Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:10,391 --> 00:00:12,810
ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:12,893 --> 00:00:15,312
ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL
4
00:00:18,858 --> 00:00:22,445
EPISODE 1
5
00:00:23,946 --> 00:00:26,282
EMERGENCY RESPONSE
6
00:01:00,399 --> 00:01:01,901
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
7
00:01:25,800 --> 00:01:26,717
They are almost here.
8
00:01:32,139 --> 00:01:33,307
Dr. Ye,
9
00:01:33,390 --> 00:01:36,227
-OR One in Rosette C is ready.
-Who's operating?
10
00:01:36,310 --> 00:01:38,771
Dr. Joo Kyung-moon
and Dr. Oh Se-hwa of Neurosurgery.
11
00:01:48,447 --> 00:01:49,281
They are here.
12
00:03:22,791 --> 00:03:24,376
Time of death...
13
00:03:26,837 --> 00:03:27,713
Deputy Director Kim.
14
00:03:29,048 --> 00:03:30,174
What time is it?
15
00:03:31,508 --> 00:03:32,676
It's 11:48 p.m.
16
00:03:32,760 --> 00:03:35,179
Time of death, 11:47 p.m.
17
00:04:38,242 --> 00:04:39,368
ORGAN DONATION CONSENT FORM
18
00:04:43,163 --> 00:04:44,873
CORNEAL TRANSPLANTATION WAITING LIST
19
00:04:44,957 --> 00:04:46,291
PATIENT NAME: PARK JI-AE
20
00:04:48,210 --> 00:04:50,087
ORGAN AND TISSUE DONOR REGISTRATION
21
00:04:50,170 --> 00:04:51,797
CONDITION: KERATOCONUS
22
00:04:58,846 --> 00:05:01,098
I'm sorry to disturb you at home, but...
23
00:05:03,726 --> 00:05:06,395
the hospital director passed away. Yes.
24
00:05:09,356 --> 00:05:11,316
Just now. In an accident. Yes.
25
00:05:12,026 --> 00:05:13,694
Everyone else is coming in now.
26
00:05:14,611 --> 00:05:16,238
I think you should come, too, Dr. Seo.
27
00:05:17,031 --> 00:05:18,073
Yes.
28
00:05:26,665 --> 00:05:29,501
REQUEST FOR AUTHORIZATION
OF ORGAN PROCUREMENT PRIOR TO AUTOPSY
29
00:05:55,569 --> 00:05:56,570
I have to go now
30
00:05:57,112 --> 00:05:59,907
to get consent from the prosecutor
for the organ procurement.
31
00:06:07,372 --> 00:06:08,707
Which one of you is in charge?
32
00:06:12,711 --> 00:06:14,380
-What about his family?
-They consented.
33
00:06:15,422 --> 00:06:18,842
-I'll sign it after the autopsy.
-It won't affect the autopsy. As you know,
34
00:06:19,468 --> 00:06:22,262
-we will just recover his corneas.
-No ophthalmologist is available now.
35
00:06:23,263 --> 00:06:24,431
Dr. Seo is on his way.
36
00:06:26,183 --> 00:06:27,476
I believe...
37
00:06:31,021 --> 00:06:32,398
this is what Director Lee wants.
38
00:06:40,072 --> 00:06:41,824
If we wait too long,
we'll lose the corneas.
39
00:06:42,533 --> 00:06:45,035
REQUEST FOR AUTHORIZATION
OF ORGAN PROCUREMENT PRIOR TO AUTOPSY
40
00:06:53,585 --> 00:06:55,254
Thank you. I'll come back in a moment.
41
00:07:46,889 --> 00:07:48,307
-Bye.
-Okay.
42
00:07:48,557 --> 00:07:49,808
-Hey, hold on.
-What?
43
00:07:49,892 --> 00:07:50,976
-Just a moment.
-What is it?
44
00:07:51,852 --> 00:07:52,769
What?
45
00:07:54,271 --> 00:07:55,314
I'll gladly take it.
46
00:07:55,397 --> 00:07:56,857
Hold up, punk.
47
00:07:57,774 --> 00:07:58,817
Here.
48
00:07:59,943 --> 00:08:02,404
That's what... You really did it.
49
00:08:02,488 --> 00:08:03,530
DONOR
50
00:08:03,614 --> 00:08:06,283
I'd like you to do it for me
when the time comes.
51
00:08:06,366 --> 00:08:08,368
Don't ask me.
Ask the organ transplant team.
52
00:08:08,452 --> 00:08:09,703
When the time comes.
53
00:08:10,037 --> 00:08:12,080
I don't want anyone else to see my belly.
54
00:08:12,164 --> 00:08:14,833
What will you do for me if I do it?
55
00:08:14,917 --> 00:08:18,003
Come on. I'll be dead already.
What can I possibly do for you?
56
00:08:18,212 --> 00:08:20,756
Then why would a dead man care
about someone else seeing his belly?
57
00:08:20,839 --> 00:08:22,299
-Why you...
-Seriously.
58
00:08:22,382 --> 00:08:23,425
Hey. Wait up.
59
00:08:23,509 --> 00:08:25,719
No. I don't want to.
Stop asking me to do it.
60
00:08:25,802 --> 00:08:27,888
-How about for 2,000 won?
-Don't be ridiculous.
61
00:08:27,971 --> 00:08:28,805
You punk.
62
00:08:45,113 --> 00:08:47,950
Father, please give my brother,
who has returned to Heaven,
63
00:08:49,785 --> 00:08:52,412
eternal light and peace.
64
00:08:56,124 --> 00:08:57,543
And to those left behind,
65
00:08:59,878 --> 00:09:00,796
please provide...
66
00:09:02,881 --> 00:09:04,341
comfort and strength.
67
00:09:40,168 --> 00:09:41,295
He fell.
68
00:09:42,254 --> 00:09:44,923
All the bones were crushed,
even his hip bone.
69
00:09:48,760 --> 00:09:49,761
When I moved him,
70
00:09:51,972 --> 00:09:53,724
his back folded like a piece of paper.
71
00:09:54,766 --> 00:09:55,726
Jin-woo.
72
00:09:57,477 --> 00:09:58,353
That's enough.
73
00:10:01,106 --> 00:10:02,024
Sorry.
74
00:10:03,150 --> 00:10:04,693
Did you talk to the director about that?
75
00:10:07,487 --> 00:10:10,115
Did he know that you knew...
76
00:10:13,368 --> 00:10:14,703
when he passed away?
77
00:10:18,957 --> 00:10:19,958
Yes.
78
00:10:21,126 --> 00:10:22,252
Please keep it...
79
00:10:33,180 --> 00:10:34,639
from getting out.
80
00:10:34,723 --> 00:10:36,224
It has been already reported.
81
00:10:37,976 --> 00:10:39,519
Everyone will find out about it soon.
82
00:10:40,103 --> 00:10:41,605
Still, do something.
83
00:10:41,938 --> 00:10:42,814
I'll try.
84
00:10:43,357 --> 00:10:44,691
After what happened to him,
85
00:10:46,318 --> 00:10:48,862
I doubt we'll make a big deal out of it.
86
00:10:50,947 --> 00:10:51,865
Okay.
87
00:10:55,369 --> 00:10:56,495
Are you okay?
88
00:10:59,081 --> 00:11:00,082
I don't know.
89
00:12:16,992 --> 00:12:19,453
MEDICAL CERTIFICATE OF DEATH
90
00:12:19,536 --> 00:12:21,538
NAME: LEE BO-HUN
91
00:12:24,249 --> 00:12:26,460
OCCUPATION: DOCTOR
92
00:12:29,629 --> 00:12:32,048
PLACE OF DEATH: OTHER
93
00:12:34,009 --> 00:12:37,721
TYPE OF ACCIDENT: TRAFFIC, POISONING,
FALLING, FIRE, DROWNING, OTHER
94
00:12:37,804 --> 00:12:43,727
INTENT OF INJURY: ACCIDENT, HOMICIDE,
SUICIDE, COULD NOT BE DETERMINED
95
00:12:51,401 --> 00:12:55,989
HOMICIDE, SUICIDE
96
00:12:59,493 --> 00:13:02,829
They're almost here. A six-year-old girl
was stabbed about five times.
