All language subtitles for mare.fuori.s04e03.italian.720p.web.h264.srt - ita(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:33,240 [PARLANO IN NAPOLETANO] 2 00:00:52,800 --> 00:00:54,800 Mamma! 3 00:02:24,480 --> 00:02:26,480 Buongiorno. 4 00:02:27,720 --> 00:02:30,560 Che cos'è quel sorrisetto ebete? 5 00:02:30,600 --> 00:02:34,680 - Non fare quella faccia, ho una buona notizia. - Meno male! 6 00:02:34,720 --> 00:02:39,160 Ho parlato con il giudice, Pino ha i requisiti per l'articolo 21. 7 00:02:39,200 --> 00:02:41,760 Parli tu con quelli del canile? 8 00:02:43,000 --> 00:02:47,120 Credi veramente che Pino meriti un'altra possibilità 9 00:02:48,440 --> 00:02:51,720 o vuoi solo fare felice un orsacchiotto? 10 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 Palla! 11 00:03:08,560 --> 00:03:11,080 - No! Goal! - Sì! 12 00:03:11,120 --> 00:03:13,520 Basta, non urliamo. Chiudi. 13 00:03:32,640 --> 00:03:34,920 C'è stato un omicidio. 14 00:03:37,720 --> 00:03:39,920 Ehi, stai bene? 15 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 Ehi. 16 00:03:43,840 --> 00:03:46,000 Chi? 17 00:03:46,040 --> 00:03:48,920 - Chi è morto? - Salvatore Ricci. 18 00:04:07,720 --> 00:04:09,720 Amo'... 19 00:04:30,720 --> 00:04:33,440 Tu e Ciro state al sicuro ora. 20 00:05:43,280 --> 00:05:46,640 [IN NAPOLETANO] # ACCENDI UN'ALTRA SIGARETTA. 21 00:05:46,680 --> 00:05:49,720 # LA' CI STA MAMMA CHE PIANGE, NON DARLE RETTA. 22 00:05:49,760 --> 00:05:54,000 # CON QUESTA FATICA ORA COMPRIAMO PURE LA REGGIA DI CASERTA. 23 00:05:54,040 --> 00:05:58,120 # SONO CRESCIUTO IN MEZZO ALLA VIA, SO QUELLO CHE MI ASPETTA. 24 00:05:58,160 --> 00:06:01,480 # UN RAGAZZO DEL SISTEMA VUOLE SISTEMARE TUTTE LE COSE. 25 00:06:01,520 --> 00:06:05,600 # IN MEZZO ALLA VIA E' MEGLIO AVERE IL "FERRO" O VENDERE ROSE? 26 00:06:05,640 --> 00:06:09,200 # MIO PADRE STA CARCERATO, SONO L'UOMO DI CASA. 27 00:06:09,240 --> 00:06:12,840 # LEVAGLI LE MANI DAL COLLO, QUELLO E' MIO FRATELLO. 28 00:06:12,880 --> 00:06:17,080 # NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO, C'E' IL MARE FUORI. 29 00:06:17,120 --> 00:06:20,240 # C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI. 30 00:06:20,280 --> 00:06:24,440 # DIETRO ALLE SBARRE, SOTTO IL CIELO C'E' IL MARE FUORI. 31 00:06:24,480 --> 00:06:27,720 # C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI. 32 00:06:27,760 --> 00:06:31,800 # NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO, C'E' IL MARE FUORI. 33 00:06:31,840 --> 00:06:35,240 # C'E' IL MARE FUORI, C'E' IL MARE FUORI. # 34 00:06:39,320 --> 00:06:41,520 Vivono da ricchi e muoiono da animali. 35 00:06:41,560 --> 00:06:44,920 I Ricci hanno perso la guerra, ma almeno è finita. 36 00:06:44,960 --> 00:06:47,440 Non sarei così ottimista. 37 00:06:47,480 --> 00:06:51,240 Qualcun altro si riorganizzerà contro i Di Salvo. 38 00:06:51,280 --> 00:06:54,080 Dobbiamo tutelare Carmine e Rosa. 39 00:06:56,520 --> 00:06:59,720 Ripensiamo al trasferimento sotto copertura. 40 00:06:59,760 --> 00:07:03,160 Lo abbiamo usato per lui e Nina. 41 00:07:03,200 --> 00:07:06,640 Infatti, guarda com'è finita. 