All language subtitles for life (15)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by Netflix Ripped by evelynray 2 00:00:10,341 --> 00:00:12,843 ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:00:12,927 --> 00:00:15,262 ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL 4 00:00:22,144 --> 00:00:23,646 EPISODE 15 5 00:00:45,376 --> 00:00:46,627 Director. 6 00:00:50,005 --> 00:00:51,674 I wanted to tell you I was back. 7 00:00:52,633 --> 00:00:54,760 My apologies for suddenly taking time off. 8 00:00:56,220 --> 00:00:58,264 What are you two here about? 9 00:00:58,347 --> 00:01:01,767 We were notifying Mr. Gu of the Council of Chiefs' decision. 10 00:01:02,727 --> 00:01:05,479 About Mr. Gu being fired by all the chiefs? 11 00:01:06,647 --> 00:01:08,649 You make it sound like it doesn't involve you. 12 00:01:09,483 --> 00:01:12,319 Since everyone that was fired is here, shall we have a farewell party? 13 00:01:12,570 --> 00:01:15,156 Why would I have a farewell party when I just returned? 14 00:01:16,115 --> 00:01:18,701 I have a lot of work piled up, so I'll go now. 15 00:01:18,784 --> 00:01:20,077 -Director Oh. -Director Oh. 16 00:01:21,996 --> 00:01:25,416 Turn in your ID card and empty out the director's office. 17 00:01:25,499 --> 00:01:28,544 Did you know that you were used for money laundering? 18 00:01:32,673 --> 00:01:35,092 No one in this office is quitting. 19 00:01:35,176 --> 00:01:37,720 Not Mr. Gu, not me, and neither of you. 20 00:01:37,803 --> 00:01:39,722 Let's not waste energy on useless things 21 00:01:40,723 --> 00:01:41,724 and get to work. 22 00:01:42,767 --> 00:01:43,851 Come out, you two. 23 00:01:43,934 --> 00:01:45,811 -Director Oh. -What do you want? 24 00:01:46,854 --> 00:01:48,189 All we will do here 25 00:01:48,272 --> 00:01:50,066 is argue about who needs to leave! 26 00:01:50,191 --> 00:01:52,693 Cardiothoracic Surgery must not have a lot of patients these days. 27 00:01:53,110 --> 00:01:54,695 Does Emergency Medicine have no work? 28 00:01:55,196 --> 00:01:58,657 Ms. Kang can't do her work because of you, Mr. Gu! 29 00:02:03,704 --> 00:02:05,372 What are you waiting for? Get out! 30 00:02:27,436 --> 00:02:29,563 How can I stop her? 31 00:02:33,984 --> 00:02:35,027 Director. 32 00:02:35,528 --> 00:02:37,321 What? What is it? 33 00:02:38,489 --> 00:02:39,615 Are you okay? 34 00:02:41,492 --> 00:02:43,494 Were you sick? 35 00:02:44,495 --> 00:02:45,579 I wasn't. 36 00:02:53,754 --> 00:02:56,298 I have to go somewhere, so don't follow me. 37 00:03:08,602 --> 00:03:11,188 I said I have somewhere to go. Why are you following me? 38 00:03:12,189 --> 00:03:13,065 That's not it. 39 00:03:13,149 --> 00:03:16,861 Well, it would be nice if we could go on our own too, but... 40 00:03:26,036 --> 00:03:26,996 Where are they? 41 00:03:27,246 --> 00:03:28,914 The Restructure Team took them away. 42 00:03:28,998 --> 00:03:30,291 In front of everyone. 43 00:03:32,793 --> 00:03:34,086 Those assholes. 44 00:03:43,345 --> 00:03:44,263 What is it? 45 00:03:44,346 --> 00:03:45,556 Give them to me. 46 00:03:46,557 --> 00:03:47,433 Your severance? 47 00:03:47,516 --> 00:03:49,059 Give me our doctors' ID cards. 48 00:03:49,935 --> 00:03:51,061 Now. 49 00:03:53,647 --> 00:03:54,899 I threw them away. 50 00:04:16,921 --> 00:04:18,672 CHIEF OF CARDIOTHORACIC SURGERY JOO KYUNG-MOON 51 00:04:18,756 --> 00:04:19,965 EMERGENCY MEDICINE YE JIN-WOO 52 00:04:35,356 --> 00:04:36,315 It was you, right? 53 00:04:37,483 --> 00:04:39,235 You're the one who sent those women, right? 54 00:04:40,861 --> 00:04:43,614 I know more than 50 ways to kill people 55 00:04:43,697 --> 00:04:45,991 without leaving a trace or evidence. 56 00:04:47,701 --> 00:04:50,412 Should I inject poison into everything in your home? 57 00:04:50,871 --> 00:04:52,957 Should I make your entire family crawl on all fours? 58 00:04:58,045 --> 00:04:59,588 So, your son goes to soccer class. 59 00:05:03,008 --> 00:05:03,968 Hey, you. 60 00:05:04,051 --> 00:05:07,388 If you want to threaten someone, you shouldn't post your kid's photos online. 61 00:05:08,514 --> 00:05:10,015 You do crap like that, 62 00:05:10,099 --> 00:05:12,434 but you still have the nerve to post photos of your kid? 63 00:05:14,728 --> 00:05:17,481 If you touch my family, 64 00:05:18,315 --> 00:05:20,776 you'll never see yours ever again, got it? 65 00:05:31,245 --> 00:05:33,622 You get your paychecks from the hospital, 66 00:05:33,998 --> 00:05:35,624 but you don't know who you work for? 67 00:05:36,709 --> 00:05:39,753 Did you forget where you work at? Is this Hwajeong's head office? Their factory? 68 00:05:39,837 --> 00:05:41,839 This is Sangkook University Hospital! 69 00:05:42,673 --> 00:05:45,050 If you have a desk here, you're the hospital's employee, 70 00:05:45,134 --> 00:05:46,969 and I'm your director! 71 00:05:47,052 --> 00:05:49,555 If you don't like your boss, you're free to go! 72 00:05:50,431 --> 00:05:52,850 How dare you overstep your authority? 73 00:06:19,251 --> 00:06:21,295 Our codes were locked, too. 74 00:06:21,545 --> 00:06:23,672 -I hear you're the deputy director now. -Yes. 75 00:06:23,797 --> 00:06:26,300 Get the IT Department to unlock them. You're the deputy director. 76 00:06:26,383 --> 00:06:28,385 I've never been a deputy director before, so... 77 00:06:29,136 --> 00:06:31,347 When you inspected Lee Jeong-seon-- 78 00:06:31,430 --> 00:06:32,723 Mr. Gu didn't pressure me. 79 00:06:32,806 --> 00:06:34,308 Don't think of using that against him. 80 00:06:34,391 --> 00:06:35,726 Then how did you know? 81 00:06:36,352 --> 00:06:37,936 When you took the body, 82 00:06:38,020 --> 00:06:39,855 it was before the news got out. 83 00:06:39,938 --> 00:06:41,607 How did you know who the patient was, 84 00:06:41,690 --> 00:06:43,984 and why did you return to the hospital that night? 85 00:06:48,238 --> 00:06:49,782 Can't I come back? 86 00:06:50,157 --> 00:06:51,408 I said he didn't. 87 00:06:51,492 --> 00:06:53,243 This isn't about just this incident. 88 00:06:54,453 --> 00:06:55,871 If we remain silent now, 89 00:06:55,954 --> 00:06:57,706 we'll have to shut our mouths forever. 90 00:06:57,790 --> 00:07:00,501 "We can use her like that. 91 00:07:00,584 --> 00:07:02,169 She won't resist or talk back." 92 00:07:02,753 --> 00:07:03,712 Do you disagree? 93 00:07:07,174 --> 00:07:09,676 Director, please end it here, 94 00:07:10,719 --> 00:07:12,930 at least for your junior doctors. I'm begging you. 95 00:07:17,267 --> 00:07:19,853 You can't expose everything directly. 96 00:07:20,145 --> 00:07:23,065 I'm sure the director has a reason for being unable to speak. 97 00:07:35,369 --> 00:07:36,745 You said you had somewhere to go-- 98 00:07:36,829 --> 00:07:37,871 I went there. 99 00:07:46,797 --> 00:07:48,090 Let's discuss this realistically. 100 00:07:48,882 --> 00:07:50,467 How far do you want to go? 101 00:07:50,801 --> 00:07:53,137 Will you fight Cho Nam-hyeong? The chairman of Hwajeong? 102 00:07:53,220 --> 00:07:54,555 There's another reality, 103 00:07:54,972 --> 00:07:56,640 where we can't pretend it didn't happen. 104 00:08:04,857 --> 00:08:06,900 What did you mean, I was used for money laundering? 105 00:08:06,984 --> 00:08:09,194 The construction site in Songtan. 106 00:08:09,445 --> 00:08:12,781 Chairman Cho bribed a politician through the land purchase. 107 00:08:15,033 --> 00:08:16,368 I was gone for only a few days. 108 00:08:19,121 --> 00:08:21,373 The chief of Obstetrics and Gynecology said something about 109 00:08:21,790 --> 00:08:23,167 Director Lee Bo-hun's bank account. 110 00:08:23,250 --> 00:08:25,335 We received the director's family's consent 111 00:08:25,419 --> 00:08:27,379 to investigate the transactions. 112 00:08:31,300 --> 00:08:33,510 You're good at reporting things. 113 00:08:33,594 --> 00:08:35,888 You should've told me things like that right away. 114 00:08:36,221 --> 00:08:37,806 When did you know about the incentive? 115 00:08:39,850 --> 00:08:41,143 The day the director passed away. 116 00:08:43,020 --> 00:08:44,480 Why that day, of all days? 117 00:08:48,775 --> 00:08:52,279 We shouldn't be the ones trying to resolve the autopsy matter. 118 00:08:53,071 --> 00:08:54,031 We must cut it loose. 119 00:08:54,656 --> 00:08:55,491 How? 120 00:08:58,660 --> 00:09:00,954 Let's bury the land issue for now. 121 00:09:01,038 --> 00:09:02,289 What will you do? 122 00:09:03,665 --> 00:09:04,750 What... 123 00:09:06,585 --> 00:09:07,961 I'll take care of it. 124 00:09:08,712 --> 00:09:09,796 I'll take care of it. 125 00:09:10,672 --> 00:09:11,548 How? 126 00:09:11,632 --> 00:09:13,091 I know many reporters. 