Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:10,383 --> 00:00:13,052
ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:13,135 --> 00:00:15,513
ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL
4
00:00:16,597 --> 00:00:18,307
EPISODE 7
5
00:00:54,427 --> 00:00:55,344
Your cap...
6
00:00:55,970 --> 00:00:57,263
-Yes.
-Yes.
7
00:01:17,616 --> 00:01:18,743
Did you start already?
8
00:01:19,160 --> 00:01:20,161
Just now.
9
00:01:20,953 --> 00:01:22,663
You found the cap?
10
00:01:23,289 --> 00:01:24,457
I just bought another one.
11
00:01:25,458 --> 00:01:27,460
Are these dogs all homeless?
12
00:01:27,543 --> 00:01:28,669
There are so many of them.
13
00:01:30,963 --> 00:01:34,425
Stop looking at them,
and clean up their poop.
14
00:01:38,721 --> 00:01:39,680
Come with me.
15
00:01:48,564 --> 00:01:51,233
Were there that many people
at the hospital that I didn't know?
16
00:01:52,818 --> 00:01:54,570
I think it's because
most of them are juniors.
17
00:01:54,653 --> 00:01:55,905
I've never seen them either.
18
00:01:57,323 --> 00:01:58,741
Then why did you come?
19
00:01:59,992 --> 00:02:01,285
-And you?
-I'm off today.
20
00:02:01,368 --> 00:02:02,411
Just me. You?
21
00:02:04,955 --> 00:02:05,873
I wanted to see...
22
00:02:08,042 --> 00:02:09,168
What?
23
00:02:10,085 --> 00:02:11,003
What else?
24
00:02:12,087 --> 00:02:13,631
I want to raise one,
25
00:02:13,714 --> 00:02:16,842
but I leave early morning
and go home late at night.
26
00:02:16,926 --> 00:02:19,845
That would mean my mom
would have to end up taking care of it.
27
00:02:20,971 --> 00:02:23,349
This is how I get to spend time with them
as much as I want.
28
00:02:23,599 --> 00:02:24,600
Right?
29
00:02:25,768 --> 00:02:26,602
I see.
30
00:02:27,394 --> 00:02:28,479
You're here for the puppies.
31
00:02:36,695 --> 00:02:38,364
-Over there?
-This way.
32
00:02:44,328 --> 00:02:47,832
Now, go inside and bring out
the puppies that need bathing.
33
00:02:47,915 --> 00:02:48,791
-All right.
-Okay.
34
00:02:51,335 --> 00:02:52,169
Hello?
35
00:02:53,420 --> 00:02:55,840
This isn't a place where you dump dogs.
36
00:02:55,923 --> 00:02:57,383
If you'd rethink...
37
00:02:57,925 --> 00:02:59,635
It isn't even a month old?
38
00:02:59,760 --> 00:03:02,805
If you bring it here,
it could get bitten by the bigger dogs.
39
00:03:03,722 --> 00:03:04,682
So--
40
00:03:08,394 --> 00:03:09,979
It will be abandoned again...
41
00:03:11,313 --> 00:03:14,024
People are heartless.
How can they think of doing such a...
42
00:03:24,118 --> 00:03:25,286
Are you allergic to dogs?
43
00:03:26,162 --> 00:03:27,079
Let me see.
44
00:03:29,832 --> 00:03:30,666
What...
45
00:03:36,672 --> 00:03:38,507
Hey.
46
00:03:42,595 --> 00:03:45,306
Hey. Over here!
47
00:03:49,852 --> 00:03:51,145
Gosh, this dog...
48
00:03:51,729 --> 00:03:53,606
How do I bathe it?
49
00:04:06,994 --> 00:04:08,704
Sit.
50
00:04:09,205 --> 00:04:10,789
Good dog. Let me brush your hair.
51
00:04:11,957 --> 00:04:13,042
Good boy.
52
00:04:13,626 --> 00:04:15,044
You took a bath,
53
00:04:15,878 --> 00:04:17,421
and let me brush you.
54
00:04:18,047 --> 00:04:19,673
What a good dog.
55
00:04:25,596 --> 00:04:27,431
-Are you done?
-Good dog.
56
00:04:27,514 --> 00:04:28,974
What a good dog.
57
00:04:29,058 --> 00:04:30,684
-So cute.
-Good boy.
58
00:04:30,768 --> 00:04:31,894
-Good dog.
-We're all done.
59
00:04:31,977 --> 00:04:33,395
-What a good dog.
-Give it to me.
60
00:04:35,898 --> 00:04:38,067
Come here. Let's go.
61
00:04:39,610 --> 00:04:40,611
Let's go.
62
00:04:41,612 --> 00:04:43,572
It's nice taking a bath, right?
63
00:04:43,656 --> 00:04:46,158
Come here. There you go.
64
00:04:47,952 --> 00:04:50,496
Are you that happy?
Let's get you brushed, too.
65
00:04:58,045 --> 00:05:00,714
-What's wrong?
-What's wrong with his leg?
66
00:05:01,507 --> 00:05:02,341
Was it dislocated?
67
00:05:04,718 --> 00:05:06,929
It was dislocated.
68
00:05:07,346 --> 00:05:08,180
Even now?
69
00:05:08,263 --> 00:05:09,556
It's stiff now.
70
00:05:09,640 --> 00:05:13,268
It wasn't treated when it first got
dislocated, so it became permanent.
71
00:05:14,228 --> 00:05:16,063
That must have hurt a lot.
72
00:05:16,647 --> 00:05:18,399
Is that all you know how to do?
73
00:05:18,482 --> 00:05:20,567
Treating patients wherever you go?
74
00:05:22,695 --> 00:05:27,282
They seem to really like you.
75
00:05:31,537 --> 00:05:32,371
Let me see.
76
00:05:38,711 --> 00:05:39,628
What now?
77
00:05:39,712 --> 00:05:41,255
Do you feel a tumor or something?
78
00:05:41,880 --> 00:05:44,049
It could just be a fibroma or a lipoma.
79
00:05:44,258 --> 00:05:46,635
But if it's cancer
that's making me feel this lump,
80
00:05:47,219 --> 00:05:48,846
we need a scan right away.
81
00:05:49,680 --> 00:05:50,973
You want to examine it?
82
00:06:01,734 --> 00:06:04,653
People and animals alike
shouldn't be sick.
83
00:06:07,990 --> 00:06:11,660
Excuse me. May we get a picture
of the three of you together?
84
00:06:16,498 --> 00:06:18,334
Okay. Come here.
85
00:06:32,056 --> 00:06:34,725
For some, it'll probably go up
hundreds of millions of won.
86
00:06:35,601 --> 00:06:38,395
I can't do anything
until the police investigation is over.
87
00:06:43,067 --> 00:06:45,861
That's not right. Why would you wait?
88
00:06:45,944 --> 00:06:50,407
You should point out
how much the Cancer Center will make.
89
00:06:55,037 --> 00:06:55,996
Here.
90
00:07:04,338 --> 00:07:06,673
Couldn't he just volunteer
to help people like we did before?
91
00:07:06,757 --> 00:07:08,634
Why is he making this fuss
about caring for dogs?
92
00:07:10,469 --> 00:07:12,721
You hardly ate during lunch.
93
00:07:12,805 --> 00:07:13,972
-Here, have this.
-What?
94
00:07:14,056 --> 00:07:15,391
-Have some--
-Why you...
95
00:07:16,517 --> 00:07:19,353
Oh, no! Sorry.
96
00:07:21,397 --> 00:07:23,941
Must they do that in front of people?
97
00:07:24,024 --> 00:07:26,110
Why not? It's like being on a date.
98
00:07:27,111 --> 00:07:28,821
It must be nice, being worry-free.
99
00:07:30,197 --> 00:07:33,117
Mr. Gu. How did you know about this place?
100
00:07:33,200 --> 00:07:35,160
We're gaining a great experience
thanks to you.
101
00:07:35,244 --> 00:07:38,747
Thank you. Please come back
whenever you'd like.
102
00:07:40,249 --> 00:07:41,792
Everyone, gather round!
103
00:07:42,459 --> 00:07:46,255
Thank you, everyone, for your hard work.
We're going to start wrapping it up now.
104
00:07:46,338 --> 00:07:47,881
Tonight's dinner...
105
00:07:48,549 --> 00:07:50,384
will be on Mr. Gu!
106
00:07:52,344 --> 00:07:54,930
It'll be at the barbecue place
right across from here.
107
00:07:59,309 --> 00:08:00,686
We'd like to thank
108
00:08:00,769 --> 00:08:03,147
all of you from
Sangkook University Hospital.
109
00:08:03,814 --> 00:08:06,942
I told the restaurant to give you
lots of free food,
110
00:08:07,025 --> 00:08:08,527
so please enjoy.
111
00:08:08,610 --> 00:08:11,780
Their parking lot is small,
so you should leave your cars here.
112
00:08:11,864 --> 00:08:13,449
It's right across the street.
