All language subtitles for escape room 222222222222222222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,599 --> 00:01:00,311 From the beginning of civilisation, we've known there's something captivating 2 00:01:00,395 --> 00:01:02,981 about watching human beings fight for their lives. 3 00:01:03,064 --> 00:01:06,901 That's why we watch gladiator games, public executions. 4 00:01:07,527 --> 00:01:11,489 We created a sport for people who still have a thirst for savagery. 5 00:01:11,573 --> 00:01:12,907 What did you just do? 6 00:01:12,991 --> 00:01:16,244 Our customers are some of the most powerful people in the world. 7 00:01:16,327 --> 00:01:17,746 Real fun game, huh? 8 00:01:17,829 --> 00:01:20,123 Every year they demand more. 9 00:01:20,206 --> 00:01:22,751 More complicated rooms, 10 00:01:22,834 --> 00:01:25,420 more ways to gamble on life and death. 11 00:01:25,503 --> 00:01:30,133 And we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 12 00:01:32,761 --> 00:01:34,679 "This serves as an entry voucher..." 13 00:01:34,763 --> 00:01:36,431 "... for Minos Escape Rooms." 14 00:01:36,514 --> 00:01:38,475 Are there rules and regulations, or what? 15 00:01:38,558 --> 00:01:40,602 You have to escape before the clock runs out. 16 00:01:40,685 --> 00:01:43,354 Anything that looks like a puzzle or a code. 17 00:01:43,438 --> 00:01:46,566 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 18 00:01:50,737 --> 00:01:52,238 Zoey, you go first. 19 00:01:52,322 --> 00:01:54,574 They're watching. They know every move we're making. 20 00:01:54,657 --> 00:01:56,785 They knew everything about us. 21 00:01:57,702 --> 00:01:59,662 Zoey! Goddamn it. Zoey! 22 00:02:01,956 --> 00:02:04,334 She sacrificed herself for us! 23 00:02:05,210 --> 00:02:07,587 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 24 00:02:07,670 --> 00:02:10,590 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 25 00:02:10,673 --> 00:02:11,883 Ben. 26 00:02:14,761 --> 00:02:16,513 You came back for me. 27 00:02:16,596 --> 00:02:18,807 Yeah. Well, I'm tired of being the only survivor. 28 00:02:19,390 --> 00:02:20,892 I am not imagining this. 29 00:02:20,975 --> 00:02:22,268 You gotta let this shit go. 30 00:02:22,352 --> 00:02:24,562 Everyone else who was sent those invitations died, 31 00:02:24,646 --> 00:02:27,357 and whoever sent them is still out there. 32 00:02:27,440 --> 00:02:30,610 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 33 00:02:30,693 --> 00:02:32,237 Are you in? 34 00:02:32,320 --> 00:02:33,571 Yeah, I'm in. 35 00:03:05,186 --> 00:03:07,438 Go and wash up. It's late. 36 00:03:07,522 --> 00:03:08,731 You must be tired. 37 00:03:09,357 --> 00:03:12,610 Okay. Can I say hi to Dad? I wanna tell him about our day-- 38 00:03:12,694 --> 00:03:14,362 No. You know he's busy working. 39 00:03:16,239 --> 00:03:17,115 Okay. 40 00:03:25,456 --> 00:03:27,208 I had a lot of fun today, Mom. 41 00:04:01,242 --> 00:04:02,243 Not now. 42 00:04:02,327 --> 00:04:03,536 We need to talk. 43 00:04:03,620 --> 00:04:04,954 I am on a deadline, 44 00:04:05,038 --> 00:04:08,499 and you know what happens if I miss it. 45 00:04:08,583 --> 00:04:12,337 We're not doing Claire any favours by pretending nothing is wrong here. 46 00:04:14,088 --> 00:04:15,298 I've made up my mind. 47 00:04:15,840 --> 00:04:18,259 I can't do this anymore. 48 00:04:23,890 --> 00:04:26,100 You wanna take her away from me? 49 00:04:27,727 --> 00:04:30,188 You wanna break up this family. 50 00:04:32,065 --> 00:04:36,361 This family is already broken. 51 00:04:39,447 --> 00:04:44,285 I don't have time for this. I am already behind. 52 00:04:47,080 --> 00:04:51,000 We can talk about this in an hour when I'm finished. 53 00:04:51,084 --> 00:04:53,711 - I'm not gonna change my mind. - One hour! 54 00:04:56,172 --> 00:04:58,841 Please. Just give me the chance to talk this through. 55 00:04:58,925 --> 00:05:02,595 You can take the time, have a swim, clear your head and then... 56 00:05:05,348 --> 00:05:08,851 I won't argue, I promise. I'll just listen. 57 00:05:12,689 --> 00:05:13,606 One hour. 58 00:08:27,049 --> 00:08:27,884 Henry? 59 00:08:28,759 --> 00:08:29,594 Henry! 60 00:08:33,931 --> 00:08:38,603 I'm not playing this game. Please, honey, you don't have to do this. 61 00:08:38,686 --> 00:08:41,397 I'm sorry for what I said. Please. God. 62 00:08:42,398 --> 00:08:44,525 No! No! Damn it, don't! 63 00:08:52,116 --> 00:08:53,659 Okay. Okay. 64 00:08:54,911 --> 00:08:57,955 "I grow in earth. I shrink in wind. 65 00:08:58,039 --> 00:09:01,083 I drown in water. I survive in fire. What am I?" 66 00:09:01,876 --> 00:09:03,336 I can't believe this is happening. 67 00:09:04,045 --> 00:09:07,006 Okay, think. Think! "Grow in earth." 68 00:09:08,466 --> 00:09:11,093 "Shrink in wind. Survive in fire." 69 00:09:11,844 --> 00:09:13,512 It's a rock. Rock. 70 00:09:14,889 --> 00:09:18,559 Okay. What is it? What is it? Okay. 71 00:09:19,268 --> 00:09:20,394 What am I looking for? 72 00:09:20,478 --> 00:09:21,312 Come on. 73 00:09:23,898 --> 00:09:24,732 Come on! 74 00:09:25,358 --> 00:09:27,068 It's a different colour. It has to be. 75 00:09:28,778 --> 00:09:29,612 This one. 76 00:09:32,782 --> 00:09:34,033 Okay. 77 00:09:36,953 --> 00:09:38,663 What is it? What is it? 78 00:09:43,960 --> 00:09:45,169 What does it do? 79 00:09:46,504 --> 00:09:48,631 It's a magnet. Okay. 80 00:09:48,714 --> 00:09:50,216 No! Come on! 81 00:09:53,719 --> 00:09:54,553 Metal. 82 00:10:01,310 --> 00:10:03,062 Okay. Come on. 83 00:10:18,786 --> 00:10:19,745 Good. 84 00:11:05,082 --> 00:11:06,208 Brace yourself! 85 00:11:08,461 --> 00:11:09,628 Ending sim. 86 00:11:10,629 --> 00:11:11,630 You wanna reset? 87 00:11:12,631 --> 00:11:14,967 No. Good work. We're ready for game time. 88 00:11:20,848 --> 00:11:24,602 - What's the probability of survival? - It's approximately 4%. 89 00:11:24,685 --> 00:11:28,939 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 90 00:11:42,495 --> 00:11:44,121 It's not too late. You know? 91 00:11:45,790 --> 00:11:46,916 Too late for what? 92 00:11:49,502 --> 00:11:52,880 To get out of here, I guess. 93 00:11:54,757 --> 00:11:56,509 What do you mean? 94 00:11:57,885 --> 00:11:59,929 We could walk away if we wanted to. 95 00:12:00,513 --> 00:12:02,181 We're literally at the gate, Ben. 96 00:12:02,264 --> 00:12:05,101 We could just go grab a slice. You know, catch a game. 97 00:12:05,184 --> 00:12:06,352 "Catch a game"? 98 00:12:07,353 --> 00:12:08,729 I don't know. I'm just saying... 99 00:12:10,189 --> 00:12:12,316 we don't have to do this. 100 00:12:12,399 --> 00:12:15,820 - You're having second thoughts? - No, no, I'm sticking by your side. 101 00:12:15,903 --> 00:12:18,322 Look, we were lucky to get out of those games alive. 102 00:12:18,405 --> 00:12:20,866 I just think that it's okay, that we can... 103 00:12:22,201 --> 00:12:23,285 keep on living. 104 00:12:23,369 --> 00:12:24,787 I have to do this. 105 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 Minos is still killing people. 106 00:12:31,001 --> 00:12:32,461 You don't have to come. 107 00:12:33,671 --> 00:12:35,047 No, here we go. 108 00:12:36,215 --> 00:12:39,718 Flying heroically into danger. 109 00:12:39,802 --> 00:12:44,473 Or flying, you know, discount economy into danger. 110 00:12:56,652 --> 00:12:58,571 Ensler. How is she today? 111 00:13:00,322 --> 00:13:01,323 She seems focused. 112 00:13:01,866 --> 00:13:03,367 Like always, sir. 113 00:13:21,927 --> 00:13:23,596 One second, I'm almost done. 114 00:13:24,763 --> 00:13:26,056 I did a good job. Don't worry. 115 00:13:26,140 --> 00:13:28,726 Yes, I know, Claire, you do wonderful work. 116 00:13:31,103 --> 00:13:34,231 I need you to understand how high the stakes are this time. 117 00:13:35,524 --> 00:13:36,692 What's it matter? 118 00:13:41,280 --> 00:13:44,200 Either way, I'll still be locked in a cage. 119 00:13:50,372 --> 00:13:52,750 How long do you think you'd last down here... 120 00:13:53,918 --> 00:13:55,252 if anything happened to me? 121 00:13:55,336 --> 00:13:58,797 Maybe you should've built these rooms yourself, then, 122 00:13:58,881 --> 00:14:01,050 instead of obsessing over a way to kill Zoey. 123 00:14:03,844 --> 00:14:05,262 She's not ready. 124 00:14:06,764 --> 00:14:10,434 She thinks that she can expose us. 125 00:14:11,310 --> 00:14:12,895 Chrissake. 126 00:14:12,978 --> 00:14:15,522 Maybe I just understand her a little bit better than you do. 127 00:14:15,606 --> 00:14:17,775 I mean, we both know what it's like to lose our mom. 128 00:14:36,627 --> 00:14:38,128 Thanks, sir. 129 00:14:38,212 --> 00:14:40,422 - Hi. There we go. Thank you. - Thank you. 130 00:14:40,506 --> 00:14:41,882 Next passenger. 131 00:14:43,926 --> 00:14:45,219 Next passenger. 132 00:14:46,220 --> 00:14:47,221 Next. 133 00:14:54,061 --> 00:14:55,271 Your ticket, ma'am. 134 00:14:57,398 --> 00:14:58,440 Ma'am? 135 00:15:02,152 --> 00:15:03,737 Have a nice flight. 136 00:15:13,163 --> 00:15:15,124 Zoey. Hey. 137 00:15:15,207 --> 00:15:16,959 Zoey, are you all right? 138 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 Zoey. 139 00:15:21,880 --> 00:15:23,007 Zoey, honey. 140 00:15:23,090 --> 00:15:25,009 Zoey! Are you okay? 141 00:15:26,552 --> 00:15:27,553 Honey. 142 00:15:27,636 --> 00:15:30,597 - Are you excited for Vietnam? - Mom? 143 00:15:32,349 --> 00:15:34,101 I don't think I can do this. 144 00:15:34,727 --> 00:15:36,937 - I can't do this. - Yeah, okay. So let's go. 145 00:15:37,021 --> 00:15:38,814 - No. - Hey, Zoey! 146 00:15:38,897 --> 00:15:41,525 Stop. Hey, stop. 147 00:15:46,488 --> 00:15:49,366 They said we could only afford the shittiest car they had, but... 148 00:15:50,409 --> 00:15:54,246 I managed to boost us up to a four-door with a broken windshield wiper. 149 00:15:56,165 --> 00:15:57,666 As long as we sign the release. 150 00:15:57,750 --> 00:15:59,960 How are you still willing to come with me? 151 00:16:00,794 --> 00:16:05,507 I mean, I wanna stop Minos and everything, but I can't even get on the plane. 152 00:16:07,885 --> 00:16:08,844 Look... 153 00:16:13,474 --> 00:16:15,559 I didn't wanna tell you this, but... 154 00:16:17,936 --> 00:16:19,688 I got fired from my job. 155 00:16:21,982 --> 00:16:24,860 I had a panic attack in front of a client, we were... 156 00:16:26,487 --> 00:16:29,281 walking out of a door, it got stuck, 157 00:16:29,365 --> 00:16:31,325 and I broke down. 158 00:16:35,079 --> 00:16:38,582 So you're not alone in feeling this way. Okay? 159 00:16:42,669 --> 00:16:47,466 Plus, I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 160 00:16:49,968 --> 00:16:50,803 Thanks. 161 00:16:53,222 --> 00:16:56,725 Don't thank me too much. You're the one that's gotta drive the whole way. 162 00:17:00,687 --> 00:17:01,772 Let's do it, yeah? 163 00:17:02,606 --> 00:17:04,817 Sure you don't wanna stop in Cleveland? 164 00:17:04,900 --> 00:17:07,027 Ben, I said no detours. 165 00:17:08,070 --> 00:17:11,949 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 166 00:17:13,283 --> 00:17:15,702 Well, don't thank me too much. 167 00:17:16,537 --> 00:17:18,163 I don't have any gas money. 168 00:17:19,289 --> 00:17:21,500 Actually don't have any money. 