Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:33,240
[PARLANO IN NAPOLETANO]
2
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
Mamma!
3
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
Buongiorno.
4
00:02:27,720 --> 00:02:30,560
Che cos'è quel sorrisetto ebete?
5
00:02:30,600 --> 00:02:34,680
- Non fare quella faccia,
ho una buona notizia. - Meno male!
6
00:02:34,720 --> 00:02:39,160
Ho parlato con il giudice, Pino ha
i requisiti per l'articolo 21.
7
00:02:39,200 --> 00:02:41,760
Parli tu con quelli del canile?
8
00:02:43,000 --> 00:02:47,120
Credi veramente
che Pino meriti un'altra possibilità
9
00:02:48,440 --> 00:02:51,720
o vuoi solo fare felice
un orsacchiotto?
10
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
Palla!
11
00:03:08,560 --> 00:03:11,080
- No! Goal!
- Sì!
12
00:03:11,120 --> 00:03:13,520
Basta, non urliamo. Chiudi.
13
00:03:32,640 --> 00:03:34,920
C'è stato un omicidio.
14
00:03:37,720 --> 00:03:39,920
Ehi, stai bene?
15
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
Ehi.
16
00:03:43,840 --> 00:03:46,000
Chi?
17
00:03:46,040 --> 00:03:48,920
- Chi è morto?
- Salvatore Ricci.
18
00:04:07,720 --> 00:04:09,720
Amo'...
19
00:04:30,720 --> 00:04:33,440
Tu e Ciro state al sicuro ora.
20
00:05:43,280 --> 00:05:46,640
[IN NAPOLETANO]
# ACCENDI UN'ALTRA SIGARETTA.
21
00:05:46,680 --> 00:05:49,720
# LA' CI STA MAMMA CHE PIANGE,
NON DARLE RETTA.
22
00:05:49,760 --> 00:05:54,000
# CON QUESTA FATICA ORA COMPRIAMO
PURE LA REGGIA DI CASERTA.
23
00:05:54,040 --> 00:05:58,120
# SONO CRESCIUTO IN MEZZO ALLA
VIA, SO QUELLO CHE MI ASPETTA.
24
00:05:58,160 --> 00:06:01,480
# UN RAGAZZO DEL SISTEMA
VUOLE SISTEMARE TUTTE LE COSE.
25
00:06:01,520 --> 00:06:05,600
# IN MEZZO ALLA VIA E' MEGLIO
AVERE IL "FERRO" O VENDERE ROSE?
26
00:06:05,640 --> 00:06:09,200
# MIO PADRE STA CARCERATO,
SONO L'UOMO DI CASA.
27
00:06:09,240 --> 00:06:12,840
# LEVAGLI LE MANI DAL COLLO,
QUELLO E' MIO FRATELLO.
28
00:06:12,880 --> 00:06:17,080
# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'E' IL MARE FUORI.
29
00:06:17,120 --> 00:06:20,240
# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI.
30
00:06:20,280 --> 00:06:24,440
# DIETRO ALLE SBARRE,
SOTTO IL CIELO C'E' IL MARE FUORI.
31
00:06:24,480 --> 00:06:27,720
# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI.
32
00:06:27,760 --> 00:06:31,800
# NON PREOCCUPARTI, RAGAZZO,
C'E' IL MARE FUORI.
33
00:06:31,840 --> 00:06:35,240
# C'E' IL MARE FUORI,
C'E' IL MARE FUORI. #
34
00:06:39,320 --> 00:06:41,520
Vivono da ricchi
e muoiono da animali.
35
00:06:41,560 --> 00:06:44,920
I Ricci hanno perso la guerra,
ma almeno è finita.
36
00:06:44,960 --> 00:06:47,440
Non sarei così ottimista.
37
00:06:47,480 --> 00:06:51,240
Qualcun altro si riorganizzerà
contro i Di Salvo.
38
00:06:51,280 --> 00:06:54,080
Dobbiamo tutelare Carmine e Rosa.
39
00:06:56,520 --> 00:06:59,720
Ripensiamo
al trasferimento sotto copertura.
40
00:06:59,760 --> 00:07:03,160
Lo abbiamo usato per lui e Nina.
41
00:07:03,200 --> 00:07:06,640
Infatti, guarda com'è finita.
42
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
[BUSSANO ALLA PORTA]
43
00:07:11,120 --> 00:07:13,320
Direttrice, c'è Rosa.
