All language subtitles for life (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitles by Netflix Ripped by evelynray 2 00:00:10,391 --> 00:00:12,810 ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS ARE FICTITIOUS 3 00:00:12,893 --> 00:00:15,312 ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL 4 00:00:18,858 --> 00:00:22,445 EPISODE 1 5 00:00:23,946 --> 00:00:26,282 EMERGENCY RESPONSE 6 00:01:00,399 --> 00:01:01,901 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 7 00:01:25,800 --> 00:01:26,717 They are almost here. 8 00:01:32,139 --> 00:01:33,307 Dr. Ye, 9 00:01:33,390 --> 00:01:36,227 -OR One in Rosette C is ready. -Who's operating? 10 00:01:36,310 --> 00:01:38,771 Dr. Joo Kyung-moon and Dr. Oh Se-hwa of Neurosurgery. 11 00:01:48,447 --> 00:01:49,281 They are here. 12 00:03:22,791 --> 00:03:24,376 Time of death... 13 00:03:26,837 --> 00:03:27,713 Deputy Director Kim. 14 00:03:29,048 --> 00:03:30,174 What time is it? 15 00:03:31,508 --> 00:03:32,676 It's 11:48 p.m. 16 00:03:32,760 --> 00:03:35,179 Time of death, 11:47 p.m. 17 00:04:38,242 --> 00:04:39,368 ORGAN DONATION CONSENT FORM 18 00:04:43,163 --> 00:04:44,873 CORNEAL TRANSPLANTATION WAITING LIST 19 00:04:44,957 --> 00:04:46,291 PATIENT NAME: PARK JI-AE 20 00:04:48,210 --> 00:04:50,087 ORGAN AND TISSUE DONOR REGISTRATION 21 00:04:50,170 --> 00:04:51,797 CONDITION: KERATOCONUS 22 00:04:58,846 --> 00:05:01,098 I'm sorry to disturb you at home, but... 23 00:05:03,726 --> 00:05:06,395 the hospital director passed away. Yes. 24 00:05:09,356 --> 00:05:11,316 Just now. In an accident. Yes. 25 00:05:12,026 --> 00:05:13,694 Everyone else is coming in now. 26 00:05:14,611 --> 00:05:16,238 I think you should come, too, Dr. Seo. 27 00:05:17,031 --> 00:05:18,073 Yes. 28 00:05:26,665 --> 00:05:29,501 REQUEST FOR AUTHORIZATION OF ORGAN PROCUREMENT PRIOR TO AUTOPSY 29 00:05:55,569 --> 00:05:56,570 I have to go now 30 00:05:57,112 --> 00:05:59,907 to get consent from the prosecutor for the organ procurement. 31 00:06:07,372 --> 00:06:08,707 Which one of you is in charge? 32 00:06:12,711 --> 00:06:14,380 -What about his family? -They consented. 33 00:06:15,422 --> 00:06:18,842 -I'll sign it after the autopsy. -It won't affect the autopsy. As you know, 34 00:06:19,468 --> 00:06:22,262 -we will just recover his corneas. -No ophthalmologist is available now. 35 00:06:23,263 --> 00:06:24,431 Dr. Seo is on his way. 36 00:06:26,183 --> 00:06:27,476 I believe... 37 00:06:31,021 --> 00:06:32,398 this is what Director Lee wants. 38 00:06:40,072 --> 00:06:41,824 If we wait too long, we'll lose the corneas. 39 00:06:42,533 --> 00:06:45,035 REQUEST FOR AUTHORIZATION OF ORGAN PROCUREMENT PRIOR TO AUTOPSY 40 00:06:53,585 --> 00:06:55,254 Thank you. I'll come back in a moment. 41 00:07:46,889 --> 00:07:48,307 -Bye. -Okay. 42 00:07:48,557 --> 00:07:49,808 -Hey, hold on. -What? 43 00:07:49,892 --> 00:07:50,976 -Just a moment. -What is it? 44 00:07:51,852 --> 00:07:52,769 What? 45 00:07:54,271 --> 00:07:55,314 I'll gladly take it. 46 00:07:55,397 --> 00:07:56,857 Hold up, punk. 47 00:07:57,774 --> 00:07:58,817 Here. 48 00:07:59,943 --> 00:08:02,404 That's what... You really did it. 49 00:08:02,488 --> 00:08:03,530 DONOR 50 00:08:03,614 --> 00:08:06,283 I'd like you to do it for me when the time comes. 51 00:08:06,366 --> 00:08:08,368 Don't ask me. Ask the organ transplant team. 52 00:08:08,452 --> 00:08:09,703 When the time comes. 53 00:08:10,037 --> 00:08:12,080 I don't want anyone else to see my belly. 54 00:08:12,164 --> 00:08:14,833 What will you do for me if I do it? 55 00:08:14,917 --> 00:08:18,003 Come on. I'll be dead already. What can I possibly do for you? 56 00:08:18,212 --> 00:08:20,756 Then why would a dead man care about someone else seeing his belly? 57 00:08:20,839 --> 00:08:22,299 -Why you... -Seriously. 58 00:08:22,382 --> 00:08:23,425 Hey. Wait up. 59 00:08:23,509 --> 00:08:25,719 No. I don't want to. Stop asking me to do it. 60 00:08:25,802 --> 00:08:27,888 -How about for 2,000 won? -Don't be ridiculous. 61 00:08:27,971 --> 00:08:28,805 You punk. 62 00:08:45,113 --> 00:08:47,950 Father, please give my brother, who has returned to Heaven, 63 00:08:49,785 --> 00:08:52,412 eternal light and peace. 64 00:08:56,124 --> 00:08:57,543 And to those left behind, 65 00:08:59,878 --> 00:09:00,796 please provide... 66 00:09:02,881 --> 00:09:04,341 comfort and strength. 67 00:09:40,168 --> 00:09:41,295 He fell. 68 00:09:42,254 --> 00:09:44,923 All the bones were crushed, even his hip bone. 69 00:09:48,760 --> 00:09:49,761 When I moved him, 70 00:09:51,972 --> 00:09:53,724 his back folded like a piece of paper. 71 00:09:54,766 --> 00:09:55,726 Jin-woo. 72 00:09:57,477 --> 00:09:58,353 That's enough. 73 00:10:01,106 --> 00:10:02,024 Sorry. 74 00:10:03,150 --> 00:10:04,693 Did you talk to the director about that? 75 00:10:07,487 --> 00:10:10,115 Did he know that you knew... 76 00:10:13,368 --> 00:10:14,703 when he passed away? 77 00:10:18,957 --> 00:10:19,958 Yes. 78 00:10:21,126 --> 00:10:22,252 Please keep it... 79 00:10:33,180 --> 00:10:34,639 from getting out. 80 00:10:34,723 --> 00:10:36,224 It has been already reported. 81 00:10:37,976 --> 00:10:39,519 Everyone will find out about it soon. 82 00:10:40,103 --> 00:10:41,605 Still, do something. 83 00:10:41,938 --> 00:10:42,814 I'll try. 84 00:10:43,357 --> 00:10:44,691 After what happened to him, 85 00:10:46,318 --> 00:10:48,862 I doubt we'll make a big deal out of it. 86 00:10:50,947 --> 00:10:51,865 Okay. 87 00:10:55,369 --> 00:10:56,495 Are you okay? 88 00:10:59,081 --> 00:11:00,082 I don't know. 89 00:12:16,992 --> 00:12:19,453 MEDICAL CERTIFICATE OF DEATH 90 00:12:19,536 --> 00:12:21,538 NAME: LEE BO-HUN 91 00:12:24,249 --> 00:12:26,460 OCCUPATION: DOCTOR 92 00:12:29,629 --> 00:12:32,048 PLACE OF DEATH: OTHER 93 00:12:34,009 --> 00:12:37,721 TYPE OF ACCIDENT: TRAFFIC, POISONING, FALLING, FIRE, DROWNING, OTHER 94 00:12:37,804 --> 00:12:43,727 INTENT OF INJURY: ACCIDENT, HOMICIDE, SUICIDE, COULD NOT BE DETERMINED 95 00:12:51,401 --> 00:12:55,989 HOMICIDE, SUICIDE 96 00:12:59,493 --> 00:13:02,829 They're almost here. A six-year-old girl was stabbed about five times. 97 00:13:03,288 --> 00:13:05,582 Who would do that to a child? What happened? Is she alert? 98 00:13:05,665 --> 00:13:07,918 I don't know, and they say she's alert. 99 00:13:08,001 --> 00:13:10,212 -Control her bleeding and take her to CT. -Okay. 100 00:13:11,796 --> 00:13:13,673 DIRECT CAUSE OF DEATH: FALL 101 00:13:17,052 --> 00:13:18,094 Did you hear 102 00:13:18,929 --> 00:13:20,847 where that happened to the director? 103 00:13:21,431 --> 00:13:22,432 Yes. 104 00:13:22,516 --> 00:13:23,475 DATE OF DEATH 105 00:13:24,142 --> 00:13:26,186 Why did it happen at the deputy director's house? 