Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:10,341 --> 00:00:12,760
ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:12,843 --> 00:00:15,388
ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL
4
00:00:17,139 --> 00:00:18,391
FINALE
5
00:00:18,474 --> 00:00:20,601
If you want to die,
jump in front of someone else's car!
6
00:00:22,311 --> 00:00:23,646
With whom will you fight?
7
00:00:23,729 --> 00:00:25,106
What are you trying to do?
8
00:00:25,189 --> 00:00:26,399
You know a way, don't you?
9
00:00:33,280 --> 00:00:35,616
What are you doing? Move your car!
10
00:00:36,450 --> 00:00:37,535
That jerk.
11
00:00:38,577 --> 00:00:39,954
Move it!
12
00:00:54,635 --> 00:00:55,886
You said you'd fight as well.
13
00:00:58,431 --> 00:01:00,057
Against whom will you fight?
14
00:01:01,058 --> 00:01:03,060
What bullshit are you talking about?
15
00:01:03,144 --> 00:01:04,145
Is it going to be us?
16
00:01:04,645 --> 00:01:05,938
Or Chairman Cho Nam-hyeong?
17
00:01:08,774 --> 00:01:09,984
Are you blind?
18
00:01:10,776 --> 00:01:12,403
Did you forget who I was?
19
00:01:12,862 --> 00:01:14,405
"A way"? For what?
20
00:01:15,239 --> 00:01:18,951
And why do I have to be answering
your question?
21
00:01:19,035 --> 00:01:20,953
I'm asking you to be human for once.
22
00:01:21,996 --> 00:01:23,539
I want to know how you think of all this
23
00:01:23,789 --> 00:01:25,541
as an ordinary person,
not as a businessman.
24
00:01:26,208 --> 00:01:28,919
Do you really not care about
what's happening in there?
25
00:01:29,336 --> 00:01:30,755
Do you feel no compunction at all?
26
00:01:30,838 --> 00:01:31,964
About what?
27
00:01:32,465 --> 00:01:34,091
All you doctors love money.
28
00:01:34,633 --> 00:01:35,885
Once you open your own practice,
29
00:01:35,968 --> 00:01:38,304
you do whatever it takes to make
more money, so why not here?
30
00:01:39,055 --> 00:01:40,014
Because it's too big?
31
00:01:42,516 --> 00:01:44,351
You punks are opposing
32
00:01:45,102 --> 00:01:46,312
because it's bothersome to you.
33
00:01:47,104 --> 00:01:48,856
Because you find change bothersome!
34
00:01:48,939 --> 00:01:50,858
All you care about is money.
35
00:01:51,567 --> 00:01:54,528
That's why you can't see what result
Chairman Cho's decision will bring us.
36
00:01:54,612 --> 00:01:55,821
What result will it bring?
37
00:01:58,532 --> 00:02:00,618
Have you ever been
to amusement parks abroad?
38
00:02:02,787 --> 00:02:04,663
I'm getting sick of this.
39
00:02:05,331 --> 00:02:08,250
Apparently, they sell VIP tickets.
40
00:02:08,751 --> 00:02:11,754
If you have that,
it doesn't matter how long the line is.
41
00:02:12,046 --> 00:02:13,798
Even if others have to wait in line
for hours,
42
00:02:13,881 --> 00:02:15,549
as long as you have the VIP tickets
43
00:02:15,758 --> 00:02:17,968
that you paid some extra money for,
44
00:02:19,386 --> 00:02:21,972
you can skip the line
and get on the ride first.
45
00:02:23,015 --> 00:02:25,810
Schools, hospitals, and streets...
46
00:02:27,686 --> 00:02:29,355
Everyone should be
allowed access to those.
47
00:02:30,231 --> 00:02:33,317
Even if people are born
with different backgrounds,
48
00:02:33,984 --> 00:02:36,070
there must be places
where they can mingle.
49
00:02:36,153 --> 00:02:37,530
That's how you coexist!
50
00:02:38,989 --> 00:02:41,158
Hospitals aren't the equivalent of
expensive sports cars.
51
00:02:41,242 --> 00:02:43,494
They aren't palaces
regular people can't dream of entering.
52
00:02:43,994 --> 00:02:47,373
Chairman Cho is saying
that he'll open the doors of this hospital
53
00:02:47,957 --> 00:02:50,668
only to people holding VIP tickets.
54
00:02:52,962 --> 00:02:54,797
Is that the world
you truly want to live in?
55
00:02:59,093 --> 00:03:00,010
Is that...
56
00:03:02,054 --> 00:03:03,931
the kind of world
you want your future child
57
00:03:05,599 --> 00:03:07,560
to live in?
58
00:03:15,151 --> 00:03:16,152
Tell them
59
00:03:17,444 --> 00:03:18,737
to coexist elsewhere.
60
00:03:24,160 --> 00:03:27,079
You have less freedom
than my brother, Mr. Gu.
61
00:03:31,083 --> 00:03:32,751
To whom does your soul belong?
62
00:03:33,752 --> 00:03:35,963
Does it belong to the chairman as well?
63
00:03:49,393 --> 00:03:50,853
Are you that worried?
64
00:03:52,021 --> 00:03:54,857
It's not the hospital I'm worried about.
I'm saying this
65
00:03:55,149 --> 00:03:57,359
for the company and for you, sir.
66
00:03:59,820 --> 00:04:01,739
People are saying we retracted
the business plan
67
00:04:01,822 --> 00:04:03,991
only to divert public attention
from our profit motive.
68
00:04:04,325 --> 00:04:06,202
If we make a rash move
to amend the medical law,
69
00:04:06,368 --> 00:04:07,995
we could face negative consequences.
70
00:04:08,078 --> 00:04:10,039
If it's too difficult to amend the law,
71
00:04:10,539 --> 00:04:12,249
we should make the hospital
lose its status.
72
00:04:13,375 --> 00:04:17,755
I constantly see hospitals getting
stripped of their status on the news.
73
00:04:18,589 --> 00:04:21,884
That's because those hospitals
committed serious medical errors
74
00:04:21,967 --> 00:04:23,719
and failed to pass the evaluation.
75
00:04:25,054 --> 00:04:27,640
"Medical errors"? That's it.
76
00:04:28,724 --> 00:04:30,726
That's how we can bring Sangkook down.
77
00:04:31,769 --> 00:04:33,812
If it loses its designation
as a general hospital,
78
00:04:33,896 --> 00:04:35,648
I can freely change its entity type.
79
00:04:35,731 --> 00:04:36,857
Mr. Cho.
80
00:04:37,900 --> 00:04:40,027
We can't lose the designation that easily.
81
00:04:40,152 --> 00:04:41,570
That isn't possible.
82
00:04:41,654 --> 00:04:43,697
-Mr. Gu.
-Yes, sir.
83
00:04:45,991 --> 00:04:47,785
Who is this "we"
84
00:04:48,494 --> 00:04:49,828
you keep mentioning?
85
00:04:53,290 --> 00:04:54,416
You and I?
86
00:04:55,668 --> 00:04:56,710
Or you and Sangkook?
87
00:04:58,253 --> 00:05:00,255
-Of course--
-You've changed.
88
00:05:00,798 --> 00:05:03,384
-That's not true.
-You're telling me indirectly
89
00:05:04,468 --> 00:05:06,345
that I should keep my hands off
the matter.
90
00:05:06,971 --> 00:05:08,555
You're only pretending to worry about me.
91
00:05:09,264 --> 00:05:13,394
I'm simply saying there's no need
for you to be the scapegoat.
92
00:05:14,186 --> 00:05:15,980
All the corporations that own hospitals
93
00:05:16,480 --> 00:05:18,983
will try to use the same strategy as us,
using you as an excuse.
94
00:05:19,066 --> 00:05:19,984
Don't let them do that.
95
00:05:20,067 --> 00:05:23,278
Just like you're using me
as an excuse right now
96
00:05:24,446 --> 00:05:25,614
in order to defy me, right?
97
00:05:33,205 --> 00:05:34,248
Forget it.
98
00:05:36,125 --> 00:05:37,835
I'll make the decision.
99
00:05:39,586 --> 00:05:40,713
Wait for my orders.
100
00:06:01,483 --> 00:06:02,943
INTRANET
1 NEW ANNOUNCEMENT
101
00:06:25,924 --> 00:06:27,092
Where are you off to so early?
102
00:06:37,603 --> 00:06:39,605
ANNOUNCEMENT OF PERSONNEL CHANGE
103
00:06:39,688 --> 00:06:41,899
AFFILIATION: SANGKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
TITLE: PRESIDENT
104
00:06:41,982 --> 00:06:42,900
NAME: GU SEUNG-HYO
105
00:06:42,983 --> 00:06:44,651
REVOCATION OF APPOINTMENT
DUE TO TERMINATION
106
00:06:44,735 --> 00:06:46,987
GROUNDS:
BROUGHT THE ORGANIZATION INTO DISREPUTE
107
00:06:47,071 --> 00:06:49,365
ISSUED BY SANGKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
RESTRUCTURE TEAM
108
00:06:53,619 --> 00:06:55,329
REVOCATION OF APPOINTMENT
DUE TO TERMINATION
109
00:06:55,412 --> 00:06:57,748
GROUNDS:
BROUGHT THE ORGANIZATION INTO DISREPUTE
110
00:07:10,636 --> 00:07:12,304
Post it on the hospital intranet.
111
00:07:13,597 --> 00:07:14,556
Mr. Gu.
112
00:07:17,851 --> 00:07:19,603
I think it was decided ever since
113
00:07:19,686 --> 00:07:21,772
the chairman decided
you'd make the announcement
114
00:07:23,065 --> 00:07:24,650
and he'd fix it.
115
00:07:37,037 --> 00:07:39,415
GROUNDS:
BROUGHT THE ORGANIZATION INTO DISREPUTE
116
00:07:59,226 --> 00:08:01,728
THE POST HAS BEEN UPLOADED SUCCESSFULLY
117
00:08:06,900 --> 00:08:08,360
The president was fired?
118
00:08:08,444 --> 00:08:11,321
He has been eager to lay people off.
Serves him right.
119
00:08:11,405 --> 00:08:12,406
You're right.
120
00:08:28,088 --> 00:08:30,841
People say the heart is a fickle thing.
121
00:08:31,258 --> 00:08:34,136
When he was attacking us left and right
using his authority,
122
00:08:34,219 --> 00:08:36,180
I hated him so much, but...
123
00:08:36,263 --> 00:08:37,431
Are you sad that he's leaving?
124
00:08:37,681 --> 00:08:40,517
I'm just saying that
because even the president is dispensable.
125
00:08:41,685 --> 00:08:44,480
What did he do to piss off the higher-ups?
126
00:08:47,399 --> 00:08:49,109
You punks are opposing
127
00:08:49,693 --> 00:08:50,903
because it's bothersome to you.
128
00:08:51,445 --> 00:08:53,363
Because you find change bothersome!
129
00:08:55,699 --> 00:08:56,825
Something doesn't feel right.
130
00:08:59,369 --> 00:09:01,955
ANNOUNCEMENT OF PERSONNEL CHANGE
131
00:09:03,457 --> 00:09:04,625
Deputy Director, are you in?
132
00:09:05,209 --> 00:09:07,294
-Yes.
