Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,150 --> 00:00:19,150
And it looks like gangs are in.
2
00:00:21,108 --> 00:00:22,959
- Fifteen-year-old boy...
- Hello?
3
00:00:28,150 --> 00:00:30,567
Increase in funding,
police intervention has failed
4
00:00:30,650 --> 00:00:33,025
to provoke a significant reduction
in crime statistics.
5
00:00:36,150 --> 00:00:38,483
Invasive culture of violence.
6
00:00:38,567 --> 00:00:40,834
Please try again.
7
00:01:14,692 --> 00:01:15,692
Tom.
8
00:01:18,108 --> 00:01:20,650
- Tom, what's happening?
- You all right, Danny?
9
00:01:20,733 --> 00:01:23,358
Yo, don't say I never do nothing for ya.
10
00:01:23,442 --> 00:01:24,775
Oh, sweet.
11
00:01:27,817 --> 00:01:31,650
- Who's that?
- I didn't say it weren't secondhand.
12
00:01:33,192 --> 00:01:35,626
This morning,
we're gonna go over your revision sheets
13
00:01:35,650 --> 00:01:37,692
and take a look at exam prep.
14
00:01:37,775 --> 00:01:39,942
If we don't hit the 60 percent pass rate,
15
00:01:40,025 --> 00:01:43,567
we're gonna be spending a lot more time
together in queue at the job center.
16
00:01:43,650 --> 00:01:47,067
So, Tom, how did you get on
with the exercises?
17
00:01:48,275 --> 00:01:49,275
Tom.
18
00:01:52,025 --> 00:01:54,025
Uh...
19
00:01:54,108 --> 00:01:56,233
- Triangles?
- What?
20
00:01:56,317 --> 00:01:58,317
Okay, Eileen, what about you?
21
00:01:58,400 --> 00:02:00,775
Yeah, it was all right.
One thing I didn't under...
22
00:02:00,858 --> 00:02:03,233
Man, it's painful watching you sometimes.
23
00:02:03,317 --> 00:02:04,817
- What?
- This.
24
00:02:04,900 --> 00:02:07,775
Everyone knows you've fancied
Lucy Walker since forever.
25
00:02:07,858 --> 00:02:10,067
Just man up and get it done, all right?
26
00:02:10,733 --> 00:02:13,775
Ooh, here she comes. This could be
your big chance to impress her.
27
00:02:13,858 --> 00:02:15,942
So, make sure you say something
really, really cool.
28
00:02:16,025 --> 00:02:18,400
- Go away, please.
- Tom.
29
00:02:18,483 --> 00:02:20,900
- Hey.
- Uh, did you get the science revision?
30
00:02:20,983 --> 00:02:23,567
- Yeah.
- No, I mean, like, did you get it?
31
00:02:23,650 --> 00:02:26,567
- Oh, did I get it? Yeah, I think so.
- Cool.
32
00:02:26,650 --> 00:02:30,650
Look at Tommy boy.
He's getting moist just talking to a girl.
33
00:02:30,733 --> 00:02:33,900
- Still a dickhead, Eugene?
- What are you looking at?
34
00:02:33,983 --> 00:02:35,650
Fuck off.
35
00:02:36,150 --> 00:02:37,942
So, anyway, um, the science revision.
36
00:02:38,025 --> 00:02:41,233
I, uh, was wondering if you could help me
'cause I tried looking at it,
37
00:02:41,317 --> 00:02:44,608
and then I remembered I haven't paid
attention in science since, like, 2011.
38
00:02:44,692 --> 00:02:46,233
I'll see what I can do.
39
00:02:46,317 --> 00:02:49,733
I mean, I can only work with what I got.
You're not exactly a model student.
40
00:02:49,817 --> 00:02:52,942
- Are you questioning my academic prowess?
- I am, yeah.
41
00:02:54,275 --> 00:02:57,168
All right, well, I'm seeing Charlie
after school, but come by later, yeah?
42
00:02:57,192 --> 00:02:58,192
Sure.
43
00:02:58,233 --> 00:03:03,692
- Charlie Gibbs or Charlie Penford?
- Uh, Charlie Gibbs. As in Charlotte?
44
00:03:03,775 --> 00:03:06,275
I haven't seen Charlie Penford in months.
45
00:03:06,358 --> 00:03:09,025
Right, of course. I mean,
it's none of my business, obviously.
46
00:03:09,108 --> 00:03:10,108
I'll see you later then.
47
00:03:10,192 --> 00:03:12,483
See you, Lucy, later...
See you later, Lucy.
48
00:03:19,150 --> 00:03:21,608
Put here some vegetable stock...
49
00:03:21,692 --> 00:03:23,233
Police investigation con...
50
00:03:24,608 --> 00:03:26,275
What are you so fidgety about?
51
00:03:28,025 --> 00:03:30,233
If someone said
for you to come around later,
52
00:03:30,317 --> 00:03:31,733
what time would you say that was?
53
00:03:31,817 --> 00:03:34,150
- Later than what?
- Than earlier.
54
00:03:35,942 --> 00:03:37,525
Like, eight, do you think, maybe?
55
00:03:37,608 --> 00:03:39,858
Well, that's certainly later on
than earlier.
56
00:03:40,775 --> 00:03:43,317
- What you writing?
- A romance novel.
57
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
- They're all romance novels.
- Yes, they are.
58
00:03:46,483 --> 00:03:48,858
Would you like to hear some?
59
00:03:49,817 --> 00:03:50,942
I don't think so.
60
00:03:53,567 --> 00:03:54,942
- "Philip..."
- Oh, Nan.
61
00:03:55,025 --> 00:03:58,817
"Closed the door behind him
and undid the buttons of his shirt.
62
00:03:58,900 --> 00:04:03,233
He unbuckled his belt
and released his engorged... ".
63
00:04:03,317 --> 00:04:04,817
Oh, Jesus. I'm going.
64
00:04:26,983 --> 00:04:27,983
Lucy?
65
00:04:38,692 --> 00:04:42,108
Let's go, man.
66
00:04:57,108 --> 00:04:58,567
Hey! Stop!
67
00:05:09,692 --> 00:05:11,108
Emergency. Which service?
68
00:06:55,275 --> 00:06:56,275
Nan?
69
00:07:00,858 --> 00:07:03,442
This is your phone.
70
00:07:05,817 --> 00:07:07,692
Did it miss all the important bits?
71
00:07:07,775 --> 00:07:08,900
Well, it's a brain,
72
00:07:08,983 --> 00:07:11,692
so we tend to think of all of it
as quite important.
73
00:07:11,775 --> 00:07:13,900
- But it will be okay?
- We hope so.
74
00:07:13,983 --> 00:07:16,858
Fragments here and here
missed the temporal lobe
75
00:07:16,942 --> 00:07:18,442
and the auditory complex by milli...
76
00:07:18,525 --> 00:07:19,858
Is my friend in here?
77
00:07:21,400 --> 00:07:24,733
Lucy's gone home, love.
She was discharged about a week ago.
78
00:07:24,817 --> 00:07:28,025
You've been out for nearly ten days, Tom.
79
00:07:28,108 --> 00:07:28,942
At the moment,
80
00:07:29,025 --> 00:07:31,858
nothing in there is moving around
in any way that worries us.
81
00:07:31,942 --> 00:07:34,858
- You were very lucky.
- Will there be, like, side effects?
82
00:07:34,942 --> 00:07:37,983
We're gonna keep an eye on you,
but if anything unusual happens,
83
00:07:38,067 --> 00:07:39,900
I want you to let me know straightaway.
84
00:07:39,983 --> 00:07:44,192
- Unusual, like, how?
- Just unusual.
85
00:07:51,275 --> 00:07:53,108
I should've done something.
86
00:07:54,108 --> 00:07:55,858
You did the only thing you could, love.
87
00:07:57,608 --> 00:07:59,650
- Have you seen her?
- No.
88
00:08:00,567 --> 00:08:01,775
It'll take a while, Tom.
89
00:08:04,858 --> 00:08:07,942
Is there something about my grandson
you find particularly fascinating?
90
00:08:08,025 --> 00:08:10,775
- No, no, no.
- Well, stop bloody staring at him, then.
91
00:08:10,858 --> 00:08:12,942
Looks like he's been in the wars.
92
00:08:13,025 --> 00:08:16,108
Well, thank you
for your considered medical opinion.
93
00:08:16,192 --> 00:08:19,567
Maybe, next time, I'll get the doctor
to drive us and you to do the operation.
94
00:08:19,650 --> 00:08:22,442
- How about that?
- Calm down, love.
95
00:08:22,525 --> 00:08:23,775
It's only an observation.
96
00:08:47,775 --> 00:08:48,775
So, how you feeling?
97
00:08:50,400 --> 00:08:52,858
- How's the head?
- It's all right.
98
00:08:58,025 --> 00:09:00,608
- How's it look?
- Already, it looks better.
99
00:09:02,442 --> 00:09:04,150
We need to even this up a bit.
100
00:09:06,900 --> 00:09:10,233
You know, if you feel up to it,
maybe later you should go to Lucy.
101
00:09:10,317 --> 00:09:13,608
- No, she's not gonna want to see me.
- Of course, she is.
102
00:09:13,692 --> 00:09:15,150
I ran away, Nan.
103
00:09:16,442 --> 00:09:19,692
Anyone could be forgiven
for running out of that flat, Tom.
104
00:09:19,775 --> 00:09:24,608
But someone who kept running afterwards
when she really needed them?
105
00:09:24,692 --> 00:09:26,025
That would be a coward.
106
00:09:28,275 --> 00:09:30,608
I mean, what a fucking asshole.
Who says that?
107
00:09:30,692 --> 00:09:32,983
I mean, come on.
He said he was gonna call me.
