Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,750
And it looks like gangs are in.
2
00:00:23,708 --> 00:00:25,500
- ...fifteen-year-old boy...
- Hello?
3
00:00:30,750 --> 00:00:33,167
...increase in funding,police intervention has failed
4
00:00:33,250 --> 00:00:35,625
to provoke a significant reductionin crime statistics.
5
00:00:38,750 --> 00:00:41,083
...invasive culture of violence.
6
00:00:41,167 --> 00:00:43,375
Please try again.
7
00:01:17,292 --> 00:01:18,167
Tom.
8
00:01:20,708 --> 00:01:23,250
- Tom, what's happening?
- You all right, Danny?
9
00:01:23,333 --> 00:01:25,958
Yo, don't say I never do nothing for ya.
10
00:01:26,042 --> 00:01:27,375
Oh, sweet.
11
00:01:30,417 --> 00:01:34,250
- Who's that?
- I didn't say it weren't secondhand.
12
00:01:35,792 --> 00:01:38,167
This morning,
we're gonna go over your revision sheets
13
00:01:38,250 --> 00:01:40,292
and take a look at exam prep.
14
00:01:40,375 --> 00:01:42,542
If we don't hit the 60 percent pass rate,
15
00:01:42,625 --> 00:01:46,167
we're gonna be spending a lot more time
together in queue at the job center.
16
00:01:46,250 --> 00:01:49,667
So, Tom, how did you get on
with the exercises?
17
00:01:50,875 --> 00:01:51,833
Tom.
18
00:01:54,625 --> 00:01:56,625
Uh...
19
00:01:56,708 --> 00:01:58,833
- Triangles?
- What?
20
00:01:58,917 --> 00:02:00,917
Okay, Eileen, what about you?
21
00:02:01,000 --> 00:02:03,375
Yeah, it was all right.
One thing I didn't under...
22
00:02:03,458 --> 00:02:05,833
Man, it's painful watching you sometimes.
23
00:02:05,917 --> 00:02:07,417
- What?
- This.
24
00:02:07,500 --> 00:02:10,375
Everyone knows you've fancied
Lucy Walker since forever.
25
00:02:10,458 --> 00:02:12,667
Just man up and get it done, all right?
26
00:02:13,333 --> 00:02:16,375
Ooh, here she comes. This could be
your big chance to impress her.
27
00:02:16,458 --> 00:02:18,542
So, make sure you say something
really, really cool.
28
00:02:18,625 --> 00:02:21,000
- Go away, please.
- Tom.
29
00:02:21,083 --> 00:02:23,500
- Hey.
- Uh, did you get the science revision?
30
00:02:23,583 --> 00:02:26,167
- Yeah.
- No, I mean, like, did you get it?
31
00:02:26,250 --> 00:02:29,167
- Oh, did I get it? Yeah, I think so.
- Cool.
32
00:02:29,250 --> 00:02:33,250
Look at Tommy boy.
He's getting moist just talking to a girl.
33
00:02:33,333 --> 00:02:36,500
- Still a dickhead, Eugene?
- What are you looking at?
34
00:02:36,583 --> 00:02:38,250
Fuck off.
35
00:02:38,750 --> 00:02:40,542
So, anyway, um, the science revision.
36
00:02:40,625 --> 00:02:43,833
I, uh, was wondering if you could help me
'cause I tried looking at it,
37
00:02:43,917 --> 00:02:47,208
and then I remembered I haven't paid
attention in science since, like, 2011.
38
00:02:47,292 --> 00:02:48,833
I'll see what I can do.
39
00:02:48,917 --> 00:02:52,333
I mean, I can only work with what I got.
You're not exactly a model student.
40
00:02:52,417 --> 00:02:55,542
- Are you questioning my academic prowess?
- I am, yeah.
41
00:02:56,875 --> 00:02:59,708
All right, well, I'm seeing Charlie
after school, but come by later, yeah?
42
00:02:59,792 --> 00:03:00,750
Sure.
43
00:03:00,833 --> 00:03:06,292
- Charlie Gibbs or Charlie Penford?
- Uh, Charlie Gibbs. As in Charlotte?
44
00:03:06,375 --> 00:03:08,875
I haven't seen Charlie Penford in months.
45
00:03:08,958 --> 00:03:11,625
Right, of course. I mean,
it's none of my business, obviously.
46
00:03:11,708 --> 00:03:12,708
I'll see you later then.
47
00:03:12,792 --> 00:03:15,083
See you, Lucy, later--
See you later, Lucy.
48
00:03:21,750 --> 00:03:24,208
Put here some vegetable stock--
49
00:03:24,292 --> 00:03:25,833
Police investigation con--
50
00:03:27,208 --> 00:03:28,875
What are you so fidgety about?
51
00:03:30,625 --> 00:03:32,833
If someone said
for you to come around later,
52
00:03:32,917 --> 00:03:34,333
what time would you say that was?
53
00:03:34,417 --> 00:03:36,750
- Later than what?
- Than earlier.
54
00:03:38,542 --> 00:03:40,125
Like, eight, do you think, maybe?
55
00:03:40,208 --> 00:03:42,458
Well, that's certainly later on
than earlier.
56
00:03:43,375 --> 00:03:45,917
- What you writing?
- A romance novel.
57
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
- They're all romance novels.
- Yes, they are.
58
00:03:49,083 --> 00:03:51,458
Would you like to hear some?
59
00:03:52,417 --> 00:03:53,542
I don't think so.
60
00:03:56,167 --> 00:03:57,542
- "Philip..."
- Oh, Nan.
61
00:03:57,625 --> 00:04:01,417
"...closed the door behind him
and undid the buttons of his shirt.
62
00:04:01,500 --> 00:04:05,833
He unbuckled his belt
and released his engorged--"
63
00:04:05,917 --> 00:04:07,417
Oh, Jesus. I'm going.
64
00:04:29,583 --> 00:04:30,417
Lucy?
65
00:04:41,292 --> 00:04:44,708
Let's go, man.
66
00:04:59,708 --> 00:05:01,167
Hey! Stop!
67
00:05:12,292 --> 00:05:13,708
Emergency. Which service?
68
00:06:57,875 --> 00:06:58,708
Nan?
69
00:07:03,458 --> 00:07:06,042
This is your phone.
70
00:07:08,417 --> 00:07:10,292
Did it miss all the important bits?
71
00:07:10,375 --> 00:07:11,500
Well, it's a brain,
72
00:07:11,583 --> 00:07:14,292
so we tend to think of all of it
as quite important.
73
00:07:14,375 --> 00:07:16,500
- But it will be okay?
- We hope so.
74
00:07:16,583 --> 00:07:19,458
Fragments here and here
missed the temporal lobe
75
00:07:19,542 --> 00:07:21,042
and the auditory complex by milli--
76
00:07:21,125 --> 00:07:22,458
Is my friend in here?
77
00:07:24,000 --> 00:07:27,333
Lucy's gone home, love.
She was discharged about a week ago.
78
00:07:27,417 --> 00:07:30,625
You've been out for nearly ten days, Tom.
79
00:07:30,708 --> 00:07:31,542
At the moment,
80
00:07:31,625 --> 00:07:34,458
nothing in there is moving around
in any way that worries us.
81
00:07:34,542 --> 00:07:37,458
- You were very lucky.
- Will there be, like, side effects?
82
00:07:37,542 --> 00:07:40,583
We're gonna keep an eye on you,
but if anything unusual happens,
83
00:07:40,667 --> 00:07:42,500
I want you to let me know straightaway.
84
00:07:42,583 --> 00:07:46,792
- Unusual, like, how?
- Just unusual.
85
00:07:53,875 --> 00:07:55,708
I should've done something.
86
00:07:56,708 --> 00:07:58,458
You did the only thing you could, love.
87
00:08:00,208 --> 00:08:02,250
- Have you seen her?
- No.
88
00:08:03,167 --> 00:08:04,375
It'll take a while, Tom.
89
00:08:07,458 --> 00:08:10,542
Is there something about my grandson
you find particularly fascinating?
90
00:08:10,625 --> 00:08:13,375
- No, no, no.
- Well, stop bloody staring at him, then.
91
00:08:13,458 --> 00:08:15,542
Looks like he's been in the wars.
92
00:08:15,625 --> 00:08:18,708
Well, thank you
for your considered medical opinion.
93
00:08:18,792 --> 00:08:22,167
Maybe, next time, I'll get the doctor
to drive us and you to do the operation.
94
00:08:22,250 --> 00:08:25,042
- How about that?
- Calm down, love.
95
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
It's only an observation.
96
00:08:50,375 --> 00:08:51,375
So, how you feeling?
97
00:08:53,000 --> 00:08:55,458
- How's the head?
- It's all right.
98
00:09:00,625 --> 00:09:03,208
- How's it look?
- Already, it looks better.
99
00:09:05,042 --> 00:09:06,750
We need to even this up a bit.
100
00:09:09,500 --> 00:09:12,833
You know, if you feel up to it,
maybe later you should go to Lucy.
101
00:09:12,917 --> 00:09:16,208
- No, she's not gonna want to see me.
- Of course, she is.
102
00:09:16,292 --> 00:09:17,750
I ran away, Nan.
103
00:09:19,042 --> 00:09:22,292
Anyone could be forgiven
for running out of that flat, Tom.
104
00:09:22,375 --> 00:09:27,208
But someone who kept running afterwards
when she really needed them?
105
00:09:27,292 --> 00:09:28,625
That would be a coward.
106
00:09:30,875 --> 00:09:33,208
I mean, what a fucking asshole.
Who says that?
107
00:09:33,292 --> 00:09:35,583
I mean, come on.
He said he was gonna call me.