44
00:07:40,600 --> 00:07:42,600
Vieni.
45
00:07:46,760 --> 00:07:48,760
Siediti.
46
00:07:55,600 --> 00:07:57,880
Rosa...
47
00:08:00,920 --> 00:08:05,240
Ti abbiamo fatto chiamare
perché tuo padre è morto.
48
00:08:13,120 --> 00:08:15,800
No.
49
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
No.
50
00:08:23,440 --> 00:08:25,440
[PIANGENDO] No!
51
00:09:07,400 --> 00:09:09,440
Ehi, guardami.
52
00:09:24,760 --> 00:09:26,760
Niente!
53
00:09:42,520 --> 00:09:44,520
L'autopsia?
54
00:09:48,320 --> 00:09:51,440
Rosa, è più complicato
di quello che pensi.
55
00:09:51,480 --> 00:09:55,200
C'è di mezzo un omicidio
e tu sei minorenne, quindi...
56
00:09:56,600 --> 00:09:59,160
La vittima è mio padre, però.
57
00:11:16,880 --> 00:11:19,640
Tutto a posto.
Questa è la gioventù!
58
00:11:19,680 --> 00:11:23,320
Qualsiasi danno fate,
si può sempre aggiustare.
59
00:11:23,360 --> 00:11:25,360
Dipende.
60
00:11:30,200 --> 00:11:34,520
Puoi dirlo forte. La trasfusione
è stata provvidenziale.
61
00:11:35,920 --> 00:11:38,600
Domani ti firmo le dimissioni.
62
00:11:45,760 --> 00:11:48,560
C'è l'avvocato per voi.
Lo faccio entrare?
63
00:11:50,600 --> 00:11:52,600
- Sì.
- Prego.
64
00:12:19,600 --> 00:12:21,920
Edoardo, tu sei intelligente.
65
00:12:21,960 --> 00:12:26,240
Sai che veniamo da un sistema
dove gli ordini non si discutono.
66
00:12:36,200 --> 00:12:39,320
Non lo so, dimmelo tu.
67
00:12:48,720 --> 00:12:53,760
Io sono fedele ai Ricci e i soldi
sono di Rosa, come voleva suo padre.
68
00:13:04,240 --> 00:13:08,080
Tu parlane con Rosa.
Io faccio quello che dice lei.
69
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
Ah!
70
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
Rosa...
71
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
Mi dispiace.
72
00:14:32,480 --> 00:14:34,920
Avete vinto, Di Salvo.
73
00:14:40,920 --> 00:14:43,680
Maddalena, voglio andare in cella.
74
00:15:01,320 --> 00:15:03,920
Ma l'avete vista?
75
00:15:07,000 --> 00:15:09,120
Stai tranquillo.
76
00:15:09,160 --> 00:15:12,200
Ti vuole bene, non si allontana.
77
00:15:15,200 --> 00:15:19,280
La direttrice deve darci una mano
con il magistrato.
78
00:15:19,320 --> 00:15:23,400
Avevi ragione,
tu e Rosa dovete lasciare Napoli.
79
00:15:23,440 --> 00:15:25,440
Io vado in ufficio.
80
00:15:35,440 --> 00:15:38,200
- Ehi.
- Oh.
81
00:15:38,240 --> 00:15:42,880
Vuoi vedere che questa volta
il comandante vince? Scommettiamo?
82
00:15:44,280 --> 00:15:46,560
- Scommettiamo?
- Scommettiamo.
83
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Vieni.
84
00:15:51,160 --> 00:15:53,160
Vieni, dài.
85
00:15:56,840 --> 00:15:59,960
Ragazzi, avvicinatevi.
86
00:16:00,000 --> 00:16:03,400
Vi potete avvicinare un attimo?
Grazie!
87
00:16:12,440 --> 00:16:17,840
Vorrei un po' di collaborazione
da parte vostra. Rosa...
88
00:16:19,640 --> 00:16:21,920
Dovete starle vicino.
89
00:16:24,480 --> 00:16:29,800
E' successo qualcosa di molto grave,
ma non è il momento né il luogo...
90
00:16:34,760 --> 00:16:39,560
- Don Salvatore?
- Sì. Don Salvatore.
91
00:16:42,720 --> 00:16:46,080
- Chi è stato?
- Chi è stato, Milos?