106 00:13:27,646 --> 00:13:28,688 I don't know. 107 00:13:29,231 --> 00:13:31,525 -Don't you find it strange? -Yes. 108 00:13:34,653 --> 00:13:35,529 What? 109 00:13:40,158 --> 00:13:41,034 What's wrong? 110 00:13:43,453 --> 00:13:46,248 Pediatric CPR needed. She's the stab victim we called in about earlier. 111 00:13:46,331 --> 00:13:47,457 -This way. -Okay. 112 00:13:48,333 --> 00:13:50,836 -I thought she was alert. -She just went into cardiac arrest. 113 00:13:50,919 --> 00:13:52,712 On my count. One, two, three. 114 00:13:53,713 --> 00:13:55,549 -Check her pulse. -She has none. 115 00:13:56,424 --> 00:13:57,551 Compression. 116 00:13:59,094 --> 00:14:00,262 Let me check the rhythm. 117 00:14:02,264 --> 00:14:03,807 Asystole. Compression. 118 00:14:04,933 --> 00:14:07,894 Prepare for intubation. Administer epinephrine. Continue CPR. 119 00:14:07,978 --> 00:14:10,480 She was stabbed in the side, abdomen, arm, and leg. 120 00:14:10,564 --> 00:14:12,482 -Twice in the abdomen. -Where's her guardian? 121 00:14:12,566 --> 00:14:13,733 Over there. 122 00:14:15,861 --> 00:14:17,237 -This way. -Here's another patient. 123 00:14:17,320 --> 00:14:18,238 Okay. 124 00:14:19,155 --> 00:14:21,533 Sir, please stay alert. 125 00:14:24,911 --> 00:14:26,872 -We'll move him. Two, three. -Okay. Two, three. 126 00:14:28,540 --> 00:14:30,166 Sir, do you hear me? 127 00:14:31,001 --> 00:14:33,169 Sir, do you know where you are? 128 00:14:33,253 --> 00:14:35,922 -Where does it hurt the most? -Administer oxygen and take him to CT. 129 00:14:36,006 --> 00:14:37,340 Okay. Two liters of oxygen please. 130 00:14:37,424 --> 00:14:39,175 -Okay. -Any other wounds? 131 00:14:39,259 --> 00:14:41,136 No. Just this. The dad has one stab wound. 132 00:14:41,219 --> 00:14:43,638 Defibrillator. Charge to 40 joules. 133 00:14:44,514 --> 00:14:45,390 Clear. 134 00:14:46,600 --> 00:14:47,809 One, two, three! 135 00:14:50,645 --> 00:14:53,690 -Doctor, please! -How long do we have to wait? 136 00:14:53,773 --> 00:14:55,025 Please help my baby. 137 00:14:55,108 --> 00:14:58,194 -He is in so much pain. -Please help my baby first. 138 00:14:58,945 --> 00:15:01,323 Sir, I'll stitch you up after we check your CT scan. 139 00:15:10,832 --> 00:15:11,791 Excuse me. 140 00:15:12,709 --> 00:15:14,586 Which way is the ER? 141 00:15:18,048 --> 00:15:20,342 Go down to the first floor and exit the building. 142 00:15:21,009 --> 00:15:21,927 You'll see it. 143 00:15:22,010 --> 00:15:23,678 -Thank you. -Thank you. 144 00:15:59,297 --> 00:16:00,423 The police... 145 00:16:02,759 --> 00:16:03,969 came all the way here. 146 00:16:05,095 --> 00:16:06,763 Since it was an accidental death. 147 00:16:07,180 --> 00:16:08,223 That's not the only reason. 148 00:16:08,765 --> 00:16:11,935 They probably came to talk to you because the ambulance came... 149 00:16:13,353 --> 00:16:14,396 from your house. 150 00:16:15,313 --> 00:16:17,399 Because it happened at my house. 151 00:16:21,486 --> 00:16:23,238 What happened? 152 00:16:23,321 --> 00:16:25,365 What do you think? 153 00:16:26,658 --> 00:16:29,661 You're answering a question with a question. 154 00:16:35,458 --> 00:16:36,960 By the time... 155 00:16:39,421 --> 00:16:42,841 Director Lee got to my place, he was already drunk. 156 00:16:44,217 --> 00:16:46,636 He still couldn't quit smoking. 157 00:16:47,887 --> 00:16:49,389 He took out his cigarettes, 158 00:16:50,223 --> 00:16:52,892 so I asked him if he must smoke in front of someone who already quit 159 00:16:54,477 --> 00:16:55,937 and told him to go smoke on the roof. 160 00:16:59,607 --> 00:17:01,860 Then I heard a thud, 161 00:17:02,736 --> 00:17:04,320 so I went up... 162 00:17:08,992 --> 00:17:12,912 I couldn't even get myself to think that he fell. 163 00:17:13,955 --> 00:17:15,331 The heart attack... 164 00:17:17,417 --> 00:17:19,878 finally got the director this time. 165 00:17:20,712 --> 00:17:22,297 That's right. 166 00:17:41,274 --> 00:17:42,317 Hello, Mr. Gu. 167 00:17:43,651 --> 00:17:45,153 I'll be right over. 168 00:17:50,575 --> 00:17:53,745 I guess Mr. Gu came back. I thought I saw him leave earlier. 169 00:17:53,828 --> 00:17:57,540 Of course, he should come back. He only recently became the president. 170 00:17:58,583 --> 00:18:01,002 The head of the hospital died. 171 00:18:02,420 --> 00:18:04,255 You should be mindful of how you look to others. 172 00:18:05,048 --> 00:18:07,217 People are talking already. 173 00:18:07,300 --> 00:18:08,676 About what? 174 00:18:09,177 --> 00:18:12,222 Regardless of what really happened, you're the only person who witnessed 175 00:18:14,307 --> 00:18:15,767 Director Lee's last moment. 176 00:19:17,328 --> 00:19:18,663 THE CHILD PATIENT WITH STAB WOUNDS 177 00:19:18,746 --> 00:19:20,832 WENT INTO CARDIAC ARREST AT 12:40 A.M. IN THE AMBULANCE 178 00:19:36,264 --> 00:19:37,223 Excuse me. 179 00:19:37,515 --> 00:19:39,475 We're with Hanseong Police Station. 180 00:19:39,559 --> 00:19:41,394 A child was brought in with her dad... 181 00:19:47,901 --> 00:19:48,902 The dad is over there. 182 00:19:52,655 --> 00:19:55,700 The young thing died already. We should've come here first. 183 00:19:58,870 --> 00:20:00,371 What happened? 184 00:20:01,080 --> 00:20:03,666 Was it an armed robbery? Was the child stabbed in front of the dad? 185 00:20:04,334 --> 00:20:05,585 He attempted suicide. 186 00:20:07,086 --> 00:20:08,171 It was a murder-suicide. 187 00:20:11,549 --> 00:20:13,635 He did that to his own daughter? 188 00:20:14,886 --> 00:20:16,471 He stabbed his child five times, 189 00:20:17,513 --> 00:20:18,514 but he... 190 00:20:21,267 --> 00:20:22,227 Admit him. 191 00:20:25,772 --> 00:20:27,065 Doctor. 192 00:20:28,316 --> 00:20:29,484 How is he? 193 00:20:29,567 --> 00:20:31,194 He won't end up like his daughter. 194 00:20:45,541 --> 00:20:47,669 Did you visit somewhere else first? 195 00:20:48,211 --> 00:20:49,337 The deputy director's office. 196 00:20:49,921 --> 00:20:51,005 Why? 197 00:20:51,214 --> 00:20:52,131 I see. 198 00:20:53,132 --> 00:20:53,967 Excuse me. 199 00:20:58,763 --> 00:21:00,056 Why didn't he answer my question? 200 00:21:16,072 --> 00:21:19,242 They're just running some tests, so don't get too excited yet. 201 00:21:19,450 --> 00:21:20,785 Okay. 202 00:21:26,082 --> 00:21:27,000 Jin-woo. 203 00:22:02,118 --> 00:22:03,202 It could be true. 204 00:22:04,662 --> 00:22:06,205 They could've had drinks together. 205 00:22:08,458 --> 00:22:11,002 -What? -The director and the deputy director... 206 00:22:12,295 --> 00:22:14,380 They both reeked of alcohol. 