Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:01,598 --> 00:00:03,56
Good evening.
3
00:00:03,55 --> 00:00:05,716
Welcome to the Courtesans Palace of Mystics!
4
00:00:05,715 --> 00:00:08,636
| am Maria Saint, the receptionist.
5
00:00:08,635 --> 00:00:12,386
| will be your guide.
6
00:00:12,684 --> 00:00:14,756
The Receptionist: Maria Saint
7
00:00:15,794 --> 00:00:18,756
This establishment's vision is
8
00:00:18,755 --> 00:00:20,756
To become a place where every
forms of life and sexuality can cross paths
9
00:00:20,755 --> 00:00:22,761
"to become a place where every forms
of life and sexuality can cross paths."
10
00:00:23,728 --> 00:00:27,106
This place is connected with
worlds of every dimension.
11
00:00:27,105 --> 00:00:31,276
Women of various races work here as courtesans.
12
00:00:32,97 --> 00:00:36,26
You'll surely find the courtesan
with a race you're seeking for
13
00:00:36,243 --> 00:00:38,336
to meet your sexual preferences.
14
00:00:40,450 --> 00:00:41,296
Huh?
15
00:00:41,908 --> 00:00:44,656
You mean me?
16
00:00:45,599 --> 00:00:47,506
I'm sorry.
17
00:00:47,505 --> 00:00:52,546
Us receptionists are trainees
who are yet to become courtesans.
18
00:00:53,181 --> 00:00:57,246
We are not allowed to serve our guests.
19
00:00:59,109 --> 00:01:02,46
When | become a fully-fledged courtesan someday,
20
00:01:02,45 --> 00:01:05,246
I'll be happy if you'll ask for my presence.
21
00:01:13,538 --> 00:01:17,546
Welcome to the Courtesans Palace of Mystics! Youma
22
00:01:17,545 --> 00:01:21,481
Shoukan e Youkoso The Courtesans Gasp from the Cock
23
00:01:23,772 --> 00:01:26,506
Thank you for waiting, our dear guest!
24
00:01:34,152 --> 00:01:37,06
I'm Mari, one of the unidemon twins.
25
00:01:37,05 --> 00:01:39,06
Unidemon: Mari
26
00:01:45,261 --> 00:01:48,766
My name is Yuri, the other unidemon twin.
27
00:01:48,765 --> 00:01:50,776
Unidemon: Yuri
28
00:01:52,899 --> 00:01:58,26
Thank you for requesting our presence tonight!
29
00:01:58,487 --> 00:02:00,206
Hey, look at these!
30
00:02:00,205 --> 00:02:04,246
We only got one pair of horns and wings, right?
31
00:02:04,245 --> 00:02:08,36
We're a single demon altogether,
so were known as a Unidemon!
32
00:02:08,863 --> 00:02:13,636
The two of us share a single soul.
33
00:02:13,635 --> 00:02:18,296
Our selling point is being an exceptional
pair with mind and body bound as one.
34
00:02:18,588 --> 00:02:19,926
That's right!
35
00:02:20,195 --> 00:02:23,466
We get along very well.
36
00:02:23,465 --> 00:02:25,296
Am | right, Yuri?
37
00:02:25,859 --> 00:02:28,606
Oh, Mari...
38
00:02:28,605 --> 00:02:32,976
Why are you saying that
right now? It's embarrassing!
39
00:02:34,105 --> 00:02:35,976
Alright, our dear guest...
40
00:02:36,696 --> 00:02:38,676
Let's get on the bed.
41
00:02:38,675 --> 00:02:43,236
We'll give you plenty of pleasure!
42
00:02:45,316 --> 00:02:47,26
May we take a look!
43
00:02:47,900 --> 00:02:49,276
Whoa!
44
00:02:49,275 --> 00:02:51,316
Wow!
45
00:02:51,315 --> 00:02:53,566
What a splendid cock!
46
00:02:53,565 --> 00:02:56,16
My, oh my!
47
00:02:56,15 --> 00:02:57,756
It's so huge!
48
00:02:58,253 --> 00:03:01,106
If | see something this amazing...
49
00:03:01,105 --> 00:03:02,526
Ohh...
50
00:03:02,979 --> 00:03:06,716
Then, maybe | should let
Yuri have the first squeeze!
51
00:03:06,715 --> 00:03:09,126
Thank you, Mari...
