All language subtitles for Welcome.2.Life.S01E17.1080p.KKTV.WEB-DL.x264.AAC-Huawei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,186 --> 00:00:21,821 我不是說了嗎 2 00:00:21,821 --> 00:00:24,691 (第18集) 下週跟女性團體約個時間吧 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,726 那鄭次官呢 4 00:00:27,394 --> 00:00:30,030 不管用什麼方法都一定要約到時間 5 00:00:31,498 --> 00:00:33,099 一定要約到喔 6 00:00:34,267 --> 00:00:38,371 我知道了 我不能再講了 7 00:00:38,371 --> 00:00:39,973 我們等等再說吧 8 00:01:10,837 --> 00:01:13,440 她最近身體狀況怎麼樣 9 00:01:13,440 --> 00:01:15,442 只能勉強維持她的生命而已 10 00:01:15,442 --> 00:01:17,177 你這傢伙 11 00:01:17,177 --> 00:01:20,547 勉強維持她的生命就滿足了嗎 12 00:01:20,547 --> 00:01:24,884 總要讓我有來這裡的樂趣吧 13 00:01:30,723 --> 00:01:33,359 聽好 14 00:01:33,359 --> 00:01:38,064 讓妳舒服一點 也讓我舒服一點 15 00:01:41,634 --> 00:01:45,572 差不多該死了吧 16 00:01:49,542 --> 00:01:52,879 這東西什麼時候要搬走 17 00:01:52,879 --> 00:01:53,746 這個月內 18 00:01:53,746 --> 00:01:56,416 一定會搬到別人找不到的地方 19 00:01:56,416 --> 00:01:58,284 要通知尹必宇代表嗎 20 00:01:58,284 --> 00:01:59,686 你說什麼 21 00:01:59,686 --> 00:02:02,255 告訴他是又要讓他闖什麼禍嗎 22 00:02:02,255 --> 00:02:04,591 就算那傢伙問起 23 00:02:06,059 --> 00:02:07,694 剛剛那是什麼聲音 24 00:02:55,475 --> 00:02:57,277 這是怎麼回事 25 00:03:02,415 --> 00:03:03,216 怎麼了 26 00:03:03,216 --> 00:03:04,517 已經派人去確認了 27 00:03:22,602 --> 00:03:23,870 您好 28 00:03:24,704 --> 00:03:25,872 發生什麼事了 29 00:03:26,539 --> 00:03:27,874 很抱歉 30 00:03:27,874 --> 00:03:29,776 誤啟動了火災警報 31 00:03:29,776 --> 00:03:31,311 你說什麼 32 00:03:36,916 --> 00:03:38,418 快上車 妳這傢伙 33 00:03:49,696 --> 00:03:53,366 我不知道以後究竟該怎麼活下去 34 00:03:53,366 --> 00:03:54,867 我已經不知道我是誰 35 00:03:54,867 --> 00:03:57,637 不知道我到底是朴淑熙還是李多絮 36 00:04:00,907 --> 00:04:03,743 用人命來賺錢 37 00:04:03,743 --> 00:04:06,112 讓你覺得很幸福嗎 38 00:04:06,112 --> 00:04:08,848 我知道的真相是 39 00:04:08,848 --> 00:04:12,151 你是一個比誰都要更善良的人 40 00:04:12,151 --> 00:04:14,721 我到底 41 00:04:14,721 --> 00:04:17,156 是誰 42 00:04:18,424 --> 00:04:20,426 爸爸 43 00:04:21,761 --> 00:04:23,129 爸爸 44 00:04:23,129 --> 00:04:24,731 媽媽回來之前 45 00:04:24,731 --> 00:04:27,734 幫我選照片 快點 46 00:04:27,734 --> 00:04:29,035 什麼照片 47 00:04:29,035 --> 00:04:32,639 就是我用筆記本電腦拍的照片啊 48 00:04:33,973 --> 00:04:38,077 我想在結婚紀念日送給媽媽當禮物 49 00:04:38,077 --> 00:04:39,979 快幫我選 