108
00:09:35,667 --> 00:09:38,208
Then, when I saw him,
he said he was out of credit.
109
00:09:38,292 --> 00:09:39,708
I know. He's on a contract.
110
00:09:39,792 --> 00:09:41,917
Yeah, I know for a facthe's definitely on a contract.
111
00:09:42,000 --> 00:09:44,083
- Right?- Yeah. Oh, my God, what a prick.
112
00:09:44,167 --> 00:09:45,667
Now, some boy is staring at me.
113
00:09:45,750 --> 00:09:48,583
- Oh, shit, it's that kid they shot.- How's he look?
114
00:09:49,583 --> 00:09:51,333
Not good.
115
00:09:56,625 --> 00:09:58,792
- What floor you want?
- Five.
116
00:10:06,333 --> 00:10:08,208
Nice flowers.
117
00:10:08,292 --> 00:10:09,375
For your nan?
118
00:10:14,292 --> 00:10:15,708
Oh, you look like shit.
119
00:10:22,375 --> 00:10:24,417
Say hello to Lucy from us, yeah?
120
00:10:29,917 --> 00:10:32,375
Let me go
and check on her first, all right?
121
00:10:33,875 --> 00:10:35,875
Shaw to Pogba.
122
00:10:38,292 --> 00:10:39,833
Rooney.
123
00:10:41,417 --> 00:10:42,292
You all right, Ben?
124
00:10:43,958 --> 00:10:44,958
You all right, Tom?
125
00:10:48,583 --> 00:10:51,083
Lamela. Back to Walker.
126
00:10:52,417 --> 00:10:54,000
She's in her room, Tom.
127
00:10:57,417 --> 00:10:58,750
Denied by Linguard.
128
00:11:02,375 --> 00:11:03,917
I'm glad you're not dead.
129
00:11:04,708 --> 00:11:05,542
Thanks.
130
00:11:06,958 --> 00:11:07,792
Same.
131
00:11:09,250 --> 00:11:10,792
They've given you lots of drugs?
132
00:11:12,958 --> 00:11:16,000
Yeah, must've done.
Things have been a bit trippy.
133
00:11:20,125 --> 00:11:22,208
- I'm sorry, Luce.
- It's okay.
134
00:11:22,292 --> 00:11:24,208
No, it's... it's not.
135
00:11:25,625 --> 00:11:26,833
They won't get away with it.
136
00:11:28,792 --> 00:11:29,958
They already have.
137
00:11:32,792 --> 00:11:34,333
I should've done something.
138
00:11:36,625 --> 00:11:38,958
- Yeah? Like what?
- I shouldn't have run.
139
00:11:42,833 --> 00:11:45,167
No one's mad at you for not being a hero.
140
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
Tom?
141
00:12:28,542 --> 00:12:29,875
- Tom?
- I'm fine, Nan.
142
00:12:29,958 --> 00:12:31,708
You're frightening me.
143
00:12:31,792 --> 00:12:33,750
- I'm gonna call the doctor.
- I'm fine, seriously.
144
00:12:33,833 --> 00:12:35,625
I just need to get some sleep.
145
00:14:12,583 --> 00:14:15,292
- There he is.
- Morning.
146
00:14:15,375 --> 00:14:17,583
- You sleep all right, love?
- Yeah, good.
147
00:14:17,667 --> 00:14:20,250
All right. Well, you look better.
148
00:14:20,333 --> 00:14:22,000
How was Lucy yesterday?
149
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Different.
150
00:14:25,083 --> 00:14:28,375
Yeah. So were you.
151
00:14:28,458 --> 00:14:30,292
Keep thinking
if your mum was still with us,
152
00:14:30,375 --> 00:14:32,000
she'd be out there now,
kicking doors down,
153
00:14:32,083 --> 00:14:34,917
trying to find the little bastards
that did that to you.
154
00:14:39,750 --> 00:14:40,583
Tom!
155
00:14:42,167 --> 00:14:44,167
- What are you doing?
- It's Monday.
156
00:14:44,250 --> 00:14:46,083
You've just been shot in the head.
157
00:14:46,167 --> 00:14:48,625
I think they'll give you
a bit of time off school.
158
00:14:48,708 --> 00:14:50,875
It's exams... or doom.
159
00:14:51,750 --> 00:14:54,833
Well, stay out of trouble.
160
00:14:57,333 --> 00:14:58,167
Tom.
161
00:15:00,667 --> 00:15:01,500
Easy.
162
00:15:01,583 --> 00:15:03,458
Shit. You took a head shot
and you're already walking.
163
00:15:03,542 --> 00:15:05,667
Is it true they had to pull
bits of phone outta your brain?
164
00:15:05,750 --> 00:15:08,542
- Left most of it in there, I think.
- Mate, I am...
165
00:15:08,625 --> 00:15:10,417
I am glad you ain't a vegetable.
166
00:15:10,500 --> 00:15:13,292
- Thanks, Danny.
- Wait, I know you're not going to school.
167
00:15:13,375 --> 00:15:16,917
- I thought I might.
- Head trauma is wasted on you, mate.
168
00:15:17,000 --> 00:15:19,125
Danny, can I ask you something?
169
00:15:19,208 --> 00:15:21,625
I don't know anything about it.
No one on the estate does.
170
00:15:21,708 --> 00:15:22,542
Yeah, but--
171
00:15:22,625 --> 00:15:25,625
Bruv, just forget about it now
and move on.
172
00:15:25,708 --> 00:15:29,000
I think Eugene was there.
173
00:15:29,083 --> 00:15:32,000
Eugene? Come on, man.
174
00:15:32,083 --> 00:15:35,125
The guy wants to be a bad boy,
but he's got a line, you know?
175
00:15:35,208 --> 00:15:39,167
- Yeah, but what if he was? What do I do?
- Look, he wasn't there.
176
00:15:39,250 --> 00:15:41,958
That's all there is to it. Come on.
177
00:16:09,708 --> 00:16:12,917
- Tom? Tom!
- Huh?
178
00:16:13,000 --> 00:16:15,750
Did you hear what I said? Party tonight.
179
00:16:19,083 --> 00:16:22,375
- Oh. Hadn't heard about it.
- Yeah, he might not have invited you.
180
00:16:22,458 --> 00:16:24,125
Everyone still thinks
you're in a coma now.
181
00:16:24,208 --> 00:16:26,583
- Right.
- But you should come.
182
00:16:28,958 --> 00:16:31,792
- What? You're not going to school?
- They've done all they can for me, son.
183
00:16:33,458 --> 00:16:36,208
- But I'll see you there, yeah?
- In a bit.
184
00:17:31,875 --> 00:17:33,625
No!
185
00:17:35,500 --> 00:17:36,333
No!
186
00:17:50,542 --> 00:17:52,583
Ah, fuck.
187
00:17:52,667 --> 00:17:55,125
- Eugene, put that away now.
- Shut up, man!
188
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
Excuse me, everyone. Quiet down.
189
00:17:57,958 --> 00:17:59,292
- It's funny, innit?
- Eugene.
190
00:17:59,375 --> 00:18:01,375
You know what else is funny?
I know where you live, you little--
191
00:18:28,333 --> 00:18:29,750
- Bruv, you made it.
- Yeah.
192
00:18:29,833 --> 00:18:31,708
How you feeling? How's your head?
193
00:20:37,917 --> 00:20:40,125
What the fuck you staring at, Tom?
194
00:20:48,792 --> 00:20:50,083
What you staring at, Tom?
195
00:20:53,167 --> 00:20:54,875
- What the fuck are you--?
- All right, Eugene.
196
00:20:54,958 --> 00:20:57,667
- Chill out, bruv. Hey, just chill out.
- Get him out of here now.
197
00:20:57,750 --> 00:20:59,292
- Relax. Chill out.
- Take him back to Nanny, bruv.
198
00:20:59,375 --> 00:21:02,000
- I'll sort it. Just chill.
- Yeah, yeah, yeah, sort it, Danny.
199
00:21:07,583 --> 00:21:09,375
What's the matter with you?
200
00:21:09,458 --> 00:21:11,833
Do you want another hole in your head?
201
00:21:11,917 --> 00:21:13,750
You start a fight in there,
you ain't gonna win it.
202
00:21:15,208 --> 00:21:17,292
They were there.
203
00:21:17,375 --> 00:21:19,250
- What you talking about?
- At Lucy's.
204
00:21:20,167 --> 00:21:22,792
When are you gonna get it
through your head that this wasn't them?
205
00:21:22,875 --> 00:21:25,500
You talk like you're not one of them.
206
00:21:25,583 --> 00:21:28,208
I know they've already got you selling.
What, you think this won't escalate?
207
00:21:30,000 --> 00:21:32,375
Don't be a dickhead about it, Tom.
208
00:21:32,458 --> 00:21:34,042
I'm doing what I want.
209
00:21:34,125 --> 00:21:37,750
You get that? You know what? One day,
it'll be me at the top giving out orders,
210
00:21:37,833 --> 00:21:40,792
and it won't be none of this shit,
just business.
211
00:21:44,167 --> 00:21:46,583
Tom, I can't always be there, you know.
212
00:22:35,083 --> 00:22:37,000
You smell like weed.
213
00:22:37,875 --> 00:22:38,792
You got any?
214
00:22:41,708 --> 00:22:44,708
- Comes out here empty-handed.
- Sorry.
215
00:22:46,125 --> 00:22:50,750
- How was the party?
- It was all right. Didn't miss much.
216
00:22:53,792 --> 00:22:54,667
How you feeling?
217
00:22:56,792 --> 00:22:57,917
Good.
218
00:22:58,792 --> 00:22:59,625
Yeah?
219
00:23:01,208 --> 00:23:03,250
- Yeah.
- That's good.
