All language subtitles for Welcome.2.Life.S01E32.1080p.KKTV.WEB-DL.x264.AAC-TW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:04,838
什麼
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,874
尹必宇去找你嗎
3
00:00:07,874 --> 00:00:11,311
對 所以我馬上就趕過來了
4
00:00:11,311 --> 00:00:14,948
然後呢 他說什麼
5
00:00:16,216 --> 00:00:19,019
只要他消失 一切都會結束
6
00:00:19,019 --> 00:00:22,389
所以要我們幫他
7
00:00:26,192 --> 00:00:28,395
真是瘋子
8
00:00:28,395 --> 00:00:31,364
他要我們提供有假車牌的車
和偽造的身分證
9
00:00:41,207 --> 00:00:42,642
幫他吧
10
00:00:42,642 --> 00:00:44,177
什麼
11
00:00:44,177 --> 00:00:46,980
他說的沒錯
12
00:00:46,980 --> 00:00:50,784
他消失 我們律客才能存活
13
00:00:53,920 --> 00:00:56,656
張道植跟尹必宇
14
00:00:56,656 --> 00:00:57,724
兩個人都消失之後
15
00:00:57,724 --> 00:01:00,326
檢方那邊就沒有施力點了
16
00:01:00,326 --> 00:01:02,162
尹必宇不被抓
17
00:01:02,162 --> 00:01:04,164
我們才能活
18
00:01:09,736 --> 00:01:11,504
也不會太甜 很好吃
19
00:01:11,504 --> 00:01:12,872
而且包裝也不錯
20
00:01:12,872 --> 00:01:14,374
這個也不錯
21
00:01:15,608 --> 00:01:16,876
妳剛有看到嗎
22
00:01:16,876 --> 00:01:17,510
新聞
23
00:01:17,510 --> 00:01:19,145
尹必宇那個瘋子
24
00:01:19,145 --> 00:01:21,347
天啊 他真的是腦子不正常
25
00:01:21,347 --> 00:01:22,816
就是說啊
26
00:01:22,816 --> 00:01:25,885
那瘋子花樣真是有夠多
27
00:01:38,164 --> 00:01:39,599
(最終回)
28
00:02:00,286 --> 00:02:02,622
我什麼時候到床上睡的
29
00:02:25,078 --> 00:02:26,946
我去拿感冒藥和鮪魚粥來
30
00:02:26,946 --> 00:02:28,414
妳等等
31
00:02:47,200 --> 00:02:49,135
那是什麼
32
00:02:57,710 --> 00:02:59,579
情侶登山鞋
33
00:03:00,480 --> 00:03:02,315
想得真美
34
00:03:08,054 --> 00:03:11,124
幹嘛買花來啊 真是的
35
00:03:20,934 --> 00:03:22,735
怎麼回事
36
00:03:29,709 --> 00:03:31,377
跑哪去了
37
00:04:21,628 --> 00:04:23,396
好吃 真好吃
38
00:04:34,440 --> 00:04:37,310
這門怎麼會開著
39
00:04:41,948 --> 00:04:44,417
詩溫
40
00:04:44,717 --> 00:04:45,985
詩溫
41
00:04:47,620 --> 00:04:49,088
羅詩溫
42
00:04:58,431 --> 00:04:59,999
跑哪去了
43
00:04:59,999 --> 00:05:01,034
詩溫
44
00:05:01,034 --> 00:05:02,702
不行
45
00:05:02,702 --> 00:05:04,537
不可以
46
00:05:18,117 --> 00:05:18,785
你說什麼
47
00:05:18,785 --> 00:05:21,054
尹必宇把羅警官帶走了嗎
48
00:05:21,054 --> 00:05:22,288
她家亂成一團
49
00:05:22,288 --> 00:05:23,523
大門也開著
50
00:05:23,523 --> 00:05:25,024
肯定是尹必宇
51
00:05:25,024 --> 00:05:25,892
這神經病
52