42 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 [BUSSANO ALLA PORTA] 43 00:07:11,120 --> 00:07:13,320 Direttrice, c'è Rosa. 44 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 Vieni. 45 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 Siediti. 46 00:07:55,600 --> 00:07:57,880 Rosa... 47 00:08:00,920 --> 00:08:05,240 Ti abbiamo fatto chiamare perché tuo padre è morto. 48 00:08:13,120 --> 00:08:15,800 No. 49 00:08:18,360 --> 00:08:20,360 No. 50 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 [PIANGENDO] No! 51 00:09:07,400 --> 00:09:09,440 Ehi, guardami. 52 00:09:24,760 --> 00:09:26,760 Niente! 53 00:09:42,520 --> 00:09:44,520 L'autopsia? 54 00:09:48,320 --> 00:09:51,440 Rosa, è più complicato di quello che pensi. 55 00:09:51,480 --> 00:09:55,200 C'è di mezzo un omicidio e tu sei minorenne, quindi... 56 00:09:56,600 --> 00:09:59,160 La vittima è mio padre, però. 57 00:11:16,880 --> 00:11:19,640 Tutto a posto. Questa è la gioventù! 58 00:11:19,680 --> 00:11:23,320 Qualsiasi danno fate, si può sempre aggiustare. 59 00:11:23,360 --> 00:11:25,360 Dipende. 60 00:11:30,200 --> 00:11:34,520 Puoi dirlo forte. La trasfusione è stata provvidenziale. 61 00:11:35,920 --> 00:11:38,600 Domani ti firmo le dimissioni. 62 00:11:45,760 --> 00:11:48,560 C'è l'avvocato per voi. Lo faccio entrare? 63 00:11:50,600 --> 00:11:52,600 - Sì. - Prego. 64 00:12:19,600 --> 00:12:21,920 Edoardo, tu sei intelligente. 65 00:12:21,960 --> 00:12:26,240 Sai che veniamo da un sistema dove gli ordini non si discutono. 66 00:12:36,200 --> 00:12:39,320 Non lo so, dimmelo tu. 67 00:12:48,720 --> 00:12:53,760 Io sono fedele ai Ricci e i soldi sono di Rosa, come voleva suo padre. 68 00:13:04,240 --> 00:13:08,080 Tu parlane con Rosa. Io faccio quello che dice lei. 69 00:13:11,200 --> 00:13:13,200 Ah! 70 00:14:16,480 --> 00:14:19,080 Rosa... 71 00:14:20,280 --> 00:14:22,280 Mi dispiace. 72 00:14:32,480 --> 00:14:34,920 Avete vinto, Di Salvo. 73 00:14:40,920 --> 00:14:43,680 Maddalena, voglio andare in cella. 74 00:15:01,320 --> 00:15:03,920 Ma l'avete vista? 75 00:15:07,000 --> 00:15:09,120 Stai tranquillo. 76 00:15:09,160 --> 00:15:12,200 Ti vuole bene, non si allontana. 77 00:15:15,200 --> 00:15:19,280 La direttrice deve darci una mano con il magistrato. 78 00:15:19,320 --> 00:15:23,400 Avevi ragione, tu e Rosa dovete lasciare Napoli. 79 00:15:23,440 --> 00:15:25,440 Io vado in ufficio. 80 00:15:35,440 --> 00:15:38,200 - Ehi. - Oh. 81 00:15:38,240 --> 00:15:42,880 Vuoi vedere che questa volta il comandante vince? Scommettiamo? 82 00:15:44,280 --> 00:15:46,560 - Scommettiamo? - Scommettiamo. 83 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 Vieni. 84 00:15:51,160 --> 00:15:53,160 Vieni, dài. 85 00:15:56,840 --> 00:15:59,960 Ragazzi, avvicinatevi. 86 00:16:00,000 --> 00:16:03,400 Vi potete avvicinare un attimo? Grazie! 87 00:16:12,440 --> 00:16:17,840 Vorrei un po' di collaborazione da parte vostra. Rosa... 88 00:16:19,640 --> 00:16:21,920 Dovete starle vicino. 89 00:16:24,480 --> 00:16:29,800 E' successo qualcosa di molto grave, ma non è il momento né il luogo... 