108
00:09:33,067 --> 00:09:35,608
Then, when I saw him,
he said he was out of credit.
109
00:09:35,692 --> 00:09:37,168
I know. He's on a contract.
110
00:09:37,192 --> 00:09:39,376
Yeah, I know for a fact
he's definitely on a contract.
111
00:09:39,400 --> 00:09:41,483
- Right?
- Yeah. Oh, my God, what a prick.
112
00:09:41,567 --> 00:09:43,067
Now, some boy is staring at me.
113
00:09:43,150 --> 00:09:45,983
- Oh, shit, it's that kid they shot.
- How's he look?
114
00:09:46,983 --> 00:09:48,733
Not good.
115
00:09:54,025 --> 00:09:56,192
- What floor you want?
- Five.
116
00:10:03,733 --> 00:10:05,608
Nice flowers.
117
00:10:05,692 --> 00:10:06,775
For your nan?
118
00:10:11,692 --> 00:10:13,108
Oh, you look like shit.
119
00:10:19,775 --> 00:10:21,817
Say hello to Lucy from us, yeah?
120
00:10:27,317 --> 00:10:29,775
Let me go
and check on her first, all right?
121
00:10:31,275 --> 00:10:33,275
Shaw to Pogba.
122
00:10:35,692 --> 00:10:37,233
Rooney.
123
00:10:38,817 --> 00:10:39,817
You all right, Ben?
124
00:10:41,358 --> 00:10:42,358
You all right, Tom?
125
00:10:45,983 --> 00:10:48,483
Lamela. Back to Walker.
126
00:10:49,817 --> 00:10:51,400
She's in her room, Tom.
127
00:10:54,817 --> 00:10:56,150
Denied by Linguard.
128
00:10:59,775 --> 00:11:01,317
I'm glad you're not dead.
129
00:11:02,108 --> 00:11:03,108
Thanks.
130
00:11:04,358 --> 00:11:05,358
Same.
131
00:11:06,650 --> 00:11:08,192
They've given you lots of drugs?
132
00:11:10,358 --> 00:11:13,400
Yeah, must've done.
Things have been a bit trippy.
133
00:11:17,525 --> 00:11:19,608
- I'm sorry, Luce.
- It's okay.
134
00:11:19,692 --> 00:11:21,608
No, it's... it's not.
135
00:11:23,025 --> 00:11:24,233
They won't get away with it.
136
00:11:26,192 --> 00:11:27,358
They already have.
137
00:11:30,192 --> 00:11:31,733
I should've done something.
138
00:11:34,025 --> 00:11:36,358
- Yeah? Like what?
- I shouldn't have run.
139
00:11:40,233 --> 00:11:42,567
No one's mad at you for not being a hero.
140
00:12:17,275 --> 00:12:18,275
Tom?
141
00:12:25,942 --> 00:12:27,275
- Tom?
- I'm fine, Nan.
142
00:12:27,358 --> 00:12:29,108
You're frightening me.
143
00:12:29,192 --> 00:12:31,192
- I'm gonna call the doctor.
- I'm fine, seriously.
144
00:12:31,233 --> 00:12:33,025
I just need to get some sleep.
145
00:14:09,983 --> 00:14:12,692
- There he is.
- Morning.
146
00:14:12,775 --> 00:14:14,983
- You sleep all right, love?
- Yeah, good.
147
00:14:15,067 --> 00:14:17,650
All right. Well, you look better.
148
00:14:17,733 --> 00:14:19,400
How was Lucy yesterday?
149
00:14:21,275 --> 00:14:22,400
Different.
150
00:14:22,483 --> 00:14:25,775
Yeah. So were you.
151
00:14:25,858 --> 00:14:27,692
Keep thinking
if your mum was still with us,
152
00:14:27,775 --> 00:14:29,455
she'd be out there now,
kicking doors down,
153
00:14:29,483 --> 00:14:32,317
trying to find the little bastards
that did that to you.
154
00:14:37,150 --> 00:14:38,150
Tom!
155
00:14:39,567 --> 00:14:41,567
- What are you doing?
- It's Monday.
156
00:14:41,650 --> 00:14:43,483
You've just been shot in the head.
157
00:14:43,567 --> 00:14:46,025
I think they'll give you
a bit of time off school.
158
00:14:46,108 --> 00:14:48,275
It's exams... or doom.
159
00:14:49,150 --> 00:14:52,233
Well, stay out of trouble.
160
00:14:54,733 --> 00:14:55,733
Tom.
161
00:14:58,067 --> 00:14:58,900
Easy.
162
00:14:58,983 --> 00:15:00,918
Shit. You took a head shot
and you're already walking.
163
00:15:00,942 --> 00:15:03,126
Is it true they had to pull
bits of phone outta your brain?
164
00:15:03,150 --> 00:15:05,942
- Left most of it in there, I think.
- Mate, I am...
165
00:15:06,025 --> 00:15:07,866
I am glad you ain't a vegetable.
166
00:15:07,900 --> 00:15:10,692
- Thanks, Danny.
- Wait, I know you're not going to school.
167
00:15:10,775 --> 00:15:14,317
- I thought I might.
- Head trauma is wasted on you, mate.
168
00:15:14,400 --> 00:15:16,525
Danny, can I ask you something?
169
00:15:16,608 --> 00:15:19,025
I don't know anything about it.
No one on the estate does.
170
00:15:19,108 --> 00:15:19,942
Yeah, but...
171
00:15:20,025 --> 00:15:23,025
Bruv, just forget about it now
and move on.
172
00:15:23,108 --> 00:15:26,400
I think Eugene was there.
173
00:15:26,483 --> 00:15:29,400
Eugene? Come on, man.
174
00:15:29,483 --> 00:15:32,525
The guy wants to be a bad boy,
but he's got a line, you know?
175
00:15:32,608 --> 00:15:36,567
- Yeah, but what if he was? What do I do?
- Look, he wasn't there.
176
00:15:36,650 --> 00:15:39,358
That's all there is to it. Come on.
177
00:16:07,108 --> 00:16:10,317
- Tom? Tom!
- Huh?
178
00:16:10,400 --> 00:16:13,150
Did you hear what I said? Party tonight.
179
00:16:16,483 --> 00:16:19,775
- Oh. Hadn't heard about it.
- Yeah, he might not have invited you.
180
00:16:19,858 --> 00:16:21,539
Everyone still thinks
you're in a coma now.
181
00:16:21,608 --> 00:16:23,983
- Right.
- But you should come.
182
00:16:26,358 --> 00:16:29,358
- What? You're not going to school?
- They've done all they can for me, son.
183
00:16:30,858 --> 00:16:33,608
- But I'll see you there, yeah?
- In a bit.
184
00:17:29,275 --> 00:17:31,025
No!
185
00:17:32,900 --> 00:17:33,900
No!
186
00:17:47,942 --> 00:17:49,983
Ah, fuck.
187
00:17:50,067 --> 00:17:52,525
- Eugene, put that away now.
- Shut up, man!
188
00:17:52,608 --> 00:17:55,275
Excuse me, everyone. Quiet down.
189
00:17:55,358 --> 00:17:56,751
- It's funny, innit?
- Eugene.
190
00:17:56,775 --> 00:17:59,335
You know what else is funny?
I know where you live, you little...
191
00:18:25,733 --> 00:18:27,150
- Bruv, you made it.
- Yeah.
192
00:18:27,233 --> 00:18:29,108
How you feeling? How's your head?
193
00:20:35,317 --> 00:20:37,525
What the fuck you staring at, Tom?
194
00:20:46,192 --> 00:20:47,483
What you staring at, Tom?
195
00:20:50,567 --> 00:20:52,334
- What the fuck are you...?
- All right, Eugene.
196
00:20:52,358 --> 00:20:55,067
- Chill out, bruv. Hey, just chill out.
- Get him out of here now.
197
00:20:55,150 --> 00:20:56,751
- Relax. Chill out.
- Take him back to Nanny, bruv.
198
00:20:56,775 --> 00:20:59,400
- I'll sort it. Just chill.
- Yeah, yeah, yeah, sort it, Danny.
199
00:21:04,983 --> 00:21:06,775
What's the matter with you?
200
00:21:06,858 --> 00:21:09,233
Do you want another hole in your head?
201
00:21:09,317 --> 00:21:11,317
You start a fight in there,
you ain't gonna win it.
202
00:21:12,608 --> 00:21:14,692
They were there.
203
00:21:14,775 --> 00:21:16,650
- What you talking about?
- At Lucy's.
204
00:21:17,567 --> 00:21:20,192
When are you gonna get it
through your head that this wasn't them?
205
00:21:20,275 --> 00:21:22,900
You talk like you're not one of them.
206
00:21:22,983 --> 00:21:25,983
I know they've already got you selling.
What, you think this won't escalate?
207
00:21:27,400 --> 00:21:29,775
Don't be a dickhead about it, Tom.
208
00:21:29,858 --> 00:21:31,442
I'm doing what I want.
209
00:21:31,525 --> 00:21:35,150
You get that? You know what? One day,
it'll be me at the top giving out orders,
210
00:21:35,233 --> 00:21:38,192
and it won't be none of this shit,
just business.
211
00:21:41,567 --> 00:21:43,983
Tom, I can't always be there, you know.
212
00:22:32,483 --> 00:22:34,400
You smell like weed.
213
00:22:35,275 --> 00:22:36,275
You got any?
214
00:22:39,108 --> 00:22:42,108
- Comes out here empty-handed.
- Sorry.
215
00:22:43,525 --> 00:22:48,150
- How was the party?
- It was all right. Didn't miss much.
216
00:22:51,192 --> 00:22:52,192
How you feeling?
217
00:22:54,192 --> 00:22:55,317
Good.
218
00:22:56,192 --> 00:22:57,192
Yeah?