220
00:23:05,000 --> 00:23:07,292
Maybe you'll be able to come
back to school soon.
221
00:23:08,750 --> 00:23:12,167
- Yeah, maybe.
- Boring without you there.
222
00:23:14,708 --> 00:23:16,875
Got no one to throw chips at
in the canteen.
223
00:23:18,042 --> 00:23:21,833
- Like you'd ever dare throw chips at me.
- Yeah, what would you do about it?
224
00:23:21,917 --> 00:23:23,750
Give you a slap, obviously.
225
00:23:23,833 --> 00:23:26,708
You'd have to find
a chair to stand on first.
226
00:23:30,708 --> 00:23:34,667
You're gonna regret all this talk
when I'm owning you in front of everyone.
227
00:23:34,750 --> 00:23:37,333
Okay. I wouldn't mind that so much.
228
00:23:56,042 --> 00:23:57,750
It's gonna be all right, you know.
229
00:23:58,875 --> 00:23:59,708
Yeah.
230
00:24:29,458 --> 00:24:32,000
Next up, you have virtual private network.
231
00:24:33,250 --> 00:24:35,000
...all of the pages from the web server.
232
00:24:35,083 --> 00:24:38,292
Five steps to remotely hackinto a DNS server.
233
00:24:38,375 --> 00:24:42,833
PHP Web Shell and Stealth.
234
00:24:51,250 --> 00:24:55,292
- Just chill out, bruv.
- Naw, man. No time to chill.
235
00:25:11,417 --> 00:25:14,000
- What am I gonna call her for?
- For me.
236
00:25:34,375 --> 00:25:36,083
- Good seeing you, Cutz.
- What's going on?
237
00:25:38,625 --> 00:25:40,625
Cool, yeah?
238
00:25:40,708 --> 00:25:43,958
Half a brick there, yeah.
Sure you can--?
239
00:25:44,042 --> 00:25:46,333
- Why are you leaning on my car for, fam?
- Cutz, man--
240
00:25:46,417 --> 00:25:47,750
Get off the fucking car.
241
00:25:47,833 --> 00:25:50,417
- You sure you can handle it, yeah?
- Well, it's easy, man.
242
00:25:52,125 --> 00:25:54,167
Oh, I'm sorry.
Should we start talking to you now?
243
00:25:54,250 --> 00:25:55,750
Stand over there, fam.
244
00:25:57,625 --> 00:25:59,375
He's cool. Listen.
All right, Cutz. He's cool.
245
00:25:59,458 --> 00:26:00,875
- Don't worry about him.
- Are you sure?
246
00:26:00,958 --> 00:26:02,375
Yeah, yeah. He's cool, he's cool.
247
00:26:02,458 --> 00:26:05,083
- Mind how you lot go, fam.
- Yeah, I'll bell you straightaway.
248
00:26:05,167 --> 00:26:07,750
- Make sure you call me, yeah?
- I'll bell you. Safe.
249
00:26:07,833 --> 00:26:09,792
- Safe, Cutz.
- Safe.
250
00:26:23,708 --> 00:26:25,792
Wow, that was exactly
the same time, you know?
251
00:26:28,917 --> 00:26:29,750
What?
252
00:26:31,292 --> 00:26:32,750
- I'll bell you.
- Safe, Cutz.
253
00:26:32,833 --> 00:26:34,375
Let's go.
254
00:26:35,000 --> 00:26:36,667
- You're bugging out, bruv.
- Fuck, bruv.
255
00:26:59,333 --> 00:27:01,958
Bruv, what the fuck!
256
00:27:34,625 --> 00:27:35,583
Weirdo.
257
00:28:38,583 --> 00:28:40,583
I wondered if you wanted some tea, love.
258
00:28:42,042 --> 00:28:46,125
- Tom?
- Tea? Yeah, cool.
259
00:28:49,458 --> 00:28:50,500
Okay.
260
00:29:34,167 --> 00:29:36,917
Mom!
261
00:29:37,000 --> 00:29:38,625
Who's fucking with the lights?
262
00:29:40,667 --> 00:29:43,083
Help!
263
00:29:57,958 --> 00:29:59,292
Hey! What the fuck--
264
00:30:00,792 --> 00:30:01,917
Yes! Oh!
265
00:30:19,083 --> 00:30:23,750
No, no. Shh! Quiet, please! Hush!
266
00:30:25,083 --> 00:30:27,500
Quiet-- Quiet, please. Shh!
267
00:30:27,583 --> 00:30:30,250
Thank-- Shh! Hush! Thank you.
268
00:30:30,333 --> 00:30:34,667
So, for this morning's thought of the day,
269
00:30:34,750 --> 00:30:37,875
we will be discussing with you
future planning.
270
00:30:37,958 --> 00:30:43,417
Now, as you know, many of the top here
will be, uh, taking their exams soon.
271
00:30:43,500 --> 00:30:46,917
Much sooner than many of them would like.
272
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
- Hey, yo, that's you.
- But it's always at this-- Shh!
273
00:30:50,083 --> 00:30:52,208
It's always at this time of year,
274
00:30:52,292 --> 00:30:55,250
as we prepare to say bye-bye
to some of you,
275
00:30:55,333 --> 00:30:56,917
that my thoughts turn to...
276
00:30:57,542 --> 00:31:01,583
to what lies ahead of us
on the road to...
277
00:31:01,667 --> 00:31:04,125
Um, okay. Everybody, quiet, please.
278
00:31:04,208 --> 00:31:06,167
As we-- Quiet, please!
279
00:31:09,500 --> 00:31:12,875
Boys, stay calm! Just sit down!
280
00:31:12,958 --> 00:31:15,875
Sit! I said sit down!
281
00:31:15,958 --> 00:31:17,750
Control yourselves!
282
00:31:17,833 --> 00:31:20,042
Everybody, quiet!
283
00:31:20,125 --> 00:31:22,667
Oh, my good God! Stop the video!
284
00:31:24,458 --> 00:31:27,625
Stop the fucking video! Get them out!
285
00:31:27,708 --> 00:31:31,958
Take it down! Everybody out! Out!
286
00:31:32,042 --> 00:31:33,250
Mr. Harris was just standing there
287
00:31:33,333 --> 00:31:35,917
with this huge projection of Cass
behind him just jerking off.
288
00:31:36,000 --> 00:31:38,500
Everyone goes, like, crazy.
Everyone's screaming and stuff.
289
00:31:38,583 --> 00:31:41,125
Cass goes bright red,
just, like, runs straight out of there.
290
00:31:41,208 --> 00:31:42,500
It was so funny.
291
00:31:42,583 --> 00:31:44,958
God, how did that even happen?
292
00:31:48,542 --> 00:31:49,583
Don't know.
293
00:31:51,333 --> 00:31:53,917
- Should we listen to some music?
- Sure.
294
00:31:58,792 --> 00:32:01,583
- CDs? Are you serious?
- Oh, they're my mom's.
295
00:32:04,292 --> 00:32:05,833
Well, she's got interesting taste.
296
00:32:09,167 --> 00:32:11,875
- What about Tongue?
- Yeah.
297
00:32:53,750 --> 00:32:56,375
Do you want to go to dinner?
298
00:32:59,000 --> 00:33:02,083
- Dinner?
- Yeah, food or something.
299
00:33:03,625 --> 00:33:05,792
- Yeah, okay.
- Okay.
300
00:33:07,167 --> 00:33:08,000
Great.
301
00:33:16,083 --> 00:33:19,208
No, no, that-- that can't be right.
302
00:33:19,292 --> 00:33:21,167
I paid 300 last month.
303
00:33:21,250 --> 00:33:22,292
Yeah, well, I'm sorry,
304
00:33:22,375 --> 00:33:24,000
but our systemis a hundred percent accurate.
305
00:33:24,083 --> 00:33:26,625
You've missed your payments,which total 600 pounds, so--
306
00:33:26,708 --> 00:33:30,417
Oh, oh, let's just all bow downto whatever your system says, shall we?
307
00:33:30,500 --> 00:33:32,708
Can you check it again for me?
308
00:33:32,792 --> 00:33:34,417
Look, if you can pay the 600 now,
309
00:33:34,500 --> 00:33:36,417
then we can stop the added intereston the account,
310
00:33:36,500 --> 00:33:37,958
but until then, my hands are tied.
311
00:33:38,042 --> 00:33:41,208
Young man, I don't have 600 pounds.
312
00:33:41,292 --> 00:33:43,667
I don't have 300 pounds.
313
00:33:43,750 --> 00:33:46,708
You have my 300 pounds,but you've lost it.
314
00:33:46,792 --> 00:33:49,208
- Now, I'd like to speak to--- Wait, hold on.
315
00:33:49,292 --> 00:33:51,958
It's saying the payment's been made.The account's coming up as cleared.
316
00:33:52,042 --> 00:33:54,208
- I think this might be an error.- Oh, an error?
317
00:33:54,292 --> 00:33:56,208
I thought the system was
a hundred percent accurate?
318
00:33:56,292 --> 00:33:58,208
Hold on a minute.
319
00:34:00,458 --> 00:34:01,292
Right.
320
00:34:02,708 --> 00:34:05,750
I don't reckon
I could live on a canal boat.
321
00:34:05,833 --> 00:34:08,958
- Why not?
- It's too low down.
322
00:34:09,042 --> 00:34:12,333
I really like being able to see
all of the city and the little people
323
00:34:12,417 --> 00:34:13,583
out my window.
324
00:34:17,583 --> 00:34:19,292
Plus, ducks are weird.
325
00:34:21,125 --> 00:34:22,000
- Shit, they're coming.
- No!
326
00:34:22,083 --> 00:34:24,750
- Quack!
- Stop it! I'll kick you in.