-Come to the director's office.
133
00:09:09,087 --> 00:09:09,922
Yes?
134
00:09:12,508 --> 00:09:13,717
Regarding medical errors...
135
00:09:14,343 --> 00:09:15,427
Let's perform an inspection.
136
00:09:16,428 --> 00:09:19,223
They stayed on their toes
only in the beginning.
137
00:09:19,306 --> 00:09:21,058
The number of medication errors
is increasing.
138
00:09:21,642 --> 00:09:24,061
Prescription and preparation errors
should be prevented too,
139
00:09:24,144 --> 00:09:26,063
so you two should oversee the process
140
00:09:26,146 --> 00:09:27,898
before we impose disciplinary actions
on them.
141
00:09:28,106 --> 00:09:30,067
Monitor and manage them closely.
142
00:09:30,150 --> 00:09:32,486
Okay. I got that, but...
143
00:09:33,028 --> 00:09:34,154
What?
144
00:09:34,238 --> 00:09:36,365
I saw the announcement.
145
00:09:38,784 --> 00:09:39,785
It just happened that way.
146
00:09:40,285 --> 00:09:41,453
Without a reason?
147
00:09:41,954 --> 00:09:43,872
In privately owned corporations,
the chairman owns
148
00:09:43,956 --> 00:09:46,041
even the air
that you breathe in the office.
149
00:09:46,124 --> 00:09:47,376
It's what the owner wants.
150
00:09:47,459 --> 00:09:50,087
Anyway, the inspection is unrelated
to my termination,
151
00:09:50,295 --> 00:09:51,421
so get it ready.
152
00:09:59,805 --> 00:10:01,014
If that wasn't a poker face,
153
00:10:01,723 --> 00:10:04,226
he's got to have a deal in place
with Chairman Cho.
154
00:10:06,853 --> 00:10:07,854
I guess...
155
00:10:09,690 --> 00:10:10,857
we're next.
156
00:10:12,568 --> 00:10:14,278
The entire hospital
will be the next target.
157
00:10:21,201 --> 00:10:22,494
Yes, Ms. Kang.
158
00:10:23,328 --> 00:10:24,329
What is it?
159
00:10:24,997 --> 00:10:26,832
Did something happen last night?
160
00:10:26,915 --> 00:10:27,833
Why?
161
00:10:28,917 --> 00:10:31,295
Mr. Gu was removed from office.
162
00:10:31,878 --> 00:10:33,213
Where is he going this time?
163
00:10:33,297 --> 00:10:35,382
He was fired, not transferred.
164
00:10:37,175 --> 00:10:38,010
Why?
165
00:10:38,093 --> 00:10:39,928
Act like you don't know for now.
166
00:10:40,554 --> 00:10:42,431
Did he go straight home last night?
167
00:10:42,514 --> 00:10:47,311
Actually, he went to the headquarters
on his way home.
168
00:10:47,394 --> 00:10:49,896
That late at night?
Did the chairman call for him?
169
00:10:49,980 --> 00:10:51,982
No. It didn't seem like it.
170
00:10:53,525 --> 00:10:55,944
It looked like the talks didn't go well
with the chairman.
171
00:10:56,611 --> 00:10:59,197
-Why do you say that?
-He came out pretty much right away.
172
00:11:05,037 --> 00:11:07,205
I'd like to continue working for Mr. Gu.
173
00:11:08,081 --> 00:11:10,000
He must like it here too.
174
00:11:10,500 --> 00:11:13,378
I'm sure he doesn't care much
about where he works at, but...
175
00:11:15,005 --> 00:11:19,343
Still, this is where he met someone
he was interested in for the first time.
176
00:11:21,011 --> 00:11:22,220
He did?
177
00:11:23,930 --> 00:11:27,517
Are you talking about the pretty
pediatrician with the round face and eyes?
178
00:11:27,601 --> 00:11:29,269
He didn't say anything himself.
179
00:11:29,353 --> 00:11:31,730
Of course, he didn't.
180
00:11:31,938 --> 00:11:34,358
But why? Why did you think that?
181
00:11:34,441 --> 00:11:36,568
Remember when things got messy?
182
00:11:36,651 --> 00:11:38,153
After the whole autopsy thing.
183
00:11:38,236 --> 00:11:39,404
Yes.
184
00:11:39,488 --> 00:11:41,573
He said to make sure
nothing happened to her,
185
00:11:41,656 --> 00:11:43,784
-so I followed her after work--
-Hold on.
186
00:11:45,202 --> 00:11:46,495
Mr. Gu told you to do that?
187
00:11:46,745 --> 00:11:48,413
To protect Dr. Lee No-eul?
188
00:11:48,497 --> 00:11:49,664
Yes, that was her name.
189
00:11:56,463 --> 00:11:57,589
Oh, gosh.
190
00:12:10,685 --> 00:12:12,437
Why are you in someone else's
empty office?
191
00:12:16,733 --> 00:12:18,193
Well, why weren't you at your desk?
192
00:12:19,694 --> 00:12:22,030
You're not at your desk either.
193
00:12:24,616 --> 00:12:25,617
Well, I...
194
00:12:45,929 --> 00:12:48,390
The chairman has sent
several instructions for me to relay.
195
00:12:49,307 --> 00:12:53,478
He says you should take the blame
for the announcement and step down.
196
00:12:53,979 --> 00:12:56,898
He says he can't entrust a business
to you anymore.
197
00:13:01,153 --> 00:13:03,238
He says to refuse to give interviews
and an exit speech
198
00:13:03,321 --> 00:13:04,781
and to leave as soon as possible.
199
00:13:08,285 --> 00:13:09,369
When can you leave?
200
00:13:25,802 --> 00:13:28,847
I'll let him know
that you will follow his instructions.
201
00:13:43,945 --> 00:13:46,573
GLUTTON: CAN WE TALK?
202
00:13:49,117 --> 00:13:50,494
Mr. Lee!
203
00:13:54,748 --> 00:13:57,918
Why did Restructure team
issue the president's dismissal notice?
204
00:13:58,794 --> 00:13:59,961
I didn't write it.
205
00:14:00,378 --> 00:14:02,172
I did what the HR department
told me to do.
206
00:14:05,050 --> 00:14:06,009
Hey, Ms. Kang.
207
00:14:06,092 --> 00:14:07,469
"Hey, Ms. Kang"?
208
00:14:07,969 --> 00:14:09,679
I'm sad to see you go.
209
00:14:10,263 --> 00:14:12,015
It's hard to find an employee like you.
210
00:14:12,682 --> 00:14:14,559
Why would you need an employee like me?
211
00:14:17,062 --> 00:14:18,313
You never know what will happen.
212
00:14:19,356 --> 00:14:20,899
What nonsense--
213
00:14:20,982 --> 00:14:22,108
Ms. Kang.
214
00:14:41,294 --> 00:14:44,339
Director Lee Hyeon-gyun
of Restructure Team.
215
00:14:47,050 --> 00:14:47,884
Yes?
216
00:14:47,968 --> 00:14:49,970
You started out as an assistant,
worked your way up
217
00:14:50,220 --> 00:14:52,180
to Business Team,
and ended up in Restructure Team.
218
00:14:53,348 --> 00:14:57,853
Your career history within the company
is identical to mine.
219
00:14:58,728 --> 00:15:01,565
Whether the future will be the same
depends on your abilities,
220
00:15:02,524 --> 00:15:03,525
but here's the thing.
221
00:15:05,235 --> 00:15:08,613
If you act like you're holding something
you don't even have yet, your arrogance...
222
00:15:10,532 --> 00:15:12,534
will cost you opportunities
that are in front of you.
223
00:15:33,346 --> 00:15:35,140
I told you, this is a no smoking zone.
224
00:15:35,640 --> 00:15:37,601
Says who? I changed the rule.
225
00:15:40,145 --> 00:15:41,771
Take care of your health.
226
00:15:42,898 --> 00:15:46,192
If you end up here from smoking that,
the doctors will fight over
227
00:15:46,276 --> 00:15:48,945
who gets to cut you open.
228
00:15:54,492 --> 00:15:55,535
When are you leaving?
229
00:15:56,453 --> 00:15:57,621
Once I finish some stuff.
230
00:16:00,707 --> 00:16:02,334
Looks like you have a lot to take care of.
231
00:16:06,630 --> 00:16:08,673
What do you think it'll be like
after you're gone?
232
00:16:09,174 --> 00:16:10,842
Patients will come and go,
233
00:16:12,010 --> 00:16:13,011
get their treatment,
234
00:16:13,637 --> 00:16:15,847
but not all will be saved.
The usual, I guess.
235
00:16:16,681 --> 00:16:19,059
Things could change
for the better or worse.
236
00:16:19,184 --> 00:16:21,895
But it'll never be like what it used to be
before you took over.
237
00:16:37,160 --> 00:16:40,956
It's hard to know how Mr. Gu's leaving
will affect us later on.
238
00:16:41,706 --> 00:16:45,335
I don't know what more we'll be made
to face during our time here.
239
00:16:45,418 --> 00:16:48,338
If Chairman Cho starts to interfere
with the hospital,
240
00:16:49,339 --> 00:16:50,966
I know that will mean trouble, but...
241
00:16:52,467 --> 00:16:54,135
Is there any way to stop him?
242
00:16:54,719 --> 00:16:56,846
I wish we had
"One Country, Two Systems" agreement
243
00:16:56,930 --> 00:16:58,556
in place like China and Hong Kong do.
244
00:16:58,640 --> 00:17:01,267
With that in place, Sangkook
will remain a part of Hwajeong Group,
245
00:17:01,351 --> 00:17:04,020
but its independence will be guaranteed.
246
00:17:04,396 --> 00:17:05,480
We need something like that.
247
00:17:05,563 --> 00:17:08,274
There's no way they'd guarantee that.
248
00:17:08,358 --> 00:17:11,236
The biggest problem is
that they want to privatize the hospital.
249
00:17:11,319 --> 00:17:12,696
What should we do?
250
00:17:13,613 --> 00:17:15,782
It's not like they'll listen to us.
251
00:17:16,366 --> 00:17:19,369
Should we just use Mr. Gu?
252
00:17:21,871 --> 00:17:24,207
It's not like he's going somewhere better.
253
00:17:24,290 --> 00:17:26,251
Let's oppose his dismissal.
254
00:17:26,835 --> 00:17:28,294
He must be pissed off too.
255
00:17:28,378 --> 00:17:30,422
We all know he worked hard.
256
00:17:31,798 --> 00:17:35,510
"Chairman apologizing on TV
was all an act."
257
00:17:35,844 --> 00:17:38,805
If Mr. Gu says that himself,
it'll be super effective.
258
00:17:38,888 --> 00:17:42,559
We voted for his dismissal.
It would make us look stupid.
259
00:17:42,642 --> 00:17:44,352
Be that as it may,
260
00:17:44,978 --> 00:17:47,022
there's no way he'll do such a thing.
261
00:17:47,313 --> 00:17:48,898
Don't you know him?
262
00:17:48,982 --> 00:17:51,568
How could we know what he's like?
263
00:17:51,651 --> 00:17:55,030
All we did was fight
and glare at each other the whole time.
264
00:17:56,156 --> 00:17:57,365
Seriously...
