All language subtitles for Welcome.2.Life.S01E32.1080p.KKTV.WEB-DL.x264.AAC-TW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,269 --> 00:00:04,838 什麼 2 00:00:06,740 --> 00:00:07,874 尹必宇去找你嗎 3 00:00:07,874 --> 00:00:11,311 對 所以我馬上就趕過來了 4 00:00:11,311 --> 00:00:14,948 然後呢 他說什麼 5 00:00:16,216 --> 00:00:19,019 只要他消失 一切都會結束 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,389 所以要我們幫他 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,395 真是瘋子 8 00:00:28,395 --> 00:00:31,364 他要我們提供有假車牌的車 和偽造的身分證 9 00:00:41,207 --> 00:00:42,642 幫他吧 10 00:00:42,642 --> 00:00:44,177 什麼 11 00:00:44,177 --> 00:00:46,980 他說的沒錯 12 00:00:46,980 --> 00:00:50,784 他消失 我們律客才能存活 13 00:00:53,920 --> 00:00:56,656 張道植跟尹必宇 14 00:00:56,656 --> 00:00:57,724 兩個人都消失之後 15 00:00:57,724 --> 00:01:00,326 檢方那邊就沒有施力點了 16 00:01:00,326 --> 00:01:02,162 尹必宇不被抓 17 00:01:02,162 --> 00:01:04,164 我們才能活 18 00:01:09,736 --> 00:01:11,504 也不會太甜 很好吃 19 00:01:11,504 --> 00:01:12,872 而且包裝也不錯 20 00:01:12,872 --> 00:01:14,374 這個也不錯 21 00:01:15,608 --> 00:01:16,876 妳剛有看到嗎 22 00:01:16,876 --> 00:01:17,510 新聞 23 00:01:17,510 --> 00:01:19,145 尹必宇那個瘋子 24 00:01:19,145 --> 00:01:21,347 天啊 他真的是腦子不正常 25 00:01:21,347 --> 00:01:22,816 就是說啊 26 00:01:22,816 --> 00:01:25,885 那瘋子花樣真是有夠多 27 00:01:38,164 --> 00:01:39,599 (最終回) 28 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 我什麼時候到床上睡的 29 00:02:25,078 --> 00:02:26,946 我去拿感冒藥和鮪魚粥來 30 00:02:26,946 --> 00:02:28,414 妳等等 31 00:02:47,200 --> 00:02:49,135 那是什麼 32 00:02:57,710 --> 00:02:59,579 情侶登山鞋 33 00:03:00,480 --> 00:03:02,315 想得真美 34 00:03:08,054 --> 00:03:11,124 幹嘛買花來啊 真是的 35 00:03:20,934 --> 00:03:22,735 怎麼回事 36 00:03:29,709 --> 00:03:31,377 跑哪去了 37 00:04:21,628 --> 00:04:23,396 好吃 真好吃 38 00:04:34,440 --> 00:04:37,310 這門怎麼會開著 39 00:04:41,948 --> 00:04:44,417 詩溫 40 00:04:44,717 --> 00:04:45,985 詩溫 41 00:04:47,620 --> 00:04:49,088 羅詩溫 42 00:04:58,431 --> 00:04:59,999 跑哪去了 43 00:04:59,999 --> 00:05:01,034 詩溫 44 00:05:01,034 --> 00:05:02,702 不行 45 00:05:02,702 --> 00:05:04,537 不可以 46 00:05:18,117 --> 00:05:18,785 你說什麼 47 00:05:18,785 --> 00:05:21,054 尹必宇把羅警官帶走了嗎 48 00:05:21,054 --> 00:05:22,288 她家亂成一團 49 00:05:22,288 --> 00:05:23,523 大門也開著 50 00:05:23,523 --> 00:05:25,024 肯定是尹必宇 51 