90 00:16:34,760 --> 00:16:39,560 - Don Salvatore? - Sì. Don Salvatore. 91 00:16:42,720 --> 00:16:46,080 - Chi è stato? - Chi è stato, Milos? 92 00:17:30,480 --> 00:17:35,120 [IN NAPOLETANO] Ma che cazzo! Che cazzo! Che cazzo! 93 00:17:35,160 --> 00:17:37,920 - Oh! - Non mi toccare! 94 00:17:37,960 --> 00:17:40,480 - Mannaggia la miseria! - Guardami! 95 00:17:40,520 --> 00:17:44,000 Vi dovete calmare! Oh! 96 00:17:44,040 --> 00:17:46,920 - Calmati. - Vi dovete calmare. Hai capito? 97 00:17:46,960 --> 00:17:49,640 - Ho capito. - Hai capito. Calmati. 98 00:17:49,680 --> 00:17:55,040 Una vostra amica sta soffrendo, non voglio stronzate. 99 00:17:55,080 --> 00:17:57,080 - Hai capito? - Ho capito. 100 00:17:57,120 --> 00:18:00,000 Tu hai capito? Allora allontanatevi. 101 00:18:00,040 --> 00:18:02,960 - Calma. - Dài, forza! 102 00:18:03,000 --> 00:18:05,760 Ora mi calmo! Mi calmo! 103 00:18:11,520 --> 00:18:13,520 - Carmine. - Oh. 104 00:18:38,720 --> 00:18:40,960 Tua madre non si arrenderà mai. 105 00:19:03,520 --> 00:19:05,520 Ciao. 106 00:19:07,000 --> 00:19:09,120 Mi capisci quando parlo? 107 00:19:13,160 --> 00:19:15,960 Qua dentro dicono che sei pazza 108 00:19:20,400 --> 00:19:23,680 ma io non gli credo. 109 00:19:23,720 --> 00:19:30,000 Alla fine le cose sono sempre il contrario di quello che sembra. 110 00:19:30,040 --> 00:19:32,320 Rosa, per esempio. 111 00:19:32,360 --> 00:19:34,920 Adesso sta male per suo padre. 112 00:19:38,160 --> 00:19:40,640 Ma sai qual è la verità? 113 00:19:42,560 --> 00:19:45,520 Certi padri è meglio non averli. 114 00:19:48,280 --> 00:19:50,320 Io senza il mio... 115 00:19:53,840 --> 00:19:55,840 non sarei finito qui. 116 00:19:57,760 --> 00:20:00,440 Tu hai una famiglia? 117 00:20:06,240 --> 00:20:08,800 Mio padre era un uomo di merda. 118 00:20:10,640 --> 00:20:13,600 Picchiava mia madre tutti i giorni. 119 00:20:15,480 --> 00:20:19,800 Pensavo di essere sbagliato io, di non capire l'errore... 120 00:20:22,280 --> 00:20:25,800 Di essere io la causa del problema perché... 121 00:20:30,240 --> 00:20:32,720 No! 122 00:20:36,480 --> 00:20:38,520 Oh. 123 00:21:17,040 --> 00:21:19,040 Beppe. 124 00:21:21,560 --> 00:21:25,600 Non bene, non vuole parlare neanche con Carmine. 125 00:21:31,720 --> 00:21:35,920 Io ho avuto una giornataccia, però ho una buona notizia. 126 00:21:37,560 --> 00:21:40,560 La direttrice ha ottenuto il permesso 127 00:21:41,720 --> 00:21:43,960 di mandarti a lavorare. 128 00:21:45,960 --> 00:21:48,080 Ho chiamato il canile. 129 00:21:49,440 --> 00:21:51,440 Cominci domani. 130 00:21:52,440 --> 00:21:55,120 Sì. 131 00:21:55,160 --> 00:21:57,600 - Piano. - Bello, Beppe! 132 00:21:57,640 --> 00:21:59,960 - Ho detto: "Piano"! - Bello, Beppe! 133 00:22:00,000 --> 00:22:02,920 Altro che "direttrice"! E' merito tuo. 134 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Non esagerare. 135 00:22:09,080 --> 00:22:11,800 - Non parlare così. - Kubra. - Che c'è? 136 00:22:14,400 --> 00:22:17,280 - Che farai? - Il lavoro dei miei sogni. 137 00:22:17,320 --> 00:22:20,800 - Cioè? - Mi prenderò cura dei cani abbandonati. 