92
00:17:30,480 --> 00:17:35,120
[IN NAPOLETANO] Ma che cazzo!
Che cazzo! Che cazzo!
93
00:17:35,160 --> 00:17:37,920
- Oh!
- Non mi toccare!
94
00:17:37,960 --> 00:17:40,480
- Mannaggia la miseria!
- Guardami!
95
00:17:40,520 --> 00:17:44,000
Vi dovete calmare! Oh!
96
00:17:44,040 --> 00:17:46,920
- Calmati.
- Vi dovete calmare. Hai capito?
97
00:17:46,960 --> 00:17:49,640
- Ho capito.
- Hai capito. Calmati.
98
00:17:49,680 --> 00:17:55,040
Una vostra amica sta soffrendo,
non voglio stronzate.
99
00:17:55,080 --> 00:17:57,080
- Hai capito?
- Ho capito.
100
00:17:57,120 --> 00:18:00,000
Tu hai capito?
Allora allontanatevi.
101
00:18:00,040 --> 00:18:02,960
- Calma.
- Dài, forza!
102
00:18:03,000 --> 00:18:05,760
Ora mi calmo! Mi calmo!
103
00:18:11,520 --> 00:18:13,520
- Carmine.
- Oh.
104
00:18:38,720 --> 00:18:40,960
Tua madre non si arrenderà mai.
105
00:19:03,520 --> 00:19:05,520
Ciao.
106
00:19:07,000 --> 00:19:09,120
Mi capisci quando parlo?
107
00:19:13,160 --> 00:19:15,960
Qua dentro dicono che sei pazza
108
00:19:20,400 --> 00:19:23,680
ma io non gli credo.
109
00:19:23,720 --> 00:19:30,000
Alla fine le cose sono sempre
il contrario di quello che sembra.
110
00:19:30,040 --> 00:19:32,320
Rosa, per esempio.
111
00:19:32,360 --> 00:19:34,920
Adesso sta male per suo padre.
112
00:19:38,160 --> 00:19:40,640
Ma sai qual è la verità?
113
00:19:42,560 --> 00:19:45,520
Certi padri è meglio non averli.
114
00:19:48,280 --> 00:19:50,320
Io senza il mio...
115
00:19:53,840 --> 00:19:55,840
non sarei finito qui.
116
00:19:57,760 --> 00:20:00,440
Tu hai una famiglia?
117
00:20:06,240 --> 00:20:08,800
Mio padre era un uomo di merda.
118
00:20:10,640 --> 00:20:13,600
Picchiava mia madre tutti i giorni.
119
00:20:15,480 --> 00:20:19,800
Pensavo di essere sbagliato io,
di non capire l'errore...
120
00:20:22,280 --> 00:20:25,800
Di essere io la causa del problema
perché...
121
00:20:30,240 --> 00:20:32,720
No!
122
00:20:36,480 --> 00:20:38,520
Oh.
123
00:21:17,040 --> 00:21:19,040
Beppe.
124
00:21:21,560 --> 00:21:25,600
Non bene, non vuole parlare
neanche con Carmine.
125
00:21:31,720 --> 00:21:35,920
Io ho avuto una giornataccia,
però ho una buona notizia.
126
00:21:37,560 --> 00:21:40,560
La direttrice ha ottenuto
il permesso
127
00:21:41,720 --> 00:21:43,960
di mandarti a lavorare.
128
00:21:45,960 --> 00:21:48,080
Ho chiamato il canile.
129
00:21:49,440 --> 00:21:51,440
Cominci domani.
130
00:21:52,440 --> 00:21:55,120
Sì.
131
00:21:55,160 --> 00:21:57,600
- Piano.
- Bello, Beppe!
132
00:21:57,640 --> 00:21:59,960
- Ho detto: "Piano"!
- Bello, Beppe!
133
00:22:00,000 --> 00:22:02,920
Altro che "direttrice"!
E' merito tuo.
134
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Non esagerare.
135
00:22:09,080 --> 00:22:11,800
- Non parlare così.
- Kubra. - Che c'è?
136
00:22:14,400 --> 00:22:17,280
- Che farai?
- Il lavoro dei miei sogni.
137
00:22:17,320 --> 00:22:20,800
- Cioè? - Mi prenderò cura
dei cani abbandonati.
138
00:22:22,520 --> 00:22:25,520
Bravo. Sono felice.