00:05:25,024 --> 00:05:25,892 這神經病 52 00:05:25,892 --> 00:05:28,528 到最後都還不肯放棄嗎 尹必宇 53 00:05:28,528 --> 00:05:31,030 -檢察官 -檢察官 54 00:05:33,032 --> 00:05:35,301 我做了緊急藥物檢測 55 00:05:35,301 --> 00:05:38,304 牛奶盒上檢測出唑拉西泮的成分 56 00:05:38,304 --> 00:05:39,706 是一種很強力的麻醉藥 57 00:05:39,706 --> 00:05:41,341 還有啊 58 00:05:41,341 --> 00:05:43,376 尹必宇被拍到在你們社區的超市 59 00:05:43,376 --> 00:05:44,944 買鐵鎚和繩子 60 00:05:44,944 --> 00:05:46,479 就是這個 61 00:05:55,154 --> 00:05:57,123 他是想殺了羅前輩吧 62 00:05:57,123 --> 00:05:58,424 組長 怎麼辦 63 00:05:58,424 --> 00:06:00,226 你說誰會死啊 臭小子 64 00:06:00,226 --> 00:06:01,561 對不起 65 00:06:01,561 --> 00:06:03,563 他會帶她去哪裡 66 00:06:04,764 --> 00:06:08,134 詩溫 67 00:06:09,001 --> 00:06:10,136 我好像知道是哪裡 68 00:06:10,136 --> 00:06:11,003 哪裡 69 00:06:11,003 --> 00:06:13,005 一定是他很熟悉的犯案場所 70 00:06:13,005 --> 00:06:15,108 池陽熙以前住的地方 71 00:06:29,856 --> 00:06:32,291 這是我最後一次來探望妳了 72 00:06:37,096 --> 00:06:39,966 我們以後再也不能見面了 73 00:06:41,901 --> 00:06:43,536 媽 74 00:06:53,413 --> 00:06:56,382 我的兒子來啦 75 00:06:58,751 --> 00:07:02,789 我人生中最大的寶物 76 00:07:03,756 --> 00:07:05,525 我的宣友 77 00:07:10,463 --> 00:07:16,803 善良又讓我驕傲的兒子 78 00:07:16,803 --> 00:07:20,173 你是最特別的存在 79 00:07:22,675 --> 00:07:28,314 你是我人生最大的福氣 80 00:07:30,950 --> 00:07:34,120 爸爸來了你要抱他喔 81 00:07:34,120 --> 00:07:36,456 也要給他看你考100分的考卷 82 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 好嗎 83 00:07:38,591 --> 00:07:40,193 有你真好 84 00:07:41,994 --> 00:07:45,498 我的寶貝兒子 85 00:07:53,473 --> 00:07:56,142 社長 他真的很聰明 86 00:07:56,142 --> 00:07:57,677 我想這應該是因為 87 00:07:57,677 --> 00:07:59,245 他身上流著與眾不同的血吧 88 00:07:59,245 --> 00:08:02,415 妳不要一直說什麼他是我的血脈 89 00:08:02,415 --> 00:08:05,551 小心我把他身上的血都放光 90 00:08:05,551 --> 00:08:07,253 煩死了 91 00:08:12,258 --> 00:08:15,161 我最特別的寶貝 92 00:08:15,161 --> 00:08:17,096 有你真好 93 00:08:42,955 --> 00:08:44,056 怎麼回事 94 00:08:44,056 --> 00:08:45,591 好像不是這裡 95 00:08:45,591 --> 00:08:47,226 怎麼不在這裡呢 96 00:08:51,631 --> 00:08:52,698 喂 事務官 97 00:08:52,698 --> 00:08:56,002 組長 薩木爾醫院那邊報案 98 00:08:56,002 --> 00:09:00,106 說池陽熙剛剛死了 99 00:09:00,106 --> 00:09:00,940 什麼 100 00:09:00,940 --> 00:09:02,942 我想應該是尹必宇做的 101 00:09:02,942 --> 00:09:04,844 有目擊證人 102 00:09:08,047 --> 00:09:09,215 他在醫院 103 00:09:09,215 --> 