00:05:25,892 --> 00:05:28,528
到最後都還不肯放棄嗎 尹必宇
53
00:05:28,528 --> 00:05:31,030
-檢察官
-檢察官
54
00:05:33,032 --> 00:05:35,301
我做了緊急藥物檢測
55
00:05:35,301 --> 00:05:38,304
牛奶盒上檢測出唑拉西泮的成分
56
00:05:38,304 --> 00:05:39,706
是一種很強力的麻醉藥
57
00:05:39,706 --> 00:05:41,341
還有啊
58
00:05:41,341 --> 00:05:43,376
尹必宇被拍到在你們社區的超市
59
00:05:43,376 --> 00:05:44,944
買鐵鎚和繩子
60
00:05:44,944 --> 00:05:46,479
就是這個
61
00:05:55,154 --> 00:05:57,123
他是想殺了羅前輩吧
62
00:05:57,123 --> 00:05:58,424
組長 怎麼辦
63
00:05:58,424 --> 00:06:00,226
你說誰會死啊 臭小子
64
00:06:00,226 --> 00:06:01,561
對不起
65
00:06:01,561 --> 00:06:03,563
他會帶她去哪裡
66
00:06:04,764 --> 00:06:08,134
詩溫
67
00:06:09,001 --> 00:06:10,136
我好像知道是哪裡
68
00:06:10,136 --> 00:06:11,003
哪裡
69
00:06:11,003 --> 00:06:13,005
一定是他很熟悉的犯案場所
70
00:06:13,005 --> 00:06:15,108
池陽熙以前住的地方
71
00:06:29,856 --> 00:06:32,291
這是我最後一次來探望妳了
72
00:06:37,096 --> 00:06:39,966
我們以後再也不能見面了
73
00:06:41,901 --> 00:06:43,536
媽
74
00:06:53,413 --> 00:06:56,382
我的兒子來啦
75
00:06:58,751 --> 00:07:02,789
我人生中最大的寶物
76
00:07:03,756 --> 00:07:05,525
我的宣友
77
00:07:10,463 --> 00:07:16,803
善良又讓我驕傲的兒子
78
00:07:16,803 --> 00:07:20,173
你是最特別的存在
79
00:07:22,675 --> 00:07:28,314
你是我人生最大的福氣
80
00:07:30,950 --> 00:07:34,120
爸爸來了你要抱他喔
81
00:07:34,120 --> 00:07:36,456
也要給他看你考100分的考卷
82
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
好嗎
83
00:07:38,591 --> 00:07:40,193
有你真好
84
00:07:41,994 --> 00:07:45,498
我的寶貝兒子
85
00:07:53,473 --> 00:07:56,142
社長 他真的很聰明
86
00:07:56,142 --> 00:07:57,677
我想這應該是因為
87
00:07:57,677 --> 00:07:59,245
他身上流著與眾不同的血吧
88
00:07:59,245 --> 00:08:02,415
妳不要一直說什麼他是我的血脈
89
00:08:02,415 --> 00:08:05,551
小心我把他身上的血都放光
90
00:08:05,551 --> 00:08:07,253
煩死了
91
00:08:12,258 --> 00:08:15,161
我最特別的寶貝
92
00:08:15,161 --> 00:08:17,096
有你真好
93
00:08:42,955 --> 00:08:44,056
怎麼回事
94
00:08:44,056 --> 00:08:45,591
好像不是這裡
95
00:08:45,591 --> 00:08:47,226
怎麼不在這裡呢
96
00:08:51,631 --> 00:08:52,698
喂 事務官
97
00:08:52,698 --> 00:08:56,002
組長 薩木爾醫院那邊報案
98
00:08:56,002 --> 00:09:00,106
說池陽熙剛剛死了
99
00:09:00,106 --> 00:09:00,940
什麼
100
00:09:00,940 --> 00:09:02,942
我想應該是尹必宇做的
101
00:09:02,942 --> 00:09:04,844
有目擊證人
102
00:09:08,047 --> 00:09:09,215
他在醫院
103
00:09:09,215 --> 00:09:10,883
應該是想殺了他媽媽和詩溫
104