207 00:22:14,464 --> 00:22:18,217 Since when were they drinking buddies who pay visits to each other's houses? 208 00:22:20,386 --> 00:22:21,304 Then what? 209 00:22:21,929 --> 00:22:23,556 Why do you think he went over? 210 00:22:25,349 --> 00:22:26,642 I don't know. 211 00:22:31,147 --> 00:22:32,648 I see. You don't know about that. 212 00:22:33,649 --> 00:22:35,401 SHORTAGE OF PEDIATRIC CARE LED TO TRAGIC DEATH 213 00:22:35,485 --> 00:22:36,486 Then what do you know? 214 00:22:37,028 --> 00:22:38,654 What do you find strange about it? 215 00:22:44,952 --> 00:22:45,828 You're right. 216 00:22:46,370 --> 00:22:49,082 Everyone knows that they didn't get along. 217 00:22:51,000 --> 00:22:52,293 But no one will say anything. 218 00:22:54,212 --> 00:22:57,465 Because that would mean they're suspecting the deputy director for a person's death. 219 00:22:59,300 --> 00:23:01,052 Am I putting you in a bad spot? 220 00:23:09,268 --> 00:23:10,478 They had an argument. 221 00:23:12,355 --> 00:23:14,065 Someone overheard them arguing. 222 00:23:14,148 --> 00:23:15,441 When? 223 00:23:16,234 --> 00:23:17,193 Who heard them? 224 00:23:17,276 --> 00:23:19,362 Tonight. Around 7 p.m. 225 00:23:20,696 --> 00:23:21,989 It doesn't matter who heard them. 226 00:23:31,165 --> 00:23:34,460 What bullshit are you trying to pull? Are you trying to ruin my life? 227 00:23:34,544 --> 00:23:36,212 I'll get you for this! 228 00:23:36,629 --> 00:23:38,881 The person tried to avoid the scene because it sounded like 229 00:23:38,965 --> 00:23:40,591 the deputy director was ranting at someone. 230 00:23:41,425 --> 00:23:42,468 "Bullshit..." 231 00:23:43,177 --> 00:23:45,805 Given how he was cursing, the person assumed 232 00:23:45,888 --> 00:23:48,349 that he was ranting at a fellow or somebody in a lower position, 233 00:23:49,851 --> 00:23:51,018 but he was with Director Lee. 234 00:23:54,522 --> 00:23:56,107 He was talking to the director. 235 00:23:57,400 --> 00:23:59,402 And then, the accident happened that very night. 236 00:23:59,902 --> 00:24:01,904 At the house of the man who said he'd get him, 237 00:24:02,613 --> 00:24:04,240 and that man is the only witness. 238 00:24:08,911 --> 00:24:10,621 That doesn't happen in real life. 239 00:24:10,705 --> 00:24:12,999 You don't kill a colleague because of an argument. 240 00:24:13,791 --> 00:24:16,544 No one does that. Such a thing only happens in movies. 241 00:24:18,379 --> 00:24:19,589 Right, Jin-woo? 242 00:24:27,305 --> 00:24:28,222 Should I... 243 00:24:29,015 --> 00:24:29,932 tell the police? 244 00:24:41,402 --> 00:24:42,278 What? 245 00:24:43,070 --> 00:24:44,030 Dr. Ye. 246 00:24:45,072 --> 00:24:46,574 The Department of Surgery won't accept 247 00:24:46,866 --> 00:24:48,618 that attempted suicide patient. 248 00:24:49,535 --> 00:24:51,370 They won't admit him because it was a suicide. 249 00:25:00,838 --> 00:25:02,840 Dr. Joo wouldn't have refused to admit the patient, 250 00:25:03,549 --> 00:25:05,176 but he's in the organ recovery surgery... 251 00:25:06,093 --> 00:25:06,928 What do you mean? 252 00:25:07,261 --> 00:25:08,763 For Director Lee's cornea donation. 253 00:25:09,347 --> 00:25:11,140 He's watching over that, so he's out. 254 00:25:11,224 --> 00:25:12,350 I'm sorry. 255 00:25:14,393 --> 00:25:16,687 Admit him under my name. I'm coming. 256 00:25:16,771 --> 00:25:17,647 Okay. 257 00:25:42,630 --> 00:25:44,882 April 5, 2018. 258 00:25:45,424 --> 00:25:46,550 DOA. 259 00:25:46,634 --> 00:25:47,510 DOA: BROUGHT IN DEAD 260 00:25:47,593 --> 00:25:49,887 There were two so far tonight. 261 00:25:51,847 --> 00:25:54,725 One died after getting stabbed by her trusted father. 262 00:25:56,143 --> 00:25:59,146 One was stabbed by the words from a trusted junior 263 00:25:59,897 --> 00:26:00,856 and died. 264 00:26:04,777 --> 00:26:07,655 Dr. Ye, here are the test results for the traffic accident patient. 265 00:26:07,738 --> 00:26:08,572 Thank you. 266 00:26:09,615 --> 00:26:11,701 One lived only six brief years... 267 00:26:13,911 --> 00:26:15,079 in this world. 268 00:26:17,748 --> 00:26:19,917 To me, even the life of someone 269 00:26:20,251 --> 00:26:22,378 who lived ten times that feels so short. 270 00:26:32,930 --> 00:26:35,224 Sir, is it hurting anywhere? 271 00:26:35,308 --> 00:26:36,475 I'm fine. 272 00:26:37,226 --> 00:26:38,769 You can feel where I am touching, right? 273 00:26:40,229 --> 00:26:41,480 You may go home. 274 00:26:45,484 --> 00:26:46,694 Good night. 275 00:26:49,447 --> 00:26:51,157 It must've been an exhausting night 276 00:26:51,699 --> 00:26:52,700 for them both. 277 00:26:56,120 --> 00:26:57,747 April 5, 2018. 278 00:26:59,415 --> 00:27:01,167 The day I said hurtful things to you. 279 00:27:03,502 --> 00:27:04,920 The very last day of your life. 280 00:28:06,482 --> 00:28:07,858 -Hello. -Hi. 281 00:28:07,942 --> 00:28:08,984 You're here early. 282 00:28:26,836 --> 00:28:28,212 I'm Ye Jin-woo. 283 00:28:29,630 --> 00:28:30,715 We met last night. 284 00:28:32,299 --> 00:28:35,594 You must've been very curious, seeing how you came straight from work. 285 00:28:36,512 --> 00:28:39,849 I need to fill out the death certificate, but I don't know anything. 286 00:28:39,932 --> 00:28:41,225 What happened? 287 00:28:41,475 --> 00:28:44,937 You should ask the deputy director. He knows the most since he witnessed it. 288 00:28:45,896 --> 00:28:46,981 Don't you feel uncomfortable 289 00:28:47,273 --> 00:28:50,234 taking questions directly to the Chief of Police? 290 00:28:52,611 --> 00:28:54,321 When did you last see Director Lee? 291 00:28:56,031 --> 00:28:57,116 Yesterday afternoon. 292 00:28:57,783 --> 00:28:58,951 Afternoon... 293 00:29:01,203 --> 00:29:03,414 We paid in a lump sum at the time, so we didn't notice, 294 00:29:03,497 --> 00:29:04,790 but it just got uncovered. 295 00:29:05,332 --> 00:29:07,626 The quality improvement incentive was deposited into... 296 00:29:09,336 --> 00:29:10,880 Director Lee's personal account. 297 00:29:12,214 --> 00:29:15,634 Was there anything unusual the last time you saw him? 298 00:29:16,093 --> 00:29:18,095 He funneled 360 million won paid out to the hospital 299 00:29:18,179 --> 00:29:19,638 into his personal account. 300 00:29:19,930 --> 00:29:23,142 I think we tried to retrieve it quietly in case it became a problem, 301 00:29:23,851 --> 00:29:25,895 but it seemed like he had already moved it. 302 00:29:25,978 --> 00:29:27,438 Stop the bullshit. 303 00:29:29,231 --> 00:29:31,108 Where did you hear that nonsense? 304 00:29:33,110 --> 00:29:34,862 No one from your hospital knew? 305 00:29:35,780 --> 00:29:36,989 Who said that? 306 00:29:38,115 --> 00:29:40,159 If you have nothing better to do, reimburse our fees! 307 00:29:43,621 --> 00:29:45,372 How dare he... 308 00:29:46,415 --> 00:29:48,334 Was there anything strange? 