219
00:22:58,608 --> 00:23:00,650
- Yeah.
- That's good.
220
00:23:02,400 --> 00:23:04,692
Maybe you'll be able to come
back to school soon.
221
00:23:06,150 --> 00:23:09,567
- Yeah, maybe.
- Boring without you there.
222
00:23:12,108 --> 00:23:14,275
Got no one to throw chips at
in the canteen.
223
00:23:15,442 --> 00:23:19,233
- Like you'd ever dare throw chips at me.
- Yeah, what would you do about it?
224
00:23:19,317 --> 00:23:21,150
Give you a slap, obviously.
225
00:23:21,233 --> 00:23:24,108
You'd have to find
a chair to stand on first.
226
00:23:28,108 --> 00:23:32,067
You're gonna regret all this talk
when I'm owning you in front of everyone.
227
00:23:32,150 --> 00:23:34,733
Okay. I wouldn't mind that so much.
228
00:23:53,442 --> 00:23:55,150
It's gonna be all right, you know.
229
00:23:56,275 --> 00:23:57,275
Yeah.
230
00:24:26,858 --> 00:24:29,400
Next up, you have virtual private network.
231
00:24:30,650 --> 00:24:32,410
All of the pages from the web server.
232
00:24:32,483 --> 00:24:35,692
Five steps to remotely hack
into a DNS server.
233
00:24:35,775 --> 00:24:40,233
PHP Web Shell and Stealth.
234
00:24:48,650 --> 00:24:52,692
- Just chill out, bruv.
- Naw, man. No time to chill.
235
00:25:08,817 --> 00:25:11,400
- What am I gonna call her for?
- For me.
236
00:25:31,775 --> 00:25:33,483
- Good seeing you, Cutz.
- What's going on?
237
00:25:36,025 --> 00:25:38,025
Cool, yeah?
238
00:25:38,108 --> 00:25:41,358
Half a brick there, yeah.
Sure you can...?
239
00:25:41,442 --> 00:25:43,733
- Why are you leaning on my car for, fam?
- Cutz, man...
240
00:25:43,817 --> 00:25:45,150
Get off the fucking car.
241
00:25:45,233 --> 00:25:47,817
- You sure you can handle it, yeah?
- Well, it's easy, man.
242
00:25:49,525 --> 00:25:51,567
Oh, I'm sorry.
Should we start talking to you now?
243
00:25:51,650 --> 00:25:53,150
Stand over there, fam.
244
00:25:55,025 --> 00:25:56,825
He's cool. Listen.
All right, Cutz. He's cool.
245
00:25:56,858 --> 00:25:58,334
- Don't worry about him.
- Are you sure?
246
00:25:58,358 --> 00:25:59,775
Yeah, yeah. He's cool, he's cool.
247
00:25:59,858 --> 00:26:02,483
- Mind how you lot go, fam.
- Yeah, I'll bell you straightaway.
248
00:26:02,567 --> 00:26:05,150
- Make sure you call me, yeah?
- I'll bell you. Safe.
249
00:26:05,233 --> 00:26:07,192
- Safe, Cutz.
- Safe.
250
00:26:21,108 --> 00:26:23,192
Wow, that was exactly
the same time, you know?
251
00:26:26,317 --> 00:26:27,317
What?
252
00:26:28,692 --> 00:26:30,150
- I'll bell you.
- Safe, Cutz.
253
00:26:30,233 --> 00:26:31,775
Let's go.
254
00:26:32,400 --> 00:26:34,067
- You're bugging out, bruv.
- Fuck, bruv.
255
00:26:56,733 --> 00:26:59,358
Bruv, what the fuck!
256
00:27:32,025 --> 00:27:33,025
Weirdo.
257
00:28:35,983 --> 00:28:37,983
I wondered if you wanted some tea, love.
258
00:28:39,442 --> 00:28:43,525
- Tom?
- Tea? Yeah, cool.
259
00:28:46,858 --> 00:28:47,900
Okay.
260
00:29:31,567 --> 00:29:34,317
Mom!
261
00:29:34,400 --> 00:29:36,025
Who's fucking with the lights?
262
00:29:38,067 --> 00:29:40,483
Help!
263
00:29:55,358 --> 00:29:56,692
Hey! What the fuck...
264
00:29:58,192 --> 00:29:59,317
Yes! Oh!
265
00:30:16,483 --> 00:30:21,150
No, no. Shh! Quiet, please! Hush!
266
00:30:22,483 --> 00:30:24,900
Quiet... Quiet, please. Shh!
267
00:30:24,983 --> 00:30:27,650
Thank... Shh! Hush! Thank you.
268
00:30:27,733 --> 00:30:32,067
So, for this morning's thought of the day,
269
00:30:32,150 --> 00:30:35,275
we will be discussing with you
future planning.
270
00:30:35,358 --> 00:30:40,817
Now, as you know, many of the top here
will be, uh, taking their exams soon.
271
00:30:40,900 --> 00:30:44,317
Much sooner than many of them would like.
272
00:30:44,400 --> 00:30:47,400
- Hey, yo, that's you.
- But it's always at this... Shh!
273
00:30:47,483 --> 00:30:49,608
It's always at this time of year,
274
00:30:49,692 --> 00:30:52,650
as we prepare to say bye-bye
to some of you,
275
00:30:52,733 --> 00:30:54,317
that my thoughts turn to...
276
00:30:54,942 --> 00:30:58,983
to what lies ahead of us
on the road to...
277
00:30:59,067 --> 00:31:01,525
Um, okay. Everybody, quiet, please.
278
00:31:01,608 --> 00:31:03,567
As we... Quiet, please!
279
00:31:06,900 --> 00:31:10,275
Boys, stay calm! Just sit down!
280
00:31:10,358 --> 00:31:13,275
Sit! I said sit down!
281
00:31:13,358 --> 00:31:15,150
Control yourselves!
282
00:31:15,233 --> 00:31:17,442
Everybody, quiet!
283
00:31:17,525 --> 00:31:20,067
Oh, my good God! Stop the video!
284
00:31:21,858 --> 00:31:25,025
Stop the fucking video! Get them out!
285
00:31:25,108 --> 00:31:29,358
Take it down! Everybody out! Out!
286
00:31:29,442 --> 00:31:30,709
Mr. Harris was just standing there
287
00:31:30,733 --> 00:31:33,317
with this huge projection of Cass
behind him just jerking off.
288
00:31:33,400 --> 00:31:35,900
Everyone goes, like, crazy.
Everyone's screaming and stuff.
289
00:31:35,983 --> 00:31:38,525
Cass goes bright red,
just, like, runs straight out of there.
290
00:31:38,608 --> 00:31:39,900
It was so funny.
291
00:31:39,983 --> 00:31:42,358
God, how did that even happen?
292
00:31:45,942 --> 00:31:46,983
Don't know.
293
00:31:48,733 --> 00:31:51,317
- Should we listen to some music?
- Sure.
294
00:31:56,192 --> 00:31:58,983
- CDs? Are you serious?
- Oh, they're my mom's.
295
00:32:01,692 --> 00:32:03,233
Well, she's got interesting taste.
296
00:32:06,567 --> 00:32:09,275
- What about Tongue?
- Yeah.
297
00:32:51,150 --> 00:32:53,775
Do you want to go to dinner?
298
00:32:56,400 --> 00:32:59,483
- Dinner?
- Yeah, food or something.
299
00:33:01,025 --> 00:33:03,192
- Yeah, okay.
- Okay.
300
00:33:04,567 --> 00:33:05,567
Great.
301
00:33:13,483 --> 00:33:16,608
No, no, that... that can't be right.
302
00:33:16,692 --> 00:33:18,612
I paid 300 last month.
303
00:33:18,650 --> 00:33:19,751
Yeah, well, I'm sorry,
304
00:33:19,775 --> 00:33:21,459
but our system
is a hundred percent accurate.
305
00:33:21,483 --> 00:33:24,025
You've missed your payments,
which total 600 pounds, so...
306
00:33:24,108 --> 00:33:27,817
Oh, oh, let's just all bow down
to whatever your system says, shall we?
307
00:33:27,900 --> 00:33:30,108
Can you check it again for me?
308
00:33:30,192 --> 00:33:31,817
Look, if you can pay the 600 now,
309
00:33:31,900 --> 00:33:33,876
then we can stop the added interest
on the account,
310
00:33:33,900 --> 00:33:35,358
but until then, my hands are tied.
311
00:33:35,442 --> 00:33:38,608
Young man, I don't have 600 pounds.
312
00:33:38,692 --> 00:33:41,067
I don't have 300 pounds.
313
00:33:41,150 --> 00:33:44,108
You have my 300 pounds,
but you've lost it.
314
00:33:44,192 --> 00:33:46,608
- Now, I'd like to speak to...
- Wait, hold on.
315
00:33:46,692 --> 00:33:49,418
It's saying the payment's been made.
The account's coming up as cleared.
316
00:33:49,442 --> 00:33:51,608
- I think this might be an error.
- Oh, an error?
317
00:33:51,692 --> 00:33:53,668
I thought the system was
a hundred percent accurate?
318
00:33:53,692 --> 00:33:55,608
Hold on a minute.
319
00:33:57,858 --> 00:33:58,858
Right.
320
00:34:00,108 --> 00:34:03,150
I don't reckon
I could live on a canal boat.
321
00:34:03,233 --> 00:34:06,358
- Why not?
- It's too low down.
322
00:34:06,442 --> 00:34:09,733
I really like being able to see
all of the city and the little people
323
00:34:09,817 --> 00:34:10,983
out my window.
324
00:34:14,983 --> 00:34:16,692
Plus, ducks are weird.
325
00:34:18,525 --> 00:34:19,400
- Shit, they're coming.