169 00:17:22,626 --> 00:17:26,463 No. I'm not spending the next two days in a car full of smoke with you. 170 00:17:33,011 --> 00:17:34,304 Should we go to bed? 171 00:17:35,347 --> 00:17:37,307 - Are you tired? - No. 172 00:17:37,391 --> 00:17:38,475 But... 173 00:17:39,601 --> 00:17:41,145 we should try, right? 174 00:17:43,063 --> 00:17:44,148 Yeah. 175 00:17:49,278 --> 00:17:52,239 - Go ahead. No, you go. - You go. You stood up first. 176 00:17:52,322 --> 00:17:54,283 No, no, no. You go. No, go. 177 00:17:54,366 --> 00:17:55,701 - Go ahead. - Okay. 178 00:18:01,540 --> 00:18:03,000 Smooth move, man. 179 00:18:24,146 --> 00:18:25,022 Okay. 180 00:18:28,066 --> 00:18:31,445 Ben? Ben, it's locked! I can't get out! 181 00:18:31,528 --> 00:18:33,864 - Zoey? Zoey! - Ben! Ben! I can't get out! 182 00:18:33,947 --> 00:18:35,574 Come on! We gotta go! 183 00:18:36,283 --> 00:18:37,117 Zoey! 184 00:18:39,620 --> 00:18:41,413 No, no, no. No! 185 00:18:41,997 --> 00:18:42,915 Shit! 186 00:18:45,417 --> 00:18:46,960 No, no, no! No! 187 00:18:49,922 --> 00:18:51,215 Oh, shit! 188 00:18:54,843 --> 00:18:55,844 No, no, no! 189 00:19:01,475 --> 00:19:03,143 No! No, no, no! 190 00:19:07,314 --> 00:19:08,941 Shit. Oh, shit. 191 00:19:10,817 --> 00:19:13,320 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 192 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 - What's going on? - Oh, my God. 193 00:19:15,656 --> 00:19:16,782 Oh, shit. 194 00:19:18,492 --> 00:19:21,787 Hey, I think you just had a nightmare. 195 00:19:21,870 --> 00:19:23,664 I saw-- I saw the-- 196 00:19:24,373 --> 00:19:25,916 The whole thing was just-- 197 00:19:26,542 --> 00:19:27,501 Just a dream. 198 00:19:27,584 --> 00:19:30,128 Yeah. It was just-- 199 00:19:30,712 --> 00:19:32,589 - We gotta get these guys. - Yeah. 200 00:19:33,465 --> 00:19:35,175 - Let's get out of here. - Yeah. 201 00:19:36,843 --> 00:19:38,387 We're almost there. 202 00:19:38,470 --> 00:19:40,264 It's an abandoned government building. 203 00:19:40,347 --> 00:19:42,057 There's no record, there's no deed. 204 00:19:42,140 --> 00:19:43,725 It's a total black hole. 205 00:19:48,146 --> 00:19:49,982 This is it. We're here. 206 00:19:55,696 --> 00:19:57,614 Looks like Minos went out of business. 207 00:19:59,324 --> 00:20:01,535 Are we sure we got the coordinates right? 208 00:20:01,618 --> 00:20:03,495 This doesn't make any sense. 209 00:20:07,332 --> 00:20:11,461 Look. This was from two days ago. It's filled with workers. 210 00:20:11,545 --> 00:20:13,505 This has to be the right place. 211 00:20:18,885 --> 00:20:23,473 Can we just circle the perimeter before we enter this hell-trap nightmare? 212 00:20:23,557 --> 00:20:25,517 - You can stay out here. - That's not what I meant. 213 00:20:25,601 --> 00:20:27,102 Hey, just stop. 214 00:20:28,979 --> 00:20:30,439 Wait, no. Zoey. 215 00:20:34,735 --> 00:20:38,238 Can we just look at the coordinates again? Maybe we got a number wrong. 216 00:20:38,947 --> 00:20:39,781 Come on. I-- 217 00:20:42,326 --> 00:20:43,952 We shouldn't be in here. 218 00:20:44,036 --> 00:20:47,247 We need answers. We came this far, we have to figure this out. 219 00:20:47,331 --> 00:20:48,707 It's all locked. There's no use. 220 00:20:48,790 --> 00:20:50,167 - No! - There's nothing in there. 221 00:20:52,461 --> 00:20:54,421 Let's just retrace the steps. 222 00:20:54,504 --> 00:20:56,673 - There has to be something in here. - Hey! 223 00:20:57,674 --> 00:20:58,759 What's up, guys? 224 00:20:58,842 --> 00:21:02,929 You guys shouldn't be here. It's not safe. This place is condemned. 225 00:21:03,013 --> 00:21:04,514 Yeah, I think... 226 00:21:04,598 --> 00:21:06,975 I mean, I can help you get in there. 227 00:21:09,436 --> 00:21:11,271 I haven't eaten in a couple of days though. 228 00:21:11,355 --> 00:21:15,692 - Can you maybe help me out? - Look, I don't-- Hey! 229 00:21:15,776 --> 00:21:17,819 - Hey! - What the hell? Come on, stop! 230 00:21:17,903 --> 00:21:20,072 - Come back! - Come on, get back here! 231 00:21:21,740 --> 00:21:22,574 Stop! 232 00:21:27,871 --> 00:21:29,831 Stop him! Come on! 233 00:21:29,915 --> 00:21:30,999 Hey! 234 00:21:32,209 --> 00:21:34,044 - Hey! - Stop! 235 00:21:35,337 --> 00:21:36,171 Watch it! 236 00:21:36,797 --> 00:21:38,173 Slow down! 237 00:21:41,510 --> 00:21:42,427 Out of the way! 238 00:21:46,014 --> 00:21:46,973 Hey! 239 00:21:47,516 --> 00:21:49,184 Somebody stop him! 240 00:21:51,687 --> 00:21:53,397 - Ben! - Zoey, come on! 241 00:21:54,690 --> 00:21:56,024 Assholes. 242 00:21:56,692 --> 00:21:58,944 Hey! Get back here, man! 243 00:22:04,074 --> 00:22:05,450 - Hey! - Get him! Get him! 244 00:22:09,538 --> 00:22:11,123 No, no, no. No. 245 00:22:12,791 --> 00:22:13,875 Oh, shit. 246 00:22:14,835 --> 00:22:18,422 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 247 00:22:18,505 --> 00:22:20,966 Maybe there's some surveillance footage or something. 248 00:22:21,049 --> 00:22:23,635 No, there's no point. It's gone. 249 00:22:25,554 --> 00:22:26,722 That was my mom's. 250 00:22:30,726 --> 00:22:31,727 I'm sorry. 251 00:22:33,729 --> 00:22:38,483 Look, we should get off at the next stop and go back to the building. 252 00:22:38,567 --> 00:22:40,861 - Yeah. - There's something there, I know it. 253 00:22:40,944 --> 00:22:43,655 Yeah. We're gonna find our own way in. 254 00:22:44,322 --> 00:22:45,240 No matter what. 255 00:22:46,867 --> 00:22:49,745 Just, new rule, no more talking to junkies. 256 00:22:50,912 --> 00:22:54,249 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 257 00:22:54,833 --> 00:22:56,877 No, I am on the train. 258 00:22:56,960 --> 00:22:59,755 I couldn't get the damn thing to start this morning. 259 00:22:59,838 --> 00:23:01,214 Had to leave the car at the gym. 260 00:23:02,215 --> 00:23:04,843 Yeah, I know. I'll take care of it tomorrow. 261 00:23:06,303 --> 00:23:09,723 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 262 00:23:10,849 --> 00:23:11,683 Okay. 263 00:23:12,476 --> 00:23:16,229 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 264 00:23:16,313 --> 00:23:17,314 Do you hear that? 265 00:23:19,065 --> 00:23:20,233 Train noises. 266 00:23:27,073 --> 00:23:28,241 Yeah, I hear that. 267 00:23:38,210 --> 00:23:39,336 What's going on? 268 00:23:40,295 --> 00:23:42,130 Isn't the conductor supposed to be in here? 269 00:23:42,214 --> 00:23:43,882 Yeah. I don't know. 270 00:23:57,896 --> 00:23:59,272 - Hey. - What just happened? 271 00:24:00,774 --> 00:24:03,151 That's bad, right? Holy shit. 272 00:24:03,235 --> 00:24:04,945 Hey, baby, I'll call you back, okay? 273 00:24:05,028 --> 00:24:08,365 - What the hell is going on? - I don't know. The train just uncoupled! 274 00:24:08,448 --> 00:24:10,909 - What do you mean, uncoupled? - They separated! 275 00:24:10,992 --> 00:24:12,869 - What do I do? - I don't know! 276 00:24:12,953 --> 00:24:15,872 - Hit the button! - I have hit the button! 277 00:24:18,917 --> 00:24:20,001 - Hey! - Hey! 278 00:24:27,509 --> 00:24:29,719 Hey! Hold on to something! 279 00:24:32,389 --> 00:24:34,057 - Stop touching shit! - Do something! 280 00:24:38,812 --> 00:24:41,898 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 281 00:24:41,982 --> 00:24:42,941 Baby? 282 00:24:45,068 --> 00:24:46,736 Tiff, can you hear me? 283 00:24:46,820 --> 00:24:48,238 Oh, shit. 284 00:24:50,115 --> 00:24:51,575 Is that the end of the track? 285 00:24:51,658 --> 00:24:52,909 Oh, no, no, no! 286 00:24:58,290 --> 00:25:00,125 - Run! Run! - Go, go, go! 287 00:25:13,471 --> 00:25:15,348 Hey. Hey! 288 00:25:16,182 --> 00:25:18,059 Hey. Let me see. 289 00:25:18,602 --> 00:25:20,520 - Are you okay? - Yeah, you? 290 00:25:21,271 --> 00:25:22,564 Okay, you're not bleeding. 291 00:25:22,647 --> 00:25:23,773 Where are we? 292 00:25:25,066 --> 00:25:25,984 My head. 293 00:25:41,666 --> 00:25:44,210 - Okay. - Come on. Get up, you got this. 294 00:25:44,294 --> 00:25:45,670 Come on, come on. 295 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 Is everyone okay? 296 00:25:48,381 --> 00:25:49,674 Hey, man, you're leaking. 297 00:25:51,384 --> 00:25:55,180 - Don't you think it's early for that? - This day just gets better and better. 298 00:25:57,098 --> 00:25:59,309 How long you think till someone comes for us? 299 00:25:59,392 --> 00:26:02,687 I don't know. It's like 100 miles of derelict track down here. 300 00:26:03,980 --> 00:26:07,901 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 301 00:26:07,984 --> 00:26:08,985 Great. 302 00:26:10,236 --> 00:26:11,571 I'm not getting a signal. 303 00:26:11,655 --> 00:26:13,740 Let me know when the cavalry arrives. 304 00:26:13,823 --> 00:26:14,824 Hold on a second. 305 00:26:15,492 --> 00:26:17,327 Looks like we're in an abandoned station. 306 00:26:17,410 --> 00:26:18,787 You're shitting, right? 307 00:26:21,456 --> 00:26:22,374 Hey! 308 00:26:24,960 --> 00:26:26,086 Hello? 309 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Hey, you got six people trapped in here. Somebody sending help? 310 00:26:31,341 --> 00:26:33,301 Attention, passengers. 311 00:26:33,385 --> 00:26:36,346 Keep your belongings in sight at all times. 312 00:26:36,429 --> 00:26:40,892 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 313 00:26:41,518 --> 00:26:43,687 Remain alert and good luck. 314 00:26:46,940 --> 00:26:48,400 Minos found us. 315 00:26:50,986 --> 00:26:52,696 Did you just say "Minos"? 316 00:26:52,779 --> 00:26:54,698 It's happening again. 317 00:26:56,408 --> 00:26:57,784 No. No. 318 00:26:58,535 --> 00:27:01,538 No. No, no, no. 319 00:27:01,621 --> 00:27:04,791 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 320 00:27:04,874 --> 00:27:07,419 Wait. What, you guys have played the game before? 321 00:27:07,502 --> 00:27:11,715 How do you think I got this, huh? They locked me in a goddamn submarine. 322 00:27:13,216 --> 00:27:15,760 Then they increased the air pressure until my eardrums burst. 323 00:27:16,761 --> 00:27:18,179 So that makes this what? 324 00:27:19,472 --> 00:27:20,890 Tournament of champions? 325 00:27:22,058 --> 00:27:24,019 No. No! 326 00:27:24,102 --> 00:27:26,396 No! No! 327 00:27:27,272 --> 00:27:29,524 Let me out! 328 00:27:29,607 --> 00:27:33,111 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 329 00:27:33,194 --> 00:27:35,405 Hey, hey, hey! You're making it worse! 330 00:27:35,488 --> 00:27:37,699 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 331 00:27:39,534 --> 00:27:43,204 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 332 00:27:43,288 --> 00:27:45,081 It's my wife's birthday today. 333 00:27:47,709 --> 00:27:49,252 I told her I wouldn't be late. 334 00:27:52,547 --> 00:27:54,215 I'm always late. 335 00:28:00,680 --> 00:28:04,142 I should've done more. I should've convinced you not to come. 336 00:28:04,225 --> 00:28:05,977 Ben, Ben, Ben. Look at me. 337 00:28:06,061 --> 00:28:09,647 Look, we broke out once. We'll do it again. I promise, okay? 338 00:28:10,774 --> 00:28:13,318 You gotta get that fantasy out of your head. 339 00:28:13,401 --> 00:28:16,738 Okay, we've all been through this before. We solve the puzzles, we win. 340 00:28:16,821 --> 00:28:19,824 - We go free. - You mean, one of us does. 341 00:28:24,037 --> 00:28:25,288 What's that sound? 342 00:28:39,719 --> 00:28:40,929 What the hell is that? 343 00:29:13,419 --> 00:29:16,297 - No. - I don't like the sound of that. 344 00:29:33,231 --> 00:29:35,108 Shit! Shit, I just got shocked. 