97
00:13:03,288 --> 00:13:05,582
Who would do that to a child?
What happened? Is she alert?
98
00:13:05,665 --> 00:13:07,918
I don't know, and they say she's alert.
99
00:13:08,001 --> 00:13:10,212
-Control her bleeding and take her to CT.
-Okay.
100
00:13:11,796 --> 00:13:13,673
DIRECT CAUSE OF DEATH: FALL
101
00:13:17,052 --> 00:13:18,094
Did you hear
102
00:13:18,929 --> 00:13:20,847
where that happened to the director?
103
00:13:21,431 --> 00:13:22,432
Yes.
104
00:13:22,516 --> 00:13:23,475
DATE OF DEATH
105
00:13:24,142 --> 00:13:26,186
Why did it happen
at the deputy director's house?
106
00:13:27,646 --> 00:13:28,688
I don't know.
107
00:13:29,231 --> 00:13:31,525
-Don't you find it strange?
-Yes.
108
00:13:34,653 --> 00:13:35,529
What?
109
00:13:40,158 --> 00:13:41,034
What's wrong?
110
00:13:43,453 --> 00:13:46,248
Pediatric CPR needed. She's the stab
victim we called in about earlier.
111
00:13:46,331 --> 00:13:47,457
-This way.
-Okay.
112
00:13:48,333 --> 00:13:50,836
-I thought she was alert.
-She just went into cardiac arrest.
113
00:13:50,919 --> 00:13:52,712
On my count. One, two, three.
114
00:13:53,713 --> 00:13:55,549
-Check her pulse.
-She has none.
115
00:13:56,424 --> 00:13:57,551
Compression.
116
00:13:59,094 --> 00:14:00,262
Let me check the rhythm.
117
00:14:02,264 --> 00:14:03,807
Asystole. Compression.
118
00:14:04,933 --> 00:14:07,894
Prepare for intubation.
Administer epinephrine. Continue CPR.
119
00:14:07,978 --> 00:14:10,480
She was stabbed in the side,
abdomen, arm, and leg.
120
00:14:10,564 --> 00:14:12,482
-Twice in the abdomen.
-Where's her guardian?
121
00:14:12,566 --> 00:14:13,733
Over there.
122
00:14:15,861 --> 00:14:17,237
-This way.
-Here's another patient.
123
00:14:17,320 --> 00:14:18,238
Okay.
124
00:14:19,155 --> 00:14:21,533
Sir, please stay alert.
125
00:14:24,911 --> 00:14:26,872
-We'll move him. Two, three.
-Okay. Two, three.
126
00:14:28,540 --> 00:14:30,166
Sir, do you hear me?
127
00:14:31,001 --> 00:14:33,169
Sir, do you know where you are?
128
00:14:33,253 --> 00:14:35,922
-Where does it hurt the most?
-Administer oxygen and take him to CT.
129
00:14:36,006 --> 00:14:37,340
Okay. Two liters of oxygen please.
130
00:14:37,424 --> 00:14:39,175
-Okay.
-Any other wounds?
131
00:14:39,259 --> 00:14:41,136
No. Just this. The dad has one stab wound.
132
00:14:41,219 --> 00:14:43,638
Defibrillator. Charge to 40 joules.
133
00:14:44,514 --> 00:14:45,390
Clear.
134
00:14:46,600 --> 00:14:47,809
One, two, three!
135
00:14:50,645 --> 00:14:53,690
-Doctor, please!
-How long do we have to wait?
136
00:14:53,773 --> 00:14:55,025
Please help my baby.
137
00:14:55,108 --> 00:14:58,194
-He is in so much pain.
-Please help my baby first.
138
00:14:58,945 --> 00:15:01,323
Sir, I'll stitch you up
after we check your CT scan.
139
00:15:10,832 --> 00:15:11,791
Excuse me.
140
00:15:12,709 --> 00:15:14,586
Which way is the ER?
141
00:15:18,048 --> 00:15:20,342
Go down to the first floor
and exit the building.
142
00:15:21,009 --> 00:15:21,927
You'll see it.
143
00:15:22,010 --> 00:15:23,678
-Thank you.
-Thank you.
144
00:15:59,297 --> 00:16:00,423
The police...
145
00:16:02,759 --> 00:16:03,969
came all the way here.
146
00:16:05,095 --> 00:16:06,763
Since it was an accidental death.
147
00:16:07,180 --> 00:16:08,223
That's not the only reason.
148
00:16:08,765 --> 00:16:11,935
They probably came to talk to you
because the ambulance came...
149
00:16:13,353 --> 00:16:14,396
from your house.
150
00:16:15,313 --> 00:16:17,399
Because it happened at my house.
151
00:16:21,486 --> 00:16:23,238
What happened?
152
00:16:23,321 --> 00:16:25,365
What do you think?
153
00:16:26,658 --> 00:16:29,661
You're answering a question
with a question.
154
00:16:35,458 --> 00:16:36,960
By the time...
155
00:16:39,421 --> 00:16:42,841
Director Lee got to my place,
he was already drunk.
156
00:16:44,217 --> 00:16:46,636
He still couldn't quit smoking.
157
00:16:47,887 --> 00:16:49,389
He took out his cigarettes,
158
00:16:50,223 --> 00:16:52,892
so I asked him if he must smoke
in front of someone who already quit
159
00:16:54,477 --> 00:16:55,937
and told him to go smoke on the roof.
160
00:16:59,607 --> 00:17:01,860
Then I heard a thud,
161
00:17:02,736 --> 00:17:04,320
so I went up...
162
00:17:08,992 --> 00:17:12,912
I couldn't even get myself to think
that he fell.
163
00:17:13,955 --> 00:17:15,331
The heart attack...
164
00:17:17,417 --> 00:17:19,878
finally got the director this time.
165
00:17:20,712 --> 00:17:22,297
That's right.
166
00:17:41,274 --> 00:17:42,317
Hello, Mr. Gu.
167
00:17:43,651 --> 00:17:45,153
I'll be right over.
168
00:17:50,575 --> 00:17:53,745
I guess Mr. Gu came back.
I thought I saw him leave earlier.
169
00:17:53,828 --> 00:17:57,540
Of course, he should come back.
He only recently became the president.
170
00:17:58,583 --> 00:18:01,002
The head of the hospital died.
171
00:18:02,420 --> 00:18:04,255
You should be mindful
of how you look to others.
172
00:18:05,048 --> 00:18:07,217
People are talking already.
173
00:18:07,300 --> 00:18:08,676
About what?
174
00:18:09,177 --> 00:18:12,222
Regardless of what really happened,
you're the only person who witnessed
175
00:18:14,307 --> 00:18:15,767
Director Lee's last moment.
176
00:19:17,328 --> 00:19:18,663
THE CHILD PATIENT WITH STAB WOUNDS
177
00:19:18,746 --> 00:19:20,832
WENT INTO CARDIAC ARREST
AT 12:40 A.M. IN THE AMBULANCE
178
00:19:36,264 --> 00:19:37,223
Excuse me.
179
00:19:37,515 --> 00:19:39,475
We're with Hanseong Police Station.
180
00:19:39,559 --> 00:19:41,394
A child was brought in with her dad...
181
00:19:47,901 --> 00:19:48,902
The dad is over there.
182
00:19:52,655 --> 00:19:55,700
The young thing died already.
We should've come here first.
183
00:19:58,870 --> 00:20:00,371
What happened?
184
00:20:01,080 --> 00:20:03,666
Was it an armed robbery?
Was the child stabbed in front of the dad?
185
00:20:04,334 --> 00:20:05,585
He attempted suicide.
186
00:20:07,086 --> 00:20:08,171
It was a murder-suicide.
187
00:20:11,549 --> 00:20:13,635
He did that to his own daughter?
188
00:20:14,886 --> 00:20:16,471
He stabbed his child five times,
189
00:20:17,513 --> 00:20:18,514
but he...
190
00:20:21,267 --> 00:20:22,227
Admit him.
191
00:20:25,772 --> 00:20:27,065
Doctor.
192
00:20:28,316 --> 00:20:29,484
How is he?
193
00:20:29,567 --> 00:20:31,194
He won't end up like his daughter.