127 00:09:13,175 --> 00:09:15,886 "I revised my statement because of what the autopsy showed, 128 00:09:16,136 --> 00:09:18,472 so you should wait for the written opinion. 129 00:09:19,056 --> 00:09:21,600 Why are you so impatient? These opinions usually take 130 00:09:21,683 --> 00:09:23,060 a month or two. 131 00:09:23,769 --> 00:09:26,605 Neither Sangkook nor Hwajeong had an agenda." 132 00:09:27,105 --> 00:09:28,774 If I announce that, 133 00:09:28,857 --> 00:09:31,735 the medical examiner will have to write according to what he saw. 134 00:09:32,861 --> 00:09:35,405 So, you persuade 135 00:09:36,156 --> 00:09:37,407 Chairman Cho. 136 00:09:40,118 --> 00:09:43,539 Our chairman is not someone you can easily persuade. 137 00:09:43,622 --> 00:09:45,165 He must know as well, 138 00:09:46,333 --> 00:09:48,460 that if they flip it again in Hwajeong's favor, 139 00:09:48,544 --> 00:09:50,212 they'll be stoned to death. 140 00:09:50,295 --> 00:09:53,340 I'm trying to minimize the damage for Chairman Cho. 141 00:09:53,840 --> 00:09:56,552 What has ever caused damage to a chairman 142 00:09:56,635 --> 00:09:57,636 of a corporation? 143 00:09:59,179 --> 00:10:00,264 There's no such thing. 144 00:10:00,889 --> 00:10:02,266 Nothing can damage them. 145 00:10:09,022 --> 00:10:10,857 You heard about the incentive, right? 146 00:10:12,526 --> 00:10:14,444 -Yes. -When did you find out? 147 00:10:14,528 --> 00:10:15,862 You knew it already, didn't you? 148 00:10:15,946 --> 00:10:18,699 I found out the day Director Lee Bo-hun passed away. 149 00:10:18,782 --> 00:10:20,200 From Deputy Director Kim Tae-sang. 150 00:10:21,743 --> 00:10:24,121 He said he thought the director siphoned hospital funds, 151 00:10:24,204 --> 00:10:26,373 and that he'll get it back somehow. 152 00:10:26,456 --> 00:10:30,002 He asked that we not taint the director's name, since he passed away anyway. 153 00:10:31,003 --> 00:10:34,298 I wonder how he returned something someone else took. 154 00:10:34,381 --> 00:10:37,426 We checked the details of the transaction. 155 00:10:37,509 --> 00:10:38,802 Should I send it to you? 156 00:10:41,430 --> 00:10:43,307 Then you suspected 157 00:10:44,057 --> 00:10:45,767 the deputy director then, too. 158 00:10:45,851 --> 00:10:47,436 You can't trust people. 159 00:10:47,811 --> 00:10:50,814 Who would really care about the name of someone who died? 160 00:10:50,897 --> 00:10:52,858 Still, they worked together for 30 years. 161 00:10:55,444 --> 00:10:57,487 She must have grown up sheltered. 162 00:10:59,614 --> 00:11:00,991 You've never been conned, have you? 163 00:11:05,704 --> 00:11:07,414 I won't avoid it anymore. 164 00:11:07,497 --> 00:11:10,083 I'm already annoyed as hell that I hid until now. 165 00:11:12,002 --> 00:11:14,755 How long will you avoid things by just firing people? 166 00:11:16,631 --> 00:11:18,050 What did you do with your child? 167 00:11:19,885 --> 00:11:21,094 Boarding school. 168 00:11:22,179 --> 00:11:24,014 I couldn't send her because she kept resisting. 169 00:11:24,181 --> 00:11:25,682 It was a good excuse to send her. 170 00:11:29,895 --> 00:11:31,396 Let's hold off on meeting 171 00:11:32,647 --> 00:11:33,523 with reporters. 172 00:11:35,192 --> 00:11:36,026 Mr. Gu. 173 00:11:36,109 --> 00:11:38,195 Until after I report it. 174 00:11:39,863 --> 00:11:42,407 So you mean you'll meet with the chairman? 175 00:11:47,537 --> 00:11:48,830 You'll do well. 176 00:11:53,085 --> 00:11:54,753 I have faith in you. 177 00:11:54,836 --> 00:11:55,837 Stop it. 178 00:11:55,921 --> 00:11:56,963 I will not. 179 00:11:58,340 --> 00:12:00,759 What's wrong with her? She doesn't know anything. 180 00:12:01,510 --> 00:12:02,636 She's unbelievable. 181 00:12:03,595 --> 00:12:05,430 Find out the chairman's schedule. 182 00:12:29,162 --> 00:12:31,873 Tell him to wait until I send a notice. 183 00:12:42,426 --> 00:12:44,886 The system shows that Director Oh 184 00:12:44,970 --> 00:12:47,013 went from the parking lot to Mr. Gu's office. 185 00:12:47,597 --> 00:12:49,599 After that, she came to the Restructure Team office. 186 00:12:49,975 --> 00:12:51,268 Considering the factors, 187 00:12:51,351 --> 00:12:54,604 I think Director Oh had been audacious and ignoring your orders 188 00:12:55,272 --> 00:12:58,316 because she had some sort of an agreement with Mr. Gu. 189 00:12:58,400 --> 00:12:59,943 Gu Seung-hyo, that asshole. 190 00:13:02,404 --> 00:13:04,156 With all that we pay him... 191 00:13:05,615 --> 00:13:06,950 He thinks he's so great. 192 00:13:08,368 --> 00:13:10,162 Anyone can accomplish that much 193 00:13:10,245 --> 00:13:12,831 if the infrastructure is set up like that. 194 00:13:14,291 --> 00:13:16,877 I didn't give him such a high salary for no reason. 195 00:13:17,794 --> 00:13:19,921 He should just do as he's told. 196 00:13:26,178 --> 00:13:28,221 This came up on the portal. 197 00:13:35,687 --> 00:13:37,939 This article was just submitted to the portal, 198 00:13:38,106 --> 00:13:40,776 and they want to post it as the main story. 199 00:13:40,859 --> 00:13:43,028 They're asking for your permission first. 200 00:13:43,111 --> 00:13:44,070 What is it? 201 00:13:45,989 --> 00:13:47,449 "Regarding Lee Jeong-seon--" 202 00:13:47,532 --> 00:13:48,950 Damn it... 203 00:13:52,078 --> 00:13:53,622 "Sangkook Hospital has requested 204 00:13:53,705 --> 00:13:56,458 the Korean Medical Association and the Korean Hospital Association 205 00:13:57,042 --> 00:13:59,002 to give their statements regarding the management's 206 00:13:59,085 --> 00:14:00,754 distrustful acts and Hwajeong's illegal... 207 00:14:02,798 --> 00:14:03,924 SAEGEUL21 208 00:14:04,007 --> 00:14:05,217 It's by Saegeul21? 209 00:14:08,678 --> 00:14:09,638 Get me the CEO 210 00:14:10,305 --> 00:14:11,181 of Saegeul21. 211 00:14:11,765 --> 00:14:12,933 Yes, sir. 212 00:14:13,016 --> 00:14:14,851 Main story? Like hell. 213 00:14:15,352 --> 00:14:16,812 Call him and... 214 00:14:17,938 --> 00:14:18,939 What was his name again? 215 00:14:19,022 --> 00:14:21,983 That reporter who stuck his nose everywhere and got arrested. 216 00:14:22,067 --> 00:14:23,109 Reporter Kwon Hui-sang. 217 00:14:23,193 --> 00:14:25,111 That shithead is no reporter. 218 00:14:25,195 --> 00:14:27,113 Say I'll have that asshole released, 219 00:14:27,781 --> 00:14:30,283 so they'd better not write about us again. 220 00:14:30,367 --> 00:14:31,576 Otherwise... 221 00:14:32,911 --> 00:14:35,497 Fuck. Can't he do that one thing right? 222 00:14:37,833 --> 00:14:40,043 Did I tell him to kill someone or steal a corpse? 223 00:14:40,544 --> 00:14:42,128 She died while fighting anyway. 224 00:14:42,212 --> 00:14:44,214 What's so hard about saying she got beaten to death? 225 00:14:44,297 --> 00:14:47,634 He's the president of the hospital, and he can't do that simple thing? 226 00:14:51,888 --> 00:14:53,139 Tell the CEO of Saegeul21 227 00:14:53,890 --> 00:14:56,893 that I'll show him what it means to have your life utterly ruined. 228 00:14:58,270 --> 00:15:01,314 And that I'll forgive Saegeul21 for all the bullshit they wrote until now 229 00:15:01,398 --> 00:15:03,525 about my family and our group. 230 00:15:06,069 --> 00:15:07,737 I'll forgive them, so... 231 00:15:09,990 --> 00:15:12,993 Do you know how much Seung-hyo takes from me? 232 00:15:13,076 --> 00:15:14,244 I'm paying him to do as I say, 233 00:15:14,327 --> 00:15:16,580 and do what I tell him to do! 234 00:15:17,497 --> 00:15:19,749 Because I can't be everywhere at every minute of the day, 235 00:15:19,833 --> 00:15:22,419 so that's why I use the presidents, to act on my behalf! 236 00:15:22,627 --> 00:15:24,337 Do they think it's because they're good? 237 00:15:26,298 --> 00:15:27,924 They're despicable. 238 00:15:28,925 --> 00:15:30,594 Who cares if they're doctors? 239 00:15:30,677 --> 00:15:32,304 They work at my hospital. 240 00:15:32,804 --> 00:15:34,222 That asshole Gu Seung-hyo, too. 241 00:15:34,639 --> 00:15:37,225 Even if I got rid of him as soon as my dad passed away, 242 00:15:37,309 --> 00:15:40,395 he should get down on his knees and thank me. 243 00:15:42,230 --> 00:15:44,733 Does he think he's a doctor 244 00:15:44,816 --> 00:15:46,568 just because he hangs around doctors? 245 00:15:48,153 --> 00:15:49,487 If it weren't for me, 246 00:15:50,030 --> 00:15:53,199 how could he even be a company president? 247 00:15:56,912 --> 00:15:58,121 Shit. 248 00:16:17,265 --> 00:16:18,266 Yes, sir. 249 00:16:18,725 --> 00:16:21,853 Regarding the article, tell PR to handle it the way they usually do. 250 00:16:23,063 --> 00:16:24,230 Delete that, 251 00:16:24,314 --> 00:16:26,566 make an article about celebrity couples the main story, 252 00:16:26,650 --> 00:16:28,068 and tell them to post comments. Now. 253 00:16:33,073 --> 00:16:34,407 That portal... 