00:09:10,883 應該是想殺了他媽媽和詩溫 104 00:09:10,883 --> 00:09:13,052 然後再了結自己的生命 105 00:09:14,754 --> 00:09:15,621 快出發 106 00:10:34,133 --> 00:10:35,368 尹必宇 107 00:10:35,368 --> 00:10:37,003 妳醒啦 108 00:10:38,137 --> 00:10:40,272 我等妳等到快失去耐性了 109 00:10:40,272 --> 00:10:44,110 你 你為什麼… 110 00:10:44,110 --> 00:10:49,348 我很煩惱 如果妳再晚一點醒來 111 00:10:49,348 --> 00:10:50,950 就得要在失去意識的情況下 112 00:10:50,950 --> 00:10:53,152 接受審判了 113 00:10:57,957 --> 00:11:00,159 老實說審判被麻醉的人 114 00:11:00,159 --> 00:11:03,295 一點意思也沒有 115 00:11:03,295 --> 00:11:06,198 妳要醒著 116 00:11:06,198 --> 00:11:09,402 我才能親手感覺到 117 00:11:09,402 --> 00:11:12,071 妳那充滿恐懼的生命力 118 00:11:14,874 --> 00:11:17,476 瘋子 119 00:11:17,476 --> 00:11:20,746 再等一下吧 120 00:11:20,746 --> 00:11:23,649 我會送妳去妳哥身邊 121 00:12:18,804 --> 00:12:20,773 我們是特偵組的人 情況怎麼樣了 122 00:12:20,773 --> 00:12:23,209 她今天的生命徵象都很正常 123 00:12:23,209 --> 00:12:25,411 但枕頭上沾到她的嘔吐物 124 00:12:25,411 --> 00:12:28,414 我想應該是被枕頭壓住窒息而死 125 00:12:30,483 --> 00:12:33,219 我剛剛拿到了監視器的影像 126 00:12:33,219 --> 00:12:34,653 這個推測是尹必宇的人 127 00:12:34,653 --> 00:12:38,424 用輪椅推著一個女人進入貨梯 128 00:12:38,424 --> 00:12:39,825 在屋頂 129 00:12:54,006 --> 00:12:55,708 讓我們開始吧 130 00:13:12,925 --> 00:13:14,326 好像在維修 131 00:13:38,851 --> 00:13:40,286 詩溫 132 00:13:40,286 --> 00:13:41,654 我啊 133 00:13:41,654 --> 00:13:44,757 即使要再度經歷失去妳的那一天 134 00:13:44,757 --> 00:13:46,992 我也還是會盡全力奔向妳 135 00:13:49,728 --> 00:13:51,664 即使見到妳之後 136 00:13:51,664 --> 00:13:53,999 必須再度經歷那痛苦的一天 137 00:13:53,999 --> 00:13:55,668 我也還是在所不惜 138 00:13:57,436 --> 00:13:59,572 因為沒有妳的世界 139 00:13:59,572 --> 00:14:01,574 我也不會存在 140 00:14:02,708 --> 00:14:04,677 即便如此 141 00:14:04,677 --> 00:14:06,712 我也還是要去見妳 142 00:14:06,712 --> 00:14:10,916 一次也好 讓我拯救妳吧 143 00:14:22,061 --> 00:14:23,295 不准動 144 00:14:26,799 --> 00:14:28,968 不行 不可以 145 00:14:32,538 --> 00:14:33,772 詩溫 不行 146 00:14:36,642 --> 00:14:38,077 羅警官 147 00:14:39,912 --> 00:14:40,613 前輩 148 00:14:40,613 --> 00:14:41,714 羅警官 149 00:14:53,325 --> 00:14:56,262 尹必宇 放下鎚子 150 00:14:57,229 --> 00:14:58,464 一切都結束了 混帳 151 00:14:58,464 --> 00:15:01,667 不 還沒結束 152 00:15:01,667 --> 00:15:03,836 宣友 153 00:15:03,836 --> 00:15:08,774 池宣友是由爸媽創造的 154 00:15:08,774 --> 00:15:11,510 但尹必宇是由我創造的 155 00:15:16,148 --> 00:15:18,684 所以最後就應該由我來結束 156 00:15:39,471 --> 00:15:42,007 放開 放手 157 00:15:47,179 --> 00:15:50,482 你絕對不能死 158 00:15:50,482 --> 00:15:53,319 即使你是殺了數十個人的殺人魔 159 00:15:53,319 --> 00:15:57,389 是殺害我家人的殺人魔 160 00:15:58,424 --> 00:16:00,926 我還是要救你 161 00:16:00,926 --> 00:16:04,063 讓你接受法律的制裁 162 00:16:05,264 --> 00:16:08,434 這就是我的工作 163 00:16:15,040 --> 00:16:17,943 放手 164 00:16:55,614 --> 00:16:57,683 還在幹嘛 羅詩溫 165 00:17:07,493 --> 00:17:09,395 去幫他上銬 166 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 尹必宇 167 00:17:37,623 --> 00:17:39,925 我 168 00:17:44,363 --> 00:17:50,335 以世京育幼院集體殺人案的嫌疑犯 169 00:17:50,335 --> 00:17:52,471 緊急將你逮捕 170 00:17:55,674 --> 00:17:58,243 你 171 00:17:59,878 --> 00:18:03,348 有權保持沉默 172 00:18:05,451 --> 00:18:08,687 也有權與律師談話 173 00:18:13,859 --> 00:18:21,467 你也可以為自己辯護 174 00:19:32,471 --> 00:19:33,805 尹必宇 175 00:19:33,805 --> 00:19:36,275 你犯下的罪實在太多 176 00:19:36,275 --> 00:19:38,744 實在難以逐條列出 177 00:19:38,744 --> 00:19:41,713 獄警說因為你他們真的很累 178 00:19:41,713 --> 00:19:45,584 怕你自殘 只好24小時監視你 179 00:19:45,584 --> 00:19:47,920 我也為了你戒菸戒酒了 180 00:19:47,920 --> 00:19:50,022 如果想讓你好好受審 181 00:19:50,022 --> 00:19:51,390 我的身體就必須要健健康康的 182 00:19:51,390 --> 00:19:52,658 對吧 183 00:19:54,493 --> 00:19:56,662 請求處死刑吧 184 00:20:02,868 --> 00:20:04,136 不對吧 185 00:20:04,136 --> 00:20:07,039 這不是你決定的 186 00:20:07,039 --> 00:20:11,543 是司法機關依循法理來決定的 187 00:20:15,614 --> 00:20:18,217 你也好好保重吧 188 00:20:18,217 --> 00:20:22,354 這樣國民才能看到你的最終判決 189 00:20:44,977 --> 00:20:46,945 身體還好嗎 190 00:20:46,945 --> 00:20:49,414 嗯 我已經好很多了 191 00:20:49,414 --> 00:20:51,416 這段時間真是辛苦妳了 192 00:20:51,416 --> 00:20:52,918 沒有啦 193 00:20:52,918 --> 00:20:56,521 前輩才是因為我吃了很多苦 194 00:20:56,521 --> 00:20:58,523 真的謝謝你 195 00:20:59,958 --> 00:21:03,695 謝謝聽起來比抱歉好多了 196 00:21:05,998 --> 00:21:09,468 前輩 197 00:21:09,468 --> 00:21:12,104 你真的是個好人 198 00:21:16,174 --> 00:21:18,377 恭喜我吧 199 00:21:18,377 --> 00:21:20,112 我被調派到廣搜隊去了 200 00:21:20,112 --> 00:21:21,647 而且還升為警正 201 00:21:21,647 --> 00:21:22,347 什麼 202 00:21:22,347 --> 00:21:24,349 如果申請合作調查的話 203 00:21:24,349 --> 00:21:25,951 我們應該會常見面的 204 00:21:25,951 --> 00:21:27,686 妳不要太難過 205 00:21:27,686 --> 00:21:30,689 那特偵組呢 206 00:21:30,689 --> 00:21:32,424 