- No!
326
00:34:19,483 --> 00:34:22,150
- Quack!
- Stop it! I'll kick you in.
327
00:34:28,442 --> 00:34:31,983
It's actually really nice
getting out of the flat for a little bit.
328
00:34:32,067 --> 00:34:34,192
My mum just watches me constantly.
329
00:34:35,567 --> 00:34:39,650
It's like she thinks I'm gonna throw
myself off the balcony or something.
330
00:34:43,233 --> 00:34:44,733
I've never been the victim.
331
00:34:46,400 --> 00:34:47,775
It doesn't feel right.
332
00:34:47,858 --> 00:34:50,317
- I don't see you like that.
- Yeah, you do.
333
00:34:52,483 --> 00:34:53,608
But it's all right.
334
00:34:54,900 --> 00:34:56,108
You'll get there.
335
00:35:00,108 --> 00:35:03,900
You know, out of everyone,
336
00:35:03,983 --> 00:35:08,275
you're the only person
who has come to see me.
337
00:35:10,692 --> 00:35:13,025
- Luce, what happened?
- Tom...
338
00:35:13,108 --> 00:35:15,692
No, I... I just...
339
00:35:16,900 --> 00:35:18,317
I want you to know you can...
340
00:35:20,983 --> 00:35:23,692
I want you to feel safe when I'm around.
341
00:35:23,775 --> 00:35:24,775
What I mean is,
342
00:35:24,858 --> 00:35:27,793
if we were in trouble again, I want you
to know that I wouldn't run this time.
343
00:35:27,817 --> 00:35:29,108
I'd stay.
344
00:35:29,192 --> 00:35:31,483
Even if it meant I'd die, I'd just...
345
00:35:33,525 --> 00:35:34,942
I just want you to know that.
346
00:35:40,192 --> 00:35:41,192
Okay.
347
00:35:43,150 --> 00:35:44,692
Same.
348
00:35:48,108 --> 00:35:50,150
Did I ever tell you
about when I got locked out
349
00:35:50,233 --> 00:35:52,317
on your roof overnight
with, uh, what's-her-face?
350
00:35:52,442 --> 00:35:53,692
- No.
- Alice.
351
00:35:53,775 --> 00:35:56,192
Do you know Alice?
She sat, like, left of you in...
352
00:35:56,275 --> 00:35:57,650
- math?
- I think so.
353
00:35:57,733 --> 00:36:00,413
We thought it'd be a really good idea
to go and sit up there, and...
354
00:36:00,442 --> 00:36:01,442
Lucy!
355
00:36:02,567 --> 00:36:04,442
- Oh, shit.
- You all right?
356
00:36:05,233 --> 00:36:06,442
Yeah?
357
00:36:06,525 --> 00:36:08,150
Heard about
what happened to you and Ben.
358
00:36:09,067 --> 00:36:12,525
That's messed up, you know.
But they'll get what's coming to 'em.
359
00:36:12,608 --> 00:36:14,900
- I promise you that.
- Right.
360
00:36:16,233 --> 00:36:18,775
You don't think it's nothing
to do with us, do ya?
361
00:36:19,942 --> 00:36:22,400
- Why would I think that?
- No, exactly.
362
00:36:24,858 --> 00:36:26,442
'Cause, you know, since it happened,
363
00:36:26,525 --> 00:36:30,192
some little prick has been playing
these childish games with us.
364
00:36:31,483 --> 00:36:33,804
But you wouldn't know anything
about that, would you, Luce?
365
00:36:34,775 --> 00:36:36,192
No.
366
00:36:38,067 --> 00:36:40,983
- 'Cause I think you might...
- Leave it, Eugene.
367
00:36:45,567 --> 00:36:48,192
- What about you, Tom?
- What about me?
368
00:36:49,317 --> 00:36:51,077
You've always had a thing
for Lucy, ain't ya?
369
00:36:52,692 --> 00:36:55,233
- And you're a geek.
- I'm not a geek.
370
00:36:55,317 --> 00:36:56,858
But you look like a geek.
371
00:36:59,317 --> 00:37:00,983
You little shit, it's you, innit?
372
00:37:04,358 --> 00:37:07,358
- What the fuck?
- Got us all.
373
00:37:07,442 --> 00:37:08,442
Yeah.
374
00:37:08,483 --> 00:37:12,233
- Fuck, man.
- Where is he?
375
00:37:12,983 --> 00:37:14,567
I told you, Hazzard, bruv!
376
00:37:14,650 --> 00:37:17,400
Come out! Come out now!
377
00:37:26,400 --> 00:37:28,067
I'm really sorry.
378
00:37:28,150 --> 00:37:29,525
Thank you for today.
379
00:37:48,942 --> 00:37:50,108
This is the whip, boys.
380
00:37:50,192 --> 00:37:52,483
- You know how to do this one, yeah?
- Of course.
381
00:37:57,567 --> 00:38:01,567
- Would sir like to take a drive?
- Oh, sir would.
382
00:38:02,108 --> 00:38:04,525
- Yo, start the car, Eugene, bruv.
- Calm yourself down, man.
383
00:38:04,608 --> 00:38:06,668
Nothing in the glove compartment, fam,
not even sunglasses.
384
00:38:06,692 --> 00:38:09,108
Hey, Hazzard, check the dash, bruv.
385
00:38:09,192 --> 00:38:11,775
I beg you, hurry up, bruv,
or they'll be out here, man.
386
00:38:11,858 --> 00:38:14,334
- "Watch me start a Golf."
- I've started better cars, man.
387
00:38:14,358 --> 00:38:15,358
Don't rush me, don't...
388
00:38:15,442 --> 00:38:16,692
You've started no cars, man.
389
00:38:16,775 --> 00:38:19,983
Give me that, give me that.
390
00:38:20,067 --> 00:38:22,150
It's different in here, man.
391
00:38:23,150 --> 00:38:24,209
Why you locking the door?
392
00:38:24,233 --> 00:38:25,873
I didn't lock the fucking door, Haz, man.
393
00:38:25,942 --> 00:38:28,126
- Shut your mouth. I didn't lock the door.
- Oh, you didn't lock the door?
394
00:38:28,150 --> 00:38:30,231
I swear down I didn't lock the door
for fucking fuck!
395
00:38:30,275 --> 00:38:33,275
I didn't lock the door! I swear to you...
396
00:38:33,358 --> 00:38:35,459
- You started the engine.
- I didn't fucking start that!
397
00:38:35,483 --> 00:38:38,358
So who done it, then, bruv?
398
00:38:38,442 --> 00:38:40,400
I didn't start that!
399
00:38:40,483 --> 00:38:43,244
- I know what you did.
- What the fuck? Who is that?
400
00:38:43,317 --> 00:38:45,237
- Who the fuck are you?
- Why are you revving up?
401
00:38:45,275 --> 00:38:49,067
- Look at my legs, bruv!
- Stop fucking revving the car, bruv!
402
00:38:49,150 --> 00:38:50,959
Hey, yo, there's smoke
coming from the car, fam!
403
00:38:50,983 --> 00:38:53,025
Open the fucking door!
There's smoke coming out!
404
00:38:55,275 --> 00:38:59,400
- Why did you attack the Walkers?
- We got told to! We had no choice!
405
00:38:59,483 --> 00:39:01,650
Shut the fuck up, Cass, man!
406
00:39:02,983 --> 00:39:04,233
Who told you to?
407
00:39:04,317 --> 00:39:05,918
- Shut the fuck up, Cass!
- It was the boss!
408
00:39:05,942 --> 00:39:07,900
We didn't want to! We're sorry!
409
00:39:07,983 --> 00:39:11,442
Cass, I ain't telling you again!
Shut the fuck...
410
00:39:11,525 --> 00:39:14,192
Who's your boss?
411
00:39:14,275 --> 00:39:16,442
- Cover your mouth! Cover your mouth!
- Haz! Haz!
412
00:39:17,733 --> 00:39:20,317
- Oh, shit!
- Tell me his name!
413
00:39:20,400 --> 00:39:23,192
Haz is gone, man! Haz! Haz!
414
00:39:23,275 --> 00:39:25,775
- Give me the name.
- I ain't dying in no shitty Golf, bruv!
415
00:39:25,858 --> 00:39:28,025
Shut the fuck up! I told you to shut up!
416
00:39:28,108 --> 00:39:29,358
The name! Now!
417
00:39:29,442 --> 00:39:30,775
It was Cutz! It was Cutz!
418
00:39:30,858 --> 00:39:32,858
He made us do it!
419
00:40:30,858 --> 00:40:33,733
Yo, Keon, what you making?
420
00:40:33,817 --> 00:40:35,733
What's it look like?
Shepherd's pie, fam.
421
00:40:35,817 --> 00:40:38,608
Yo, what's the difference
between shepherd's pie and cottage pie?
422
00:40:38,692 --> 00:40:42,650
I don't know, but I would smash
your mom's cottage pie.
423
00:40:42,733 --> 00:40:43,900
Shut up.
424
00:40:43,983 --> 00:40:46,733
No, it's the potatoes, innit, man?
425
00:40:46,817 --> 00:40:50,275
Mashed potatoes are fluffy,
like sheep. Shepherd's pie.
426
00:40:50,358 --> 00:40:55,483
Cottage pies have them square potatoes,
like the roof of a cottage.
427
00:40:55,567 --> 00:40:57,983
- This guy...
- Get the fuck out of here, man.
428
00:40:58,067 --> 00:40:59,692
- "Fluffy potatoes."
- Behave.
429
00:40:59,775 --> 00:41:02,775
Would you lot stop talking
about fucking pies?
430
00:41:06,317 --> 00:41:08,942
And if you must know,
the difference is lamb.