50 00:04:53,826 --> 00:04:57,530 爸爸也最喜歡這張對吧 51 00:04:57,530 --> 00:05:01,267 我也最喜歡這張照片了 52 00:05:01,267 --> 00:05:05,471 因為爸爸媽媽看起來超開心 53 00:05:06,539 --> 00:05:09,709 爸爸 也幫我看一下信 54 00:05:10,443 --> 00:05:12,045 好 55 00:05:16,015 --> 00:05:20,119 媽媽 爸爸 謝謝你們結婚 56 00:05:20,119 --> 00:05:23,389 我會當個乖孩子的 57 00:05:24,123 --> 00:05:26,025 寶娜 58 00:05:28,728 --> 00:05:31,731 為什麼要感謝爸爸媽媽結婚 59 00:05:31,731 --> 00:05:34,834 因為爸爸媽媽結婚了 60 00:05:34,834 --> 00:05:37,737 所以我才會遇見你們啊 61 00:05:37,737 --> 00:05:42,075 因為你們是我的爸爸媽媽 62 00:05:42,075 --> 00:05:44,143 我真的非常開心喔 63 00:05:48,781 --> 00:05:50,083 我們要好好過日子喔 64 00:05:50,083 --> 00:05:51,784 好好過日子是什麼意思 65 00:05:51,784 --> 00:05:55,588 要成為寶娜的榜樣 66 00:06:04,130 --> 00:06:07,467 爸爸你怎麼了 難過嗎 67 00:06:07,467 --> 00:06:09,969 沒有啦 68 00:06:14,307 --> 00:06:18,444 爸爸真的很感謝寶娜當我女兒 69 00:06:18,444 --> 00:06:21,247 但你怎麼是這個表情 70 00:06:23,049 --> 00:06:24,784 有時候太過開心 71 00:06:24,784 --> 00:06:27,520 也會感覺到一點點難過喔 72 00:06:56,682 --> 00:06:59,252 妳這傢伙 幹嘛假裝抱歉 73 00:06:59,252 --> 00:07:00,720 妳根本不覺得抱歉啊 74 00:07:00,720 --> 00:07:01,654 就是因為不覺得抱歉 75 00:07:01,654 --> 00:07:04,056 所以才任意行動不是嗎 76 00:07:05,258 --> 00:07:06,526 對不起 77 00:07:06,526 --> 00:07:10,163 我就覺得妳跟河敏熙很奇怪 78 00:07:10,163 --> 00:07:12,298 沒想到妳竟然這樣扯我後腿 79 00:07:12,899 --> 00:07:13,533 組長 80 00:07:13,533 --> 00:07:15,635 不要叫我組長 81 00:07:15,635 --> 00:07:18,604 妳這樣任意行動 有把我當成組長嗎 82 00:07:23,910 --> 00:07:29,115 我不想要再欠你任何人情了 83 00:07:29,115 --> 00:07:29,816 妳說什麼 84 00:07:29,816 --> 00:07:31,584 你已經為我做了很多 85 00:07:31,584 --> 00:07:37,523 我覺得之後必須由我自己來負責 86 00:07:40,226 --> 00:07:42,728 什麼叫我已經為妳做了很多 87 00:07:42,728 --> 00:07:43,329 什麼 88 00:07:43,329 --> 00:07:46,032 我好像根本沒為妳做什麼啊 89 00:07:46,032 --> 00:07:48,000 這為什麼是由妳來決定 90 00:07:49,335 --> 00:07:52,271 我不希望連你都陷入危險… 91 00:07:52,271 --> 00:07:53,573 要是妳陷入危險 92 00:07:53,573 --> 00:07:55,942 我就能置之不理嗎 93 00:07:57,610 --> 00:08:00,112 妳怎麼都只想到自己 94 00:08:00,112 --> 00:08:02,048 要是被妳身邊的人知道了 95 00:08:02,048 --> 00:08:04,550 他們會有什麼感覺 96 00:08:04,550 --> 00:08:07,887 覺得自己對妳來說什麼也不是 97 00:08:07,887 --> 00:08:10,189 這樣的感覺妳懂嗎 98 00:08:22,435 --> 00:08:24,837 我只是覺得有點難過 99 00:08:24,837 --> 00:08:29,842 連在這個世界裡 我也沒辦法安慰妳 100 00:08:29,842 --> 00:08:35,515 看到故作堅強 