52
00:03:09,669 --> 00:03:13,316
Well, then... I'll help myself
with your splendid dick,
53
00:03:13,315 --> 00:03:15,276
our dear guest!
54
00:03:26,255 --> 00:03:30,106
Don't worry and come a lot!
55
00:03:31,208 --> 00:03:35,476
Don't hold back and shoot it
in my mouth, our dear guest!
56
00:03:45,717 --> 00:03:48,126
Hey, dear guest...
57
00:03:48,125 --> 00:03:50,116
You can still keep going, right?
58
00:03:52,123 --> 00:03:54,776
Yay! I've been waiting for my turn!
59
00:03:54,775 --> 00:03:58,476
Alright, then! I'll help myself with this at once!
60
00:04:08,299 --> 00:04:11,946
Our dear guest, this is
what Mari is trying to say...
61
00:04:11,945 --> 00:04:14,616
"You can shoot it out anytime you feel like coming!"
62
00:04:14,875 --> 00:04:17,296
"Let me drink plenty of it!"
63
00:04:28,635 --> 00:04:32,346
Oh my! It's still so lively!
64
00:04:32,731 --> 00:04:36,946
Hey, Yuri... Let's use that special technique!
65
00:04:37,789 --> 00:04:39,356
Right...
66
00:04:43,493 --> 00:04:46,876
Are our tongues up to your liking?
67
00:04:47,495 --> 00:04:52,456
We'll make you feel good a lot
using our synchronized twin fellatio!
68
00:05:02,624 --> 00:05:04,576
Here you go, our dear guest!
69
00:05:05,825 --> 00:05:09,156
Next will be our pussies.
70
00:05:09,155 --> 00:05:11,56
Savor them well, okay?
71
00:05:11,781 --> 00:05:15,96
We can make a force field with our tails
72
00:05:15,95 --> 00:05:18,516
to link our senses together.
73
00:05:21,769 --> 00:05:26,16
It's spreading me open as it makes its way inside!
74
00:05:28,10 --> 00:05:30,976
If you go that rough on me right off the bat,
75
00:05:30,975 --> 00:05:33,326
I'll be in trouble!
76
00:05:36,172 --> 00:05:39,726
Mari's pleasure keeps flowing into me!
77
00:05:40,154 --> 00:05:43,796
No! I'm already about to come!
78
00:05:44,375 --> 00:05:47,476
Me too... I'm gonna come!
79
00:05:53,310 --> 00:05:56,976
| knew it, being in direct contact flesh-to-flesh
80
00:05:58,242 --> 00:06:00,356
feels profound and | love this so much!
81
00:06:01,198 --> 00:06:02,746
No... Wait...
82
00:06:02,745 --> 00:06:05,666
Yuri! If you keep feeling that good,
83
00:06:05,665 --> 00:06:07,806
I'll end up coming again in no time!
84
00:06:11,244 --> 00:06:13,486
Are you feeling it too, Mari?
85
00:06:13,485 --> 00:06:15,446
You're so adorable!
86
00:06:29,451 --> 00:06:32,426
O-Our dear guest! Don't put it in there!
87
00:06:38,959 --> 00:06:42,806
N-No! The pleasure is flooding our shared senses!
88
00:06:42,805 --> 00:06:44,956
We're drowning in pleasure!
89
00:06:44,955 --> 00:06:46,916
Yes... This feels good!
90
00:06:46,915 --> 00:06:50,616
I'll get hooked on this!
91
00:06:56,34 --> 00:06:58,916
Welcome back. How was it?
92
00:06:58,915 --> 00:07:01,126
Were we able to satisfy you?
93
00:07:02,723 --> 00:07:06,436
Ehh!? Are you still raring to go?
94
00:07:06,435 --> 00:07:08,506
That is such an amazing sex drive!
95
00:07:09,259 --> 00:07:13,706
How about picking up another courtesan, then?
96
00:07:16,440 --> 00:07:20,826
Good evening. I'm Kanata, a butterfly demon.
97
00:07:23,365 --> 00:07:25,436
Butterfly Demon: Kanata
98
00:07:27,771 --> 00:07:31,206
You look gorgeous now, my little prince.
99
00:07:31,205 --> 00:07:34,236
You're still little when we last met,
100
00:07:34,235 --> 00:07:36,446
So you might not remember.
101
00:07:37,472 --> 00:07:41,156
I'm your family's exclusive courtesan.
