 --> 00:26:52,000
# SIAMO NOI
CHE SIAMO ANCORA CARCERATI.
197
00:26:52,040 --> 00:26:57,920
# SIAMO NOI
CHE QUA VEDIAMO IL MARE FUORI
198
00:26:57,960 --> 00:27:03,360
# PERÒ NE SENTIAMO ANCORA
SOLO L'ODORE.
199
00:27:07,400 --> 00:27:11,480
# ASPETTAMI CHE STO ASPETTANDO TE.
200
00:27:11,520 --> 00:27:14,440
# STRINGIMI LE MANI.
201
00:27:14,480 --> 00:27:18,520
# OGGI MI PORTI FUORI SOLO UN'ORA.
202
00:27:19,880 --> 00:27:22,960
# TI GIURO CHE NON MUOIO. #
203
00:27:34,160 --> 00:27:36,160
- Possiamo?
- Sì.
204
00:27:49,760 --> 00:27:53,720
Allora...
ho parlato con il magistrato.
205
00:27:56,080 --> 00:27:58,520
Ha espresso parere positivo.
206
00:28:08,840 --> 00:28:13,920
Calma. Ci sono pratiche burocratiche
da svolgere soprattutto per Futura
207
00:28:13,960 --> 00:28:16,200
però l'iter è avviato.
208
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
- Che c'è?
- Rosa.
209
00:28:34,400 --> 00:28:36,440
Di Salvo, non ti allargare.
210
00:28:40,000 --> 00:28:44,440
Senti, ascoltami bene,
adesso pensa a te, alla bambina...
211
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
Carmine!
212
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
E' stata fatta.
213
00:28:57,320 --> 00:28:59,920
Scusate, direttrice.
214
00:28:59,960 --> 00:29:02,840
- Grazie.
- Prego.
215
00:29:06,120 --> 00:29:08,800
Ma il comandante?
216
00:29:11,200 --> 00:29:13,680
Per adesso non è il momento.
217
00:29:14,760 --> 00:29:16,760
Andiamo.
218
00:29:25,920 --> 00:29:28,040
- Chiudo?
- Chiudi, chiudi.
219
00:29:56,560 --> 00:29:58,800
Oh, oh.
220
00:29:58,840 --> 00:30:01,840
- Ti sei lavato le mani?
- Certo. - Bravo.
221
00:30:05,600 --> 00:30:08,600
Vincenzo, puoi andare.
222
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
Non può restare con noi?
223
00:30:11,040 --> 00:30:16,160
Mi devo riposare, mi hai fatto
correre appresso a quel pallone!
224
00:30:16,200 --> 00:30:20,720
- Digli quanti goal ti ho fatto.
- Poi Vincenzo torna.
225
00:30:20,760 --> 00:30:21,720
[CAMPANELLO]
226
00:30:21,760 --> 00:30:23,760
Vado io.
227
00:30:26,720 --> 00:30:30,560
Ora chi è?
228
00:30:30,600 --> 00:30:34,080
- No.
- Gabriele Di Salvo.
229
00:30:37,160 --> 00:30:41,400
- Sono io. Che volete?
- Ci segua in caserma.
230
00:30:41,440 --> 00:30:46,000
- Perché? - Non voglio metterle
le manette davanti a suo figlio.
231
00:30:55,560 --> 00:30:57,840
- Chiama l'avvocato.
- Sì.
232
00:31:11,760 --> 00:31:15,160
Carmine. Carmine!
233
00:31:16,160 --> 00:31:19,240
- Stai tranquillo.
- Dove portano papà?
234
00:31:21,640 --> 00:31:23,880
Dài, vai a mangiare.
235
00:31:27,080 --> 00:31:30,520
Dài, a mamma, mangia.
236
00:31:45,240 --> 00:31:49,400
- Beppe, mi serve un attimo.
- Sta salendo dalla direttrice.
237
00:31:55,120 --> 00:31:57,120
Beppe, ti prego.
238
00:32:05,080 --> 00:32:08,640
Il magistrato mi ha dato l'okay
per uscire da qua.
239
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Basta.
240
00:32:48,440 --> 00:32:50,440
Maddalena.
241
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Rosa, aspetta.