309 00:29:48,751 --> 00:29:49,668 No, there wasn't. 310 00:29:50,753 --> 00:29:53,464 During your last conversation with him, what did you two talk about? 311 00:29:54,882 --> 00:29:56,801 The usual. About work. 312 00:29:58,302 --> 00:30:00,179 What were you thinking? 313 00:30:02,223 --> 00:30:04,183 Just how long did you think you could hide it? 314 00:30:05,684 --> 00:30:07,978 Who... Who said that? 315 00:30:08,145 --> 00:30:10,523 What was he like? 316 00:30:11,106 --> 00:30:12,149 He was a good person. 317 00:30:14,068 --> 00:30:15,986 We all respected him. 318 00:30:16,904 --> 00:30:19,698 We haven't found anything suspicious, and everything is consistent 319 00:30:19,824 --> 00:30:21,492 with the witness' statement. 320 00:30:23,244 --> 00:30:24,495 Was there a witness? 321 00:30:25,079 --> 00:30:26,205 The next-door neighbor. 322 00:30:26,872 --> 00:30:30,209 Did the witness see the director come out to the roof alone? 323 00:30:30,835 --> 00:30:31,836 Was he really alone? 324 00:30:33,295 --> 00:30:34,505 What if he wasn't? 325 00:30:37,716 --> 00:30:40,135 The witness is certain that there was only one man. 326 00:30:42,012 --> 00:30:45,891 -I see. -I heard he had a heart condition. 327 00:30:46,433 --> 00:30:48,853 And he drank and smoke. 328 00:30:51,397 --> 00:30:52,857 I think he fell like this. 329 00:30:54,608 --> 00:30:57,361 -I guess. -Don't you just need 330 00:30:57,444 --> 00:31:00,030 the cause and time of death for the death certificate? 331 00:31:03,951 --> 00:31:05,536 Why are you really here? 332 00:31:08,497 --> 00:31:10,291 Because his friend died. 333 00:31:17,673 --> 00:31:18,841 He was like a father to him. 334 00:31:19,758 --> 00:31:20,593 Right? 335 00:31:23,220 --> 00:31:24,138 Give me a break. 336 00:31:26,390 --> 00:31:27,558 Don't get all worked up. 337 00:31:29,727 --> 00:31:30,811 What really happened? 338 00:31:32,438 --> 00:31:33,689 What really happened? 339 00:32:57,940 --> 00:33:00,234 He said Director Lee had drunk elsewhere first 340 00:33:00,317 --> 00:33:03,028 and showed up at his door already drunk. 341 00:33:07,783 --> 00:33:09,660 You're drunk already. 342 00:33:11,245 --> 00:33:12,913 -I want some soup. -I asked him why 343 00:33:12,997 --> 00:33:14,832 there was no one else at home so late at night, 344 00:33:15,457 --> 00:33:18,168 and he asked how many moms and kids actually stay in this country. 345 00:33:18,252 --> 00:33:19,169 Good. 346 00:33:20,587 --> 00:33:22,631 -I wondered what he meant at first, -Cheers! 347 00:33:22,715 --> 00:33:25,384 but I figured that he was saying that his child was studying abroad. 348 00:33:25,968 --> 00:33:28,554 This is so good. 349 00:33:29,847 --> 00:33:32,850 Smoke on the roof, will you? Go up to the roof. 350 00:33:32,933 --> 00:33:34,018 You know I quit smoking. 351 00:33:34,101 --> 00:33:37,563 Fine. You're such a nag. Gosh. 352 00:33:38,230 --> 00:33:40,149 When will you quit? 353 00:33:44,570 --> 00:33:46,280 He said that was the usual between them. 354 00:33:48,782 --> 00:33:50,117 Then, he heard something. 355 00:34:04,465 --> 00:34:05,549 Director Lee. 356 00:34:09,470 --> 00:34:10,929 Someone fell! 357 00:34:16,935 --> 00:34:17,978 Bo-hun! 358 00:34:26,945 --> 00:34:28,072 A witness... 359 00:34:32,868 --> 00:34:35,245 The next-door neighbor was on his roof around the same time, 360 00:34:35,788 --> 00:34:38,624 and he saw a man come out to the roof alone. 361 00:34:39,374 --> 00:34:42,544 Then he heard a thud shortly after. 362 00:35:24,086 --> 00:35:26,088 If doctors start to see patients as profit centers, 363 00:35:26,171 --> 00:35:27,881 they can no longer be considered as doctors. 364 00:35:28,423 --> 00:35:31,927 How can one call oneself a teacher when all they think about 365 00:35:32,010 --> 00:35:33,345 is how to rip off their students? 366 00:35:33,929 --> 00:35:37,808 A student at least knows if the teacher's answer is wrong. 367 00:35:38,350 --> 00:35:41,520 But what about the surgeries we perform and the prescriptions we write? 368 00:35:41,603 --> 00:35:43,730 Regular people can never fully understand them. 369 00:35:44,606 --> 00:35:46,275 That's why we need to take them seriously. 370 00:35:46,859 --> 00:35:49,736 That's why we must be more alert. 371 00:35:50,320 --> 00:35:53,157 But how could they tell us to follow these guidelines? 372 00:35:54,700 --> 00:35:57,452 Even if the university's foundation was acquired by a private company, 373 00:35:57,536 --> 00:36:00,247 this isn't right. This is wrong! 374 00:36:01,874 --> 00:36:04,042 I think the management believes 375 00:36:04,459 --> 00:36:07,921 that the pay-for-performance program is directly related to productivity. 376 00:36:08,005 --> 00:36:08,922 Productivity? 377 00:36:10,591 --> 00:36:11,842 They will reward doctors 378 00:36:11,925 --> 00:36:14,678 who will administer costly medications and treatments to patients. 379 00:36:14,761 --> 00:36:17,181 What does that have anything to do with productivity? 380 00:36:17,723 --> 00:36:20,767 If a patient's life is ever in danger, everyone should rush over. 381 00:36:21,518 --> 00:36:22,895 If you won't treat a patient 382 00:36:22,978 --> 00:36:25,731 in case something might happen to yours and your performance goes down, 383 00:36:26,023 --> 00:36:27,482 how do we evaluate that performance? 384 00:36:29,484 --> 00:36:33,030 The first ones who rush over to patients when something happens are the nurses. 385 00:36:33,280 --> 00:36:34,948 How would you quantify their performance? 386 00:36:35,532 --> 00:36:36,783 What will you do? 387 00:36:37,326 --> 00:36:40,537 This is the first thing the president did as soon as he got appointed. 388 00:36:40,621 --> 00:36:42,998 He won't back down. 389 00:36:43,081 --> 00:36:44,875 We'll see who backs down. 390 00:36:59,097 --> 00:37:00,641 Are you going to the president's office? 391 00:37:00,974 --> 00:37:01,808 Yes. 392 00:37:02,851 --> 00:37:06,313 The new president looked like he'd be a real hard ass. 393 00:37:06,396 --> 00:37:09,274 -I only saw him once, but... -You saw him right. 394 00:37:10,484 --> 00:37:12,945 Why are you trying to face him alone? 395 00:37:13,320 --> 00:37:15,113 You have hundreds of soldiers behind you. 396 00:37:15,197 --> 00:37:17,241 If I get them involved, it will be a war. 397 00:37:17,324 --> 00:37:19,326 It's quicker for the generals to duel. 398 00:37:20,077 --> 00:37:22,246 If the general falls, it's over. 399 00:37:23,997 --> 00:37:25,874 No one is for the program he suggested. 