254 00:16:36,034 --> 00:16:38,328 Increase our group's online advertisements 255 00:16:38,411 --> 00:16:40,664 on it, just five percent. 256 00:16:41,164 --> 00:16:43,166 Tell them to post articles only with my permission. 257 00:16:44,376 --> 00:16:45,752 Yes, sir. 258 00:16:52,133 --> 00:16:54,886 Take the guys when you go meet Saegeul21's CEO. 259 00:16:56,221 --> 00:16:57,722 If he doesn't listen, do as you want. 260 00:16:57,931 --> 00:17:00,058 Yes, sir. I'll report back right away. 261 00:17:20,745 --> 00:17:22,122 Tell Mr. Gu to come at ten... 262 00:17:24,541 --> 00:17:25,667 No, at eleven. 263 00:17:26,751 --> 00:17:28,211 SANGKOOK HOSPITAL ILLEGAL ACTS 264 00:17:28,294 --> 00:17:30,171 THERE ARE NO RESULTS 265 00:17:32,757 --> 00:17:34,426 SANGKOOK HOSPITAL COUNCIL OF CHIEFS DECISION 266 00:17:34,509 --> 00:17:36,511 THERE ARE NO RESULTS 267 00:17:46,771 --> 00:17:48,523 Please. Give it to me. 268 00:17:52,068 --> 00:17:53,611 Thank you. 269 00:17:53,695 --> 00:17:55,030 Thank the director. 270 00:17:56,865 --> 00:17:58,199 What about the director? 271 00:17:58,908 --> 00:18:00,035 Did anything happen to her? 272 00:18:01,411 --> 00:18:02,454 Like what? 273 00:18:02,704 --> 00:18:05,957 Well, she suddenly took time off, so I thought maybe 274 00:18:06,624 --> 00:18:07,917 she was followed or something. 275 00:18:09,085 --> 00:18:11,671 "Followed"? This isn't a spy film. 276 00:18:13,923 --> 00:18:14,924 Right? 277 00:18:16,926 --> 00:18:17,761 Go on. 278 00:18:17,844 --> 00:18:18,970 -See you later. -Okay. 279 00:18:21,056 --> 00:18:22,265 What's up with her? 280 00:18:40,366 --> 00:18:41,409 Why only me? 281 00:19:49,602 --> 00:19:51,020 What brings you here? 282 00:19:52,188 --> 00:19:55,150 I kept running a search for the article, but couldn't find it. 283 00:19:55,233 --> 00:19:56,442 Did something happen? 284 00:19:57,443 --> 00:19:58,945 I think it was killed. 285 00:20:00,780 --> 00:20:02,157 I'll upload it again. 286 00:20:02,448 --> 00:20:03,950 I'll send it until they post it. 287 00:20:05,243 --> 00:20:06,077 Don't. 288 00:20:07,495 --> 00:20:08,830 We found a new way. 289 00:20:10,039 --> 00:20:11,291 Don't do it. I mean it. 290 00:20:12,333 --> 00:20:13,459 What new way? 291 00:20:14,252 --> 00:20:15,211 Well... 292 00:20:16,129 --> 00:20:17,714 Within the hospital, 293 00:20:18,423 --> 00:20:19,299 we'll... 294 00:20:19,382 --> 00:20:21,384 What will you do? 295 00:20:24,512 --> 00:20:25,513 There's a way. 296 00:20:32,729 --> 00:20:33,980 Don't do it. I mean it. 297 00:20:35,190 --> 00:20:37,358 Promise me, okay? 298 00:20:43,781 --> 00:20:45,533 Your brother's name is Seon-woo, right? 299 00:20:46,034 --> 00:20:48,161 -Sorry? -I guess your brother 300 00:20:48,453 --> 00:20:50,121 caught you every time 301 00:20:51,289 --> 00:20:52,874 you were dating a woman. 302 00:20:56,961 --> 00:20:59,005 I heard what you said. 303 00:20:59,839 --> 00:21:04,302 You told Dr. Lee No-eul, I believe, at the hospital, 304 00:21:04,802 --> 00:21:07,805 "You'd better not tell Seon-woo this time." 305 00:21:12,227 --> 00:21:13,269 Well... 306 00:21:14,771 --> 00:21:17,023 Seon-woo and No-eul saw us. 307 00:21:17,607 --> 00:21:18,942 Saw us? 308 00:21:19,025 --> 00:21:20,151 Last time. 309 00:21:21,236 --> 00:21:22,528 In the parking lot. 310 00:21:23,112 --> 00:21:25,406 Those punks. They should've shown themselves. 311 00:21:25,490 --> 00:21:27,492 They were just hiding and watching us. 312 00:21:28,534 --> 00:21:30,161 In the parking lot? 313 00:21:36,542 --> 00:21:37,961 That... 314 00:21:39,462 --> 00:21:41,506 Yes. That. 315 00:21:42,090 --> 00:21:43,466 Don't worry about it. 316 00:21:43,633 --> 00:21:45,551 I'll punish them properly. I swear. 317 00:21:47,887 --> 00:21:49,639 Thank goodness we didn't kiss or anything. 318 00:21:50,223 --> 00:21:51,140 That's right. 319 00:22:11,035 --> 00:22:11,869 But... 320 00:22:17,667 --> 00:22:20,503 they're not here now. 321 00:23:22,315 --> 00:23:23,399 What's wrong? 322 00:23:25,568 --> 00:23:26,527 Jin-woo. 323 00:23:29,489 --> 00:23:31,199 It's better not to say anything. 324 00:23:32,116 --> 00:23:33,409 No one will understand. 325 00:23:38,081 --> 00:23:39,415 Just date her. 326 00:23:39,957 --> 00:23:41,167 You know you want to. 327 00:23:44,128 --> 00:23:45,963 Are you okay? 328 00:23:54,097 --> 00:23:55,223 I have a brother. 329 00:23:55,723 --> 00:23:56,724 I know. 330 00:23:58,810 --> 00:23:59,811 There are two of them. 331 00:24:03,898 --> 00:24:04,899 There are two. 332 00:24:08,027 --> 00:24:10,571 You have two brothers? 333 00:24:11,864 --> 00:24:13,825 Seon-woo was very good at soccer. 334 00:24:14,534 --> 00:24:15,827 They called him a soccer prodigy. 335 00:24:17,703 --> 00:24:19,122 Although he's a doctor now... 336 00:24:19,622 --> 00:24:20,957 So your brother 337 00:24:22,375 --> 00:24:25,253 was smart and athletic. 338 00:24:25,336 --> 00:24:26,921 He can't do sports anymore 339 00:24:27,463 --> 00:24:28,631 because he hurt his legs. 340 00:24:29,674 --> 00:24:30,883 How badly? 341 00:24:31,467 --> 00:24:32,426 He can't walk. 342 00:24:43,980 --> 00:24:45,064 He can't walk. 343 00:24:46,149 --> 00:24:47,150 Ever again. 344 00:25:10,131 --> 00:25:11,382 What about your other brother? 345 00:25:12,550 --> 00:25:14,594 You said you have two brothers. 346 00:25:20,224 --> 00:25:22,059 "If only he could walk, it wouldn't be 347 00:25:22,768 --> 00:25:24,228 so hard for Mom. 348 00:25:26,522 --> 00:25:28,524 She wouldn't have to work so hard." 349 00:25:29,066 --> 00:25:30,776 That's all I could think back then. 350 00:25:33,196 --> 00:25:34,739 I hated Seon-woo so much. 351 00:25:35,239 --> 00:25:37,825 So? Since when... 352 00:25:37,992 --> 00:25:40,119 He refused to go to a school picnic. 353 00:25:40,620 --> 00:25:42,121 On the day before, 354 00:25:43,998 --> 00:25:45,625 Mom asked him to go, 355 00:25:46,709 --> 00:25:48,336 and to play with his friends. 356 00:25:49,962 --> 00:25:51,714 She practically begged him. 357 00:25:53,341 --> 00:25:55,134 She packed his lunch early in the morning. 358 00:25:55,843 --> 00:25:58,971 I didn't think about how horrible it must have been to go to the picnic, 359 00:26:00,890 --> 00:26:02,475 strapped into his wheelchair. 360 00:26:03,851 --> 00:26:06,103 I hated seeing my mom beg him. 361 00:26:06,854 --> 00:26:08,439 She did nothing wrong, so why? 362 00:26:10,399 --> 00:26:12,735 Our family was suffering so much because of him... 363 00:26:17,240 --> 00:26:18,950 That's why I berated him. 364 00:26:22,453 --> 00:26:23,913 And Mom berated me. 365 00:26:26,249 --> 00:26:29,418 But that day, as I was returning from school, 366 00:26:30,253 --> 00:26:31,420 Seon-woo was 367 00:26:32,338 --> 00:26:33,798 among the kids 368 00:26:34,966 --> 00:26:36,550 returning from the picnic. 369 00:26:37,635 --> 00:26:38,552 But then, 370 00:26:40,263 --> 00:26:42,348 he started running toward me. 371 00:26:46,227 --> 00:26:47,436 He even talked to me. 372 00:26:50,481 --> 00:26:53,109 I didn't believe it, since he was so different, 373 00:26:57,989 --> 00:26:59,323 although I wanted to believe it. 374 00:27:01,117 --> 00:27:02,285 Your other brother... 375 00:27:06,706 --> 00:27:09,333 How old were you when you started to see 376 00:27:09,417 --> 00:27:11,043 that other brother? 377 00:27:13,671 --> 00:27:14,839 I was 11. 378 00:27:15,506 --> 00:27:17,216 From then until now? 379 00:27:20,594 --> 00:27:21,512 Here, 380 00:27:22,430 --> 00:27:23,347 too? 381 00:27:26,350 --> 00:27:27,310 Here, too. 382 00:27:36,777 --> 00:27:37,987 MESSAGE FROM SEO-HYEON 383 00:27:59,842 --> 00:28:03,220 What's wrong with you? Get off. 384 00:28:18,235 --> 00:28:19,278 Do you have a death wish? 385 00:28:20,321 --> 00:28:21,989 Who would actually want to die? 386 00:28:35,670 --> 00:28:36,545 SEO-HYEON 387 00:28:36,629 --> 00:28:39,090 May I meet your brother? 388 00:28:45,221 --> 00:28:46,138 Thank you. 389 00:28:51,560 --> 00:28:54,188 You're the only person who knows now. 390 00:29:05,574 --> 00:29:06,409 "Now"? 391 00:29:06,867 --> 00:29:07,827 Yes. 392 00:29:08,285 --> 00:29:10,871 -Now-- -The door. 393 00:29:12,206 --> 00:29:13,290 My bad. 394 00:29:16,961 --> 00:29:17,878 Sleep tight. 395 00:29:19,672 --> 00:29:21,924 I was sleeping just fine. 396 00:29:47,366 --> 00:29:48,367 What are you waiting for? 397 00:29:49,452 --> 00:29:50,369 Yes, sir. 398 00:29:51,912 --> 00:29:53,706 "From the perspective of a businessman for whom 399 00:29:53,789 --> 00:29:55,541 rationality and efficiency are standard, 400 00:29:55,916 --> 00:29:59,211 I am deeply disappointed by the public criticism Sangkook Hospital has gained. 