139
00:22:25,560 --> 00:22:29,000
Promettimi
che là fuori pensi prima di agire.
140
00:22:31,200 --> 00:22:33,200
Conti fino a dieci?
141
00:22:36,360 --> 00:22:39,360
Dài, la sviolinata è finita, Kubra!
142
00:22:44,880 --> 00:22:48,240
Non lo so, talento.
Basta! Mannaggia a me!
143
00:22:48,280 --> 00:22:52,800
- Come hai fatto?
- Ti faccio licenziare dal canile.
144
00:22:52,840 --> 00:22:55,360
Ecco, bravo, vattene.
145
00:23:14,040 --> 00:23:16,040
Mimmo.
146
00:23:17,520 --> 00:23:22,440
Tua madre ti passa a prendere domani
pomeriggio per stare un po' con te.
147
00:23:22,480 --> 00:23:25,600
Il giudice ha concesso subito
il permesso.
148
00:23:31,600 --> 00:23:34,400
Grazie! Grazie, comandante!
149
00:23:38,240 --> 00:23:41,840
- Non farla pentire.
- No, non ci penso proprio.
150
00:24:08,840 --> 00:24:12,200
Ragazzi, adesso formiamo le coppie.
151
00:24:12,240 --> 00:24:15,080
Oggi facciamo
"Master Chef" delle pizze.
152
00:24:15,120 --> 00:24:18,400
Io e Maddalena facciamo i giudici.
153
00:24:18,440 --> 00:24:22,120
Voi dovete fare
la pizza più buona del mondo.
154
00:24:22,160 --> 00:24:25,720
Ti consiglio di fare coppia
con la ragazza nuova.
155
00:24:25,760 --> 00:24:28,240
- Maddalena, accompagnala.
- Vieni.
156
00:24:28,280 --> 00:24:30,480
- Neanche per il cazzo.
- Ehi.
157
00:24:30,520 --> 00:24:35,680
Numero uno, modera i termini.
Secondo, fai quello che ha detto.
158
00:24:35,720 --> 00:24:40,080
Mi ha rotto le palle. Dovrebbe stare
in manicomio, non in carcere.
159
00:24:40,120 --> 00:24:43,160
Giulia, qua dentro
fai quello che diciamo noi.
160
00:24:43,200 --> 00:24:47,040
Se non ti sta bene,
vai a spiegarlo alla direttrice.
161
00:24:49,000 --> 00:24:53,360
- Ma sei proprio una stupida!
- Questa è scema proprio!
162
00:25:01,920 --> 00:25:03,920
Vieni con me.
163
00:25:06,360 --> 00:25:09,920
Allora...
da oggi voi due lavorate insieme.
164
00:25:09,960 --> 00:25:12,960
Con la benedizione della direttrice.
165
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
Ehi.
166
00:25:28,760 --> 00:25:30,760
Comandante.
167
00:25:56,960 --> 00:25:59,880
Grazie, Luigi. Grazie.
168
00:25:59,920 --> 00:26:03,040
Sei bello e buono.
169
00:26:03,080 --> 00:26:05,080
[BUSSANO ALLA PORTA]
170
00:26:17,800 --> 00:26:21,280
Ciao, Luigi,
siamo gli assistenti sociali.
171
00:26:22,320 --> 00:26:25,200
Tu e tuo fratello
dovete venire con noi.
172
00:26:29,080 --> 00:26:31,080
Luigi, no...
173
00:26:31,120 --> 00:26:34,040
Andiamo a prendere le vostre cose.
174
00:26:53,080 --> 00:26:55,320
Mi hai rotto il cazzo.
175
00:27:04,360 --> 00:27:06,480
Ascoltami un attimo.
176
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
Vai.
177
00:28:29,840 --> 00:28:31,840
Spostati.
178
00:29:20,520 --> 00:29:22,520
Rosa.
179
00:29:30,280 --> 00:29:33,160
Mi hanno chiamato.
180
00:29:33,200 --> 00:29:37,360
Il funerale di tuo padre
è stato disposto per oggi stesso.
181
00:29:38,760 --> 00:29:42,360
Se vuoi andare a salutarlo,
ti accompagno io.
182
00:30:02,240 --> 00:30:04,240
Andiamo.
183
00:30:19,360 --> 00:30:21,760
Sarà una cerimonia intima.
184
00:30:21,800 --> 00:30:26,760
Non è stato fatto nessun annuncio
per questioni di sicurezza.