400 00:37:26,541 --> 00:37:28,168 Don't make it a battle between you and him. 401 00:37:28,252 --> 00:37:30,337 Make it a battle between the medical staff and him. 402 00:37:32,047 --> 00:37:33,924 A large corporation appointed that guy. 403 00:37:34,675 --> 00:37:36,260 There must be a reason for that. 404 00:37:37,761 --> 00:37:38,971 But the deputy director-- 405 00:37:39,054 --> 00:37:41,223 Director Lee, let me join you. 406 00:37:41,473 --> 00:37:44,309 I will go with you and let him know of our opinion. 407 00:37:44,393 --> 00:37:46,436 This isn't our opinion. This is our ultimatum. 408 00:37:46,520 --> 00:37:47,729 Yes, of course. 409 00:38:40,032 --> 00:38:40,949 Chief. 410 00:38:41,366 --> 00:38:44,786 Weren't you on call last night? Why are you back? 411 00:38:44,870 --> 00:38:46,413 One of my patients was admitted. 412 00:38:46,872 --> 00:38:49,082 I was going to go alone, but since you are here... 413 00:38:50,167 --> 00:38:52,210 Aren't you going to the department meeting? 414 00:38:52,627 --> 00:38:53,837 This first. 415 00:38:54,588 --> 00:38:55,589 What is it? 416 00:38:56,173 --> 00:38:57,799 What do you think? 417 00:38:58,759 --> 00:39:00,260 A person died. 418 00:39:23,450 --> 00:39:24,868 Only one of them is gone. 419 00:39:24,951 --> 00:39:27,412 There's no need to leave both seats empty. 420 00:39:34,961 --> 00:39:37,506 So? Who received Director Lee's eyes? 421 00:39:37,589 --> 00:39:38,882 The surgery is in progress. 422 00:39:39,841 --> 00:39:42,969 -It should be over by now. -Who was that punk who called me 423 00:39:43,637 --> 00:39:45,680 from the Organ Transplant Center last night? 424 00:39:45,764 --> 00:39:48,433 I thought he called me to come to the wake, but as soon as I came, 425 00:39:48,517 --> 00:39:51,186 he told me to recover the director's corneas, of all people's. 426 00:39:51,269 --> 00:39:52,354 What was that about? 427 00:39:52,854 --> 00:39:54,272 What were your doctors doing? 428 00:39:54,356 --> 00:39:55,732 He did? 429 00:39:55,816 --> 00:39:57,526 Did you all stop by the funeral hall? 430 00:39:58,819 --> 00:40:02,030 He was just brought back after his autopsy this morning, 431 00:40:02,114 --> 00:40:03,824 so the funeral will be arranged soon. 432 00:40:05,283 --> 00:40:07,619 -What did the autopsy show? -We don't have the report yet. 433 00:40:10,914 --> 00:40:12,290 But he did die from a heart attack. 434 00:40:15,752 --> 00:40:17,337 He should have cut down on alcohol. 435 00:40:18,004 --> 00:40:20,340 Did his youngest son get married? 436 00:40:20,590 --> 00:40:21,800 I don't think so. 437 00:40:21,883 --> 00:40:24,845 -Will you go to the funeral? -Of course. It's tomorrow, right? 438 00:40:26,388 --> 00:40:29,307 I visited the Ministry of Health and Welfare 439 00:40:29,391 --> 00:40:32,769 before coming in this morning because they called me in. 440 00:40:33,895 --> 00:40:35,397 They say in rural and remote areas, 441 00:40:35,480 --> 00:40:37,232 many people are having a hard time 442 00:40:37,315 --> 00:40:39,985 because their local hospitals cannot cater to their medical needs. 443 00:40:40,694 --> 00:40:44,197 There's nowhere for women to give birth, and there aren't enough pediatricians. 444 00:40:44,281 --> 00:40:46,283 The Ministry called you in first thing in the morning 445 00:40:46,366 --> 00:40:49,327 to talk about something so meaningful. 446 00:40:49,786 --> 00:40:52,164 Did they play a rerun just in case 447 00:40:52,247 --> 00:40:54,416 we forgot what they say all the time? 448 00:40:54,499 --> 00:40:57,836 They want to create a network among hospitals in rural and remote areas 449 00:40:57,919 --> 00:41:00,422 and public healthcare providers. 450 00:41:00,505 --> 00:41:02,257 Our hospital has been chosen to be part of it. 451 00:41:04,426 --> 00:41:07,387 Do they want us to enter into a partnership with a rural hospital? 452 00:41:07,471 --> 00:41:10,307 They would like us to send some of our doctors to a rural hospital. 453 00:41:10,891 --> 00:41:13,059 What do you mean? To where? 454 00:41:13,143 --> 00:41:14,644 Naksan Medical Center. 455 00:41:16,897 --> 00:41:18,023 Which departments? 456 00:41:19,024 --> 00:41:20,692 Obstetrics and Gynecology. 457 00:41:21,526 --> 00:41:22,819 Pediatrics. 458 00:41:27,532 --> 00:41:28,992 How many doctors-- 459 00:41:29,075 --> 00:41:30,285 Emergency Medical Center. 460 00:41:31,661 --> 00:41:32,871 Those three departments. 461 00:41:32,954 --> 00:41:35,916 All three departments? Until when? 462 00:41:35,999 --> 00:41:38,084 Who will remain here? How many? 463 00:41:38,168 --> 00:41:40,545 How can you get rid of the essential departments? 464 00:41:40,629 --> 00:41:43,715 We're not getting rid of them. It's only temporary. 465 00:41:43,798 --> 00:41:46,510 Are we setting up a branch hospital? Or are we merging with them? 466 00:41:46,593 --> 00:41:48,470 They'll subsidize the labor cost, so... 467 00:41:48,553 --> 00:41:49,596 So, are they telling us 468 00:41:49,846 --> 00:41:52,307 to take the money and leave the minimum number of doctors here? 469 00:41:52,390 --> 00:41:55,602 Isn't this what national universities are supposed to do? 470 00:41:55,685 --> 00:41:57,354 They can't pass the duty onto us, can they? 471 00:41:57,437 --> 00:42:00,941 We're one of the regional hospitals. They're sending us because we excel. 472 00:42:01,024 --> 00:42:04,110 I didn't know excelling is something to be punished for. 473 00:42:04,611 --> 00:42:05,987 Do we really have to go? 474 00:42:06,071 --> 00:42:07,280 What about here? 475 00:42:07,781 --> 00:42:10,075 It's not like we don't have any patients here. 476 00:42:10,158 --> 00:42:12,452 There are plenty of other hospitals. 477 00:42:13,161 --> 00:42:15,705 In rural areas, they shut down ERs because they lack staff. 478 00:42:15,789 --> 00:42:16,957 You've already agreed 479 00:42:17,165 --> 00:42:18,291 to accommodate their request, 480 00:42:18,833 --> 00:42:20,293 haven't you? 481 00:42:20,377 --> 00:42:21,711 What was I supposed to do? 482 00:42:22,379 --> 00:42:24,256 How could I refuse? 483 00:42:24,339 --> 00:42:27,592 If you have a problem, go and complain yourselves. See if they would listen. 484 00:42:28,093 --> 00:42:29,636 Why couldn't you? 485 00:42:32,305 --> 00:42:35,976 If it were Director Lee, he would've put his foot down and refused. 486 00:42:42,482 --> 00:42:45,735 Did you say you went to the Ministry of Health and Welfare on your way in? 487 00:42:50,949 --> 00:42:51,825 Weren't you listening? 488 00:42:55,954 --> 00:42:57,539 You can't just leave like this! 489 00:42:57,622 --> 00:42:59,499 Then what? What do you want me to do? 490 00:43:44,461 --> 00:43:48,048 We need to let the staff know of this. Please go make an announcement about it. 491 00:43:48,632 --> 00:43:50,592 Why don't we gather opinions from each department? 