401 00:30:00,546 --> 00:30:02,465 Although it is a private school, 402 00:30:02,548 --> 00:30:05,634 because the medical staff's sense of entitlement is too strong, 403 00:30:06,051 --> 00:30:09,764 the management's guidance is not being relayed properly or executed. 404 00:30:10,639 --> 00:30:12,600 In order to get rid of this sense of entitlement 405 00:30:12,725 --> 00:30:14,977 and improve competitiveness, 406 00:30:20,733 --> 00:30:23,277 Sangkook University Hospital, a non-profit hospital, 407 00:30:24,028 --> 00:30:26,197 will be converted into a for-profit hospital." 408 00:30:27,907 --> 00:30:29,200 Mr. Cho. 409 00:30:29,450 --> 00:30:30,284 What? 410 00:30:31,118 --> 00:30:33,871 Even regular general hospitals must be non-profit entities, 411 00:30:34,163 --> 00:30:36,791 but we are one of the largest with over 2,000 beds. 412 00:30:36,874 --> 00:30:37,875 Legally, 413 00:30:38,209 --> 00:30:41,504 it cannot be converted into a for-profit entity. 414 00:30:41,587 --> 00:30:42,922 Just make it happen. 415 00:30:44,381 --> 00:30:48,093 Since when did you and I not do something because of the law? 416 00:30:58,312 --> 00:30:59,855 "As a leader in 417 00:30:59,939 --> 00:31:02,525 the global medical business, 418 00:31:02,858 --> 00:31:04,068 it will draw in 419 00:31:04,151 --> 00:31:06,654 more foreign funds and hire more foreigner doctors, 420 00:31:06,737 --> 00:31:09,365 construct a medical cluster centered around the Songtan campus, 421 00:31:09,448 --> 00:31:11,033 and pursue being designated 422 00:31:11,116 --> 00:31:12,993 a special economic zone. 423 00:31:13,494 --> 00:31:14,620 Sangkook University Hospital, 424 00:31:14,703 --> 00:31:16,997 which will return to the public as a privatized institution, 425 00:31:17,081 --> 00:31:21,252 will be a members-only medical shopping mall. 426 00:31:22,253 --> 00:31:25,714 Befitting of a for-profit hospital, it will have top-quality facilities, 427 00:31:25,923 --> 00:31:27,216 and become the center of 428 00:31:27,299 --> 00:31:30,010 health tourism, drawing in VIPs from abroad. 429 00:31:30,427 --> 00:31:32,304 It will create jobs 430 00:31:32,555 --> 00:31:34,139 and become the model 431 00:31:34,223 --> 00:31:36,934 for connecting education and business. 432 00:31:37,309 --> 00:31:39,228 This is our promise to the people." 433 00:31:41,397 --> 00:31:42,481 Nice. 434 00:31:43,649 --> 00:31:45,609 It sounds nice coming from you. 435 00:31:46,694 --> 00:31:48,028 We can keep it as is. 436 00:31:48,821 --> 00:31:49,947 Do you have a plan 437 00:31:50,906 --> 00:31:52,741 for pursuing privatization? 438 00:31:53,909 --> 00:31:55,202 Our country's law 439 00:31:55,536 --> 00:31:59,123 prevents big hospitals from making money, 440 00:32:00,207 --> 00:32:01,667 so we'll go with extraterritoriality. 441 00:32:02,668 --> 00:32:05,337 A foreign fund will invest in Sangkook University. 442 00:32:05,421 --> 00:32:08,340 I guess the fund that will invest is already decided. 443 00:32:08,924 --> 00:32:09,884 Which company? 444 00:32:10,467 --> 00:32:11,760 Guild Triple. 445 00:32:15,014 --> 00:32:17,349 I'm sorry, but I've never heard of it. 446 00:32:17,433 --> 00:32:20,144 Of course not, since we'll create it now. 447 00:32:20,728 --> 00:32:22,646 Are you starting it yourself? 448 00:32:23,606 --> 00:32:26,775 I don't want to get stabbed in the back by real foreign investors. 449 00:32:27,484 --> 00:32:28,903 It just has to seem foreign. 450 00:32:29,820 --> 00:32:30,779 That's right. 451 00:32:32,072 --> 00:32:34,199 Announce that the cluster at Songtan will include 452 00:32:34,825 --> 00:32:37,453 a sports rehab center, a spa, 453 00:32:37,995 --> 00:32:39,538 and a fitness center. 454 00:32:40,414 --> 00:32:43,792 Stress that the moment you step foot into our center, 455 00:32:43,876 --> 00:32:46,629 every type of healthcare will be provided comprehensively. 456 00:32:48,964 --> 00:32:50,132 Asshole. 457 00:32:50,341 --> 00:32:53,218 Seong-chan could never do this no matter how hard he tries. 458 00:32:53,886 --> 00:32:55,054 That's right, sir. 459 00:32:56,180 --> 00:32:59,642 However, aren't you showing every card you have 460 00:32:59,725 --> 00:33:02,311 a little too soon? 461 00:33:02,394 --> 00:33:03,938 We need to be ahead of everyone. 462 00:33:07,650 --> 00:33:11,320 We businessmen have always been betrayed by politicians. 463 00:33:16,575 --> 00:33:18,702 The previous government promised privatization. 464 00:33:19,370 --> 00:33:21,622 And the one before promised to lighten regulations. 465 00:33:22,373 --> 00:33:23,832 They bullshitted us for years. 466 00:33:24,541 --> 00:33:28,212 A medical service business can increase its added value indefinitely. 467 00:33:28,921 --> 00:33:30,255 If they're concerned about the gap 468 00:33:30,339 --> 00:33:32,841 between the rich and poor, they should invest in public hospitals. 469 00:33:33,175 --> 00:33:35,344 Why are they regulating private businesses? 470 00:33:35,719 --> 00:33:37,346 Why are they reducing our competitiveness? 471 00:33:40,766 --> 00:33:43,936 We're late now, because we trusted politicians. 472 00:33:44,895 --> 00:33:47,481 Let's change that, you and I. 473 00:33:49,024 --> 00:33:53,112 Mr. Cho. But the businesses referenced here are premised upon 474 00:33:53,654 --> 00:33:55,864 the privatization of the hospital. 475 00:33:56,615 --> 00:33:59,201 It'll be entirely against medical laws. 476 00:33:59,535 --> 00:34:01,328 How do you plan to accomplish this? 477 00:34:01,412 --> 00:34:02,705 We'll take it apart. 478 00:34:02,788 --> 00:34:03,872 Pardon? 479 00:34:03,956 --> 00:34:05,874 If we can't make it for-profit because 480 00:34:05,958 --> 00:34:07,626 the hospital is too big, 481 00:34:08,377 --> 00:34:10,129 we'll break them down by department, 482 00:34:10,212 --> 00:34:12,047 and get a permit for each. 483 00:34:12,256 --> 00:34:16,552 I guess our hospital will be split up according to the medical treatment. 484 00:34:17,136 --> 00:34:18,554 That way, we can make them compete. 485 00:34:19,179 --> 00:34:20,514 And it's easier to control them. 486 00:34:26,520 --> 00:34:30,566 It would've been perfect if we were able to link things with cell phones. 487 00:34:31,150 --> 00:34:32,443 I'm sorry, sir. 488 00:34:36,822 --> 00:34:38,198 Announce it first thing 489 00:34:39,867 --> 00:34:41,243 tomorrow morning. 490 00:34:41,326 --> 00:34:42,327 Yes, sir. 491 00:34:59,845 --> 00:35:00,763 Mr. Gu? 492 00:35:02,431 --> 00:35:03,557 Go home. 493 00:36:11,125 --> 00:36:14,128 SANGKOOK UNIVERSITY HOSPITAL TO BECOME A COMPREHENSIVE MEDICAL SHOPPING MALL 494 00:36:17,965 --> 00:36:19,967 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME 495 00:36:20,050 --> 00:36:22,010 DO THEY THINK WE'RE STUPID? 496 00:36:22,094 --> 00:36:24,096 GLOBAL MEDICAL BUSINESS, MY FOOT 497 00:36:24,179 --> 00:36:26,223 THEY'LL GET RID OF REGULATIONS ONE BY ONE 498 00:36:28,851 --> 00:36:30,811 THEY JUST WANT TO MAKE MONEY 499 00:36:32,146 --> 00:36:34,148 DROP THE "GLOBAL MEDICAL BUSINESS" CRAP 500 00:36:34,231 --> 00:36:36,316 THEY WANT TO MAKE A HOSPITAL A DEPARTMENT STORE 501 00:36:51,582 --> 00:36:53,041 He's out of his mind. 502 00:36:53,750 --> 00:36:55,127 I'm carrying a ticking time bomb. 503 00:36:55,627 --> 00:36:57,671 It's like he's asking to be cursed out. 504 00:36:58,255 --> 00:37:01,175 These terms about investments and health tourism 505 00:37:01,300 --> 00:37:03,719 may not be well-known by the general public, 506 00:37:04,386 --> 00:37:06,263 but a "comprehensive medical shopping mall"? 507 00:37:06,638 --> 00:37:08,932 How could they flat-out talk about wanting to make money? 508 00:37:09,766 --> 00:37:13,270 Read the comments. The hospital president is being slaughtered. 509 00:37:13,687 --> 00:37:17,399 Shit. If he wants to create jobs, he should hire more nurses. 510 00:37:17,691 --> 00:37:19,776 They're not hiring in order to cut back on salaries. 511 00:37:19,860 --> 00:37:22,946 Why is he ignoring existing jobs and creating jobs elsewhere? 512 00:37:23,447 --> 00:37:25,490 If one of the Big Five becomes for-profit, 513 00:37:26,783 --> 00:37:28,577 the others will follow immediately. 514 00:37:28,660 --> 00:37:29,995 Everyone will complain 515 00:37:30,120 --> 00:37:32,289 that they should be allowed to do it as well. 516 00:37:32,956 --> 00:37:35,334 That's ridiculous, too. They should say it's wrong, 517 00:37:35,417 --> 00:37:37,252 not ask for the same. 518 00:37:37,836 --> 00:37:39,213 Special economic zone? Like hell. 519 00:37:39,296 --> 00:37:40,589 There are eight already. 520 00:37:40,672 --> 00:37:42,716 People love anything "special." 