138 00:22:22,520 --> 00:22:25,520 Bravo. Sono felice. 139 00:22:25,560 --> 00:22:29,000 Promettimi che là fuori pensi prima di agire. 140 00:22:31,200 --> 00:22:33,200 Conti fino a dieci? 141 00:22:36,360 --> 00:22:39,360 Dài, la sviolinata è finita, Kubra! 142 00:22:44,880 --> 00:22:48,240 Non lo so, talento. Basta! Mannaggia a me! 143 00:22:48,280 --> 00:22:52,800 - Come hai fatto? - Ti faccio licenziare dal canile. 144 00:22:52,840 --> 00:22:55,360 Ecco, bravo, vattene. 145 00:23:14,040 --> 00:23:16,040 Mimmo. 146 00:23:17,520 --> 00:23:22,440 Tua madre ti passa a prendere domani pomeriggio per stare un po' con te. 147 00:23:22,480 --> 00:23:25,600 Il giudice ha concesso subito il permesso. 148 00:23:31,600 --> 00:23:34,400 Grazie! Grazie, comandante! 149 00:23:38,240 --> 00:23:41,840 - Non farla pentire. - No, non ci penso proprio. 150 00:24:08,840 --> 00:24:12,200 Ragazzi, adesso formiamo le coppie. 151 00:24:12,240 --> 00:24:15,080 Oggi facciamo "Master Chef" delle pizze. 152 00:24:15,120 --> 00:24:18,400 Io e Maddalena facciamo i giudici. 153 00:24:18,440 --> 00:24:22,120 Voi dovete fare la pizza più buona del mondo. 154 00:24:22,160 --> 00:24:25,720 Ti consiglio di fare coppia con la ragazza nuova. 155 00:24:25,760 --> 00:24:28,240 - Maddalena, accompagnala. - Vieni. 156 00:24:28,280 --> 00:24:30,480 - Neanche per il cazzo. - Ehi. 157 00:24:30,520 --> 00:24:35,680 Numero uno, modera i termini. Secondo, fai quello che ha detto. 158 00:24:35,720 --> 00:24:40,080 Mi ha rotto le palle. Dovrebbe stare in manicomio, non in carcere. 159 00:24:40,120 --> 00:24:43,160 Giulia, qua dentro fai quello che diciamo noi. 160 00:24:43,200 --> 00:24:47,040 Se non ti sta bene, vai a spiegarlo alla direttrice. 161 00:24:49,000 --> 00:24:53,360 - Ma sei proprio una stupida! - Questa è scema proprio! 162 00:25:01,920 --> 00:25:03,920 Vieni con me. 163 00:25:06,360 --> 00:25:09,920 Allora... da oggi voi due lavorate insieme. 164 00:25:09,960 --> 00:25:12,960 Con la benedizione della direttrice. 165 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 Ehi. 166 00:25:28,760 --> 00:25:30,760 Comandante. 167 00:25:56,960 --> 00:25:59,880 Grazie, Luigi. Grazie. 168 00:25:59,920 --> 00:26:03,040 Sei bello e buono. 169 00:26:03,080 --> 00:26:05,080 [BUSSANO ALLA PORTA] 170 00:26:17,800 --> 00:26:21,280 Ciao, Luigi, siamo gli assistenti sociali. 171 00:26:22,320 --> 00:26:25,200 Tu e tuo fratello dovete venire con noi. 172 00:26:29,080 --> 00:26:31,080 Luigi, no... 173 00:26:31,120 --> 00:26:34,040 Andiamo a prendere le vostre cose. 174 00:26:53,080 --> 00:26:55,320 Mi hai rotto il cazzo. 175 00:27:04,360 --> 00:27:06,480 Ascoltami un attimo. 176 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 Vai. 177 00:28:29,840 --> 00:28:31,840 Spostati. 178 00:29:20,520 --> 00:29:22,520 Rosa. 179 00:29:30,280 --> 00:29:33,160 Mi hanno chiamato. 180 00:29:33,200 --> 00:29:37,360 Il funerale di tuo padre è stato disposto per oggi stesso. 181 00:29:38,760 --> 00:29:42,360 Se vuoi andare a salutarlo, ti accompagno io. 182 00:30:02,240 --> 00:30:04,240 Andiamo. 