擔心什麼啊 207 00:21:32,424 --> 00:21:34,459 有組長羅詩溫啊 208 00:21:34,459 --> 00:21:35,460 什麼 209 00:21:44,136 --> 00:21:46,672 我之前真的很喜歡妳 210 00:21:49,041 --> 00:21:51,310 非常喜歡 211 00:21:54,513 --> 00:21:56,982 跟妳在一起的時候 212 00:21:56,982 --> 00:21:59,918 無論妳在什麼地方 213 00:21:59,918 --> 00:22:03,388 我的視線總是跟著妳跑 214 00:22:06,958 --> 00:22:10,162 我應該更早一點告白的 215 00:22:21,907 --> 00:22:27,879 一定要幸福喔 216 00:22:27,879 --> 00:22:30,015 這是命令 217 00:22:34,019 --> 00:22:35,454 我走了 218 00:22:53,004 --> 00:22:54,806 哥 219 00:22:56,041 --> 00:22:58,043 世琳 220 00:22:59,678 --> 00:23:03,315 睽違十年 221 00:23:03,315 --> 00:23:06,051 我終於履行約定了 222 00:23:11,390 --> 00:23:15,026 我會帶著我們一起的回憶 223 00:23:16,261 --> 00:23:18,397 好好撐下去的 224 00:23:20,298 --> 00:23:24,069 痛苦的回憶 我也會好好珍藏 225 00:23:27,205 --> 00:23:30,342 努力成為一個好警察 226 00:23:49,795 --> 00:23:52,631 仔細想想 227 00:23:52,631 --> 00:23:57,869 這個公園跟靈骨塔雖然很近 228 00:23:57,869 --> 00:24:00,806 但這十年來 我從來沒來過這裡 229 00:24:02,174 --> 00:24:04,142 是喔 230 00:24:05,143 --> 00:24:07,746 因為實在沒那個心情 231 00:24:10,282 --> 00:24:12,884 在這個世界我也是這樣 232 00:24:12,884 --> 00:24:15,086 在另一個世界 233 00:24:15,086 --> 00:24:17,956 我經常和妳一起來這裡 234 00:24:29,868 --> 00:24:37,108 最後我想再跟妳一起散步 235 00:24:37,108 --> 00:24:38,877 最後 236 00:24:38,877 --> 00:24:45,050 我明天就要搬離這個社區了 237 00:24:47,185 --> 00:24:51,389 你要搬家 238 00:24:51,389 --> 00:24:53,825 我不是答應過妳嗎 239 00:24:53,825 --> 00:24:58,396 只要完成我未完的課題 240 00:24:58,396 --> 00:25:01,032 我就會離開妳身邊 241 00:25:01,032 --> 00:25:03,535 那個課題 242 00:25:03,535 --> 00:25:06,037 就是抓住尹必宇嗎 243 00:25:06,805 --> 00:25:08,106 不是 244 00:25:10,141 --> 00:25:13,011 是讓妳更幸福 245 00:25:13,011 --> 00:25:15,981 讓妳平安無事 246 00:25:23,221 --> 00:25:25,757 我們 247 00:25:27,993 --> 00:25:30,195 就差不多在這個時候 248 00:25:33,431 --> 00:25:35,734 在這個地方 249 00:25:37,335 --> 00:25:39,371 分開吧 250 00:25:47,245 --> 00:25:49,548 這段時間跟妳在一起 251 00:25:53,351 --> 00:25:55,554 我很幸福 252 00:26:09,134 --> 00:26:11,202 喂 李宰尚 253 00:26:16,141 --> 00:26:22,113 你還是覺得那不是夢嗎 254 00:26:22,113 --> 00:26:24,382 你經歷的那一切 255 00:26:24,382 --> 00:26:25,917 不 256 00:26:27,419 --> 00:26:30,055 我覺得那是一場夢 257 00:26:31,823 --> 00:26:34,459 是我要花一輩子實現的夢 258 00:26:36,861 --> 00:26:39,898 跟妳在一起的世界 259 00:26:39,898 --> 