521 00:37:42,799 --> 00:37:45,761 I know, right? Even the massive China 522 00:37:45,844 --> 00:37:47,512 has only two special economic zones. 523 00:37:50,515 --> 00:37:54,019 That big hospital is falling apart because of one bad hire. 524 00:37:56,688 --> 00:38:00,317 Will it get larger if we add a composition analysis function? 525 00:38:02,069 --> 00:38:03,070 Sweat. 526 00:38:04,029 --> 00:38:05,948 Can it analyze the composition of sweat? 527 00:38:07,074 --> 00:38:07,908 Yes. 528 00:38:09,117 --> 00:38:10,577 When will the tester be out? 529 00:38:12,037 --> 00:38:14,957 Okay. I understand. Thank you. 530 00:38:18,085 --> 00:38:20,379 Hello, Dr. Ye. 531 00:38:21,755 --> 00:38:23,048 Just a minute. 532 00:38:23,465 --> 00:38:26,093 It's Dr. Ye Seon-woo from the HIRA. 533 00:38:31,139 --> 00:38:32,224 Hello? 534 00:38:33,600 --> 00:38:35,310 Hello, Mr. Gu. 535 00:38:35,686 --> 00:38:38,647 Hello. It's been a while. How have you been? 536 00:38:38,730 --> 00:38:39,982 We'll soon announce the results 537 00:38:40,065 --> 00:38:42,067 of the investigation of Deputy Director Kim Tae-sang. 538 00:38:42,609 --> 00:38:43,986 I thought I should notify you. 539 00:38:44,069 --> 00:38:46,697 I see. Thank you for keeping your word. 540 00:38:47,364 --> 00:38:49,491 Sangkook will be mentioned as well by name. 541 00:38:50,492 --> 00:38:53,996 He is no longer with us, and no longer our deputy director. 542 00:38:54,079 --> 00:38:56,164 After we found out about that surgery, 543 00:38:56,248 --> 00:38:58,959 he didn't treat or operate on a single person. Please mention that. 544 00:38:59,042 --> 00:39:02,421 That's something Sangkook should say in a clarification article. 545 00:39:02,504 --> 00:39:05,716 Is it? Sure, we'll do that then. 546 00:39:09,761 --> 00:39:10,595 Hello? 547 00:39:12,931 --> 00:39:13,974 Dr. Ye? 548 00:39:16,059 --> 00:39:17,102 Before, 549 00:39:18,020 --> 00:39:19,479 the last time we met, 550 00:39:20,147 --> 00:39:23,150 you were about to stand up 551 00:39:24,192 --> 00:39:27,195 in front of me, and sat back down. 552 00:39:27,279 --> 00:39:28,905 Did I do that? 553 00:39:29,406 --> 00:39:30,741 But what about it? 554 00:39:31,116 --> 00:39:33,410 That's the type of person you are, 555 00:39:34,286 --> 00:39:35,871 regardless of how you think of yourself. 556 00:39:38,498 --> 00:39:40,584 I don't know if I'll need to contact you again. 557 00:39:41,126 --> 00:39:43,587 Take care of yourself, Mr. Gu. 558 00:39:46,506 --> 00:39:47,841 You too. 559 00:39:49,176 --> 00:39:50,218 Take care of yourself. 560 00:40:08,528 --> 00:40:10,072 DIRECTOR OH SE-HWA 561 00:40:11,698 --> 00:40:13,075 Shit. 562 00:40:19,081 --> 00:40:20,082 Hello? 563 00:40:22,793 --> 00:40:24,961 Hello? What the hell? 564 00:40:26,338 --> 00:40:27,422 Director Oh? 565 00:40:27,881 --> 00:40:30,509 Mr. Gu, would you like to eat with me? 566 00:40:31,927 --> 00:40:32,886 Pardon? 567 00:40:52,739 --> 00:40:53,657 Jin-woo. 568 00:40:54,116 --> 00:40:54,991 Yes? 569 00:40:55,784 --> 00:40:56,910 Have you seen No-eul 570 00:40:57,953 --> 00:41:00,872 drink with just anyone and get drunk 571 00:41:01,790 --> 00:41:03,125 or anything like that? 572 00:41:04,292 --> 00:41:05,293 Did she do that? 573 00:41:07,045 --> 00:41:08,004 No. 574 00:41:09,506 --> 00:41:12,884 She should meet people too, instead of just working. 575 00:41:15,137 --> 00:41:16,555 Look who's talking. 576 00:41:17,848 --> 00:41:18,890 No, right? 577 00:41:20,976 --> 00:41:23,770 She doesn't do that with just anyone. 578 00:41:23,854 --> 00:41:25,355 Whom did you see her with? 579 00:41:25,939 --> 00:41:26,898 Nobody. 580 00:41:27,983 --> 00:41:28,984 I just mean, 581 00:41:30,068 --> 00:41:32,070 if she finds someone like that, 582 00:41:33,071 --> 00:41:35,782 someone that she likes, 583 00:41:36,491 --> 00:41:38,326 I hope he's a good person. 584 00:41:50,172 --> 00:41:51,631 He has to be a good person. 585 00:42:04,978 --> 00:42:06,229 You were a personal assistant? 586 00:42:08,690 --> 00:42:11,193 You were a personal assistant at Hwajeong Group? 587 00:42:11,776 --> 00:42:14,613 Yes. That was my first job. 588 00:42:14,696 --> 00:42:17,491 Then... You're not... 589 00:42:19,075 --> 00:42:20,076 No? 590 00:42:21,536 --> 00:42:25,373 I mean, people said you were the late Hwajeong's chairman's son 591 00:42:25,457 --> 00:42:28,043 that he kept from the world. 592 00:42:29,753 --> 00:42:31,796 Since you're so successful, 593 00:42:31,880 --> 00:42:33,715 people at Hwajeong gossip, 594 00:42:33,798 --> 00:42:35,675 and I heard it through the grapevine. 595 00:42:35,759 --> 00:42:37,636 There's no need to get upset. 596 00:42:37,719 --> 00:42:39,721 Look at my mom before you say that. 597 00:42:39,804 --> 00:42:41,515 She's not capable of such a thing. 598 00:42:41,598 --> 00:42:43,475 The chairman's son? My foot. 599 00:42:43,642 --> 00:42:46,228 I thought you were born with a silver spoon in your mouth. 600 00:42:47,020 --> 00:42:48,355 What was that for? 601 00:42:48,980 --> 00:42:52,526 I worked so hard to kill that stupid rumor. 602 00:42:54,402 --> 00:42:56,321 And it's true, I was born rich. 603 00:42:56,404 --> 00:42:58,365 We lost it all during the IMF crisis, that's all. 604 00:43:01,826 --> 00:43:04,704 What? Have you never met someone who went bankrupt during the IMF crisis? 605 00:43:05,539 --> 00:43:08,875 It sounded familiar. I thought you were talking about my family 606 00:43:09,251 --> 00:43:10,460 and how we went bankrupt. 607 00:43:15,966 --> 00:43:17,092 What's with you people? 608 00:43:17,968 --> 00:43:19,553 You don't know about that time, do you? 609 00:43:19,636 --> 00:43:22,222 Since both of your parents were doctors and professors. 610 00:43:22,305 --> 00:43:24,933 Come on. Who doesn't know about the IMF crisis? 611 00:43:25,016 --> 00:43:27,936 Hearing about it and experiencing it are as different as night and day. 612 00:43:28,562 --> 00:43:30,313 Good for you both. 613 00:43:30,397 --> 00:43:32,941 You got to personally experience Korea's dark history. 614 00:43:34,150 --> 00:43:35,193 It is a dark history. 615 00:43:35,277 --> 00:43:38,071 But at least we overcame it quickly by working together. 616 00:43:38,947 --> 00:43:41,908 We should shake off our hospital's dark history as soon as possible as well. 617 00:43:49,416 --> 00:43:51,167 This may be the last time we eat together, 618 00:43:52,502 --> 00:43:54,337 so let's talk after we finish eating. 619 00:43:59,509 --> 00:44:01,720 But people were so naive back then. 620 00:44:02,304 --> 00:44:04,639 Some were responsible for bleeding the country dry. 621 00:44:04,723 --> 00:44:06,391 They should've thrown stones at them. 622 00:44:06,516 --> 00:44:10,270 Why did people offer up their jewelry to pay the national debt? 623 00:44:10,603 --> 00:44:13,523 That wasn't the only time. What was that? That dam. 624 00:44:14,691 --> 00:44:16,359 -The Peace Dam. -That's right. 625 00:44:16,568 --> 00:44:20,238 Even when I think about it now, it still makes no sense. 626 00:44:20,613 --> 00:44:22,991 Exactly. Everyone thought all of Seoul would be flooded 627 00:44:23,074 --> 00:44:25,243 if we didn't build that back then. 628 00:44:29,831 --> 00:44:30,790 Don't you know about it? 629 00:44:31,374 --> 00:44:32,667 Sorry? 630 00:44:35,628 --> 00:44:37,172 Have you never heard of the Peace Dam? 631 00:44:37,839 --> 00:44:38,965 Well... 632 00:44:43,386 --> 00:44:45,597 How old were you back then? 633 00:44:47,349 --> 00:44:49,392 It's rude to ask a man his age. 634 00:44:49,476 --> 00:44:51,144 When was that? The eighties... 635 00:44:51,227 --> 00:44:53,605 -In... -In 1986? Or was it 1987? 636 00:44:56,483 --> 00:44:58,193 -Kindergarten? -First grade. 637 00:44:58,985 --> 00:44:59,819 First grade. 638 00:44:59,903 --> 00:45:01,821 I was in the sixth grade back then. 639 00:45:02,447 --> 00:45:05,742 I'm working under someone who was in the first grade back then. 640 00:45:05,825 --> 00:45:08,286 Oh, my gosh, how times have changed. 641 00:45:09,454 --> 00:45:10,705 I was in high school. 642 00:45:15,919 --> 00:45:19,047 It looks like you're done eating, so why don't you just begin? 643 00:45:19,547 --> 00:45:21,633 You must have a whole lot of things to say to me. 644 00:45:23,259 --> 00:45:24,886 You went to get rid of a burden, 645 00:45:25,178 --> 00:45:26,930 but got another one from Chairman Cho, right? 646 00:45:29,516 --> 00:45:33,103 I told you, the crap that was announced today 647 00:45:34,687 --> 00:45:36,564 wasn't Mr. Gu's idea. 648 00:45:36,981 --> 00:45:38,441 That doesn't change anything. 649 00:45:38,691 --> 00:45:40,151 No, it doesn't. 650 00:45:42,570 --> 00:45:43,571 We're going to fight. 