265
00:17:57,949 --> 00:17:59,451
That's literally all we did.
266
00:18:01,828 --> 00:18:04,789
Should we hold a press conference?
267
00:18:04,873 --> 00:18:07,959
The public will feel for us, right?
268
00:18:08,084 --> 00:18:09,461
At least some NGO will.
269
00:18:10,420 --> 00:18:12,088
Would that really help us though?
270
00:18:13,048 --> 00:18:15,884
We have been whining about
how we always operate in the red.
271
00:18:16,468 --> 00:18:19,846
You can't call it "whining."
We were stating the truth.
272
00:18:19,929 --> 00:18:23,058
Exactly. If Hwajeong says they'll get
a foreign investment worth billions of won
273
00:18:23,141 --> 00:18:25,143
for a hospital that's always in the red,
274
00:18:25,226 --> 00:18:28,396
they'll make it look like
they're bringing in foreign capital.
275
00:18:28,521 --> 00:18:31,608
If they keep bringing in foreign funds,
the government will eventually approve
276
00:18:31,691 --> 00:18:33,068
privatization of the hospital.
277
00:18:33,151 --> 00:18:35,070
It's not like we can prevent them
from designating
278
00:18:35,445 --> 00:18:37,238
the area as a special economic zone,
can we?
279
00:18:37,989 --> 00:18:39,991
Once they submit
a new medical business plan to MOTIE
280
00:18:40,075 --> 00:18:41,659
and reappraise the Songtan region...
281
00:18:41,743 --> 00:18:44,537
What? Is it that simple
in local governments?
282
00:18:44,621 --> 00:18:48,041
What local government would say no
to such an opportunity?
283
00:18:49,084 --> 00:18:50,460
We have nothing to lose.
284
00:18:50,752 --> 00:18:52,253
Why don't we at least ask Mr. Gu?
285
00:18:57,092 --> 00:18:58,176
Since when have we
286
00:18:59,219 --> 00:19:01,387
discussed something like this
during our meetings?
287
00:19:04,224 --> 00:19:07,352
We haven't talked about
patients' health even for a second.
288
00:19:15,193 --> 00:19:17,487
Our chief is still in the meeting, too.
289
00:19:18,113 --> 00:19:19,739
Those damned meetings.
290
00:19:19,906 --> 00:19:22,367
I wouldn't complain if those meetings
have ever been productive.
291
00:19:26,162 --> 00:19:27,122
What?
292
00:19:27,497 --> 00:19:28,331
Ms. Kim.
293
00:19:29,666 --> 00:19:30,625
Wait for us.
294
00:19:37,799 --> 00:19:39,801
Eun-ha, did you drive?
295
00:19:40,009 --> 00:19:40,969
No.
296
00:19:41,344 --> 00:19:42,303
Do you want a ride?
297
00:19:42,512 --> 00:19:44,305
They're still there.
298
00:19:51,896 --> 00:19:54,816
I can't believe the president is
just leaving after making all the mess.
299
00:19:55,733 --> 00:19:57,986
He never should've come here
in the first place.
300
00:20:03,908 --> 00:20:04,951
I know, right?
301
00:20:05,952 --> 00:20:07,412
He never should've come here.
302
00:20:12,083 --> 00:20:14,252
He's leaving, as you wish.
303
00:20:27,974 --> 00:20:29,058
I'll see you tomorrow.
304
00:20:29,601 --> 00:20:30,935
Ms. Kang!
305
00:20:40,862 --> 00:20:41,863
See you tomorrow.
306
00:20:50,538 --> 00:20:51,748
Are you okay?
307
00:20:53,917 --> 00:20:54,834
You don't look...
308
00:20:57,253 --> 00:20:58,296
I'm fine.
309
00:20:59,214 --> 00:21:01,716
You'll stay on with us, right?
310
00:21:02,759 --> 00:21:03,801
I don't know.
311
00:21:05,511 --> 00:21:07,597
If you're not sure either,
312
00:21:07,972 --> 00:21:09,515
I guess he's really leaving.
313
00:21:13,686 --> 00:21:17,315
Do you really think it'd have been better
if Mr. Gu had never come here
314
00:21:17,732 --> 00:21:18,816
to begin with?
315
00:21:19,943 --> 00:21:20,860
Sorry?
316
00:21:25,114 --> 00:21:28,493
It's not about me.
He got nothing good out of it.
317
00:21:29,869 --> 00:21:32,538
I'm sure his time here
has been a nightmare for him.
318
00:21:32,622 --> 00:21:33,790
But you know...
319
00:21:41,506 --> 00:21:42,465
I should go.
320
00:22:02,402 --> 00:22:03,486
What is it?
321
00:22:03,569 --> 00:22:06,489
That's what I want to ask you.
What's wrong with you?
322
00:22:06,572 --> 00:22:07,657
What do you mean?
323
00:22:07,740 --> 00:22:09,909
The two of you on the roof that day...
324
00:22:10,618 --> 00:22:12,912
You and Mr. Gu just ran into each other,
325
00:22:13,496 --> 00:22:14,455
right?
326
00:22:14,664 --> 00:22:16,124
I don't even recall that.
327
00:22:16,207 --> 00:22:17,583
You don't know him, right?
328
00:22:18,084 --> 00:22:20,420
You couldn't possibly know Mr. Gu, right?
329
00:22:23,423 --> 00:22:25,341
Why must I not know him?
330
00:22:26,884 --> 00:22:28,136
Because he's the president?
331
00:22:29,303 --> 00:22:30,179
Mr. Sunwoo...
332
00:22:37,395 --> 00:22:39,647
I do know him.
In fact, I know Mr. Gu very well.
333
00:22:40,148 --> 00:22:42,942
We both got college degrees
thanks to Hwajeong's scholarships.
334
00:22:43,693 --> 00:22:44,527
Is that a problem?
335
00:22:46,112 --> 00:22:47,071
Don't tell me...
336
00:22:49,198 --> 00:22:50,366
Did you tell him
337
00:22:51,367 --> 00:22:53,786
about us and about the hospital?
338
00:22:53,870 --> 00:22:55,121
Like what?
339
00:22:55,913 --> 00:22:58,207
That all the doctors are douchebags,
340
00:22:58,291 --> 00:23:01,085
and that the nurses
are constantly berating each other?
341
00:23:02,879 --> 00:23:04,630
He knew without my telling him.
342
00:23:05,339 --> 00:23:06,674
What's wrong with you?
343
00:23:07,341 --> 00:23:08,843
Are we the only ones at fault?
344
00:23:08,926 --> 00:23:10,011
What?
345
00:23:10,553 --> 00:23:13,056
It's not like anyone forced you
to berate one another, is it?
346
00:23:13,139 --> 00:23:15,933
That's because we're all burned out.
347
00:23:16,017 --> 00:23:18,478
Each nurse is responsible for
dozens of patients.
348
00:23:18,561 --> 00:23:20,897
They won't hire more nurses,
and our shifts keep coming.
349
00:23:21,606 --> 00:23:23,399
That's the root cause
of all the problems here.
350
00:23:23,941 --> 00:23:26,569
If work wasn't so hectic,
why would we be at each other's throats?
351
00:23:26,652 --> 00:23:27,945
Let's get one thing straight.
352
00:23:29,363 --> 00:23:31,699
In the army, the tougher the training,
353
00:23:31,783 --> 00:23:32,950
the stronger the camaraderie.
354
00:23:33,659 --> 00:23:36,662
They know well enough how much shit
everyone's going through, which is why
355
00:23:37,080 --> 00:23:38,581
they don't get on each other's nerves.
356
00:23:38,664 --> 00:23:41,918
So? Did you latch onto Mr. Gu
because you hated us?
357
00:23:42,251 --> 00:23:44,962
No. Because my life sucked.
358
00:23:47,173 --> 00:23:48,174
Because it was crap.
359
00:23:50,301 --> 00:23:53,179
Having to come in every single day
to a place I detested...
360
00:23:55,431 --> 00:23:56,766
made me sick to my stomach.
361
00:24:25,461 --> 00:24:29,632
Still, this is where he met someone
he was interested in for the first time.
362
00:24:31,050 --> 00:24:33,678
I'm sure his time here
has been a nightmare for him.
363
00:24:34,512 --> 00:24:36,681
He said to make sure
nothing happened to her...
364
00:24:37,181 --> 00:24:38,641
He never should've come here.
365
00:24:39,767 --> 00:24:42,728
He says he can't entrust a business
to you anymore.
366
00:24:42,812 --> 00:24:46,065
He says to refuse to give interviews
and an exit speech.
367
00:25:08,921 --> 00:25:10,923
There are no records or documents.
368
00:25:11,966 --> 00:25:15,136
It's not that she won't give it to us.
The headquarters handled it,
369
00:25:15,219 --> 00:25:17,346
so Ms. Kang doesn't have anything either.
370
00:25:19,348 --> 00:25:22,143
But she said it was true
that Songtan was chosen
371
00:25:22,226 --> 00:25:24,520
because of the environmental fine
imposed on Hwajeong Steel.
372
00:25:25,563 --> 00:25:26,856
How can we get back at Hwajeong
373
00:25:27,732 --> 00:25:29,692
with just circumstantial evidence?
374
00:25:31,235 --> 00:25:35,281
What has ever caused damage
to a chairman of a corporation?
375
00:25:36,949 --> 00:25:38,326
There's no such thing.
376
00:25:41,996 --> 00:25:43,164
Nothing can damage them.
377
00:25:44,582 --> 00:25:46,542
We need to crush them with one swift blow.
378
00:25:56,052 --> 00:25:59,680
Why don't we bring it to someone
who can overpower Chairman Cho?
379
00:26:00,473 --> 00:26:01,974
Who would be capable of that?
380
00:26:19,242 --> 00:26:21,452
-Hello, sir.
-Call the director
381
00:26:21,661 --> 00:26:22,912
and the asshole deputy director.
382
00:26:27,833 --> 00:26:29,168
What is it, sir?
383
00:26:29,585 --> 00:26:30,836
I'll kill them.
384
00:26:32,713 --> 00:26:35,508
Neither of them is in the hospital.
They're out...
385
00:26:38,678 --> 00:26:39,595
I'll go find them, sir.
386
00:26:54,443 --> 00:26:56,570
Was it you? Did you do it?
387
00:26:57,655 --> 00:26:58,489
No, sir.
388
00:26:59,949 --> 00:27:01,325
Do you know what I'm talking about?
389
00:27:01,993 --> 00:27:03,744
Does this mean you knew?
390
00:27:03,828 --> 00:27:06,122
I don't know what you are referring to,
391
00:27:06,247 --> 00:27:08,457
but I didn't do anything
that could harm you.
392
00:27:10,084 --> 00:27:12,712
Kim Seok-hyeon called me, all worked up,
393
00:27:13,170 --> 00:27:15,089
saying someone from the hospital
came to see him.
394
00:27:15,339 --> 00:27:17,883
They said they'd go public about
how we purchased the land from him
395
00:27:17,967 --> 00:27:18,801
at a higher price.
396
00:27:18,884 --> 00:27:21,804
They had the exact figures, methods,
dates, and everything.
397
00:27:23,431 --> 00:27:25,057
The hospital director and deputy director
398
00:27:25,850 --> 00:27:27,893
went to see the Minister of Environment?