185
00:30:26,800 --> 00:30:29,040
Ci sarà il tuo avvocato.
186
00:30:31,320 --> 00:30:35,640
Neanche al suo funerale
merita il saluto di chi lo ama?
187
00:30:38,400 --> 00:30:40,400
So come ti senti.
188
00:30:41,680 --> 00:30:44,720
Ho perso una sorella,
me l'hanno ammazzata davanti.
189
00:30:46,440 --> 00:30:48,440
Come si chiamava?
190
00:30:52,920 --> 00:30:55,280
Elena.
191
00:31:01,000 --> 00:31:04,480
Spero che al suo funerale
non eravate sola.
192
00:31:40,480 --> 00:31:42,760
[SQUILLI DI CELLULARE]
193
00:31:44,440 --> 00:31:46,440
- Carmela.
- Rosa.
194
00:31:46,480 --> 00:31:49,600
- Alle cinque c'è il funerale.
- Va bene.
195
00:32:02,320 --> 00:32:04,320
Era Rosa.
196
00:32:14,720 --> 00:32:16,720
Andiamo.
197
00:32:45,720 --> 00:32:48,160
Che cazzo ci fa qua Conte?
198
00:32:48,200 --> 00:32:51,200
Stava con Carmela
quando l'avete chiamata.
199
00:32:51,240 --> 00:32:54,720
Avere due persone care vicino
è meglio che una.
200
00:32:54,760 --> 00:32:59,400
Gli agenti di polizia hanno chiesto
l'autorizzazione alla Questura.
201
00:33:01,200 --> 00:33:03,920
Padre nostro, che sei nei cieli
202
00:33:03,960 --> 00:33:06,200
sia santificato il tuo nome
203
00:33:06,240 --> 00:33:09,560
venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà
204
00:33:09,600 --> 00:33:11,800
come in cielo così in terra.
205
00:33:11,840 --> 00:33:15,080
Dacci oggi
il nostro pane quotidiano
206
00:33:15,120 --> 00:33:17,360
e rimetti a noi i nostri debiti
207
00:33:17,400 --> 00:33:21,360
come noi li rimettiamo
ai nostri debitori.
208
00:33:21,400 --> 00:33:25,560
Non abbandonarci alla tentazione,
ma liberaci dal male.
209
00:33:27,880 --> 00:33:29,880
- Amen.
- Amen.
210
00:34:11,640 --> 00:34:13,640
Avvocato.
211
00:34:15,480 --> 00:34:17,800
Ora non mi pare il caso.
212
00:35:18,200 --> 00:35:20,200
Ciao, ma'.
213
00:35:26,240 --> 00:35:28,240
Va bene.
214
00:36:07,840 --> 00:36:10,440
Io voglio solo tornare a casa.
215
00:37:18,400 --> 00:37:21,280
Mamma, per favore!
Per favore, mamma!
216
00:37:48,440 --> 00:37:50,440
Stai tranquillo.
217
00:38:05,080 --> 00:38:07,080
Rosa.
218
00:38:16,960 --> 00:38:18,960
Come stai?
219
00:38:32,560 --> 00:38:34,560
Tu.
220
00:38:49,960 --> 00:38:51,960
Rosa.
221
00:39:10,720 --> 00:39:12,720
Ciao, Gennaro.
222
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
Micciarella.
223
00:39:21,000 --> 00:39:23,200
Edoardo.
224
00:39:23,240 --> 00:39:25,240
Ciao, vita.
225
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
Allora?
226
00:39:32,080 --> 00:39:34,080
Tutto a posto.
227
00:39:34,120 --> 00:39:36,760
- Tu come stai?
- Andiamo avanti.
228
00:39:56,040 --> 00:40:00,080
Dài, venite di qua.
Vi faccio vedere la vostra stanza.
229
00:40:00,120 --> 00:40:02,440
Qui sulla destra...
230
00:40:02,480 --> 00:40:07,360
Ecco qua. Qui è dove dormirete,
questo è il vostro letto.
231
00:40:07,400 --> 00:40:12,240
Domani sveglia alle sette, si fa
colazione e poi si va a scuola.
232
00:40:13,840 --> 00:40:16,040
Alle otto, giù in sala comune.
233
00:40:16,080 --> 00:40:18,840
Mettetevi comodi, ci vediamo dopo.
234
00:40:45,160 --> 00:40:47,160
Ma guarda questo!