492 00:43:55,096 --> 00:43:58,516 We need a course of action. Let's set a time and hold a mass meeting. 493 00:44:03,605 --> 00:44:04,814 Whatever they call it, 494 00:44:05,315 --> 00:44:07,275 they are basically expelling us. 495 00:44:10,070 --> 00:44:11,488 How could they do this 496 00:44:12,030 --> 00:44:13,073 without consulting us? 497 00:44:32,884 --> 00:44:35,762 Winner tells the doctors, the loser tells the nurses. 498 00:44:36,638 --> 00:44:37,847 Chief, that's not... 499 00:44:55,907 --> 00:44:57,033 What's up? 500 00:45:04,040 --> 00:45:05,417 What are you talking about? 501 00:45:08,503 --> 00:45:09,504 This is unacceptable. 502 00:45:11,423 --> 00:45:13,174 I treat over 100 patients a day. 503 00:45:13,842 --> 00:45:16,094 Even when I got hit by drunk patients 504 00:45:17,679 --> 00:45:20,306 and molested, I hung in there. 505 00:45:24,811 --> 00:45:26,312 Working in the ER was the toughest. 506 00:45:26,813 --> 00:45:28,398 My legs felt like they'd break, 507 00:45:28,481 --> 00:45:31,025 and patients screamed about having to wait. 508 00:45:33,111 --> 00:45:34,195 And this is what we get? 509 00:45:34,696 --> 00:45:37,323 -Is it, doctor? -Please say something. 510 00:45:37,407 --> 00:45:40,869 I've heard of public universities sending department chiefs to rural areas, 511 00:45:40,952 --> 00:45:42,120 but how is this... 512 00:45:42,412 --> 00:45:43,621 To be honest, 513 00:45:43,705 --> 00:45:47,834 I feel like they just slapped me across the face and knocked some sense into me. 514 00:45:48,710 --> 00:45:51,588 We're part of the hospital staff anyway, so we can just switch departments 515 00:45:51,796 --> 00:45:53,006 or quit. 516 00:45:53,131 --> 00:45:55,216 We can get a job elsewhere, but still-- 517 00:45:55,717 --> 00:45:57,510 Taking the patient to ER. 518 00:46:04,100 --> 00:46:06,311 He came in on Monday as an outpatient for HCC. 519 00:46:06,394 --> 00:46:07,687 -Okay. -He also has hepatitis C. 520 00:46:07,770 --> 00:46:10,315 He's in and out of consciousness, but he responds to pain stimulus. 521 00:46:10,398 --> 00:46:12,650 -Okay. Let me see his file. -Okay. 522 00:46:13,985 --> 00:46:15,320 This way. 523 00:46:18,907 --> 00:46:20,325 -One, two, three. -One, two, three. 524 00:46:22,494 --> 00:46:24,287 BP is 100/60. HR is 100. Saturation is 95. 525 00:46:24,370 --> 00:46:26,456 -Administer two liters of oxygen. -Okay. 526 00:46:26,956 --> 00:46:28,166 Sir, could you open your eyes? 527 00:46:28,249 --> 00:46:30,376 Tell me if you feel pain. 528 00:46:31,586 --> 00:46:32,545 Okay. 529 00:46:37,675 --> 00:46:39,427 -Let's drain the abdominal fluid first. -Okay. 530 00:46:50,146 --> 00:46:50,980 -Did it go in? -Yes. 531 00:47:15,922 --> 00:47:17,549 You can get a job somewhere else, right? 532 00:47:19,050 --> 00:47:20,385 Can he? 533 00:47:24,639 --> 00:47:25,848 What about them? 534 00:47:26,474 --> 00:47:27,684 Hundreds come in every night. 535 00:47:28,476 --> 00:47:29,519 Where will they go? 536 00:47:30,770 --> 00:47:33,815 Another hospital will take them in. They won't end up on the street, right? 537 00:47:38,236 --> 00:47:40,488 Then what will happen to us? 538 00:47:40,572 --> 00:47:42,198 Should all of us go to another school 539 00:47:42,282 --> 00:47:43,575 to finish our training? 540 00:47:44,242 --> 00:47:46,411 Don't you know why patients prefer university hospitals? 541 00:47:46,494 --> 00:47:48,830 I get that we should improve access to care in those areas, 542 00:47:49,330 --> 00:47:51,624 but how could a university hospital not have an ER? 543 00:47:51,708 --> 00:47:55,295 Listen. They're not getting rid of it. 544 00:47:58,214 --> 00:48:00,133 Why do you think we decided to train here? 545 00:48:00,383 --> 00:48:02,760 Why would anyone apply for Emergency Medicine internship here? 546 00:48:02,844 --> 00:48:04,262 Maybe we should go on strike. 547 00:48:04,345 --> 00:48:06,472 It's not a maybe. We definitely should. 548 00:48:07,307 --> 00:48:08,558 We should do much worse! 549 00:48:09,267 --> 00:48:12,270 Are the higher-ups out of their minds? How could they do this? 550 00:48:49,307 --> 00:48:50,683 You haven't been home for days. 551 00:48:51,643 --> 00:48:52,477 You're right. 552 00:50:12,348 --> 00:50:13,474 One, two. 553 00:50:14,851 --> 00:50:17,228 He can take care of himself. He doesn't need me. 554 00:50:21,566 --> 00:50:22,900 I know he can. 555 00:50:23,484 --> 00:50:26,362 But that doesn't mean he can be completely alone. 556 00:50:27,029 --> 00:50:30,283 What if you really have to go to Gangwon-do and leave Seon-woo alone? 557 00:50:32,160 --> 00:50:33,202 What else? 558 00:50:34,036 --> 00:50:35,705 We'll just live our own lives. 559 00:50:39,208 --> 00:50:40,251 Seon-woo. 560 00:50:42,879 --> 00:50:44,756 Did you go to the director's funeral today? 561 00:50:45,131 --> 00:50:46,299 I did. 562 00:50:48,092 --> 00:50:50,052 You came to the hospital today? 563 00:50:51,095 --> 00:50:52,597 You should've told me. 564 00:50:52,680 --> 00:50:53,806 Why bother? 565 00:50:55,391 --> 00:50:56,267 Why not? 566 00:50:58,227 --> 00:50:59,187 Forget it. 567 00:51:00,313 --> 00:51:01,272 You punk. 568 00:51:01,939 --> 00:51:03,524 I saw No-eul. 569 00:51:03,941 --> 00:51:05,693 She came down to the funeral hall. 570 00:51:05,943 --> 00:51:08,446 I see. That's why she talked about you. 571 00:51:08,529 --> 00:51:10,281 She did? What about me? 572 00:51:16,287 --> 00:51:17,288 Forget it. 573 00:51:18,539 --> 00:51:19,832 What did she say? 574 00:51:21,250 --> 00:51:22,168 Hey! 575 00:51:42,355 --> 00:51:43,815 Was I mistaken? 576 00:51:46,776 --> 00:51:48,653 Director Lee would never do such a thing. 577 00:51:49,237 --> 00:51:51,155 He's not someone who would embezzle public funds. 578 00:51:51,823 --> 00:51:52,782 There's no way. 579 00:51:54,784 --> 00:51:56,828 Do you think if I had not said anything to you, 580 00:51:57,161 --> 00:51:58,287 Director Lee... 581 00:52:00,957 --> 00:52:02,083 would not have... 582 00:52:04,627 --> 00:52:05,878 died like that? 583 00:52:08,422 --> 00:52:10,842 -What did we do? -Not you. Me. 584 00:52:13,886 --> 00:52:16,430 Why did he have a heart attack that night? 585 00:52:17,056 --> 00:52:18,182 You were not mistaken. 586 00:52:18,683 --> 00:52:19,892 He asked me how I found out 587 00:52:21,143 --> 00:52:22,186 and who told me. 588 00:52:25,314 --> 00:52:28,234 That was his first response when I asked him about it. 589 00:52:28,317 --> 00:52:29,819 What did you ask him? 590 00:52:31,362 --> 00:52:33,239 I asked him how long he thought he could hide it. 591 00:52:34,031 --> 00:52:35,950 I asked him if he thought no one would find out. 592 00:52:40,788 --> 00:52:42,582 He should've asked me what I was talking about. 