00:09:10,883 --> 00:09:13,052
然後再了結自己的生命
105
00:09:14,754 --> 00:09:15,621
快出發
106
00:10:34,133 --> 00:10:35,368
尹必宇
107
00:10:35,368 --> 00:10:37,003
妳醒啦
108
00:10:38,137 --> 00:10:40,272
我等妳等到快失去耐性了
109
00:10:40,272 --> 00:10:44,110
你 你為什麼…
110
00:10:44,110 --> 00:10:49,348
我很煩惱 如果妳再晚一點醒來
111
00:10:49,348 --> 00:10:50,950
就得要在失去意識的情況下
112
00:10:50,950 --> 00:10:53,152
接受審判了
113
00:10:57,957 --> 00:11:00,159
老實說審判被麻醉的人
114
00:11:00,159 --> 00:11:03,295
一點意思也沒有
115
00:11:03,295 --> 00:11:06,198
妳要醒著
116
00:11:06,198 --> 00:11:09,402
我才能親手感覺到
117
00:11:09,402 --> 00:11:12,071
妳那充滿恐懼的生命力
118
00:11:14,874 --> 00:11:17,476
瘋子
119
00:11:17,476 --> 00:11:20,746
再等一下吧
120
00:11:20,746 --> 00:11:23,649
我會送妳去妳哥身邊
121
00:12:18,804 --> 00:12:20,773
我們是特偵組的人 情況怎麼樣了
122
00:12:20,773 --> 00:12:23,209
她今天的生命徵象都很正常
123
00:12:23,209 --> 00:12:25,411
但枕頭上沾到她的嘔吐物
124
00:12:25,411 --> 00:12:28,414
我想應該是被枕頭壓住窒息而死
125
00:12:30,483 --> 00:12:33,219
我剛剛拿到了監視器的影像
126
00:12:33,219 --> 00:12:34,653
這個推測是尹必宇的人
127
00:12:34,653 --> 00:12:38,424
用輪椅推著一個女人進入貨梯
128
00:12:38,424 --> 00:12:39,825
在屋頂
129
00:12:54,006 --> 00:12:55,708
讓我們開始吧
130
00:13:12,925 --> 00:13:14,326
好像在維修
131
00:13:38,851 --> 00:13:40,286
詩溫
132
00:13:40,286 --> 00:13:41,654
我啊
133
00:13:41,654 --> 00:13:44,757
即使要再度經歷失去妳的那一天
134
00:13:44,757 --> 00:13:46,992
我也還是會盡全力奔向妳
135
00:13:49,728 --> 00:13:51,664
即使見到妳之後
136
00:13:51,664 --> 00:13:53,999
必須再度經歷那痛苦的一天
137
00:13:53,999 --> 00:13:55,668
我也還是在所不惜
138
00:13:57,436 --> 00:13:59,572
因為沒有妳的世界
139
00:13:59,572 --> 00:14:01,574
我也不會存在
140
00:14:02,708 --> 00:14:04,677
即便如此
141
00:14:04,677 --> 00:14:06,712
我也還是要去見妳
142
00:14:06,712 --> 00:14:10,916
一次也好 讓我拯救妳吧
143
00:14:22,061 --> 00:14:23,295
不准動
144
00:14:26,799 --> 00:14:28,968
不行 不可以
145
00:14:32,538 --> 00:14:33,772
詩溫 不行
146
00:14:36,642 --> 00:14:38,077
羅警官
147
00:14:39,912 --> 00:14:40,613
前輩
148
00:14:40,613 --> 00:14:41,714
羅警官
149
00:14:53,325 --> 00:14:56,262
尹必宇 放下鎚子
150
00:14:57,229 --> 00:14:58,464
一切都結束了 混帳
151
00:14:58,464 --> 00:15:01,667
不 還沒結束
152
00:15:01,667 --> 00:15:03,836
宣友
153
00:15:03,836 --> 00:15:08,774
池宣友是由爸媽創造的
154
00:15:08,774 --> 00:15:11,510
但尹必宇是由我創造的
155
00:15:16,148 --> 00:15:18,684