強顏歡笑的妳 101 00:08:37,884 --> 00:08:40,887 卻覺得更不開心 102 00:08:43,556 --> 00:08:46,559 老公也會這樣想嗎 103 00:08:46,559 --> 00:08:49,428 覺得自己對我來說什麼也不是 104 00:09:00,806 --> 00:09:01,874 妳回來啦 105 00:09:01,874 --> 00:09:03,943 你還不睡 在這幹嘛 106 00:09:07,213 --> 00:09:09,181 妳很晚才回來啊 107 00:09:09,181 --> 00:09:10,816 我有點擔心 所以才在這等 108 00:09:10,816 --> 00:09:14,053 埋伏呢 有什麼狀況嗎 109 00:09:23,896 --> 00:09:27,166 詩溫發生什麼… 110 00:09:27,166 --> 00:09:31,270 沒有啦 我只是覺得抱歉 111 00:09:32,271 --> 00:09:37,944 總是受傷 一天到晚讓你擔心 112 00:09:40,479 --> 00:09:43,382 真的很對不起 113 00:09:45,051 --> 00:09:48,254 今天寶娜說 114 00:09:48,254 --> 00:09:54,160 遇見像我們這樣的爸媽 她很開心 115 00:09:58,631 --> 00:10:00,499 真的嗎 116 00:10:00,499 --> 00:10:02,101 對 117 00:10:05,404 --> 00:10:09,075 我有資格享受這麼棒的祝福嗎 118 00:10:09,075 --> 00:10:11,310 你怎麼會這樣說 119 00:10:11,310 --> 00:10:15,014 我想起過去我說的那些話 120 00:10:15,014 --> 00:10:17,016 真不知道這樣的我到底哪裡好 121 00:10:17,016 --> 00:10:20,987 讓妳又是等我 又是相信我 122 00:10:20,953 --> 00:10:24,557 我真的能夠擁有這樣的家人嗎 123 00:10:25,024 --> 00:10:30,730 那是因為你生病所以才會這樣啊 124 00:10:36,369 --> 00:10:39,105 我啊 125 00:10:39,105 --> 00:10:41,107 出車禍之後 126 00:10:41,107 --> 00:10:44,343 感覺一切都像在作夢 127 00:10:44,343 --> 00:10:46,112 我看到的一切 128 00:10:46,112 --> 00:10:48,648 都很超現實 很陌生 129 00:10:50,016 --> 00:10:52,718 但現在我明白了 130 00:10:52,718 --> 00:10:54,954 這不是虛幻的夢境 131 00:10:54,954 --> 00:10:58,024 而是我未來要實現的夢想 132 00:11:07,233 --> 00:11:09,368 詩溫 133 00:11:09,368 --> 00:11:13,139 我的夢想就是妳 134 00:11:13,139 --> 00:11:15,074 不 135 00:11:15,074 --> 00:11:20,546 和妳還有寶娜一起生活的世界 136 00:11:20,546 --> 00:11:23,683 就是我要花一輩子實現的夢想 137 00:11:24,283 --> 00:11:28,020 我已經無法想像沒有妳們的世界 138 00:11:32,291 --> 00:11:34,126 我也是 139 00:11:34,126 --> 00:11:37,730 妳願意 140 00:11:37,730 --> 00:11:39,732 再幫幫我嗎 141 00:11:39,732 --> 00:11:42,568 讓我能夠學習了解妳們 142 00:12:23,509 --> 00:12:26,045 閣下出生入死地進行搜查 143 00:12:26,045 --> 00:12:28,047 以市民的安全為己任 144 00:12:28,047 --> 00:12:30,950 親身實現正義成為社會的模範 145 00:12:30,950 --> 00:12:32,485 在此頒發獎牌 146 00:12:32,485 --> 00:12:36,455 世京市家長團體代表 金點純 147 00:12:37,223 --> 00:12:39,058 太棒了 148 00:12:39,058 --> 00:12:40,793 謝謝 149 00:12:42,461 --> 00:12:43,763 恭喜 150 00:12:44,096 --> 00:12:45,798 謝謝 151 00:12:49,001 --> 00:12:51,337 -太帥了 -太帥了 152 00:12:51,637 --> 00:12:54,473 羅詩溫… 153 00:13:16,162 --> 00:13:18,430 鏘鏘 154 00:13:19,198 --> 00:13:21,233 一定很好吃 155 00:13:21,233 --> 00:13:23,035 太厲害了吧 156 00:13:23,035 --> 00:13:26,205 -嘗嘗 -一定很好吃 157 00:13:27,740 --> 00:13:28,741 超好吃的啦 158 00:13:28,741 --> 00:13:29,441 好吃嗎 159 00:13:29,441 --> 00:13:31,177 超好吃 160 00:13:31,744 --> 00:13:33,679 來 寶娜 爸爸餵妳吃 161 00:13:33,679 --> 00:13:35,414 來 寶娜 啊 162 00:13:36,515 --> 00:13:38,250 唉唷 唉唷 真會吃 163 00:13:38,250 --> 00:13:40,553 爸爸 超級好吃的啦 164 00:13:40,553 --> 00:13:43,355 寶貝女兒 好吃嗎 165 00:13:43,355 --> 00:13:44,623 寶貝女兒真是太可愛了 166 00:13:44,623 --> 00:13:45,891 寶娜是誰的女兒呢 167 00:13:45,891 --> 00:13:47,927 爸爸女兒 168 00:13:50,763 --> 00:13:54,667 爸爸女兒聽起來好像怪怪的 169 00:13:54,667 --> 00:13:57,102 不要睜眼喔 不要睜開眼睛 170 00:13:57,102 --> 00:13:58,771 是什麼啦 171 00:13:58,771 --> 00:14:01,874 爸爸 我也不能睜開眼睛嗎 172 00:14:01,874 --> 00:14:04,210 我數一 二 三才能睜眼喔 173 00:14:04,210 --> 00:14:06,445 一 二 三 174 00:14:06,445 --> 00:14:07,613 鏘鏘 175 00:14:10,149 --> 00:14:12,585 我的鞋子好漂亮喔 176 00:14:12,585 --> 00:14:14,320 這是什麼 177 00:14:14,320 --> 00:14:16,188 明天是我們的結婚紀念日啊 178 00:14:16,188 --> 00:14:17,256 正好有休假 179 00:14:17,256 --> 00:14:19,325 就去兩天一夜的登山之旅吧 180 00:14:19,325 --> 00:14:20,593 雉岳山怎麼樣 181 00:14:20,593 --> 00:14:21,493 登山之旅嗎 182 00:14:21,493 --> 00:14:23,996 太棒了 要去登山 登山 183 00:14:23,996 --> 00:14:25,764 結婚之前說要去登山 184 00:14:25,764 --> 00:14:27,533 但最後不是沒去成嗎 185 00:14:27,533 --> 00:14:29,168 現在我想實現那個約定 186 00:14:29,168 --> 00:14:30,903 不只是我們兩個 是我們三個一起 187 00:14:30,903 --> 00:14:32,304 老公 188 00:14:37,643 --> 00:14:41,881 真的很謝謝妳跟我結婚 189 00:14:41,881 --> 00:14:45,284 我們好好過日子吧 190 00:14:46,118 --> 00:14:48,153 我也要 我也要 191 00:14:48,153 --> 00:14:49,455 寶娜也要嗎 過來 192 00:14:49,455 --> 00:14:51,423 哎呀 乖女兒 193 00:14:51,423 --> 00:14:55,361 哎呀 好重啊 好重啊 194 00:15:17,683 --> 00:15:19,084 恭喜妳得獎 195 00:15:19,084 --> 00:15:21,053 換掉那條舊的槍帶 196 00:15:21,053 --> 00:15:24,056 裝備對刑警來說也很重要 197 00:15:31,730 --> 00:15:33,399 妳還沒走啊 198 00:15:34,166 --> 00:15:35,901 是走了又回來了 199 00:15:35,901 --> 00:15:38,704 可惡的伽利略又丟工作給我 200 00:15:43,642 --> 00:15:46,912 是要送人的嗎 201 00:15:51,183 --> 00:15:53,218 是我的 202 00:15:53,218 --> 00:15:55,220 該換了 203 00:15:56,588 --> 00:16:01,327 