113
00:08:13,532 --> 00:08:18,954
Also, please do not purchase pets.
Please adopt them.
114
00:08:19,037 --> 00:08:21,165
Thank you. We appreciate your hard work.
115
00:08:22,458 --> 00:08:26,295
-Thank you.
-Thank you.
116
00:09:26,980 --> 00:09:29,149
-Please take a seat.
-The smoke is going to...
117
00:09:29,233 --> 00:09:30,859
This is Mr. Gu's seat, so scoot over.
118
00:09:30,943 --> 00:09:32,528
Let's sit here. It's near the bathroom.
119
00:09:32,611 --> 00:09:34,321
I need to leave early so...
120
00:09:34,404 --> 00:09:35,447
Mr. Gu!
121
00:09:36,448 --> 00:09:39,076
Your seat's here. You can sit here.
122
00:09:40,285 --> 00:09:41,286
This is so...
123
00:09:53,006 --> 00:09:54,883
-Is this place good?
-Yes.
124
00:09:55,050 --> 00:09:56,260
Let's have a drink.
125
00:09:57,135 --> 00:09:58,345
Let me.
126
00:09:59,555 --> 00:10:00,556
Thank you.
127
00:10:02,808 --> 00:10:03,684
Thank you.
128
00:10:04,643 --> 00:10:05,894
Oh, okay.
129
00:10:06,562 --> 00:10:07,521
Thank you.
130
00:10:09,773 --> 00:10:11,942
-Thank you for your hard work.
-Thank you.
131
00:10:13,735 --> 00:10:14,736
Thank you.
132
00:10:15,237 --> 00:10:16,989
-Me too.
-Thank you for your hard work.
133
00:10:22,327 --> 00:10:23,287
Let me.
134
00:10:23,870 --> 00:10:24,746
Okay.
135
00:10:25,789 --> 00:10:26,665
Well...
136
00:10:27,249 --> 00:10:28,500
Would you like to say a word?
137
00:10:28,709 --> 00:10:29,835
Please.
138
00:10:33,297 --> 00:10:36,675
I just want to say thank you
for your hard work today.
139
00:10:36,758 --> 00:10:38,802
If your glasses are full,
let's make a toast.
140
00:10:38,885 --> 00:10:42,014
Here's to the endless development
of Sangkook University Hospital.
141
00:10:42,097 --> 00:10:45,017
-Cheers!
-Cheers!
142
00:10:45,100 --> 00:10:48,145
-Thank you.
-Thank you.
143
00:10:53,567 --> 00:10:56,320
Enjoy yourselves. I'll see you tomorrow.
144
00:10:57,529 --> 00:10:58,530
Please stay seated.
145
00:11:10,417 --> 00:11:11,418
Gosh.
146
00:11:12,002 --> 00:11:13,670
Didn't think he'd leave so soon.
147
00:11:14,171 --> 00:11:15,756
-As he said,
-What's wrong?
148
00:11:16,423 --> 00:11:17,632
enjoy yourselves.
149
00:11:18,550 --> 00:11:21,720
Mr. Gu left his credit card with us,
150
00:11:21,803 --> 00:11:23,388
so order as much as you want.
151
00:11:23,555 --> 00:11:25,057
Could you take our order, please?
152
00:11:25,849 --> 00:11:28,977
Wait. Let me pour you a drink.
153
00:11:30,645 --> 00:11:31,605
Thank you.
154
00:11:31,813 --> 00:11:33,315
-Okay.
-Thank you.
155
00:11:34,524 --> 00:11:36,068
Mr. Gu is quick-witted.
156
00:11:36,151 --> 00:11:37,694
Why doesn't he take the hint?
157
00:11:38,320 --> 00:11:41,198
Those two are the most uncomfortable
to be around.
158
00:11:41,281 --> 00:11:43,283
Okay. Here's to everyone's health!
159
00:11:45,869 --> 00:11:46,703
Here.
160
00:11:55,837 --> 00:11:58,382
We should've just driven over.
161
00:12:00,967 --> 00:12:01,885
What?
162
00:12:02,636 --> 00:12:03,637
You should go ahead.
163
00:12:04,221 --> 00:12:06,807
Come with me.
We can have dinner with Seon-woo.
164
00:12:07,724 --> 00:12:10,811
You're leaving the get-together because
you don't want him to eat alone, right?
165
00:12:11,937 --> 00:12:12,813
"Get-together..."
166
00:12:14,856 --> 00:12:17,776
I don't get to see him
except on my days off.
167
00:12:18,652 --> 00:12:20,529
He won't go out to eat,
168
00:12:21,029 --> 00:12:23,532
and doesn't want to leave home.
I wonder why.
169
00:12:24,449 --> 00:12:25,617
I'm the same.
170
00:12:26,618 --> 00:12:27,577
Aren't you?
171
00:12:28,620 --> 00:12:31,665
When you get older,
you become more of a homebody, no?
172
00:12:32,666 --> 00:12:33,834
Is that it?
173
00:12:37,129 --> 00:12:38,213
Jin-woo.
174
00:12:39,506 --> 00:12:41,091
You're like your mother.
175
00:12:42,467 --> 00:12:43,760
That's not possible.
176
00:12:45,137 --> 00:12:46,388
Go first.
177
00:12:47,180 --> 00:12:49,766
If you and I skip out together,
it'll look bad.
178
00:12:49,850 --> 00:12:52,477
It's nothing new. Why do you care?
179
00:12:53,812 --> 00:12:54,771
Drive safely.
180
00:12:55,689 --> 00:12:56,815
You too.
181
00:12:57,649 --> 00:12:59,317
-See you tomorrow.
-Later.
182
00:13:23,717 --> 00:13:28,054
NAMYANGJU ANIMAL SHELTER
183
00:13:54,122 --> 00:13:57,250
We rescued it from a dog farm,
so we don't know the exact age.
184
00:13:57,334 --> 00:14:00,921
Maybe like, three or four?
That's our guess.
185
00:14:15,936 --> 00:14:18,230
It's been overwhelming
just maintaining this place.
186
00:14:18,313 --> 00:14:20,524
We noticed something was wrong
with the paw, but...
187
00:14:21,566 --> 00:14:23,360
What will you name it?
188
00:14:25,612 --> 00:14:27,239
I don't need to.
189
00:14:27,823 --> 00:14:30,367
He's only getting it examined.
He isn't adopting it.
190
00:14:31,034 --> 00:14:32,035
I see.
191
00:14:32,118 --> 00:14:34,162
Did you leave something behind?
192
00:14:50,679 --> 00:14:51,805
Thank you.
193
00:14:52,681 --> 00:14:54,099
I should have been the one to do it.
194
00:14:54,724 --> 00:14:55,851
Good night.
195
00:14:56,810 --> 00:14:58,103
Thank you for today.
196
00:15:06,862 --> 00:15:07,904
Thank you.
197
00:15:10,532 --> 00:15:13,827
It was the right thing to do,
but I'm still grateful
198
00:15:14,119 --> 00:15:16,079
that you decided to keep
the essential departments.
199
00:15:18,123 --> 00:15:21,334
But people sometimes get swept away
by the circumstances
200
00:15:21,418 --> 00:15:23,920
and can't do what should be a given.
201
00:15:24,421 --> 00:15:26,882
Because of their pride or
the opinions of others.
202
00:15:28,592 --> 00:15:30,427
I never put my pride on the line.
203
00:15:30,844 --> 00:15:33,305
The opinions of others? Whose?
204
00:15:35,056 --> 00:15:36,766
There's something I really want to know.
205
00:15:38,226 --> 00:15:39,519
Regarding the medication error,
206
00:15:40,729 --> 00:15:44,524
was it all planned from the beginning
to tell the family about it?
207
00:15:45,233 --> 00:15:46,484
Was it all calculated,
208
00:15:46,568 --> 00:15:49,988
so that if we fight back about
selling vitamins for another company,
209
00:15:50,488 --> 00:15:53,325
you could say they're the ones
who bought us the readers
210
00:15:54,117 --> 00:15:56,119
so that we wouldn't make errors?
211
00:15:57,162 --> 00:16:00,206
It wouldn't have happened if there wasn't
a medication error in the first place.
212
00:16:00,790 --> 00:16:02,125
But there was.
213
00:16:04,169 --> 00:16:07,172
Is that what you were after?
From the start?
214
00:16:09,883 --> 00:16:11,217
Is that important?
215
00:16:11,801 --> 00:16:13,595
Yes. Very much so.
216
00:16:13,678 --> 00:16:14,930
Why is it very much so?
217
00:16:15,889 --> 00:16:19,601
Because it says a lot about
what kind of person you are.
218
00:16:20,644 --> 00:16:23,813
I see. So, depending on
whether it was intended from the start
219
00:16:24,356 --> 00:16:27,025
or things just happened that way,
it determines who I am.
220
00:16:27,567 --> 00:16:28,777
Is that it?
221
00:16:29,778 --> 00:16:30,612
Yes.