所以最後就應該由我來結束
156
00:15:39,471 --> 00:15:42,007
放開 放手
157
00:15:47,179 --> 00:15:50,482
你絕對不能死
158
00:15:50,482 --> 00:15:53,319
即使你是殺了數十個人的殺人魔
159
00:15:53,319 --> 00:15:57,389
是殺害我家人的殺人魔
160
00:15:58,424 --> 00:16:00,926
我還是要救你
161
00:16:00,926 --> 00:16:04,063
讓你接受法律的制裁
162
00:16:05,264 --> 00:16:08,434
這就是我的工作
163
00:16:15,040 --> 00:16:17,943
放手
164
00:16:55,614 --> 00:16:57,683
還在幹嘛 羅詩溫
165
00:17:07,493 --> 00:17:09,395
去幫他上銬
166
00:17:33,552 --> 00:17:35,721
尹必宇
167
00:17:37,623 --> 00:17:39,925
我
168
00:17:44,363 --> 00:17:50,335
以世京育幼院集體殺人案的嫌疑犯
169
00:17:50,335 --> 00:17:52,471
緊急將你逮捕
170
00:17:55,674 --> 00:17:58,243
你
171
00:17:59,878 --> 00:18:03,348
有權保持沉默
172
00:18:05,451 --> 00:18:08,687
也有權與律師談話
173
00:18:13,859 --> 00:18:21,467
你也可以為自己辯護
174
00:19:32,471 --> 00:19:33,805
尹必宇
175
00:19:33,805 --> 00:19:36,275
你犯下的罪實在太多
176
00:19:36,275 --> 00:19:38,744
實在難以逐條列出
177
00:19:38,744 --> 00:19:41,713
獄警說因為你他們真的很累
178
00:19:41,713 --> 00:19:45,584
怕你自殘 只好24小時監視你
179
00:19:45,584 --> 00:19:47,920
我也為了你戒菸戒酒了
180
00:19:47,920 --> 00:19:50,022
如果想讓你好好受審
181
00:19:50,022 --> 00:19:51,390
我的身體就必須要健健康康的
182
00:19:51,390 --> 00:19:52,658
對吧
183
00:19:54,493 --> 00:19:56,662
請求處死刑吧
184
00:20:02,868 --> 00:20:04,136
不對吧
185
00:20:04,136 --> 00:20:07,039
這不是你決定的
186
00:20:07,039 --> 00:20:11,543
是司法機關依循法理來決定的
187
00:20:15,614 --> 00:20:18,217
你也好好保重吧
188
00:20:18,217 --> 00:20:22,354
這樣國民才能看到你的最終判決
189
00:20:44,977 --> 00:20:46,945
身體還好嗎
190
00:20:46,945 --> 00:20:49,414
嗯 我已經好很多了
191
00:20:49,414 --> 00:20:51,416
這段時間真是辛苦妳了
192
00:20:51,416 --> 00:20:52,918
沒有啦
193
00:20:52,918 --> 00:20:56,521
前輩才是因為我吃了很多苦
194
00:20:56,521 --> 00:20:58,523
真的謝謝你
195
00:20:59,958 --> 00:21:03,695
謝謝聽起來比抱歉好多了
196
00:21:05,998 --> 00:21:09,468
前輩
197
00:21:09,468 --> 00:21:12,104
你真的是個好人
198
00:21:16,174 --> 00:21:18,377
恭喜我吧
199
00:21:18,377 --> 00:21:20,112
我被調派到廣搜隊去了
200
00:21:20,112 --> 00:21:21,647
而且還升為警正
201
00:21:21,647 --> 00:21:22,347
什麼
202
00:21:22,347 --> 00:21:24,349
如果申請合作調查的話
203
00:21:24,349 --> 00:21:25,951
我們應該會常見面的
204
00:21:25,951 --> 00:21:27,686
妳不要太難過
205
00:21:27,686 --> 00:21:30,689
那特偵組呢
206
00:21:30,689 --> 00:21:32,424
擔心什麼啊
207