102
00:07:41,155 --> 00:07:45,126
| was even invited to the celebration of your birth.
103
00:07:45,682 --> 00:07:50,296
I can take a little peek at the future,
104
00:07:50,295 --> 00:07:54,136
and | foresaw how you'll
certainly become a handsome man!
105
00:07:55,607 --> 00:08:00,146
I'm glad that you turned into
the handsome man | imagined!
106
00:08:01,352 --> 00:08:05,16
Oh my! Such lovely nipple piercings!
107
00:08:05,15 --> 00:08:07,646
Thank you, little prince.
108
00:08:07,970 --> 00:08:09,196
Oh?
109
00:08:09,195 --> 00:08:10,736
My, my!
110
00:08:10,735 --> 00:08:14,06
This one is more splendid than | imagined!
111
00:08:14,05 --> 00:08:17,396
Alright, then. I'll savor your adult penis
112
00:08:17,395 --> 00:08:19,606
using my mouth!
113
00:08:21,296 --> 00:08:23,356
It's filling my mouth!
114
00:08:23,355 --> 00:08:25,756
This size is impressive!
115
00:08:25,755 --> 00:08:29,336
And aside from that, it has a
wonderful and strong stench of a stud!
116
00:08:29,853 --> 00:08:33,26
It was still tiny when | last saw you.
117
00:08:33,463 --> 00:08:36,886
This is one fine adult penis already!
118
00:08:55,845 --> 00:08:58,156
It's thick and delicious...
119
00:08:58,155 --> 00:09:00,66
Thanks for the feast!
120
00:09:00,374 --> 00:09:02,566
Here you go, my little prince.
121
00:09:02,565 --> 00:09:07,76
May you please yourself using my vagina next.
122
00:09:12,388 --> 00:09:14,776
Thank you!
123
00:09:14,775 --> 00:09:18,796
| can feel the warmth of your penis in my pussy!
124
00:09:18,795 --> 00:09:21,386
| can clearly see it!
125
00:09:21,385 --> 00:09:26,266
You have the qualities worthy of
becoming the head of your household!
126
00:09:26,265 --> 00:09:28,716
You're about to come, aren't you?
127
00:09:29,218 --> 00:09:30,726
It's alright...
128
00:09:30,725 --> 00:09:35,276
Pour plenty of your baby seeds inside me!
129
00:09:38,29 --> 00:09:41,256
Oh, my little prince! You're
still brimming with energy!
130
00:09:41,255 --> 00:09:44,376
That's it! Yes, that's great!
131
00:09:44,375 --> 00:09:46,706
You're wonderful!
132
00:09:46,705 --> 00:09:50,96
My little prince... No, young master!
133
00:09:50,95 --> 00:09:54,196
You already are an astounding and full-grown man!
134
00:09:54,630 --> 00:09:58,316
So please make me a part of your household
135
00:09:58,315 --> 00:10:02,176
and sleep with me as one of your women!
136
00:10:03,278 --> 00:10:05,196
Young master!
137
00:10:05,195 --> 00:10:07,26
I-I'm about to come!
138
00:10:07,25 --> 00:10:10,96
L-Let's do it at the same time!
139
00:10:14,392 --> 00:10:18,616
That felt very good, young master...
140
00:10:21,907 --> 00:10:25,566
Huh!? Are you gonna give me
a third creampie by any chance?
141
00:10:26,560 --> 00:10:27,606
Wait!
142
00:10:29,644 --> 00:10:32,276
You're amazing, young master!
143
00:10:34,241 --> 00:10:36,436
Among all of the previous family heads,
144
00:10:36,435 --> 00:10:40,86
nobody else lasted this long!
145
00:10:40,85 --> 00:10:42,246
There's no mistaking it!
146
00:10:42,245 --> 00:10:45,96
You're the best patriarch of your lineage!
147
00:10:58,660 --> 00:10:59,656
Huh!?
148
00:11:00,27 --> 00:11:02,356
W-Welcome back!
149
00:11:04,171 --> 00:11:07,636
How was it? Were we able to satisfy you?
150
00:11:09,98 --> 00:11:12,206
Ehh!? Not yet?
151
00:11:12,205 --> 00:11:14,746
You might be the first guest of this brothel
152
00:11:14,745 --> 00:11:17,296
with that much of a sex drive!
153
00:11:17,999 --> 00:11:22,486
How about picking up another courtesan, then?