399
00:27:29,729 --> 00:27:31,647
If they had come to me
or blabbed it to the media,
400
00:27:31,731 --> 00:27:33,357
I would have taken care of it quietly.
401
00:27:33,441 --> 00:27:35,735
But that stupid Minister is freaking out
402
00:27:35,818 --> 00:27:37,820
in case something happens to him!
403
00:27:37,903 --> 00:27:39,655
Why did they go to him?
404
00:27:40,281 --> 00:27:42,950
They wouldn't have gone to him
if what they wanted was to expose it.
405
00:27:43,284 --> 00:27:45,328
The director must have demanded something.
406
00:27:45,411 --> 00:27:48,080
They want me to take my hands off
the hospital management.
407
00:27:49,832 --> 00:27:52,084
They asked for the impossible.
408
00:27:56,631 --> 00:27:57,923
Is that all you have to say?
409
00:27:59,133 --> 00:28:00,468
Who could've leaked it?
410
00:28:00,551 --> 00:28:02,094
How did they find out?
411
00:28:02,178 --> 00:28:04,180
Who else knows the exact amount
other than you...
412
00:28:09,977 --> 00:28:12,730
How do you think the Minister will respond
413
00:28:13,856 --> 00:28:15,733
if you don't grant their request?
414
00:28:16,067 --> 00:28:19,070
You call that a question?
Obviously, he'll bring up the fine again.
415
00:28:19,153 --> 00:28:21,238
Mind you, it's 160 billion won!
416
00:28:22,615 --> 00:28:24,283
What is your plan, sir?
417
00:28:25,993 --> 00:28:27,828
Shit.
418
00:28:33,376 --> 00:28:36,212
It's not like I can rat him out
by saying I bribed him.
419
00:28:38,047 --> 00:28:39,298
You should give the hospital
420
00:28:40,716 --> 00:28:41,717
what they want, sir.
421
00:28:42,843 --> 00:28:46,305
It's impossible to make the owner
stay out of the management duties.
422
00:28:46,639 --> 00:28:48,265
You can agree to do as they wish,
423
00:28:48,349 --> 00:28:50,351
but nothing will change for you.
424
00:28:50,434 --> 00:28:52,937
I'm not the real owner here yet.
425
00:28:53,604 --> 00:28:55,314
Those doctor punks are challenging me
426
00:28:55,398 --> 00:28:58,442
because they know that even though
I'm the owner, I can't control them.
427
00:28:58,734 --> 00:29:00,861
Bring me everyone involved. Now.
428
00:29:00,945 --> 00:29:02,071
Mr. Cho.
429
00:29:02,863 --> 00:29:06,409
Please let me resolve the matter
between the hospital and the Ministry.
430
00:29:06,492 --> 00:29:09,537
Let me do that
as my last item of business. Please, sir.
431
00:29:09,620 --> 00:29:11,288
So that you can disappoint me
one last time?
432
00:29:12,164 --> 00:29:13,666
What you did so far wasn't enough?
433
00:29:32,768 --> 00:29:34,395
LEASE AGREEMENT
434
00:29:34,478 --> 00:29:36,856
LESSEE: HWAPYEONG-RI COOPERATIVE
REPRESENTATIVE: KIM BYEONG-SU
435
00:29:37,898 --> 00:29:40,568
You can announce that Hwajeong Group
provided a place to live
436
00:29:40,651 --> 00:29:43,112
for people who got kicked out
of state-owned land.
437
00:29:43,195 --> 00:29:45,906
Even if the land deal becomes a problem,
438
00:29:46,532 --> 00:29:49,618
you can make it look like we're exercising
corporate social responsibility.
439
00:29:49,702 --> 00:29:50,870
This isn't enough.
440
00:29:52,246 --> 00:29:54,540
It can stop the land scandal,
but not the Minister.
441
00:29:55,332 --> 00:29:58,753
He's already pissed off
that the Songtan matter got out.
442
00:29:58,836 --> 00:30:00,796
He'll try to control us.
443
00:30:00,880 --> 00:30:04,133
The Minister doesn't want people
to find out why his parents
444
00:30:04,216 --> 00:30:06,552
ended up living in the state-owned land
more than anything.
445
00:30:07,261 --> 00:30:09,054
As long as you have this,
446
00:30:09,388 --> 00:30:11,640
he won't be able to act rashly.
447
00:30:15,352 --> 00:30:16,729
What do you want for it?
448
00:30:19,190 --> 00:30:21,358
The director wants me out of her hair.
449
00:30:23,611 --> 00:30:25,988
What do you want in exchange for this?
450
00:30:30,159 --> 00:30:31,118
Mr. Cho.
451
00:30:35,080 --> 00:30:37,041
Please don't tear the hospital apart.
452
00:30:37,666 --> 00:30:38,876
Please...
453
00:30:39,710 --> 00:30:41,545
don't make it fall apart, sir.
454
00:30:42,963 --> 00:30:44,757
Do you think that would change anything?
455
00:30:47,510 --> 00:30:50,387
I've never seen anyone
give up on an opportunity for more money.
456
00:30:51,388 --> 00:30:54,266
I've never once seen them
overcome their greed for money.
457
00:30:55,351 --> 00:30:57,269
All hospitals will end up becoming
one of the two.
458
00:30:57,478 --> 00:31:01,023
A place for people who have money
to burn on health care
459
00:31:01,732 --> 00:31:04,902
and a place where people
who can't afford to do the same go.
460
00:31:18,290 --> 00:31:20,376
Wait for just ten, no, five years
461
00:31:20,668 --> 00:31:23,170
to see what Sangkook University Hospital
will be like.
462
00:31:24,588 --> 00:31:26,048
See which it turns into.
463
00:32:14,930 --> 00:32:17,057
I heard Chairman Cho was here.
464
00:32:19,018 --> 00:32:20,853
We thought you shouldn't know
465
00:32:20,936 --> 00:32:23,939
that we were going to
the Ministry of Environment.
466
00:32:26,358 --> 00:32:28,485
We did want to tell you
in advance regardless,
467
00:32:28,986 --> 00:32:30,946
but that's all meaningless now, isn't it?
468
00:32:33,324 --> 00:32:34,825
It worked.
469
00:32:38,037 --> 00:32:41,665
Did Chairman Cho agree
to give up on privatizing the hospital?
470
00:32:49,506 --> 00:32:52,176
That Minister denied it to our faces,
471
00:32:52,593 --> 00:32:55,304
but he was in collusion with Chairman Cho.
472
00:32:55,930 --> 00:32:59,808
He overpaid for the land to avoid
the environmental fine, didn't he?
473
00:32:59,892 --> 00:33:00,768
Director Oh.
474
00:33:01,477 --> 00:33:03,187
The hospital and Hwajeong
475
00:33:04,271 --> 00:33:06,565
are holding each other's detonator.
476
00:33:07,566 --> 00:33:09,360
The one Sangkook is holding
477
00:33:09,693 --> 00:33:12,404
is only effective
while the Minister is in office.
478
00:33:12,988 --> 00:33:16,367
Once he steps down, there isn't much
a former politician can do
479
00:33:17,242 --> 00:33:18,327
to Hwajeong.
480
00:33:19,119 --> 00:33:20,287
You have to act cautiously.
481
00:33:20,871 --> 00:33:22,456
That sounded like a request.
482
00:33:23,082 --> 00:33:25,000
Does this not concern you anymore?
483
00:33:25,084 --> 00:33:26,043
Are you really leaving?
484
00:33:26,126 --> 00:33:28,462
You have your duties as a director,
485
00:33:29,338 --> 00:33:30,881
and I have mine.
486
00:33:30,965 --> 00:33:32,049
Don't tell me
487
00:33:33,092 --> 00:33:35,594
you agreed to take the fall for it all.
488
00:33:39,807 --> 00:33:40,641
Why would I?
489
00:33:45,771 --> 00:33:48,774
Remember the custodians' housing
on the Songtan campus?
490
00:33:50,109 --> 00:33:52,361
The one you're giving
to Seosan Village Cooperative?
491
00:33:52,444 --> 00:33:54,738
It'll be where the parents
of the man you met today
492
00:33:55,322 --> 00:33:56,865
will be living in.
493
00:33:56,949 --> 00:33:58,534
The Minister of Environment?
494
00:33:58,701 --> 00:34:01,745
Why would his parents live
in our hospital's building?
495
00:34:02,663 --> 00:34:05,374
Ms. Kang will give you a copy
of the lease.
496
00:34:05,457 --> 00:34:06,709
You can read the details there.
497
00:34:07,918 --> 00:34:10,796
The townspeople as well as
his parents will be moving in.
498
00:34:10,879 --> 00:34:13,632
Please make sure it goes as planned.
499
00:34:14,675 --> 00:34:17,678
They did hard labor all their lives.
You can give them
500
00:34:17,761 --> 00:34:19,221
easy custodial duties.
501
00:34:22,391 --> 00:34:24,727
That's why you called it
a custodians' housing.
502
00:34:24,810 --> 00:34:26,645
To have them really do custodial work?
503
00:34:28,272 --> 00:34:29,606
If that's what they want.
504
00:34:33,235 --> 00:34:34,445
Sure. I'll do that.
505
00:34:36,321 --> 00:34:37,364
What else?
506
00:34:38,323 --> 00:34:39,700
Is there anything else I should do?
507
00:35:43,931 --> 00:35:45,599
What's wrong with me?
508
00:37:38,337 --> 00:37:39,421
LETTER OF RESIGNATION
509
00:37:41,298 --> 00:37:42,341
What is this?
510
00:37:43,884 --> 00:37:45,177
It's my resignation letter.
511
00:37:46,637 --> 00:37:47,679
I know that.
512
00:37:48,764 --> 00:37:50,474
Use your vacation days.
Take some time off.
513
00:38:01,568 --> 00:38:03,153
SUMMARY OF RESPONSIBILITIES
514
00:38:03,237 --> 00:38:05,197
LETTER OF RESIGNATION
515
00:38:05,280 --> 00:38:06,490
Thank you for everything.
516
00:38:12,120 --> 00:38:13,121
I think...
517
00:38:14,289 --> 00:38:15,958
I think I'm having a heart attack.
518
00:38:16,333 --> 00:38:19,127
My chest feels tight, and I can't breathe.
519
00:38:19,211 --> 00:38:21,004
How are you breathing now?
520
00:38:21,880 --> 00:38:23,382
Here. Through my mouth.
521
00:38:23,465 --> 00:38:24,633
When did the symptom start?
522
00:38:27,469 --> 00:38:28,553
Let's run an EKG.
523
00:38:28,804 --> 00:38:29,680
Okay.
524
00:38:34,768 --> 00:38:35,602
Do you have rhinitis?
525
00:38:37,604 --> 00:38:39,564
You took this
and used a nasal spray, didn't you?
526
00:38:40,607 --> 00:38:41,650
Allergy...
527
00:38:44,444 --> 00:38:46,446
Mr. Bang. Put it back.
528
00:38:46,989 --> 00:38:50,200
If you use a nasal spray with this,
it'll stuff up your nose.
529
00:38:50,701 --> 00:38:52,744
-Prescribe him something else.
-Okay.