00:21:32,424 --> 00:21:34,459
有組長羅詩溫啊
208
00:21:34,459 --> 00:21:35,460
什麼
209
00:21:44,136 --> 00:21:46,672
我之前真的很喜歡妳
210
00:21:49,041 --> 00:21:51,310
非常喜歡
211
00:21:54,513 --> 00:21:56,982
跟妳在一起的時候
212
00:21:56,982 --> 00:21:59,918
無論妳在什麼地方
213
00:21:59,918 --> 00:22:03,388
我的視線總是跟著妳跑
214
00:22:06,958 --> 00:22:10,162
我應該更早一點告白的
215
00:22:21,907 --> 00:22:27,879
一定要幸福喔
216
00:22:27,879 --> 00:22:30,015
這是命令
217
00:22:34,019 --> 00:22:35,454
我走了
218
00:22:53,004 --> 00:22:54,806
哥
219
00:22:56,041 --> 00:22:58,043
世琳
220
00:22:59,678 --> 00:23:03,315
睽違十年
221
00:23:03,315 --> 00:23:06,051
我終於履行約定了
222
00:23:11,390 --> 00:23:15,026
我會帶著我們一起的回憶
223
00:23:16,261 --> 00:23:18,397
好好撐下去的
224
00:23:20,298 --> 00:23:24,069
痛苦的回憶 我也會好好珍藏
225
00:23:27,205 --> 00:23:30,342
努力成為一個好警察
226
00:23:49,795 --> 00:23:52,631
仔細想想
227
00:23:52,631 --> 00:23:57,869
這個公園跟靈骨塔雖然很近
228
00:23:57,869 --> 00:24:00,806
但這十年來 我從來沒來過這裡
229
00:24:02,174 --> 00:24:04,142
是喔
230
00:24:05,143 --> 00:24:07,746
因為實在沒那個心情
231
00:24:10,282 --> 00:24:12,884
在這個世界我也是這樣
232
00:24:12,884 --> 00:24:15,086
在另一個世界
233
00:24:15,086 --> 00:24:17,956
我經常和妳一起來這裡
234
00:24:29,868 --> 00:24:37,108
最後我想再跟妳一起散步
235
00:24:37,108 --> 00:24:38,877
最後
236
00:24:38,877 --> 00:24:45,050
我明天就要搬離這個社區了
237
00:24:47,185 --> 00:24:51,389
你要搬家
238
00:24:51,389 --> 00:24:53,825
我不是答應過妳嗎
239
00:24:53,825 --> 00:24:58,396
只要完成我未完的課題
240
00:24:58,396 --> 00:25:01,032
我就會離開妳身邊
241
00:25:01,032 --> 00:25:03,535
那個課題
242
00:25:03,535 --> 00:25:06,037
就是抓住尹必宇嗎
243
00:25:06,805 --> 00:25:08,106
不是
244
00:25:10,141 --> 00:25:13,011
是讓妳更幸福
245
00:25:13,011 --> 00:25:15,981
讓妳平安無事
246
00:25:23,221 --> 00:25:25,757
我們
247
00:25:27,993 --> 00:25:30,195
就差不多在這個時候
248
00:25:33,431 --> 00:25:35,734
在這個地方
249
00:25:37,335 --> 00:25:39,371
分開吧
250
00:25:47,245 --> 00:25:49,548
這段時間跟妳在一起
251
00:25:53,351 --> 00:25:55,554
我很幸福
252
00:26:09,134 --> 00:26:11,202
喂 李宰尚
253
00:26:16,141 --> 00:26:22,113
你還是覺得那不是夢嗎
254
00:26:22,113 --> 00:26:24,382
你經歷的那一切
255
00:26:24,382 --> 00:26:25,917
不
256
00:26:27,419 --> 00:26:30,055
我覺得那是一場夢
257
00:26:31,823 --> 00:26:34,459
是我要花一輩子實現的夢
258
00:26:36,861 --> 00:26:39,898
跟妳在一起的世界
259
00:26:39,898 --> 00:26:47,005