651 00:45:45,532 --> 00:45:47,659 Sure. I'm going to fight as well. 652 00:45:49,494 --> 00:45:51,079 Too bad we're not on the same side. 653 00:45:53,123 --> 00:45:56,042 The other side wouldn't stand a chance if you two were on the same side. 654 00:45:58,128 --> 00:46:00,338 It's because the chairman is so out of control, 655 00:46:00,422 --> 00:46:01,923 we're gaining a lot of support. 656 00:46:02,006 --> 00:46:05,635 I've never received so much support as a doctor before. 657 00:46:06,219 --> 00:46:08,471 He said too much gibberish. 658 00:46:08,555 --> 00:46:12,267 I know he doesn't know the medical industry, and only business, but still. 659 00:46:14,936 --> 00:46:17,021 Thanks to him, the public is favorable toward us. 660 00:46:18,440 --> 00:46:20,567 I guess it isn't just people in the past who were naive. 661 00:46:22,193 --> 00:46:23,319 What do you mean? 662 00:46:24,070 --> 00:46:25,363 You'll find out soon. 663 00:46:32,871 --> 00:46:34,038 Let's do everything we can 664 00:46:35,373 --> 00:46:36,708 so that we won't have any regrets. 665 00:46:53,850 --> 00:46:56,394 "It isn't just people in the past who were naive." 666 00:46:57,228 --> 00:46:58,313 What could he have meant? 667 00:47:08,072 --> 00:47:11,367 Mr. Gu. The chairman went to the Ministry of Health and Welfare quite a while ago. 668 00:47:11,576 --> 00:47:13,411 His secretary only told me now. 669 00:47:25,340 --> 00:47:26,424 CHAIRMAN CHO APOLOGIZES 670 00:47:26,508 --> 00:47:27,884 Whose idea was it? 671 00:47:27,967 --> 00:47:30,345 Doesn't it mean you'll only focus on making profit? 672 00:47:31,179 --> 00:47:32,472 Please say a few words. 673 00:47:33,515 --> 00:47:35,308 The announcement that was made this morning 674 00:47:36,851 --> 00:47:38,603 deserved your criticism 675 00:47:38,686 --> 00:47:42,065 that we're overly profit-driven, 676 00:47:42,899 --> 00:47:44,067 and I apologize. 677 00:47:44,150 --> 00:47:45,276 Dr. Park. 678 00:47:46,945 --> 00:47:48,071 Is it out already? 679 00:47:48,154 --> 00:47:49,322 We haven't heard 680 00:47:50,782 --> 00:47:53,076 any reports regarding how the announcement 681 00:47:53,326 --> 00:47:55,578 by the hospital president 682 00:47:56,454 --> 00:47:57,997 got out to the public. 683 00:47:58,790 --> 00:48:02,085 We are checking through the Sangkook University Foundation. 684 00:48:02,168 --> 00:48:03,461 We will follow 685 00:48:04,921 --> 00:48:07,507 the public opinion and the government's opinion. 686 00:48:07,590 --> 00:48:09,467 The comprehensive medical shopping mall, 687 00:48:09,968 --> 00:48:11,386 the membership system, 688 00:48:11,761 --> 00:48:13,346 the fitness center 689 00:48:14,430 --> 00:48:15,640 and other businesses 690 00:48:16,724 --> 00:48:18,142 in the hospital 691 00:48:19,185 --> 00:48:20,270 will be canceled. 692 00:48:20,353 --> 00:48:22,522 CRITICISM DESERVED, FOR-PROFIT BUSINESS TO BE CANCELED 693 00:48:22,605 --> 00:48:24,107 Our apologies for causing concern. 694 00:48:25,608 --> 00:48:27,151 Do you have anything else to say? 695 00:48:27,235 --> 00:48:29,153 Is there another reason for the cancellation? 696 00:48:30,113 --> 00:48:31,948 Now, we have your weather forecast. 697 00:48:32,031 --> 00:48:34,492 What the... Is that it? 698 00:48:34,826 --> 00:48:36,828 It can't end like this. 699 00:48:36,911 --> 00:48:38,788 What about the for-profit entity issue? 700 00:48:39,205 --> 00:48:41,749 That's what he should say they won't do. That's the most important. 701 00:48:42,333 --> 00:48:45,003 Exactly. Everything else is side business anyway. 702 00:48:45,086 --> 00:48:47,380 They'll do it anyway if it becomes privatized. 703 00:48:47,922 --> 00:48:49,424 He left out the core. 704 00:48:49,966 --> 00:48:52,010 That's not following the public's opinion. 705 00:48:52,093 --> 00:48:53,261 They're playing cheap tricks. 706 00:48:53,344 --> 00:48:54,929 This is what he was after. 707 00:48:56,556 --> 00:48:58,516 "You don't like it, so we won't do it." 708 00:48:58,600 --> 00:49:00,310 They pretend to listen to people's opinions. 709 00:49:00,393 --> 00:49:02,770 but they're getting away with the biggest issue. 710 00:49:02,854 --> 00:49:03,771 You're right. 711 00:49:04,897 --> 00:49:07,066 It was a distraction tactic. 712 00:49:09,068 --> 00:49:11,112 It was obvious people would complain 713 00:49:11,195 --> 00:49:13,281 if they said they'd privatize the hospital, so... 714 00:49:13,364 --> 00:49:14,991 Mr. Gu drew the attention with nonsense, 715 00:49:15,074 --> 00:49:17,285 and the chairman pretended to fix it. 716 00:49:18,536 --> 00:49:21,873 People who don't realize it will think the problem is resolved now. 717 00:49:22,749 --> 00:49:23,708 Dr. Park. 718 00:49:24,626 --> 00:49:26,085 Your shift is over soon, right? 719 00:49:26,169 --> 00:49:27,253 Yes. Why? 720 00:49:39,182 --> 00:49:42,060 The nurses union decided to demonstrate. 721 00:49:42,143 --> 00:49:43,353 When? 722 00:49:43,811 --> 00:49:47,315 We're notifying the police. We need to tell them 48 hours in advance, 723 00:49:47,398 --> 00:49:48,858 so as soon as we get the approval. 724 00:49:50,026 --> 00:49:51,069 I guess it'll be here. 725 00:49:51,527 --> 00:49:53,196 That's the only way it'll be meaningful. 726 00:49:53,363 --> 00:49:56,032 Everyone who isn't working will come out and surround 727 00:49:56,115 --> 00:49:57,450 the entire hospital. 728 00:49:57,950 --> 00:49:59,744 We shouldn't have stayed quiet. 729 00:50:00,620 --> 00:50:03,456 Why won't Mr. Gu leave already? 730 00:50:03,539 --> 00:50:05,375 He was told to leave, so he should leave. 731 00:50:07,085 --> 00:50:09,045 Because Mr. Gu isn't the problem. 732 00:50:10,755 --> 00:50:12,674 "It isn't just people in the past who were naive." 733 00:50:13,341 --> 00:50:16,636 I think Mr. Gu knew what the chairman was going to do. 734 00:50:16,719 --> 00:50:20,181 But even if he knew, seeing how he's being blamed, 735 00:50:20,682 --> 00:50:22,767 perhaps even he can't control it. 736 00:50:25,478 --> 00:50:28,564 What if the chairman and Mr. Gu are putting on an act? 737 00:50:30,400 --> 00:50:31,776 If they were working together, 738 00:50:32,735 --> 00:50:33,903 why would he have said that? 739 00:50:34,737 --> 00:50:35,655 What? 740 00:50:35,738 --> 00:50:37,240 "I'm going to fight as well." 741 00:50:38,116 --> 00:50:40,993 He should've played dumb, not challenged us. 742 00:50:45,957 --> 00:50:47,291 Did Director Oh go somewhere? 743 00:50:48,459 --> 00:50:51,713 To the Ministry. We were going to announce our letters of complaint, 744 00:50:52,130 --> 00:50:53,840 but that one piece of news killed it all. 745 00:50:55,758 --> 00:50:56,968 Remember how 746 00:50:57,844 --> 00:51:01,013 they were planning to build a hospital in Jeju Island for the wealthy? 747 00:51:01,639 --> 00:51:03,933 It would have been finished by now if nothing had happened. 748 00:51:04,392 --> 00:51:07,353 That's right. Since the Ministry of Health and Welfare tried to approve it, 749 00:51:07,437 --> 00:51:09,731 not knowing the supposed foreign investors were 750 00:51:10,273 --> 00:51:11,691 unqualified scammers. 751 00:51:12,775 --> 00:51:15,403 If they were about to consent to unqualified scammers, 752 00:51:16,487 --> 00:51:18,656 Hwajeong Group will be approved without any trouble. 753 00:51:30,376 --> 00:51:32,920 Who are they? Who are those people? 754 00:51:52,190 --> 00:51:56,319 What... What are you doing in front of our hospital? 755 00:51:56,611 --> 00:51:57,737 What are you doing here? 756 00:51:58,237 --> 00:52:00,239 Say something, will you? 757 00:52:00,615 --> 00:52:01,866 Do you work for the hospital? 758 00:52:02,116 --> 00:52:04,118 Are you going to stay here all day long? 759 00:52:05,119 --> 00:52:06,078 What's going on? 760 00:52:06,370 --> 00:52:08,539 These people just took over this spot. 761 00:52:08,623 --> 00:52:11,209 Look at them. This is our spot. 762 00:52:11,793 --> 00:52:13,795 We requested a permit to demonstrate. 763 00:52:13,961 --> 00:52:17,423 The police said we can't because there's one already until next week. 764 00:52:17,507 --> 00:52:18,883 Then these people came. 765 00:52:18,966 --> 00:52:21,803 So these people are protesting right now? 766 00:52:22,887 --> 00:52:26,265 Excuse me. If you're going to protest, shouldn't you say something, 767 00:52:26,390 --> 00:52:28,601 or hold up some kind of picket? 768 00:52:29,227 --> 00:52:31,562 What are you here to protest about? 769 00:52:33,439 --> 00:52:34,690 They're from Hwajeong. 770 00:52:35,566 --> 00:52:38,444 They're claiming the spot, so that we can't do anything. 771 00:52:38,986 --> 00:52:40,196 They're squatting. 