222
00:16:33,782 --> 00:16:35,450
The result is the same regardless.
223
00:16:39,287 --> 00:16:41,289
I've been waiting for someone like you.
224
00:16:43,583 --> 00:16:44,751
That's why
225
00:16:45,460 --> 00:16:48,421
I hope you'll stay at our hospital
for a very long time.
226
00:16:51,383 --> 00:16:53,051
Don't let anything happen along the way.
227
00:16:54,511 --> 00:16:55,804
I've been here only a few months,
228
00:16:55,887 --> 00:16:58,181
so it couldn't be that you're worried
I'll get replaced.
229
00:16:59,265 --> 00:17:00,892
Should I be watching out
for someone, then?
230
00:17:05,146 --> 00:17:08,066
For nothing to happen,
you should think about
231
00:17:08,149 --> 00:17:11,861
what you can do for the hospital
so that you'll be irreplaceable.
232
00:17:15,073 --> 00:17:17,450
There are so many things you can do.
233
00:17:22,580 --> 00:17:24,249
I still can't tell
234
00:17:25,125 --> 00:17:27,210
whether you're someone
I can place my hope in,
235
00:17:27,377 --> 00:17:28,962
or whether you're here to ruin us.
236
00:17:29,337 --> 00:17:30,922
I came to do my job.
237
00:17:32,674 --> 00:17:34,175
I don't plan to ruin anyone
238
00:17:34,259 --> 00:17:36,553
or to become anyone's hope.
239
00:17:37,595 --> 00:17:38,680
You're a businessman.
240
00:17:41,558 --> 00:17:44,477
Just as we want to be people
who save lives,
241
00:17:44,561 --> 00:17:46,604
and not merely stitch up wounds,
242
00:17:47,564 --> 00:17:49,899
don't businessmen have something
they want to fulfill,
243
00:17:49,983 --> 00:17:51,693
beyond just giving out paychecks?
244
00:17:59,242 --> 00:18:01,119
I wish your scan results
wouldn't show anything.
245
00:18:01,828 --> 00:18:02,954
You have to be healthy, okay?
246
00:19:30,458 --> 00:19:33,128
Thanks. That's a lot of stuff.
247
00:19:39,217 --> 00:19:40,510
Good night.
248
00:19:40,635 --> 00:19:41,719
Bye.
249
00:19:48,893 --> 00:19:50,270
How could you...
250
00:19:51,521 --> 00:19:54,065
bring home an animal
without telling your mom?
251
00:19:54,149 --> 00:19:56,276
Do you know how much work
taking care of a dog is?
252
00:19:58,570 --> 00:20:00,738
You said you'd just take it
to the hospital, right?
253
00:20:00,822 --> 00:20:03,366
Do you mean it? You mean it, right?
254
00:20:03,449 --> 00:20:05,577
Of course, he means it.
255
00:20:05,660 --> 00:20:08,454
It'll shed, bark,
and even poop everywhere.
256
00:20:08,872 --> 00:20:10,123
Who will clean after it?
257
00:20:10,206 --> 00:20:11,916
Cleaning isn't the only problem.
258
00:20:12,000 --> 00:20:14,502
No, it isn't. Someone needs to bathe it,
259
00:20:14,586 --> 00:20:16,254
take it to the hospital,
260
00:20:16,337 --> 00:20:17,630
and take it out for walks.
261
00:20:18,214 --> 00:20:20,133
That's why we won't raise it. Right?
262
00:20:28,099 --> 00:20:29,142
What's its name?
263
00:20:29,642 --> 00:20:31,811
Name? "Someone else's dog."
264
00:20:37,442 --> 00:20:39,944
Why did you buy all that
if it's staying for only a few days?
265
00:20:40,028 --> 00:20:43,781
The men in this family love
causing trouble. It's in their blood.
266
00:20:52,081 --> 00:20:55,168
Hey, are you going to sit there?
267
00:20:56,294 --> 00:20:57,128
Come here.
268
00:20:58,129 --> 00:20:59,172
That's right.
269
00:21:06,262 --> 00:21:07,305
Nighty?
270
00:21:10,099 --> 00:21:11,309
Let's go with Nighty.
271
00:21:13,645 --> 00:21:14,771
Come here, Nighty.
272
00:21:15,230 --> 00:21:16,731
No, don't go up there.
273
00:21:17,607 --> 00:21:19,984
Nighty.
274
00:21:20,735 --> 00:21:23,071
Don't go up there.
I put the cushion here for you.
275
00:21:24,572 --> 00:21:26,366
Come here. This is your spot.
276
00:21:30,828 --> 00:21:31,829
Nighty.
277
00:21:33,998 --> 00:21:34,916
Paw.
278
00:21:36,209 --> 00:21:37,710
I guess you can't do that.
279
00:21:40,546 --> 00:21:41,631
Thank you.
280
00:21:47,095 --> 00:21:50,848
SANGKOOK UNIVERSITY HOSPITAL DOCTORS
VOLUNTEERING AT AN ANIMAL SHELTER
281
00:22:03,695 --> 00:22:05,238
Veterinary Center?
282
00:22:13,871 --> 00:22:14,872
Don't tell me...
283
00:22:21,713 --> 00:22:24,799
Increase the incentives
for all the employees.
284
00:22:24,882 --> 00:22:27,135
Hire a doctor specializing
in emergency Veterinary Medicine
285
00:22:27,260 --> 00:22:28,636
and establish a veterinary center.
286
00:22:29,345 --> 00:22:31,848
Obesity, smoking cessation,
hair loss, and anti-aging.
287
00:22:31,931 --> 00:22:32,890
The clinic...
288
00:22:33,516 --> 00:22:34,684
What did we decide to call it?
289
00:22:35,768 --> 00:22:38,813
Results showed that terms like
"Healthy Life" were better received than
290
00:22:39,063 --> 00:22:40,940
terms like
"Beauty Clinic" or "Well-being."
291
00:22:41,024 --> 00:22:43,818
Then announce that the hospital
is establishing
292
00:22:43,901 --> 00:22:46,779
Healthy Life Clinic.
293
00:22:47,030 --> 00:22:48,364
Announce them all at once.
294
00:22:48,448 --> 00:22:49,407
Yes, sir.
295
00:22:49,490 --> 00:22:51,784
QL Electronics' Chairman Hong
is available at 6 p.m. tonight
296
00:22:51,868 --> 00:22:54,203
and for lunch tomorrow.
Which do you prefer?
297
00:22:55,788 --> 00:22:56,914
Today at 5 p.m.
298
00:22:57,707 --> 00:22:59,709
How about Songtan? Are we making progress?
299
00:22:59,917 --> 00:23:02,462
The arrangements are taking
longer than expected,
300
00:23:02,545 --> 00:23:04,380
since it's such a big change in land use.
301
00:23:04,964 --> 00:23:07,508
We're targeting the end of
next month to start construction.
302
00:23:07,592 --> 00:23:09,886
The floor area ratios will be decided
for the Cancer Center,
303
00:23:09,969 --> 00:23:11,471
Examination Center, and funeral parlor.
304
00:23:11,554 --> 00:23:13,514
The blueprint will be ready
by this weekend.
305
00:23:14,766 --> 00:23:16,392
-Mr. Lee.
-Yes?
306
00:23:16,476 --> 00:23:18,770
Find out if our nurses' starting salary
307
00:23:18,853 --> 00:23:21,064
is higher than other hospitals,
308
00:23:21,147 --> 00:23:22,648
as well as the engineers.
309
00:23:22,982 --> 00:23:25,860
And we'll check the medical charts
of every department
310
00:23:25,943 --> 00:23:27,528
once a month from now on.
311
00:23:29,655 --> 00:23:31,699
It's going to be a madhouse.
312
00:23:31,783 --> 00:23:34,285
The guys from Veterinary Medicine
are excited already.
313
00:23:35,536 --> 00:23:37,830
Be it medication error,
prescription error, whatever type of
314
00:23:37,914 --> 00:23:40,541
error it may be, the person
who dispensed the wrong medication
315
00:23:40,625 --> 00:23:43,461
and the person in charge
will both be identified
316
00:23:43,544 --> 00:23:44,754
and their pays will be docked.
317
00:23:45,838 --> 00:23:48,841
Make sure they understand
that covering it up
318
00:23:48,925 --> 00:23:51,677
and keeping quiet among themselves
will not be condoned.
319
00:23:51,761 --> 00:23:54,472
Even if it means getting the entire
Restructure Team
320
00:23:54,555 --> 00:23:57,141
to delve into this matter,
I will get to the bottom of this.
321
00:23:58,559 --> 00:24:01,521
He won't increase manpower,
yet all he does is complain.
322
00:24:02,021 --> 00:24:05,441
He's all hat and no cattle.
323
00:24:05,525 --> 00:24:06,526
Anyone can talk.
324
00:24:06,609 --> 00:24:10,321
These things are happening because one
person is doing the work of five people.