183 00:30:19,360 --> 00:30:21,760 Sarà una cerimonia intima. 184 00:30:21,800 --> 00:30:26,760 Non è stato fatto nessun annuncio per questioni di sicurezza. 185 00:30:26,800 --> 00:30:29,040 Ci sarà il tuo avvocato. 186 00:30:31,320 --> 00:30:35,640 Neanche al suo funerale merita il saluto di chi lo ama? 187 00:30:38,400 --> 00:30:40,400 So come ti senti. 188 00:30:41,680 --> 00:30:44,720 Ho perso una sorella, me l'hanno ammazzata davanti. 189 00:30:46,440 --> 00:30:48,440 Come si chiamava? 190 00:30:52,920 --> 00:30:55,280 Elena. 191 00:31:01,000 --> 00:31:04,480 Spero che al suo funerale non eravate sola. 192 00:31:40,480 --> 00:31:42,760 [SQUILLI DI CELLULARE] 193 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 - Carmela. - Rosa. 194 00:31:46,480 --> 00:31:49,600 - Alle cinque c'è il funerale. - Va bene. 195 00:32:02,320 --> 00:32:04,320 Era Rosa. 196 00:32:14,720 --> 00:32:16,720 Andiamo. 197 00:32:45,720 --> 00:32:48,160 Che cazzo ci fa qua Conte? 198 00:32:48,200 --> 00:32:51,200 Stava con Carmela quando l'avete chiamata. 199 00:32:51,240 --> 00:32:54,720 Avere due persone care vicino è meglio che una. 200 00:32:54,760 --> 00:32:59,400 Gli agenti di polizia hanno chiesto l'autorizzazione alla Questura. 201 00:33:01,200 --> 00:33:03,920 Padre nostro, che sei nei cieli 202 00:33:03,960 --> 00:33:06,200 sia santificato il tuo nome 203 00:33:06,240 --> 00:33:09,560 venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà 204 00:33:09,600 --> 00:33:11,800 come in cielo così in terra. 205 00:33:11,840 --> 00:33:15,080 Dacci oggi il nostro pane quotidiano 206 00:33:15,120 --> 00:33:17,360 e rimetti a noi i nostri debiti 207 00:33:17,400 --> 00:33:21,360 come noi li rimettiamo ai nostri debitori. 208 00:33:21,400 --> 00:33:25,560 Non abbandonarci alla tentazione, ma liberaci dal male. 209 00:33:27,880 --> 00:33:29,880 - Amen. - Amen. 210 00:34:11,640 --> 00:34:13,640 Avvocato. 211 00:34:15,480 --> 00:34:17,800 Ora non mi pare il caso. 212 00:35:18,200 --> 00:35:20,200 Ciao, ma'. 213 00:35:26,240 --> 00:35:28,240 Va bene. 214 00:36:07,840 --> 00:36:10,440 Io voglio solo tornare a casa. 215 00:37:18,400 --> 00:37:21,280 Mamma, per favore! Per favore, mamma! 216 00:37:48,440 --> 00:37:50,440 Stai tranquillo. 217 00:38:05,080 --> 00:38:07,080 Rosa. 218 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 Come stai? 219 00:38:32,560 --> 00:38:34,560 Tu. 220 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 Rosa. 221 00:39:10,720 --> 00:39:12,720 Ciao, Gennaro. 222 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 Micciarella. 223 00:39:21,000 --> 00:39:23,200 Edoardo. 224 00:39:23,240 --> 00:39:25,240 Ciao, vita. 225 00:39:28,840 --> 00:39:30,840 Allora? 226 00:39:32,080 --> 00:39:34,080 Tutto a posto. 227 00:39:34,120 --> 00:39:36,760 - Tu come stai? - Andiamo avanti. 228 00:39:56,040 --> 00:40:00,080 Dài, venite di qua. Vi faccio vedere la vostra stanza. 229 00:40:00,120 --> 00:40:02,440 Qui sulla destra... 230 00:40:02,480 --> 00:40:07,360 Ecco qua. Qui è dove dormirete, questo è il vostro letto. 