那就是我想實現的夢想
260
00:26:51,209 --> 00:26:53,211
誰叫你離開的
261
00:26:54,479 --> 00:26:56,715
我不是說過了嗎
262
00:26:56,715 --> 00:26:58,350
叫你要待在我身邊讓我罵
263
00:26:58,350 --> 00:27:00,885
直到我氣消為止
264
00:27:00,885 --> 00:27:01,753
詩溫
265
00:27:01,753 --> 00:27:02,954
我氣還沒有消
266
00:27:02,954 --> 00:27:04,222
所以你給我留下來
267
00:27:04,222 --> 00:27:05,624
留在我身邊
268
00:27:05,624 --> 00:27:08,560
一直讓我罵 被我打
269
00:27:08,560 --> 00:27:11,062
直到我氣消為止
270
00:27:12,130 --> 00:27:13,865
聽到沒有
271
00:27:17,102 --> 00:27:21,373
這樣的我也可以嗎
272
00:27:21,373 --> 00:27:24,743
這樣的你也可以
273
00:27:24,743 --> 00:27:26,444
怎麼辦
274
00:27:27,846 --> 00:27:35,153
個性有夠壞 又自私 目中無人
275
00:27:35,153 --> 00:27:37,355
這樣的你我也覺得可以…
276
00:28:49,794 --> 00:28:52,197
小偷 有小偷
277
00:28:52,197 --> 00:28:53,498
抓住他
278
00:28:57,502 --> 00:29:00,538
我以竊盜現行犯的罪名逮捕你
279
00:29:00,538 --> 00:29:02,707
你有權與律師談話
280
00:29:02,707 --> 00:29:05,043
也可以為自己辯護
281
00:29:07,345 --> 00:29:09,914
我是廣搜隊的警正具東澤
282
00:29:09,914 --> 00:29:11,216
您沒有受傷吧
283
00:29:11,216 --> 00:29:14,552
-也太帥了吧
-超帥的啦
284
00:29:14,552 --> 00:29:16,821
廣搜隊暖男 臉讚刑警
285
00:29:16,821 --> 00:29:18,356
天啊 居然還上熱搜耶
286
00:29:18,356 --> 00:29:19,224
好羨慕喔
287
00:29:19,224 --> 00:29:21,292
TWICE
288
00:29:22,994 --> 00:29:27,098
喂 喂 那是變態吧
289
00:29:27,832 --> 00:29:29,267
該死
290
00:29:32,036 --> 00:29:34,139
喂 你這變態
291
00:29:35,740 --> 00:29:38,209
混帳東西 怎麼敢偷拍女學生啊
292
00:29:38,209 --> 00:29:39,377
給我過來
293
00:29:39,377 --> 00:29:41,012
混帳東西 竟敢偷拍學生
294
00:29:41,012 --> 00:29:42,046
頭抬起來
295
00:29:43,314 --> 00:29:45,517
我只是做了我該做的事情而已
296
00:29:45,517 --> 00:29:47,252
頭抬起來 抬起來
297
00:29:47,719 --> 00:29:49,320
("偷拍女高中生" 變態當場遭逮)
298
00:29:50,421 --> 00:29:52,624
忘得了
299
00:29:53,758 --> 00:29:56,461
忘不了
300
00:29:56,461 --> 00:29:58,129
忘得了
301
00:29:58,129 --> 00:30:00,365
忘不了
302
00:30:15,280 --> 00:30:19,050
唉唷 唉唷 妳真是的
303
00:30:20,118 --> 00:30:22,720
妳就這麼喜歡我啊
304
00:30:22,720 --> 00:30:25,290
部長就這麼討厭我嗎
305
00:30:25,290 --> 00:30:25,957
什麼
306
00:30:25,957 --> 00:30:27,826
你是工作狂 身上又有味道
307
00:30:27,826 --> 00:30:29,027
而且還窮得要死
308
00:30:29,027 --> 00:30:32,030
但就這麼不願意跟我在一起嗎
309
00:30:32,030 --> 00:30:33,631
對 我覺得很可惜
310
00:30:36,201 --> 00:30:37,902
不是我可惜