325
00:24:10,947 --> 00:24:14,033
If he's identified the problem,
shouldn't he be giving us a solution?
326
00:24:17,620 --> 00:24:19,997
If you guys get sidetracked
by the incentives
327
00:24:20,081 --> 00:24:22,834
and order unnecessary tests,
I'll be out to get you.
328
00:24:23,334 --> 00:24:26,712
The Emergency Medical Center
may have the most loss,
329
00:24:27,130 --> 00:24:29,215
but we have the biggest conscience.
330
00:24:29,298 --> 00:24:31,300
None of us will do that.
331
00:24:35,805 --> 00:24:38,683
Sure. To be blunt,
332
00:24:39,642 --> 00:24:42,895
if we go, "Screw it,"
and run every test possible,
333
00:24:43,396 --> 00:24:46,065
make them stay six hours
to collect for an overnight stay,
334
00:24:46,149 --> 00:24:50,027
and extort the patients,
our salaries will go up.
335
00:24:50,528 --> 00:24:52,697
But if that's the kind of people you were,
336
00:24:52,780 --> 00:24:55,283
you would've worked at a money
printing factory and not come here.
337
00:24:56,033 --> 00:24:56,909
Stay true to that.
338
00:24:56,993 --> 00:24:58,286
-Yes, sir.
-Yes, sir.
339
00:24:59,745 --> 00:25:01,622
You've done well up to now.
340
00:25:02,206 --> 00:25:03,040
I'm grateful to you.
341
00:25:03,541 --> 00:25:05,376
Gosh. This is too sappy for me.
342
00:25:07,336 --> 00:25:10,923
Anyway, don't get swept away by
what's going on, and keep steadfast. Okay?
343
00:25:11,007 --> 00:25:13,259
Just do as you have been doing so far.
344
00:25:13,843 --> 00:25:14,719
That's all.
345
00:25:14,927 --> 00:25:16,512
-Yes, sir.
-Yes, sir.
346
00:25:19,849 --> 00:25:20,975
Hurry up and get ready.
347
00:25:21,058 --> 00:25:22,268
-Yes, sir.
-Yes, sir.
348
00:25:31,068 --> 00:25:32,278
Let's go eat.
349
00:25:33,321 --> 00:25:34,238
I'm good.
350
00:25:42,121 --> 00:25:43,164
What are you eating...
351
00:25:43,247 --> 00:25:45,833
That jerk. Would it hurt to ask again?
352
00:25:54,800 --> 00:25:56,302
This won't be covered.
353
00:25:56,928 --> 00:25:58,387
This won't be covered, either.
354
00:26:01,182 --> 00:26:03,851
By using one Beriplast per case
355
00:26:03,935 --> 00:26:07,146
would mean 150,000 won more per patient.
356
00:26:07,230 --> 00:26:08,064
So in a day...
357
00:26:12,109 --> 00:26:15,321
It's four times a day, so... Let's see.
358
00:26:17,406 --> 00:26:19,408
In a week, it's three million won.
359
00:26:20,409 --> 00:26:21,869
In a month, it's 12 million...
360
00:26:24,163 --> 00:26:26,499
Shit. My incentive...
361
00:26:29,043 --> 00:26:30,002
Twelve million...
362
00:26:30,628 --> 00:26:33,214
Twelve million.
363
00:26:33,381 --> 00:26:35,091
It's 12 million won.
364
00:26:37,260 --> 00:26:39,804
What am I talking about? You crazy fool.
365
00:26:40,054 --> 00:26:41,931
Get it together, punk. Get it together.
366
00:26:45,601 --> 00:26:49,230
PROPOSAL FOR PERFORMANCE ASSESSMENT SYSTEM
367
00:26:49,313 --> 00:26:52,275
"The number of patients
per doctor is reflected 50 percent.
368
00:26:52,692 --> 00:26:55,236
The net profit
compared to cost is reflected 50 percent.
369
00:26:55,736 --> 00:26:58,823
The follow-up visits after initial
examinations is reflected 30 percent."
370
00:26:59,323 --> 00:27:02,618
PRESIDENT GU SEUNG-HYO
371
00:27:05,621 --> 00:27:08,708
You have to increase
the time you spend walking.
372
00:27:09,667 --> 00:27:11,711
I'll prescribe...
373
00:27:12,503 --> 00:27:13,713
a painkiller--
374
00:27:19,885 --> 00:27:22,346
THIS PRESCRIPTION IS NOT COVERED BY
THE HEALTH INSURANCE SERVICE
375
00:27:22,430 --> 00:27:23,597
NOT COVERED DRUG: OXIDON
376
00:27:23,681 --> 00:27:27,018
We should've gone on strike to stop
the pay-for-performance program.
377
00:27:27,893 --> 00:27:30,771
We should've fought back about this.
378
00:27:32,565 --> 00:27:34,317
Mr. Gu totally got us.
379
00:27:35,359 --> 00:27:37,695
How long can we rely on our conscience?
380
00:27:38,654 --> 00:27:41,073
If you have the same years of experience
and the same title,
381
00:27:41,157 --> 00:27:42,992
but the pay is drastically different...
382
00:27:43,951 --> 00:27:46,370
Everyone will fall in a matter of time.
383
00:27:46,871 --> 00:27:50,458
Mr. Gu may disclose people's
personal bank accounts at this rate.
384
00:27:52,460 --> 00:27:54,629
So, depending on
whether it was intended from the start
385
00:27:54,712 --> 00:27:56,881
or things just happened that way,
it determines who I am.
386
00:27:56,964 --> 00:27:58,215
Is that it?
387
00:28:00,426 --> 00:28:02,053
The result is the same regardless.
388
00:28:17,401 --> 00:28:18,527
Before you know it,
389
00:28:18,611 --> 00:28:21,572
some people's incentives will be
in the hundreds of millions of won.
390
00:28:24,659 --> 00:28:27,328
For some, it'll probably go up
hundreds of millions of won.
391
00:28:32,792 --> 00:28:34,293
How much more
392
00:28:34,710 --> 00:28:37,546
must they charge the patients
to afford to pay that much incentive?
393
00:28:37,630 --> 00:28:40,383
But it's too much money
to just simply tell each individual
394
00:28:40,800 --> 00:28:41,759
to refuse it.
395
00:28:50,518 --> 00:28:52,937
It's probably a done deal for people
who will benefit
396
00:28:53,854 --> 00:28:55,064
a lot from the program.
397
00:29:02,363 --> 00:29:03,864
WEEKLY FACULTY MEETING
398
00:29:11,414 --> 00:29:13,833
ADMINISTRATION TEAM, INSURANCE CLAIMS TEAM
399
00:29:23,718 --> 00:29:27,388
Deputy Director Kim. This just came
to the Insurance Claims Office.
400
00:29:28,389 --> 00:29:30,433
HIRA, again? I'm getting sick of them.
401
00:29:30,516 --> 00:29:34,019
THE INTEGRITY OF DR. KIM TAE-SANG
HAS BEEN QUESTIONED
402
00:29:34,103 --> 00:29:35,938
THUS WE WILL CONDUCT
AN ON-SITE INVESTIGATION
403
00:29:40,109 --> 00:29:41,402
What is it?
404
00:29:41,485 --> 00:29:44,447
HIRA is coming to do
an on-site investigation on him.
405
00:29:47,158 --> 00:29:48,576
What the hell?
406
00:29:50,828 --> 00:29:52,037
Check what?
407
00:29:52,413 --> 00:29:54,206
A government employee is coming here?
408
00:29:54,582 --> 00:29:55,708
He's already here.
409
00:30:01,589 --> 00:30:03,924
Do they think I'm stupid?
410
00:30:05,342 --> 00:30:08,387
Are they fucking kidding me? Fire me?
411
00:30:08,763 --> 00:30:10,514
They don't know who they're messing with.
412
00:30:25,738 --> 00:30:28,949
REALIZING THE VALUE OF HUMANITY
HWAJEONG
413
00:30:41,754 --> 00:30:43,047
Cut.
414
00:30:48,052 --> 00:30:51,263
I didn't see the glass bottle
and just grabbed it while I was cleaning.
415
00:30:51,347 --> 00:30:53,808
People carelessly throw away
broken glass, don't they?
416
00:30:54,308 --> 00:30:55,518
We see this often.
417
00:30:56,519 --> 00:30:57,394
Dr. Ye.
418
00:30:57,686 --> 00:30:58,562
Yes?
419
00:30:58,854 --> 00:31:00,898
Your brother is here.
420
00:31:02,149 --> 00:31:04,276
My brother? Seon-woo?
421
00:31:04,860 --> 00:31:07,029
He's at the Insurance Claims Office.
422
00:31:07,112 --> 00:31:08,697
He's here for an on-site investigation.
423
00:31:26,215 --> 00:31:28,050
Those immoral bastards.
424
00:31:28,676 --> 00:31:30,803
Wasn't killing one doctor not enough?
425
00:31:32,596 --> 00:31:34,223
They chose the wrong person this time.