431
00:41:09,025 --> 00:41:13,608
Yo, Cutz, ain't that your car?
432
00:41:16,483 --> 00:41:17,483
Yeah.
433
00:41:22,608 --> 00:41:24,209
I think he's getting his dick out, bruv.
434
00:41:25,317 --> 00:41:27,233
- Are you lot doing this?
- No, bruv.
435
00:41:29,608 --> 00:41:31,067
Oh, shit, he's pissing.
436
00:41:32,483 --> 00:41:35,067
Motherfucking prick! Hurry up, bruv.
437
00:41:36,192 --> 00:41:37,983
Hurry up, man!
438
00:43:06,733 --> 00:43:08,233
Proper fucking leather, man.
439
00:43:08,317 --> 00:43:10,025
- Shut up, man.
- I'm just saying, man.
440
00:43:14,358 --> 00:43:15,358
Shit.
441
00:43:20,525 --> 00:43:21,608
Fuck.
442
00:43:23,067 --> 00:43:24,358
I heard there was this guy...
443
00:43:25,817 --> 00:43:29,525
Who's trying to take on the gangs,
like some sort of vigilante or something.
444
00:43:31,650 --> 00:43:34,108
Yeah, heard that as well.
445
00:43:34,192 --> 00:43:35,358
What an idiot.
446
00:43:37,192 --> 00:43:40,108
Well, you know,
maybe this is just the start.
447
00:43:40,192 --> 00:43:43,108
Maybe he's gonna change
this place for the better.
448
00:43:43,192 --> 00:43:46,317
What? By setting fire to cars
and getting into fights?
449
00:43:47,233 --> 00:43:49,983
To clean this place up,
he'll have to do a lot more than that.
450
00:43:52,358 --> 00:43:54,900
- You know the exams?
- Mm-hmm.
451
00:43:57,442 --> 00:44:00,942
Well, I haven't been
back to school since...
452
00:44:03,567 --> 00:44:07,358
And I wondered
if maybe you wanted to go together.
453
00:44:08,692 --> 00:44:11,858
- To the exams?
- Like, the world's most boring date.
454
00:44:11,942 --> 00:44:14,692
Okay.
455
00:46:34,400 --> 00:46:35,400
What the fuck, man?
456
00:47:36,525 --> 00:47:38,501
- You shouldn't go through my room.
- You shouldn't have flick knives.
457
00:47:38,525 --> 00:47:40,334
- How about we focus on that?
- This is bullshit.
458
00:47:40,358 --> 00:47:41,233
Innit just?
459
00:47:41,317 --> 00:47:43,650
- Where do you go at night?
- Walking.
460
00:47:43,733 --> 00:47:45,442
- With this?
- No.
461
00:47:45,525 --> 00:47:47,918
Actually, I took it off someone else.
That's one less knife on the street.
462
00:47:47,942 --> 00:47:51,650
Oh. So, this is you doing your civic duty.
463
00:47:51,733 --> 00:47:53,192
Maybe.
464
00:47:53,275 --> 00:47:55,858
What's happened to you, Tom?
You never used to get into trouble,
465
00:47:55,942 --> 00:47:58,108
and now it's all bullet wounds
and knives.
466
00:47:58,192 --> 00:48:01,275
- Nan...
- Well, where does it end, Tom?
467
00:48:01,358 --> 00:48:03,442
I'll tell you where it ends,
jail or the morgue.
468
00:48:03,525 --> 00:48:07,067
I'm trying to do something, Nan.
I'm trying to do something good.
469
00:48:07,150 --> 00:48:09,442
No, you're not.
470
00:48:12,858 --> 00:48:15,419
Things are a little out of control,
wouldn't you say, Cutz?
471
00:48:15,483 --> 00:48:16,483
I-I know, boss.
472
00:48:16,567 --> 00:48:18,692
Half our boys are in the cells.
473
00:48:18,775 --> 00:48:21,858
Ellman, I'm gonna sort this out,
believe me.
474
00:48:21,942 --> 00:48:25,358
It's not about what I believe.
It's about what you believe.
475
00:48:26,483 --> 00:48:28,403
Do you believe
that if you don't make this right,
476
00:48:28,442 --> 00:48:30,108
I'll hold you personally responsible?
477
00:48:30,192 --> 00:48:31,650
Yeah, of course.
478
00:48:31,733 --> 00:48:34,133
And do you believe that the man
I hold personally responsible
479
00:48:34,192 --> 00:48:36,512
won't be walking around on this Earth
for very much longer?
480
00:48:37,483 --> 00:48:39,275
No. No, I don't.
481
00:48:39,358 --> 00:48:42,650
- Better make it right, then.
- I will, Ellman, trust me.
482
00:48:42,733 --> 00:48:44,942
I'm gonna sort this out
as soon as possible, but...
483
00:48:45,025 --> 00:48:46,817
Hello?
484
00:49:01,275 --> 00:49:03,525
I've got half my boys nicked right now.
485
00:49:03,608 --> 00:49:09,025
People are taking money from my account!
The fucking audacity!
486
00:49:09,108 --> 00:49:13,442
I need answers today!
I need every piece of technology!
487
00:49:13,525 --> 00:49:18,233
Laptops, phones, anything.
You will knock on everyone's flat.
488
00:49:18,317 --> 00:49:22,192
Your own mothers, your cousin,
your sister, I don't give a fuck.
489
00:49:22,275 --> 00:49:23,275
Understood?
490
00:49:23,317 --> 00:49:24,317
- Yeah.
- Yeah.
491
00:49:24,358 --> 00:49:26,900
- Yes.
- He said, do you understand?
492
00:49:26,983 --> 00:49:29,400
- Yes!
- What you standing here for? Move!
493
00:49:33,067 --> 00:49:34,067
Oi, Cass.
494
00:49:35,442 --> 00:49:37,150
Yo, Cutz.
495
00:49:37,233 --> 00:49:38,942
Big Kees. What you saying, bruv?
496
00:49:39,025 --> 00:49:41,334
- What's happening? You all right?
- Yeah, man. What you saying?
497
00:49:41,358 --> 00:49:44,817
Nothing, man, I just wanted
to ask you a little question.
498
00:49:44,900 --> 00:49:49,275
You see, if someone put a gun
to your fucking face like this here, huh?
499
00:49:49,358 --> 00:49:50,567
And said, "Give me names,"
500
00:49:51,900 --> 00:49:52,942
would you do it?
501
00:49:54,358 --> 00:49:55,358
No?
502
00:49:56,650 --> 00:49:58,817
Or if it was a car and it was burning?
503
00:50:00,192 --> 00:50:02,192
Would you do that?
Would you drop my name?
504
00:50:04,650 --> 00:50:07,108
- What about Ellman?
- Of course not.
505
00:50:08,775 --> 00:50:10,192
It doesn't make sense.
506
00:50:11,358 --> 00:50:13,817
Eugene and... They've been nicked.
507
00:50:16,192 --> 00:50:17,567
And nothing happened to you.
508
00:50:18,817 --> 00:50:21,400
- I'm confused as well.
- You're confused?
509
00:50:24,567 --> 00:50:26,983
It's cool, man. Do your thing.
510
00:50:27,067 --> 00:50:30,317
You're all right, man. You're good, man.
511
00:50:44,858 --> 00:50:46,108
Knock, knock.
512
00:50:48,067 --> 00:50:51,150
Take everything. I don't care if it's
an old school Game Boy. You get it.
513
00:51:00,942 --> 00:51:01,942
Really, bruv?
514
00:51:31,942 --> 00:51:35,317
There were four lads
who pushed their way in.
515
00:51:35,400 --> 00:51:39,233
They looked threatening.
They were tall, like that.
516
00:51:39,317 --> 00:51:42,442
All in black, you know,
hoods up and stuff and...
517
00:51:43,942 --> 00:51:46,150
They was asking for everything electric.
518
00:51:47,442 --> 00:51:50,525
They took my phone, took my laptop.
519
00:51:50,608 --> 00:51:53,692
They took the bloody TV and all.
520
00:51:53,775 --> 00:51:54,817
Went into my grandson's...
521
00:52:06,650 --> 00:52:08,317
I mean, I-I've never met the guy...
522
00:52:11,942 --> 00:52:14,001
like we were talking about
last week, we were saying...
523
00:52:14,025 --> 00:52:16,668
- You found him?
- Either that or we scared him off.
524
00:52:16,692 --> 00:52:19,400
I ain't heard nothing for days,
so I reckon it's over, boss.
525
00:52:19,483 --> 00:52:21,324
All right, I'll get a new delivery in.
526
00:52:21,358 --> 00:52:23,692
Go to the yard tonight to pick it up.
527
00:52:23,775 --> 00:52:26,525
- We can't afford any more trouble.
- Leave it to me, boss.
528
00:52:26,608 --> 00:52:28,900
Got ya.
529
00:52:51,650 --> 00:52:54,567
You're not leaving until you tell me
exactly where you're going.
530
00:52:54,650 --> 00:52:58,567
I'm not a kid anymore.
I don't have to tell you everything.
531
00:52:58,650 --> 00:53:00,858
You know, I see your mom in you
when I look at you.
532
00:53:00,942 --> 00:53:02,775
- She was a junkie.
- She was your mother.
533
00:53:02,858 --> 00:53:04,567
And she was my daughter.
534
00:53:05,983 --> 00:53:09,525
She made mistakes, but she was kind.
535
00:53:09,608 --> 00:53:12,817
And she was good. She loved you.
536
00:53:14,150 --> 00:53:18,775
She didn't know how to cope,
and I should have been there for her.
537
00:53:19,692 --> 00:53:22,567
So, I will say to you
what I wished I had said to her.
538
00:53:24,442 --> 00:53:25,567
I love you.
539
00:53:28,233 --> 00:53:29,692
Come home.