593 00:52:44,375 --> 00:52:45,793 He should've scolded me 594 00:52:46,544 --> 00:52:50,298 for barging into his office and being rude to him. 595 00:52:51,632 --> 00:52:53,551 Just how long did you think you could hide it? 596 00:52:54,218 --> 00:52:55,761 How... How did you... 597 00:52:56,846 --> 00:52:57,889 Who told you? 598 00:53:00,308 --> 00:53:02,977 Hey. Jin-woo. That's not it. 599 00:53:03,060 --> 00:53:05,730 It wasn't just me who tried to hide... 600 00:53:05,813 --> 00:53:06,898 Jin-woo! 601 00:53:10,067 --> 00:53:11,652 I've trusted you all my life. 602 00:53:18,659 --> 00:53:19,660 And then? 603 00:53:20,161 --> 00:53:21,787 What do you think? 604 00:53:22,997 --> 00:53:25,541 I just yelled at him and left before he could disappoint me more. 605 00:53:32,715 --> 00:53:34,467 Did you say that to him? 606 00:53:35,593 --> 00:53:36,594 That he disappointed you? 607 00:53:43,643 --> 00:53:44,894 I need to look into it. 608 00:53:46,312 --> 00:53:48,105 He would never do such a thing. 609 00:53:49,815 --> 00:53:52,151 He admitted to it. What is there to look into? 610 00:53:52,818 --> 00:53:54,737 Don't waste your time on nonsense and do your job. 611 00:53:56,447 --> 00:53:58,574 I do my job just fine. Don't worry. 612 00:54:05,289 --> 00:54:06,624 Should I close the door? 613 00:54:07,750 --> 00:54:08,584 I'll do it myself! 614 00:55:17,028 --> 00:55:18,946 Are there a lot of people? 615 00:55:19,030 --> 00:55:19,947 Not yet. 616 00:55:21,449 --> 00:55:22,783 Regarding Naksan Medical Center... 617 00:55:23,826 --> 00:55:25,161 How are things there? 618 00:55:25,244 --> 00:55:26,662 What do you mean? 619 00:55:26,746 --> 00:55:28,831 Do they have any financial or operational issues? 620 00:55:28,914 --> 00:55:30,791 What nonsense is that? How would I know? 621 00:55:31,667 --> 00:55:32,960 Why is that nonsense? 622 00:55:33,627 --> 00:55:35,880 They wouldn't have sent three of our departments there 623 00:55:35,963 --> 00:55:38,340 without telling you about those things. 624 00:55:38,424 --> 00:55:40,134 Then why did they call in the acting director 625 00:55:40,217 --> 00:55:41,594 first thing in the morning? 626 00:55:44,472 --> 00:55:45,806 Yesterday morning, 627 00:55:46,974 --> 00:55:49,435 you came straight to work from your home. 628 00:55:52,313 --> 00:55:53,647 You did not stop by anywhere 629 00:55:54,899 --> 00:55:55,733 on the way. 630 00:55:59,403 --> 00:56:00,780 Why did you lie? 631 00:56:02,239 --> 00:56:03,866 What bullshit is that? 632 00:56:05,076 --> 00:56:06,577 How dare you suspect me? 633 00:56:09,622 --> 00:56:12,875 If you keep this up, I'll have to talk to the police. 634 00:56:12,958 --> 00:56:14,418 What did you say? 635 00:56:15,836 --> 00:56:17,171 If I keep what up? 636 00:56:17,254 --> 00:56:20,633 You'll tell the police that I came straight to work? 637 00:56:20,716 --> 00:56:22,510 Then what would they say? 638 00:56:23,010 --> 00:56:24,303 Do you think they'd even care? 639 00:56:29,350 --> 00:56:31,352 A person died in your house. 640 00:56:33,229 --> 00:56:34,438 You two had an argument. 641 00:56:34,897 --> 00:56:37,733 But you told the police that Director Lee went to your house 642 00:56:37,817 --> 00:56:40,319 to have a drink with you that night. 643 00:56:40,486 --> 00:56:42,154 If the police hear this, 644 00:56:42,613 --> 00:56:44,448 would they really not care at all? 645 00:56:46,117 --> 00:56:48,536 -We didn't have an argument. -There was a witness. 646 00:56:48,619 --> 00:56:49,870 I said we didn't. 647 00:56:49,954 --> 00:56:51,622 It wasn't an argument. I just... 648 00:56:53,249 --> 00:56:55,501 gave him a lesson. 649 00:56:57,753 --> 00:57:00,756 Ye Jin-woo. Listen carefully. 650 00:57:00,840 --> 00:57:02,091 The police? 651 00:57:02,842 --> 00:57:03,884 Go ahead. 652 00:57:04,760 --> 00:57:06,512 But if you do, 653 00:57:06,595 --> 00:57:09,473 you'll have to expose what the director was up to as well. 654 00:57:11,600 --> 00:57:12,810 I've got nothing to lose. 655 00:57:14,478 --> 00:57:17,690 But I bet what you are trying to do will shatter the reputation 656 00:57:19,191 --> 00:57:21,026 of Director Lee, who was a well-respected man. 657 00:57:22,111 --> 00:57:23,320 Just know that. 658 00:57:23,904 --> 00:57:26,490 I'm trying hard to keep quiet 659 00:57:27,450 --> 00:57:29,952 for the honor of the deceased. 660 00:57:34,081 --> 00:57:36,041 Ignorance is bliss. 661 00:57:36,542 --> 00:57:38,502 If you care so much about his honor, 662 00:57:39,211 --> 00:57:41,505 how could you destroy the hospital he worked hard to protect 663 00:57:41,589 --> 00:57:43,466 as soon as he passed away? 664 00:57:43,549 --> 00:57:46,343 You asshole. Look who's talking. 665 00:57:46,844 --> 00:57:48,721 You are not the one to blame me for that. 666 00:57:48,804 --> 00:57:52,224 Your department is always in the red. Don't you know who made it up for you? 667 00:57:52,641 --> 00:57:56,020 The ER can accept any patient. It ends there for you, 668 00:57:56,270 --> 00:57:59,982 but other departments suffer so much loss because of the patients you send up. 669 00:58:00,065 --> 00:58:01,275 You count that... 670 00:58:02,026 --> 00:58:03,360 as losses? 671 00:58:03,444 --> 00:58:06,322 Why must I operate all day long and hurt my back 672 00:58:06,405 --> 00:58:08,073 to make up for your deficits? 673 00:58:08,657 --> 00:58:11,660 Your department would've been long gone if it weren't an essential department. 674 00:58:11,744 --> 00:58:14,497 I know that you perform a lot of surgeries. 675 00:58:15,372 --> 00:58:16,499 And that you're popular. 676 00:58:17,374 --> 00:58:18,292 What do you mean? 677 00:58:18,375 --> 00:58:21,212 Why? Is there a problem with my saying that the Chief of Orthopedics 678 00:58:21,295 --> 00:58:22,379 performs a lot of surgeries? 679 00:58:23,422 --> 00:58:24,965 You punk. 680 00:58:35,100 --> 00:58:36,185 CHIEF OH 681 00:58:37,853 --> 00:58:38,854 Hey. What's up? 682 00:58:40,064 --> 00:58:40,898 Okay. 683 00:58:49,490 --> 00:58:50,407 What? 684 00:59:51,010 --> 00:59:55,097 Thank you all for coming amidst your busy schedule. 685 00:59:55,180 --> 00:59:58,309 I'm sure you know why we're here, so I'll pass on that. 686 00:59:58,392 --> 01:00:00,644 First, we need to discuss 687 01:00:00,728 --> 01:00:03,731 how to resolve the situation nicely. 688 01:00:03,814 --> 01:00:06,483 You can't look for something nice. 689 01:00:06,567 --> 01:00:08,527 We should be raging a war. 690 01:00:08,611 --> 01:00:10,487 This happened 691 01:00:10,571 --> 01:00:14,408 because the school foundation was sold to a corporation. 