194
00:20:45,541 --> 00:20:47,669
Did you visit somewhere else first?
195
00:20:48,211 --> 00:20:49,337
The deputy director's office.
196
00:20:49,921 --> 00:20:51,005
Why?
197
00:20:51,214 --> 00:20:52,131
I see.
198
00:20:53,132 --> 00:20:53,967
Excuse me.
199
00:20:58,763 --> 00:21:00,056
Why didn't he answer my question?
200
00:21:16,072 --> 00:21:19,242
They're just running some tests,
so don't get too excited yet.
201
00:21:19,450 --> 00:21:20,785
Okay.
202
00:21:26,082 --> 00:21:27,000
Jin-woo.
203
00:22:02,118 --> 00:22:03,202
It could be true.
204
00:22:04,662 --> 00:22:06,205
They could've had drinks together.
205
00:22:08,458 --> 00:22:11,002
-What?
-The director and the deputy director...
206
00:22:12,295 --> 00:22:14,380
They both reeked of alcohol.
207
00:22:14,464 --> 00:22:18,217
Since when were they drinking buddies
who pay visits to each other's houses?
208
00:22:20,386 --> 00:22:21,304
Then what?
209
00:22:21,929 --> 00:22:23,556
Why do you think he went over?
210
00:22:25,349 --> 00:22:26,642
I don't know.
211
00:22:31,147 --> 00:22:32,648
I see. You don't know about that.
212
00:22:33,649 --> 00:22:35,401
SHORTAGE OF PEDIATRIC CARE
LED TO TRAGIC DEATH
213
00:22:35,485 --> 00:22:36,486
Then what do you know?
214
00:22:37,028 --> 00:22:38,654
What do you find strange about it?
215
00:22:44,952 --> 00:22:45,828
You're right.
216
00:22:46,370 --> 00:22:49,082
Everyone knows that they didn't get along.
217
00:22:51,000 --> 00:22:52,293
But no one will say anything.
218
00:22:54,212 --> 00:22:57,465
Because that would mean they're suspecting
the deputy director for a person's death.
219
00:22:59,300 --> 00:23:01,052
Am I putting you in a bad spot?
220
00:23:09,268 --> 00:23:10,478
They had an argument.
221
00:23:12,355 --> 00:23:14,065
Someone overheard them arguing.
222
00:23:14,148 --> 00:23:15,441
When?
223
00:23:16,234 --> 00:23:17,193
Who heard them?
224
00:23:17,276 --> 00:23:19,362
Tonight. Around 7 p.m.
225
00:23:20,696 --> 00:23:21,989
It doesn't matter who heard them.
226
00:23:31,165 --> 00:23:34,460
What bullshit are you trying to pull?
Are you trying to ruin my life?
227
00:23:34,544 --> 00:23:36,212
I'll get you for this!
228
00:23:36,629 --> 00:23:38,881
The person tried to avoid the scene
because it sounded like
229
00:23:38,965 --> 00:23:40,591
the deputy director
was ranting at someone.
230
00:23:41,425 --> 00:23:42,468
"Bullshit..."
231
00:23:43,177 --> 00:23:45,805
Given how he was cursing,
the person assumed
232
00:23:45,888 --> 00:23:48,349
that he was ranting at a fellow
or somebody in a lower position,
233
00:23:49,851 --> 00:23:51,018
but he was with Director Lee.
234
00:23:54,522 --> 00:23:56,107
He was talking to the director.
235
00:23:57,400 --> 00:23:59,402
And then, the accident happened
that very night.
236
00:23:59,902 --> 00:24:01,904
At the house of the man
who said he'd get him,
237
00:24:02,613 --> 00:24:04,240
and that man is the only witness.
238
00:24:08,911 --> 00:24:10,621
That doesn't happen in real life.
239
00:24:10,705 --> 00:24:12,999
You don't kill a colleague
because of an argument.
240
00:24:13,791 --> 00:24:16,544
No one does that.
Such a thing only happens in movies.
241
00:24:18,379 --> 00:24:19,589
Right, Jin-woo?
242
00:24:27,305 --> 00:24:28,222
Should I...
243
00:24:29,015 --> 00:24:29,932
tell the police?
244
00:24:41,402 --> 00:24:42,278
What?
245
00:24:43,070 --> 00:24:44,030
Dr. Ye.
246
00:24:45,072 --> 00:24:46,574
The Department of Surgery won't accept
247
00:24:46,866 --> 00:24:48,618
that attempted suicide patient.
248
00:24:49,535 --> 00:24:51,370
They won't admit him
because it was a suicide.
249
00:25:00,838 --> 00:25:02,840
Dr. Joo wouldn't have refused
to admit the patient,
250
00:25:03,549 --> 00:25:05,176
but he's in the organ recovery surgery...
251
00:25:06,093 --> 00:25:06,928
What do you mean?
252
00:25:07,261 --> 00:25:08,763
For Director Lee's cornea donation.
253
00:25:09,347 --> 00:25:11,140
He's watching over that, so he's out.
254
00:25:11,224 --> 00:25:12,350
I'm sorry.
255
00:25:14,393 --> 00:25:16,687
Admit him under my name. I'm coming.
256
00:25:16,771 --> 00:25:17,647
Okay.
257
00:25:42,630 --> 00:25:44,882
April 5, 2018.
258
00:25:45,424 --> 00:25:46,550
DOA.
259
00:25:46,634 --> 00:25:47,510
DOA: BROUGHT IN DEAD
260
00:25:47,593 --> 00:25:49,887
There were two so far tonight.
261
00:25:51,847 --> 00:25:54,725
One died after getting stabbed
by her trusted father.
262
00:25:56,143 --> 00:25:59,146
One was stabbed by the words
from a trusted junior
263
00:25:59,897 --> 00:26:00,856
and died.
264
00:26:04,777 --> 00:26:07,655
Dr. Ye, here are the test results
for the traffic accident patient.
265
00:26:07,738 --> 00:26:08,572
Thank you.
266
00:26:09,615 --> 00:26:11,701
One lived only six brief years...
267
00:26:13,911 --> 00:26:15,079
in this world.
268
00:26:17,748 --> 00:26:19,917
To me, even the life of someone
269
00:26:20,251 --> 00:26:22,378
who lived ten times that feels so short.
270
00:26:32,930 --> 00:26:35,224
Sir, is it hurting anywhere?
271
00:26:35,308 --> 00:26:36,475
I'm fine.
272
00:26:37,226 --> 00:26:38,769
You can feel where I am touching, right?
273
00:26:40,229 --> 00:26:41,480
You may go home.
274
00:26:45,484 --> 00:26:46,694
Good night.
275
00:26:49,447 --> 00:26:51,157
It must've been an exhausting night
276
00:26:51,699 --> 00:26:52,700
for them both.
277
00:26:56,120 --> 00:26:57,747
April 5, 2018.
278
00:26:59,415 --> 00:27:01,167
The day I said hurtful things to you.
279
00:27:03,502 --> 00:27:04,920
The very last day of your life.
280
00:28:06,482 --> 00:28:07,858
-Hello.
-Hi.
281
00:28:07,942 --> 00:28:08,984
You're here early.
282
00:28:26,836 --> 00:28:28,212
I'm Ye Jin-woo.
283
00:28:29,630 --> 00:28:30,715
We met last night.
284
00:28:32,299 --> 00:28:35,594
You must've been very curious,
seeing how you came straight from work.
285
00:28:36,512 --> 00:28:39,849
I need to fill out the death certificate,
but I don't know anything.
286
00:28:39,932 --> 00:28:41,225
What happened?
287
00:28:41,475 --> 00:28:44,937
You should ask the deputy director.
He knows the most since he witnessed it.
288
00:28:45,896 --> 00:28:46,981
Don't you feel uncomfortable
289
00:28:47,273 --> 00:28:50,234
taking questions
directly to the Chief of Police?
290
00:28:52,611 --> 00:28:54,321
When did you last see Director Lee?
291
00:28:56,031 --> 00:28:57,116
Yesterday afternoon.
292
00:28:57,783 --> 00:28:58,951
Afternoon...
293
00:29:01,203 --> 00:29:03,414
We paid in a lump sum at the time,
so we didn't notice,
294
00:29:03,497 --> 00:29:04,790
but it just got uncovered.