345 00:29:35,692 --> 00:29:37,152 - You all right? - Yeah. 346 00:29:37,235 --> 00:29:39,112 They electrified the entire car? 347 00:29:39,195 --> 00:29:42,157 We all know how this works. We play the game or we die. 348 00:29:42,240 --> 00:29:46,161 This is exactly what they want us to do, dance for their amusement. 349 00:29:46,244 --> 00:29:49,330 I don't know about you, but I'm not dying on nobody's Q Train. 350 00:29:53,126 --> 00:29:54,544 Attention, passengers. 351 00:29:55,128 --> 00:29:58,214 Keep your belongings in sight at all times. 352 00:29:58,298 --> 00:30:02,844 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 353 00:30:02,927 --> 00:30:05,388 Remain alert and good luck. 354 00:30:05,471 --> 00:30:08,433 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 355 00:30:09,184 --> 00:30:10,101 What's in it? 356 00:30:14,147 --> 00:30:15,190 There's a towel... 357 00:30:15,732 --> 00:30:17,859 - Oh, shit. - Hey, careful, bro. 358 00:30:20,862 --> 00:30:24,032 Okay. Let's find out what that handle goes to. 359 00:30:24,115 --> 00:30:25,283 Everyone split up. 360 00:30:25,950 --> 00:30:28,494 - All right. Careful about the poles. - Seriously, homeys. 361 00:30:28,578 --> 00:30:30,413 It's gotta be to one of the doors. 362 00:30:31,414 --> 00:30:33,541 The handle's metal so we need to be careful. 363 00:30:47,138 --> 00:30:49,766 - I think I found the way out. - Does it need the handle? 364 00:30:49,849 --> 00:30:52,644 No. It's a trapdoor. There's gotta be another way to open it. 365 00:30:52,727 --> 00:30:55,730 Jesus Christ. Come on, guys. You aren't listening to the whole clue. 366 00:30:55,813 --> 00:30:59,817 They said report any of this shit to the MTA employee, right? Right? 367 00:30:59,901 --> 00:31:01,319 That's the conductor booth. 368 00:31:01,402 --> 00:31:03,905 - Just give me the damn thing. - Will you be careful? 369 00:31:03,988 --> 00:31:06,366 Yeah. We don't have a choice, all right? 370 00:31:07,367 --> 00:31:08,576 Shit! 371 00:31:12,163 --> 00:31:14,499 Hope you enjoyed that, assholes. 372 00:31:15,917 --> 00:31:16,960 Wait a minute. 373 00:31:17,502 --> 00:31:20,505 - Leather's an insulator. - Yeah, yeah, that's smart. 374 00:31:23,383 --> 00:31:24,217 Okay. 375 00:31:29,555 --> 00:31:30,556 Hey, it worked! 376 00:31:41,693 --> 00:31:42,568 Shit! 377 00:31:42,652 --> 00:31:44,070 - You okay? - Yeah. 378 00:31:44,696 --> 00:31:45,905 Playing makes it worse. 379 00:31:45,989 --> 00:31:48,783 It's-- It's one of those old subway token slots. 380 00:31:49,450 --> 00:31:51,244 I haven't seen one since I was a kid. 381 00:31:51,327 --> 00:31:54,998 Okay, so we need tokens. Anyone see any tokens anywhere? 382 00:31:55,081 --> 00:31:56,207 What does that sign say? 383 00:31:56,291 --> 00:32:00,586 "All false advertising must be pulled." Maybe the tokens are behind the ads? 384 00:32:00,670 --> 00:32:03,298 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 385 00:32:03,381 --> 00:32:05,425 No, wait. "All false advertising." 386 00:32:05,508 --> 00:32:07,969 Yeah, I noticed something earlier. 387 00:32:08,052 --> 00:32:10,930 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 388 00:32:11,014 --> 00:32:13,558 "Lose yourself in the sand." "Yourself" is missing an E. 389 00:32:13,641 --> 00:32:17,353 Check all the signage. See if there are any more misspellings. Okay? 390 00:32:20,398 --> 00:32:21,232 Nothing. 391 00:32:23,109 --> 00:32:24,402 Here! C. 392 00:32:24,485 --> 00:32:26,654 There's a C missing in "statistic." 393 00:32:26,738 --> 00:32:30,366 Okay, C, E... They're trying to spell something out. 394 00:32:30,450 --> 00:32:32,994 Wait, wait, wait. What did the clue say? 395 00:32:33,077 --> 00:32:34,871 "All false advertising must be pulled." 396 00:32:34,954 --> 00:32:36,414 The missing letters... 397 00:32:37,290 --> 00:32:40,126 Has everybody noticed how many handles there are? 398 00:32:40,209 --> 00:32:42,545 - Who counts how many--? - Twenty-six. 399 00:32:42,628 --> 00:32:44,547 - Like letters in the alphabet. - Right. 400 00:32:44,630 --> 00:32:47,008 We pull the corresponding handles of the missing letters. 401 00:32:47,091 --> 00:32:50,345 The metal handles? I hope no one has a heart condition. 402 00:32:50,428 --> 00:32:51,763 What if we use the towel? 403 00:32:51,846 --> 00:32:53,723 No, cotton is not a good enough insulator. 404 00:32:53,806 --> 00:32:55,850 Is there anything else in the bag? 405 00:32:55,933 --> 00:32:58,811 Wait, the lining is rubber. We could use this. 406 00:32:58,895 --> 00:33:01,105 Does anybody have keys, so I can cut it? 407 00:33:02,231 --> 00:33:03,608 Yeah, yeah, yeah. Here. 408 00:33:08,988 --> 00:33:10,698 Does anybody wanna hand me keys? 409 00:33:12,867 --> 00:33:13,910 My bad. 410 00:33:17,413 --> 00:33:18,414 Pass them down. 411 00:33:19,207 --> 00:33:21,793 Great. We're rubbered up. Which one are we pulling? 412 00:33:21,876 --> 00:33:23,920 Hey, there's a green handle here! 413 00:33:24,003 --> 00:33:27,006 I noticed a red one at the other end. Green is A, red is Z, right? 414 00:33:27,632 --> 00:33:28,966 Maybe this is where we start. 415 00:33:29,050 --> 00:33:31,302 Okay. C is the third letter of the alphabet, so... 416 00:33:32,929 --> 00:33:35,390 Okay. Any objections? 417 00:33:35,473 --> 00:33:36,849 No, go for it. 418 00:33:36,933 --> 00:33:39,394 No. You got this. 419 00:33:47,819 --> 00:33:48,903 A C, that's one. 420 00:33:49,654 --> 00:33:53,366 Hey, look! Letters. Two Cs. That's gotta mean something, right? 421 00:33:57,495 --> 00:33:58,454 It's getting worse. 422 00:33:59,580 --> 00:34:01,582 - Come on, keep moving! - Go, go, go! 423 00:34:03,459 --> 00:34:04,710 - Come on! - No shock. 424 00:34:04,794 --> 00:34:07,630 It must be grounded. We need eight more tokens. 425 00:34:07,713 --> 00:34:12,510 Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E. 426 00:34:15,054 --> 00:34:17,682 - Yes! - Everybody split up, look for letters. 427 00:34:17,765 --> 00:34:19,267 Yeah, yeah, yeah. Okay. 428 00:34:20,351 --> 00:34:21,811 Shit, we're running out of time. 429 00:34:22,812 --> 00:34:24,021 Seven! 430 00:34:24,564 --> 00:34:27,108 Check the back of the train. Gotta be something there. 431 00:34:27,191 --> 00:34:29,360 What the hell does half this shit even mean? 432 00:34:29,444 --> 00:34:30,945 There's an extra M here! 433 00:34:31,028 --> 00:34:33,948 - And an A! There's an A missing. - I'll get the A! 434 00:34:35,116 --> 00:34:37,660 M! M! Ready? 435 00:34:38,327 --> 00:34:39,328 Go! 436 00:34:40,496 --> 00:34:41,581 We need five more! 437 00:34:44,667 --> 00:34:46,002 Oh, my God. Hey! 438 00:34:46,752 --> 00:34:47,587 Oh, God! 439 00:34:47,670 --> 00:34:49,046 - I'll get the token. - She okay? 440 00:34:49,130 --> 00:34:50,381 - I got you. - She okay? 441 00:34:50,465 --> 00:34:52,508 - She's fine. Keep going. - Where's the token? 442 00:34:52,592 --> 00:34:53,634 This is missing a K! 443 00:34:53,718 --> 00:34:56,429 "Call a cab in advance." There's an extra L here too. 444 00:34:56,929 --> 00:34:58,389 All right. Back to L! 445 00:34:58,473 --> 00:35:00,850 - You got the L? Okay! - I got L! 446 00:35:00,933 --> 00:35:04,145 - Five more. - Oh, shit. It's a game of Hangman. 447 00:35:04,228 --> 00:35:06,105 This is gonna suck! 448 00:35:13,863 --> 00:35:16,824 - This can't be happening. - Hey! Give me the token! 449 00:35:16,908 --> 00:35:18,201 Give me the token! 450 00:35:19,243 --> 00:35:20,328 Go, man, go! 451 00:35:21,746 --> 00:35:23,247 Everybody stay down! 452 00:35:25,750 --> 00:35:27,126 Get up, Theo, get up! 453 00:35:29,086 --> 00:35:31,672 - Zoey, what are you doing? - It's the proof we came here for! 454 00:35:31,756 --> 00:35:34,091 - Get down! - Hurry up! 455 00:35:35,593 --> 00:35:37,678 Where are the other letters? 456 00:35:45,186 --> 00:35:46,103 There's three! 457 00:35:57,782 --> 00:36:00,326 Guys! Guys, I found the missing letter-- 458 00:36:23,766 --> 00:36:24,684 He's dead! 459 00:36:24,767 --> 00:36:25,935 Oh, shit. 460 00:36:29,647 --> 00:36:32,858 - Do we know what letters he found? - No, the map is burnt out! 461 00:36:34,527 --> 00:36:37,113 Zoey! Got any ideas? 462 00:36:43,494 --> 00:36:45,871 The missing letters are W, B, and O! 463 00:36:45,955 --> 00:36:48,874 - How do you know? - I just know. Just do it! 464 00:36:59,510 --> 00:37:00,678 B, O! 465 00:37:09,562 --> 00:37:11,063 Go! 466 00:37:21,115 --> 00:37:22,241 One more! 467 00:37:23,492 --> 00:37:24,869 I'm coming! 468 00:37:25,661 --> 00:37:27,913 - Sleep well, brother. - Oh, shit! 469 00:37:29,040 --> 00:37:31,208 Hand it to me! Give me the token! 470 00:37:40,593 --> 00:37:41,802 The door is open! 471 00:37:41,886 --> 00:37:45,222 All right! Go! Go, go! Get out of here! 472 00:37:48,893 --> 00:37:50,311 Come on, go! 473 00:37:55,775 --> 00:37:57,443 Zoey, hurry! Jump! 474 00:38:05,493 --> 00:38:07,161 Everybody stay down! 475 00:38:08,204 --> 00:38:09,205 Stay down! 476 00:38:12,833 --> 00:38:14,001 We're moving! 477 00:38:15,044 --> 00:38:16,087 We're going down. 478 00:38:31,102 --> 00:38:34,522 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 479 00:38:34,605 --> 00:38:39,068 Maybe we should have a minute of silence. I mean, we did just lose somebody. 480 00:38:39,944 --> 00:38:42,822 You can be as silent as you want. They're eating this shit up. 481 00:38:42,905 --> 00:38:44,907 Anybody even know his name? 482 00:38:48,577 --> 00:38:49,412 No. 483 00:38:51,580 --> 00:38:52,623 I'm Brianna. 484 00:38:53,416 --> 00:38:54,417 I'm Nate. 485 00:38:54,500 --> 00:38:55,918 I'm Rachel. 486 00:38:57,002 --> 00:38:57,920 I'm Ben. 487 00:38:58,671 --> 00:38:59,755 Zoey. 488 00:39:02,007 --> 00:39:05,302 Hey, did the train mean anything to anybody? 489 00:39:05,386 --> 00:39:08,681 It was horrible. We almost died. Does that count? 490 00:39:08,764 --> 00:39:12,184 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 491 00:39:12,268 --> 00:39:15,730 So for our groups, we were all lone survivors. 492 00:39:15,813 --> 00:39:18,899 So if the rooms were tailored around our accidents-- 493 00:39:18,983 --> 00:39:21,527 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 494 00:39:21,610 --> 00:39:24,697 Okay, well, what about your groups? 495 00:39:24,780 --> 00:39:28,868 - Do you think there was any connection? - My group was all influencers. 496 00:39:28,951 --> 00:39:31,620 What, so your special skills were selfies? 497 00:39:31,704 --> 00:39:35,082 No, my special skill was travel blogging. 498 00:39:35,166 --> 00:39:38,794 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 499 00:39:39,545 --> 00:39:40,671 That kind of thing. 500 00:39:40,755 --> 00:39:45,217 Got a million followers, made some money, and then this scar happened. 501 00:39:46,135 --> 00:39:48,345 My last room was an exploding hall of mirrors. 502 00:39:48,429 --> 00:39:51,223 It's just a weird category, is all. 503 00:39:51,849 --> 00:39:53,684 I got a letter from my diocese. 504 00:39:53,768 --> 00:39:55,603 Oh, so you're a priest? 505 00:39:58,439 --> 00:40:03,027 It called me to some interchurch seminar or something. 506 00:40:03,944 --> 00:40:07,031 - When I get there-- - Let me guess. Five more priests? 507 00:40:07,615 --> 00:40:09,325 Beginning of a bad joke, right? 