231 00:40:07,400 --> 00:40:12,240 Domani sveglia alle sette, si fa colazione e poi si va a scuola. 232 00:40:13,840 --> 00:40:16,040 Alle otto, giù in sala comune. 233 00:40:16,080 --> 00:40:18,840 Mettetevi comodi, ci vediamo dopo. 234 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 Ma guarda questo! 235 00:40:57,840 --> 00:41:02,520 Io sono sicuro di quello che dico. Don Salvatore non si fidava più. 236 00:41:38,480 --> 00:41:42,040 - Moccioso di merda! - Oh! Basta! 237 00:41:45,720 --> 00:41:47,880 Vattene. 238 00:41:49,560 --> 00:41:51,560 Vai! 239 00:42:21,200 --> 00:42:23,200 Punto! 240 00:43:27,560 --> 00:43:30,320 [LAMENTI] 241 00:43:35,120 --> 00:43:37,120 Stronzi. 242 00:43:38,520 --> 00:43:41,520 Mi avete abbandonato come un cane, stronzi! 243 00:43:45,600 --> 00:43:48,720 - Tu non dovevi nascere! - Aah! 244 00:43:48,760 --> 00:43:52,040 - Basta! Smettila! - Sei una merda! 245 00:43:52,080 --> 00:43:55,080 - Bastardo! - Ahia! 246 00:43:57,160 --> 00:43:59,800 Aah! 247 00:44:09,120 --> 00:44:12,680 Scusate... Scusa, vieni qua. 248 00:44:12,720 --> 00:44:14,960 Luigi... scusa. 249 00:44:18,320 --> 00:44:21,360 Aiutami, ti prego. 250 00:44:21,400 --> 00:44:27,880 Ti prego, vai a prendere una dose in piazza. 251 00:44:29,240 --> 00:44:31,680 Genny ti conosce. 252 00:44:31,720 --> 00:44:35,480 Gli dici che sei appena tornato e prima o poi lo paghi. 253 00:44:41,160 --> 00:44:45,120 - No, ti prego! - Andiamo. - Non mi lasciate! 254 00:44:45,160 --> 00:44:48,360 No! 255 00:44:48,400 --> 00:44:50,400 No! 256 00:44:50,440 --> 00:44:53,440 Luigi! 257 00:44:53,480 --> 00:44:55,480 Lele! 258 00:45:14,560 --> 00:45:16,560 Mimmo! 259 00:45:22,840 --> 00:45:26,160 Sto bene qua con voi, Donna Wanda. 260 00:45:45,560 --> 00:45:47,560 Che c'è? 261 00:45:48,600 --> 00:45:50,840 No. 262 00:45:50,880 --> 00:45:53,600 Pensavo che la vita è strana. 263 00:46:09,400 --> 00:46:11,400 E perché? 264 00:46:12,400 --> 00:46:15,160 E dài! Mimmo! 265 00:46:20,800 --> 00:46:24,160 Dite sempre che vostro figlio non vi ascolta. 266 00:46:30,720 --> 00:46:32,720 Dici. 267 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 No. 268 00:47:17,360 --> 00:47:21,120 - Stammi bene. - Non potete chiedermi questo. 269 00:47:22,600 --> 00:47:24,600 Mimmo... 270 00:47:52,520 --> 00:47:54,520 Ecco. 271 00:48:01,560 --> 00:48:05,640 Buon compleanno, amore mio. Come ti senti con un anno in più? 272 00:48:05,680 --> 00:48:08,440 Mi sentirei meglio se non andassi a scuola. 273 00:48:08,480 --> 00:48:12,960 - Hai il compito di italiano, non puoi saltare. - Ha ragione mamma. 274 00:48:13,000 --> 00:48:16,360 Tu vai a scuola e noi andiamo a comprarti un regalo. 275 00:48:19,520 --> 00:48:22,520 Ehm... Vorrei andare al luna park. 276 00:48:34,600 --> 00:48:37,000 Vuole andare al luna park. 277 00:48:40,320 --> 00:48:44,400 Sono emozionato come se fosse il mio primo giorno di lavoro. 278 00:48:51,120 --> 00:48:53,120 Mi raccomando. 279 00:48:55,000 --> 00:48:58,240 Allora? Che dici, sei pronto? 280 00:49:00,120 --> 00:49:03,880 - Tu hai la guerra in testa, questo mi preoccupa. - Ha ragione. 