426
00:31:35,057 --> 00:31:36,642
They don't know who they're messing with.
427
00:31:37,434 --> 00:31:38,811
That's right.
428
00:31:39,395 --> 00:31:41,605
Whoever it is that's coming from HIRA
429
00:31:41,772 --> 00:31:44,233
is going to get screwed over instead.
430
00:31:44,316 --> 00:31:45,651
He's finally getting what's due.
431
00:31:46,235 --> 00:31:47,736
They should have done their research.
432
00:31:50,990 --> 00:31:53,117
Who's investigating whom?
433
00:31:53,617 --> 00:31:57,037
Who in Korea would dare investigate me?
434
00:31:57,121 --> 00:32:00,666
Is there anyone better than me
who's better at what I do?
435
00:32:00,749 --> 00:32:03,460
We received a formal civil complaint.
We had no choice.
436
00:32:03,544 --> 00:32:05,504
I'm not talking about
a small complaint here.
437
00:32:05,588 --> 00:32:09,216
There was a tip that
you overtreat patients.
438
00:32:09,300 --> 00:32:11,427
So, who's the jerk that reported me?
439
00:32:11,510 --> 00:32:13,012
How would we know?
440
00:32:13,095 --> 00:32:15,472
Even if we did, what will you do about it?
441
00:32:15,598 --> 00:32:17,391
Are you going to beat
the person up or what?
442
00:32:17,474 --> 00:32:20,603
How could you stab me in the back
without giving me any warning?
443
00:32:20,686 --> 00:32:24,064
Look, Dr. Kim. If we tell you first,
that wouldn't be an investigation.
444
00:32:24,148 --> 00:32:25,274
It would be an act.
445
00:32:26,025 --> 00:32:28,319
That's not how we do things.
446
00:32:30,613 --> 00:32:33,115
For Christ's sake,
can't I be the hospital director for once?
447
00:32:35,409 --> 00:32:36,410
Is the election coming up?
448
00:32:37,870 --> 00:32:39,914
What bad timing.
449
00:32:41,081 --> 00:32:43,876
That's why I need to know who reported me.
450
00:32:43,959 --> 00:32:46,879
I don't know the details, either,
but I'll ask exactly what the claim was
451
00:32:47,379 --> 00:32:50,966
that's calling for
an on-site investigation.
452
00:32:51,300 --> 00:32:52,760
Is Lee Jong-hyeok in charge?
453
00:32:53,052 --> 00:32:55,012
Is that punk coming to investigate me?
454
00:32:55,095 --> 00:32:57,306
"Punk"? Show some respect,
he's your senior.
455
00:32:58,015 --> 00:32:59,308
Anyway, he retired.
456
00:32:59,391 --> 00:33:00,726
Then it must be someone younger.
457
00:33:00,809 --> 00:33:02,603
Just wait until I get
my hands on that punk--
458
00:33:02,686 --> 00:33:04,271
Why are you taking it out on us?
459
00:33:05,356 --> 00:33:07,858
It may be one of your people
who reported you.
460
00:33:10,069 --> 00:33:11,654
Regardless of who goes to the site,
461
00:33:11,862 --> 00:33:13,989
if you did nothing wrong,
it'll be over in no time.
462
00:33:29,588 --> 00:33:30,464
Oh, my gosh.
463
00:33:36,011 --> 00:33:38,222
He blew a fuse and ran right over?
464
00:33:38,889 --> 00:33:42,017
Poor Seon-woo is going to get
his head bit off.
465
00:33:44,478 --> 00:33:45,646
He'll do well, right?
466
00:33:46,647 --> 00:33:49,108
He will, which is why they'll harass him.
467
00:33:49,191 --> 00:33:51,485
Maybe his brother will protect him.
468
00:33:51,568 --> 00:33:53,153
They'll both be harassed.
469
00:33:53,320 --> 00:33:56,365
He's no match for the deputy director.
470
00:33:56,448 --> 00:33:57,950
If only his legs were okay...
471
00:33:58,033 --> 00:34:00,077
I wish someone would protect him.
472
00:34:01,078 --> 00:34:02,997
Who? The doctors?
473
00:34:13,424 --> 00:34:15,843
It may be one of your people
who reported you.
474
00:34:19,471 --> 00:34:21,890
If you keep pretending not to care,
475
00:34:22,599 --> 00:34:24,226
all your efforts could go in vain.
476
00:34:26,520 --> 00:34:29,648
What was she trying to imply?
477
00:34:38,115 --> 00:34:40,659
I want you as the director.
478
00:35:07,811 --> 00:35:10,647
He won't go down alone, is that it?
479
00:35:31,043 --> 00:35:32,044
No.
480
00:35:34,421 --> 00:35:35,881
Don't even bring it up.
481
00:35:40,511 --> 00:35:41,470
Sir.
482
00:35:44,056 --> 00:35:45,557
Accepting that she's brain-dead
483
00:35:47,392 --> 00:35:48,977
doesn't mean that you've given up on her.
484
00:35:51,146 --> 00:35:55,275
This is regardless of whether or not
you consent to donating her organs.
485
00:35:59,154 --> 00:36:01,240
It's not that you're giving up
on your child.
486
00:36:02,741 --> 00:36:03,826
Min-seo...
487
00:36:05,619 --> 00:36:09,081
is probably ready to go to
a better place now.
488
00:36:14,586 --> 00:36:15,796
Please don't...
489
00:36:18,674 --> 00:36:20,551
torture yourself about it.
490
00:36:22,761 --> 00:36:24,388
You'll cut my child open,
491
00:36:25,639 --> 00:36:29,518
rip things out, and throw her aside.
I won't allow that.
492
00:36:31,311 --> 00:36:32,271
Don't
493
00:36:33,522 --> 00:36:34,857
come near her.
494
00:36:35,691 --> 00:36:37,192
That isn't true.
495
00:36:39,153 --> 00:36:42,906
I, too, have read articles before
about donors regretting it later on.
496
00:36:45,534 --> 00:36:47,828
That's why I can't blame you
497
00:36:48,787 --> 00:36:50,539
for misunderstanding how it works,
498
00:36:51,999 --> 00:36:53,625
but we don't do that.
499
00:36:54,251 --> 00:36:56,753
I watch the operation until the very end,
500
00:36:56,837 --> 00:36:57,838
and I'm there...
501
00:36:59,381 --> 00:37:00,340
at the funeral as well.
502
00:37:01,633 --> 00:37:02,926
If you...
503
00:37:04,052 --> 00:37:05,637
decide to donate,
504
00:37:06,638 --> 00:37:07,848
many children...
505
00:37:11,018 --> 00:37:13,061
will live thanks to Min-seo...
506
00:37:14,605 --> 00:37:15,731
and walk out of here alive.
507
00:37:18,692 --> 00:37:20,569
Through those children,
508
00:37:21,570 --> 00:37:22,863
Min-seo will live forever.
509
00:37:25,699 --> 00:37:27,117
She will be able to see the world
510
00:37:27,201 --> 00:37:29,912
through someone else
that will receive her eyes.
511
00:37:30,454 --> 00:37:32,206
Her heart will pump
in somebody else's body...
512
00:37:34,541 --> 00:37:35,626
and it will beat healthily
513
00:37:37,252 --> 00:37:38,587
and for a long time.
514
00:37:40,797 --> 00:37:42,049
Don't try to lie to me.
515
00:37:42,591 --> 00:37:43,675
You people...
516
00:37:46,720 --> 00:37:48,597
killed a man and covered it up.
517
00:37:50,641 --> 00:37:51,934
I'm not stupid.
518
00:37:55,771 --> 00:37:56,855
Get out.
519
00:38:01,109 --> 00:38:03,195
RESTRICTED AREA
520
00:38:21,213 --> 00:38:22,339
I'll be back.
521
00:38:25,676 --> 00:38:29,471
I'll try talking to him again.
522
00:38:30,472 --> 00:38:32,099
Thank you very much.
523
00:39:06,174 --> 00:39:07,926
Look here, doc.
524
00:39:10,304 --> 00:39:12,389
I'm Min-seo's uncle.
525
00:39:13,765 --> 00:39:14,808
I see.
526
00:39:15,058 --> 00:39:17,102
-But I'm not a doctor--
-Are you happy
527
00:39:17,811 --> 00:39:19,438
you're taking my niece's organs?
528
00:39:22,024 --> 00:39:23,108
Why do you think...
529
00:39:25,193 --> 00:39:27,654
they're removing their child's respirator?
530
00:39:30,282 --> 00:39:31,450
Because they don't have money.
531
00:39:33,702 --> 00:39:35,996
Because they can't afford
the hospital bills anymore.
532
00:39:36,663 --> 00:39:38,165
-Sir.
-And you're saying...
533
00:39:39,291 --> 00:39:41,376
that you want to take her body?
534
00:39:42,669 --> 00:39:44,254
When you people don't even pay any money?