508 00:40:10,868 --> 00:40:16,874 You see, in ours they wanted to see if faith helped us survive. 509 00:40:18,167 --> 00:40:20,461 Well, you survived. 510 00:40:23,005 --> 00:40:26,634 I keep walking around up there, so lost. 511 00:40:29,386 --> 00:40:30,304 I mean, 512 00:40:31,013 --> 00:40:33,766 - I just don't understand. - Understand what? 513 00:40:34,892 --> 00:40:36,519 Why God spared me. 514 00:40:37,478 --> 00:40:39,188 Maybe that's enough story time-- 515 00:40:39,271 --> 00:40:40,689 Wait, wait, wait. 516 00:40:40,773 --> 00:40:43,108 When I won the game, 517 00:40:43,192 --> 00:40:46,737 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 518 00:40:47,446 --> 00:40:49,240 Only reason I got out was because of Zoey. 519 00:40:49,323 --> 00:40:52,952 So, what, they just let you all go free? 520 00:40:53,035 --> 00:40:56,163 They gave me a hug, called me an Uber. It was a really pleasant experience. 521 00:40:56,247 --> 00:40:59,708 We're just trying to find a pattern. That's it. That's all. 522 00:40:59,792 --> 00:41:02,586 They're betting on something. What's the angle? 523 00:41:02,670 --> 00:41:04,463 You can't outthink Minos. 524 00:41:04,547 --> 00:41:07,466 Trying to is just going to put us all at risk. 525 00:41:07,550 --> 00:41:10,678 She's the only one here who saved somebody except for herself, 526 00:41:10,761 --> 00:41:13,138 - so why not listen to her? - I heard you on the train. 527 00:41:13,222 --> 00:41:16,016 Sounds like listening to her is what got you back into this mess. 528 00:41:20,187 --> 00:41:21,647 Maybe we should keep moving. 529 00:41:39,999 --> 00:41:43,043 An art deco bank of death. Great. 530 00:41:43,127 --> 00:41:44,920 They built a bank underground? 531 00:41:46,213 --> 00:41:47,339 This is crazy. 532 00:41:48,591 --> 00:41:50,634 Look, the vault door's open. 533 00:41:52,678 --> 00:41:55,556 - There's no way it's that easy. - Yeah, definitely not. 534 00:41:56,223 --> 00:41:59,435 - Clearly, they're baiting us. - Yeah, you think? 535 00:42:01,478 --> 00:42:02,605 Zoey? What's wrong? 536 00:42:05,524 --> 00:42:06,650 Goddamn it! 537 00:42:10,362 --> 00:42:12,656 Security system activated. 538 00:42:12,740 --> 00:42:14,199 Nobody touch anything. 539 00:42:22,416 --> 00:42:25,169 It's the tile. You need to step both feet off of it. 540 00:42:25,252 --> 00:42:27,254 - It's triggering the lasers. - Help me. 541 00:42:27,338 --> 00:42:28,839 - I'm gonna guide you. - I'm stuck. 542 00:42:28,923 --> 00:42:30,215 Take my hand. 543 00:42:31,008 --> 00:42:32,301 Just listen to me. 544 00:42:32,384 --> 00:42:34,929 Lower your body. Nice and slow. 545 00:42:35,888 --> 00:42:36,889 Slow. 546 00:42:36,972 --> 00:42:39,391 - Steady. Careful. - Wait, wait, wait. 547 00:42:39,475 --> 00:42:42,269 You're gonna lift your left foot and bring it over to me. 548 00:42:42,353 --> 00:42:43,354 Yeah, good. 549 00:42:43,437 --> 00:42:47,524 When you're ready. There you go. Over to me. Nice and slow. 550 00:42:47,608 --> 00:42:48,901 Really low. You got it. 551 00:42:48,984 --> 00:42:52,029 - I got you. - A little bit lower. You got it. 552 00:42:52,112 --> 00:42:53,489 On the count of three. 553 00:42:53,572 --> 00:42:54,531 Three. 554 00:42:55,324 --> 00:42:56,241 - Two. - Two. 555 00:42:56,325 --> 00:42:57,868 - One. - One. 556 00:42:57,952 --> 00:42:58,953 Shit. 557 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 - Is she okay? - No, no, don't. 558 00:43:02,498 --> 00:43:03,832 I know. Don't touch it. 559 00:43:03,916 --> 00:43:06,877 Yeah. It looks like the skin is fused to the shirt. 560 00:43:07,836 --> 00:43:10,130 Full laser-grid activation 561 00:43:10,214 --> 00:43:11,966 - in ten minutes. - Oh, shit. 562 00:43:12,049 --> 00:43:13,342 That is the way out. 563 00:43:13,425 --> 00:43:15,803 There has to be another way across those tiles. 564 00:43:15,886 --> 00:43:17,513 We can't exactly test them. 565 00:43:18,347 --> 00:43:20,307 - Maybe we can go around? - Great. 566 00:43:20,391 --> 00:43:22,142 Might as well be a mile away. 567 00:43:23,644 --> 00:43:25,896 Hey, guys? I think I found a key. 568 00:43:27,898 --> 00:43:30,359 - Inside the lollipop. It's a key, right? - Yeah, yeah. 569 00:43:32,945 --> 00:43:36,907 Well, those are safety-deposit boxes. It's gotta be for one of them. 570 00:43:40,077 --> 00:43:42,621 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 571 00:43:44,164 --> 00:43:45,874 This is where the clue leads. 572 00:43:47,543 --> 00:43:50,087 These tiles are different than the ones in the middle, so... 573 00:43:52,631 --> 00:43:53,632 Zoey, be careful. 574 00:43:53,716 --> 00:43:55,884 Clock's ticking. We have no choice. 575 00:44:00,806 --> 00:44:01,640 Safe. 576 00:44:02,516 --> 00:44:04,435 Okay. Look for some more keys. 577 00:44:04,518 --> 00:44:06,311 There's more boxes on the other side. 578 00:44:06,395 --> 00:44:08,063 See if we can find any more. 579 00:44:13,527 --> 00:44:14,778 "You are here"? 580 00:44:14,862 --> 00:44:16,280 No shit. 581 00:44:19,950 --> 00:44:21,994 There's too many boxes. We're missing something. 582 00:44:23,537 --> 00:44:25,414 "To be filed." Where is it? 583 00:44:32,046 --> 00:44:33,505 - Found a key. - Yes! 584 00:44:33,589 --> 00:44:34,923 I found another key! 585 00:44:35,758 --> 00:44:38,343 - Try the boxes on the other side. - We'll check over there. 586 00:44:42,556 --> 00:44:43,849 Brianna. Come on. 587 00:44:48,187 --> 00:44:50,481 Okay, this is gonna take a while. 588 00:44:52,566 --> 00:44:56,361 Full laser-grid activation in eight minutes. 589 00:44:56,445 --> 00:44:58,280 I hate these sons of bitches. 590 00:44:58,363 --> 00:44:59,490 You guys hear that? 591 00:45:03,368 --> 00:45:05,162 Welcome to Illuminus Bank. 592 00:45:05,788 --> 00:45:10,084 For payment following the death of a loved one, please enter your PIN. 593 00:45:10,167 --> 00:45:11,001 PIN. 594 00:45:11,877 --> 00:45:14,671 We need a PIN code. What's that? Four numbers. 595 00:45:14,755 --> 00:45:17,341 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 596 00:45:17,424 --> 00:45:20,052 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 597 00:45:20,135 --> 00:45:23,263 "Enter your PIN. Follow instructions. Don't forget to take your receipt." 598 00:45:23,347 --> 00:45:25,849 "Payment." Briefcases? "Following the death of a loved one." 599 00:45:25,933 --> 00:45:29,728 Full laser-grid activation in seven minutes. 600 00:45:29,812 --> 00:45:32,022 Hey, come here. Check this out. 601 00:45:32,106 --> 00:45:34,149 All the boxes have numbers except for this one. 602 00:45:34,233 --> 00:45:36,777 "Sonya." Who's Sonya? 603 00:45:37,611 --> 00:45:38,695 Oh, my God. 604 00:45:39,530 --> 00:45:42,241 Here. Only one way to find out. 605 00:45:43,075 --> 00:45:44,159 Come on, come on. 606 00:45:49,414 --> 00:45:51,125 Rachel, look, there's something in here. 607 00:45:52,251 --> 00:45:55,546 Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 608 00:45:55,629 --> 00:45:59,716 We got a box with the name "Sonya" on it and some razor-sharp diamonds. 609 00:45:59,800 --> 00:46:02,010 - Anything else? - We got a box like that too. 610 00:46:02,094 --> 00:46:06,140 It says "Sonya" on it. And there's two stacks of blank bills. 611 00:46:06,223 --> 00:46:07,808 - I don't know what it means. - Okay. 612 00:46:08,517 --> 00:46:12,354 Full laser-grid activation in six minutes. 613 00:46:12,437 --> 00:46:15,065 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 614 00:46:15,149 --> 00:46:16,567 We're missing something. 615 00:46:16,650 --> 00:46:19,194 "Following the payment of a death of a loved one." 616 00:46:20,154 --> 00:46:23,448 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 617 00:46:24,408 --> 00:46:26,702 Blood money. Hurry, bring the bills over here. 618 00:46:26,785 --> 00:46:28,453 They want us to put blood on the bills. 619 00:46:28,537 --> 00:46:30,164 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 620 00:46:38,714 --> 00:46:40,174 - Oh, no! - Rachel! 621 00:46:41,258 --> 00:46:42,259 Rachel? 622 00:46:42,885 --> 00:46:44,052 Rachel. 623 00:46:44,136 --> 00:46:45,762 Hey. Are you okay? 624 00:46:45,846 --> 00:46:47,264 Yeah, yeah, I'm okay. 625 00:46:47,347 --> 00:46:49,641 - Counters are off-limits. - Okay. 626 00:46:49,725 --> 00:46:51,560 - Priest guy, get the bills. - The bills okay? 627 00:46:51,643 --> 00:46:53,812 - Yeah, this one's good. - All right. 628 00:46:53,896 --> 00:46:55,939 - Bring them here. Careful. - I hope that's enough. 629 00:46:56,857 --> 00:46:58,192 Okay. Here. 630 00:47:01,111 --> 00:47:03,530 Oh, what is that? Okay. 631 00:47:03,614 --> 00:47:04,781 It's working. 632 00:47:05,657 --> 00:47:08,577 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 633 00:47:08,660 --> 00:47:10,078 0-5-2-6. 634 00:47:10,162 --> 00:47:11,788 0-5-2-6. 635 00:47:12,414 --> 00:47:13,248 The clocks! 636 00:47:15,000 --> 00:47:15,918 Everyone see that? 637 00:47:16,001 --> 00:47:21,048 They stopped moving at 12:09 in New York, 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 638 00:47:21,131 --> 00:47:23,258 How does that get us across the floor? 639 00:47:23,342 --> 00:47:25,177 Hang on. We got another clue. 640 00:47:25,260 --> 00:47:26,470 What is it? 641 00:47:27,387 --> 00:47:31,350 "Plot a course by the hours of the day. Count the minutes every step of the way." 642 00:47:31,433 --> 00:47:35,229 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 643 00:47:35,312 --> 00:47:36,647 No, wait. I see it. 644 00:47:36,730 --> 00:47:38,649 "Plot a course by the hours." 645 00:47:38,732 --> 00:47:41,276 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 646 00:47:41,360 --> 00:47:44,404 That makes sense. So "Count the steps every minute" must be the distance 647 00:47:44,488 --> 00:47:47,866 and that means that 12:09 is straight, nine steps? 648 00:47:48,408 --> 00:47:49,952 Full laser-grid activation 649 00:47:50,035 --> 00:47:52,746 - in five minutes. - How do we know where to start from? 650 00:47:55,040 --> 00:47:57,417 This says you start three tiles from the left. 651 00:47:57,501 --> 00:48:00,462 - Three tiles from the left! - At least, I think so. 652 00:48:01,129 --> 00:48:03,340 I don't know. We're making a lot of assumptions. 653 00:48:03,423 --> 00:48:05,259 We gotta try something, right? 654 00:48:05,342 --> 00:48:06,843 Wait, I have an idea. 655 00:48:06,927 --> 00:48:09,054 What are you--? Where are you going? 656 00:48:12,099 --> 00:48:14,059 I'm gonna plot a course for the rest of you. 657 00:48:15,143 --> 00:48:16,311 Careful, okay? 658 00:48:25,404 --> 00:48:28,031 Okay. It worked. Okay. 659 00:48:28,115 --> 00:48:29,157 One. 660 00:48:30,617 --> 00:48:31,618 Two. 661 00:48:33,370 --> 00:48:34,413 Three. 662 00:48:35,163 --> 00:48:36,832 - Come on. - You're doing great, Nate. 663 00:48:42,004 --> 00:48:43,463 Okay. Okay. 664 00:48:43,547 --> 00:48:45,507 - Nine? Nine. Okay. - That's nine, right? 665 00:48:45,590 --> 00:48:49,094 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 666 00:48:58,228 --> 00:49:00,647 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 667 00:49:00,731 --> 00:49:02,733 That's three steps forward. 668 00:49:05,444 --> 00:49:06,403 One. 669 00:49:07,362 --> 00:49:08,196 Two. 670 00:49:11,825 --> 00:49:13,285 Shit! 671 00:49:14,244 --> 00:49:17,289 Hey! Something opened over there. Look, right there! 