772 00:52:48,621 --> 00:52:49,622 Hey, you. 773 00:52:53,292 --> 00:52:55,002 MS. KANG 774 00:52:58,047 --> 00:52:59,465 What's going on? 775 00:52:59,590 --> 00:53:01,425 They're from Hwajeong. It's a phantom assembly. 776 00:53:02,009 --> 00:53:02,885 "Phantom"? 777 00:53:02,969 --> 00:53:04,595 They predicted what we'd do, 778 00:53:04,679 --> 00:53:06,389 and got a permit to demonstrate beforehand. 779 00:53:07,765 --> 00:53:10,017 I think they just sent random employees. 780 00:53:10,351 --> 00:53:11,936 Mr. Gu sent them. 781 00:53:12,019 --> 00:53:14,230 If we're not careful, we'll be arrested. 782 00:53:14,313 --> 00:53:16,357 -So what, leave them alone? -What else? 783 00:53:24,907 --> 00:53:26,284 What should we do? 784 00:53:26,659 --> 00:53:28,119 We have to find another way. 785 00:53:35,585 --> 00:53:36,836 How did it go? 786 00:53:49,932 --> 00:53:51,100 MS. KANG 787 00:53:56,606 --> 00:53:57,773 DOCTOR LEE NO-EUL 788 00:54:37,855 --> 00:54:38,731 Ms. Kang. 789 00:54:43,444 --> 00:54:45,613 Is the Songtan lease settled? 790 00:54:45,696 --> 00:54:47,031 Yes. 791 00:54:47,531 --> 00:54:49,742 We will proceed with the lease. 792 00:54:49,825 --> 00:54:53,329 For the term, I made it perpetual. 793 00:54:53,412 --> 00:54:55,539 What about the possibility of canceling the contract? 794 00:54:55,623 --> 00:54:57,792 As you asked, for special circumstances, 795 00:54:57,875 --> 00:54:59,961 if there is a unilateral cancellation, 796 00:55:00,670 --> 00:55:03,714 the building may be utilized freely. 797 00:55:06,050 --> 00:55:07,677 Get it notarized. 798 00:55:09,679 --> 00:55:12,390 Let's see the Big Five's incomes from the first half of the year. 799 00:55:12,473 --> 00:55:13,683 Just a minute. 800 00:55:15,601 --> 00:55:16,435 Here. 801 00:55:16,519 --> 00:55:19,855 If you look at the rate of growth, 802 00:55:19,939 --> 00:55:22,984 Sangkook went from fourth during the second half of last year 803 00:55:23,067 --> 00:55:25,236 to second this year. 804 00:55:27,488 --> 00:55:29,740 The income comparison of the group's subsidiaries. 805 00:55:30,533 --> 00:55:31,450 Pardon? 806 00:55:32,660 --> 00:55:33,703 Okay. 807 00:55:36,330 --> 00:55:38,374 My goodness. Why is that... I'm sorry. 808 00:55:38,791 --> 00:55:40,710 I saved this as an image file. 809 00:55:40,918 --> 00:55:41,961 It got saved here. 810 00:55:44,505 --> 00:55:45,464 Ms. Kang. 811 00:55:45,715 --> 00:55:46,882 I'm sorry, sir. 812 00:55:50,344 --> 00:55:51,387 Six years, right? 813 00:55:51,971 --> 00:55:54,098 That's how long you and I worked together. 814 00:55:55,891 --> 00:55:58,394 You never once made a big mistake. 815 00:55:59,353 --> 00:56:01,105 Here it is. 816 00:56:01,856 --> 00:56:04,608 If you look at the comparison between incomes... 817 00:56:07,153 --> 00:56:08,404 What did you say? 818 00:56:12,241 --> 00:56:15,119 Why did you suddenly say that? 819 00:56:17,455 --> 00:56:20,916 Why do you want to see this now? 820 00:56:28,883 --> 00:56:30,384 There's no proof of the bribe. 821 00:56:30,468 --> 00:56:32,720 I only heard it in passing from a relative. 822 00:56:32,928 --> 00:56:36,140 Why did you hear it in passing? You should've dug into it. 823 00:56:37,433 --> 00:56:39,268 It's Dr. Ye. Come in. 824 00:56:45,983 --> 00:56:46,942 Sit down. 825 00:56:52,865 --> 00:56:55,534 I looked through all the documents that I could, 826 00:56:55,618 --> 00:56:57,912 and 58 billion won came out of our funds 827 00:56:57,995 --> 00:56:59,246 to purchase the land in Songtan. 828 00:56:59,330 --> 00:57:01,123 From the Reserve Fund for Essential Business. 829 00:57:01,207 --> 00:57:02,875 What use is the purchase price? 830 00:57:02,958 --> 00:57:04,835 Even it was more than the fair market value, 831 00:57:04,919 --> 00:57:07,671 you pay what the seller demands. What can we say about that? 832 00:57:09,423 --> 00:57:10,674 What about the Ministry? 833 00:57:10,758 --> 00:57:14,095 They're in bed with each other already. 834 00:57:14,178 --> 00:57:15,721 They couldn't do this otherwise. 835 00:57:16,389 --> 00:57:18,724 From making a ridiculous move first, 836 00:57:18,808 --> 00:57:21,310 to having their head step in 837 00:57:21,435 --> 00:57:22,561 and apologize. 838 00:57:22,645 --> 00:57:24,980 They had us distracted with Mr. Gu, 839 00:57:25,064 --> 00:57:27,733 while they set everything up behind our backs. 840 00:57:28,067 --> 00:57:30,111 Did you look at the latest contract for the buildings 841 00:57:30,194 --> 00:57:31,570 in Songtan? 842 00:57:32,655 --> 00:57:33,781 Only one of them 843 00:57:33,864 --> 00:57:35,908 was changed to a free perpetual lease. 844 00:57:38,035 --> 00:57:39,870 What was leased, and to whom? 845 00:57:39,954 --> 00:57:41,914 The name of the tenant was odd. 846 00:57:41,997 --> 00:57:45,292 Something like Hwapyeong-ri Village Cooperative in Seosan? 847 00:57:45,376 --> 00:57:46,794 A village cooperative? 848 00:57:47,253 --> 00:57:48,504 What's that? 849 00:57:48,796 --> 00:57:52,591 What? Hwapyeong? That's near where my family's from. 850 00:57:52,675 --> 00:57:54,927 I looked into it to see if it really exists, 851 00:57:55,261 --> 00:57:57,012 and it's comprised of about 20 families. 852 00:57:57,096 --> 00:58:00,266 The building at the end of the campus was given to them. 853 00:58:00,850 --> 00:58:03,602 That must be it. At the groundbreaking ceremony, 854 00:58:03,686 --> 00:58:05,604 we saw it in the model illustration. 855 00:58:06,856 --> 00:58:08,691 It looked like an apartment. 856 00:58:08,774 --> 00:58:10,484 It was a separate housing site. 857 00:58:12,111 --> 00:58:14,572 Did Mr. Gu give it to 858 00:58:14,655 --> 00:58:16,740 his relatives or someone? 859 00:58:18,576 --> 00:58:21,370 No. Was it the chairman? 860 00:58:22,246 --> 00:58:25,499 Regardless, that works. That's a type of embezzlement. 861 00:58:25,583 --> 00:58:27,209 Or it may be nothing. 862 00:58:27,460 --> 00:58:28,377 Why? 863 00:58:28,461 --> 00:58:31,046 Mr. Gu said he'd tell me 864 00:58:31,130 --> 00:58:32,339 what it'll be used for. 865 00:58:32,423 --> 00:58:34,341 Are you sure he wasn't just saying that? 866 00:58:34,508 --> 00:58:37,970 He has never lied or made things up. 867 00:58:38,220 --> 00:58:40,639 It's just that they never helped us. 868 00:58:42,016 --> 00:58:44,852 And seeing how he said I should know, 869 00:58:45,394 --> 00:58:48,022 it may be related to the hospital. 870 00:58:48,105 --> 00:58:50,191 There's no way to stop them. 871 00:58:51,192 --> 00:58:52,651 Don't you have anything we can use? 872 00:58:52,943 --> 00:58:56,197 Something like that financial statement? Anyone? 873 00:58:58,365 --> 00:58:59,617 This is so frustrating. 874 00:59:01,118 --> 00:59:03,662 I posted... the financial statement. 875 00:59:06,290 --> 00:59:09,251 I think Deputy Director Joo was trying to protect me. 876 00:59:10,920 --> 00:59:12,004 You again? 877 00:59:14,590 --> 00:59:16,258 That's not important right now! 878 00:59:16,842 --> 00:59:18,010 What now? 879 00:59:18,093 --> 00:59:20,137 What will you do now? 880 00:59:22,306 --> 00:59:25,935 Look. Look at that. You saw on your way in, right? 881 00:59:27,186 --> 00:59:30,189 Even if I were going to send Hwajeong's employees, 882 00:59:30,272 --> 00:59:33,400 I'd at least have them change clothes to look like protesters. 883 00:59:33,526 --> 00:59:36,904 "Who cares if you know?" He doesn't care anymore. 884 00:59:36,987 --> 00:59:38,656 If he's working with the Ministry, 885 00:59:38,739 --> 00:59:40,783 there must have been an illegal deal. 886 00:59:41,659 --> 00:59:44,328 I'm sure there was, but how would we find out? 887 00:59:44,828 --> 00:59:47,206 Both our hands and feet are tied. 888 00:59:50,584 --> 00:59:51,585 Excuse me. 889 00:59:54,505 --> 00:59:55,422 Hey. 890 00:59:57,383 --> 00:59:59,093 It's okay. 891 00:59:59,176 --> 01:00:01,303 I'll be right there. Okay. 892 01:00:04,056 --> 01:00:05,391 I have a surgery. 893 01:00:07,309 --> 01:00:08,269 Let's go. 894 01:00:23,325 --> 01:00:24,910 -Deputy Director Joo. -Yes? 895 01:00:26,203 --> 01:00:27,705 There must be a way. 896 01:00:28,706 --> 01:00:29,748 Sure. 897 01:00:38,924 --> 01:00:41,635 That's right. About Director Lee Bo-hun's bank account. 898 01:00:41,719 --> 01:00:43,262 The one the incentive went into? 899 01:00:43,345 --> 01:00:46,348 Yes. I checked the transaction details, 900 01:00:46,765 --> 01:00:48,642 and Dr. Lee, your name was there. 901 01:00:49,226 --> 01:00:50,686 What do you mean? 902 01:00:51,353 --> 01:00:52,730 Me? When? 903 01:00:52,813 --> 01:00:54,189 It was a while ago. 904 01:00:54,273 --> 01:00:55,733 Around 1997. 905 01:00:56,233 --> 01:00:58,777 What transaction did you do with that account? 906 01:00:59,778 --> 01:01:01,739 If it was in 1997... 