235
00:40:57,840 --> 00:41:02,520
Io sono sicuro di quello che dico.
Don Salvatore non si fidava più.
236
00:41:38,480 --> 00:41:42,040
- Moccioso di merda!
- Oh! Basta!
237
00:41:45,720 --> 00:41:47,880
Vattene.
238
00:41:49,560 --> 00:41:51,560
Vai!
239
00:42:21,200 --> 00:42:23,200
Punto!
240
00:43:27,560 --> 00:43:30,320
[LAMENTI]
241
00:43:35,120 --> 00:43:37,120
Stronzi.
242
00:43:38,520 --> 00:43:41,520
Mi avete abbandonato come un cane,
stronzi!
243
00:43:45,600 --> 00:43:48,720
- Tu non dovevi nascere!
- Aah!
244
00:43:48,760 --> 00:43:52,040
- Basta! Smettila!
- Sei una merda!
245
00:43:52,080 --> 00:43:55,080
- Bastardo!
- Ahia!
246
00:43:57,160 --> 00:43:59,800
Aah!
247
00:44:09,120 --> 00:44:12,680
Scusate... Scusa, vieni qua.
248
00:44:12,720 --> 00:44:14,960
Luigi... scusa.
249
00:44:18,320 --> 00:44:21,360
Aiutami, ti prego.
250
00:44:21,400 --> 00:44:27,880
Ti prego,
vai a prendere una dose in piazza.
251
00:44:29,240 --> 00:44:31,680
Genny ti conosce.
252
00:44:31,720 --> 00:44:35,480
Gli dici che sei appena tornato
e prima o poi lo paghi.
253
00:44:41,160 --> 00:44:45,120
- No, ti prego!
- Andiamo. - Non mi lasciate!
254
00:44:45,160 --> 00:44:48,360
No!
255
00:44:48,400 --> 00:44:50,400
No!
256
00:44:50,440 --> 00:44:53,440
Luigi!
257
00:44:53,480 --> 00:44:55,480
Lele!
258
00:45:14,560 --> 00:45:16,560
Mimmo!
259
00:45:22,840 --> 00:45:26,160
Sto bene qua con voi, Donna Wanda.
260
00:45:45,560 --> 00:45:47,560
Che c'è?
261
00:45:48,600 --> 00:45:50,840
No.
262
00:45:50,880 --> 00:45:53,600
Pensavo che la vita è strana.
263
00:46:09,400 --> 00:46:11,400
E perché?
264
00:46:12,400 --> 00:46:15,160
E dài! Mimmo!
265
00:46:20,800 --> 00:46:24,160
Dite sempre
che vostro figlio non vi ascolta.
266
00:46:30,720 --> 00:46:32,720
Dici.
267
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
No.
268
00:47:17,360 --> 00:47:21,120
- Stammi bene.
- Non potete chiedermi questo.
269
00:47:22,600 --> 00:47:24,600
Mimmo...
270
00:47:52,520 --> 00:47:54,520
Ecco.
271
00:48:01,560 --> 00:48:05,640
Buon compleanno, amore mio.
Come ti senti con un anno in più?
272
00:48:05,680 --> 00:48:08,440
Mi sentirei meglio
se non andassi a scuola.
273
00:48:08,480 --> 00:48:12,960
- Hai il compito di italiano, non
puoi saltare. - Ha ragione mamma.
274
00:48:13,000 --> 00:48:16,360
Tu vai a scuola
e noi andiamo a comprarti un regalo.
275
00:48:19,520 --> 00:48:22,520
Ehm... Vorrei andare al luna park.
276
00:48:34,600 --> 00:48:37,000
Vuole andare al luna park.
277
00:48:40,320 --> 00:48:44,400
Sono emozionato come se fosse
il mio primo giorno di lavoro.
278
00:48:51,120 --> 00:48:53,120
Mi raccomando.
279
00:48:55,000 --> 00:48:58,240
Allora? Che dici, sei pronto?
280
00:49:00,120 --> 00:49:03,880
- Tu hai la guerra in testa,
questo mi preoccupa. - Ha ragione.
281
00:49:03,920 --> 00:49:06,480
Se fai un uovo al tegamino,
bruci Napoli.
282
00:49:14,240 --> 00:49:17,240
Come vuole la mia donna.
O no, Beppe?