535
00:39:44,880 --> 00:39:47,382
We'll subsidize a part of
the medical cost and funeral--
536
00:39:47,966 --> 00:39:49,885
How can they live on that?
537
00:39:50,260 --> 00:39:52,304
How are the ones left behind
supposed to live?
538
00:39:52,763 --> 00:39:56,099
Do you know how hard it was
for my sister-in-law to decide to do it?
539
00:39:57,976 --> 00:40:01,396
It was so hard for her to decide
to give up her baby's body!
540
00:40:01,605 --> 00:40:05,609
But how could you harass
someone like that for the hospital bills?
541
00:40:07,277 --> 00:40:08,403
Oh, my goodness.
542
00:40:09,488 --> 00:40:10,447
Let go.
543
00:40:16,703 --> 00:40:17,913
Are you okay?
544
00:40:17,996 --> 00:40:19,581
You're all a bunch of thieves.
545
00:40:24,294 --> 00:40:25,545
Assholes.
546
00:40:32,094 --> 00:40:34,554
ORGAN TRANSPLANT CENTER COORDINATOR
547
00:40:50,112 --> 00:40:51,405
WORKER ANT
548
00:41:12,217 --> 00:41:13,135
Hey.
549
00:41:16,221 --> 00:41:17,139
Hey.
550
00:41:19,766 --> 00:41:20,684
What's wrong?
551
00:41:21,476 --> 00:41:22,394
What?
552
00:41:23,728 --> 00:41:24,813
What is this?
553
00:41:25,397 --> 00:41:26,940
Just say what you want.
554
00:41:27,232 --> 00:41:28,358
What if someone sees us?
555
00:41:32,779 --> 00:41:33,905
I'm leaving.
556
00:41:33,989 --> 00:41:36,992
Is it common for someone from
HIRA to come to the hospital?
557
00:41:38,034 --> 00:41:39,453
How will it affect our reputation?
558
00:41:39,536 --> 00:41:42,122
It depends on the result
of the investigation.
559
00:41:42,706 --> 00:41:45,333
-Is it about the unnecessary surgeries?
-Yes.
560
00:41:46,543 --> 00:41:49,296
Orthopedics overlaps with us the least,
561
00:41:49,379 --> 00:41:50,964
so I don't know the details.
562
00:41:51,590 --> 00:41:53,800
But there's a saying among doctors that
563
00:41:54,384 --> 00:41:57,053
once a spinal specialty hospital opens up,
564
00:41:57,345 --> 00:41:59,306
the elderly in that town
all become cyborgs.
565
00:41:59,598 --> 00:42:00,640
What does that mean?
566
00:42:00,724 --> 00:42:03,143
The doctors put in metal pins
in their backs and knees.
567
00:42:03,727 --> 00:42:06,104
And the patients accept it as a given.
568
00:42:07,147 --> 00:42:09,274
How the deputy director has come
to be known as someone
569
00:42:09,357 --> 00:42:11,943
who's performed the most surgeries
in the nation could be--
570
00:42:12,027 --> 00:42:14,321
Still, an on-site investigation
isn't common.
571
00:42:14,988 --> 00:42:18,867
Not long ago, a doctor who was
being investigated committed suicide.
572
00:42:18,950 --> 00:42:20,327
Since then, the doctors association
573
00:42:20,410 --> 00:42:22,412
and HIRA have been hypersensitive
towards each other.
574
00:42:24,498 --> 00:42:27,542
You know, before I came here,
I didn't know that doctors
575
00:42:27,626 --> 00:42:30,212
personally requested payment from HIRA
576
00:42:30,295 --> 00:42:32,130
and were evaluated and stuff.
577
00:42:32,839 --> 00:42:34,508
I thought the doctors had the most power.
578
00:42:35,967 --> 00:42:38,803
That's ridiculous. Doctors even get
hit by patients.
579
00:42:39,596 --> 00:42:40,847
Everyone's the same.
580
00:42:42,724 --> 00:42:47,103
Remember how you brought up Dr. Ye Jin-woo
when talking about Dr. Lee No-eul?
581
00:42:48,313 --> 00:42:50,857
The person from HIRA who came
is his brother.
582
00:42:51,816 --> 00:42:52,692
What?
583
00:42:56,947 --> 00:42:58,615
Why didn't he request an exemption?
584
00:42:59,533 --> 00:43:00,617
What's that?
585
00:43:01,618 --> 00:43:03,912
Most of them at HIRA are former nurses,
586
00:43:04,204 --> 00:43:06,081
so they have many doctors
in their families.
587
00:43:06,164 --> 00:43:08,667
So, if they're assigned to a hospital
where a family member is,
588
00:43:09,251 --> 00:43:10,961
they have to notify the higher-up
589
00:43:11,670 --> 00:43:12,921
and request an exemption.
590
00:43:13,880 --> 00:43:15,924
Was Ye Jin-woo's brother a nurse too?
591
00:43:16,007 --> 00:43:18,760
On-site investigations are done
by doctors. I heard he was
592
00:43:18,843 --> 00:43:20,178
an orthopedic specialist.
593
00:43:20,262 --> 00:43:21,388
His name
594
00:43:22,681 --> 00:43:24,099
was similar to Ye Jin-woo.
595
00:43:24,182 --> 00:43:27,811
It's more similar to yours. Sunwoo Chang.
596
00:43:28,353 --> 00:43:29,354
That's right. Ye Seon-woo.
597
00:43:30,397 --> 00:43:31,856
I've never seen him,
598
00:43:32,607 --> 00:43:34,734
but he was pretty famous
at the med school.
599
00:43:34,818 --> 00:43:35,986
With his physical condition,
600
00:43:36,778 --> 00:43:40,115
it had to have been hard doing
his internship and residency.
601
00:43:40,949 --> 00:43:43,785
Who pushed his wheelchair around?
His brother?
602
00:43:44,077 --> 00:43:44,995
His mom.
603
00:43:46,413 --> 00:43:48,665
She was always there to help him
with the wheelchair.
604
00:43:49,249 --> 00:43:50,584
She apparently went through a lot.
605
00:43:51,209 --> 00:43:53,795
Why did she do it by herself?
Was the dad busy working?
606
00:43:54,087 --> 00:43:56,589
He passed away or something.
I don't know much myself.
607
00:43:58,216 --> 00:44:00,510
But he's coming to his brother's hospital.
608
00:44:02,220 --> 00:44:03,555
Is it a coincidence?
609
00:44:04,014 --> 00:44:04,889
Why--
610
00:44:09,978 --> 00:44:10,979
You go first.
611
00:44:14,482 --> 00:44:15,650
Which asshole did that to you?
612
00:44:16,609 --> 00:44:18,820
What do you care
if some asshole did this to me?
613
00:44:18,903 --> 00:44:22,240
Now you're just being an ass.
614
00:44:24,993 --> 00:44:26,077
Oh, and...
615
00:44:27,787 --> 00:44:29,914
-What now?
-Who was that?
616
00:44:30,457 --> 00:44:34,085
That female doctor who's close
to Ye Jin-woo.
617
00:44:34,586 --> 00:44:36,129
Right, Dr. Lee No-eul.
618
00:44:36,880 --> 00:44:38,381
Why did she come to your office?
619
00:44:38,465 --> 00:44:39,716
It's obvious.
620
00:44:41,468 --> 00:44:43,219
Are they dating?
621
00:44:44,179 --> 00:44:46,639
I don't know. Some say they are. Why?
622
00:44:48,224 --> 00:44:51,561
They should be working, not dating.
623
00:44:51,644 --> 00:44:53,104
Not everyone is like you.
624
00:44:56,358 --> 00:44:57,317
Hello?
625
00:44:57,817 --> 00:45:00,278
Prepare a desk in Restructure's office.
626
00:45:01,863 --> 00:45:03,865
Yes. I'm talking about
the Restructure Team's office.
627
00:45:20,382 --> 00:45:23,009
Our chief is out right now, so we can't.
628
00:45:23,093 --> 00:45:26,054
We need his permission
before we can give them to you.
629
00:45:27,138 --> 00:45:30,350
The chief is the person
being investigated.
630
00:45:31,101 --> 00:45:33,561
What do you mean, you need
his permission to give them to me?
631
00:45:34,396 --> 00:45:37,023
Right? What could it mean?
632
00:45:38,066 --> 00:45:39,234
You're Jin-woo's kid brother?
633
00:45:39,984 --> 00:45:41,736
I'm his senior
so I won't be formal with you.
634
00:45:42,821 --> 00:45:46,574
You suddenly barge in,
and demand to see this and that.
635
00:45:46,658 --> 00:45:47,992
What do you want from us?
636
00:45:48,493 --> 00:45:50,036
Are we your filing system, kid?
637
00:45:52,247 --> 00:45:53,289
Excuse me.
638
00:45:57,001 --> 00:45:58,378
Are you Dr. Ye Seon-woo?
639
00:45:59,629 --> 00:46:01,172
-Yes.
-It's nice to meet you.