311
00:30:37,902 --> 00:30:39,437
是覺得可惜了妳
312
00:30:41,306 --> 00:30:44,709
我是工作狂 身上又有味道
313
00:30:44,709 --> 00:30:46,711
存摺裡也沒多少錢
314
00:30:46,711 --> 00:30:49,614
不管再怎麼心動
315
00:30:49,614 --> 00:30:52,650
還是要為了妳著想才對吧
316
00:30:57,288 --> 00:30:59,157
部長
317
00:31:00,091 --> 00:31:03,561
真是的
318
00:31:04,762 --> 00:31:07,232
那要從哪裡開始
319
00:31:07,232 --> 00:31:09,500
我們要從牽手開始嗎
320
00:31:09,500 --> 00:31:11,903
第一次約會啊
321
00:31:11,903 --> 00:31:14,305
我餓得要死 先去吃醒酒湯吧
322
00:31:14,305 --> 00:31:15,607
我們也有點年紀了
323
00:31:15,607 --> 00:31:18,743
不要只牽手
324
00:31:18,743 --> 00:31:20,111
要不要加快一下進度呢
325
00:31:20,111 --> 00:31:21,279
唉唷 煩死了
326
00:31:21,279 --> 00:31:22,981
-伽利略
-不要煩我
327
00:31:22,981 --> 00:31:25,917
我三年前啊借了正南媽媽30萬元
328
00:31:25,917 --> 00:31:28,286
(李宰尚檢察官的法律教室)
但她到現在都還沒還我
329
00:31:28,286 --> 00:31:29,120
真的嗎
330
00:31:29,120 --> 00:31:29,888
好
331
00:31:29,888 --> 00:31:31,222
然後我去市場買東西的時候
332
00:31:31,222 --> 00:31:35,727
當場逮到她買了一盒最貴的水果
333
00:31:35,727 --> 00:31:37,595
我不知道有多生氣
334
00:31:37,595 --> 00:31:41,933
所以我就把水往她頭上潑下去
335
00:31:41,933 --> 00:31:45,103
可是啊 這難道也構成犯罪嗎
336
00:31:46,371 --> 00:31:47,906
用水毆打他人
337
00:31:47,906 --> 00:31:50,408
這是特殊暴力罪喔
338
00:31:50,408 --> 00:31:53,144
可處一年以上十年以下的有期徒刑
339
00:31:53,144 --> 00:31:55,914
十年 怎麼辦啊 怎麼辦啦
340
00:31:55,914 --> 00:31:57,548
但有一個方法
341
00:31:57,548 --> 00:31:58,683
什麼方法
342
00:31:58,683 --> 00:32:01,819
拿著這裡的燉白帶魚去道歉
343
00:32:01,819 --> 00:32:04,055
什麼
344
00:32:04,055 --> 00:32:06,324
去道歉嗎
345
00:32:08,660 --> 00:32:11,663
您必須要完全地相信我 大姊
346
00:32:19,137 --> 00:32:21,739
喂
347
00:32:21,739 --> 00:32:23,041
你說什麼
348
00:32:23,041 --> 00:32:24,742
詩溫昏倒了嗎
349
00:32:27,512 --> 00:32:30,715
天啊 詩溫 詩溫
350
00:32:30,715 --> 00:32:31,983
妳怎麼在這裡看畫啊
351
00:32:31,983 --> 00:32:32,984
治療結束了嗎
352
00:32:32,984 --> 00:32:34,018
醫生說什麼
353
00:32:34,018 --> 00:32:36,421
唉 這幅畫
354
00:32:36,421 --> 00:32:39,657
看起來實在不像別人的事情
355
00:32:39,657 --> 00:32:41,359
妳幹嘛一直說畫的事情啦
356
00:32:41,359 --> 00:32:43,294
醫生說什麼
357
00:32:43,294 --> 00:32:45,029
醫生說
358
00:32:45,029 --> 00:32:47,165
我懷孕了啦
359
00:32:49,434 --> 00:32:52,003
真的一次就中嗎 真的嗎
360
00:32:52,003 --> 00:32:54,539
怎麼辦啦 好丟臉喔
361
00:32:54,539 --> 00:32:57,742