00:26:47,005 那就是我想實現的夢想 260 00:26:51,209 --> 00:26:53,211 誰叫你離開的 261 00:26:54,479 --> 00:26:56,715 我不是說過了嗎 262 00:26:56,715 --> 00:26:58,350 叫你要待在我身邊讓我罵 263 00:26:58,350 --> 00:27:00,885 直到我氣消為止 264 00:27:00,885 --> 00:27:01,753 詩溫 265 00:27:01,753 --> 00:27:02,954 我氣還沒有消 266 00:27:02,954 --> 00:27:04,222 所以你給我留下來 267 00:27:04,222 --> 00:27:05,624 留在我身邊 268 00:27:05,624 --> 00:27:08,560 一直讓我罵 被我打 269 00:27:08,560 --> 00:27:11,062 直到我氣消為止 270 00:27:12,130 --> 00:27:13,865 聽到沒有 271 00:27:17,102 --> 00:27:21,373 這樣的我也可以嗎 272 00:27:21,373 --> 00:27:24,743 這樣的你也可以 273 00:27:24,743 --> 00:27:26,444 怎麼辦 274 00:27:27,846 --> 00:27:35,153 個性有夠壞 又自私 目中無人 275 00:27:35,153 --> 00:27:37,355 這樣的你我也覺得可以… 276 00:28:49,794 --> 00:28:52,197 小偷 有小偷 277 00:28:52,197 --> 00:28:53,498 抓住他 278 00:28:57,502 --> 00:29:00,538 我以竊盜現行犯的罪名逮捕你 279 00:29:00,538 --> 00:29:02,707 你有權與律師談話 280 00:29:02,707 --> 00:29:05,043 也可以為自己辯護 281 00:29:07,345 --> 00:29:09,914 我是廣搜隊的警正具東澤 282 00:29:09,914 --> 00:29:11,216 您沒有受傷吧 283 00:29:11,216 --> 00:29:14,552 -也太帥了吧 -超帥的啦 284 00:29:14,552 --> 00:29:16,821 廣搜隊暖男 臉讚刑警 285 00:29:16,821 --> 00:29:18,356 天啊 居然還上熱搜耶 286 00:29:18,356 --> 00:29:19,224 好羨慕喔 287 00:29:19,224 --> 00:29:21,292 TWICE 288 00:29:22,994 --> 00:29:27,098 喂 喂 那是變態吧 289 00:29:27,832 --> 00:29:29,267 該死 290 00:29:32,036 --> 00:29:34,139 喂 你這變態 291 00:29:35,740 --> 00:29:38,209 混帳東西 怎麼敢偷拍女學生啊 292 00:29:38,209 --> 00:29:39,377 給我過來 293 00:29:39,377 --> 00:29:41,012 混帳東西 竟敢偷拍學生 294 00:29:41,012 --> 00:29:42,046 頭抬起來 295 00:29:43,314 --> 00:29:45,517 我只是做了我該做的事情而已 296 00:29:45,517 --> 00:29:47,252 頭抬起來 抬起來 297 00:29:47,719 --> 00:29:49,320 ("偷拍女高中生" 變態當場遭逮) 298 00:29:50,421 --> 00:29:52,624 忘得了 299 00:29:53,758 --> 00:29:56,461 忘不了 300 00:29:56,461 --> 00:29:58,129 忘得了 301 00:29:58,129 --> 00:30:00,365 忘不了 302 00:30:15,280 --> 00:30:19,050 唉唷 唉唷 妳真是的 303 00:30:20,118 --> 00:30:22,720 妳就這麼喜歡我啊 304 00:30:22,720 --> 00:30:25,290 部長就這麼討厭我嗎 305 00:30:25,290 --> 00:30:25,957 什麼 306 00:30:25,957 --> 00:30:27,826 你是工作狂 身上又有味道 307 00:30:27,826 --> 00:30:29,027 而且還窮得要死 308 00:30:29,027 --> 00:30:32,030 但就這麼不願意跟我在一起嗎 309 00:30:32,030 --> 00:30:33,631 對 我覺得很可惜 310 00:30:36,201 --> 00:30:37,902 不是我可惜 311 00:30:37,902 --> 00:30:39,437 是覺得可惜了妳 312 00:30:41,306 --> 00:30:44,709 我是工作狂 身上又有味道 313 00:30:44,709 --> 00:30:46,711 存摺裡也沒多少錢 314 00:30:46,711 --> 00:30:49,614 不管再怎麼心動 315 00:30:49,614 --> 00:30:52,650 還是要為了妳著想才對吧 316 00:30:57,288 --> 00:30:59,157 部長 317 00:31:00,091 --> 00:31:03,561 真是的 318 00:31:04,762 --> 00:31:07,232 那要從哪裡開始 319 00:31:07,232 --> 00:31:09,500 我們要從牽手開始嗎 320 00:31:09,500 --> 00:31:11,903 第一次約會啊 321 00:31:11,903 --> 00:31:14,305 我餓得要死 先去吃醒酒湯吧 322 00:31:14,305 --> 00:31:15,607 我們也有點年紀了 323 00:31:15,607 --> 00:31:18,743 不要只牽手 324 00:31:18,743 --> 00:31:20,111 要不要加快一下進度呢 325 00:31:20,111 --> 00:31:21,279 唉唷 煩死了 326 00:31:21,279 --> 00:31:22,981 -伽利略 -不要煩我 327 00:31:22,981 --> 00:31:25,917 我三年前啊借了正南媽媽30萬元 328 00:31:25,917 --> 00:31:28,286 (李宰尚檢察官的法律教室) 但她到現在都還沒還我 329 00:31:28,286 --> 00:31:29,120 真的嗎 330 00:31:29,120 --> 00:31:29,888 好 331 00:31:29,888 --> 00:31:31,222 然後我去市場買東西的時候 332 00:31:31,222 --> 00:31:35,727 當場逮到她買了一盒最貴的水果 333 00:31:35,727 --> 00:31:37,595 我不知道有多生氣 334 00:31:37,595 --> 00:31:41,933 所以我就把水往她頭上潑下去 335 00:31:41,933 --> 00:31:45,103 可是啊 這難道也構成犯罪嗎 336 00:31:46,371 --> 00:31:47,906 用水毆打他人 337 00:31:47,906 --> 00:31:50,408 這是特殊暴力罪喔 338 00:31:50,408 --> 00:31:53,144 可處一年以上十年以下的有期徒刑 339 00:31:53,144 --> 00:31:55,914 十年 怎麼辦啊 怎麼辦啦 340 00:31:55,914 --> 00:31:57,548 但有一個方法 341 00:31:57,548 --> 00:31:58,683 什麼方法 342 00:31:58,683 --> 00:32:01,819 拿著這裡的燉白帶魚去道歉 343 00:32:01,819 --> 00:32:04,055 什麼 344 00:32:04,055 --> 00:32:06,324 去道歉嗎 345 00:32:08,660 --> 00:32:11,663 您必須要完全地相信我 大姊 346 00:32:19,137 --> 00:32:21,739 喂 347 00:32:21,739 --> 00:32:23,041 你說什麼 348 00:32:23,041 --> 00:32:24,742 詩溫昏倒了嗎 349 00:32:27,512 --> 00:32:30,715 天啊 詩溫 詩溫 350 00:32:30,715 --> 00:32:31,983 妳怎麼在這裡看畫啊 351 00:32:31,983 --> 00:32:32,984 治療結束了嗎 352 00:32:32,984 --> 00:32:34,018 醫生說什麼 353 00:32:34,018 --> 00:32:36,421 唉 這幅畫 354 00:32:36,421 --> 00:32:39,657 看起來實在不像別人的事情 355 00:32:39,657 --> 00:32:41,359 妳幹嘛一直說畫的事情啦 356 00:32:41,359 --> 00:32:43,294 醫生說什麼 357 00:32:43,294 --> 00:32:45,029 醫生說 358 00:32:45,029 --> 00:32:47,165 我懷孕了啦 359 00:32:49,434 --> 00:32:52,003 真的一次就中嗎 真的嗎 360 00:32:52,003 --> 00:32:54,539 怎麼辦啦 好丟臉喔 361 00:32:54,539 --> 00:32:57,742 都還沒結婚就懷孕了 氣死我了 362 00:32:57,742 --> 00:33:00,011 等等 妳怎麼這樣啊 363 00:33:00,011 --> 00:33:03,214 妳懷孕了 就一定要講得這麼難過嗎 364 00:33:03,214 --> 00:33:04,615 沒有啦 你真是的 365 00:33:04,615 --> 00:33:07,318 我是嚇到啦 就被嚇到了 366 00:33:07,318 --> 00:33:08,086 孩子難道是我一個人弄出來的嗎 367 00:33:08,086 --> 00:33:10,021 妳也知道啊 是我們一起弄出來的 368 00:33:10,021 --> 00:33:11,789 就不能開心一點嗎 369 00:33:11,789 --> 00:33:13,024 特偵組怎麼辦 370 00:33:13,024 --> 00:33:14,392 難怪我一直做奇怪的夢 371 00:33:14,392 --> 00:33:18,529 夢到北極星進到我的肚子裡 372 00:33:18,529 --> 00:33:20,298 爸爸不是說媽媽跟寶娜 373 00:33:20,298 --> 00:33:22,867 是你的北極醒嗎 374 00:33:22,867 --> 00:33:23,768 北極星 375 00:33:23,768 --> 00:33:24,836 對 376 00:33:24,836 --> 00:33:26,971 我做了好幾十次同樣的夢 377 00:33:26,971 --> 00:33:28,573 夢到天上的北極星跑到我肚子裡 378 00:33:28,573 --> 00:33:30,608 都不知道原來這就是胎夢 可惡 379 00:33:30,608 --> 00:33:33,077 很好 就是這傢伙 380 00:33:34,212 --> 00:33:37,582 你怎麼這個表情 381 00:33:38,983 --> 00:33:40,918 沒有啦 382 00:33:40,918 --> 00:33:42,053 我超開心的 383 00:33:42,053 --> 00:33:45,456 我真的超開心的 384 00:33:47,225 --> 00:33:49,127 其實 385 00:33:49,127 --> 00:33:51,295 我也很開心啦 386 00:33:51,295 --> 00:33:53,598 有了你的孩子 387 00:33:55,700 --> 00:33:57,135 詩溫 388 00:33:57,135 --> 00:33:59,337 我這輩子都會好好對待妳 389 00:34:00,805 --> 00:34:04,909 我會努力配合妳 詩溫 390 00:34:07,578 --> 00:34:09,747 我們三個來擁抱一下吧 391 00:34:14,419 --> 00:34:16,087 一次就中耶 392 00:34:26,998 --> 00:34:30,835 媽媽 媽媽 393 00:34:30,835 --> 00:34:32,236 寶娜 394 00:34:32,236 --> 00:34:35,506 哇 395 00:34:35,506 --> 00:34:38,476 這是寶娜送給媽媽的出院禮物嗎 396 00:34:39,077 --> 00:34:40,812 哇 397 00:34:42,080 --> 00:34:43,981 爸爸 我做得很棒對吧 398 00:34:43,981 --> 00:34:45,483 超棒 最棒 399 00:34:45,483 --> 00:34:48,319 爸爸 抱我 400 00:34:48,319 --> 00:34:50,088 快抱我嘛 401 00:34:50,088 --> 00:34:53,424 哎呀 寶娜想給爸爸抱啊 402 00:34:53,391 --> 00:34:56,294 寶娜怎麼這麼會畫畫啊 403 00:34:56,294 --> 00:34:57,829 我們三個來抱一下吧 404 00:34:57,829 --> 00:34:59,363 走吧 405 00:35:30,595 --> 00:35:33,264 (歡迎來到第2人生) 406 00:36:36,093 --> 00:36:40,398 感謝各位收看歡迎來到第2人生 407 00:36:41,065 --> 00:36:43,534 這兩個月的旅程 各位開心嗎 408 00:36:45,169 --> 00:36:47,772 雖然我們的故事在這裡結束 409 00:36:49,207 --> 00:36:52,710 但各位的新人生 現在正要開始 410 00:36:52,710 --> 00:36:53,811 歡迎來到第2人生 411 00:36:53,811 --> 00:37:00,484 (感謝各位觀眾對本劇的支持) 23702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.