154
00:11:27,853 --> 00:11:31,256
Good evening. My name is Ayame.
155
00:11:31,255 --> 00:11:33,306
Let's get along well for tonight.
156
00:11:33,305 --> 00:11:35,306
Nine-tailed Fox Courtesan: Ayame
157
00:11:35,732 --> 00:11:39,236
Us nine-tailed foxes bring good luck.
158
00:11:39,235 --> 00:11:42,486
We can suck misfortune out of our partners in bed
159
00:11:42,485 --> 00:11:44,816
and give them good luck.
160
00:11:45,515 --> 00:11:50,816
We've been hunted down since
the old times because of this power.
161
00:11:51,342 --> 00:11:55,606
You look like a good man, though...
162
00:11:55,605 --> 00:11:59,836
Master, | will suck all of your negative energy out.
163
00:12:00,428 --> 00:12:02,446
Alright then...
164
00:12:02,445 --> 00:12:05,636
Shall we begin this sexual ritual at once?
165
00:12:06,268 --> 00:12:11,16
My breast milk has the power to increase good luck.
166
00:12:11,15 --> 00:12:13,816
Aside from that, it boosts up energy
167
00:12:13,815 --> 00:12:17,606
and revitalizes any weakened
body parts. Isn't it full of benefits?
168
00:12:19,477 --> 00:12:22,336
Yes, that's the way!
169
00:12:22,335 --> 00:12:25,956
Though when you suck my breast milk like this,
170
00:12:25,955 --> 00:12:28,106
you look just like a huge baby!
171
00:12:29,760 --> 00:12:33,346
Looks like the revitalizing effect is working.
172
00:12:33,345 --> 00:12:37,126
Your cock is hard as a rock!
173
00:12:38,909 --> 00:12:40,666
W-Wow...
174
00:12:40,665 --> 00:12:43,436
Yes, that feels very good!
175
00:12:43,435 --> 00:12:46,136
Hey, let's come at the same time!
176
00:12:54,546 --> 00:12:56,866
That felt very good!
177
00:12:57,985 --> 00:13:01,896
It seems that | can look forward
to our sex with your thing like this.
178
00:13:02,867 --> 00:13:05,06
Here, let's begin!
179
00:13:05,05 --> 00:13:07,996
You might feel some bereavement at first.
180
00:13:07,995 --> 00:13:11,406
In that case, just grab my hands and hold tight.
181
00:13:13,854 --> 00:13:17,416
Master, your cock is enormous!
182
00:13:17,684 --> 00:13:21,316
It's poking against my womb!
183
00:13:23,699 --> 00:13:25,286
It's alright.
184
00:13:25,285 --> 00:13:27,916
I'm right here.
185
00:13:30,306 --> 00:13:32,206
Master, your cock...
186
00:13:32,205 --> 00:13:35,806
It's hitting so hard against a nice spot in me!
187
00:13:37,417 --> 00:13:39,186
This feels good!
188
00:13:40,794 --> 00:13:44,526
Coming... I'm coming already!
189
00:13:53,125 --> 00:13:56,96
Hmm... This is not good.
190
00:13:56,95 --> 00:13:59,976
| won't be able to suck enough
of your bad luck out with this...
191
00:14:01,533 --> 00:14:03,706
Wh-What's this, all of a sudden?
192
00:14:03,705 --> 00:14:05,616
Huh? This can't be...
193
00:14:05,615 --> 00:14:09,296
Did | bring him too much good
luck that his sex drive went haywire!?
194
00:14:09,458 --> 00:14:11,36
Hey... Wait!
195
00:14:11,35 --> 00:14:13,406
Let's calm down for a moment, alright?
196
00:14:14,997 --> 00:14:17,476
But if this goes on,
197
00:14:17,475 --> 00:14:21,306
| might be able to suck the
negative energy out of you!
198
00:14:21,705 --> 00:14:25,126
M-Master... | will take it all,
199
00:14:25,125 --> 00:14:29,316
so please enjoy me as much as you please!
200
00:14:42,787 --> 00:14:44,406
Welcome back.
201
00:14:44,839 --> 00:14:48,586
I'm glad that we were able to satisfy you this time.
202
00:14:49,572 --> 00:14:52,146
Thank you for your patronage tonight.
203
00:14:52,145 --> 00:14:56,126
Please feel free to pay us another visit!
13979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.