242
00:33:39,680 --> 00:33:41,920
- Maddalena.
- Direttrice.
243
00:33:48,280 --> 00:33:50,280
Come stai, Rosa?
244
00:33:53,320 --> 00:33:57,920
Abbiamo avviato le procedure
per mandarti in casa famiglia.
245
00:34:00,480 --> 00:34:04,840
Non sei tu a decidere dove stare,
è il magistrato.
246
00:34:04,880 --> 00:34:07,320
Tra poco Carmine uscirà.
247
00:34:18,960 --> 00:34:23,280
Quello che dovevamo dirti
te l'abbiamo detto, è tutto.
248
00:34:26,360 --> 00:34:29,160
Rosa, attenta a quello che dici.
249
00:34:36,520 --> 00:34:39,120
Vai!
250
00:34:45,960 --> 00:34:50,320
Sai che c'è, Massimo?
Vuole stare dentro? Meglio così.
251
00:34:50,360 --> 00:34:52,680
Una criminale di meno in giro.
252
00:35:04,440 --> 00:35:06,800
Kubra!
253
00:35:06,840 --> 00:35:09,040
Stai andando a studiare?
254
00:35:11,560 --> 00:35:14,840
La prossima volta
vengo con te al canile.
255
00:35:22,760 --> 00:35:25,240
Mi raccomando, credo in te.
256
00:35:25,280 --> 00:35:27,280
Stai tranquilla.
257
00:35:43,880 --> 00:35:45,880
Che simpaticone!
258
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
Guaglio'...
259
00:35:55,040 --> 00:35:57,040
Mi raccomando.
260
00:36:08,080 --> 00:36:11,640
- Buongiorno.
- Buongiorno.
261
00:36:11,680 --> 00:36:14,360
Ragazze, mettete i grembiuli.
262
00:36:46,520 --> 00:36:48,520
Forse ti intimidisco?
263
00:36:48,560 --> 00:36:50,560
Un pochino.
264
00:37:06,800 --> 00:37:09,560
Mi sarebbe piaciuto
conoscerlo meglio.
265
00:37:15,000 --> 00:37:18,200
Tu ricordati
tutte le cose belle fatte insieme.
266
00:37:19,240 --> 00:37:21,920
Così te lo porti sempre appresso.
267
00:37:23,400 --> 00:37:25,400
E tuo padre?
268
00:37:35,080 --> 00:37:37,080
Mio padre...
269
00:38:24,160 --> 00:38:27,880
Te l'ho detto,
un padre non l'abbiamo mai avuto.
270
00:38:47,880 --> 00:38:49,880
Ma va'!
271
00:39:06,840 --> 00:39:09,240
[RUMORE DI COLTELLO]
272
00:39:11,440 --> 00:39:13,440
Guaglio'.
273
00:39:17,080 --> 00:39:19,440
Facciamo le cose con amore.
274
00:39:30,960 --> 00:39:32,920
Grazie, Tonino.
275
00:39:32,960 --> 00:39:35,000
Mi ha fatto male.
276
00:39:35,040 --> 00:39:39,360
- Questa storia non mi piace.
- Sospettate di qualcuno?
277
00:39:40,960 --> 00:39:43,600
Vincenzo Morra.
278
00:39:43,640 --> 00:39:46,720
- L'autista di vostro marito?
- Sì.
279
00:39:48,280 --> 00:39:50,960
Perdonatemi, è un uomo fidato.
280
00:40:05,480 --> 00:40:08,120
I miei rispetti per vostro marito.
281
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Carmine!
282
00:40:37,360 --> 00:40:39,360
- Cuore mio.
- Ciao.
283
00:40:44,520 --> 00:40:46,680
- Pure tu.
- Anche tu.
284
00:40:47,920 --> 00:40:50,000
E Rosa?
285
00:40:53,480 --> 00:40:56,000
Si sta allontanando da Carmine.
286
00:41:03,960 --> 00:41:06,240
Eh?
287
00:41:10,600 --> 00:41:13,760
Bene. E l'avvocato?
288
00:41:17,080 --> 00:41:19,080
Serve tempo.
289
00:41:24,840 --> 00:41:27,880
Quando riusciamo
a stare un po' tranquilli?