295
00:29:05,332 --> 00:29:07,626
The quality improvement incentive
was deposited into...
296
00:29:09,336 --> 00:29:10,880
Director Lee's personal account.
297
00:29:12,214 --> 00:29:15,634
Was there anything unusual
the last time you saw him?
298
00:29:16,093 --> 00:29:18,095
He funneled 360 million won
paid out to the hospital
299
00:29:18,179 --> 00:29:19,638
into his personal account.
300
00:29:19,930 --> 00:29:23,142
I think we tried to retrieve it quietly
in case it became a problem,
301
00:29:23,851 --> 00:29:25,895
but it seemed like
he had already moved it.
302
00:29:25,978 --> 00:29:27,438
Stop the bullshit.
303
00:29:29,231 --> 00:29:31,108
Where did you hear that nonsense?
304
00:29:33,110 --> 00:29:34,862
No one from your hospital knew?
305
00:29:35,780 --> 00:29:36,989
Who said that?
306
00:29:38,115 --> 00:29:40,159
If you have nothing better to do,
reimburse our fees!
307
00:29:43,621 --> 00:29:45,372
How dare he...
308
00:29:46,415 --> 00:29:48,334
Was there anything strange?
309
00:29:48,751 --> 00:29:49,668
No, there wasn't.
310
00:29:50,753 --> 00:29:53,464
During your last conversation with him,
what did you two talk about?
311
00:29:54,882 --> 00:29:56,801
The usual. About work.
312
00:29:58,302 --> 00:30:00,179
What were you thinking?
313
00:30:02,223 --> 00:30:04,183
Just how long did you think
you could hide it?
314
00:30:05,684 --> 00:30:07,978
Who... Who said that?
315
00:30:08,145 --> 00:30:10,523
What was he like?
316
00:30:11,106 --> 00:30:12,149
He was a good person.
317
00:30:14,068 --> 00:30:15,986
We all respected him.
318
00:30:16,904 --> 00:30:19,698
We haven't found anything suspicious,
and everything is consistent
319
00:30:19,824 --> 00:30:21,492
with the witness' statement.
320
00:30:23,244 --> 00:30:24,495
Was there a witness?
321
00:30:25,079 --> 00:30:26,205
The next-door neighbor.
322
00:30:26,872 --> 00:30:30,209
Did the witness see the director
come out to the roof alone?
323
00:30:30,835 --> 00:30:31,836
Was he really alone?
324
00:30:33,295 --> 00:30:34,505
What if he wasn't?
325
00:30:37,716 --> 00:30:40,135
The witness is certain
that there was only one man.
326
00:30:42,012 --> 00:30:45,891
-I see.
-I heard he had a heart condition.
327
00:30:46,433 --> 00:30:48,853
And he drank and smoke.
328
00:30:51,397 --> 00:30:52,857
I think he fell like this.
329
00:30:54,608 --> 00:30:57,361
-I guess.
-Don't you just need
330
00:30:57,444 --> 00:31:00,030
the cause and time of death
for the death certificate?
331
00:31:03,951 --> 00:31:05,536
Why are you really here?
332
00:31:08,497 --> 00:31:10,291
Because his friend died.
333
00:31:17,673 --> 00:31:18,841
He was like a father to him.
334
00:31:19,758 --> 00:31:20,593
Right?
335
00:31:23,220 --> 00:31:24,138
Give me a break.
336
00:31:26,390 --> 00:31:27,558
Don't get all worked up.
337
00:31:29,727 --> 00:31:30,811
What really happened?
338
00:31:32,438 --> 00:31:33,689
What really happened?
339
00:32:57,940 --> 00:33:00,234
He said Director Lee
had drunk elsewhere first
340
00:33:00,317 --> 00:33:03,028
and showed up at his door already drunk.
341
00:33:07,783 --> 00:33:09,660
You're drunk already.
342
00:33:11,245 --> 00:33:12,913
-I want some soup.
-I asked him why
343
00:33:12,997 --> 00:33:14,832
there was no one else
at home so late at night,
344
00:33:15,457 --> 00:33:18,168
and he asked how many moms and kids
actually stay in this country.
345
00:33:18,252 --> 00:33:19,169
Good.
346
00:33:20,587 --> 00:33:22,631
-I wondered what he meant at first,
-Cheers!
347
00:33:22,715 --> 00:33:25,384
but I figured that he was saying
that his child was studying abroad.
348
00:33:25,968 --> 00:33:28,554
This is so good.
349
00:33:29,847 --> 00:33:32,850
Smoke on the roof, will you?
Go up to the roof.
350
00:33:32,933 --> 00:33:34,018
You know I quit smoking.
351
00:33:34,101 --> 00:33:37,563
Fine. You're such a nag. Gosh.
352
00:33:38,230 --> 00:33:40,149
When will you quit?
353
00:33:44,570 --> 00:33:46,280
He said that was the usual between them.
354
00:33:48,782 --> 00:33:50,117
Then, he heard something.
355
00:34:04,465 --> 00:34:05,549
Director Lee.
356
00:34:09,470 --> 00:34:10,929
Someone fell!
357
00:34:16,935 --> 00:34:17,978
Bo-hun!
358
00:34:26,945 --> 00:34:28,072
A witness...
359
00:34:32,868 --> 00:34:35,245
The next-door neighbor
was on his roof around the same time,
360
00:34:35,788 --> 00:34:38,624
and he saw a man come out
to the roof alone.
361
00:34:39,374 --> 00:34:42,544
Then he heard a thud shortly after.
362
00:35:24,086 --> 00:35:26,088
If doctors start to see patients
as profit centers,
363
00:35:26,171 --> 00:35:27,881
they can no longer be considered
as doctors.
364
00:35:28,423 --> 00:35:31,927
How can one call oneself a teacher
when all they think about
365
00:35:32,010 --> 00:35:33,345
is how to rip off their students?
366
00:35:33,929 --> 00:35:37,808
A student at least knows
if the teacher's answer is wrong.
367
00:35:38,350 --> 00:35:41,520
But what about the surgeries we perform
and the prescriptions we write?
368
00:35:41,603 --> 00:35:43,730
Regular people
can never fully understand them.
369
00:35:44,606 --> 00:35:46,275
That's why we need to take them seriously.
370
00:35:46,859 --> 00:35:49,736
That's why we must be more alert.
371
00:35:50,320 --> 00:35:53,157
But how could they tell us
to follow these guidelines?
372
00:35:54,700 --> 00:35:57,452
Even if the university's foundation
was acquired by a private company,
373
00:35:57,536 --> 00:36:00,247
this isn't right. This is wrong!
374
00:36:01,874 --> 00:36:04,042
I think the management believes
375
00:36:04,459 --> 00:36:07,921
that the pay-for-performance program
is directly related to productivity.
376
00:36:08,005 --> 00:36:08,922
Productivity?
377
00:36:10,591 --> 00:36:11,842
They will reward doctors
378
00:36:11,925 --> 00:36:14,678
who will administer costly medications
and treatments to patients.
379
00:36:14,761 --> 00:36:17,181
What does that have anything
to do with productivity?
380
00:36:17,723 --> 00:36:20,767
If a patient's life is ever in danger,
everyone should rush over.
381
00:36:21,518 --> 00:36:22,895
If you won't treat a patient
382
00:36:22,978 --> 00:36:25,731
in case something might happen to yours
and your performance goes down,
383
00:36:26,023 --> 00:36:27,482
how do we evaluate that performance?
384
00:36:29,484 --> 00:36:33,030
The first ones who rush over to patients
when something happens are the nurses.
385
00:36:33,280 --> 00:36:34,948
How would you quantify their performance?
386
00:36:35,532 --> 00:36:36,783
What will you do?
387
00:36:37,326 --> 00:36:40,537
This is the first thing the president did
as soon as he got appointed.
388
00:36:40,621 --> 00:36:42,998
He won't back down.
389
00:36:43,081 --> 00:36:44,875
We'll see who backs down.
390
00:36:59,097 --> 00:37:00,641
Are you going to the president's office?
391
00:37:00,974 --> 00:37:01,808
Yes.