672 00:49:19,166 --> 00:49:22,252 It's a combination lock. We need three more numbers. 673 00:49:22,336 --> 00:49:23,795 Three numbers. Okay. 674 00:49:23,879 --> 00:49:26,006 Hey, something's happening here. 675 00:49:26,965 --> 00:49:31,011 "Money makes the world turn. Don't let it stop or else it all ends." 676 00:49:31,636 --> 00:49:33,055 The hell does that mean? 677 00:49:33,138 --> 00:49:34,806 Shit. What number? 678 00:49:36,808 --> 00:49:37,976 The codes in here? 679 00:49:39,895 --> 00:49:40,979 Come on! What is it? 680 00:49:41,063 --> 00:49:44,941 There's international accounts on here. Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 681 00:49:45,025 --> 00:49:48,195 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 682 00:49:49,363 --> 00:49:51,865 - Full laser-grid activation... - Oh, shit. 683 00:49:51,948 --> 00:49:53,408 ...in three minutes. 684 00:49:54,618 --> 00:49:55,744 We're not gonna make it. 685 00:49:55,827 --> 00:50:00,374 Guys, we're not gonna make it in time! What else is there? Look! 686 00:50:00,457 --> 00:50:02,918 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 687 00:50:03,001 --> 00:50:04,169 Calm down, okay? 688 00:50:07,047 --> 00:50:08,048 Okay. 689 00:50:08,131 --> 00:50:08,965 Nate! 690 00:50:10,008 --> 00:50:11,968 What is he doing? No, no, no. 691 00:50:12,052 --> 00:50:14,971 - Nate! What are you doing? - Stop! 692 00:50:15,055 --> 00:50:18,683 - No. Wait. Wait. Oh, shit! - Nate! No, no, no. 693 00:50:18,767 --> 00:50:21,019 - Wait! What the hell? Stop it! - Nate! 694 00:50:21,103 --> 00:50:23,146 Just stay there. Stay there. 695 00:50:23,230 --> 00:50:27,025 We don't know if those tiles are safe because we haven't found any clues. 696 00:50:27,109 --> 00:50:29,403 So just stop what you're doing! 697 00:50:29,903 --> 00:50:31,947 - Nate! - No! Stop! 698 00:50:32,030 --> 00:50:34,866 - Stop! Stop! - Stop, please! 699 00:50:34,950 --> 00:50:37,327 You're gonna get us killed! Please stop. 700 00:50:37,411 --> 00:50:40,122 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 701 00:50:40,205 --> 00:50:41,915 It's okay. It's working. 702 00:50:41,998 --> 00:50:44,543 Stop for two seconds, okay? We just-- No! 703 00:50:48,422 --> 00:50:49,756 He's gonna kill us. 704 00:50:49,840 --> 00:50:52,467 This is why he spared me. I know you're afraid. 705 00:50:52,551 --> 00:50:55,303 - Stop! - I know-- I know you're afraid. 706 00:50:55,387 --> 00:50:56,430 Don't be afraid. 707 00:50:56,513 --> 00:50:59,474 - I'm not scared! Listen to her! - You're gonna kill us! 708 00:51:00,267 --> 00:51:02,185 You don't need to do this, okay? 709 00:51:06,982 --> 00:51:08,275 Zoey! Zoey! 710 00:51:10,902 --> 00:51:12,946 Get him up! Come on! Hurry! 711 00:51:13,029 --> 00:51:14,781 Nothing happened when he hit his head. 712 00:51:14,865 --> 00:51:17,117 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 713 00:51:17,784 --> 00:51:19,286 Let's get him off the tiles. 714 00:51:19,369 --> 00:51:21,663 Let's go. Help me pull him up. 715 00:51:25,167 --> 00:51:26,293 Careful. Careful! 716 00:51:31,631 --> 00:51:32,549 That was close. 717 00:51:33,592 --> 00:51:35,510 - Is he okay? - He's out cold. 718 00:51:35,594 --> 00:51:38,513 - We're gonna have to carry him. - Father Nutbag torched all the clues! 719 00:51:38,597 --> 00:51:40,682 The papers weren't the answer. There was too many of them. 720 00:51:40,765 --> 00:51:41,725 What's the clue again? 721 00:51:41,808 --> 00:51:44,895 "Money makes the world turn. Never let it stop--" 722 00:51:44,978 --> 00:51:47,230 Wait. We gotta turn something. 723 00:51:50,025 --> 00:51:52,360 - It's stuck! - Try turning it both ways! 724 00:51:52,444 --> 00:51:54,446 We were never looking for a number. 725 00:51:54,529 --> 00:51:56,573 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 726 00:51:56,656 --> 00:51:58,658 - Oh, shit. - Got it. I got it. 727 00:51:58,742 --> 00:52:00,076 We got something. 728 00:52:00,869 --> 00:52:03,622 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 729 00:52:03,705 --> 00:52:05,499 Maybe it goes on the map. Throw it here. 730 00:52:05,582 --> 00:52:07,459 Full laser-grid activation 731 00:52:07,542 --> 00:52:09,336 - in one minute. - We're running out of time! 732 00:52:09,419 --> 00:52:10,420 Toss it over! 733 00:52:10,504 --> 00:52:13,089 - I'll throw it over the laser tiles. - You have to throw it. 734 00:52:13,173 --> 00:52:16,593 - Throw it over! Hurry! Come on! - Go! You got it! 735 00:52:19,930 --> 00:52:21,932 Okay. Okay, okay. 736 00:52:22,015 --> 00:52:24,476 All right. You go and I'll guide you out. 737 00:52:24,559 --> 00:52:25,852 I'm not leaving without you. 738 00:52:25,936 --> 00:52:28,730 - We need help to carry the chosen one! - Just go. 739 00:52:28,813 --> 00:52:31,191 - Hurry up! We gotta get out of here. - Shit. 740 00:52:34,819 --> 00:52:36,488 - I got the lollipops. - Here. 741 00:52:36,571 --> 00:52:38,990 I got him, I got him. Careful, careful. 742 00:52:41,243 --> 00:52:44,913 - We sure we need this asshole? - Take two tiles to the left. 743 00:52:44,996 --> 00:52:46,248 One, two. 744 00:52:46,331 --> 00:52:47,832 We're leaving you a path. 745 00:52:47,916 --> 00:52:50,210 Okay. Six tiles straight. 746 00:52:52,170 --> 00:52:54,047 Two tiles diagonally to the right. 747 00:52:54,631 --> 00:52:56,633 One, two. 748 00:52:56,716 --> 00:52:59,302 - Two tiles diagonally to the left. - Full laser-grid activation... 749 00:52:59,386 --> 00:53:01,763 - One, two. - ...in ten, nine, 750 00:53:01,846 --> 00:53:05,600 - eight, seven, six, five... - And then straight all the way up. 751 00:53:05,684 --> 00:53:09,145 ...four, three, two, one. 752 00:53:25,704 --> 00:53:26,538 Shit. 753 00:53:38,883 --> 00:53:41,303 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 754 00:53:41,386 --> 00:53:42,262 What happened? 755 00:53:42,345 --> 00:53:44,764 We almost lost Zoey out there, that's what happened. 756 00:53:44,848 --> 00:53:48,226 - You like being stupid and selfish? - Okay, I'm sorry. 757 00:53:48,310 --> 00:53:50,645 - I'm sorry. - Is that what you like, huh? 758 00:53:50,729 --> 00:53:52,063 Ben, Ben, Ben! Stop! 759 00:53:52,772 --> 00:53:55,317 Okay, enough! He was just trying to help! 760 00:53:58,820 --> 00:53:59,821 Thank you. 761 00:54:01,489 --> 00:54:02,991 For getting us out of there. 762 00:54:03,950 --> 00:54:05,577 Yeah, don't worry about it. 763 00:54:10,665 --> 00:54:11,833 What's happening? 764 00:54:11,916 --> 00:54:13,126 It's gonna collapse! 765 00:54:14,127 --> 00:54:15,879 Everybody run! Run! 766 00:54:16,838 --> 00:54:17,797 - Go! - Run! 767 00:54:17,881 --> 00:54:19,841 Hurry up! Get out of here! 768 00:54:19,924 --> 00:54:21,676 - Go, go, go! - Hurry up! 769 00:54:33,938 --> 00:54:35,357 Well, that's impressive. 770 00:54:44,991 --> 00:54:46,326 A full 360. 771 00:54:46,409 --> 00:54:49,204 - They did something like this in our game. - Ours too. 772 00:54:49,954 --> 00:54:52,040 This is some next-level shit. 773 00:54:53,875 --> 00:54:55,919 Hundred bucks says they try to drown us. 774 00:54:56,002 --> 00:54:57,879 No, are you kidding? Look at all this sand. 775 00:54:57,962 --> 00:54:59,506 Definitely land mines. 776 00:55:04,135 --> 00:55:07,180 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 777 00:55:08,598 --> 00:55:10,767 - What does that say? - "It will last longer." 778 00:55:10,850 --> 00:55:12,102 It's like the phrase. 779 00:55:12,769 --> 00:55:14,437 I guess you have to take a picture. 780 00:55:25,865 --> 00:55:28,660 What--? What the hell was the point of that? 781 00:55:28,743 --> 00:55:32,163 - It looks like a postcard, right? - Yeah, like a memory. 782 00:55:33,665 --> 00:55:35,041 There's writing on the back. 783 00:55:35,125 --> 00:55:37,293 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 784 00:55:37,377 --> 00:55:39,462 That's the name on the billboard behind us. 785 00:55:41,131 --> 00:55:42,257 It's just the room. 786 00:55:42,340 --> 00:55:44,551 Yeah, but, no, look at the horizon. 787 00:55:44,634 --> 00:55:46,553 There's a tiny boat that's not on the wall. 788 00:55:47,721 --> 00:55:51,099 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 789 00:55:51,182 --> 00:55:54,102 - Possibly surrounded by land mines. - Would you stop saying that? 790 00:55:54,811 --> 00:55:56,980 Can we just be careful what we're stepping on? 791 00:55:57,063 --> 00:56:00,859 - I'm gonna check by the pier. - The exit has to be in this shack. 792 00:56:00,942 --> 00:56:03,737 X marks the spot? I don't know. 793 00:56:04,821 --> 00:56:06,573 I'll bet that fridge is our way out. 794 00:56:12,746 --> 00:56:14,497 You still think the rooms are connected? 795 00:56:14,581 --> 00:56:17,667 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 796 00:56:17,751 --> 00:56:19,753 even the walls changing like they just did, 797 00:56:19,836 --> 00:56:23,673 it feels like it's all connected, like it's telling a story. 798 00:56:23,757 --> 00:56:26,509 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 799 00:56:28,094 --> 00:56:30,096 SOS! Our ship is sinking! 800 00:56:30,180 --> 00:56:33,808 - I've got a weird distress call here. - I got a ship in a bottle. 801 00:56:33,892 --> 00:56:36,311 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 802 00:56:36,394 --> 00:56:38,605 Let's see what's behind door number-- 803 00:56:44,903 --> 00:56:47,822 Zoey. Now we know what that anchor's for. 804 00:56:47,906 --> 00:56:50,617 There's a telescope at the top of the lighthouse. 805 00:56:50,700 --> 00:56:52,160 I think I found our boat. 806 00:56:55,914 --> 00:56:57,916 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 807 00:56:57,999 --> 00:57:00,293 Guys, Ben figured it out. 808 00:57:00,376 --> 00:57:02,212 Minos is Bon Jovi. 809 00:57:04,380 --> 00:57:05,215 Very funny. 810 00:57:06,007 --> 00:57:07,550 Let's find an anchor. 811 00:57:07,634 --> 00:57:08,676 Careful, guys. 812 00:57:08,760 --> 00:57:10,720 Seriously, how did we miss this? 813 00:57:13,598 --> 00:57:16,100 - I don't see anything down here. - It's just netting. 814 00:57:17,185 --> 00:57:18,394 Nothing here. 815 00:57:21,648 --> 00:57:22,607 What the--? 816 00:57:23,775 --> 00:57:26,486 - This has to connect to something. - Wait, look. 817 00:57:29,197 --> 00:57:30,573 It's a metal detector. 818 00:57:33,785 --> 00:57:34,619 Does it work? 819 00:57:35,286 --> 00:57:36,120 Yeah. 820 00:57:37,580 --> 00:57:39,290 - Why is it still in my face? - Let me try. 821 00:57:39,374 --> 00:57:42,043 - Sorry. Here. - Let me see it. Thank you. 822 00:57:42,126 --> 00:57:44,879 My dad found a silver dollar with one of those once. 823 00:57:44,963 --> 00:57:46,381 It was worth a dollar. 824 00:57:49,259 --> 00:57:50,426 There's nothing here. 825 00:57:50,510 --> 00:57:52,971 What is with these people and these crazy-ass mannequins? 826 00:58:00,019 --> 00:58:01,271 It's gonna be under the sand. 827 00:58:12,407 --> 00:58:14,367 - Did you hear that? - Oh, yeah. 828 00:58:15,618 --> 00:58:16,953 There's something. 829 00:58:18,121 --> 00:58:21,207 - You still thinking land mines? - Nice and easy. 830 00:58:25,962 --> 00:58:27,297 - Here. - Yeah. 831 00:58:27,380 --> 00:58:29,757 - Zoey, can you bring some shovels? - Yeah. 832 00:58:29,841 --> 00:58:31,175 We found something. 833 00:58:37,307 --> 00:58:38,766 I feel something. 