281 00:49:03,920 --> 00:49:06,480 Se fai un uovo al tegamino, bruci Napoli. 282 00:49:14,240 --> 00:49:17,240 Come vuole la mia donna. O no, Beppe? 283 00:49:17,280 --> 00:49:20,080 Sì, va bene, vai. Buon lavoro. 284 00:49:41,640 --> 00:49:44,400 [I CANI ABBAIANO] 285 00:49:58,800 --> 00:50:01,520 Bravo. Basta che non fanno casino. 286 00:50:05,200 --> 00:50:08,040 Adesso a voi ci pensa zio Pino! 287 00:50:08,080 --> 00:50:10,080 Zio Pi'... 288 00:50:36,280 --> 00:50:38,280 Forza! 289 00:50:55,720 --> 00:50:58,160 [I CANI ABBAIANO] 290 00:51:19,760 --> 00:51:22,720 [I CANI ABBAIANO PIU' FORTE] 291 00:51:53,640 --> 00:51:55,800 Come stai? 292 00:52:03,560 --> 00:52:06,240 Era preoccupato per te. 293 00:52:13,520 --> 00:52:17,080 - Carmine Di Salvo? - Non solo. 294 00:52:17,120 --> 00:52:19,480 Lui parlava anche... 295 00:52:23,160 --> 00:52:25,960 [SOTTOVOCE] Parlava anche di Edoardo. 296 00:52:31,840 --> 00:52:35,040 Tuo padre non è riuscito a dirmi tutto. 297 00:52:35,080 --> 00:52:37,520 Forse... Ma che ne so... 298 00:52:43,920 --> 00:52:45,920 Cucciolo... 299 00:52:53,160 --> 00:52:55,800 Edoardo... 300 00:53:01,120 --> 00:53:04,280 Scusa, non volevo mancarti di rispetto. 301 00:53:04,320 --> 00:53:07,600 Pensavo che fosse solo giusto informarti. 302 00:53:13,200 --> 00:53:15,200 Bravo. 303 00:53:15,240 --> 00:53:17,240 Bravo, Cucciolo. 304 00:53:23,880 --> 00:53:25,880 Okay? 305 00:53:51,320 --> 00:53:53,520 - "Hello". - Ehi. 306 00:53:53,560 --> 00:53:56,680 - Come stai? - Tutto a posto. 307 00:53:56,720 --> 00:54:00,680 Ho fatto il riassunto del testo che mi hai chiesto. 308 00:54:00,720 --> 00:54:03,720 - Allora fai sul serio? - Certo. 309 00:54:03,760 --> 00:54:05,760 Vediamo... 310 00:54:09,920 --> 00:54:13,680 - Questo che cos'è? - Sei tu, no? 311 00:54:13,720 --> 00:54:16,480 Sì, lo so che sono io, ma dico... 312 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Magari non è il caso. 313 00:54:22,320 --> 00:54:24,440 Credi che ci provo con te? 314 00:54:26,360 --> 00:54:29,040 Io l'ho fatto perché ti stimo. 315 00:54:29,080 --> 00:54:31,640 Mi stimi? E che cosa stimi? 316 00:54:31,680 --> 00:54:34,800 Non lo so, sei una ragazza forte. 317 00:54:34,840 --> 00:54:38,040 Hai perso tua madre e vai avanti da sola. 318 00:54:39,560 --> 00:54:42,600 Per forza, non abbiamo scelta. 319 00:54:45,280 --> 00:54:47,680 Pensare a mia madre mi fa male. 320 00:54:55,520 --> 00:54:58,160 Per questo stai studiando, no? 321 00:54:58,200 --> 00:55:00,360 La renderebbe felice. 322 00:55:02,760 --> 00:55:05,160 Vabbè... 323 00:55:05,200 --> 00:55:08,720 Il disegno lo prendo però, se posso. 324 00:55:08,760 --> 00:55:12,240 - Sì? Ti piace? - Sì, guarda. 325 00:55:12,280 --> 00:55:17,400 Uguale, senza gli occhiali. Sei bravo. 326 00:55:17,440 --> 00:55:21,320 Sì, sono bravo e faccio pure il bravo. 327 00:55:21,360 --> 00:55:23,480 Meno male. 328 00:55:23,520 --> 00:55:27,400 - Fammi vedere questo riassunto. - Guarda che l'ho fatto. 329 00:55:27,440 --> 00:55:31,680 L'hai fatto davvero. Avevo i miei dubbi, però... 330 00:55:35,560 --> 00:55:38,040 Bene. 331 00:55:43,920 --> 00:55:46,680 [I CANI ABBAIANO] 332 00:55:49,960 --> 00:55:51,960 Pino! 333 00:56:02,640 --> 00:56:04,640 Ciao, belli! 