327
00:34:31,042 --> 00:34:34,583
It's actually really nice
getting out of the flat for a little bit.
328
00:34:34,667 --> 00:34:36,792
My mum just watches me constantly.
329
00:34:38,167 --> 00:34:42,250
It's like she thinks I'm gonna throw
myself off the balcony or something.
330
00:34:45,833 --> 00:34:47,333
I've never been the victim.
331
00:34:49,000 --> 00:34:50,375
It doesn't feel right.
332
00:34:50,458 --> 00:34:52,917
- I don't see you like that.
- Yeah, you do.
333
00:34:55,083 --> 00:34:56,208
But it's all right.
334
00:34:57,500 --> 00:34:58,708
You'll get there.
335
00:35:02,708 --> 00:35:06,500
You know, out of everyone,
336
00:35:06,583 --> 00:35:10,875
you're the only person
who has come to see me.
337
00:35:13,292 --> 00:35:15,625
- Luce, what happened?
- Tom...
338
00:35:15,708 --> 00:35:18,292
No, I... I just...
339
00:35:19,500 --> 00:35:20,917
I want you to know you can...
340
00:35:23,583 --> 00:35:26,292
I want you to feel safe when I'm around.
341
00:35:26,375 --> 00:35:27,375
What I mean is,
342
00:35:27,458 --> 00:35:30,333
if we were in trouble again, I want you
to know that I wouldn't run this time.
343
00:35:30,417 --> 00:35:31,708
I'd stay.
344
00:35:31,792 --> 00:35:34,083
Even if it meant I'd die, I'd just...
345
00:35:36,125 --> 00:35:37,542
I just want you to know that.
346
00:35:42,792 --> 00:35:43,792
Okay.
347
00:35:45,750 --> 00:35:47,292
Same.
348
00:35:50,708 --> 00:35:52,750
Did I ever tell you
about when I got locked out
349
00:35:52,833 --> 00:35:54,917
on your roof overnight
with, uh, what's-her-face?
350
00:35:55,042 --> 00:35:56,292
- No.
- Alice.
351
00:35:56,375 --> 00:35:58,792
Do you know Alice?
She sat, like, left of you in...
352
00:35:58,875 --> 00:36:00,250
- ...math?
- I think so.
353
00:36:00,333 --> 00:36:02,958
We thought it'd be a really good idea
to go and sit up there, and--
354
00:36:03,042 --> 00:36:03,875
Lucy!
355
00:36:05,167 --> 00:36:07,042
- Oh, shit.
- You all right?
356
00:36:07,833 --> 00:36:09,042
Yeah?
357
00:36:09,125 --> 00:36:10,750
Heard about
what happened to you and Ben.
358
00:36:11,667 --> 00:36:15,125
That's messed up, you know.
But they'll get what's coming to 'em.
359
00:36:15,208 --> 00:36:17,500
- I promise you that.
- Right.
360
00:36:18,833 --> 00:36:21,375
You don't think it's nothing
to do with us, do ya?
361
00:36:22,542 --> 00:36:25,000
- Why would I think that?
- No, exactly.
362
00:36:27,458 --> 00:36:29,042
'Cause, you know, since it happened,
363
00:36:29,125 --> 00:36:32,792
some little prick has been playing
these childish games with us.
364
00:36:34,083 --> 00:36:36,125
But you wouldn't know anything
about that, would you, Luce?
365
00:36:37,375 --> 00:36:38,792
No.
366
00:36:40,667 --> 00:36:43,583
- 'Cause I think you might--
- Leave it, Eugene.
367
00:36:48,167 --> 00:36:50,792
- What about you, Tom?
- What about me?
368
00:36:51,917 --> 00:36:53,542
You've always had a thing
for Lucy, ain't ya?
369
00:36:55,292 --> 00:36:57,833
- And you're a geek.
- I'm not a geek.
370
00:36:57,917 --> 00:36:59,458
But you look like a geek.
371
00:37:01,917 --> 00:37:03,583
You little shit, it's you, innit?
372
00:37:06,958 --> 00:37:09,958
- What the fuck?
- Got us all.
373
00:37:10,042 --> 00:37:11,000
Yeah.
374
00:37:11,083 --> 00:37:14,833
- Fuck, man.
- Where is he?
375
00:37:15,583 --> 00:37:17,167
I told you, Hazzard, bruv!
376
00:37:17,250 --> 00:37:20,000
Come out! Come out now!
377
00:37:29,000 --> 00:37:30,667
I'm really sorry.
378
00:37:30,750 --> 00:37:32,125
Thank you for today.
379
00:37:51,542 --> 00:37:52,708
This is the whip, boys.
380
00:37:52,792 --> 00:37:55,083
- You know how to do this one, yeah?
- Of course.
381
00:38:00,167 --> 00:38:04,167
- Would sir like to take a drive?
- Oh, sir would.
382
00:38:04,708 --> 00:38:07,125
- Yo, start the car, Eugene, bruv.
- Calm yourself down, man.
383
00:38:07,208 --> 00:38:09,208
Nothing in the glove compartment, fam,
not even sunglasses.
384
00:38:09,292 --> 00:38:11,708
Hey, Hazzard, check the dash, bruv.
385
00:38:11,792 --> 00:38:14,375
I beg you, hurry up, bruv,
or they'll be out here, man.
386
00:38:14,458 --> 00:38:16,875
- "Watch me start a Golf."
- I've started better cars, man.
387
00:38:16,958 --> 00:38:17,958
Don't rush me, don't--
388
00:38:18,042 --> 00:38:19,292
You've started no cars, man.
389
00:38:19,375 --> 00:38:22,583
Give me that, give me that.
390
00:38:22,667 --> 00:38:24,750
It's different in here, man.
391
00:38:25,750 --> 00:38:26,750
Why you locking the door?
392
00:38:26,833 --> 00:38:28,458
I didn't lock the fucking door, Haz, man.
393
00:38:28,542 --> 00:38:30,667
- Shut your mouth. I didn't lock the door.
- Oh, you didn't lock the door?
394
00:38:30,750 --> 00:38:32,792
I swear down I didn't lock the door
for fucking fuck!
395
00:38:32,875 --> 00:38:35,875
I didn't lock the door! I swear to you--
396
00:38:35,958 --> 00:38:38,000
- You started the engine.
- I didn't fucking start that!
397
00:38:38,083 --> 00:38:40,958
So who done it, then, bruv?
398
00:38:41,042 --> 00:38:43,000
I didn't start that!
399
00:38:43,083 --> 00:38:45,833
- I know what you did.
- What the fuck? Who is that?
400
00:38:45,917 --> 00:38:47,792
- Who the fuck are you?
- Why are you revving up?
401
00:38:47,875 --> 00:38:51,667
- Look at my legs, bruv!
- Stop fucking revving the car, bruv!
402
00:38:51,750 --> 00:38:53,500
Hey, yo, there's smoke
coming from the car, fam!
403
00:38:53,583 --> 00:38:55,625
Open the fucking door!
There's smoke coming out!
404
00:38:57,875 --> 00:39:02,000
- Why did you attack the Walkers?
- We got told to! We had no choice!
405
00:39:02,083 --> 00:39:04,250
Shut the fuck up, Cass, man!
406
00:39:05,583 --> 00:39:06,833
Who told you to?
407
00:39:06,917 --> 00:39:08,458
- Shut the fuck up, Cass!
- It was the boss!
408
00:39:08,542 --> 00:39:10,500
We didn't want to! We're sorry!
409
00:39:10,583 --> 00:39:14,042
Cass, I ain't telling you again!
Shut the fuck--
410
00:39:14,125 --> 00:39:16,792
Who's your boss?
411
00:39:16,875 --> 00:39:19,042
- Cover your mouth! Cover your mouth!
- Haz! Haz!
412
00:39:20,333 --> 00:39:22,917
- Oh, shit!
- Tell me his name!
413
00:39:23,000 --> 00:39:25,792
Haz is gone, man! Haz! Haz!
414
00:39:25,875 --> 00:39:28,375
- Give me the name.
- I ain't dying in no shitty Golf, bruv!
415
00:39:28,458 --> 00:39:30,625
Shut the fuck up! I told you to shut up!
416
00:39:30,708 --> 00:39:31,958
The name! Now!
417
00:39:32,042 --> 00:39:33,375
It was Cutz! It was Cutz!
418
00:39:33,458 --> 00:39:35,458
He made us do it!
419
00:40:33,458 --> 00:40:36,333
Yo, Keon, what you making?
420
00:40:36,417 --> 00:40:38,333
What's it look like?
Shepherd's pie, fam.
421
00:40:38,417 --> 00:40:41,208
Yo, what's the difference
between shepherd's pie and cottage pie?
422
00:40:41,292 --> 00:40:45,250
I don't know, but I would smash
your mom's cottage pie.
423
00:40:45,333 --> 00:40:46,500
Shut up.
424
00:40:46,583 --> 00:40:49,333
No, it's the potatoes, innit, man?
425
00:40:49,417 --> 00:40:52,875
Mashed potatoes are fluffy,
like sheep. Shepherd's pie.
426
00:40:52,958 --> 00:40:58,083
Cottage pies have them square potatoes,
like the roof of a cottage.
427
00:40:58,167 --> 00:41:00,583
- This guy...
- Get the fuck out of here, man.
428
00:41:00,667 --> 00:41:02,292
- "Fluffy potatoes."
- Behave.
429
00:41:02,375 --> 00:41:05,375
Would you lot stop talking
about fucking pies?
430
00:41:08,917 --> 00:41:11,542
And if you must know,
the difference is lamb.
431
00:41:11,625 --> 00:41:16,208
Yo, Cutz, ain't that your car?