283
00:49:17,280 --> 00:49:20,080
Sì, va bene, vai. Buon lavoro.
284
00:49:41,640 --> 00:49:44,400
[I CANI ABBAIANO]
285
00:49:58,800 --> 00:50:01,520
Bravo. Basta che non fanno casino.
286
00:50:05,200 --> 00:50:08,040
Adesso a voi ci pensa zio Pino!
287
00:50:08,080 --> 00:50:10,080
Zio Pi'...
288
00:50:36,280 --> 00:50:38,280
Forza!
289
00:50:55,720 --> 00:50:58,160
[I CANI ABBAIANO]
290
00:51:19,760 --> 00:51:22,720
[I CANI ABBAIANO PIU' FORTE]
291
00:51:53,640 --> 00:51:55,800
Come stai?
292
00:52:03,560 --> 00:52:06,240
Era preoccupato per te.
293
00:52:13,520 --> 00:52:17,080
- Carmine Di Salvo?
- Non solo.
294
00:52:17,120 --> 00:52:19,480
Lui parlava anche...
295
00:52:23,160 --> 00:52:25,960
[SOTTOVOCE]
Parlava anche di Edoardo.
296
00:52:31,840 --> 00:52:35,040
Tuo padre non è riuscito
a dirmi tutto.
297
00:52:35,080 --> 00:52:37,520
Forse... Ma che ne so...
298
00:52:43,920 --> 00:52:45,920
Cucciolo...
299
00:52:53,160 --> 00:52:55,800
Edoardo...
300
00:53:01,120 --> 00:53:04,280
Scusa,
non volevo mancarti di rispetto.
301
00:53:04,320 --> 00:53:07,600
Pensavo
che fosse solo giusto informarti.
302
00:53:13,200 --> 00:53:15,200
Bravo.
303
00:53:15,240 --> 00:53:17,240
Bravo, Cucciolo.
304
00:53:23,880 --> 00:53:25,880
Okay?
305
00:53:51,320 --> 00:53:53,520
- "Hello".
- Ehi.
306
00:53:53,560 --> 00:53:56,680
- Come stai?
- Tutto a posto.
307
00:53:56,720 --> 00:54:00,680
Ho fatto il riassunto del testo
che mi hai chiesto.
308
00:54:00,720 --> 00:54:03,720
- Allora fai sul serio?
- Certo.
309
00:54:03,760 --> 00:54:05,760
Vediamo...
310
00:54:09,920 --> 00:54:13,680
- Questo che cos'è?
- Sei tu, no?
311
00:54:13,720 --> 00:54:16,480
Sì, lo so che sono io, ma dico...
312
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Magari non è il caso.
313
00:54:22,320 --> 00:54:24,440
Credi che ci provo con te?
314
00:54:26,360 --> 00:54:29,040
Io l'ho fatto perché ti stimo.
315
00:54:29,080 --> 00:54:31,640
Mi stimi? E che cosa stimi?
316
00:54:31,680 --> 00:54:34,800
Non lo so, sei una ragazza forte.
317
00:54:34,840 --> 00:54:38,040
Hai perso tua madre
e vai avanti da sola.
318
00:54:39,560 --> 00:54:42,600
Per forza, non abbiamo scelta.
319
00:54:45,280 --> 00:54:47,680
Pensare a mia madre mi fa male.
320
00:54:55,520 --> 00:54:58,160
Per questo stai studiando, no?
321
00:54:58,200 --> 00:55:00,360
La renderebbe felice.
322
00:55:02,760 --> 00:55:05,160
Vabbè...
323
00:55:05,200 --> 00:55:08,720
Il disegno lo prendo però, se posso.
324
00:55:08,760 --> 00:55:12,240
- Sì? Ti piace?
- Sì, guarda.
325
00:55:12,280 --> 00:55:17,400
Uguale, senza gli occhiali.
Sei bravo.
326
00:55:17,440 --> 00:55:21,320
Sì, sono bravo
e faccio pure il bravo.
327
00:55:21,360 --> 00:55:23,480
Meno male.
328
00:55:23,520 --> 00:55:27,400
- Fammi vedere questo riassunto.
- Guarda che l'ho fatto.
329
00:55:27,440 --> 00:55:31,680
L'hai fatto davvero.
Avevo i miei dubbi, però...
330
00:55:35,560 --> 00:55:38,040
Bene.