334 00:56:43,440 --> 00:56:47,720 Con la passione che ha per i video, è il telefono migliore. 335 00:56:47,760 --> 00:56:50,360 Sarà contentissimo. 336 00:56:51,640 --> 00:56:54,280 - Invece tu come stai? - Bene. 337 00:56:54,320 --> 00:56:58,640 Forse lavorerò con una società di import-export con il Brasile. 338 00:56:58,680 --> 00:57:01,080 Domani ho il colloquio. 339 00:57:01,120 --> 00:57:03,200 Sono contento. 340 00:57:03,240 --> 00:57:07,720 E tu? Come procede il rapporto a distanza con Paola? 341 00:57:07,760 --> 00:57:09,760 Non ci sentiamo più. 342 00:57:12,840 --> 00:57:15,320 Ehi! [SCATTO FOTOGRAFICO] 343 00:57:16,880 --> 00:57:19,760 E' troppo bello. Papà, grazie! 344 00:57:24,440 --> 00:57:29,800 - Vieni a dormire da noi stasera. - No, domattina devo alzarmi presto. 345 00:57:32,360 --> 00:57:37,000 Così mamma dorme di più e va più concentrata al colloquio. 346 00:57:37,040 --> 00:57:42,160 - Posso? - E' il tuo compleanno. Ogni tuo desiderio è un ordine. 347 00:57:42,200 --> 00:57:46,280 - Allora, avrei anche un altro desiderio... - Ah. 348 00:57:54,520 --> 00:57:57,080 Ah! Ah, ah! 349 00:58:25,600 --> 00:58:27,920 Uuh! 350 00:58:30,320 --> 00:58:33,120 - Ho fatto un capolavoro... - Kubra! 351 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 Ehi. 352 00:58:41,360 --> 00:58:44,880 - Bene, tu? - Tutto a posto. 353 00:58:49,120 --> 00:58:51,120 Che hai combinato? 354 00:58:54,200 --> 00:58:56,800 "Niente"? Sei sicuro? 355 00:58:56,840 --> 00:58:58,960 Sono sicuro. 356 00:59:04,080 --> 00:59:08,120 Voi, dottoressa, tutto bene? Avete studiato? 357 00:59:08,160 --> 00:59:10,760 Sì... è tutto a posto. 358 00:59:10,800 --> 00:59:13,760 Una noia, tutto il giorno sui libri. 359 00:59:13,800 --> 00:59:17,080 - Ti sei sentita sola? Ti sono mancato? - Sì. 360 00:59:56,600 --> 00:59:58,600 [COLPI DI TOSSE] 361 01:00:03,560 --> 01:00:06,480 Tutto a posto? 362 01:00:06,520 --> 01:00:08,960 Non ci vuole niente, guarda. 363 01:01:29,800 --> 01:01:31,800 Tarantella. 364 01:02:05,360 --> 01:02:07,360 Sì? 365 01:03:10,520 --> 01:03:12,520 Grazie. 366 01:03:17,160 --> 01:03:21,040 - Buonanotte, amore. - Ciao, mamma. - Fai il bravo. 367 01:03:22,200 --> 01:03:24,200 - Buonanotte. - Ciao. 368 01:04:18,760 --> 01:04:20,760 No, no, no! 369 01:04:22,640 --> 01:04:24,640 Aiuto! 370 01:04:26,440 --> 01:04:28,440 Aiuto! 371 01:04:52,480 --> 01:04:55,360 [CONSUELO PIANGE] 372 01:05:07,440 --> 01:05:10,760 Dici al comandante che si deve fare i cazzi suoi. 373 01:05:18,160 --> 01:05:20,160 Cammina, vai! 374 01:05:26,040 --> 01:05:28,040 Ah! 375 01:05:46,560 --> 01:05:48,560 No, no, no! Ma che cazzo fai? 376 01:06:27,080 --> 01:06:30,160 - Stai ferma! - Aiuto! Aiuto! 377 01:06:33,240 --> 01:06:36,280 Basta... Basta... 378 01:06:37,880 --> 01:06:40,080 Basta... 379 01:06:43,400 --> 01:06:45,400 Basta... 380 01:06:56,120 --> 01:07:00,080 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 38913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.