290
00:42:51,480 --> 00:42:55,200
Continuare a tenerla in isolamento
non ha alcun senso.
291
00:42:55,240 --> 00:42:59,360
Si prende bene con Cardio,
c'è un rapporto, è qualcosa.
292
00:43:00,560 --> 00:43:03,600
- L'ha difeso con Giulia.
- "L'ha difeso"?
293
00:43:03,640 --> 00:43:07,680
L'ha caricata come un toro impazzito
e stava per strangolarla.
294
00:43:07,720 --> 00:43:11,920
- Questo è l'altro pezzo
del discorso. - Ah.
295
00:43:11,960 --> 00:43:16,000
Quindi i discorsi sono due.
296
00:43:16,040 --> 00:43:19,160
No,
lei ha bisogno solo di cure, basta.
297
00:43:19,200 --> 00:43:21,560
Mah, non lo so.
298
00:43:21,600 --> 00:43:25,120
Non mi sembra
che gli altri siano tanto meglio.
299
00:43:26,520 --> 00:43:29,440
Quanto ti diverte fare la cinica?
300
00:43:30,600 --> 00:43:34,400
E a te, fare l'orsacchiotto
dei bambini perduti?
301
00:43:36,480 --> 00:43:40,800
Non è persa. Deve stare
in una struttura adeguata.
302
00:43:40,840 --> 00:43:44,560
Ha bisogno di un trattamento
sanitario obbligatorio.
303
00:43:44,600 --> 00:43:49,360
Fa comodo scaricarla qua dentro,
ma qualcuno deve pur dirlo.
304
00:43:49,400 --> 00:43:52,200
Fammi capire, allora Kubra?
305
00:43:52,240 --> 00:43:56,400
Ha quasi ucciso la madre,
ha bisogno anche lei di un Tso.
306
00:43:57,440 --> 00:44:00,000
Non sta a te rispondere.
307
00:44:03,640 --> 00:44:07,320
Comunque fidati,
la muta sta bene dove sta.
308
00:44:11,280 --> 00:44:13,280
Grazie tante.
309
00:44:22,400 --> 00:44:26,600
E' probabile che mi usa
solo per fare ingelosire Carmine.
310
00:44:39,160 --> 00:44:41,600
Sono un po' preoccupato.
311
00:45:06,160 --> 00:45:08,160
Eh, guaglio'...
312
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
Ginevra, tesoro, aspettami!
Ginevra!
313
00:45:38,560 --> 00:45:42,200
Ginevra, ne troviamo un altro, dài!
Ginevra!
314
00:45:55,640 --> 00:45:59,360
-Ma è pericoloso,
non è adatto a lei. -Osimhen? -Sì.
315
00:45:59,400 --> 00:46:02,440
Osimhen è uno dei cani
più buoni al mondo.
316
00:46:10,120 --> 00:46:12,120
Come ti permetti?
317
00:46:14,880 --> 00:46:17,040
Ci sono delle regole.
318
00:46:27,880 --> 00:46:30,080
Pinù, sei sveglio.
319
00:47:29,680 --> 00:47:31,680
Comandante.
320
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
Tutto a posto?
321
00:47:49,360 --> 00:47:51,600
Vuole rimanere qua dentro.
322
00:47:51,640 --> 00:47:54,160
Come "vuole rimanere qua"?
323
00:48:00,080 --> 00:48:02,840
Avevate detto che mi aiutavate.
324
00:48:04,120 --> 00:48:07,360
- No?
- Si vede che Rosa ha cambiato idea.
325
00:48:09,080 --> 00:48:13,160
Con un Di Salvo non vuole più
avere niente a che fare.
326
00:48:41,880 --> 00:48:44,480
Mamma, dove sta Vincenzo?
327
00:48:49,880 --> 00:48:54,160
- Chi era l'uomo con cui parlavi
qualche giorno fa? - Ma chi?
328
00:48:54,200 --> 00:48:56,160
[SPARI]
329
00:48:56,200 --> 00:48:58,200
Hai sentito?
330
00:49:00,280 --> 00:49:02,360
[GRIDA INDISTINTE]
331
00:49:02,400 --> 00:49:04,560
No, ma', erano spari.