834 00:58:38,850 --> 00:58:39,893 Lose the shovels. 835 00:58:41,352 --> 00:58:42,186 Come on. 836 00:58:43,688 --> 00:58:45,356 - The anchor! - It's the anchor. 837 00:58:48,526 --> 00:58:50,236 - You got it? - Let's get it to the door. 838 00:58:53,114 --> 00:58:55,450 - Oh, shit. That's not good. - It's tied down. 839 00:58:55,533 --> 00:58:57,076 - It's stuck. - Pull! 840 00:58:57,702 --> 00:58:59,537 - All together. - Help me grab it. 841 00:59:00,163 --> 00:59:01,331 Go! 842 00:59:02,415 --> 00:59:04,250 Pull! Keep going! 843 00:59:05,585 --> 00:59:07,253 It's connected to something. 844 00:59:08,171 --> 00:59:10,256 - What happened? - Something's happening. 845 00:59:10,340 --> 00:59:12,592 Hear that? There's something under the sand. 846 00:59:12,675 --> 00:59:14,385 - Guys? - What the hell is that? 847 00:59:16,888 --> 00:59:18,473 Where'd it go? 848 00:59:18,556 --> 00:59:20,183 - This can't be good. - The anchor! 849 00:59:23,353 --> 00:59:24,354 Give me your hand! 850 00:59:24,437 --> 00:59:26,940 - Hey! Get me out! - Grab him! Grab him! 851 00:59:31,736 --> 00:59:34,697 - We're sinking! It's pulling me down! - Get out! 852 00:59:35,573 --> 00:59:36,991 Grab my arm! Grab! 853 00:59:37,075 --> 00:59:40,244 - It's got my legs! - We can't get any closer! 854 00:59:40,328 --> 00:59:42,830 - Reach! Hurry! - Help me! 855 00:59:42,914 --> 00:59:43,998 Grab his hand! 856 00:59:45,750 --> 00:59:46,626 Come on! 857 00:59:46,709 --> 00:59:48,419 - Come on, stop it! - Rachel! 858 00:59:48,503 --> 00:59:51,047 We need something! We need something to get her. 859 00:59:51,130 --> 00:59:53,174 - Stop moving! - I'm gonna get the ring. 860 00:59:54,968 --> 00:59:56,010 Come on! 861 00:59:57,679 --> 00:59:58,513 Rachel! 862 00:59:59,555 --> 01:00:00,974 - No! - Rachel! 863 01:00:01,641 --> 01:00:02,517 Shit! 864 01:00:05,436 --> 01:00:07,689 - Give me the rope. - You're not going down there. 865 01:00:07,772 --> 01:00:09,732 What are you doing? She's gone. 866 01:00:09,816 --> 01:00:12,443 - Listen! - Hold this, okay? Hold this. 867 01:00:12,527 --> 01:00:15,822 - You're not going! - Listen! I have to do this, okay? 868 01:00:15,905 --> 01:00:17,907 Nate, you're crazy. Stop! Stop! 869 01:00:17,991 --> 01:00:20,159 Hold him! Hold on! 870 01:00:22,370 --> 01:00:23,705 Just hold it tight! 871 01:00:28,126 --> 01:00:30,003 Rachel! Rachel, you okay? 872 01:00:30,086 --> 01:00:31,504 Come out of there. You can do it! 873 01:00:32,255 --> 01:00:34,841 - Rachel! Rachel! Grab the rope! - Come on! 874 01:00:34,924 --> 01:00:37,552 - You can do it! - Get up. Hold it! 875 01:00:38,886 --> 01:00:40,638 Come on! Get it! 876 01:00:41,973 --> 01:00:44,183 Okay. All right. 877 01:00:44,976 --> 01:00:46,060 Come on, Nate! 878 01:00:46,144 --> 01:00:47,520 Nate! 879 01:00:47,603 --> 01:00:51,149 Nate! Come on! Go up the rope! Come on! Nate! 880 01:00:51,232 --> 01:00:53,359 Come on! Go up the rope! Come on! 881 01:00:53,818 --> 01:00:54,652 No! 882 01:00:56,070 --> 01:00:57,655 We have to help him! We have to! 883 01:00:57,739 --> 01:00:59,949 - The rope's gone! - He saved me. We have to save him! 884 01:01:00,033 --> 01:01:00,992 Bring the anchor! 885 01:01:01,075 --> 01:01:02,994 - Rachel! - We can't help him. 886 01:01:03,953 --> 01:01:06,080 Hurry up! They're gonna sink this too. 887 01:01:07,290 --> 01:01:08,916 Hurry, it's going under us. 888 01:01:09,667 --> 01:01:11,335 - Come on, come on! - Okay. 889 01:01:11,419 --> 01:01:13,212 Rachel, come on, let's go! 890 01:01:14,255 --> 01:01:16,090 Rachel, come on. He's gone! 891 01:01:16,174 --> 01:01:18,843 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 892 01:01:21,179 --> 01:01:22,513 "Bon voyage." 893 01:01:26,225 --> 01:01:28,227 Guys, I think this is our exit. 894 01:01:29,771 --> 01:01:32,273 The fridge is unplugged. I found the power cord. 895 01:01:32,356 --> 01:01:35,860 Maybe if we find the other end, we plug it in, open it, and get out. 896 01:01:35,943 --> 01:01:36,819 Yeah. Okay. 897 01:01:42,033 --> 01:01:45,286 The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 898 01:01:45,369 --> 01:01:47,080 There has to be a connection. 899 01:01:49,123 --> 01:01:50,124 Worth a try. 900 01:01:50,208 --> 01:01:52,627 'Cause nothing bad happens when we touch things. 901 01:01:52,710 --> 01:01:54,587 Do it! We have to move. 902 01:01:55,296 --> 01:01:56,255 Oh, shit! 903 01:01:56,339 --> 01:01:57,173 Hold on. 904 01:02:01,260 --> 01:02:03,554 If we don't find the exit, this whole thing's going down. 905 01:02:10,603 --> 01:02:13,898 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 906 01:02:14,899 --> 01:02:17,193 - I'm gonna go check it out. - I'm coming with you. 907 01:02:17,777 --> 01:02:18,778 Shit! 908 01:02:19,362 --> 01:02:21,531 - Help them, in case I'm wrong. - Okay. 909 01:02:21,614 --> 01:02:23,032 The wood is blocking the exit. 910 01:02:23,116 --> 01:02:24,867 - Shit! Get it out! - Clear a path! 911 01:02:31,249 --> 01:02:32,083 Careful. 912 01:02:36,504 --> 01:02:37,880 Clear a path! 913 01:02:46,180 --> 01:02:47,849 The light, it stopped! 914 01:02:48,599 --> 01:02:49,809 "I can't sea you." 915 01:02:49,892 --> 01:02:51,686 The door's clear. Did you find anything? 916 01:02:51,769 --> 01:02:55,106 Yeah, there's a message on the sign and it says, "I can't sea you." 917 01:02:55,189 --> 01:02:57,066 But "sea" is spelled S-E-A. 918 01:02:57,984 --> 01:03:00,444 - I don't know. - Come on down. We'll figure it out. 919 01:03:00,528 --> 01:03:03,489 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 920 01:03:03,573 --> 01:03:04,407 S-E-A? 921 01:03:04,490 --> 01:03:05,491 - S-E-A! - Okay. 922 01:03:05,575 --> 01:03:07,535 I'm gonna go check the boat! 923 01:03:11,956 --> 01:03:13,332 What the...? 924 01:03:16,169 --> 01:03:17,086 No! No! 925 01:03:17,753 --> 01:03:19,297 "I can't sea you"? 926 01:03:19,380 --> 01:03:22,592 - I don't know. - Sea salt shakers? I don't know! 927 01:03:24,552 --> 01:03:27,346 Okay. Let's see. "I can't-- I can't sea you." 928 01:03:33,311 --> 01:03:34,812 Come on! "I can't sea you." 929 01:03:36,814 --> 01:03:39,275 - Maybe it has something to do with eyes! - What? 930 01:03:39,358 --> 01:03:43,154 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge with somebody's eyeballs. 931 01:03:50,620 --> 01:03:51,829 Shit! 932 01:04:00,796 --> 01:04:03,841 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 933 01:04:05,676 --> 01:04:06,928 The mannequin. 934 01:04:07,720 --> 01:04:09,388 Yeah, the mannequin! 935 01:04:12,934 --> 01:04:13,768 Shit! 936 01:04:14,310 --> 01:04:15,228 Come on. 937 01:04:16,270 --> 01:04:17,104 Come on. 938 01:04:20,399 --> 01:04:22,235 Shit, yeah! I got it! 939 01:04:25,363 --> 01:04:26,197 Shit. 940 01:04:26,822 --> 01:04:28,532 Zoey, I've got the plug! 941 01:04:28,616 --> 01:04:31,035 No, Ben, I think this is another way out! 942 01:04:31,118 --> 01:04:32,662 Here! Take it! Take it! 943 01:04:40,127 --> 01:04:42,088 It worked! Ben, go get Zoey. 944 01:04:42,838 --> 01:04:46,175 - Zoey, we got the door open! Come on! - I found a way out. 945 01:04:46,884 --> 01:04:48,552 This could be a way out of the game! 946 01:04:48,636 --> 01:04:51,097 Wait, wait! Zoey found another way out. 947 01:04:51,180 --> 01:04:53,349 What are you talking about, she found another way? 948 01:04:53,432 --> 01:04:56,852 - This is the way out! Come on! - What the hell is she doing? 949 01:04:56,936 --> 01:05:00,064 - They're not listening to me! - We have to go! We don't have time! 950 01:05:00,147 --> 01:05:02,984 The whole room's collapsing! Come on, it's the way out! 951 01:05:03,067 --> 01:05:05,611 If we keep playing, how many of us die before this is over? 952 01:05:05,695 --> 01:05:09,031 We don't know where that's gonna lead. We have to go here! This is the way out! 953 01:05:09,115 --> 01:05:12,076 Even if you win, what makes you think they'll let you walk away free? 954 01:05:12,159 --> 01:05:13,619 Rachel. Come on. 955 01:05:13,703 --> 01:05:16,998 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 956 01:05:17,999 --> 01:05:19,792 - Yeah. Okay. - Wait-- Rachel! 957 01:05:19,875 --> 01:05:21,252 - Yeah. Go, go, go! - Ben! 958 01:05:21,335 --> 01:05:23,170 You cannot cheat the game! 959 01:05:23,254 --> 01:05:26,924 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 960 01:05:27,008 --> 01:05:28,301 - Hurry, Rachel! - I'm coming! 961 01:05:29,093 --> 01:05:30,094 Brianna, come on! 962 01:05:33,222 --> 01:05:34,682 - Oh, my God. - Come on! 963 01:05:36,058 --> 01:05:38,227 What are you waiting for? Hurry up! 964 01:05:39,061 --> 01:05:40,521 - Come on. - I'm coming! 965 01:05:40,604 --> 01:05:41,647 - Come on. - I'm coming! 966 01:05:41,731 --> 01:05:43,649 Brianna, let's go! Come on! 967 01:05:46,277 --> 01:05:47,611 Come on, hurry! 968 01:05:47,695 --> 01:05:49,739 - Brianna, come on! - Shit. Shit. 969 01:05:52,325 --> 01:05:53,492 Brianna, let's go! 970 01:05:54,493 --> 01:05:56,746 Hurry! We're sinking! 971 01:06:02,668 --> 01:06:03,961 - Okay. - Hurry up. 972 01:06:04,045 --> 01:06:07,298 Come on. Okay, okay. You go in first. Yeah, I got it. 973 01:06:15,097 --> 01:06:16,223 Shit. 974 01:06:19,643 --> 01:06:20,770 Hurry! 975 01:06:20,853 --> 01:06:22,021 Climb, Ben. Climb. 976 01:06:22,104 --> 01:06:23,314 Let's go! Come on! 977 01:06:26,275 --> 01:06:27,318 Ben! 978 01:06:28,361 --> 01:06:29,195 Ben! 979 01:06:35,117 --> 01:06:36,285 Let's go, come on! 980 01:06:36,369 --> 01:06:38,746 - I'm not gonna make it! - You got it. 981 01:06:38,829 --> 01:06:40,331 Just make it out alive! 982 01:06:40,414 --> 01:06:41,832 - Come on! - Come on. 983 01:06:42,917 --> 01:06:44,418 Ben! No! 984 01:06:44,502 --> 01:06:45,628 Ben! 985 01:06:45,711 --> 01:06:47,505 No, no, no! 986 01:06:50,633 --> 01:06:52,051 We have to go now! 987 01:06:53,719 --> 01:06:54,845 Zoey! 988 01:06:55,388 --> 01:06:56,722 No, no, no! 989 01:06:57,515 --> 01:07:01,477 I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 990 01:07:04,730 --> 01:07:08,150 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 991 01:07:08,234 --> 01:07:09,443 Zoey, it's sinking! 992 01:07:09,527 --> 01:07:13,030 Don't do this, Zoey! Come on. Give me your hand! 993 01:07:13,114 --> 01:07:14,907 Come on, give me your hand! 994 01:07:45,104 --> 01:07:46,814 It's safe. Come on. 995 01:07:53,112 --> 01:07:55,698 I should've just gone the way he wanted me to. 996 01:07:55,781 --> 01:07:57,533 Ben would still be alive. 997 01:08:00,119 --> 01:08:01,287 I lost him. 998 01:08:02,163 --> 01:08:04,039 He was my best friend. 999 01:08:04,748 --> 01:08:06,208 He died because of me. 1000 01:08:07,626 --> 01:08:11,714 I lost him. He didn't even wanna-- He didn't wanna come back. 1001 01:08:13,674 --> 01:08:16,218 It's my fault. It's my fault. 1002 01:08:16,302 --> 01:08:17,761 Zoey, don't do this. 1003 01:08:20,181 --> 01:08:21,474 It's Minos's fault. 1004 01:08:22,475 --> 01:08:23,642 They did this. 1005 01:08:23,726 --> 01:08:27,146 - No, I chose to come back into the game. - I didn't. 1006 01:08:28,147 --> 01:08:31,442 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1007 01:08:31,525 --> 01:08:35,488 They would have found you and Ben one way or another. You know that. 1008 01:08:36,780 --> 01:08:37,990 And you were right. 