432
00:41:19,083 --> 00:41:20,042
Yeah.
433
00:41:25,208 --> 00:41:26,750
I think he's getting his dick out, bruv.
434
00:41:27,917 --> 00:41:29,833
- Are you lot doing this?
- No, bruv.
435
00:41:32,208 --> 00:41:33,667
Oh, shit, he's pissing.
436
00:41:35,083 --> 00:41:37,667
Motherfucking prick! Hurry up, bruv.
437
00:41:38,792 --> 00:41:40,583
Hurry up, man!
438
00:43:09,333 --> 00:43:10,833
Proper fucking leather, man.
439
00:43:10,917 --> 00:43:12,625
- Shut up, man.
- I'm just saying, man.
440
00:43:16,958 --> 00:43:17,792
Shit.
441
00:43:23,125 --> 00:43:24,208
Fuck.
442
00:43:25,667 --> 00:43:26,958
I heard there was this guy...
443
00:43:28,417 --> 00:43:32,125
...who's trying to take on the gangs,
like some sort of vigilante or something.
444
00:43:34,250 --> 00:43:36,708
Yeah, heard that as well.
445
00:43:36,792 --> 00:43:37,958
What an idiot.
446
00:43:39,792 --> 00:43:42,708
Well, you know,
maybe this is just the start.
447
00:43:42,792 --> 00:43:45,708
Maybe he's gonna change
this place for the better.
448
00:43:45,792 --> 00:43:48,917
What? By setting fire to cars
and getting into fights?
449
00:43:49,833 --> 00:43:52,583
To clean this place up,
he'll have to do a lot more than that.
450
00:43:54,958 --> 00:43:57,500
- You know the exams?
- Mm-hmm.
451
00:44:00,042 --> 00:44:03,542
Well, I haven't been
back to school since...
452
00:44:06,167 --> 00:44:09,958
And I wondered
if maybe you wanted to go together.
453
00:44:11,292 --> 00:44:14,458
- To the exams?
- Like, the world's most boring date.
454
00:44:14,542 --> 00:44:17,292
Okay.
455
00:46:37,000 --> 00:46:37,958
What the fuck, man?
456
00:47:39,125 --> 00:47:41,042
- You shouldn't go through my room.
- You shouldn't have flick knives.
457
00:47:41,125 --> 00:47:42,875
- How about we focus on that?
- This is bullshit.
458
00:47:42,958 --> 00:47:43,833
Innit just?
459
00:47:43,917 --> 00:47:46,250
- Where do you go at night?
- Walking.
460
00:47:46,333 --> 00:47:48,042
- With this?
- No.
461
00:47:48,125 --> 00:47:50,458
Actually, I took it off someone else.
That's one less knife on the street.
462
00:47:50,542 --> 00:47:54,250
Oh. So, this is you doing your civic duty.
463
00:47:54,333 --> 00:47:55,792
Maybe.
464
00:47:55,875 --> 00:47:58,458
What's happened to you, Tom?
You never used to get into trouble,
465
00:47:58,542 --> 00:48:00,708
and now it's all bullet wounds
and knives.
466
00:48:00,792 --> 00:48:03,875
- Nan...
- Well, where does it end, Tom?
467
00:48:03,958 --> 00:48:06,042
I'll tell you where it ends,
jail or the morgue.
468
00:48:06,125 --> 00:48:09,667
I'm trying to do something, Nan.
I'm trying to do something good.
469
00:48:09,750 --> 00:48:12,042
No, you're not.
470
00:48:15,458 --> 00:48:18,000
Things are a little out of control,wouldn't you say, Cutz?
471
00:48:18,083 --> 00:48:19,083
I-I know, boss.
472
00:48:19,167 --> 00:48:21,292
Half our boys are in the cells.
473
00:48:21,375 --> 00:48:24,458
Ellman, I'm gonna sort this out,
believe me.
474
00:48:24,542 --> 00:48:27,958
It's not about what I believe.It's about what you believe.
475
00:48:29,083 --> 00:48:30,958
Do you believethat if you don't make this right,
476
00:48:31,042 --> 00:48:32,708
I'll hold you personally responsible?
477
00:48:32,792 --> 00:48:34,250
Yeah, of course.
478
00:48:34,333 --> 00:48:36,708
And do you believe that the manI hold personally responsible
479
00:48:36,792 --> 00:48:38,917
won't be walking around on this Earthfor very much longer?
480
00:48:40,083 --> 00:48:41,875
No. No, I don't.
481
00:48:41,958 --> 00:48:45,250
- Better make it right, then.- I will, Ellman, trust me.
482
00:48:45,333 --> 00:48:47,542
I'm gonna sort this outas soon as possible, but--
483
00:48:47,625 --> 00:48:49,417
Hello?
484
00:49:03,875 --> 00:49:06,125
I've got half my boys nicked right now.
485
00:49:06,208 --> 00:49:11,625
People are taking money from my account!
The fucking audacity!
486
00:49:11,708 --> 00:49:16,042
I need answers today!
I need every piece of technology!
487
00:49:16,125 --> 00:49:20,833
Laptops, phones, anything.
You will knock on everyone's flat.
488
00:49:20,917 --> 00:49:24,792
Your own mothers, your cousin,
your sister, I don't give a fuck.
489
00:49:24,875 --> 00:49:25,833
Understood?
490
00:49:25,917 --> 00:49:26,875
- Yeah.
- Yeah.
491
00:49:26,958 --> 00:49:29,500
- Yes.
- He said, do you understand?
492
00:49:29,583 --> 00:49:32,000
- Yes!
- What you standing here for? Move!
493
00:49:35,667 --> 00:49:36,500
Oi, Cass.
494
00:49:38,042 --> 00:49:39,750
Yo, Cutz.
495
00:49:39,833 --> 00:49:41,542
Big Kees. What you saying, bruv?
496
00:49:41,625 --> 00:49:43,875
- What's happening? You all right?
- Yeah, man. What you saying?
497
00:49:43,958 --> 00:49:47,417
Nothing, man, I just wanted
to ask you a little question.
498
00:49:47,500 --> 00:49:51,875
You see, if someone put a gun
to your fucking face like this here, huh?
499
00:49:51,958 --> 00:49:53,167
And said, "Give me names,"
500
00:49:54,500 --> 00:49:55,542
would you do it?
501
00:49:56,958 --> 00:49:57,792
No?
502
00:49:59,250 --> 00:50:01,417
Or if it was a car and it was burning?
503
00:50:02,792 --> 00:50:04,792
Would you do that?
Would you drop my name?
504
00:50:07,250 --> 00:50:09,708
- What about Ellman?
- Of course not.
505
00:50:11,375 --> 00:50:12,792
It doesn't make sense.
506
00:50:13,958 --> 00:50:16,417
Eugene and-- They've been nicked.
507
00:50:18,792 --> 00:50:20,167
And nothing happened to you.
508
00:50:21,417 --> 00:50:24,000
- I'm confused as well.
- You're confused?
509
00:50:27,167 --> 00:50:29,583
It's cool, man. Do your thing.
510
00:50:29,667 --> 00:50:32,917
You're all right, man. You're good, man.
511
00:50:47,458 --> 00:50:48,708
Knock, knock.
512
00:50:50,667 --> 00:50:53,750
Take everything. I don't care if it's
an old school Game Boy. You get it.
513
00:51:03,542 --> 00:51:04,542
Really, bruv?
514
00:51:34,542 --> 00:51:37,917
There were four lads
who pushed their way in.
515
00:51:38,000 --> 00:51:41,833
They looked threatening.
They were tall, like that.
516
00:51:41,917 --> 00:51:45,042
All in black, you know,
hoods up and stuff and...
517
00:51:46,542 --> 00:51:48,750
They was asking for everything electric.
518
00:51:50,042 --> 00:51:53,125
They took my phone, took my laptop.
519
00:51:53,208 --> 00:51:56,292
They took the bloody TV and all.
520
00:51:56,375 --> 00:51:57,417
Went into my grandson's...
521
00:52:09,250 --> 00:52:10,917
I mean, I-I've never met the guy...
522
00:52:14,542 --> 00:52:16,542
...like we were talking aboutlast week, we were saying...
523
00:52:16,625 --> 00:52:19,208
- You found him?
- Either that or we scared him off.
524
00:52:19,292 --> 00:52:22,000
I ain't heard nothing for days,so I reckon it's over, boss.
525
00:52:22,083 --> 00:52:23,875
All right, I'll get a new delivery in.
526
00:52:23,958 --> 00:52:26,292
Go to the yard tonight to pick it up.
527
00:52:26,375 --> 00:52:29,125
- We can't afford any more trouble.- Leave it to me, boss.
528
00:52:29,208 --> 00:52:31,500
Got ya.
529
00:52:54,250 --> 00:52:57,167
You're not leaving until you tell me
exactly where you're going.
530
00:52:57,250 --> 00:53:01,167
I'm not a kid anymore.
I don't have to tell you everything.
531
00:53:01,250 --> 00:53:03,458
You know, I see your mom in you
when I look at you.
532
00:53:03,542 --> 00:53:05,375
- She was a junkie.
- She was your mother.
533
00:53:05,458 --> 00:53:07,167
And she was my daughter.
534
00:53:08,583 --> 00:53:12,125
She made mistakes, but she was kind.
535
00:53:12,208 --> 00:53:15,417
And she was good. She loved you.
536
00:53:16,750 --> 00:53:21,375
She didn't know how to cope,
and I should have been there for her.
537
00:53:22,292 --> 00:53:25,167
So, I will say to you
what I wished I had said to her.
538
00:53:27,042 --> 00:53:28,167
I love you.
539
00:53:30,833 --> 00:53:32,292
Come home.