392
00:37:02,851 --> 00:37:06,313
The new president looked like
he'd be a real hard ass.
393
00:37:06,396 --> 00:37:09,274
-I only saw him once, but...
-You saw him right.
394
00:37:10,484 --> 00:37:12,945
Why are you trying to face him alone?
395
00:37:13,320 --> 00:37:15,113
You have hundreds of soldiers behind you.
396
00:37:15,197 --> 00:37:17,241
If I get them involved, it will be a war.
397
00:37:17,324 --> 00:37:19,326
It's quicker for the generals to duel.
398
00:37:20,077 --> 00:37:22,246
If the general falls, it's over.
399
00:37:23,997 --> 00:37:25,874
No one is for the program he suggested.
400
00:37:26,541 --> 00:37:28,168
Don't make it a battle
between you and him.
401
00:37:28,252 --> 00:37:30,337
Make it a battle
between the medical staff and him.
402
00:37:32,047 --> 00:37:33,924
A large corporation appointed that guy.
403
00:37:34,675 --> 00:37:36,260
There must be a reason for that.
404
00:37:37,761 --> 00:37:38,971
But the deputy director--
405
00:37:39,054 --> 00:37:41,223
Director Lee, let me join you.
406
00:37:41,473 --> 00:37:44,309
I will go with you
and let him know of our opinion.
407
00:37:44,393 --> 00:37:46,436
This isn't our opinion.
This is our ultimatum.
408
00:37:46,520 --> 00:37:47,729
Yes, of course.
409
00:38:40,032 --> 00:38:40,949
Chief.
410
00:38:41,366 --> 00:38:44,786
Weren't you on call last night?
Why are you back?
411
00:38:44,870 --> 00:38:46,413
One of my patients was admitted.
412
00:38:46,872 --> 00:38:49,082
I was going to go alone,
but since you are here...
413
00:38:50,167 --> 00:38:52,210
Aren't you going
to the department meeting?
414
00:38:52,627 --> 00:38:53,837
This first.
415
00:38:54,588 --> 00:38:55,589
What is it?
416
00:38:56,173 --> 00:38:57,799
What do you think?
417
00:38:58,759 --> 00:39:00,260
A person died.
418
00:39:23,450 --> 00:39:24,868
Only one of them is gone.
419
00:39:24,951 --> 00:39:27,412
There's no need to leave both seats empty.
420
00:39:34,961 --> 00:39:37,506
So? Who received Director Lee's eyes?
421
00:39:37,589 --> 00:39:38,882
The surgery is in progress.
422
00:39:39,841 --> 00:39:42,969
-It should be over by now.
-Who was that punk who called me
423
00:39:43,637 --> 00:39:45,680
from the Organ Transplant Center
last night?
424
00:39:45,764 --> 00:39:48,433
I thought he called me to come
to the wake, but as soon as I came,
425
00:39:48,517 --> 00:39:51,186
he told me to recover the director's
corneas, of all people's.
426
00:39:51,269 --> 00:39:52,354
What was that about?
427
00:39:52,854 --> 00:39:54,272
What were your doctors doing?
428
00:39:54,356 --> 00:39:55,732
He did?
429
00:39:55,816 --> 00:39:57,526
Did you all stop by the funeral hall?
430
00:39:58,819 --> 00:40:02,030
He was just brought back
after his autopsy this morning,
431
00:40:02,114 --> 00:40:03,824
so the funeral will be arranged soon.
432
00:40:05,283 --> 00:40:07,619
-What did the autopsy show?
-We don't have the report yet.
433
00:40:10,914 --> 00:40:12,290
But he did die from a heart attack.
434
00:40:15,752 --> 00:40:17,337
He should have cut down on alcohol.
435
00:40:18,004 --> 00:40:20,340
Did his youngest son get married?
436
00:40:20,590 --> 00:40:21,800
I don't think so.
437
00:40:21,883 --> 00:40:24,845
-Will you go to the funeral?
-Of course. It's tomorrow, right?
438
00:40:26,388 --> 00:40:29,307
I visited the Ministry
of Health and Welfare
439
00:40:29,391 --> 00:40:32,769
before coming in this morning
because they called me in.
440
00:40:33,895 --> 00:40:35,397
They say in rural and remote areas,
441
00:40:35,480 --> 00:40:37,232
many people are having a hard time
442
00:40:37,315 --> 00:40:39,985
because their local hospitals
cannot cater to their medical needs.
443
00:40:40,694 --> 00:40:44,197
There's nowhere for women to give birth,
and there aren't enough pediatricians.
444
00:40:44,281 --> 00:40:46,283
The Ministry called you in
first thing in the morning
445
00:40:46,366 --> 00:40:49,327
to talk about something so meaningful.
446
00:40:49,786 --> 00:40:52,164
Did they play a rerun just in case
447
00:40:52,247 --> 00:40:54,416
we forgot what they say all the time?
448
00:40:54,499 --> 00:40:57,836
They want to create a network
among hospitals in rural and remote areas
449
00:40:57,919 --> 00:41:00,422
and public healthcare providers.
450
00:41:00,505 --> 00:41:02,257
Our hospital has been chosen
to be part of it.
451
00:41:04,426 --> 00:41:07,387
Do they want us to enter
into a partnership with a rural hospital?
452
00:41:07,471 --> 00:41:10,307
They would like us to send some
of our doctors to a rural hospital.
453
00:41:10,891 --> 00:41:13,059
What do you mean? To where?
454
00:41:13,143 --> 00:41:14,644
Naksan Medical Center.
455
00:41:16,897 --> 00:41:18,023
Which departments?
456
00:41:19,024 --> 00:41:20,692
Obstetrics and Gynecology.
457
00:41:21,526 --> 00:41:22,819
Pediatrics.
458
00:41:27,532 --> 00:41:28,992
How many doctors--
459
00:41:29,075 --> 00:41:30,285
Emergency Medical Center.
460
00:41:31,661 --> 00:41:32,871
Those three departments.
461
00:41:32,954 --> 00:41:35,916
All three departments? Until when?
462
00:41:35,999 --> 00:41:38,084
Who will remain here? How many?
463
00:41:38,168 --> 00:41:40,545
How can you get rid of
the essential departments?
464
00:41:40,629 --> 00:41:43,715
We're not getting rid of them.
It's only temporary.
465
00:41:43,798 --> 00:41:46,510
Are we setting up a branch hospital?
Or are we merging with them?
466
00:41:46,593 --> 00:41:48,470
They'll subsidize the labor cost, so...
467
00:41:48,553 --> 00:41:49,596
So, are they telling us
468
00:41:49,846 --> 00:41:52,307
to take the money and leave
the minimum number of doctors here?
469
00:41:52,390 --> 00:41:55,602
Isn't this what national universities
are supposed to do?
470
00:41:55,685 --> 00:41:57,354
They can't pass the duty onto us,
can they?
471
00:41:57,437 --> 00:42:00,941
We're one of the regional hospitals.
They're sending us because we excel.
472
00:42:01,024 --> 00:42:04,110
I didn't know excelling
is something to be punished for.
473
00:42:04,611 --> 00:42:05,987
Do we really have to go?
474
00:42:06,071 --> 00:42:07,280
What about here?
475
00:42:07,781 --> 00:42:10,075
It's not like we don't have
any patients here.
476
00:42:10,158 --> 00:42:12,452
There are plenty of other hospitals.
477
00:42:13,161 --> 00:42:15,705
In rural areas, they shut down ERs
because they lack staff.
478
00:42:15,789 --> 00:42:16,957
You've already agreed
479
00:42:17,165 --> 00:42:18,291
to accommodate their request,
480
00:42:18,833 --> 00:42:20,293
haven't you?
481
00:42:20,377 --> 00:42:21,711
What was I supposed to do?
482
00:42:22,379 --> 00:42:24,256
How could I refuse?
483
00:42:24,339 --> 00:42:27,592
If you have a problem, go and complain
yourselves. See if they would listen.
484
00:42:28,093 --> 00:42:29,636
Why couldn't you?
485
00:42:32,305 --> 00:42:35,976
If it were Director Lee, he would've
put his foot down and refused.
486
00:42:42,482 --> 00:42:45,735
Did you say you went to the Ministry
of Health and Welfare on your way in?