692 01:00:14,491 --> 01:00:16,327 What's the point in bringing that up now? 693 01:00:16,410 --> 01:00:19,246 You should've protested back then. 694 01:00:19,330 --> 01:00:21,957 It's the Ministry's orders. What can we do? 695 01:00:22,041 --> 01:00:25,002 Public officials don't know how to do anything 696 01:00:25,085 --> 01:00:28,339 other than sit at their desks and squeeze doctors dry. 697 01:00:28,672 --> 01:00:30,799 Public officials aren't the problem. 698 01:00:30,924 --> 01:00:32,301 Our management is the problem. 699 01:00:32,384 --> 01:00:34,595 I knew it ever since they got rid of the foundation chair 700 01:00:34,678 --> 01:00:36,180 and appointed a president. 701 01:00:36,305 --> 01:00:38,807 I heard he used to be the president of a logistics company. 702 01:00:39,391 --> 01:00:41,101 He may be an experienced businessman, 703 01:00:41,185 --> 01:00:43,020 but he knows nothing about how things work here. 704 01:00:43,103 --> 01:00:45,272 He doesn't have a say in the higher-ups' decisions. 705 01:00:45,356 --> 01:00:48,525 He doesn't know this business or have any connections in relevant offices. 706 01:00:48,609 --> 01:00:50,653 I'm sure the Ministry of Health and Welfare knew that. 707 01:00:50,736 --> 01:00:53,906 "Hey. Sangkook University Hospital got a clueless president. 708 01:00:53,989 --> 01:00:56,408 Let's send them to the rural areas. They're an easy target." 709 01:00:56,492 --> 01:00:57,826 What does Naksan say? 710 01:00:57,910 --> 01:01:00,329 They should be kissing our feet. 711 01:01:00,913 --> 01:01:02,289 That's not what I heard. 712 01:01:04,750 --> 01:01:07,836 Naksan only heard that we were going. 713 01:01:07,920 --> 01:01:10,547 Other than that, they know nothing about it. 714 01:01:11,131 --> 01:01:12,633 As expected, Dr. Joo knows 715 01:01:13,717 --> 01:01:15,052 a lot about rural hospitals. 716 01:01:15,719 --> 01:01:18,764 That's irrelevant. Chief Lee is correct. 717 01:01:18,847 --> 01:01:21,016 He didn't even go to a medical school. 718 01:01:21,100 --> 01:01:24,645 We should've fought back when they said they'd send some expert CEO. 719 01:01:24,937 --> 01:01:26,271 They appointed a CEO 720 01:01:26,355 --> 01:01:29,400 because they consider us a department within their corporation. 721 01:01:29,483 --> 01:01:32,069 I ask you all. Are we running a business here? 722 01:01:32,152 --> 01:01:35,072 This is all because of the current reimbursement standard. 723 01:01:35,155 --> 01:01:37,366 Why are you bringing that up here? 724 01:01:37,449 --> 01:01:39,118 If they paid more, 725 01:01:39,201 --> 01:01:41,203 OB-GYN and Pediatrics 726 01:01:41,286 --> 01:01:44,456 would've done fine there too. They wouldn't have gotten rid of them. 727 01:01:44,957 --> 01:01:47,501 Listen. No matter what we do, 728 01:01:47,584 --> 01:01:49,920 the president won't even bat an eye. 729 01:01:50,671 --> 01:01:53,799 Let me ask you this. Do you really think a for-profit corporation 730 01:01:53,882 --> 01:01:56,135 was so enthusiastic about education 731 01:01:56,260 --> 01:01:57,761 that they had to acquire a university? 732 01:01:59,138 --> 01:02:01,765 That's right. This is... 733 01:02:02,766 --> 01:02:03,976 just the beginning. 734 01:02:05,436 --> 01:02:06,311 Do you want one? 735 01:02:07,354 --> 01:02:08,230 No, thank you. 736 01:02:11,108 --> 01:02:12,484 I got this from abroad. 737 01:02:12,943 --> 01:02:15,279 We all agree that there's a problem with the standard, 738 01:02:15,362 --> 01:02:17,197 but that problem lies in the national policy. 739 01:02:17,781 --> 01:02:19,074 What we-- 740 01:03:49,540 --> 01:03:52,251 Gosh. So many of you came. 741 01:03:53,293 --> 01:03:55,170 Then who's tending to the patients? 742 01:03:56,255 --> 01:03:57,589 We left enough on the floor. 743 01:03:57,673 --> 01:03:58,674 I see. 744 01:03:59,758 --> 01:04:00,801 Go on. 745 01:04:09,101 --> 01:04:11,186 Aren't you here to discuss the surgery? 746 01:04:15,816 --> 01:04:17,693 What surgery do you mean? 747 01:04:18,485 --> 01:04:21,822 The surgery to heal Korea from its illness. 748 01:04:22,531 --> 01:04:25,492 I heard that our doctors, who swore to set aside 749 01:04:26,118 --> 01:04:28,412 race, religion, and social status 750 01:04:28,495 --> 01:04:30,998 and to abide by their duties toward patients, 751 01:04:31,081 --> 01:04:34,126 had gathered to discuss their willingness to go to the remote areas 752 01:04:34,209 --> 01:04:35,627 of our country to help patients. 753 01:04:37,421 --> 01:04:38,547 Why don't you begin? 754 01:05:33,101 --> 01:05:34,728 How did they get this? 755 01:05:34,811 --> 01:05:36,146 Could it be 756 01:05:36,229 --> 01:05:38,815 that the late hospital director gave the documents to someone here? 757 01:05:38,899 --> 01:05:40,567 I'll do whatever it takes, even if it means 758 01:05:40,651 --> 01:05:42,235 that I have to appeal to the board 759 01:05:42,319 --> 01:05:44,237 or get the media and other organizations involved, 760 01:05:44,321 --> 01:05:47,199 to let the world know that you see this hospital only as a profit center. 761 01:05:47,616 --> 01:05:50,827 If the structure affects profitability negatively, we should change it. 762 01:05:50,911 --> 01:05:52,663 "That's how it is"? That is not an answer. 763 01:05:52,746 --> 01:05:56,792 Where do you get the authority to send away 15,000 people and disperse them... 764 01:05:58,251 --> 01:05:59,169 to distant hospitals? 765 01:05:59,252 --> 01:06:01,171 If the ER is gone, there will be no patients. 766 01:06:01,797 --> 01:06:03,548 You won't have to take in 767 01:06:03,632 --> 01:06:06,176 the homeless patients and non-paying patients anymore. 768 01:06:06,259 --> 01:06:07,302 What did the hospital do 769 01:06:07,386 --> 01:06:09,346 that made them volunteer to relocate their doctors? 770 01:06:09,429 --> 01:06:11,348 Do you know how things are in other departments? 771 01:06:11,431 --> 01:06:13,225 They're all calculating already. 772 01:06:13,767 --> 01:06:16,019 Some say they should band together and oppose the decision, 773 01:06:16,103 --> 01:06:19,439 and others suggest giving in as it'd be impossible to overturn the decision. 774 01:06:19,523 --> 01:06:22,317 He wasn't here to listen. He came to make an announcement. 775 01:06:22,401 --> 01:06:24,361 What if we really end up going? 776 01:06:24,444 --> 01:06:26,113 Let's do the best we can. 777 01:06:26,613 --> 01:06:28,949 The young president is overly ambitious. 778 01:06:29,574 --> 01:06:31,785 You are sure that you and I are the only ones here 779 01:06:31,868 --> 01:06:32,869 who know about it, right? 780 01:06:33,704 --> 01:06:36,373 Yes. You and I are the only ones who know. 781 01:06:38,542 --> 01:06:40,836 Subtitle translation by Jeong Lee 58254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.