540
00:53:35,583 --> 00:53:36,417
Don't wait up.
541
00:53:42,667 --> 00:53:43,667
Yay!
542
00:53:49,167 --> 00:53:52,167
You all right, sweetheart?
Looking for some business?
543
00:53:52,250 --> 00:53:54,958
I got a tenner somewhere.
Could do with a little sucky-suck.
544
00:53:55,042 --> 00:53:58,958
Why don't you take that tenner
and shove it up your ass, my darling?
545
00:53:59,042 --> 00:54:01,917
I knew your granddad back in the day.
We used to call him "The Pencil."
546
00:54:02,000 --> 00:54:03,458
Know what I mean?
547
00:54:03,542 --> 00:54:04,417
Shut up, man.
548
00:54:05,208 --> 00:54:08,167
- Ms. Harvey.
- Yeah, Danny, can I have a word?
549
00:54:08,708 --> 00:54:12,542
Tell me, have you noticed
Tom behaving oddly recently?
550
00:54:12,625 --> 00:54:15,542
He's always been odd, but...
551
00:54:15,625 --> 00:54:18,042
Yeah, he's been different
since the accident.
552
00:54:18,125 --> 00:54:21,875
- It wasn't an accident.
- No, I suppose not.
553
00:54:22,917 --> 00:54:24,833
But, yeah, he has changed. He...
554
00:54:26,000 --> 00:54:29,833
He's angry, and I...
I don't know what he's gonna do.
555
00:54:31,625 --> 00:54:33,875
But I do know I don't want him
to get hurt anymore,
556
00:54:33,958 --> 00:54:35,917
so will you look out for him, Danny?
557
00:54:36,000 --> 00:54:40,083
Yeah, yeah. Of course, I will, Ms. Harvey.
I'll definitely do that.
558
00:54:40,167 --> 00:54:42,708
You're a good boy. Thanks.
559
00:56:12,208 --> 00:56:13,042
Shit.
560
00:56:42,708 --> 00:56:46,625
The accident there that's left muchof the A12 between Blackwall Tunnel and...
561
00:58:31,167 --> 00:58:33,708
Use your weight to build powerand follow through the strike.
562
00:58:33,792 --> 00:58:35,292
- Use your left here.- Parallel with the wrist.
563
00:58:38,542 --> 00:58:39,917
Hit your opponent in the chest.
564
00:58:48,250 --> 00:58:51,625
Then find your opponent's weak spot...
565
00:58:56,583 --> 00:58:58,375
Follow through the strike.
566
00:59:35,708 --> 00:59:36,708
Get on him.
567
00:59:40,250 --> 00:59:41,458
- Till he's dead!
- Step him out!
568
01:00:08,458 --> 01:00:11,583
Knock this shit out!
569
01:01:06,042 --> 01:01:09,042
"At first, everythingwas perfect until I fell pregnant."
570
01:01:09,125 --> 01:01:12,000
Tell me more, sweetheart,because you're the one I feel sorry for.
571
01:01:12,083 --> 01:01:13,708
Well, when I gotpregnant with my daughter,
572
01:01:13,792 --> 01:01:15,333
everything started to get depressing.
573
01:01:15,417 --> 01:01:16,750
It was hard at first. Then it started--
574
01:01:51,167 --> 01:01:52,000
Lucy.
575
01:01:54,208 --> 01:01:55,833
Nice of you to show up, Tom.
576
01:01:57,792 --> 01:02:01,292
- I know. I'm... I'm sorry I wasn't there.
- No, listen.
577
01:02:01,375 --> 01:02:04,458
You said you would come with me.
You said that.
578
01:02:04,542 --> 01:02:06,333
- I know. I'm sorry.
- Forget it.
579
01:02:07,458 --> 01:02:08,958
Look, I'm sorry. I've been busy.
580
01:02:09,042 --> 01:02:11,083
- I promise you, I'll make it up to you.
- Busy?
581
01:02:11,167 --> 01:02:13,250
I wish I could explain,
but things have been...
582
01:02:13,333 --> 01:02:16,167
- I haven't been myself.
- No, seriously, Tom, just forget it.
583
01:02:51,125 --> 01:02:52,125
Cass, man.
584
01:02:54,083 --> 01:02:55,500
I've known him since forever.
585
01:02:57,625 --> 01:02:59,167
He was a dickhead, but...
586
01:03:00,958 --> 01:03:01,917
Yeah.
587
01:03:04,458 --> 01:03:05,750
So, what happened to you?
588
01:03:07,625 --> 01:03:10,292
Oh, just... got jumped, that's all.
589
01:03:11,833 --> 01:03:13,417
I haven't seen you around lately.
590
01:03:16,167 --> 01:03:17,542
Been revising.
591
01:03:18,625 --> 01:03:20,500
It's not what I've heard.
592
01:03:20,583 --> 01:03:22,917
My cousin Tia says
you haven't been in exams.
593
01:03:24,833 --> 01:03:26,167
It's a shame, man.
594
01:03:27,458 --> 01:03:29,417
I always thought
you'd be the one to go places.
595
01:03:32,250 --> 01:03:33,708
Who killed Cass, Danny?
596
01:03:36,458 --> 01:03:37,667
If you ask me...
597
01:03:39,250 --> 01:03:40,333
I blame that hacker.
598
01:03:42,000 --> 01:03:44,208
He started shit
that could only end one way.
599
01:03:48,833 --> 01:03:52,042
- See you around, Tom.
- See you around.
600
01:03:57,500 --> 01:03:59,958
- Did you hear about that Cass guy?
- That Cass guy...
601
01:04:03,167 --> 01:04:05,708
What do you think? It's iBOYthat killed him? Or do you think...
602
01:04:07,167 --> 01:04:10,417
Let's cut him down.Take him from the balcony...
603
01:04:10,500 --> 01:04:12,042
Everyone's saying it's iBOY.
604
01:04:17,042 --> 01:04:19,917
Why don't you tell me a little bit
about what's going on with you?
605
01:04:20,000 --> 01:04:24,458
It's just-- this pain in my head--
I just-- I need the pieces--
606
01:04:24,542 --> 01:04:26,583
You've gotta find some way-- I just--
607
01:04:26,667 --> 01:04:28,958
- You need to operate.
- Well, look--
608
01:04:29,042 --> 01:04:30,375
Just take the pieces
out of my fucking brain!
609
01:04:30,458 --> 01:04:32,250
Hey, hey. Okay, okay.
610
01:04:32,333 --> 01:04:34,750
There's not a lot that we can do about it.
611
01:04:34,833 --> 01:04:37,917
These fragments have moved
a lot deeper into your brain tissue.
612
01:04:38,000 --> 01:04:40,667
- There's just no safe way that we can--
- What if I pay you?
613
01:04:40,750 --> 01:04:42,542
Well, then I'd be in private practice,
614
01:04:42,625 --> 01:04:44,750
but I'm afraid
I would still have to say no.
615
01:04:44,833 --> 01:04:46,625
You've got to help.
616
01:04:46,708 --> 01:04:48,917
Things haven't been the same
since it's happened.
617
01:04:51,208 --> 01:04:53,500
Look...
618
01:04:53,583 --> 01:04:57,250
Perhaps, I'm not the kind of doctor
that you need to be talking to.
619
01:05:51,708 --> 01:05:53,125
You're gonna need some more milk.
620
01:05:59,708 --> 01:06:00,542
Hello, Wendy.
621
01:06:02,458 --> 01:06:04,583
I've just been reading
some of your stories.
622
01:06:04,667 --> 01:06:06,667
You're a dark horse, aren't you?
623
01:06:06,750 --> 01:06:09,417
Ellman, what the fuck
are you doing here?
624
01:06:09,500 --> 01:06:11,917
After all these years,
can't we at least be civil?
625
01:06:12,708 --> 01:06:14,750
You leave us alone, you fucking bastard!
626
01:06:15,292 --> 01:06:17,042
- Nan!
- Cutz.
627
01:06:17,125 --> 01:06:19,083
Really? The granny?
628
01:06:21,208 --> 01:06:24,042
Put her on the bed.
Make sure she's breathing.
629
01:06:24,125 --> 01:06:26,292
- Let me see her.
- Don't worry, she'll be all right.
630
01:06:26,375 --> 01:06:27,667
We'll keep an eye on her.
631
01:06:27,750 --> 01:06:31,417
Cutz is a man with a hammer
in a world of china. Know what I mean?
632
01:06:32,583 --> 01:06:34,292
Keon, let him go.
633
01:06:37,792 --> 01:06:40,333
You're gonna wish you hadn't done that.
634
01:06:41,458 --> 01:06:43,667
Oh, yeah? What are you gonna
fucking do, you little prick?
635
01:06:43,750 --> 01:06:45,083
Cutz, enough.
636
01:06:52,542 --> 01:06:54,292
I grew up in this tower block.
637
01:06:55,875 --> 01:06:58,125
My bedroom looked out
the same side as this.
638
01:06:58,208 --> 01:06:59,917
- View's changed a bit.
- What do you want?
639
01:07:00,958 --> 01:07:02,958
To reminisce uninterrupted. Is that okay?
640
01:07:04,000 --> 01:07:06,208
You see, back in the day,
when I was in short trousers,
641
01:07:06,292 --> 01:07:07,792
this whole area was a shit-hole.
642
01:07:07,875 --> 01:07:11,500
Now, it's just us...
in the shadow of millionaires.
643
01:07:12,708 --> 01:07:13,917
How many lads from the estate
644
01:07:14,000 --> 01:07:16,833
do you think make it up
those skyscrapers, Tom?
645
01:07:16,917 --> 01:07:19,208
We have different towers
to climb, don't we?
646
01:07:21,167 --> 01:07:22,250
So...