487
00:42:50,949 --> 00:42:51,825
Weren't you listening?
488
00:42:55,954 --> 00:42:57,539
You can't just leave like this!
489
00:42:57,622 --> 00:42:59,499
Then what? What do you want me to do?
490
00:43:44,461 --> 00:43:48,048
We need to let the staff know of this.
Please go make an announcement about it.
491
00:43:48,632 --> 00:43:50,592
Why don't we gather opinions
from each department?
492
00:43:55,096 --> 00:43:58,516
We need a course of action.
Let's set a time and hold a mass meeting.
493
00:44:03,605 --> 00:44:04,814
Whatever they call it,
494
00:44:05,315 --> 00:44:07,275
they are basically expelling us.
495
00:44:10,070 --> 00:44:11,488
How could they do this
496
00:44:12,030 --> 00:44:13,073
without consulting us?
497
00:44:32,884 --> 00:44:35,762
Winner tells the doctors,
the loser tells the nurses.
498
00:44:36,638 --> 00:44:37,847
Chief, that's not...
499
00:44:55,907 --> 00:44:57,033
What's up?
500
00:45:04,040 --> 00:45:05,417
What are you talking about?
501
00:45:08,503 --> 00:45:09,504
This is unacceptable.
502
00:45:11,423 --> 00:45:13,174
I treat over 100 patients a day.
503
00:45:13,842 --> 00:45:16,094
Even when I got hit by drunk patients
504
00:45:17,679 --> 00:45:20,306
and molested, I hung in there.
505
00:45:24,811 --> 00:45:26,312
Working in the ER was the toughest.
506
00:45:26,813 --> 00:45:28,398
My legs felt like they'd break,
507
00:45:28,481 --> 00:45:31,025
and patients screamed
about having to wait.
508
00:45:33,111 --> 00:45:34,195
And this is what we get?
509
00:45:34,696 --> 00:45:37,323
-Is it, doctor?
-Please say something.
510
00:45:37,407 --> 00:45:40,869
I've heard of public universities
sending department chiefs to rural areas,
511
00:45:40,952 --> 00:45:42,120
but how is this...
512
00:45:42,412 --> 00:45:43,621
To be honest,
513
00:45:43,705 --> 00:45:47,834
I feel like they just slapped me across
the face and knocked some sense into me.
514
00:45:48,710 --> 00:45:51,588
We're part of the hospital staff anyway,
so we can just switch departments
515
00:45:51,796 --> 00:45:53,006
or quit.
516
00:45:53,131 --> 00:45:55,216
We can get a job elsewhere, but still--
517
00:45:55,717 --> 00:45:57,510
Taking the patient to ER.
518
00:46:04,100 --> 00:46:06,311
He came in on Monday
as an outpatient for HCC.
519
00:46:06,394 --> 00:46:07,687
-Okay.
-He also has hepatitis C.
520
00:46:07,770 --> 00:46:10,315
He's in and out of consciousness,
but he responds to pain stimulus.
521
00:46:10,398 --> 00:46:12,650
-Okay. Let me see his file.
-Okay.
522
00:46:13,985 --> 00:46:15,320
This way.
523
00:46:18,907 --> 00:46:20,325
-One, two, three.
-One, two, three.
524
00:46:22,494 --> 00:46:24,287
BP is 100/60. HR is 100. Saturation is 95.
525
00:46:24,370 --> 00:46:26,456
-Administer two liters of oxygen.
-Okay.
526
00:46:26,956 --> 00:46:28,166
Sir, could you open your eyes?
527
00:46:28,249 --> 00:46:30,376
Tell me if you feel pain.
528
00:46:31,586 --> 00:46:32,545
Okay.
529
00:46:37,675 --> 00:46:39,427
-Let's drain the abdominal fluid first.
-Okay.
530
00:46:50,146 --> 00:46:50,980
-Did it go in?
-Yes.
531
00:47:15,922 --> 00:47:17,549
You can get a job somewhere else, right?
532
00:47:19,050 --> 00:47:20,385
Can he?
533
00:47:24,639 --> 00:47:25,848
What about them?
534
00:47:26,474 --> 00:47:27,684
Hundreds come in every night.
535
00:47:28,476 --> 00:47:29,519
Where will they go?
536
00:47:30,770 --> 00:47:33,815
Another hospital will take them in.
They won't end up on the street, right?
537
00:47:38,236 --> 00:47:40,488
Then what will happen to us?
538
00:47:40,572 --> 00:47:42,198
Should all of us go to another school
539
00:47:42,282 --> 00:47:43,575
to finish our training?
540
00:47:44,242 --> 00:47:46,411
Don't you know why patients prefer
university hospitals?
541
00:47:46,494 --> 00:47:48,830
I get that we should improve access
to care in those areas,
542
00:47:49,330 --> 00:47:51,624
but how could a university hospital
not have an ER?
543
00:47:51,708 --> 00:47:55,295
Listen. They're not getting rid of it.
544
00:47:58,214 --> 00:48:00,133
Why do you think we decided to train here?
545
00:48:00,383 --> 00:48:02,760
Why would anyone apply
for Emergency Medicine internship here?
546
00:48:02,844 --> 00:48:04,262
Maybe we should go on strike.
547
00:48:04,345 --> 00:48:06,472
It's not a maybe. We definitely should.
548
00:48:07,307 --> 00:48:08,558
We should do much worse!
549
00:48:09,267 --> 00:48:12,270
Are the higher-ups out of their minds?
How could they do this?
550
00:48:49,307 --> 00:48:50,683
You haven't been home for days.
551
00:48:51,643 --> 00:48:52,477
You're right.
552
00:50:12,348 --> 00:50:13,474
One, two.
553
00:50:14,851 --> 00:50:17,228
He can take care of himself.
He doesn't need me.
554
00:50:21,566 --> 00:50:22,900
I know he can.
555
00:50:23,484 --> 00:50:26,362
But that doesn't mean
he can be completely alone.
556
00:50:27,029 --> 00:50:30,283
What if you really have to go
to Gangwon-do and leave Seon-woo alone?
557
00:50:32,160 --> 00:50:33,202
What else?
558
00:50:34,036 --> 00:50:35,705
We'll just live our own lives.
559
00:50:39,208 --> 00:50:40,251
Seon-woo.
560
00:50:42,879 --> 00:50:44,756
Did you go
to the director's funeral today?
561
00:50:45,131 --> 00:50:46,299
I did.
562
00:50:48,092 --> 00:50:50,052
You came to the hospital today?
563
00:50:51,095 --> 00:50:52,597
You should've told me.
564
00:50:52,680 --> 00:50:53,806
Why bother?
565
00:50:55,391 --> 00:50:56,267
Why not?
566
00:50:58,227 --> 00:50:59,187
Forget it.
567
00:51:00,313 --> 00:51:01,272
You punk.
568
00:51:01,939 --> 00:51:03,524
I saw No-eul.
569
00:51:03,941 --> 00:51:05,693
She came down to the funeral hall.
570
00:51:05,943 --> 00:51:08,446
I see. That's why she talked about you.
571
00:51:08,529 --> 00:51:10,281
She did? What about me?
572
00:51:16,287 --> 00:51:17,288
Forget it.
573
00:51:18,539 --> 00:51:19,832
What did she say?
574
00:51:21,250 --> 00:51:22,168
Hey!
575
00:51:42,355 --> 00:51:43,815
Was I mistaken?
576
00:51:46,776 --> 00:51:48,653
Director Lee would never do such a thing.
577
00:51:49,237 --> 00:51:51,155
He's not someone
who would embezzle public funds.
578
00:51:51,823 --> 00:51:52,782
There's no way.
579
00:51:54,784 --> 00:51:56,828
Do you think
if I had not said anything to you,
580
00:51:57,161 --> 00:51:58,287
Director Lee...
581
00:52:00,957 --> 00:52:02,083
would not have...
582
00:52:04,627 --> 00:52:05,878
died like that?
583
00:52:08,422 --> 00:52:10,842
-What did we do?
-Not you. Me.
584
00:52:13,886 --> 00:52:16,430
Why did he have a heart attack that night?
585
00:52:17,056 --> 00:52:18,182
You were not mistaken.