540
00:53:32,983 --> 00:53:33,983
Don't wait up.
541
00:53:40,067 --> 00:53:41,067
Yay!
542
00:53:46,567 --> 00:53:49,567
You all right, sweetheart?
Looking for some business?
543
00:53:49,650 --> 00:53:52,358
I got a tenner somewhere.
Could do with a little sucky-suck.
544
00:53:52,442 --> 00:53:56,358
Why don't you take that tenner
and shove it up your ass, my darling?
545
00:53:56,442 --> 00:53:59,317
I knew your granddad back in the day.
We used to call him "The Pencil."
546
00:53:59,400 --> 00:54:00,858
Know what I mean?
547
00:54:00,942 --> 00:54:01,942
Shut up, man.
548
00:54:02,608 --> 00:54:05,567
- Ms. Harvey.
- Yeah, Danny, can I have a word?
549
00:54:06,108 --> 00:54:09,942
Tell me, have you noticed
Tom behaving oddly recently?
550
00:54:10,025 --> 00:54:12,942
He's always been odd, but...
551
00:54:13,025 --> 00:54:15,442
Yeah, he's been different
since the accident.
552
00:54:15,525 --> 00:54:19,275
- It wasn't an accident.
- No, I suppose not.
553
00:54:20,317 --> 00:54:22,233
But, yeah, he has changed. He...
554
00:54:23,400 --> 00:54:27,233
He's angry, and I...
I don't know what he's gonna do.
555
00:54:29,025 --> 00:54:31,275
But I do know I don't want him
to get hurt anymore,
556
00:54:31,358 --> 00:54:33,317
so will you look out for him, Danny?
557
00:54:33,400 --> 00:54:37,483
Yeah, yeah. Of course, I will, Ms. Harvey.
I'll definitely do that.
558
00:54:37,567 --> 00:54:40,108
You're a good boy. Thanks.
559
00:56:09,608 --> 00:56:10,608
Shit.
560
00:56:40,108 --> 00:56:44,025
The accident there that's left much
of the A12 between Blackwall Tunnel and...
561
00:58:28,567 --> 00:58:31,168
Use your weight to build power
and follow through the strike.
562
00:58:31,192 --> 00:58:33,072
- Use your left here.
- Parallel with the wrist.
563
00:58:35,942 --> 00:58:37,317
Hit your opponent in the chest.
564
00:58:45,650 --> 00:58:49,025
Then find your opponent's weak spot...
565
00:58:53,983 --> 00:58:55,775
Follow through the strike.
566
00:59:33,108 --> 00:59:34,108
Get on him.
567
00:59:37,650 --> 00:59:38,930
- Till he's dead!
- Step him out!
568
01:00:05,858 --> 01:00:08,983
Knock this shit out!
569
01:01:03,442 --> 01:01:06,442
"At first, everything
was perfect until I fell pregnant."
570
01:01:06,525 --> 01:01:09,400
Tell me more, sweetheart,
because you're the one I feel sorry for.
571
01:01:09,483 --> 01:01:11,168
Well, when I got
pregnant with my daughter,
572
01:01:11,192 --> 01:01:12,733
everything started to get depressing.
573
01:01:12,817 --> 01:01:14,417
It was hard at first. Then it started...
574
01:01:48,567 --> 01:01:49,567
Lucy.
575
01:01:51,608 --> 01:01:53,233
Nice of you to show up, Tom.
576
01:01:55,192 --> 01:01:58,692
- I know. I'm... I'm sorry I wasn't there.
- No, listen.
577
01:01:58,775 --> 01:02:01,858
You said you would come with me.
You said that.
578
01:02:01,942 --> 01:02:03,733
- I know. I'm sorry.
- Forget it.
579
01:02:04,858 --> 01:02:06,358
Look, I'm sorry. I've been busy.
580
01:02:06,442 --> 01:02:08,483
- I promise you, I'll make it up to you.
- Busy?
581
01:02:08,567 --> 01:02:10,650
I wish I could explain,
but things have been...
582
01:02:10,733 --> 01:02:13,567
- I haven't been myself.
- No, seriously, Tom, just forget it.
583
01:02:48,525 --> 01:02:49,525
Cass, man.
584
01:02:51,483 --> 01:02:52,900
I've known him since forever.
585
01:02:55,025 --> 01:02:56,567
He was a dickhead, but...
586
01:02:58,358 --> 01:02:59,358
Yeah.
587
01:03:01,858 --> 01:03:03,150
So, what happened to you?
588
01:03:05,025 --> 01:03:07,692
Oh, just... got jumped, that's all.
589
01:03:09,233 --> 01:03:10,817
I haven't seen you around lately.
590
01:03:13,567 --> 01:03:14,942
Been revising.
591
01:03:16,025 --> 01:03:17,900
It's not what I've heard.
592
01:03:17,983 --> 01:03:20,317
My cousin Tia says
you haven't been in exams.
593
01:03:22,233 --> 01:03:23,567
It's a shame, man.
594
01:03:24,858 --> 01:03:26,817
I always thought
you'd be the one to go places.
595
01:03:29,650 --> 01:03:31,108
Who killed Cass, Danny?
596
01:03:33,858 --> 01:03:35,067
If you ask me...
597
01:03:36,650 --> 01:03:37,733
I blame that hacker.
598
01:03:39,400 --> 01:03:41,608
He started shit
that could only end one way.
599
01:03:46,233 --> 01:03:49,442
- See you around, Tom.
- See you around.
600
01:03:54,900 --> 01:03:57,418
- Did you hear about that Cass guy?
- That Cass guy...
601
01:04:00,567 --> 01:04:03,168
What do you think? It's iBOY
that killed him? Or do you think...
602
01:04:04,567 --> 01:04:07,817
Let's cut him down.
Take him from the balcony...
603
01:04:07,900 --> 01:04:09,442
Everyone's saying it's iBOY.
604
01:04:14,442 --> 01:04:17,317
Why don't you tell me a little bit
about what's going on with you?
605
01:04:17,400 --> 01:04:21,858
It's just... this pain in my head...
I just... I need the pieces...
606
01:04:21,942 --> 01:04:23,983
You've gotta find some way... I just...
607
01:04:24,067 --> 01:04:26,358
- You need to operate.
- Well, look...
608
01:04:26,442 --> 01:04:27,834
Just take the pieces
out of my fucking brain!
609
01:04:27,858 --> 01:04:29,650
Hey, hey. Okay, okay.
610
01:04:29,733 --> 01:04:32,150
There's not a lot that we can do about it.
611
01:04:32,233 --> 01:04:35,317
These fragments have moved
a lot deeper into your brain tissue.
612
01:04:35,400 --> 01:04:38,067
- There's just no safe way that we can...
- What if I pay you?
613
01:04:38,150 --> 01:04:39,942
Well, then I'd be in private practice,
614
01:04:40,025 --> 01:04:42,150
but I'm afraid
I would still have to say no.
615
01:04:42,233 --> 01:04:44,025
You've got to help.
616
01:04:44,108 --> 01:04:46,317
Things haven't been the same
since it's happened.
617
01:04:48,608 --> 01:04:50,900
Look...
618
01:04:50,983 --> 01:04:54,650
Perhaps, I'm not the kind of doctor
that you need to be talking to.
619
01:05:49,108 --> 01:05:50,525
You're gonna need some more milk.
620
01:05:57,108 --> 01:05:58,108
Hello, Wendy.
621
01:05:59,858 --> 01:06:01,983
I've just been reading
some of your stories.
622
01:06:02,067 --> 01:06:04,067
You're a dark horse, aren't you?
623
01:06:04,150 --> 01:06:06,817
Ellman, what the fuck
are you doing here?
624
01:06:06,900 --> 01:06:09,317
After all these years,
can't we at least be civil?
625
01:06:10,108 --> 01:06:12,150
You leave us alone, you fucking bastard!
626
01:06:12,692 --> 01:06:14,442
- Nan!
- Cutz.
627
01:06:14,525 --> 01:06:16,483
Really? The granny?
628
01:06:18,608 --> 01:06:21,442
Put her on the bed.
Make sure she's breathing.
629
01:06:21,525 --> 01:06:23,692
- Let me see her.
- Don't worry, she'll be all right.
630
01:06:23,775 --> 01:06:25,067
We'll keep an eye on her.
631
01:06:25,150 --> 01:06:28,817
Cutz is a man with a hammer
in a world of china. Know what I mean?
632
01:06:29,983 --> 01:06:31,692
Keon, let him go.
633
01:06:35,192 --> 01:06:37,733
You're gonna wish you hadn't done that.
634
01:06:38,858 --> 01:06:41,126
Oh, yeah? What are you gonna
fucking do, you little prick?
635
01:06:41,150 --> 01:06:42,483
Cutz, enough.
636
01:06:49,942 --> 01:06:51,692
I grew up in this tower block.
637
01:06:53,275 --> 01:06:55,525
My bedroom looked out
the same side as this.
638
01:06:55,608 --> 01:06:57,317
- View's changed a bit.
- What do you want?
639
01:06:58,358 --> 01:07:00,358
To reminisce uninterrupted. Is that okay?
640
01:07:01,400 --> 01:07:03,608
You see, back in the day,
when I was in short trousers,
641
01:07:03,692 --> 01:07:05,192
this whole area was a shit-hole.
642
01:07:05,275 --> 01:07:08,900
Now, it's just us...
in the shadow of millionaires.
643
01:07:10,108 --> 01:07:11,317
How many lads from the estate
644
01:07:11,400 --> 01:07:14,233
do you think make it up
those skyscrapers, Tom?
645
01:07:14,317 --> 01:07:16,608
We have different towers
to climb, don't we?
646
01:07:18,567 --> 01:07:19,650
So...