530
00:38:53,537 --> 00:38:55,664
It's okay to breathe through your mouth.
531
00:38:55,747 --> 00:38:57,124
You get thirsty, that's all.
532
00:38:57,207 --> 00:38:58,625
Try breathing through your mouth.
533
00:39:02,296 --> 00:39:03,922
-You can breathe, right?
-Chief.
534
00:39:04,715 --> 00:39:06,591
They said to gather
in the conference room.
535
00:39:07,175 --> 00:39:10,095
Is she enjoying this or what?
She keeps calling meetings.
536
00:39:10,971 --> 00:39:13,015
Please send at least one person
from each department
537
00:39:13,098 --> 00:39:15,017
for the photoshoot
at the certification ceremony.
538
00:39:17,019 --> 00:39:19,896
Couldn't you have just e-mailed these
to us?
539
00:39:20,480 --> 00:39:22,357
This is a busy time of the day.
540
00:39:48,967 --> 00:39:49,885
Mr. Gu!
541
00:39:55,557 --> 00:39:56,641
Also...
542
00:39:57,642 --> 00:39:59,895
The new consultation hours on Saturdays...
543
00:40:06,777 --> 00:40:08,653
What do you need to talk...
544
00:40:36,390 --> 00:40:37,432
Hello.
545
00:40:39,017 --> 00:40:41,853
We heard today was your last day.
546
00:40:42,479 --> 00:40:45,732
Sir, I understand that
we haven't been on the best of terms,
547
00:40:45,816 --> 00:40:49,027
but you weren't going to leave us
without saying goodbye, were you?
548
00:40:58,120 --> 00:40:59,496
Take care of yourselves.
549
00:41:12,217 --> 00:41:13,802
So, this is where you have meetings.
550
00:41:31,945 --> 00:41:33,530
Instead of saying goodbye,
551
00:41:34,239 --> 00:41:36,116
I'll share with you
something I heard recently.
552
00:41:37,117 --> 00:41:38,910
Someone told me
553
00:41:38,994 --> 00:41:41,955
to look at Sangkook five years from now,
no need to wait for ten years.
554
00:41:43,415 --> 00:41:45,041
I was told
that future medical institutions
555
00:41:45,125 --> 00:41:46,585
won't be where illnesses are treated,
556
00:41:47,461 --> 00:41:51,381
but where the health of the wealthy
will be maintained.
557
00:41:52,549 --> 00:41:56,303
To be honest, I don't think
that's completely incorrect.
558
00:41:59,097 --> 00:42:00,640
How long can you resist the change?
559
00:42:04,936 --> 00:42:06,605
Until when can you prevent the core values
560
00:42:07,147 --> 00:42:08,106
of medicine
561
00:42:09,149 --> 00:42:10,859
from being compromised?
562
00:42:15,280 --> 00:42:17,574
It's up to all of you now.
563
00:42:18,992 --> 00:42:20,285
Some will give in,
564
00:42:21,953 --> 00:42:23,288
some will persevere,
565
00:42:24,164 --> 00:42:25,290
and some...
566
00:42:27,584 --> 00:42:28,793
will go against the flow.
567
00:42:32,130 --> 00:42:33,465
Some of you may be imperfect,
568
00:42:34,591 --> 00:42:36,343
not particularly superior to others,
569
00:42:37,010 --> 00:42:39,179
and even appear to be lost and confused,
570
00:42:39,596 --> 00:42:41,306
but will achieve your goals
571
00:42:42,766 --> 00:42:43,725
in the end.
572
00:42:46,686 --> 00:42:50,023
I'll keep a close eye on
Sangkook University Hospital,
573
00:42:51,149 --> 00:42:52,651
which I was a part of, albeit briefly.
574
00:42:52,734 --> 00:42:55,028
I look forward to seeing
how you will turn out to be
575
00:42:55,487 --> 00:42:57,822
in the next ten to twenty years.
576
00:42:59,533 --> 00:43:00,575
I wish you all good luck.
577
00:43:21,054 --> 00:43:22,222
Meeting adjourned.
578
00:43:34,568 --> 00:43:35,694
Go.
579
00:43:50,875 --> 00:43:52,210
Sorry, my little brother.
580
00:43:59,592 --> 00:44:00,719
How long has this been on?
581
00:44:05,265 --> 00:44:08,226
You told them it was my last day,
didn't you?
582
00:44:08,893 --> 00:44:10,687
Pardon? Me?
583
00:44:12,480 --> 00:44:15,817
I guess this will be my last time to walk
across this hospital lobby with you.
584
00:44:17,152 --> 00:44:18,320
Thank you for everything.
585
00:44:30,790 --> 00:44:33,918
I don't work for Hwajeong anymore,
so I don't need the company car.
586
00:44:34,502 --> 00:44:35,795
Thank you for everything.
587
00:44:41,051 --> 00:44:42,927
Please let me drive you up to today.
588
00:44:46,389 --> 00:44:48,767
Your car is in the usual spot
589
00:44:49,184 --> 00:44:50,185
in the parking lot, right?
590
00:44:58,693 --> 00:44:59,569
I'll be right out.
591
00:45:28,264 --> 00:45:30,141
Why did you try to fire me?
592
00:45:31,559 --> 00:45:32,602
What?
593
00:45:33,186 --> 00:45:34,896
You wanted to ask that now...
594
00:45:35,480 --> 00:45:36,564
I wanted to ask
595
00:45:37,065 --> 00:45:38,400
why you did that to me.
596
00:45:41,027 --> 00:45:42,529
But I couldn't.
597
00:45:45,031 --> 00:45:45,907
Why not?
598
00:45:45,990 --> 00:45:48,785
I didn't know why I couldn't ask either.
599
00:45:51,871 --> 00:45:52,789
But I know now.
600
00:45:56,543 --> 00:45:58,128
I was afraid you'd say that you hated me.
601
00:46:00,380 --> 00:46:03,800
That you'd say
it was annoying to have me around.
602
00:46:05,969 --> 00:46:08,138
I was afraid that's what you'd say to me.
603
00:46:41,880 --> 00:46:42,881
Take care,
604
00:46:43,840 --> 00:46:44,883
Dr. Lee No-eul.
605
00:48:03,586 --> 00:48:04,963
Is this too much?
606
00:48:49,382 --> 00:48:52,385
What if it's crowded and rowdy?
That would be a bit...
607
00:48:53,469 --> 00:48:57,557
Well, I didn't make the reservation,
so I don't know what it'll be like.
608
00:49:03,938 --> 00:49:04,814
You look great.
609
00:49:05,773 --> 00:49:06,649
I know.
610
00:49:07,275 --> 00:49:08,234
Let's go.
611
00:49:26,628 --> 00:49:27,462
Jin-woo.
612
00:49:39,849 --> 00:49:42,602
You saw No-eul once,
but you remember her well.
613
00:49:43,686 --> 00:49:44,646
She's pretty,
614
00:49:46,314 --> 00:49:48,232
and they looked really close.
615
00:49:48,816 --> 00:49:49,901
That's...
616
00:49:49,984 --> 00:49:51,694
They fight all the time.
617
00:49:51,903 --> 00:49:54,322
He may look like this,
but he has a temper.
618
00:49:54,864 --> 00:49:56,532
What about my looks?
619
00:49:56,616 --> 00:49:57,533
Let's ask.
620
00:49:57,867 --> 00:49:59,452
How does my brother look?
621
00:50:03,206 --> 00:50:06,042
There's your answer. You've been rejected.
I'm so sorry for you.
622
00:50:06,834 --> 00:50:08,961
It's okay. She has low standards.
623
00:50:09,712 --> 00:50:12,882
She said you were cute.
That says it all. It's over.
624
00:50:16,511 --> 00:50:18,930
Look at this punk. Don't get all shy.
625
00:50:19,013 --> 00:50:20,515
Stop overreacting.
626
00:50:21,015 --> 00:50:24,143
I meant it. And you two look alike.
627
00:50:24,227 --> 00:50:25,478
-What?
-What?
628
00:50:25,812 --> 00:50:27,063
You do.
629
00:50:27,397 --> 00:50:29,565
The more I look at you,
the more alike you two look.
630
00:50:29,649 --> 00:50:31,234
You should be honored.
631
00:50:32,777 --> 00:50:33,778
I'm insulted.
632
00:50:35,905 --> 00:50:37,365
I need to use the restroom.
633
00:50:39,409 --> 00:50:41,035
Please don't talk about me.
634
00:50:43,454 --> 00:50:45,331
What else would we talk about?
635
00:50:46,624 --> 00:50:48,209
Talk about the weather.
636
00:51:41,554 --> 00:51:42,513
Isn't it great?
637
00:51:46,184 --> 00:51:47,685
They seem to like each other.
638
00:51:50,438 --> 00:51:51,314
What about me?
639
00:51:53,608 --> 00:51:54,692
Are you sick of me now?
640
00:51:56,569 --> 00:51:57,445
I'm thankful to you.
641
00:51:57,528 --> 00:52:00,448
Then keep being thankful to me.
Problem solved.
642
00:52:01,449 --> 00:52:02,408
Thank you.
643
00:52:05,578 --> 00:52:06,996
I held on thanks to you.
644
00:52:08,664 --> 00:52:09,957
I relied on you a lot.
645
00:52:12,794 --> 00:52:16,047
You listened to me
even if I didn't say anything,
646
00:52:18,382 --> 00:52:19,509
and you cried for me.
647
00:52:20,510 --> 00:52:21,385
For 25 years.
648
00:52:24,138 --> 00:52:26,891
You were by my side for 25 years.
649
00:52:30,228 --> 00:52:31,354
What are you trying to say?
650
00:52:34,148 --> 00:52:35,650
I'm your brother too, you know.
651
00:52:38,319 --> 00:52:39,195
No.
652
00:52:39,278 --> 00:52:40,822
I'm also Seon-woo, your brother.
653
00:52:40,905 --> 00:52:43,407
No, you're not Seon-woo.
654
00:52:46,118 --> 00:52:47,078
You're me.
655
00:52:51,499 --> 00:52:52,875
I created you.
656
00:52:57,004 --> 00:52:58,172
I hated the fact
657
00:52:59,632 --> 00:53:01,592
that Dad died
and Seon-woo became paralyzed.
658
00:53:06,764 --> 00:53:08,307
I couldn't bring Dad back to life,
659
00:53:13,479 --> 00:53:14,647
but I saved you...
660
00:53:20,278 --> 00:53:21,571
in my mind...
661
00:53:23,906 --> 00:53:25,157
and in my heart.
662
00:53:31,122 --> 00:53:32,039
However,
663
00:53:36,460 --> 00:53:38,504
I no longer hate the fact
664
00:53:40,840 --> 00:53:42,258
that Seon-woo can't walk.
665
00:53:44,510 --> 00:53:46,512
I can carry him on my back
for the rest of my life.
666
00:53:52,184 --> 00:53:53,436
I don't mind that.
667
00:53:57,648 --> 00:53:58,858
I wish...
668
00:54:04,780 --> 00:54:06,490
my little brother would live a long life.
669
00:54:11,120 --> 00:54:13,497
I wish he wouldn't leave...
670
00:54:18,294 --> 00:54:19,921
much sooner than I do.
671
00:54:52,912 --> 00:54:53,996
Isn't it great?