586
00:52:18,683 --> 00:52:19,892
He asked me how I found out
587
00:52:21,143 --> 00:52:22,186
and who told me.
588
00:52:25,314 --> 00:52:28,234
That was his first response
when I asked him about it.
589
00:52:28,317 --> 00:52:29,819
What did you ask him?
590
00:52:31,362 --> 00:52:33,239
I asked him how long he thought
he could hide it.
591
00:52:34,031 --> 00:52:35,950
I asked him if he thought
no one would find out.
592
00:52:40,788 --> 00:52:42,582
He should've asked me
what I was talking about.
593
00:52:44,375 --> 00:52:45,793
He should've scolded me
594
00:52:46,544 --> 00:52:50,298
for barging into his office
and being rude to him.
595
00:52:51,632 --> 00:52:53,551
Just how long did you think
you could hide it?
596
00:52:54,218 --> 00:52:55,761
How... How did you...
597
00:52:56,846 --> 00:52:57,889
Who told you?
598
00:53:00,308 --> 00:53:02,977
Hey. Jin-woo. That's not it.
599
00:53:03,060 --> 00:53:05,730
It wasn't just me who tried to hide...
600
00:53:05,813 --> 00:53:06,898
Jin-woo!
601
00:53:10,067 --> 00:53:11,652
I've trusted you all my life.
602
00:53:18,659 --> 00:53:19,660
And then?
603
00:53:20,161 --> 00:53:21,787
What do you think?
604
00:53:22,997 --> 00:53:25,541
I just yelled at him and left
before he could disappoint me more.
605
00:53:32,715 --> 00:53:34,467
Did you say that to him?
606
00:53:35,593 --> 00:53:36,594
That he disappointed you?
607
00:53:43,643 --> 00:53:44,894
I need to look into it.
608
00:53:46,312 --> 00:53:48,105
He would never do such a thing.
609
00:53:49,815 --> 00:53:52,151
He admitted to it.
What is there to look into?
610
00:53:52,818 --> 00:53:54,737
Don't waste your time on nonsense
and do your job.
611
00:53:56,447 --> 00:53:58,574
I do my job just fine. Don't worry.
612
00:54:05,289 --> 00:54:06,624
Should I close the door?
613
00:54:07,750 --> 00:54:08,584
I'll do it myself!
614
00:55:17,028 --> 00:55:18,946
Are there a lot of people?
615
00:55:19,030 --> 00:55:19,947
Not yet.
616
00:55:21,449 --> 00:55:22,783
Regarding Naksan Medical Center...
617
00:55:23,826 --> 00:55:25,161
How are things there?
618
00:55:25,244 --> 00:55:26,662
What do you mean?
619
00:55:26,746 --> 00:55:28,831
Do they have any financial
or operational issues?
620
00:55:28,914 --> 00:55:30,791
What nonsense is that? How would I know?
621
00:55:31,667 --> 00:55:32,960
Why is that nonsense?
622
00:55:33,627 --> 00:55:35,880
They wouldn't have sent
three of our departments there
623
00:55:35,963 --> 00:55:38,340
without telling you about those things.
624
00:55:38,424 --> 00:55:40,134
Then why did they call in
the acting director
625
00:55:40,217 --> 00:55:41,594
first thing in the morning?
626
00:55:44,472 --> 00:55:45,806
Yesterday morning,
627
00:55:46,974 --> 00:55:49,435
you came straight to work from your home.
628
00:55:52,313 --> 00:55:53,647
You did not stop by anywhere
629
00:55:54,899 --> 00:55:55,733
on the way.
630
00:55:59,403 --> 00:56:00,780
Why did you lie?
631
00:56:02,239 --> 00:56:03,866
What bullshit is that?
632
00:56:05,076 --> 00:56:06,577
How dare you suspect me?
633
00:56:09,622 --> 00:56:12,875
If you keep this up,
I'll have to talk to the police.
634
00:56:12,958 --> 00:56:14,418
What did you say?
635
00:56:15,836 --> 00:56:17,171
If I keep what up?
636
00:56:17,254 --> 00:56:20,633
You'll tell the police
that I came straight to work?
637
00:56:20,716 --> 00:56:22,510
Then what would they say?
638
00:56:23,010 --> 00:56:24,303
Do you think they'd even care?
639
00:56:29,350 --> 00:56:31,352
A person died in your house.
640
00:56:33,229 --> 00:56:34,438
You two had an argument.
641
00:56:34,897 --> 00:56:37,733
But you told the police
that Director Lee went to your house
642
00:56:37,817 --> 00:56:40,319
to have a drink with you that night.
643
00:56:40,486 --> 00:56:42,154
If the police hear this,
644
00:56:42,613 --> 00:56:44,448
would they really not care at all?
645
00:56:46,117 --> 00:56:48,536
-We didn't have an argument.
-There was a witness.
646
00:56:48,619 --> 00:56:49,870
I said we didn't.
647
00:56:49,954 --> 00:56:51,622
It wasn't an argument. I just...
648
00:56:53,249 --> 00:56:55,501
gave him a lesson.
649
00:56:57,753 --> 00:57:00,756
Ye Jin-woo. Listen carefully.
650
00:57:00,840 --> 00:57:02,091
The police?
651
00:57:02,842 --> 00:57:03,884
Go ahead.
652
00:57:04,760 --> 00:57:06,512
But if you do,
653
00:57:06,595 --> 00:57:09,473
you'll have to expose
what the director was up to as well.
654
00:57:11,600 --> 00:57:12,810
I've got nothing to lose.
655
00:57:14,478 --> 00:57:17,690
But I bet what you are trying to do
will shatter the reputation
656
00:57:19,191 --> 00:57:21,026
of Director Lee,
who was a well-respected man.
657
00:57:22,111 --> 00:57:23,320
Just know that.
658
00:57:23,904 --> 00:57:26,490
I'm trying hard to keep quiet
659
00:57:27,450 --> 00:57:29,952
for the honor of the deceased.
660
00:57:34,081 --> 00:57:36,041
Ignorance is bliss.
661
00:57:36,542 --> 00:57:38,502
If you care so much about his honor,
662
00:57:39,211 --> 00:57:41,505
how could you destroy the hospital
he worked hard to protect
663
00:57:41,589 --> 00:57:43,466
as soon as he passed away?
664
00:57:43,549 --> 00:57:46,343
You asshole. Look who's talking.
665
00:57:46,844 --> 00:57:48,721
You are not the one to blame me for that.
666
00:57:48,804 --> 00:57:52,224
Your department is always in the red.
Don't you know who made it up for you?
667
00:57:52,641 --> 00:57:56,020
The ER can accept any patient.
It ends there for you,
668
00:57:56,270 --> 00:57:59,982
but other departments suffer so much loss
because of the patients you send up.
669
00:58:00,065 --> 00:58:01,275
You count that...
670
00:58:02,026 --> 00:58:03,360
as losses?
671
00:58:03,444 --> 00:58:06,322
Why must I operate all day long
and hurt my back
672
00:58:06,405 --> 00:58:08,073
to make up for your deficits?
673
00:58:08,657 --> 00:58:11,660
Your department would've been long gone
if it weren't an essential department.
674
00:58:11,744 --> 00:58:14,497
I know that you perform
a lot of surgeries.
675
00:58:15,372 --> 00:58:16,499
And that you're popular.
676
00:58:17,374 --> 00:58:18,292
What do you mean?
677
00:58:18,375 --> 00:58:21,212
Why? Is there a problem with my saying
that the Chief of Orthopedics
678
00:58:21,295 --> 00:58:22,379
performs a lot of surgeries?
679
00:58:23,422 --> 00:58:24,965
You punk.
680
00:58:35,100 --> 00:58:36,185
CHIEF OH
681
00:58:37,853 --> 00:58:38,854
Hey. What's up?
682
00:58:40,064 --> 00:58:40,898
Okay.
683
00:58:49,490 --> 00:58:50,407
What?
684
00:59:51,010 --> 00:59:55,097
Thank you all for coming
amidst your busy schedule.
685
00:59:55,180 --> 00:59:58,309
I'm sure you know why we're here,
so I'll pass on that.
686
00:59:58,392 --> 01:00:00,644
First, we need to discuss
687
01:00:00,728 --> 01:00:03,731
how to resolve the situation nicely.