331
00:55:43,920 --> 00:55:46,680
[I CANI ABBAIANO]
332
00:55:49,960 --> 00:55:51,960
Pino!
333
00:56:02,640 --> 00:56:04,640
Ciao, belli!
334
00:56:43,440 --> 00:56:47,720
Con la passione che ha per i video,
è il telefono migliore.
335
00:56:47,760 --> 00:56:50,360
Sarà contentissimo.
336
00:56:51,640 --> 00:56:54,280
- Invece tu come stai?
- Bene.
337
00:56:54,320 --> 00:56:58,640
Forse lavorerò con una società
di import-export con il Brasile.
338
00:56:58,680 --> 00:57:01,080
Domani ho il colloquio.
339
00:57:01,120 --> 00:57:03,200
Sono contento.
340
00:57:03,240 --> 00:57:07,720
E tu? Come procede
il rapporto a distanza con Paola?
341
00:57:07,760 --> 00:57:09,760
Non ci sentiamo più.
342
00:57:12,840 --> 00:57:15,320
Ehi!
[SCATTO FOTOGRAFICO]
343
00:57:16,880 --> 00:57:19,760
E' troppo bello. Papà, grazie!
344
00:57:24,440 --> 00:57:29,800
- Vieni a dormire da noi stasera.
- No, domattina devo alzarmi presto.
345
00:57:32,360 --> 00:57:37,000
Così mamma dorme di più
e va più concentrata al colloquio.
346
00:57:37,040 --> 00:57:42,160
- Posso? - E' il tuo compleanno.
Ogni tuo desiderio è un ordine.
347
00:57:42,200 --> 00:57:46,280
- Allora, avrei
anche un altro desiderio... - Ah.
348
00:57:54,520 --> 00:57:57,080
Ah! Ah, ah!
349
00:58:25,600 --> 00:58:27,920
Uuh!
350
00:58:30,320 --> 00:58:33,120
- Ho fatto un capolavoro...
- Kubra!
351
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
Ehi.
352
00:58:41,360 --> 00:58:44,880
- Bene, tu?
- Tutto a posto.
353
00:58:49,120 --> 00:58:51,120
Che hai combinato?
354
00:58:54,200 --> 00:58:56,800
"Niente"? Sei sicuro?
355
00:58:56,840 --> 00:58:58,960
Sono sicuro.
356
00:59:04,080 --> 00:59:08,120
Voi, dottoressa, tutto bene?
Avete studiato?
357
00:59:08,160 --> 00:59:10,760
Sì... è tutto a posto.
358
00:59:10,800 --> 00:59:13,760
Una noia, tutto il giorno sui libri.
359
00:59:13,800 --> 00:59:17,080
- Ti sei sentita sola?
Ti sono mancato? - Sì.
360
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
[COLPI DI TOSSE]
361
01:00:03,560 --> 01:00:06,480
Tutto a posto?
362
01:00:06,520 --> 01:00:08,960
Non ci vuole niente, guarda.
363
01:01:29,800 --> 01:01:31,800
Tarantella.
364
01:02:05,360 --> 01:02:07,360
Sì?
365
01:03:10,520 --> 01:03:12,520
Grazie.
366
01:03:17,160 --> 01:03:21,040
- Buonanotte, amore.
- Ciao, mamma. - Fai il bravo.
367
01:03:22,200 --> 01:03:24,200
- Buonanotte.
- Ciao.
368
01:04:18,760 --> 01:04:20,760
No, no, no!
369
01:04:22,640 --> 01:04:24,640
Aiuto!
370
01:04:26,440 --> 01:04:28,440
Aiuto!
371
01:04:52,480 --> 01:04:55,360
[CONSUELO PIANGE]
372
01:05:07,440 --> 01:05:10,760
Dici al comandante
che si deve fare i cazzi suoi.
373
01:05:18,160 --> 01:05:20,160
Cammina, vai!
374
01:05:26,040 --> 01:05:28,040
Ah!
375
01:05:46,560 --> 01:05:48,560
No, no, no! Ma che cazzo fai?
376
01:06:27,080 --> 01:06:30,160
- Stai ferma!
- Aiuto! Aiuto!
377
01:06:33,240 --> 01:06:36,280
Basta... Basta...
378
01:06:37,880 --> 01:06:40,080
Basta...
379
01:06:43,400 --> 01:06:45,400
Basta...
380
01:06:56,120 --> 01:07:00,080
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
38913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.