907 01:01:02,865 --> 01:01:04,617 That was over 20 years ago. 908 01:01:05,200 --> 01:01:07,453 There were many deposits and withdrawals 909 01:01:07,536 --> 01:01:08,871 by Deputy Director Kim Tae-sang 910 01:01:08,954 --> 01:01:11,081 and many other retired doctors. 911 01:01:11,332 --> 01:01:12,958 Can you think of anything? 912 01:01:17,463 --> 01:01:18,756 I'll think about it. 913 01:01:21,050 --> 01:01:23,218 In 1997? 914 01:01:26,513 --> 01:01:29,391 This will be hard. I don't think we can do anything. 915 01:01:29,642 --> 01:01:31,602 We can bark all we want. 916 01:01:31,685 --> 01:01:33,312 Once they get the approval, it's over. 917 01:01:38,192 --> 01:01:39,568 Okay. Bye. 918 01:01:48,327 --> 01:01:49,578 You punk. 919 01:01:49,662 --> 01:01:52,414 Why did you say you posted it? 920 01:01:52,498 --> 01:01:54,249 Things are already a mess. 921 01:01:54,333 --> 01:01:55,918 If you really have to move, 922 01:01:56,001 --> 01:01:57,753 who would take you? 923 01:01:59,463 --> 01:02:02,633 You should've kept your mouth shut for the person who protected you. 924 01:02:03,801 --> 01:02:05,386 How many times have you seen 925 01:02:05,469 --> 01:02:07,680 the assailant survive while the victim got kicked out? 926 01:02:09,973 --> 01:02:13,018 If I don't even do that, what can I do? 927 01:02:14,895 --> 01:02:17,439 I really don't know what to do. 928 01:02:17,523 --> 01:02:19,566 Why are you thinking that? 929 01:02:19,942 --> 01:02:21,068 I'm the one... 930 01:02:26,740 --> 01:02:29,451 I wonder if the director can think of something. 931 01:03:01,358 --> 01:03:03,277 K. BOWER, MD, 1ST, 2ND, 3RD, 4TH HOSPITAL DIRECTOR 932 01:03:16,749 --> 01:03:22,379 LEE BO-HUN, MD, 12TH, 13TH, 14TH, 15TH HOSPITAL DIRECTOR 933 01:03:36,518 --> 01:03:37,603 What is this? 934 01:03:54,912 --> 01:03:56,079 You knew... 935 01:03:58,957 --> 01:04:00,459 this would happen, didn't you? 936 01:04:03,837 --> 01:04:04,755 That's why 937 01:04:07,424 --> 01:04:09,885 you asked me to work with you. 938 01:04:11,804 --> 01:04:15,057 What you're looking at are the changes in health services 939 01:04:15,140 --> 01:04:18,477 from 2005 to 2013 as provided by the Ministry of Health and Welfare. 940 01:04:18,560 --> 01:04:20,062 As you can see... 941 01:04:20,646 --> 01:04:22,648 It was all useless and a waste of time. 942 01:04:23,357 --> 01:04:24,441 There was only despair. 943 01:04:25,442 --> 01:04:27,444 Talking about it only tired me out. 944 01:04:27,861 --> 01:04:30,864 It was when I was boiling up with resentment. 945 01:04:40,624 --> 01:04:43,544 If Gimhae Medical Center only had flaws, 946 01:04:43,627 --> 01:04:46,421 how could it have been around for over 100 years? 947 01:04:47,422 --> 01:04:49,466 It was when I was wishing 948 01:04:50,050 --> 01:04:53,345 the world would come to an end, 949 01:04:54,263 --> 01:04:57,349 and all of humanity, including me, would be wiped away. 950 01:05:14,241 --> 01:05:15,325 You knew 951 01:05:15,909 --> 01:05:17,119 what I was like, 952 01:05:17,995 --> 01:05:20,914 and why I came to Seoul. 953 01:05:29,423 --> 01:05:30,507 Somewhere bigger. 954 01:05:31,508 --> 01:05:32,718 Somewhere more famous. 955 01:05:33,677 --> 01:05:36,805 A higher position there. A position in which I am respected. 956 01:05:37,639 --> 01:05:40,851 A place where my voice would therefore be heard. 957 01:05:41,643 --> 01:05:42,728 A place where 958 01:05:43,770 --> 01:05:45,105 what I say would be done. 959 01:05:47,816 --> 01:05:48,817 But every day, 960 01:05:49,776 --> 01:05:51,194 I just got more and more work. 961 01:06:01,413 --> 01:06:02,497 Should we spit? 962 01:06:03,081 --> 01:06:04,082 Hey. 963 01:06:06,960 --> 01:06:09,129 Why do so many people come here? 964 01:06:09,796 --> 01:06:11,757 Does everyone in Seoul come here? 965 01:06:13,216 --> 01:06:14,885 If you spit, you'll get hit. 966 01:06:15,886 --> 01:06:19,389 There, there, and there. They're all you. 967 01:06:19,890 --> 01:06:21,975 How precious and pitiful are they? 968 01:06:22,392 --> 01:06:23,685 Precious, my foot. 969 01:06:24,895 --> 01:06:27,022 Why are you so cynical? That's not like you. 970 01:06:30,108 --> 01:06:32,402 Why? Because the others exclude you? 971 01:06:35,656 --> 01:06:37,366 Consider it a prelude. 972 01:06:37,449 --> 01:06:39,326 It'll only get worse. 973 01:06:41,370 --> 01:06:42,496 Soon, 974 01:06:43,830 --> 01:06:47,084 doctors won't be just treating patients. 975 01:06:50,587 --> 01:06:52,547 That era ended long ago. 976 01:06:52,631 --> 01:06:53,966 That's right. 977 01:06:54,633 --> 01:06:56,093 So you need to fight. 978 01:06:58,720 --> 01:07:00,097 You protect this place. 979 01:07:01,890 --> 01:07:04,351 Protect it well and pass it on to your juniors. 980 01:07:04,643 --> 01:07:06,520 Someone who will do just as well as you. 981 01:07:07,521 --> 01:07:09,690 Make sure this hospital has a founder, 982 01:07:09,773 --> 01:07:11,441 but not someone who ends it. 983 01:07:14,194 --> 01:07:15,362 Protect it with me. 984 01:07:17,239 --> 01:07:18,865 My era's over. 985 01:07:19,700 --> 01:07:20,575 It's over. 986 01:07:27,124 --> 01:07:28,000 Fine. 987 01:07:29,292 --> 01:07:31,837 Let's fight until the end. 988 01:07:41,972 --> 01:07:43,724 Your young junior doctors 989 01:07:44,558 --> 01:07:45,892 look to me now. 990 01:07:47,978 --> 01:07:48,854 But Director, 991 01:07:50,439 --> 01:07:51,648 Bo-hun, 992 01:07:53,608 --> 01:07:55,527 I don't know what to do. 993 01:07:58,280 --> 01:07:59,614 I didn't know then, 994 01:08:00,490 --> 01:08:02,367 but the days I spent with you 995 01:08:03,577 --> 01:08:04,995 were the best. 996 01:08:07,205 --> 01:08:08,290 Will those days return? 997 01:08:10,959 --> 01:08:12,419 Perhaps this is better. 998 01:08:13,628 --> 01:08:15,380 I'm glad you left 999 01:08:16,214 --> 01:08:17,632 before you saw too much. 1000 01:08:18,800 --> 01:08:19,926 Remember 1001 01:08:20,761 --> 01:08:22,095 Sangkook University Hospital 1002 01:08:22,763 --> 01:08:24,931 as one that shines, which you can be proud of 1003 01:08:26,099 --> 01:08:27,267 forever. 1004 01:09:01,301 --> 01:09:03,386 Mr. Gu sent them. 1005 01:09:04,179 --> 01:09:07,766 We haven't heard any reports regarding how the announcement 1006 01:09:07,849 --> 01:09:10,018 by the hospital president 1007 01:09:10,936 --> 01:09:12,479 got out to the public. 1008 01:09:13,939 --> 01:09:15,232 If they were working together, 1009 01:09:15,774 --> 01:09:17,150 why would he have said that? 1010 01:09:17,651 --> 01:09:19,194 "I'm going to fight as well." 1011 01:09:24,074 --> 01:09:24,950 Go to the head office. 1012 01:09:26,118 --> 01:09:26,993 But you said... 1013 01:09:27,077 --> 01:09:29,204 -The head office. -Yes, sir. 1014 01:09:38,296 --> 01:09:39,631 Why that... 1015 01:09:41,925 --> 01:09:44,219 If you want to die, jump in front of someone else's car! 1016 01:09:46,054 --> 01:09:47,305 With whom will you fight? 1017 01:09:47,389 --> 01:09:48,807 What are you trying to do? 1018 01:09:49,182 --> 01:09:50,517 You know a way, don't you? 1019 01:10:20,255 --> 01:10:21,381 No-eul resigned? 1020 01:10:21,464 --> 01:10:23,216 What's gotten into you? 1021 01:10:23,300 --> 01:10:24,551 Seoul isn't the best. 1022 01:10:24,634 --> 01:10:26,261 You're telling me indirectly 1023 01:10:26,344 --> 01:10:28,054 that I should keep my hands off the matter. 1024 01:10:28,138 --> 01:10:32,267 I'm simply saying there's no need for you to be the scapegoat. 1025 01:10:32,350 --> 01:10:34,436 What about the director, then? 1026 01:10:36,229 --> 01:10:37,564 Is this how it ends for him? 1027 01:10:37,647 --> 01:10:39,357 Those doctor punks are challenging me 1028 01:10:39,441 --> 01:10:42,152 because they know that even though I'm the owner, I can't control them. 1029 01:10:42,235 --> 01:10:44,404 Please don't tear the hospital apart. 1030 01:10:45,447 --> 01:10:48,909 I wish my little brother would live a long life. 1031 01:10:49,534 --> 01:10:50,827 I wish 1032 01:10:50,911 --> 01:10:53,872 he wouldn't leave much sooner than I do. 1033 01:10:53,955 --> 01:10:55,874 I think it was decided ever since 1034 01:10:55,957 --> 01:10:57,918 the chairman decided you'd make the announcement 1035 01:10:58,418 --> 01:10:59,836 and he'd fix it. 1036 01:11:00,462 --> 01:11:02,672 I'll keep a close eye on Sangkook University Hospital, 1037 01:11:02,756 --> 01:11:04,841 which I was a part of, albeit briefly. 1038 01:11:05,508 --> 01:11:08,845 I look forward to seeing how you will turn out to be in the next ten to twenty years. 1039 01:11:09,512 --> 01:11:10,680 I wish you all good luck. 1040 01:11:12,182 --> 01:11:14,184 Subtitle translation by Jeong Lee 75601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.