640
00:46:01,256 --> 00:46:02,549
I'm Kang Gyeong-a.
641
00:46:02,966 --> 00:46:04,717
Do you have a few minutes?
642
00:46:06,219 --> 00:46:07,345
May I ask what this is about?
643
00:46:07,929 --> 00:46:11,474
Our president, Mr. Gu Seung-hyo,
would like to meet you.
644
00:46:12,600 --> 00:46:13,643
He does?
645
00:46:13,726 --> 00:46:15,270
Yes. Is that okay?
646
00:46:15,854 --> 00:46:16,980
Yes.
647
00:46:25,405 --> 00:46:28,241
It's like he hasn't learned any manners.
648
00:46:29,451 --> 00:46:31,077
-You know...
-Yes?
649
00:46:31,995 --> 00:46:33,538
Good looks must run in the family.
650
00:46:34,164 --> 00:46:35,081
Pardon?
651
00:46:36,166 --> 00:46:37,125
This way.
652
00:47:52,242 --> 00:47:55,745
What do you need from the Insurance Claims
Office? You left your laptop, right?
653
00:47:56,663 --> 00:47:59,332
In that case... Just a minute.
654
00:48:06,714 --> 00:48:07,966
I'm Ye Seon-woo from HIRA.
655
00:48:08,800 --> 00:48:12,136
My apologies for not being able to show
respect like everyone else.
656
00:48:16,891 --> 00:48:18,768
I need to be out soon,
so I'll get right to it.
657
00:48:20,103 --> 00:48:21,312
What's the issue?
658
00:48:23,231 --> 00:48:24,691
Deputy Director Kim Tae-sang
659
00:48:24,774 --> 00:48:28,027
is someone we've been monitoring
for a while now
660
00:48:28,653 --> 00:48:30,697
due to many medical bill complaints
filed against him.
661
00:48:31,531 --> 00:48:33,533
Recently, his improper deeds
were pointed out again
662
00:48:33,616 --> 00:48:36,035
on the medical center's website,
663
00:48:36,452 --> 00:48:38,871
and thus, we have a duty to comply.
664
00:48:40,790 --> 00:48:42,041
Which improper deeds?
665
00:48:42,625 --> 00:48:45,628
Malpractice? Did he misdiagnose
patients thinking that he can
666
00:48:45,712 --> 00:48:47,338
hide behind
his title as a Sangkook doctor?
667
00:48:47,422 --> 00:48:51,426
Actually, Orthopedics has been under
scrutiny for the past ten years,
668
00:48:51,718 --> 00:48:53,886
since it is most known for
doing unnecessary surgeries.
669
00:48:53,970 --> 00:48:55,138
"Unnecessary."
670
00:48:56,222 --> 00:48:58,433
He deceived patients that didn't need
the surgeries,
671
00:48:59,350 --> 00:49:01,227
and turned them into cyborgs?
672
00:49:04,063 --> 00:49:05,815
It's different from deception.
673
00:49:06,649 --> 00:49:09,068
Do you know anyone personally,
674
00:49:09,152 --> 00:49:10,778
who's had a spinal surgery?
675
00:49:11,529 --> 00:49:13,740
It's common with the elderly.
676
00:49:13,823 --> 00:49:17,577
It's best not to touch the spine,
even for the elderly, unless they have
677
00:49:17,910 --> 00:49:20,204
extreme scoliosis or spinal stenosis.
678
00:49:20,872 --> 00:49:22,624
Surgeries for artificial joints
are common,
679
00:49:22,707 --> 00:49:24,500
but even they have expiration dates.
680
00:49:24,751 --> 00:49:27,629
They may get deformed,
or get compartment syndrome.
681
00:49:27,837 --> 00:49:29,672
Compartment syndrome is--
682
00:49:29,756 --> 00:49:33,092
It's when the muscle swells
or there's internal bleeding.
683
00:49:37,722 --> 00:49:41,267
What? Are you mocking me for acting
like I know something?
684
00:49:42,352 --> 00:49:43,269
No.
685
00:49:44,854 --> 00:49:47,523
As I said, the artificial joints'
life span is numbered.
686
00:49:47,774 --> 00:49:49,942
Currently, it's between 10 to 15 years.
687
00:49:59,369 --> 00:50:00,328
That's all.
688
00:50:03,206 --> 00:50:05,208
Once they expire,
you need joint replacement surgery.
689
00:50:05,291 --> 00:50:06,542
Then they can get one.
690
00:50:06,709 --> 00:50:09,128
It's better than to live with the pain
from a bad knee.
691
00:50:09,212 --> 00:50:12,590
With current technology,
a second surgery is extremely difficult.
692
00:50:13,675 --> 00:50:15,802
If you operate on someone
in their 50s now,
693
00:50:15,927 --> 00:50:19,639
that person's artificial joint may expire
when that person is in their 60s,
694
00:50:19,806 --> 00:50:22,016
and they may become incapable of walking.
695
00:50:22,100 --> 00:50:25,478
Well, that shouldn't happen. They have to
be able to walk fine even at that age.
696
00:50:25,561 --> 00:50:28,731
Shouldn't they be notified
prior to surgery?
697
00:50:28,815 --> 00:50:30,566
Then who would agree to the surgery?
698
00:50:31,275 --> 00:50:34,320
Unlike university hospitals, hospitals
specializing in surgeries would go under.
699
00:50:34,904 --> 00:50:36,447
They're like surgery factories,
700
00:50:37,156 --> 00:50:38,783
and the factories would come to a stop.
701
00:50:38,866 --> 00:50:43,246
Are you saying that is how
he built his reputation until now?
702
00:50:43,830 --> 00:50:46,374
-We still have to look into it.
-And if it's true?
703
00:50:47,792 --> 00:50:49,168
To be honest,
704
00:50:50,336 --> 00:50:53,464
the water will stay stagnant, and only
the one who casts the stone will change.
705
00:50:54,507 --> 00:50:57,135
Things will soon be forgotten anyway.
706
00:50:59,637 --> 00:51:00,680
But we must do it anyway.
707
00:51:07,103 --> 00:51:10,314
Are the materials we received from
Orthopedics during the evaluation
708
00:51:10,398 --> 00:51:12,525
-sorted according to attending surgeons?
-Yes.
709
00:51:17,447 --> 00:51:19,157
We recently acquired everything from
710
00:51:19,240 --> 00:51:22,076
examination records to surgery records,
so just let us know what you need.
711
00:51:22,785 --> 00:51:23,745
Thank you.
712
00:51:24,996 --> 00:51:26,581
Thank you, Mr. Gu.
713
00:51:26,664 --> 00:51:27,749
In exchange,
714
00:51:29,375 --> 00:51:30,501
please be fair.
715
00:51:31,586 --> 00:51:34,213
Don't nitpick at other things
with an attitude of
716
00:51:34,297 --> 00:51:36,883
finding other issues while you're here.
717
00:51:37,467 --> 00:51:38,384
I won't.
718
00:51:42,430 --> 00:51:45,975
But why did you come to
your brother's hospital?
719
00:51:48,686 --> 00:51:51,647
Only specialists in the area are permitted
to conduct on-site investigations.
720
00:51:52,064 --> 00:51:54,358
There was one other orthopedics
specialist at our office,
721
00:51:54,442 --> 00:51:55,902
but he recently retired.
722
00:51:56,319 --> 00:51:57,612
I'm the only one left.
723
00:51:57,695 --> 00:52:01,741
Is that... Is that funny?
Why do you keep smiling?
724
00:52:05,077 --> 00:52:07,955
Our doctor here has a resting happy face.
725
00:52:17,298 --> 00:52:18,758
Mr. Gu.
726
00:52:20,885 --> 00:52:23,012
Please call me
if you'd like to speak to me.
727
00:52:23,095 --> 00:52:24,222
I'll go to your office.
728
00:52:26,891 --> 00:52:27,767
Suit yourself.
729
00:52:47,328 --> 00:52:49,038
HEALTHCARE FUND SKYROCKETING
730
00:52:54,502 --> 00:52:56,712
Ji-won, don't worry.
731
00:52:56,796 --> 00:52:59,090
I'm taking you to a nice place.
732
00:52:59,173 --> 00:53:00,508
You'll make lots of friends there,
733
00:53:01,843 --> 00:53:03,219
so don't worry, okay?
734
00:53:07,265 --> 00:53:08,224
Mommy?
735
00:53:08,891 --> 00:53:10,518
Don't worry about a thing.
736
00:53:10,601 --> 00:53:13,771
I'll introduce you to many good friends.
737
00:53:13,980 --> 00:53:15,106
Let's go.
738
00:53:17,358 --> 00:53:19,026
Are you looking for someone?
739
00:53:19,735 --> 00:53:21,153
Whom would I look for?
740
00:53:22,405 --> 00:53:24,657
What's his problem?
What's wrong with looking for someone?
741
00:53:51,267 --> 00:53:53,352
They're all in there. Shit.
742
00:53:54,896 --> 00:53:56,522
My goodness.