672
00:54:56,082 --> 00:54:57,583
They seem to like each other.
673
00:55:14,308 --> 00:55:15,476
He did? Really?
674
00:55:19,021 --> 00:55:20,022
What did I do now?
675
00:55:20,606 --> 00:55:22,233
What did you tell her?
676
00:55:23,109 --> 00:55:24,527
About how you ran away from home.
677
00:55:28,364 --> 00:55:29,323
Hey!
678
00:55:30,116 --> 00:55:31,075
What?
679
00:55:41,669 --> 00:55:43,546
Reporter Kwon was released,
680
00:55:43,629 --> 00:55:45,589
but we can no longer write anything
about Hwajeong.
681
00:55:46,799 --> 00:55:48,926
As expected, there was a deal made.
682
00:55:49,844 --> 00:55:51,846
I'm going to try to become
a TV reporter again.
683
00:55:52,596 --> 00:55:54,682
You'll quit Saegeul21 and return to TV?
684
00:55:55,558 --> 00:55:57,226
Yes. I'll give it another try.
685
00:55:58,019 --> 00:55:58,853
Good luck.
686
00:56:01,022 --> 00:56:01,939
Where's Seon-woo?
687
00:56:13,909 --> 00:56:15,703
I never knew there was a place like this.
688
00:56:17,204 --> 00:56:18,956
It feels like we're at some place
out of town.
689
00:56:20,082 --> 00:56:21,250
Here?
690
00:56:32,511 --> 00:56:35,389
I didn't make it to the beach once
this summer.
691
00:56:36,307 --> 00:56:37,975
Things had been too hectic.
692
00:56:39,685 --> 00:56:41,228
Aren't you two going on vacation?
693
00:56:44,732 --> 00:56:47,151
If I go, I'd only be a nuisance.
694
00:56:49,445 --> 00:56:51,655
That applies to me as well
since all eyes will be on me.
695
00:56:52,865 --> 00:56:54,158
I guess I shouldn't go either.
696
00:56:54,241 --> 00:56:56,410
You should. That's not a reason
for you not to go.
697
00:56:57,328 --> 00:57:00,164
You think so? Then I guess none of us
would be a nuisance to anyone.
698
00:57:00,539 --> 00:57:03,000
What matters is what we want, right?
699
00:57:05,294 --> 00:57:06,170
You're right.
700
00:57:25,773 --> 00:57:27,900
It's nice being out at this hour.
701
00:57:42,706 --> 00:57:43,916
I see you requested time off.
702
00:57:44,667 --> 00:57:45,876
Is it to spend time with her?
703
00:57:46,752 --> 00:57:47,670
What do you mean?
704
00:57:48,170 --> 00:57:50,506
You always denied it,
705
00:57:50,589 --> 00:57:52,550
but now that she's quitting, I guess
706
00:57:52,675 --> 00:57:53,968
you've decided to make it public.
707
00:57:54,760 --> 00:57:55,928
Who's quitting?
708
00:57:56,011 --> 00:57:59,557
Didn't you request time off so you can
spend time with the pediatrician?
709
00:58:00,307 --> 00:58:01,767
Why would I go away with...
710
00:58:03,602 --> 00:58:04,728
No-eul resigned?
711
00:58:08,232 --> 00:58:10,943
You shouldn't run in the hospital,
little boy.
712
00:58:11,026 --> 00:58:11,986
What's going on?
713
00:58:12,486 --> 00:58:14,363
You fought hard to stay here
when they fired you.
714
00:58:14,447 --> 00:58:16,115
I wanted to leave on my own accord.
715
00:58:16,866 --> 00:58:18,367
Seoul isn't the best.
716
00:58:19,118 --> 00:58:20,244
You're going to a rural area?
717
00:58:21,203 --> 00:58:22,997
What's gotten into you?
718
00:58:24,123 --> 00:58:25,708
I've been thinking about it for a while.
719
00:58:26,292 --> 00:58:27,793
I'm still confused though.
720
00:58:28,294 --> 00:58:30,796
So, don't try to convince me not to go.
721
00:58:32,465 --> 00:58:33,716
Let's go eat.
722
00:58:35,134 --> 00:58:36,760
Don't cry because you miss me.
723
00:58:38,262 --> 00:58:39,346
Dr. Lee No-eul.
724
00:58:41,390 --> 00:58:42,558
Coming.
725
00:58:43,851 --> 00:58:46,395
Why do they want me there?
It'll be so awkward to eat with them.
726
00:58:46,896 --> 00:58:49,148
Hey. You're coming with me.
727
00:58:56,447 --> 00:58:57,448
Are you not feeling well?
728
00:58:59,074 --> 00:59:01,285
Mr. Gu is finally gone. What's wrong?
729
00:59:02,161 --> 00:59:03,579
You should have a better appetite.
730
00:59:04,997 --> 00:59:07,416
You know the chairman of Hwajeong
has a younger brother, right?
731
00:59:08,918 --> 00:59:09,960
His name is Cho Nam-chung.
732
00:59:10,544 --> 00:59:11,879
Chairman Cho's younger brother...
733
00:59:13,088 --> 00:59:14,089
Hold on.
734
00:59:14,715 --> 00:59:16,467
Isn't he a doctor too?
735
00:59:16,550 --> 00:59:19,386
He's young, but he's one of the best
pancreatic cancer doctors in the US.
736
00:59:19,470 --> 00:59:22,181
So, they have someone specializing
in cancer in their family.
737
00:59:22,264 --> 00:59:24,099
They sent a CEO at first,
738
00:59:24,183 --> 00:59:25,809
but given how clannish they are,
739
00:59:26,310 --> 00:59:29,021
he'll probably send his brother here
this time.
740
00:59:29,104 --> 00:59:30,731
Having a cancer specialist
as the president
741
00:59:30,814 --> 00:59:32,358
would benefit you in a way.
742
00:59:33,651 --> 00:59:35,319
The Cancer Center will have his support.
743
00:59:35,402 --> 00:59:37,488
What if he says he'll run it
and see patients himself?
744
00:59:37,988 --> 00:59:39,949
What if he doesn't want
an office job at his age
745
00:59:40,032 --> 00:59:43,452
and wants to be both the president
and the chief? What happens to me then?
746
00:59:43,536 --> 00:59:44,954
You're screwed...
747
00:59:46,497 --> 00:59:48,582
It won't be that bad, but...
748
00:59:49,708 --> 00:59:51,001
The chairman's brother, you said?
749
00:59:54,296 --> 00:59:55,297
Have a seat.
750
00:59:59,009 --> 01:00:01,136
Chairman Cho's brother
will be the new president?
751
01:00:01,220 --> 01:00:03,556
What if he's worse than Mr. Gu?
752
01:00:04,473 --> 01:00:05,891
I thought he was in the US.
753
01:00:05,975 --> 01:00:07,434
He was,
754
01:00:07,518 --> 01:00:10,479
but his name was removed
from the hospital website a few days ago.
755
01:00:10,563 --> 01:00:12,106
What timing.
756
01:00:12,940 --> 01:00:14,567
Did he really quit to come here?
757
01:00:21,407 --> 01:00:22,950
I hear you're going to a rural hospital.
758
01:00:24,326 --> 01:00:25,286
Yes.
759
01:00:26,161 --> 01:00:29,290
It's a grand gesture,
but be prepared to be eaten alive.
760
01:00:29,957 --> 01:00:32,167
You'll probably be
the only pediatrician there,
761
01:00:32,251 --> 01:00:33,877
so they'll make you do
all sorts of things.
762
01:00:33,961 --> 01:00:36,839
They tend to distance themselves
from outsiders
763
01:00:37,214 --> 01:00:39,174
since most of them don't stay for long.
764
01:00:39,633 --> 01:00:42,094
But they'll come to realize
that you are good-hearted.
765
01:00:43,137 --> 01:00:45,931
That's why it's more unfair.
She'll work her fingers to the bone,
766
01:00:46,015 --> 01:00:47,683
but they'll claim
she's there for the money.
767
01:00:48,601 --> 01:00:49,476
I see.
768
01:00:49,977 --> 01:00:51,395
We always get scolded.
769
01:00:52,479 --> 01:00:54,189
Who scolded you?
770
01:00:56,775 --> 01:00:58,736
Will Chairman's Cho's brother
be the new president?
771
01:00:59,320 --> 01:01:02,615
Who knows? It's his own hospital anyway.
772
01:01:02,698 --> 01:01:04,992
It must be nice to have his own hospital.
773
01:01:05,075 --> 01:01:07,703
We can have our own hospital, too.
774
01:01:09,622 --> 01:01:10,706
What?
775
01:01:12,374 --> 01:01:15,169
I thought about how we could
free ourselves from Chairman Cho,
776
01:01:16,378 --> 01:01:18,589
and I realized that we need
an independent foundation.
777
01:01:19,298 --> 01:01:21,091
That may sound easy,
778
01:01:21,383 --> 01:01:23,552
but they own not only the hospital
but the university.
779
01:01:23,636 --> 01:01:25,888
We need to buy the foundation
to become independent.
780
01:01:26,180 --> 01:01:27,931
It'll cost hundreds of billions of won.
781
01:01:28,015 --> 01:01:30,142
Hwajeong won't sell it, either.
782
01:01:30,726 --> 01:01:32,686
Isn't the process what matters?
783
01:01:33,604 --> 01:01:36,690
We can ask our alumni for donations,
one by one if necessary,
784
01:01:37,358 --> 01:01:39,610
and let them know why we're doing it.
785
01:01:40,319 --> 01:01:42,196
If it takes decades to gather the funds,
786
01:01:42,279 --> 01:01:44,615
that means we will fight for our cause
for decades.
787
01:01:45,199 --> 01:01:48,619
Then we'd be advertising
our problems ourselves.
788
01:01:49,620 --> 01:01:53,791
We'd damage our own reputation while
trying to expose Hwajeong's corruption.
789
01:01:53,874 --> 01:01:55,668
It will be hard to attract talent.
790
01:01:56,043 --> 01:01:58,003
The medical school won't empty out,
791
01:01:58,295 --> 01:02:00,214
but we won't get the competent ones.
792
01:02:00,297 --> 01:02:03,175
"The doctors at Sangkook
are saying themselves
793
01:02:03,258 --> 01:02:04,802
that they're having problems."
794
01:02:04,885 --> 01:02:07,471
That's what they'll say,
and convince them not to come here.
795
01:02:08,305 --> 01:02:11,266
We'll lose every one of
the talented candidates.
796
01:02:11,809 --> 01:02:15,437
Then where can we get the power
to resist and stop them?
797
01:02:23,570 --> 01:02:25,030
An independent foundation...
798
01:02:35,332 --> 01:02:37,459
How did you come up with that idea?
799
01:02:37,543 --> 01:02:40,170
Buying the entire foundation...
800
01:02:41,422 --> 01:02:42,840
You're so bold.
801
01:02:43,340 --> 01:02:44,466
What's the point?
802
01:02:45,509 --> 01:02:46,927
The chiefs were...
803
01:02:47,594 --> 01:02:49,763
There will be new chiefs eventually.
804
01:02:50,723 --> 01:02:52,349
The next ones can do it.
805
01:02:56,353 --> 01:02:57,563
The next ones?