1009 01:08:38,073 --> 01:08:40,367 They're never going to stop unless we stop them. 1010 01:08:40,451 --> 01:08:43,787 You still have your phone, right? With the video from the train. 1011 01:08:44,371 --> 01:08:47,500 What does it matter? It doesn't prove anything. 1012 01:08:47,583 --> 01:08:49,376 It's more than we had before. 1013 01:08:50,085 --> 01:08:50,920 Right? 1014 01:08:52,755 --> 01:08:53,589 Look. 1015 01:08:55,049 --> 01:08:58,344 Everyone went through hell in their games. 1016 01:08:59,845 --> 01:09:02,139 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1017 01:09:02,765 --> 01:09:06,227 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1018 01:09:09,104 --> 01:09:10,481 Just imagine... 1019 01:09:11,357 --> 01:09:15,236 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1020 01:09:16,153 --> 01:09:17,196 You're fighting back. 1021 01:09:18,280 --> 01:09:19,532 You're doing the right thing. 1022 01:09:22,952 --> 01:09:24,828 We have to go. Come on. 1023 01:09:31,210 --> 01:09:32,628 Rach, do--? 1024 01:09:35,965 --> 01:09:36,799 You hear that? 1025 01:09:39,468 --> 01:09:41,470 Hey, there's something over there. 1026 01:09:49,395 --> 01:09:50,312 Oh, my God. 1027 01:10:07,830 --> 01:10:08,831 We made it. 1028 01:10:14,420 --> 01:10:16,839 We're out. Come on. Come on. 1029 01:10:17,423 --> 01:10:18,507 We're out. 1030 01:10:19,800 --> 01:10:21,677 Oh, my God. We're out. 1031 01:10:23,596 --> 01:10:26,640 Wait! Don't let it close! 1032 01:10:32,271 --> 01:10:33,564 I don't understand. 1033 01:10:33,647 --> 01:10:34,773 What's going on? 1034 01:10:35,566 --> 01:10:37,109 We're still in the game. 1035 01:10:38,444 --> 01:10:39,987 Oh, no, no, no. 1036 01:10:43,907 --> 01:10:46,994 Oh, my God. What did they do to you? 1037 01:10:49,204 --> 01:10:52,041 It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1038 01:10:52,124 --> 01:10:53,292 Acid? What? 1039 01:10:53,375 --> 01:10:56,003 We have to hurry. We have to find the keys to the bodega. 1040 01:10:56,086 --> 01:10:58,797 If we could just get through this lock, I think it's the way out. 1041 01:10:59,923 --> 01:11:00,758 May 26th. 1042 01:11:00,841 --> 01:11:05,304 - It's 0-5-2-6 again, but we need a key. - No, but she's holding a key. 1043 01:11:05,387 --> 01:11:08,557 - Yeah, but how does that help us? - We have a minute left. 1044 01:11:08,641 --> 01:11:11,810 "I'll always be watching over you" and she's an angel, right? 1045 01:11:11,894 --> 01:11:16,190 Wait! There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1046 01:11:16,273 --> 01:11:19,735 - There's a ladder on the fire escape! - Okay. I'll climb it. 1047 01:11:27,034 --> 01:11:28,327 Bri, do you see anything? 1048 01:11:28,410 --> 01:11:31,038 Why are there so many plants? So many plants. 1049 01:11:32,164 --> 01:11:33,290 Come on, come on. 1050 01:11:35,209 --> 01:11:38,629 - I found a key! It's stuck to the railing. - Hurry! 1051 01:11:38,712 --> 01:11:40,673 We only have 30 seconds left! 1052 01:11:40,756 --> 01:11:43,425 - Come on, Brianna. You can do it! - I got it! 1053 01:11:43,509 --> 01:11:46,095 - Here, catch! - Got it! 1054 01:11:46,637 --> 01:11:47,930 Okay, try it. Go, go, go. 1055 01:11:48,013 --> 01:11:50,516 Hurry! Get down here! It's about to rain again! 1056 01:11:51,183 --> 01:11:52,142 Okay. 1057 01:11:53,519 --> 01:11:54,687 Okay. 1058 01:11:54,770 --> 01:11:55,604 Lift! 1059 01:11:57,940 --> 01:11:59,566 Hurry up! Lift the gate! 1060 01:11:59,650 --> 01:12:01,610 It's another locked door. 1061 01:12:26,260 --> 01:12:28,595 The rain stopped. They reset the timer. 1062 01:12:34,935 --> 01:12:39,773 Conservation activists have started a chain reaction throughout the city. 1063 01:12:39,940 --> 01:12:41,775 With rising water costs, 1064 01:12:41,859 --> 01:12:45,529 residents are turning to urban rainwater collection. 1065 01:12:45,612 --> 01:12:46,613 Water collection. 1066 01:12:48,198 --> 01:12:51,243 - They want us to collect the rain. - Conservation activists... 1067 01:12:51,326 --> 01:12:52,661 Another awning came down. 1068 01:12:52,745 --> 01:12:54,997 ...have started a chain reaction throughout the city. 1069 01:12:55,080 --> 01:12:57,875 Okay, chain reaction. There's a chain on the phone booth. 1070 01:13:02,171 --> 01:13:03,422 All right. Okay. 1071 01:13:05,883 --> 01:13:08,635 All right. They want us to answer the phone. 1072 01:13:08,719 --> 01:13:11,555 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1073 01:13:11,638 --> 01:13:13,640 - That could work. - How do we contain acid? 1074 01:13:14,433 --> 01:13:16,351 - Wait, don't touch that! - No, it's fine. 1075 01:13:16,435 --> 01:13:18,729 - You'll burn your hands. - I'm fine. I don't feel it. 1076 01:13:18,812 --> 01:13:21,523 Hydrochloric acid burns through everything but a certain plastic. 1077 01:13:21,607 --> 01:13:23,233 Look for anything that hasn't melted. 1078 01:13:23,317 --> 01:13:24,359 Yeah. Right. 1079 01:13:25,611 --> 01:13:28,113 Everything's melted, even the awnings. 1080 01:13:28,197 --> 01:13:30,157 We only have 20 seconds. 1081 01:13:32,117 --> 01:13:32,993 Shit. 1082 01:13:35,370 --> 01:13:38,081 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1083 01:13:38,957 --> 01:13:40,083 Okay. 1084 01:13:42,753 --> 01:13:45,881 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1085 01:13:45,964 --> 01:13:47,257 Acid won't melt this. 1086 01:13:47,341 --> 01:13:49,635 We don't have much time! Let's go! 1087 01:13:49,718 --> 01:13:52,387 - Hurry! Get under the awning! - All right, hurry! 1088 01:14:19,289 --> 01:14:21,625 It worked! It worked. 1089 01:14:22,918 --> 01:14:23,919 Okay. 1090 01:14:27,464 --> 01:14:29,091 It's working! It's working. 1091 01:14:33,345 --> 01:14:35,514 Go, go, go! Answer it! 1092 01:14:35,597 --> 01:14:37,349 - Go! - Hello? 1093 01:14:38,308 --> 01:14:40,435 Here, let me try it. Hello? 1094 01:14:40,519 --> 01:14:41,979 There's nobody there. 1095 01:14:42,479 --> 01:14:44,857 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1096 01:14:44,940 --> 01:14:46,859 It must have something to do with the cab. 1097 01:14:46,942 --> 01:14:47,776 It's not working. 1098 01:14:50,696 --> 01:14:52,197 - What are you doing? - Stay in there. 1099 01:14:52,281 --> 01:14:54,157 There's not enough room for all of us! 1100 01:14:54,241 --> 01:14:56,159 - Come on, let's try. - We're missing something! 1101 01:14:56,243 --> 01:14:58,996 - I don't know! - You can't stay out there! 1102 01:14:59,079 --> 01:15:02,082 - It's not like we really have a choice! - No, wait. 1103 01:15:02,165 --> 01:15:05,836 - We can't do it like this. We can fit. - Zoey, catch! Use it. 1104 01:15:14,511 --> 01:15:16,763 Zoey! Zoey! 1105 01:15:17,848 --> 01:15:19,308 Is she okay? 1106 01:15:19,391 --> 01:15:21,852 "Pawnshop." Pawnshop! 1107 01:15:23,729 --> 01:15:26,607 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1108 01:15:26,690 --> 01:15:27,691 What? 1109 01:15:27,774 --> 01:15:29,985 Pick up the phone and put it back down! 1110 01:15:31,320 --> 01:15:33,280 Now pick it up on the third ring! 1111 01:15:33,822 --> 01:15:35,365 Third ring? Okay. One. 1112 01:15:41,413 --> 01:15:42,414 Hello? 1113 01:15:43,206 --> 01:15:45,292 Do you see the cab? The door, the door, the door! 1114 01:15:49,671 --> 01:15:51,548 - Okay. Ready? Go! - Let's go! 1115 01:15:53,091 --> 01:15:54,593 - Go! - Come on! 1116 01:15:57,429 --> 01:15:59,389 - It won't open. They locked it. - Open the door! 1117 01:15:59,473 --> 01:16:01,058 - Get back to the booth! - Zoey! 1118 01:16:01,975 --> 01:16:04,811 - Try the front door. - The booth! They're cutting us off! 1119 01:16:07,814 --> 01:16:09,733 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1120 01:16:14,071 --> 01:16:15,447 - It won't open. - They're locked! 1121 01:16:15,530 --> 01:16:17,991 - It won't open. - Try the front! Try the front. 1122 01:16:18,075 --> 01:16:19,117 I-- I can't! 1123 01:16:19,201 --> 01:16:21,620 - No, no, no! - There's nowhere to go. 1124 01:16:24,122 --> 01:16:25,624 Brianna, listen to me. 1125 01:16:25,707 --> 01:16:28,335 Don't give them the satisfaction, okay? 1126 01:16:28,418 --> 01:16:30,754 Hey! Hey, don't give up! 1127 01:16:30,837 --> 01:16:32,589 I don't wanna die. 1128 01:16:32,673 --> 01:16:33,674 I know. 1129 01:16:36,385 --> 01:16:37,427 Come on! 1130 01:16:42,683 --> 01:16:44,142 Come on! Come on! 1131 01:16:50,983 --> 01:16:52,776 We have an error in the transition chute. 1132 01:16:54,361 --> 01:16:55,404 What's wrong? 1133 01:16:55,487 --> 01:16:57,656 Just a malfunction. Hold on. 1134 01:17:03,120 --> 01:17:04,121 What is that? 1135 01:17:05,163 --> 01:17:08,041 Final room. Ready to activate as soon as you call it. 1136 01:17:08,125 --> 01:17:09,376 Pull it up. 1137 01:17:11,878 --> 01:17:13,880 When was this design approved? 1138 01:17:13,964 --> 01:17:16,925 It was in the expedited changes you delivered just a few days ago, sir. 1139 01:17:19,553 --> 01:17:23,181 And those changes were delivered on this, huh? 1140 01:17:24,433 --> 01:17:25,475 I'm calling it in. 1141 01:17:25,559 --> 01:17:29,312 Oh, no, no, no. We play through. 1142 01:17:29,396 --> 01:17:30,731 We've been breached. 1143 01:17:32,065 --> 01:17:36,278 Our employers have made it very clear we continue no matter what. 1144 01:17:37,988 --> 01:17:40,949 This is the highest bet-upon match in our game's history. 1145 01:17:46,079 --> 01:17:49,332 Relax. You're okay. I've brought you to a safe place. 1146 01:17:50,542 --> 01:17:53,712 Your head'll clear in a few minutes. I'm tracking your father's phone. 1147 01:17:53,795 --> 01:17:56,715 He's on his way here. I'm going upstairs to try and buy you some time. 1148 01:17:59,009 --> 01:18:00,135 Be careful. 1149 01:18:00,969 --> 01:18:01,970 I'm gonna come back. 1150 01:18:06,600 --> 01:18:07,642 Zoey? 1151 01:18:07,726 --> 01:18:11,021 Hey. I know you're confused, but you really gotta listen to me, okay? 1152 01:18:13,190 --> 01:18:15,567 - There's not a lot of time. - Who are you? 1153 01:18:15,650 --> 01:18:18,945 I've been watching you for so long, I forgot we're not already friends. 1154 01:18:19,029 --> 01:18:20,447 I'm Claire. 1155 01:18:22,991 --> 01:18:24,576 Please be careful, okay? 1156 01:18:26,161 --> 01:18:28,997 Look, you're free to go at any time. But I really need your help. 1157 01:18:29,081 --> 01:18:32,292 - So if you could just hear me out. Please. - Those are the clues. 1158 01:18:34,044 --> 01:18:38,882 The subway, the rain, the bank, the beach. It was... 1159 01:18:40,092 --> 01:18:41,218 It's you. 1160 01:18:42,511 --> 01:18:46,556 - The story's about you. Sonya... - She was my mother. 1161 01:18:47,432 --> 01:18:49,226 And the mural. That date. 1162 01:18:49,810 --> 01:18:51,561 That was the day she died, right? 1163 01:18:51,645 --> 01:18:53,980 I knew you'd be the one to see me through it all. 1164 01:18:58,819 --> 01:18:59,694 What is that? 1165 01:19:04,866 --> 01:19:07,410 - You designed the rooms? - You don't understand, okay? 1166 01:19:07,494 --> 01:19:10,956 My father, he locked me in here. He forced me to do all of this. 1167 01:19:11,039 --> 01:19:12,332 You're a murderer! 1168 01:19:12,415 --> 01:19:16,169 I resisted for as long as I could, but I realised that my only way out 1169 01:19:16,253 --> 01:19:18,964 was if I had your help, if I gained your trust. 