743
00:53:58,274 --> 00:53:59,191
Come in.
744
00:54:06,407 --> 00:54:07,366
You wanted to see...
745
00:54:09,160 --> 00:54:10,036
It was you, right?
746
00:54:12,121 --> 00:54:13,039
You reported me, right?
747
00:54:13,122 --> 00:54:15,458
You reported me, and your brother
is digging into it.
748
00:54:16,042 --> 00:54:17,501
You're loving it, aren't you?
749
00:54:18,419 --> 00:54:19,503
I am not.
750
00:54:21,589 --> 00:54:25,509
You didn't know until
your own brother crawled in here?
751
00:54:27,219 --> 00:54:29,013
No, I didn't.
752
00:54:29,764 --> 00:54:31,599
I've got to give credit
to you both for keeping
753
00:54:31,682 --> 00:54:33,434
your personal and
professional lives separate.
754
00:54:34,143 --> 00:54:36,979
I guess your single mom
taught you that well.
755
00:54:38,731 --> 00:54:40,107
Answer me!
756
00:54:45,821 --> 00:54:47,490
Listen carefully.
757
00:54:47,907 --> 00:54:50,326
The police? Go ahead.
758
00:54:50,534 --> 00:54:52,286
But if you do,
759
00:54:52,370 --> 00:54:55,247
you'll have to expose
what the director was up to as well.
760
00:55:02,296 --> 00:55:03,547
It is you.
761
00:55:04,507 --> 00:55:05,549
It is not.
762
00:55:06,342 --> 00:55:07,593
It is.
763
00:55:08,678 --> 00:55:09,720
It is not.
764
00:55:09,804 --> 00:55:10,972
It's you!
765
00:55:11,055 --> 00:55:12,181
It is not.
766
00:55:12,682 --> 00:55:14,183
If not you...
767
00:55:37,540 --> 00:55:39,000
Hey. Did you look into it?
768
00:55:39,083 --> 00:55:41,460
Why did you go on TV and create this mess?
769
00:55:41,544 --> 00:55:43,879
What do you mean? It wasn't my first time.
770
00:55:43,963 --> 00:55:46,549
You apparently bragged about
how many surgeries you did.
771
00:55:46,632 --> 00:55:49,760
There was a complaint saying that it's
impossible that they were all needed.
772
00:55:50,094 --> 00:55:51,595
I think someone saw you on TV
773
00:55:51,679 --> 00:55:53,639
and got jealous, so they reported you.
774
00:55:53,723 --> 00:55:56,392
You can find out who posted it, right?
You can track the IP address.
775
00:55:57,476 --> 00:55:59,145
Why not? Just tell me.
776
00:55:59,228 --> 00:56:01,230
I'll find the person myself.
777
00:56:03,149 --> 00:56:05,151
How could you do this to me?
778
00:56:06,193 --> 00:56:08,779
It's because I have a hunch.
779
00:56:10,740 --> 00:56:14,452
One of our doctors' brother
is here from HIRA!
780
00:56:15,786 --> 00:56:18,039
He had requested an exemption!
781
00:56:18,289 --> 00:56:21,083
But like I told you,
Dr. Lee Jong-hyeok retired.
782
00:56:21,667 --> 00:56:24,045
We had only two orthopedics specialists,
783
00:56:24,128 --> 00:56:26,464
but now we're left with one.
Do you think he had a choice?
784
00:56:27,089 --> 00:56:28,799
-Is that true?
-Of course, it is!
785
00:56:29,050 --> 00:56:32,178
And stop asking me about who reported you.
786
00:56:32,303 --> 00:56:34,513
You're the one
who's being investigated right now!
787
00:56:34,889 --> 00:56:37,475
I've already done more than
I should for you. I'm hanging up!
788
00:56:41,771 --> 00:56:43,022
Damn it.
789
00:57:29,944 --> 00:57:30,945
Why you?
790
00:57:32,738 --> 00:57:33,989
Why did you come?
791
00:57:35,533 --> 00:57:36,742
Why didn't you tell me?
792
00:57:38,452 --> 00:57:39,412
Because if I did,
793
00:57:40,079 --> 00:57:41,664
you would've stopped what you were doing.
794
00:57:41,747 --> 00:57:43,165
HOSPITAL DIRECTOR CANDIDATES
795
00:57:43,249 --> 00:57:45,167
If I'd told you I'd be investigating,
796
00:57:45,584 --> 00:57:47,294
there was a chance you'd change your plan.
797
00:57:47,378 --> 00:57:49,046
CANDIDATES
CHIEF OF ORTHOPEDICS KIM TAE-SANG
798
00:57:51,048 --> 00:57:51,924
Hey.
799
00:57:52,383 --> 00:57:54,468
Find all cases of patients
in the US and Japan,
800
00:57:54,552 --> 00:57:56,804
who had replacement arthroplasty
in their 40s.
801
00:57:56,887 --> 00:57:57,930
-Yes, sir.
-Yes, sir.
802
00:57:58,431 --> 00:58:00,683
Also, find patients to interview.
803
00:58:00,766 --> 00:58:03,936
People whom I operated on recently
that were successful.
804
00:58:04,019 --> 00:58:05,229
-Yes, sir.
-Yes, sir.
805
00:58:12,278 --> 00:58:13,654
Did you know then?
806
00:58:18,492 --> 00:58:20,077
That you'd be sent?
807
00:58:35,342 --> 00:58:36,927
What did you report?
808
00:58:38,679 --> 00:58:39,930
That the deputy director
809
00:58:40,890 --> 00:58:43,851
-performed unnecessary joint replacements.
-You submitted a civil complaint?
810
00:58:45,728 --> 00:58:47,438
It won't put you in a tough spot.
811
00:58:48,147 --> 00:58:50,941
They know you're my brother,
so they won't send you.
812
00:58:52,526 --> 00:58:53,611
Just play dumb.
813
00:58:53,694 --> 00:58:54,987
What about you?
814
00:58:56,363 --> 00:58:57,990
What if it puts you in a tough spot?
815
00:59:01,702 --> 00:59:02,661
Then, that's too bad.
816
00:59:03,329 --> 00:59:04,538
Why was that necessary?
817
00:59:06,665 --> 00:59:10,252
He claims to have done 5,600 surgeries,
but that's not a realistic number.
818
00:59:13,839 --> 00:59:15,132
The deputy director...
819
00:59:16,717 --> 00:59:18,594
You said he's not fit to be a director.
820
00:59:21,764 --> 00:59:23,182
It's not just for you.
821
00:59:24,016 --> 00:59:25,184
If that's what you thought,
822
00:59:25,267 --> 00:59:27,895
I'm sure Uncle Bo-hun
would've thought the same.
823
00:59:28,979 --> 00:59:30,105
He would be sad
824
00:59:31,315 --> 00:59:32,608
if just anyone succeeded him.
825
00:59:43,035 --> 00:59:44,745
He performed 5,600 surgeries in a year.
826
00:59:46,539 --> 00:59:48,707
A surgery that is only performed
as a last resort
827
00:59:48,791 --> 00:59:50,459
on patients with end-stage arthritis.
828
00:59:51,710 --> 00:59:53,212
But 5,600 people?
829
01:00:51,186 --> 01:00:52,396
That must be a habit.
830
01:00:53,314 --> 01:00:54,648
Doing this when you're focused.
831
01:00:56,442 --> 01:00:57,276
I don't do that.
832
01:00:57,359 --> 01:00:58,611
Yes, you do.
833
01:00:58,694 --> 01:01:00,613
Hasn't it been decided already?
834
01:01:00,696 --> 01:01:02,948
The question is, who will it be?
835
01:01:03,032 --> 01:01:04,325
Deputy Director Kim.
836
01:01:04,408 --> 01:01:06,660
We were the ones
who had to bear the burden!
837
01:01:07,328 --> 01:01:10,122
While one punk pretended to be
some noble guy with determination
838
01:01:10,205 --> 01:01:12,583
and the rest acted like philanthropists,
839
01:01:12,666 --> 01:01:15,377
we had to work our asses off
to pick up the slack!
840
01:01:16,545 --> 01:01:18,172
If the deputy director
loses his candidacy,
841
01:01:18,255 --> 01:01:21,091
who will jump into the race for director?
842
01:01:21,258 --> 01:01:22,676
He pulled them out of the game.
843
01:01:22,760 --> 01:01:24,678
The fourth and fifth batters specifically.
844
01:01:24,762 --> 01:01:26,805
The chief of the Cancer Center
and the deputy director
845
01:01:26,889 --> 01:01:28,307
were the lead candidates.
846
01:01:28,641 --> 01:01:31,226
Why must it be one of those two?
847
01:01:31,310 --> 01:01:34,647
You're the first female chief
of the Neurosurgery Center.
848
01:01:34,730 --> 01:01:37,191
Why must that be the highest position
you hold?
849
01:01:44,073 --> 01:01:46,659
Subtitle translation by Jeong Lee
62665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.