647
01:07:21,692 --> 01:07:25,483
You called. Here I am.
What did you want to say to me?
648
01:07:27,692 --> 01:07:31,692
No? These moments are always better
in our head, aren't they?
649
01:07:31,775 --> 01:07:34,108
The French have a word for it.
650
01:07:34,192 --> 01:07:36,817
But then they have a word
for fucking everything.
651
01:07:37,900 --> 01:07:39,817
- I wanted to hurt you.
- Okay, good.
652
01:07:39,900 --> 01:07:41,900
- Now, we're getting somewhere.
- Not anymore.
653
01:07:43,400 --> 01:07:48,608
- You're not worth it. It's over now.
- It's pretty far from over, Tom.
654
01:07:50,525 --> 01:07:53,108
You don't call the devil
then get upset when he turns up.
655
01:07:53,192 --> 01:07:55,108
You're not the devil. You're just a cunt.
656
01:07:57,150 --> 01:07:58,900
I suppose I am a bit, yeah.
657
01:08:02,400 --> 01:08:03,400
What was that?
658
01:08:04,483 --> 01:08:06,025
What is it you're doing?
659
01:08:06,733 --> 01:08:10,067
You've got a little look in your eye
like you're busy.
660
01:08:10,150 --> 01:08:11,858
Are you, Tom?
661
01:08:13,400 --> 01:08:15,650
Are you busy little bee?
662
01:08:16,483 --> 01:08:17,858
What you looking for?
663
01:08:20,358 --> 01:08:21,858
Do you know?
664
01:08:21,942 --> 01:08:27,358
I've heard rumors that you can tap
into phones with just your mind.
665
01:08:27,442 --> 01:08:30,817
Break into bank accounts
with the click of a finger.
666
01:08:30,900 --> 01:08:34,942
- Sounds a bit far-fetched, doesn't it?
- Yeah.
667
01:08:35,733 --> 01:08:37,192
But do you know...
668
01:08:37,275 --> 01:08:38,650
I happen to think...
669
01:08:41,483 --> 01:08:42,483
that it's true?
670
01:08:44,692 --> 01:08:46,317
I wouldn't know anything about that.
671
01:08:47,983 --> 01:08:49,483
Don't do that.
672
01:08:49,567 --> 01:08:51,775
That's the difference
between us and them.
673
01:08:53,192 --> 01:08:55,942
They have a modicum of talent,
they shout it from the rooftops.
674
01:08:56,025 --> 01:08:58,442
Us? We have a talent,
we get told to shut up.
675
01:08:58,525 --> 01:09:01,025
"Don't show off.
Don't be such a clever bastard."
676
01:09:01,108 --> 01:09:06,192
You're special, Tom.
Don't ever, ever pretend that you're not.
677
01:09:08,192 --> 01:09:09,275
All right, I'm special.
678
01:09:10,983 --> 01:09:12,733
What's it got to do with you?
679
01:09:16,525 --> 01:09:20,817
My one gift,
if I may be so bold, is vision.
680
01:09:20,900 --> 01:09:23,525
I want to help you fulfill your potential.
681
01:09:24,192 --> 01:09:27,567
I want to give you the opportunity
to change the world.
682
01:09:27,650 --> 01:09:30,692
You mean the opportunity
to make a lot of money.
683
01:09:30,775 --> 01:09:34,442
- An obscene amount of money.
- I'll pass.
684
01:09:35,650 --> 01:09:37,900
- Why?
- 'Cause go fuck yourself, that's why.
685
01:09:38,983 --> 01:09:40,192
Hey, hey, hey.
686
01:09:42,733 --> 01:09:44,150
Okay.
687
01:09:46,025 --> 01:09:48,650
Okay. Well...
688
01:09:50,442 --> 01:09:52,108
It was worth a shot.
689
01:09:57,358 --> 01:10:00,192
I've spent a lot of money
bailing my boys out of police custody,
690
01:10:00,275 --> 01:10:01,942
so you owe me.
691
01:10:02,025 --> 01:10:05,358
Now, I want you to ask yourself
one very important question.
692
01:10:06,442 --> 01:10:11,400
"Where, oh, where is Lucy?"
693
01:10:18,775 --> 01:10:20,400
You see her, don't you?
694
01:10:21,483 --> 01:10:23,942
She's got nothing to do with any of this.
695
01:10:25,067 --> 01:10:26,733
That's entirely up to you.
696
01:10:35,317 --> 01:10:36,483
I don't like this.
697
01:10:36,567 --> 01:10:39,108
Next time, get a note
from your fucking mom or something.
698
01:10:39,192 --> 01:10:41,608
- I can't kill no girl.
- It ain't gonna come to that!
699
01:10:41,692 --> 01:10:43,817
- Yeah, what if it does?
- I'm right here, you know.
700
01:10:43,900 --> 01:10:44,983
Yeah, we see you.
701
01:10:45,067 --> 01:10:49,233
What, just like you've seen me
every fucking day since nursery?
702
01:10:49,317 --> 01:10:51,233
Does that mean nothing?
703
01:10:54,858 --> 01:10:56,192
Come on, Ant.
704
01:10:57,900 --> 01:10:59,150
We grew up together.
705
01:10:59,942 --> 01:11:01,668
Our moms used to walk us home
from school together.
706
01:11:01,692 --> 01:11:03,652
We used to play
in that little park by the estate?
707
01:11:03,692 --> 01:11:06,650
- Fuck this, man!
- Oi, gag her or something, Haz.
708
01:11:06,733 --> 01:11:08,775
I can't listen to her shit anymore, man.
709
01:11:20,900 --> 01:11:23,942
- So, how does it work, then?
- I woke up with it after they shot me.
710
01:11:25,108 --> 01:11:27,692
- You get shot and you get super powers.
- Yes.
711
01:11:27,775 --> 01:11:30,650
- Most people just get dead.
- Lucky, I guess.
712
01:11:30,733 --> 01:11:32,900
That's yet to be established.
713
01:11:34,567 --> 01:11:38,317
- So go on. Show me what you can do.
- I won't steal for you.
714
01:11:39,400 --> 01:11:41,150
I think you probably might, though.
715
01:11:44,567 --> 01:11:48,317
You're gonna do what I say,
or I'm gonna burn your world down.
716
01:11:49,650 --> 01:11:51,733
Danny, can you come in here, please?
717
01:11:53,817 --> 01:11:55,942
It was young Daniel here
who first suggested
718
01:11:56,025 --> 01:11:57,942
you might be our masked man.
719
01:11:58,817 --> 01:12:02,483
And do you know? He didn't even want
to be here to see if he was right.
720
01:12:02,567 --> 01:12:05,608
- How long have you known Danny?
- My whole life.
721
01:12:05,692 --> 01:12:07,233
Your whole life.
722
01:12:08,650 --> 01:12:12,483
I've never even met the guy
and yet, he gave you up to me.
723
01:12:14,525 --> 01:12:15,733
Do you know why?
724
01:12:19,567 --> 01:12:21,400
Little pictures of the Queen.
725
01:12:23,525 --> 01:12:27,567
If you're gonna betray a friend,
look him in the eye while you do it.
726
01:12:29,942 --> 01:12:31,358
Little pictures of Elizabeth.
727
01:12:35,150 --> 01:12:36,525
Open your mouth, Danny.
728
01:12:39,608 --> 01:12:40,775
Open your fucking mouth.
729
01:12:50,608 --> 01:12:53,317
In case you're wondering,
that's what power looks like.
730
01:12:53,400 --> 01:12:54,567
Now...
731
01:12:55,900 --> 01:12:58,900
You're gonna put funds
into my bank account...
732
01:12:58,983 --> 01:13:00,942
because I know you can do it,
733
01:13:01,025 --> 01:13:04,186
and I know you're not gonna let me do
the things I'm willing to do if you don't.
734
01:13:05,400 --> 01:13:06,440
Give me your phone, Danny.
735
01:13:08,400 --> 01:13:09,608
Now, fuck off.
736
01:13:13,567 --> 01:13:17,108
Okay, none of us are getting any younger.
Let's get this done.
737
01:13:20,150 --> 01:13:22,650
Be a dear and fill her up, will you?
738
01:13:32,525 --> 01:13:34,192
Is that as fast as you can go?
739
01:13:36,608 --> 01:13:39,108
I could just dump the entire
Bank of England in there, but...
740
01:13:39,192 --> 01:13:41,442
I think people might start
asking questions.
741
01:13:42,442 --> 01:13:45,650
You see, I still like this guy
despite everything.
742
01:13:47,858 --> 01:13:49,733
You're a special kid, Tom.
743
01:13:52,025 --> 01:13:53,567
A special kid.
744
01:13:55,775 --> 01:13:57,025
Looks like we're doing it.
745
01:13:58,358 --> 01:13:59,567
I'm gonna put an X on it.
746
01:14:00,567 --> 01:14:01,483
Yeah?
747
01:14:01,567 --> 01:14:05,608
Whoever gets the X has got to do it.
Put your hands out.
748
01:14:05,692 --> 01:14:07,942
Are you fucking kidding me?
749
01:14:08,025 --> 01:14:09,746
- What'd you expect...?
- Don't talk to her.
750
01:14:09,775 --> 01:14:13,317
Well, I wouldn't shoot
an unarmed girl tied to a chair.
751
01:14:13,400 --> 01:14:14,400
Shut up.
752
01:14:14,483 --> 01:14:16,692
But I guess I'm not a big man
like you, Eugene.
753
01:14:16,775 --> 01:14:18,900
Shut up! Just shut the fuck up!
754
01:14:18,983 --> 01:14:22,650
Why don't you just fucking do it, then?
Isn't that what you want?
755
01:14:23,525 --> 01:14:25,876
- Hey, yo, calm down, man. Come on, man.