806
01:02:58,564 --> 01:02:59,523
That would be you.
807
01:03:00,357 --> 01:03:01,608
Since I'll be gone.
808
01:03:03,277 --> 01:03:04,403
But Jin-woo,
809
01:03:05,779 --> 01:03:07,114
stop at chief.
810
01:03:08,198 --> 01:03:09,908
Like anyone would make me one.
811
01:03:12,077 --> 01:03:13,412
Why can't I aim higher?
812
01:03:15,539 --> 01:03:18,917
It's not that you can't.
She's just hoping you wouldn't.
813
01:03:19,835 --> 01:03:22,129
In case you end up like Director Lee.
814
01:03:23,756 --> 01:03:24,757
What do you mean by that?
815
01:03:24,840 --> 01:03:26,133
That would be you...
816
01:03:27,426 --> 01:03:30,304
trying to protect the hospital
against someone like Mr. Gu.
817
01:03:30,387 --> 01:03:31,764
All on your own.
818
01:03:34,099 --> 01:03:35,350
Protect it, my foot.
819
01:03:36,518 --> 01:03:40,689
A lot of people suffered because of him.
Of course, I had to do something.
820
01:03:40,773 --> 01:03:43,108
Don't you think
that's how Director Lee felt too?
821
01:03:43,567 --> 01:03:45,444
He fought the battle alone, only to...
822
01:03:52,326 --> 01:03:55,204
I heard he fired them in advance
to stop more disasters from happening.
823
01:03:57,831 --> 01:03:59,208
He laid his employees off
824
01:04:00,209 --> 01:04:03,545
to prevent them from committing suicide
or getting into an accident.
825
01:04:09,510 --> 01:04:11,929
So that at least,
his employees wouldn't die.
826
01:04:13,722 --> 01:04:15,140
That's what Mr. Gu did?
827
01:04:15,724 --> 01:04:16,725
Did he say that himself?
828
01:04:18,602 --> 01:04:19,603
Someone told me.
829
01:04:35,744 --> 01:04:38,455
No matter how nice Director Lee was,
830
01:04:39,122 --> 01:04:40,582
he wasn't our dad.
831
01:04:43,544 --> 01:04:44,503
Are you drunk?
832
01:04:44,586 --> 01:04:47,130
And Mr. Gu isn't a big, bad man.
833
01:04:51,677 --> 01:04:53,053
He's drunk.
834
01:04:53,220 --> 01:04:55,681
That was always our fear
when we were little.
835
01:04:55,764 --> 01:05:00,310
That a big, bad man would take over
our family and replace Dad.
836
01:05:01,228 --> 01:05:04,314
That when we'd wake up in the morning,
Mom would be gone too.
837
01:05:05,607 --> 01:05:07,067
I remember everything.
838
01:05:07,568 --> 01:05:10,654
You said you'd protect Mom and me.
839
01:05:11,446 --> 01:05:14,032
You didn't get to enjoy your teens.
840
01:05:15,492 --> 01:05:16,535
When you got older,
841
01:05:17,035 --> 01:05:19,538
you were busy making money and studying.
842
01:05:21,623 --> 01:05:24,084
Ye Jin-woo worked so hard all his life.
843
01:05:27,880 --> 01:05:29,590
You should give yourself a break.
844
01:05:34,928 --> 01:05:36,471
You punk.
845
01:06:23,477 --> 01:06:24,478
Move over.
846
01:06:25,270 --> 01:06:26,104
Yes, ma'am.
847
01:06:31,735 --> 01:06:33,862
We don't have that many days left
to hang out like this.
848
01:06:45,040 --> 01:06:45,874
Are you crying?
849
01:06:46,917 --> 01:06:48,085
Why you...
850
01:06:50,379 --> 01:06:51,338
You punk.
851
01:06:51,421 --> 01:06:54,049
Hey. That's dusty.
852
01:06:54,299 --> 01:06:56,009
Just throw punches.
853
01:07:00,430 --> 01:07:02,099
Stop that.
854
01:07:04,559 --> 01:07:05,894
It looks like that.
855
01:07:06,520 --> 01:07:08,105
The thing with the face of Jesus.
856
01:07:08,188 --> 01:07:09,731
This is a masterpiece.
857
01:07:10,315 --> 01:07:11,566
It's not half bad.
858
01:07:13,402 --> 01:07:14,903
Right? Don't you agree?
859
01:07:15,862 --> 01:07:17,614
-I feel blessed.
-Right?
860
01:07:18,824 --> 01:07:21,159
Grow up, will you? Grow up.
861
01:07:21,243 --> 01:07:22,703
You brats.
862
01:07:56,111 --> 01:07:57,779
How is it that
there's nothing I want to do?
863
01:08:21,595 --> 01:08:23,305
-Come before the meeting.
-Yes, sir.
864
01:08:25,057 --> 01:08:25,974
What is it?
865
01:08:26,058 --> 01:08:28,143
Mr. Gu Seung-hyo's e-mail just came in.
866
01:08:28,226 --> 01:08:29,728
Should I leave it on your desk?
867
01:08:31,980 --> 01:08:32,981
Gu Seung-hyo?
868
01:08:41,073 --> 01:08:43,033
HEALTH-MONITORING APPAREL DESIGN OPTIONS
869
01:08:58,340 --> 01:08:59,716
HEART RATE MONITORING
870
01:09:00,342 --> 01:09:03,678
Tell the president of Apparel to call me.
871
01:09:04,137 --> 01:09:05,097
Yes, sir.
872
01:09:06,431 --> 01:09:09,601
Mr. Gu asked us to put
biomedical chips in all of our shoes
873
01:09:09,684 --> 01:09:11,561
and clothing.
874
01:09:12,354 --> 01:09:16,191
Those chips would analyze the wearers'
pulse and the components of their sweat,
875
01:09:16,274 --> 01:09:19,111
and send the data to Sangkook Hospital
via an app he was developing.
876
01:09:19,986 --> 01:09:21,655
He said we must dominate the market
877
01:09:21,738 --> 01:09:24,533
with wearable devices more sophisticated
than those linked to phones.
878
01:09:25,534 --> 01:09:26,493
Okay.
879
01:09:40,423 --> 01:09:41,716
Where's the meeting being held?
880
01:09:44,845 --> 01:09:45,720
Okay.
881
01:09:46,471 --> 01:09:48,140
SMALL CONFERENCE ROOM
882
01:09:48,849 --> 01:09:51,226
There are too many
sabbatical leave requests,
883
01:09:51,726 --> 01:09:54,146
so we'll have to process them
in the order received.
884
01:09:54,521 --> 01:09:56,940
Please review them again,
885
01:09:57,065 --> 01:09:58,692
and resubmit your requests...
886
01:10:05,407 --> 01:10:07,117
He really is here.
887
01:10:19,254 --> 01:10:20,547
You can't fire me.
888
01:10:21,131 --> 01:10:23,133
The chairman
will just assign me here again.
889
01:10:23,216 --> 01:10:24,217
Let him.
890
01:10:25,427 --> 01:10:26,761
I'll just fire you again.
891
01:10:29,139 --> 01:10:30,056
Hey, you.
892
01:10:35,061 --> 01:10:35,937
"Hey, you"?
893
01:10:37,147 --> 01:10:37,981
Your ID.
894
01:11:04,966 --> 01:11:08,595
That's the only bank account
that I would've shared
895
01:11:08,678 --> 01:11:10,305
with the late director.
896
01:11:10,805 --> 01:11:14,309
The hiking club members
took turns using it 20 years ago.
897
01:11:14,768 --> 01:11:16,770
We were the youngest members then,
898
01:11:17,145 --> 01:11:20,148
so I think Director Lee
was the first secretary of the club.
899
01:11:25,028 --> 01:11:25,904
That shithead.
900
01:11:27,405 --> 01:11:30,200
The director opened that bank account
901
01:11:30,283 --> 01:11:31,660
for the membership dues
902
01:11:32,327 --> 01:11:35,163
to pay for expenses.
It was in his own name, I believe.
903
01:11:37,499 --> 01:11:39,834
Even though the secretary changed,
904
01:11:39,918 --> 01:11:42,629
we kept using the same bank account.
905
01:11:43,463 --> 01:11:45,966
The secretary probably received
the dues and managed the account.
906
01:11:46,341 --> 01:11:48,176
Did Dr. Kim serve as the secretary too?
907
01:11:48,260 --> 01:11:50,971
That's right.
Right after Director Lee, I believe.
908
01:11:52,180 --> 01:11:54,975
But that hiking club
was dissolved soon after.
909
01:11:57,185 --> 01:11:58,395
You know...
910
01:12:01,022 --> 01:12:04,859
Even if Dr. Kim messed with that account,
911
01:12:04,943 --> 01:12:08,989
he wouldn't have known the director
would end up like that, don't you think?
912
01:12:09,864 --> 01:12:11,449
That would be too inhumane.
913
01:12:13,660 --> 01:12:15,537
He may not have known that,
914
01:12:16,037 --> 01:12:18,999
but he must have known he wouldn't
be punished even if he were caught.
915
01:12:19,624 --> 01:12:20,750
Really?
916
01:12:20,834 --> 01:12:23,378
No. It isn't a crime.
917
01:12:23,461 --> 01:12:25,046
He didn't embezzle the money.
918
01:12:25,547 --> 01:12:28,049
Even if Dr. Kim received the money
through that account,
919
01:12:28,717 --> 01:12:30,051
there's no way to prove it.
920
01:12:30,635 --> 01:12:32,304
What about the director, then?
921
01:12:34,222 --> 01:12:35,807
Is this how it ends for him?
922
01:12:36,182 --> 01:12:37,517
We haven't uncovered the truth.
923
01:12:40,186 --> 01:12:41,980
How terrible.
924
01:12:46,109 --> 01:12:47,110
Excuse me.
925
01:12:52,115 --> 01:12:53,241
Hello?
926
01:12:55,285 --> 01:12:56,161
Yes.
927
01:13:00,332 --> 01:13:03,668
You were the last person
who managed that bank account.
928
01:13:03,752 --> 01:13:04,961
You're the only one
929
01:13:05,045 --> 01:13:07,213
who could've received money
in my name using the account.
930
01:13:07,297 --> 01:13:10,216
What bullshit are you trying to pull?
Are you trying to ruin my life?
931
01:13:12,010 --> 01:13:14,971
Why are you trying to frame me?
932
01:13:16,014 --> 01:13:16,973
To become the director?
933
01:13:17,057 --> 01:13:18,725
Don't you dare blame it on me.
934
01:13:18,808 --> 01:13:20,685
I'll get you for this!
935
01:13:39,037 --> 01:13:39,913
Yes.
936
01:13:40,497 --> 01:13:41,456
What about the director?
937
01:13:42,457 --> 01:13:43,625
She'll be there soon?
938
01:13:49,964 --> 01:13:51,049
I'll head down right now.
939
01:13:52,467 --> 01:13:53,343
Okay.
940
01:13:57,180 --> 01:13:58,765
He's really coming.
941
01:13:58,848 --> 01:14:00,975
The new president is here now?
942
01:14:01,059 --> 01:14:03,269
-Yes. Would you--
-I should get going.
943
01:14:16,783 --> 01:14:20,036
I'm sure the director
will say we did enough.