都還沒結婚就懷孕了 氣死我了
362
00:32:57,742 --> 00:33:00,011
等等 妳怎麼這樣啊
363
00:33:00,011 --> 00:33:03,214
妳懷孕了 就一定要講得這麼難過嗎
364
00:33:03,214 --> 00:33:04,615
沒有啦 你真是的
365
00:33:04,615 --> 00:33:07,318
我是嚇到啦 就被嚇到了
366
00:33:07,318 --> 00:33:08,086
孩子難道是我一個人弄出來的嗎
367
00:33:08,086 --> 00:33:10,021
妳也知道啊 是我們一起弄出來的
368
00:33:10,021 --> 00:33:11,789
就不能開心一點嗎
369
00:33:11,789 --> 00:33:13,024
特偵組怎麼辦
370
00:33:13,024 --> 00:33:14,392
難怪我一直做奇怪的夢
371
00:33:14,392 --> 00:33:18,529
夢到北極星進到我的肚子裡
372
00:33:18,529 --> 00:33:20,298
爸爸不是說媽媽跟寶娜
373
00:33:20,298 --> 00:33:22,867
是你的北極醒嗎
374
00:33:22,867 --> 00:33:23,768
北極星
375
00:33:23,768 --> 00:33:24,836
對
376
00:33:24,836 --> 00:33:26,971
我做了好幾十次同樣的夢
377
00:33:26,971 --> 00:33:28,573
夢到天上的北極星跑到我肚子裡
378
00:33:28,573 --> 00:33:30,608
都不知道原來這就是胎夢 可惡
379
00:33:30,608 --> 00:33:33,077
很好 就是這傢伙
380
00:33:34,212 --> 00:33:37,582
你怎麼這個表情
381
00:33:38,983 --> 00:33:40,918
沒有啦
382
00:33:40,918 --> 00:33:42,053
我超開心的
383
00:33:42,053 --> 00:33:45,456
我真的超開心的
384
00:33:47,225 --> 00:33:49,127
其實
385
00:33:49,127 --> 00:33:51,295
我也很開心啦
386
00:33:51,295 --> 00:33:53,598
有了你的孩子
387
00:33:55,700 --> 00:33:57,135
詩溫
388
00:33:57,135 --> 00:33:59,337
我這輩子都會好好對待妳
389
00:34:00,805 --> 00:34:04,909
我會努力配合妳 詩溫
390
00:34:07,578 --> 00:34:09,747
我們三個來擁抱一下吧
391
00:34:14,419 --> 00:34:16,087
一次就中耶
392
00:34:26,998 --> 00:34:30,835
媽媽 媽媽
393
00:34:30,835 --> 00:34:32,236
寶娜
394
00:34:32,236 --> 00:34:35,506
哇
395
00:34:35,506 --> 00:34:38,476
這是寶娜送給媽媽的出院禮物嗎
396
00:34:39,077 --> 00:34:40,812
哇
397
00:34:42,080 --> 00:34:43,981
爸爸 我做得很棒對吧
398
00:34:43,981 --> 00:34:45,483
超棒 最棒
399
00:34:45,483 --> 00:34:48,319
爸爸 抱我
400
00:34:48,319 --> 00:34:50,088
快抱我嘛
401
00:34:50,088 --> 00:34:53,424
哎呀 寶娜想給爸爸抱啊
402
00:34:53,391 --> 00:34:56,294
寶娜怎麼這麼會畫畫啊
403
00:34:56,294 --> 00:34:57,829
我們三個來抱一下吧
404
00:34:57,829 --> 00:34:59,363
走吧
405
00:35:30,595 --> 00:35:33,264
(歡迎來到第2人生)
406
00:36:36,093 --> 00:36:40,398
感謝各位收看歡迎來到第2人生
407
00:36:41,065 --> 00:36:43,534
這兩個月的旅程 各位開心嗎
408
00:36:45,169 --> 00:36:47,772
雖然我們的故事在這裡結束
409
00:36:49,207 --> 00:36:52,710
但各位的新人生 現在正要開始
410
00:36:52,710 --> 00:36:53,811
歡迎來到第2人生
411
00:36:53,811 --> 00:37:00,484
(感謝各位觀眾對本劇的支持)
23702