1170 01:19:19,047 --> 01:19:20,549 Why would I trust you? 1171 01:19:20,632 --> 01:19:23,885 - You killed Ben! - Because I saved him. 1172 01:19:23,969 --> 01:19:25,971 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1173 01:19:26,930 --> 01:19:28,181 What are you talking about? 1174 01:19:28,265 --> 01:19:30,433 I built a hidden extractor tank in the sand. 1175 01:19:30,517 --> 01:19:32,727 Ensler got him. He's in the tunnels, he's safe. 1176 01:19:32,811 --> 01:19:35,021 I can show you. Look. Look. 1177 01:19:36,106 --> 01:19:37,399 See? 1178 01:19:37,482 --> 01:19:39,067 I saved him, Zoey. 1179 01:19:39,693 --> 01:19:43,238 - Ben? - After I get out of here, we can get him. 1180 01:19:43,321 --> 01:19:45,115 Get him out. 1181 01:19:45,198 --> 01:19:48,201 - No, no, no. No. No. - Wait, what's happening? 1182 01:19:48,785 --> 01:19:51,413 No, no, no. No. 1183 01:19:51,496 --> 01:19:54,374 - Wait, where'd he go? - No! My dad's men found him. 1184 01:19:57,544 --> 01:19:59,921 Oh, shit. Shit. 1185 01:20:03,216 --> 01:20:04,426 Holy shit. Where is she? 1186 01:20:06,553 --> 01:20:07,804 Where is she? 1187 01:20:08,847 --> 01:20:10,015 Answer me! 1188 01:20:11,057 --> 01:20:13,768 I'm not gonna play your stupid game anymore! 1189 01:20:13,852 --> 01:20:15,353 You need to do something! 1190 01:20:15,437 --> 01:20:18,231 I can't get him out from in here. The only computer that has access 1191 01:20:18,315 --> 01:20:19,900 - is in my father's study. - What? 1192 01:20:19,983 --> 01:20:23,069 We don't have time. I need your help. Can you please just help me? 1193 01:20:23,153 --> 01:20:26,156 What's this? A combination lock! 1194 01:20:27,032 --> 01:20:30,744 Four numbers. Really original. And a puzzle, too, yeah? 1195 01:20:30,827 --> 01:20:33,705 I need somebody as smart as you to help me solve that. 1196 01:20:33,788 --> 01:20:35,290 Everything is a game to him. 1197 01:20:35,373 --> 01:20:39,211 He said that no matter how hard I tried, I would never figure it out on my own, 1198 01:20:39,294 --> 01:20:40,545 which is why I need you. 1199 01:20:42,339 --> 01:20:44,090 Okay. Where does it go? 1200 01:20:46,760 --> 01:20:48,720 The images on the left correspond to a code, 1201 01:20:48,803 --> 01:20:52,015 and I only get three chances until all the oxygen is sucked out of my cell. 1202 01:20:52,098 --> 01:20:55,143 - I already used one on my 18th birthday. - Okay, so-- 1203 01:20:55,977 --> 01:20:57,270 Ben. 1204 01:20:58,146 --> 01:21:01,608 Okay, so insects. We have a mayfly and then a termite. 1205 01:21:01,691 --> 01:21:04,736 It's an African mound-building termite. They can live for up to 50 years. 1206 01:21:04,819 --> 01:21:07,864 Mayflies only live a day, so maybe it's something to do with life cycles? 1207 01:21:08,531 --> 01:21:09,824 Oh, shit! Okay! 1208 01:21:09,908 --> 01:21:13,912 So we have iridium, titanium, lithium. The atomic numbers for that are 3, 22, 77. 1209 01:21:13,995 --> 01:21:15,747 Maybe the atomic weights matter. 1210 01:21:17,415 --> 01:21:18,500 Yeah. Okay. 1211 01:21:19,125 --> 01:21:20,001 Damn it! 1212 01:21:20,085 --> 01:21:21,920 Okay, moments in Greek history. 1213 01:21:22,003 --> 01:21:25,090 The Battle of Troy, 1250 B.C. The Olympic Games, which is-- 1214 01:21:25,173 --> 01:21:26,466 776 B.C. 1215 01:21:26,549 --> 01:21:30,720 And then the third tile is Pericles. He lived from 495 to 429. 1216 01:21:30,804 --> 01:21:33,306 None of the puzzles make sense. We're missing something! 1217 01:21:33,932 --> 01:21:34,766 Ben, hang on. 1218 01:21:35,892 --> 01:21:37,686 Zoey, what are you doing? Talk to me. 1219 01:21:37,769 --> 01:21:39,688 "You'll never be able to solve it alone." 1220 01:21:39,771 --> 01:21:42,857 You can't do it on your own. And you're stuck in a box. 1221 01:21:42,941 --> 01:21:45,151 Why would he do that? Just to taunt you? 1222 01:21:45,235 --> 01:21:48,238 Doors of perception. If you can't see, then change the view. 1223 01:21:48,321 --> 01:21:51,157 We don't have time. My dad is gonna be here any minute now. 1224 01:21:52,367 --> 01:21:55,912 What are you doing? Talk to me. We can work this together. 1225 01:21:58,540 --> 01:22:01,710 Doors of perception. If you can't see, change the view. 1226 01:22:02,711 --> 01:22:03,753 What are you looking at? 1227 01:22:04,713 --> 01:22:07,340 - What do you see? - It's a lenticular hologram. 1228 01:22:07,424 --> 01:22:09,259 - What? - I can see what you can't see. 1229 01:22:09,342 --> 01:22:11,845 That's why you'll never be able to solve it on your own! 1230 01:22:11,928 --> 01:22:14,014 - What are they? - There are three images. 1231 01:22:14,097 --> 01:22:15,598 The first one's a pentagram, 1232 01:22:15,682 --> 01:22:17,892 the second is a cross section of a nautilus shell, 1233 01:22:17,976 --> 01:22:20,687 and the third one is a DNA molecule. 1234 01:22:20,770 --> 01:22:22,564 Maybe it's Fibonacci's sequence? 1235 01:22:22,647 --> 01:22:25,400 No, the golden ratio exists with all three of those images. 1236 01:22:25,483 --> 01:22:28,611 - Wait, so, what? So 1.6? - 1.618! 1237 01:22:31,823 --> 01:22:32,741 Shit! 1238 01:22:37,871 --> 01:22:40,623 The golden ratio is represented by the Greek letter phi, right? 1239 01:22:40,707 --> 01:22:41,624 Yeah. 1240 01:22:43,460 --> 01:22:46,171 - But how does that correspond to this? - Lowercase! 1241 01:22:46,254 --> 01:22:49,257 All of the tiles are in lowercase, so the symbol for phi is... 1242 01:22:52,260 --> 01:22:54,137 - I've got it. I got it! - Okay. 1243 01:22:59,768 --> 01:23:00,810 It worked. 1244 01:23:12,280 --> 01:23:13,323 Are you okay? 1245 01:23:13,406 --> 01:23:15,116 I'm not going back in there. 1246 01:23:16,159 --> 01:23:17,369 Don't do this, Claire. 1247 01:23:20,372 --> 01:23:23,917 You have any idea what you have just done? 1248 01:23:25,794 --> 01:23:27,504 How could you do this to me? 1249 01:23:29,005 --> 01:23:34,386 After everything I have done for you. 1250 01:23:45,980 --> 01:23:48,274 You let me out of here right now. 1251 01:23:50,860 --> 01:23:52,237 - Claire. - Ben. 1252 01:23:53,655 --> 01:23:54,572 Claire? 1253 01:23:56,408 --> 01:23:58,451 Claire! 1254 01:24:07,127 --> 01:24:08,670 Zoey, hurry! This way. 1255 01:24:08,753 --> 01:24:11,047 Zero, five, two, six. 1256 01:24:19,055 --> 01:24:19,889 Zoey. 1257 01:24:22,976 --> 01:24:23,852 Can you get him out? 1258 01:24:23,935 --> 01:24:25,270 - I'm trying. - Get him out. 1259 01:24:25,353 --> 01:24:26,729 There's just too much root code. 1260 01:24:27,522 --> 01:24:29,190 I have to override the entire thing. 1261 01:24:29,274 --> 01:24:31,734 He's not gonna make it much longer. You have to hurry up. 1262 01:24:32,944 --> 01:24:33,778 I think I got it. 1263 01:24:42,454 --> 01:24:43,788 Thank you. 1264 01:24:44,581 --> 01:24:48,668 After you escaped, the clients begged for an encore. 1265 01:24:48,751 --> 01:24:50,837 A game of champions. 1266 01:24:50,920 --> 01:24:52,464 We started letting people win. 1267 01:24:52,547 --> 01:24:54,924 You're the only one who ever really beat them. 1268 01:24:59,095 --> 01:25:01,181 - Where's Ben? - You already know. 1269 01:25:01,931 --> 01:25:04,058 The coordinates. You were right all along. 1270 01:25:04,142 --> 01:25:06,352 You know where the building is. Here. 1271 01:25:06,436 --> 01:25:08,980 Take my dad's car. It's not like he can stop you. 1272 01:25:09,063 --> 01:25:11,191 What are you gonna do to him? 1273 01:25:11,274 --> 01:25:13,985 As soon as I get far enough away, I'm gonna call the police. 1274 01:25:14,068 --> 01:25:15,236 He'll pay for what he did. 1275 01:25:15,320 --> 01:25:19,991 You know they're still out there, though, right? They can hunt you. 1276 01:25:20,074 --> 01:25:21,993 You came here for proof, right? 1277 01:25:23,161 --> 01:25:25,705 So I might have locked some doors. 1278 01:25:25,788 --> 01:25:27,499 - Sir! - Have you checked the network? 1279 01:25:29,167 --> 01:25:32,504 Made it a little more difficult for them to clean up their mess this time. 1280 01:25:44,432 --> 01:25:45,725 Thank you. 1281 01:26:26,307 --> 01:26:27,225 Ben? 1282 01:26:27,308 --> 01:26:29,310 Hey, hey, hey, miss. You can't-- 1283 01:26:29,394 --> 01:26:30,687 - Miss, stop! - Ben. 1284 01:26:31,521 --> 01:26:33,398 Ben? Ben! 1285 01:26:34,524 --> 01:26:36,067 - Ben. - Zoey? 1286 01:26:36,150 --> 01:26:39,696 Hey, hey, hey. She's with me. Just give us a minute, okay? 1287 01:26:41,322 --> 01:26:42,198 Are you okay? 1288 01:26:42,824 --> 01:26:46,578 When I went through the sand, there was a guy waiting. 1289 01:26:47,495 --> 01:26:50,915 And he gave me this. 1290 01:26:51,499 --> 01:26:53,418 I don't know if it's a threat or... 1291 01:26:56,004 --> 01:26:57,547 I think it's a "thank you." 1292 01:27:05,555 --> 01:27:06,431 It's over. 1293 01:27:07,181 --> 01:27:08,391 We're safe now, Ben. 1294 01:27:09,726 --> 01:27:10,727 Yeah. 1295 01:27:12,186 --> 01:27:13,187 It's over. 1296 01:27:41,549 --> 01:27:43,635 I only ever wanted to protect you. 1297 01:27:44,344 --> 01:27:47,055 You stole everything from me. 1298 01:27:47,138 --> 01:27:50,725 There was a time when I could've said the same thing to you. 1299 01:27:50,808 --> 01:27:53,561 You know that I lost Mother long before that day. 1300 01:27:53,645 --> 01:27:57,357 I knew she was reaching her end, that she was making plans. 1301 01:27:57,982 --> 01:27:59,734 So I decided to test her. 1302 01:27:59,817 --> 01:28:01,611 Claire. You're hurting me. 1303 01:28:01,694 --> 01:28:04,280 Still, I hoped that it wasn't true. 1304 01:28:04,364 --> 01:28:07,575 I hoped that my own mother could love me for who I really was. 1305 01:28:07,659 --> 01:28:10,036 Put them back. Put them back. 1306 01:28:10,119 --> 01:28:12,955 I want them all. 1307 01:28:13,623 --> 01:28:15,249 I wasn't afraid. 1308 01:28:15,333 --> 01:28:20,046 I followed my curiosity wherever it led, and I was smarter than both of you. 1309 01:28:21,964 --> 01:28:24,425 Parents are supposed to love their children. 1310 01:28:24,509 --> 01:28:27,345 They're not supposed to throw them away like trash! 1311 01:28:27,428 --> 01:28:28,971 Why are you crying? 1312 01:28:29,055 --> 01:28:30,973 You need help, honey. 1313 01:28:31,683 --> 01:28:32,850 You can help me. 1314 01:28:33,643 --> 01:28:35,311 Not in the way you need. 1315 01:28:35,395 --> 01:28:37,397 You're going to go away for a while. 1316 01:28:38,439 --> 01:28:41,484 I even tried to show you how useful I could be to you 1317 01:28:41,567 --> 01:28:42,902 by getting rid of her. 1318 01:28:42,985 --> 01:28:44,570 And how did you repay me? 1319 01:28:44,654 --> 01:28:48,282 You stole all of my ideas. You took all of the credit. 1320 01:28:48,366 --> 01:28:49,659 Claire, calm down. 1321 01:28:49,742 --> 01:28:53,037 I created such beautiful rooms for you, 1322 01:28:53,121 --> 01:28:58,084 and no matter how high the profits soared, you still censored and stifled me. 1323 01:28:58,167 --> 01:29:00,878 Honey, we could be together. We could be a team. 1324 01:29:02,088 --> 01:29:04,549 You and Mom are gonna be so proud of me... 1325 01:29:06,092 --> 01:29:08,052 when you see what I can really do. 1326 01:29:13,516 --> 01:29:15,476 - Incorrect. - Goodbye, Dad. 1327 01:29:15,560 --> 01:29:17,270 Initiating purge. 1328 01:29:17,353 --> 01:29:19,188 Claire! 92634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.