944
01:14:21,955 --> 01:14:23,456
You did all you could.
945
01:14:26,709 --> 01:14:28,002
I needed an answer.
946
01:14:30,839 --> 01:14:32,799
That what only the director knew,
947
01:14:34,509 --> 01:14:36,678
what he asked how I knew,
948
01:14:39,514 --> 01:14:42,100
was not about the money,
but a misunderstanding.
949
01:14:45,061 --> 01:14:48,356
I was fine being a bastard
for doubting Director Lee, so I wanted...
950
01:14:51,276 --> 01:14:52,444
to know that I was wrong.
951
01:14:52,986 --> 01:14:54,946
He asked how you knew?
952
01:14:58,575 --> 01:15:00,118
Why did he say that?
953
01:15:05,498 --> 01:15:08,918
Was it around the time when Mr. Gu
was trying to get us and OB-GYN
954
01:15:09,002 --> 01:15:11,296
transferred elsewhere?
955
01:15:13,590 --> 01:15:15,049
Could that have been what he meant?
956
01:15:17,635 --> 01:15:21,055
He probably tried to take care of it
on his own and fight against Mr. Gu.
957
01:15:21,139 --> 01:15:22,765
That's how he was.
958
01:15:26,186 --> 01:15:29,189
Even for me, if I were trying my best
to resolve things myself
959
01:15:29,272 --> 01:15:31,441
without getting you guys all worked up,
960
01:15:31,524 --> 01:15:33,818
but you or So-jeong
happened to come yelling at me,
961
01:15:33,902 --> 01:15:37,030
asking why I kept it from you
and things like that,
962
01:15:38,156 --> 01:15:39,824
I would be flustered too.
963
01:15:43,077 --> 01:15:45,497
A dead man can't defend himself.
964
01:15:45,914 --> 01:15:48,875
It's why you need to stay alive,
no matter what.
965
01:15:50,418 --> 01:15:52,003
We'll have to save lives, no matter what.
966
01:15:52,378 --> 01:15:55,840
That's right. Even if the higher-ups
give us crap,
967
01:15:56,090 --> 01:15:58,551
all we have to do is save people's lives.
968
01:16:01,846 --> 01:16:03,806
Let it all go, and get some rest.
969
01:16:04,390 --> 01:16:05,558
Don't carry it with you.
970
01:16:06,309 --> 01:16:08,144
You can save lives when you return.
971
01:16:20,907 --> 01:16:22,867
I'll be back, Director.
972
01:16:23,993 --> 01:16:25,954
I'll save more lives when I get back.
973
01:17:37,483 --> 01:17:38,610
Dr. Ye.
974
01:17:40,236 --> 01:17:41,362
Are you leaving now?
975
01:17:41,946 --> 01:17:43,031
Yes.
976
01:17:43,656 --> 01:17:44,574
See you next week.
977
01:17:44,657 --> 01:17:46,618
-See you when I get back.
-Okay.
978
01:17:55,084 --> 01:17:56,169
See you again.
979
01:18:01,799 --> 01:18:03,468
The sun is so nice.
980
01:18:05,136 --> 01:18:06,137
It's so sunny.
981
01:18:11,267 --> 01:18:12,810
-Jin-woo.
-Yes?
982
01:18:13,895 --> 01:18:16,022
FROM SURGERY TO REHAB, WE TAKE CARE OF YOU
983
01:18:16,105 --> 01:18:18,358
FORMER DEPUTY DIRECTOR
OF SANGKOOK UNIVERSITY HOSPITAL
984
01:18:27,867 --> 01:18:32,121
You know, joints could be healed
on their own.
985
01:18:33,373 --> 01:18:35,541
I can't even sit because it hurts so much.
986
01:18:38,586 --> 01:18:41,130
You should get surgery
since you're in so much pain.
987
01:18:43,341 --> 01:18:45,760
Come at 9:30 a.m. on Monday.
988
01:18:46,177 --> 01:18:47,553
Thank you.
989
01:18:53,976 --> 01:18:55,520
This won't be easy.
990
01:18:56,187 --> 01:18:57,897
-What's wrong?
-My back.
991
01:18:57,980 --> 01:19:00,149
Hold on. Does it hurt here?
992
01:19:01,150 --> 01:19:02,276
Gosh.
993
01:19:03,611 --> 01:19:05,697
Should I get surgery?
994
01:19:05,780 --> 01:19:07,573
You know surgery is not the only option.
995
01:19:07,657 --> 01:19:09,992
-What about here?
-Right there. There.
996
01:19:10,076 --> 01:19:11,202
How long was it like this?
997
01:19:11,285 --> 01:19:12,370
Just all of a sudden.
998
01:19:12,453 --> 01:19:14,622
You should get it imaged.
999
01:19:20,545 --> 01:19:23,214
You have more important operations
to perform with these.
1000
01:19:23,965 --> 01:19:25,591
These are such valuable hands.
1001
01:19:25,675 --> 01:19:27,427
My gosh. Seriously...
1002
01:19:27,510 --> 01:19:31,723
Use these great hands sparingly, Dr. Kim.
1003
01:19:32,181 --> 01:19:33,850
So we can be work partners
for a long time.
1004
01:19:40,523 --> 01:19:41,566
Sure, let's do that.
1005
01:19:46,696 --> 01:19:47,697
Let's go.
1006
01:19:57,165 --> 01:19:58,666
You may go in now.
1007
01:19:59,333 --> 01:20:00,251
Okay.
1008
01:20:19,228 --> 01:20:22,231
For Hwajeong Life Insurance, whose
profits plunged last year, Kim Ki-beom,
1009
01:20:22,315 --> 01:20:24,108
the former undersecretary of MOTIE,
1010
01:20:24,192 --> 01:20:26,277
has become the president.
1011
01:20:26,611 --> 01:20:28,821
Sangkook University Hospital's
new president
1012
01:20:28,905 --> 01:20:31,365
is Cho Nam-chung, MD,
an alumnus of Boston University.
1013
01:20:31,449 --> 01:20:33,826
Global Plant Engineering's new president
1014
01:20:33,910 --> 01:20:36,704
is Gu Seung-hyo, Sangkook University
Hospital's former president.
1015
01:20:36,788 --> 01:20:39,040
Hwajeong Chemical's new vice president
1016
01:20:39,123 --> 01:20:40,875
-is Park Jong-sang.
-Global Plant Engineering?
1017
01:20:40,958 --> 01:20:42,168
Hwajeong has announced
1018
01:20:42,251 --> 01:20:44,545
a total of four
executive personnel changes.
1019
01:20:45,129 --> 01:20:48,549
After undergoing executive personnel
changes for its major affiliates,
1020
01:20:48,633 --> 01:20:51,427
Hwajeong will balance innovation
and stability...
1021
01:20:58,935 --> 01:21:00,937
Seon-woo! Jin-woo!
1022
01:21:14,367 --> 01:21:16,994
My mom brought over
tons of food last week,
1023
01:21:17,078 --> 01:21:18,663
so my fridge is about to explode.
1024
01:21:20,081 --> 01:21:21,791
It seems she's not angry with you anymore.
1025
01:21:22,333 --> 01:21:24,377
Is she okay with you
being here on your own now?
1026
01:21:24,460 --> 01:21:28,422
"Being angry with you is one thing
and bringing you food is another.
1027
01:21:28,714 --> 01:21:30,925
I'm still hurt." That's what she said.
1028
01:21:32,260 --> 01:21:34,554
Your mom is so different from you.
1029
01:21:34,887 --> 01:21:35,972
She's still like a girl.
1030
01:21:37,223 --> 01:21:39,767
If she's different from me and she's
like a girl, what am I then?
1031
01:21:47,191 --> 01:21:49,735
Did you empty out the store?
What took you so long?
1032
01:21:49,819 --> 01:21:52,905
I was looking around. It's nice here.
1033
01:21:52,989 --> 01:21:55,241
Aren't you supposed to ask me
how I'm doing?
1034
01:21:57,368 --> 01:21:58,369
Didn't he ask you that?
1035
01:21:59,036 --> 01:22:01,831
Dr. Ye. You're going to live
a very long life.
1036
01:22:01,914 --> 01:22:04,083
How are you so consistent
through and through?
1037
01:22:05,585 --> 01:22:06,836
Are you done yapping?
1038
01:22:07,336 --> 01:22:08,629
We have a boat to catch.
1039
01:22:11,215 --> 01:22:13,342
-I'll see you guys on your way back.
-Okay.
1040
01:22:15,136 --> 01:22:17,555
Put on some more weight.
You look like a toothpick.
1041
01:22:19,432 --> 01:22:20,725
We'll come back soon.
1042
01:22:20,808 --> 01:22:23,144
Go and have fun to your heart's content.
1043
01:23:12,360 --> 01:23:13,945
All done.
1044
01:23:14,236 --> 01:23:15,071
Okay.
1045
01:23:15,988 --> 01:23:17,031
The neck.
1046
01:23:26,248 --> 01:23:27,500
Want flippers?
1047
01:23:27,583 --> 01:23:29,043
Stop being such an amateur.
1048
01:23:32,505 --> 01:23:33,422
Here.
1049
01:23:37,635 --> 01:23:38,886
-Done.
-Okay?
1050
01:23:39,053 --> 01:23:39,971
Okay.
1051
01:23:40,763 --> 01:23:41,597
Let's go.
1052
01:23:45,601 --> 01:23:46,727
Slowly.
1053
01:23:47,853 --> 01:23:48,854
Okay.
1054
01:23:49,814 --> 01:23:51,190
-Are you okay?
-Yes.
1055
01:23:51,899 --> 01:23:52,942
Hold the buoy.
1056
01:23:53,442 --> 01:23:54,527
Hold that.
1057
01:24:01,325 --> 01:24:03,035
-How's the water?
-It's cool.
1058
01:24:10,251 --> 01:24:11,627
-We'll go a little farther.
-Okay.
1059
01:24:15,423 --> 01:24:17,675
You can jump in when you're ready.
1060
01:24:17,758 --> 01:24:19,135
We'll go in first.
1061
01:24:19,218 --> 01:24:20,761
Sir, here... All right.
1062
01:28:52,658 --> 01:28:53,826
Wasn't that awesome?
1063
01:28:54,743 --> 01:28:55,869
It really was!
1064
01:28:58,747 --> 01:29:00,290
-Did you drink seawater?
-Yes.
1065
01:29:00,541 --> 01:29:01,792
It's so salty.
1066
01:29:02,292 --> 01:29:03,544
I'll take a picture for you.
1067
01:29:05,462 --> 01:29:07,756
Take off your snorkel masks. Good.
1068
01:29:48,213 --> 01:29:49,214
No-eul.
1069
01:30:09,234 --> 01:30:10,235
How have you been?
1070
01:30:17,493 --> 01:30:18,994
I see that you haven't left yet.
1071
01:30:21,705 --> 01:30:22,664
For where?
1072
01:30:44,144 --> 01:30:45,646
I have a question.
1073
01:30:46,438 --> 01:30:48,357
You know that I just got here, right?
1074
01:30:49,858 --> 01:30:50,734
What is it?
1075
01:33:35,148 --> 01:33:37,901
Subtitle translation by Jeong Lee
79372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.