688
01:00:03,814 --> 01:00:06,483
You can't look for something nice.
689
01:00:06,567 --> 01:00:08,527
We should be raging a war.
690
01:00:08,611 --> 01:00:10,487
This happened
691
01:00:10,571 --> 01:00:14,408
because the school foundation
was sold to a corporation.
692
01:00:14,491 --> 01:00:16,327
What's the point in bringing that up now?
693
01:00:16,410 --> 01:00:19,246
You should've protested back then.
694
01:00:19,330 --> 01:00:21,957
It's the Ministry's orders.
What can we do?
695
01:00:22,041 --> 01:00:25,002
Public officials don't know
how to do anything
696
01:00:25,085 --> 01:00:28,339
other than sit at their desks
and squeeze doctors dry.
697
01:00:28,672 --> 01:00:30,799
Public officials aren't the problem.
698
01:00:30,924 --> 01:00:32,301
Our management is the problem.
699
01:00:32,384 --> 01:00:34,595
I knew it ever since they got rid of
the foundation chair
700
01:00:34,678 --> 01:00:36,180
and appointed a president.
701
01:00:36,305 --> 01:00:38,807
I heard he used to be the president
of a logistics company.
702
01:00:39,391 --> 01:00:41,101
He may be an experienced businessman,
703
01:00:41,185 --> 01:00:43,020
but he knows nothing
about how things work here.
704
01:00:43,103 --> 01:00:45,272
He doesn't have a say
in the higher-ups' decisions.
705
01:00:45,356 --> 01:00:48,525
He doesn't know this business or have
any connections in relevant offices.
706
01:00:48,609 --> 01:00:50,653
I'm sure the Ministry of Health
and Welfare knew that.
707
01:00:50,736 --> 01:00:53,906
"Hey. Sangkook University Hospital
got a clueless president.
708
01:00:53,989 --> 01:00:56,408
Let's send them to the rural areas.
They're an easy target."
709
01:00:56,492 --> 01:00:57,826
What does Naksan say?
710
01:00:57,910 --> 01:01:00,329
They should be kissing our feet.
711
01:01:00,913 --> 01:01:02,289
That's not what I heard.
712
01:01:04,750 --> 01:01:07,836
Naksan only heard that we were going.
713
01:01:07,920 --> 01:01:10,547
Other than that, they know nothing
about it.
714
01:01:11,131 --> 01:01:12,633
As expected, Dr. Joo knows
715
01:01:13,717 --> 01:01:15,052
a lot about rural hospitals.
716
01:01:15,719 --> 01:01:18,764
That's irrelevant. Chief Lee is correct.
717
01:01:18,847 --> 01:01:21,016
He didn't even go to a medical school.
718
01:01:21,100 --> 01:01:24,645
We should've fought back when they said
they'd send some expert CEO.
719
01:01:24,937 --> 01:01:26,271
They appointed a CEO
720
01:01:26,355 --> 01:01:29,400
because they consider us a department
within their corporation.
721
01:01:29,483 --> 01:01:32,069
I ask you all.
Are we running a business here?
722
01:01:32,152 --> 01:01:35,072
This is all because of
the current reimbursement standard.
723
01:01:35,155 --> 01:01:37,366
Why are you bringing that up here?
724
01:01:37,449 --> 01:01:39,118
If they paid more,
725
01:01:39,201 --> 01:01:41,203
OB-GYN and Pediatrics
726
01:01:41,286 --> 01:01:44,456
would've done fine there too.
They wouldn't have gotten rid of them.
727
01:01:44,957 --> 01:01:47,501
Listen. No matter what we do,
728
01:01:47,584 --> 01:01:49,920
the president won't even bat an eye.
729
01:01:50,671 --> 01:01:53,799
Let me ask you this. Do you really think
a for-profit corporation
730
01:01:53,882 --> 01:01:56,135
was so enthusiastic about education
731
01:01:56,260 --> 01:01:57,761
that they had to acquire a university?
732
01:01:59,138 --> 01:02:01,765
That's right. This is...
733
01:02:02,766 --> 01:02:03,976
just the beginning.
734
01:02:05,436 --> 01:02:06,311
Do you want one?
735
01:02:07,354 --> 01:02:08,230
No, thank you.
736
01:02:11,108 --> 01:02:12,484
I got this from abroad.
737
01:02:12,943 --> 01:02:15,279
We all agree that there's a problem
with the standard,
738
01:02:15,362 --> 01:02:17,197
but that problem
lies in the national policy.
739
01:02:17,781 --> 01:02:19,074
What we--
740
01:03:49,540 --> 01:03:52,251
Gosh. So many of you came.
741
01:03:53,293 --> 01:03:55,170
Then who's tending to the patients?
742
01:03:56,255 --> 01:03:57,589
We left enough on the floor.
743
01:03:57,673 --> 01:03:58,674
I see.
744
01:03:59,758 --> 01:04:00,801
Go on.
745
01:04:09,101 --> 01:04:11,186
Aren't you here to discuss the surgery?
746
01:04:15,816 --> 01:04:17,693
What surgery do you mean?
747
01:04:18,485 --> 01:04:21,822
The surgery to heal Korea
from its illness.
748
01:04:22,531 --> 01:04:25,492
I heard that our doctors,
who swore to set aside
749
01:04:26,118 --> 01:04:28,412
race, religion, and social status
750
01:04:28,495 --> 01:04:30,998
and to abide by
their duties toward patients,
751
01:04:31,081 --> 01:04:34,126
had gathered to discuss their willingness
to go to the remote areas
752
01:04:34,209 --> 01:04:35,627
of our country to help patients.
753
01:04:37,421 --> 01:04:38,547
Why don't you begin?
754
01:05:33,101 --> 01:05:34,728
How did they get this?
755
01:05:34,811 --> 01:05:36,146
Could it be
756
01:05:36,229 --> 01:05:38,815
that the late hospital director
gave the documents to someone here?
757
01:05:38,899 --> 01:05:40,567
I'll do whatever it takes,
even if it means
758
01:05:40,651 --> 01:05:42,235
that I have to appeal to the board
759
01:05:42,319 --> 01:05:44,237
or get the media
and other organizations involved,
760
01:05:44,321 --> 01:05:47,199
to let the world know that you see
this hospital only as a profit center.
761
01:05:47,616 --> 01:05:50,827
If the structure affects profitability
negatively, we should change it.
762
01:05:50,911 --> 01:05:52,663
"That's how it is"? That is not an answer.
763
01:05:52,746 --> 01:05:56,792
Where do you get the authority to send
away 15,000 people and disperse them...
764
01:05:58,251 --> 01:05:59,169
to distant hospitals?
765
01:05:59,252 --> 01:06:01,171
If the ER is gone,
there will be no patients.
766
01:06:01,797 --> 01:06:03,548
You won't have to take in
767
01:06:03,632 --> 01:06:06,176
the homeless patients
and non-paying patients anymore.
768
01:06:06,259 --> 01:06:07,302
What did the hospital do
769
01:06:07,386 --> 01:06:09,346
that made them volunteer
to relocate their doctors?
770
01:06:09,429 --> 01:06:11,348
Do you know how things are
in other departments?
771
01:06:11,431 --> 01:06:13,225
They're all calculating already.
772
01:06:13,767 --> 01:06:16,019
Some say they should band together
and oppose the decision,
773
01:06:16,103 --> 01:06:19,439
and others suggest giving in as it'd be
impossible to overturn the decision.
774
01:06:19,523 --> 01:06:22,317
He wasn't here to listen.
He came to make an announcement.
775
01:06:22,401 --> 01:06:24,361
What if we really end up going?
776
01:06:24,444 --> 01:06:26,113
Let's do the best we can.
777
01:06:26,613 --> 01:06:28,949
The young president is overly ambitious.
778
01:06:29,574 --> 01:06:31,785
You are sure that you and I
are the only ones here
779
01:06:31,868 --> 01:06:32,869
who know about it, right?
780
01:06:33,704 --> 01:06:36,373
Yes. You and I are the only ones who know.
781
01:06:38,542 --> 01:06:40,836
Subtitle translation by Jeong Lee
58254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.