647
01:07:24,292 --> 01:07:28,083
You called. Here I am.
What did you want to say to me?
648
01:07:30,292 --> 01:07:34,292
No? These moments are always better
in our head, aren't they?
649
01:07:34,375 --> 01:07:36,708
The French have a word for it.
650
01:07:36,792 --> 01:07:39,417
But then they have a word
for fucking everything.
651
01:07:40,500 --> 01:07:42,417
- I wanted to hurt you.
- Okay, good.
652
01:07:42,500 --> 01:07:44,500
- Now, we're getting somewhere.
- Not anymore.
653
01:07:46,000 --> 01:07:51,208
- You're not worth it. It's over now.
- It's pretty far from over, Tom.
654
01:07:53,125 --> 01:07:55,708
You don't call the devil
then get upset when he turns up.
655
01:07:55,792 --> 01:07:57,708
You're not the devil. You're just a cunt.
656
01:07:59,750 --> 01:08:01,500
I suppose I am a bit, yeah.
657
01:08:05,000 --> 01:08:05,833
What was that?
658
01:08:07,083 --> 01:08:08,625
What is it you're doing?
659
01:08:09,333 --> 01:08:12,667
You've got a little look in your eye
like you're busy.
660
01:08:12,750 --> 01:08:14,458
Are you, Tom?
661
01:08:16,000 --> 01:08:18,250
Are you busy little bee?
662
01:08:19,083 --> 01:08:20,458
What you looking for?
663
01:08:22,958 --> 01:08:24,458
Do you know?
664
01:08:24,542 --> 01:08:29,958
I've heard rumors that you can tap
into phones with just your mind.
665
01:08:30,042 --> 01:08:33,417
Break into bank accounts
with the click of a finger.
666
01:08:33,500 --> 01:08:37,542
- Sounds a bit far-fetched, doesn't it?
- Yeah.
667
01:08:38,333 --> 01:08:39,792
But do you know...
668
01:08:39,875 --> 01:08:41,250
I happen to think...
669
01:08:44,083 --> 01:08:45,000
that it's true?
670
01:08:47,292 --> 01:08:48,917
I wouldn't know anything about that.
671
01:08:50,583 --> 01:08:52,083
Don't do that.
672
01:08:52,167 --> 01:08:54,375
That's the difference
between us and them.
673
01:08:55,792 --> 01:08:58,542
They have a modicum of talent,
they shout it from the rooftops.
674
01:08:58,625 --> 01:09:01,042
Us? We have a talent,
we get told to shut up.
675
01:09:01,125 --> 01:09:03,625
"Don't show off.
Don't be such a clever bastard."
676
01:09:03,708 --> 01:09:08,792
You're special, Tom.
Don't ever, ever pretend that you're not.
677
01:09:10,792 --> 01:09:11,875
All right, I'm special.
678
01:09:13,583 --> 01:09:15,333
What's it got to do with you?
679
01:09:19,125 --> 01:09:23,417
My one gift,
if I may be so bold, is vision.
680
01:09:23,500 --> 01:09:26,125
I want to help you fulfill your potential.
681
01:09:26,792 --> 01:09:30,167
I want to give you the opportunity
to change the world.
682
01:09:30,250 --> 01:09:33,292
You mean the opportunity
to make a lot of money.
683
01:09:33,375 --> 01:09:37,042
- An obscene amount of money.
- I'll pass.
684
01:09:38,250 --> 01:09:40,500
- Why?
- 'Cause go fuck yourself, that's why.
685
01:09:41,583 --> 01:09:42,792
Hey, hey, hey.
686
01:09:45,333 --> 01:09:46,750
Okay.
687
01:09:48,625 --> 01:09:51,250
Okay. Well...
688
01:09:53,042 --> 01:09:54,708
It was worth a shot.
689
01:09:59,958 --> 01:10:02,792
I've spent a lot of money
bailing my boys out of police custody,
690
01:10:02,875 --> 01:10:04,542
so you owe me.
691
01:10:04,625 --> 01:10:07,958
Now, I want you to ask yourself
one very important question.
692
01:10:09,042 --> 01:10:14,000
"Where, oh, where is Lucy?"
693
01:10:21,375 --> 01:10:23,000
You see her, don't you?
694
01:10:24,083 --> 01:10:26,542
She's got nothing to do with any of this.
695
01:10:27,667 --> 01:10:29,333
That's entirely up to you.
696
01:10:37,917 --> 01:10:39,083
I don't like this.
697
01:10:39,167 --> 01:10:41,708
Next time, get a note
from your fucking mom or something.
698
01:10:41,792 --> 01:10:44,208
- I can't kill no girl.
- It ain't gonna come to that!
699
01:10:44,292 --> 01:10:46,417
- Yeah, what if it does?
- I'm right here, you know.
700
01:10:46,500 --> 01:10:47,583
Yeah, we see you.
701
01:10:47,667 --> 01:10:51,833
What, just like you've seen me
every fucking day since nursery?
702
01:10:51,917 --> 01:10:53,833
Does that mean nothing?
703
01:10:57,458 --> 01:10:58,792
Come on, Ant.
704
01:11:00,500 --> 01:11:01,750
We grew up together.
705
01:11:02,542 --> 01:11:04,208
Our moms used to walk us home
from school together.
706
01:11:04,292 --> 01:11:06,208
We used to play
in that little park by the estate?
707
01:11:06,292 --> 01:11:09,250
- Fuck this, man!
- Oi, gag her or something, Haz.
708
01:11:09,333 --> 01:11:11,375
I can't listen to her shit anymore, man.
709
01:11:23,500 --> 01:11:26,542
- So, how does it work, then?
- I woke up with it after they shot me.
710
01:11:27,708 --> 01:11:30,292
- You get shot and you get super powers.
- Yes.
711
01:11:30,375 --> 01:11:33,250
- Most people just get dead.
- Lucky, I guess.
712
01:11:33,333 --> 01:11:35,500
That's yet to be established.
713
01:11:37,167 --> 01:11:40,917
- So go on. Show me what you can do.
- I won't steal for you.
714
01:11:42,000 --> 01:11:43,750
I think you probably might, though.
715
01:11:47,167 --> 01:11:50,917
You're gonna do what I say,
or I'm gonna burn your world down.
716
01:11:52,250 --> 01:11:54,333
Danny, can you come in here, please?
717
01:11:56,417 --> 01:11:58,542
It was young Daniel here
who first suggested
718
01:11:58,625 --> 01:12:00,542
you might be our masked man.
719
01:12:01,417 --> 01:12:05,083
And do you know? He didn't even want
to be here to see if he was right.
720
01:12:05,167 --> 01:12:08,208
- How long have you known Danny?
- My whole life.
721
01:12:08,292 --> 01:12:09,833
Your whole life.
722
01:12:11,250 --> 01:12:15,083
I've never even met the guy
and yet, he gave you up to me.
723
01:12:17,125 --> 01:12:18,333
Do you know why?
724
01:12:22,167 --> 01:12:24,000
Little pictures of the Queen.
725
01:12:26,125 --> 01:12:30,167
If you're gonna betray a friend,
look him in the eye while you do it.
726
01:12:32,542 --> 01:12:33,958
Little pictures of Elizabeth.
727
01:12:37,750 --> 01:12:39,125
Open your mouth, Danny.
728
01:12:42,208 --> 01:12:43,375
Open your fucking mouth.
729
01:12:53,208 --> 01:12:55,917
In case you're wondering,
that's what power looks like.
730
01:12:56,000 --> 01:12:57,167
Now...
731
01:12:58,500 --> 01:13:01,500
You're gonna put funds
into my bank account...
732
01:13:01,583 --> 01:13:03,542
because I know you can do it,
733
01:13:03,625 --> 01:13:06,417
and I know you're not gonna let me do
the things I'm willing to do if you don't.
734
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
Give me your phone, Danny.
735
01:13:11,000 --> 01:13:12,208
Now, fuck off.
736
01:13:16,167 --> 01:13:19,708
Okay, none of us are getting any younger.
Let's get this done.
737
01:13:22,750 --> 01:13:25,250
Be a dear and fill her up, will you?
738
01:13:35,125 --> 01:13:36,792
Is that as fast as you can go?
739
01:13:39,208 --> 01:13:41,708
I could just dump the entire
Bank of England in there, but...
740
01:13:41,792 --> 01:13:44,042
I think people might start
asking questions.
741
01:13:45,042 --> 01:13:48,250
You see, I still like this guy
despite everything.
742
01:13:50,458 --> 01:13:52,333
You're a special kid, Tom.
743
01:13:54,625 --> 01:13:56,167
A special kid.
744
01:13:58,375 --> 01:13:59,625
Looks like we're doing it.
745
01:14:00,958 --> 01:14:02,167
I'm gonna put an X on it.
746
01:14:03,167 --> 01:14:04,083
Yeah?
747
01:14:04,167 --> 01:14:08,208
Whoever gets the X has got to do it.
Put your hands out.
748
01:14:08,292 --> 01:14:10,542
Are you fucking kidding me?
749
01:14:10,625 --> 01:14:12,292
- What'd you expect--?
- Don't talk to her.
750
01:14:12,375 --> 01:14:15,917
Well, I wouldn't shoot
an unarmed girl tied to a chair.
751
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
Shut up.
752
01:14:17,083 --> 01:14:19,292
But I guess I'm not a big man
like you, Eugene.
753
01:14:19,375 --> 01:14:21,500
Shut up! Just shut the fuck up!
754
01:14:21,583 --> 01:14:25,250
Why don't you just fucking do it, then?
Isn't that what you want?
755
01:14:26,125 --> 01:14:28,417
- Hey, yo, calm down, man. Come on, man.