- Don't test me, man!
756
01:14:25,900 --> 01:14:27,820
- Chill, mate! Chill, man!
- Get the fuck off me!
757
01:14:32,400 --> 01:14:33,983
- Help!
- Hurry up!
758
01:14:34,067 --> 01:14:35,858
Shut up.
759
01:14:35,942 --> 01:14:38,650
- We gotta fucking go, man!
- Hurry up, man!
760
01:14:43,275 --> 01:14:44,608
What just happened?
761
01:14:45,983 --> 01:14:46,983
Nothing.
762
01:14:49,150 --> 01:14:50,650
Cutz, check in with the warehouse.
763
01:15:05,108 --> 01:15:06,108
Turn it off.
764
01:15:08,108 --> 01:15:09,108
Fuck.
765
01:15:11,358 --> 01:15:12,900
No answer, boss.
766
01:15:16,442 --> 01:15:19,275
All right, let's take this on the road.
767
01:15:27,317 --> 01:15:30,733
They're gone. Oi, they're gone.
768
01:15:30,817 --> 01:15:33,317
That was fucking close, bruv.
769
01:15:37,858 --> 01:15:41,025
Oh, shit. You fucked up.
770
01:16:04,650 --> 01:16:08,483
Tom... of the Crowley Estate Harpers.
771
01:16:09,358 --> 01:16:13,275
I knew your mum back in the day.
She was a good time girl.
772
01:16:13,358 --> 01:16:15,442
She could light up a room
with her hand jobs.
773
01:16:18,025 --> 01:16:20,317
You must have been, what,
three when she died?
774
01:16:21,358 --> 01:16:23,567
- Two.
- Two?
775
01:16:23,650 --> 01:16:25,483
I knew her well, you know.
776
01:16:27,067 --> 01:16:28,067
Very well.
777
01:16:32,150 --> 01:16:33,692
Gosh, you don't think...
778
01:16:37,983 --> 01:16:40,650
We both certainly like getting
into a lot of trouble, don't we?
779
01:16:51,775 --> 01:16:53,692
I wasn't actually gonna kill you, Luce.
780
01:16:54,692 --> 01:16:56,400
- No?
- No, no, no, no, no.
781
01:16:58,192 --> 01:16:59,192
Calm down.
782
01:16:59,942 --> 01:17:04,692
I never used to think you could
rape me... either, Eugene.
783
01:17:06,025 --> 01:17:08,150
'Cause we grew up together.
784
01:17:09,858 --> 01:17:11,608
And we were friends, remember?
785
01:17:11,692 --> 01:17:15,525
- What happened was fucked up, I admit...
- You don't get to talk about it!
786
01:17:15,608 --> 01:17:17,650
Fuck you, Ant!
787
01:17:17,733 --> 01:17:19,817
Fuck all of you!
788
01:17:23,733 --> 01:17:24,942
Tell me you're ashamed.
789
01:17:25,025 --> 01:17:26,418
- I'm ashamed.
- Honestly, I'm ashamed.
790
01:17:26,442 --> 01:17:29,400
- I'm ashamed. I swear that I'm ashamed.
- No!
791
01:17:31,483 --> 01:17:33,025
You're scared!
792
01:17:35,525 --> 01:17:40,150
If you were ashamed,
you wouldn't be able to even look at me.
793
01:17:42,442 --> 01:17:45,317
So, don't fucking look at me!
794
01:17:50,275 --> 01:17:51,525
Get on your knees, all of you.
795
01:17:51,608 --> 01:17:52,942
- Lucy, Lucy...
- Now!
796
01:17:53,025 --> 01:17:55,733
- Lucy, you don't have to do this, please.
- I'm sorry. I'm sorry.
797
01:17:59,608 --> 01:18:01,858
I don't know what happened to you.
798
01:18:16,942 --> 01:18:17,942
Well...
799
01:18:19,567 --> 01:18:22,567
I have to admit I was expecting you
to be rather more restrained than this,
800
01:18:22,650 --> 01:18:23,692
young lady.
801
01:18:24,567 --> 01:18:25,567
Bravo.
802
01:18:27,442 --> 01:18:29,483
Boys, can you come out here, please?
803
01:18:33,525 --> 01:18:34,983
You haven't shot them, have you?
804
01:18:37,025 --> 01:18:38,025
Oh, good.
805
01:18:40,150 --> 01:18:43,817
Gentlemen, everything under control?
Only, the hostage has got the gun.
806
01:18:44,900 --> 01:18:48,483
Lucy!
807
01:18:48,567 --> 01:18:50,067
Don't fucking move.
808
01:18:50,150 --> 01:18:51,400
Tom?
809
01:18:53,525 --> 01:18:54,733
Natural order is restored.
810
01:18:56,525 --> 01:18:58,150
Come on, Tom, up you get.
811
01:18:59,442 --> 01:19:01,275
By the way,
I wanted to apologize personally
812
01:19:01,358 --> 01:19:03,650
for the indignities you had to suffer.
813
01:19:03,733 --> 01:19:05,025
Young people today...
814
01:19:06,400 --> 01:19:07,400
Like animals, you know?
815
01:19:11,650 --> 01:19:13,233
I wouldn't like me, either.
816
01:19:18,067 --> 01:19:19,400
Continue.
817
01:19:26,317 --> 01:19:27,608
Come on, Tom.
818
01:19:28,817 --> 01:19:29,858
I'm trying.
819
01:19:33,983 --> 01:19:35,400
A bit of performance anxiety?
820
01:19:44,317 --> 01:19:45,483
Tom?
821
01:19:46,983 --> 01:19:48,067
Come on!
822
01:19:54,400 --> 01:19:58,358
If I gave you the option to walk away,
would you take it?
823
01:19:58,442 --> 01:19:59,608
What?
824
01:19:59,692 --> 01:20:04,275
If I gave you the option to walk away
and never come back, would you take it?
825
01:20:05,942 --> 01:20:07,525
Why the fuck would I do that?
826
01:20:10,900 --> 01:20:12,233
Just thought I'd ask first.
827
01:20:52,400 --> 01:20:56,358
I've never been more fucking disappointed
with anyone in my life.
828
01:21:01,900 --> 01:21:03,858
Maybe you're not that special after all.
829
01:21:30,692 --> 01:21:32,275
No, you are special...
830
01:21:34,317 --> 01:21:36,067
But I'm still gonna kill ya!
831
01:21:40,733 --> 01:21:42,858
Get the fuck away from him,
you middle-aged prick!
832
01:22:01,067 --> 01:22:02,275
Stupid little girl.
833
01:23:32,442 --> 01:23:33,775
Back again, Nan?
834
01:23:33,858 --> 01:23:36,525
Oh, Tommy.
835
01:24:16,317 --> 01:24:17,317
Tom.
836
01:24:20,817 --> 01:24:21,817
What do you want?
837
01:24:23,400 --> 01:24:25,150
Here's the money Ellman gave me.
838
01:24:29,525 --> 01:24:32,775
What I did was unforgivable. I know that.
839
01:24:32,858 --> 01:24:36,275
I know we're done.
I just wanted to do right by you.
840
01:24:36,358 --> 01:24:38,983
Why? 'Cause we were friends?
841
01:24:40,067 --> 01:24:41,317
Or 'cause you're scared of me?
842
01:24:44,067 --> 01:24:45,067
Keep it. I don't want it.
843
01:24:46,817 --> 01:24:50,233
I reckon you did us all a favor,
you know, taking him out.
844
01:24:51,483 --> 01:24:54,483
I'm just saying, I know you're probably
beating yourself up about it,
845
01:24:54,567 --> 01:24:58,608
but, guys like that, they gotta get got.
846
01:25:00,650 --> 01:25:05,358
You know, Danny, I was thinking,
I went after everyone in that video,
847
01:25:05,442 --> 01:25:08,233
but I didn't stop to think
about who was filming.
848
01:25:12,817 --> 01:25:13,817
Maybe you'll get him yet.
849
01:25:15,817 --> 01:25:17,025
Peace, Tom.
850
01:25:20,067 --> 01:25:21,067
Yo.
851
01:25:22,275 --> 01:25:23,400
Give it to you down there.
852
01:25:31,567 --> 01:25:32,567
Don't jump.
853
01:25:35,317 --> 01:25:37,150
Unless you can fly now, too.
854
01:25:37,233 --> 01:25:38,942
Is that another one
of your magical powers?
855
01:25:41,692 --> 01:25:46,233
- So, things got pretty mental back there.
- People got hurt, Tom.
856
01:25:47,442 --> 01:25:49,275
I know.
857
01:25:49,358 --> 01:25:52,817
- I mean, I literally shot a guy.
- I'm sorry, Lucy.
858
01:25:52,900 --> 01:25:54,525
I'm trying to say I'm sorry.
859
01:25:55,900 --> 01:25:57,942
All right.
860
01:25:58,025 --> 01:25:59,192
I forgive you.
861
01:26:01,067 --> 01:26:03,775
I see his face whenever I close my eyes.
862
01:26:03,858 --> 01:26:09,233
I see a lot of faces when I close my eyes.
I don't know if it ever really goes away.
863
01:26:11,317 --> 01:26:13,817
But I'll help you if you help me.
864
01:26:20,775 --> 01:26:25,650
You know, there are restaurants in town.
865
01:26:25,733 --> 01:26:29,192
People go and then other people
cook for them. It's really great.
866
01:26:29,275 --> 01:26:31,275
You should try it.
867
01:26:32,692 --> 01:26:33,932
The view's pretty good, though.
868
01:26:39,358 --> 01:26:41,483
So, are you gonna stick around, then?
869
01:26:45,608 --> 01:26:46,900
In case you need me?
870
01:26:48,358 --> 01:26:50,067
In case I want you.
67179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.