332
00:49:26,120 --> 00:49:29,920
E' morto! Chiamate l'ambulanza!
333
00:49:31,800 --> 00:49:35,720
- Che è successo?
- Sempre la stessa storia.
334
00:49:38,040 --> 00:49:41,800
- Vince'...
- Povero giovane!
335
00:49:41,840 --> 00:49:46,560
Vince'...
Svegliati, Vince'! Vince'!
336
00:49:53,400 --> 00:49:57,120
Vince', un'altra partita.
Guarda, ho portato il pallone.
337
00:49:57,160 --> 00:50:01,120
Vince', guarda, ti prego.
Vince', svegliati.
338
00:50:03,480 --> 00:50:05,440
[CARMINE PIANGE]
339
00:50:05,480 --> 00:50:07,480
Vince', no!
340
00:50:08,680 --> 00:50:10,680
Levatevi.
341
00:50:13,080 --> 00:50:17,640
- No, mamma, lasciami!
- Ssh! Non ti preoccupare.
342
00:50:19,520 --> 00:50:25,040
Tu non volevi bene a Vincenzo.
Io sì, gli volevo bene!
343
00:50:25,080 --> 00:50:27,560
Carmine. Carmine!
344
00:51:03,040 --> 00:51:06,040
Dài. Bravo.
345
00:51:06,080 --> 00:51:09,240
Bravo, così. Andiamo avanti...
346
00:51:10,440 --> 00:51:14,160
- Dài, ci sei quasi.
- Ho lasciato casa, torno qui.
347
00:51:19,840 --> 00:51:22,000
Voglio stare con voi.
348
00:51:23,440 --> 00:51:26,280
Nessuno vi farà del male, mai più.
349
00:51:47,400 --> 00:51:49,400
Scusami.
350
00:51:51,560 --> 00:51:53,680
E' tutta colpa mia.
351
00:51:55,920 --> 00:51:58,720
Non sono riuscito a proteggerti.
352
00:52:02,560 --> 00:52:06,400
Non sono riuscito a proteggere
la mamma di mio figlio.
353
00:52:11,280 --> 00:52:13,280
Consuelo.
354
00:52:14,480 --> 00:52:17,800
Io non voglio la tua pietà,
non la voglio.
355
00:52:47,000 --> 00:52:49,600
L'amico tuo, quello buono buono.
356
00:52:50,640 --> 00:52:52,600
- Osimhen?
- Sì.
357
00:52:52,640 --> 00:52:56,880
Ha cercato di fuggire dalla gabbia
e si è strozzato con la catena.
358
00:52:56,920 --> 00:53:00,160
Alla fine
li ho persi i 250 euro al mese.
359
00:54:32,920 --> 00:54:36,080
Oh, ma che cazzo fai lì in mezzo?
360
00:54:43,440 --> 00:54:46,680
- Questo è scemo.
- Non ci sta con la testa.
361
00:54:50,680 --> 00:54:52,680
[CLACSON]
362
00:55:31,200 --> 00:55:33,200
[CLACSON]
363
00:55:44,440 --> 00:55:46,440
Non è giusto.
364
00:55:50,520 --> 00:55:53,560
Facciamo presto,
il forno è già acceso.
365
00:55:53,600 --> 00:55:58,520
- Le femmine la pizza con le patate
e i maschi la marinara. - Silvia.
366
00:55:58,560 --> 00:56:02,360
- Se vuoi aggiungere la salsiccia,
ce l'ho. - Ti piacerebbe!
367
00:56:02,400 --> 00:56:05,760
- Sai la differenza
tra te e una salsiccia? - Qual è?
368
00:56:05,800 --> 00:56:09,520
- Nessuna, entrambi sembrate...
- Il cazzo. - Forza.
369
00:56:17,120 --> 00:56:19,360
Facciamo di nuovo coppia.
370
00:56:25,320 --> 00:56:27,320
Mettine un altro po'.
371
00:56:29,080 --> 00:56:32,520
- Sei forte, Tonino.
- Ha un'altra mano.
372
00:56:32,560 --> 00:56:35,600
- Aspetta... Ecco qua.
- Tanto non paghi tu.
373
00:59:15,160 --> 00:59:19,120
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
38051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.