- Don't test me, man!
756
01:14:28,500 --> 01:14:30,167
- Chill, mate! Chill, man!
- Get the fuck off me!
757
01:14:35,000 --> 01:14:36,583
- Help!
- Hurry up!
758
01:14:36,667 --> 01:14:38,458
Shut up.
759
01:14:38,542 --> 01:14:41,250
- We gotta fucking go, man!
- Hurry up, man!
760
01:14:45,875 --> 01:14:47,208
What just happened?
761
01:14:48,583 --> 01:14:49,417
Nothing.
762
01:14:51,750 --> 01:14:53,250
Cutz, check in with the warehouse.
763
01:15:07,708 --> 01:15:08,667
Turn it off.
764
01:15:10,708 --> 01:15:11,542
Fuck.
765
01:15:13,958 --> 01:15:15,500
No answer, boss.
766
01:15:19,042 --> 01:15:21,875
All right, let's take this on the road.
767
01:15:29,917 --> 01:15:33,333
They're gone. Oi, they're gone.
768
01:15:33,417 --> 01:15:35,917
That was fucking close, bruv.
769
01:15:40,458 --> 01:15:43,625
Oh, shit. You fucked up.
770
01:16:07,250 --> 01:16:11,083
Tom... of the Crowley Estate Harpers.
771
01:16:11,958 --> 01:16:15,875
I knew your mum back in the day.
She was a good time girl.
772
01:16:15,958 --> 01:16:18,042
She could light up a room
with her hand jobs.
773
01:16:20,625 --> 01:16:22,917
You must have been, what,
three when she died?
774
01:16:23,958 --> 01:16:26,167
- Two.
- Two?
775
01:16:26,250 --> 01:16:28,083
I knew her well, you know.
776
01:16:29,667 --> 01:16:30,500
Very well.
777
01:16:34,750 --> 01:16:36,292
Gosh, you don't think...
778
01:16:40,583 --> 01:16:43,250
We both certainly like getting
into a lot of trouble, don't we?
779
01:16:54,375 --> 01:16:56,292
I wasn't actually gonna kill you, Luce.
780
01:16:57,292 --> 01:16:59,000
- No?
- No, no, no, no, no.
781
01:17:00,792 --> 01:17:01,708
Calm down.
782
01:17:02,542 --> 01:17:07,292
I never used to think you could
rape me... either, Eugene.
783
01:17:08,625 --> 01:17:10,750
'Cause we grew up together.
784
01:17:12,458 --> 01:17:14,208
And we were friends, remember?
785
01:17:14,292 --> 01:17:18,125
- What happened was fucked up, I admit--
- You don't get to talk about it!
786
01:17:18,208 --> 01:17:20,250
Fuck you, Ant!
787
01:17:20,333 --> 01:17:22,417
Fuck all of you!
788
01:17:26,333 --> 01:17:27,542
Tell me you're ashamed.
789
01:17:27,625 --> 01:17:28,958
- I'm ashamed.
- Honestly, I'm ashamed.
790
01:17:29,042 --> 01:17:32,000
- I'm ashamed. I swear that I'm ashamed.
- No!
791
01:17:34,083 --> 01:17:35,625
You're scared!
792
01:17:38,125 --> 01:17:42,750
If you were ashamed,
you wouldn't be able to even look at me.
793
01:17:45,042 --> 01:17:47,917
So, don't fucking look at me!
794
01:17:52,875 --> 01:17:54,125
Get on your knees, all of you.
795
01:17:54,208 --> 01:17:55,542
- Lucy, Lucy--
- Now!
796
01:17:55,625 --> 01:17:58,333
- Lucy, you don't have to do this, please.
- I'm sorry. I'm sorry.
797
01:18:02,208 --> 01:18:04,458
I don't know what happened to you.
798
01:18:19,542 --> 01:18:20,417
Well...
799
01:18:22,167 --> 01:18:25,167
I have to admit I was expecting you
to be rather more restrained than this,
800
01:18:25,250 --> 01:18:26,292
young lady.
801
01:18:27,167 --> 01:18:28,167
Bravo.
802
01:18:30,042 --> 01:18:32,083
Boys, can you come out here, please?
803
01:18:36,125 --> 01:18:37,583
You haven't shot them, have you?
804
01:18:39,625 --> 01:18:40,458
Oh, good.
805
01:18:42,750 --> 01:18:46,417
Gentlemen, everything under control?
Only, the hostage has got the gun.
806
01:18:47,500 --> 01:18:51,083
Lucy!
807
01:18:51,167 --> 01:18:52,667
Don't fucking move.
808
01:18:52,750 --> 01:18:54,000
Tom?
809
01:18:56,125 --> 01:18:57,333
Natural order is restored.
810
01:18:59,125 --> 01:19:00,750
Come on, Tom, up you get.
811
01:19:02,042 --> 01:19:03,875
By the way,
I wanted to apologize personally
812
01:19:03,958 --> 01:19:06,250
for the indignities you had to suffer.
813
01:19:06,333 --> 01:19:07,625
Young people today...
814
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
Like animals, you know?
815
01:19:14,250 --> 01:19:15,833
I wouldn't like me, either.
816
01:19:20,667 --> 01:19:22,000
Continue.
817
01:19:28,917 --> 01:19:30,208
Come on, Tom.
818
01:19:31,417 --> 01:19:32,458
I'm trying.
819
01:19:36,583 --> 01:19:38,000
A bit of performance anxiety?
820
01:19:46,917 --> 01:19:48,083
Tom?
821
01:19:49,583 --> 01:19:50,667
Come on!
822
01:19:57,000 --> 01:20:00,958
If I gave you the option to walk away,
would you take it?
823
01:20:01,042 --> 01:20:02,208
What?
824
01:20:02,292 --> 01:20:06,875
If I gave you the option to walk away
and never come back, would you take it?
825
01:20:08,542 --> 01:20:10,125
Why the fuck would I do that?
826
01:20:13,500 --> 01:20:14,833
Just thought I'd ask first.
827
01:20:55,000 --> 01:20:58,958
I've never been more fucking disappointed
with anyone in my life.
828
01:21:04,500 --> 01:21:06,458
Maybe you're not that special after all.
829
01:21:33,292 --> 01:21:34,875
No, you are special...
830
01:21:36,917 --> 01:21:38,667
But I'm still gonna kill ya!
831
01:21:43,333 --> 01:21:45,458
Get the fuck away from him,
you middle-aged prick!
832
01:22:03,667 --> 01:22:04,875
Stupid little girl.
833
01:23:35,042 --> 01:23:36,375
Back again, Nan?
834
01:23:36,458 --> 01:23:39,125
Oh, Tommy.
835
01:24:18,917 --> 01:24:19,750
Tom.
836
01:24:23,417 --> 01:24:24,292
What do you want?
837
01:24:26,000 --> 01:24:27,750
Here's the money Ellman gave me.
838
01:24:32,125 --> 01:24:35,375
What I did was unforgivable. I know that.
839
01:24:35,458 --> 01:24:38,875
I know we're done.
I just wanted to do right by you.
840
01:24:38,958 --> 01:24:41,583
Why? 'Cause we were friends?
841
01:24:42,667 --> 01:24:43,917
Or 'cause you're scared of me?
842
01:24:46,667 --> 01:24:47,667
Keep it. I don't want it.
843
01:24:49,417 --> 01:24:52,833
I reckon you did us all a favor,
you know, taking him out.
844
01:24:54,083 --> 01:24:57,083
I'm just saying, I know you're probably
beating yourself up about it,
845
01:24:57,167 --> 01:25:01,208
but, guys like that, they gotta get got.
846
01:25:03,250 --> 01:25:07,958
You know, Danny, I was thinking,
I went after everyone in that video,
847
01:25:08,042 --> 01:25:10,833
but I didn't stop to think
about who was filming.
848
01:25:15,417 --> 01:25:16,417
Maybe you'll get him yet.
849
01:25:18,417 --> 01:25:19,625
Peace, Tom.
850
01:25:22,667 --> 01:25:23,500
Yo.
851
01:25:24,875 --> 01:25:26,000
Give it to you down there.
852
01:25:34,167 --> 01:25:35,042
Don't jump.
853
01:25:37,917 --> 01:25:39,750
Unless you can fly now, too.
854
01:25:39,833 --> 01:25:41,542
Is that another one
of your magical powers?
855
01:25:44,292 --> 01:25:48,833
- So, things got pretty mental back there.
- People got hurt, Tom.
856
01:25:50,042 --> 01:25:51,875
I know.
857
01:25:51,958 --> 01:25:55,417
- I mean, I literally shot a guy.
- I'm sorry, Lucy.
858
01:25:55,500 --> 01:25:57,125
I'm trying to say I'm sorry.
859
01:25:58,500 --> 01:26:00,542
All right.
860
01:26:00,625 --> 01:26:01,792
I forgive you.
861
01:26:03,667 --> 01:26:06,375
I see his face whenever I close my eyes.
862
01:26:06,458 --> 01:26:11,833
I see a lot of faces when I close my eyes.
I don't know if it ever really goes away.
863
01:26:13,917 --> 01:26:16,417
But I'll help you if you help me.
864
01:26:23,375 --> 01:26:28,250
You know, there are restaurants in town.
865
01:26:28,333 --> 01:26:31,792
People go and then other people
cook for them. It's really great.
866
01:26:31,875 --> 01:26:33,875
You should try it.
867
01:26:35,292 --> 01:26:36,458
The view's pretty good, though.
868
01:26:41,958 --> 01:26:44,083
So, are you gonna stick around, then?
869
01:26:48,208 --> 01:26:49,500
In case you need me?
870
01:26:50,958 --> 01:26:52,667
In case I want you.
67407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.