你早就該換了 204 00:16:01,327 --> 00:16:03,629 但看來現在還沒換呢 205 00:16:04,330 --> 00:16:05,531 什麼 206 00:16:06,432 --> 00:16:09,101 具組長 207 00:16:09,101 --> 00:16:10,769 正在偷偷單戀著誰吧 208 00:16:12,638 --> 00:16:14,573 這是什麼意思… 209 00:16:14,573 --> 00:16:17,142 我也曾經單戀一個人很久 210 00:16:17,142 --> 00:16:19,979 所以更容易注意到這件事 211 00:16:19,979 --> 00:16:24,316 我也曾經喜歡過有另一半的人 212 00:16:24,316 --> 00:16:26,752 我自己一個人喜歡了很久 213 00:16:26,752 --> 00:16:28,988 畢竟這也不花錢啊 214 00:16:30,155 --> 00:16:35,995 但是會受傷 215 00:16:35,995 --> 00:16:37,763 心裡會受傷 216 00:16:41,500 --> 00:16:43,535 怎麼樣 217 00:16:43,535 --> 00:16:45,938 現在好多了嗎 218 00:16:46,905 --> 00:16:48,707 當然囉 219 00:16:48,707 --> 00:16:51,377 時間會解決一切 220 00:16:51,377 --> 00:16:54,646 具組長也可以的 221 00:16:59,618 --> 00:17:02,888 我偶爾會想 222 00:17:02,888 --> 00:17:05,791 希望時間可以倒流 223 00:17:07,292 --> 00:17:09,762 如果時間能夠倒流 224 00:17:09,762 --> 00:17:12,664 如果可以的話 225 00:17:12,664 --> 00:17:15,834 我一定會盡力去拚個輸贏 226 00:17:18,704 --> 00:17:22,041 這想法很不切實際吧 227 00:17:30,449 --> 00:17:32,284 你說什麼 228 00:17:32,284 --> 00:17:35,354 你在醫院碰到羅警官了 229 00:17:35,354 --> 00:17:35,754 對 230 00:17:35,754 --> 00:17:37,122 那為什麼現在才說 231 00:17:37,122 --> 00:17:38,991 我以為她沒注意到我的真實身分 232 00:17:38,991 --> 00:17:40,692 所以沒有特別注意這件事 233 00:17:40,692 --> 00:17:41,427 你這廢物 234 00:17:41,427 --> 00:17:43,362 他們怎麼可能坐視不管 235 00:17:43,362 --> 00:17:44,530 就像我們調查他們一樣 236 00:17:44,530 --> 00:17:46,532 他們肯定也會來查我們的底 237 00:17:46,532 --> 00:17:49,668 怎麼可能查不出來你是靠誰吃飯 238 00:17:49,668 --> 00:17:51,437 是我想得不夠周到 239 00:17:52,771 --> 00:17:54,206 想得不夠周到的傢伙 240 00:17:54,206 --> 00:17:56,975 命也不會太長 241 00:18:01,113 --> 00:18:02,915 昨天的火災警報 242 00:18:02,915 --> 00:18:04,850 也一直讓我很在意 243 00:18:05,818 --> 00:18:08,720 還是快點把醫院遷到別的地方吧 244 00:18:08,720 --> 00:18:11,657 該換地方的另有其人 245 00:18:11,657 --> 00:18:13,192 這是什麼意思 246 00:18:14,293 --> 00:18:16,328 河室長 247 00:18:16,328 --> 00:18:20,732 差不多該讓羅刑警去見她哥哥了吧 248 00:18:20,732 --> 00:18:22,167 候選人 249 00:18:22,167 --> 00:18:23,969 你給我閉嘴 250 00:18:23,969 --> 00:18:26,238 我們不需要解決問題 251 00:18:26,238 --> 00:18:28,607 只要解決有問題的人 252 00:18:32,711 --> 00:18:34,813 這次一定要萬無一失 253 00:18:34,813 --> 00:18:36,048 知道嗎 254 00:18:36,715 --> 00:18:38,016 是 255 00:19:23,695 --> 00:19:25,297 如果想知道這些人的情報 256 00:19:25,297 --> 00:19:27,299 現在立刻到這個地址來 257 00:19:27,299 --> 00:19:29,935 不要告訴任何人 單獨行動 258 00:20:18,383 --> 00:20:20,419 有人在嗎 259 00:20:25,390 --> 00:20:27,192 有人嗎 260 00:21:37,229 --> 00:21:41,300 好熱 冷氣關掉了嗎 261 00:21:42,100 --> 00:21:44,303 她還沒睡啊 262 00:21:46,905 --> 00:21:50,309 羅女士 妳怎麼還沒睡 263 00:21:53,178 --> 00:21:54,813 詩溫 264 00:21:58,517 --> 00:22:01,520 這傢伙跑哪去了 265 00:22:18,370 --> 00:22:18,970 (我老公宰尚) 266 00:22:28,480 --> 00:22:29,648 (關機) 267 00:22:31,550 --> 00:22:33,018 您撥的電話已關機… 268 00:22:33,018 --> 00:22:34,419 怎麼回事 269 00:22:34,419 --> 00:22:36,355 電話為什麼關機了 270 00:22:37,356 --> 00:22:38,623 到底怎麼回事 271 00:22:38,623 --> 00:22:39,891 我要瘋了 272 00:22:39,891 --> 00:22:41,727 以前你不是有用自己的手機 273 00:22:41,727 --> 00:22:43,328 設定過追蹤裝置所在位置嗎 274 00:22:43,328 --> 00:22:44,996 因為之前被偷過一次 275 00:22:46,031 --> 00:22:46,798 詩溫 276 00:22:46,798 --> 00:22:48,300 平板電腦在哪 277 00:22:48,266 --> 00:22:50,035 我放在車子裡啊 怎麼了 278 00:22:50,035 --> 00:22:52,437 對了 還可以追蹤位置 279 00:22:57,743 --> 00:22:59,878 奇怪 發生什麼事了 280 00:22:59,878 --> 00:23:02,414 羅警官不是接到訊息去埋伏了嗎 281 00:23:02,414 --> 00:23:03,181 沒有 282 00:23:03,181 --> 00:23:04,483 我跟具組長聯絡過了 283 00:23:04,483 --> 00:23:05,751 他們今天沒有埋伏 284 00:23:05,751 --> 00:23:06,718 我追蹤了她的位置 285 00:23:06,718 --> 00:23:07,986 發現她人在在花洞 286 00:23:07,986 --> 00:23:09,121 在花洞嗎 287 00:23:09,121 --> 00:23:10,722 怎麼會跑到荒郊野外去 288 00:23:10,722 --> 00:23:11,857 雖然很不好意思 289 00:23:11,857 --> 00:23:12,724 但我怕孩子醒來 290 00:23:12,724 --> 00:23:13,759 所以請你幫我顧一下 291 00:23:13,759 --> 00:23:14,960 車也借我一下吧 292 00:23:14,960 --> 00:23:15,861 好 我知道了 293 00:23:15,861 --> 00:23:17,262 拜託你了 294 00:23:21,633 --> 00:23:24,369 到底在哪啊 295 00:23:26,371 --> 00:23:29,408 應該是在這附近啊 296 00:23:48,627 --> 00:23:51,530 奇怪 車怎麼會在這裡 297 00:23:56,468 --> 00:23:58,270 詩溫 298 00:24:00,272 --> 00:24:02,040 羅詩溫 299 00:24:05,477 --> 00:24:07,879 詩溫 300 00:24:09,714 --> 00:24:13,151 詩溫 301 00:24:38,143 --> 00:24:39,678 老公… 302 00:24:41,046 --> 00:24:42,747 老公 303 00:24:50,322 --> 00:24:51,289 老公 304 00:24:51,289 --> 00:24:53,925 詩溫… 305 00:24:57,462 --> 00:24:58,830 你們是誰 306 00:24:58,797 --> 00:25:00,966 為什麼要這樣對我們 307 00:25:07,739 --> 00:25:10,342 你到底是誰 混帳 308 00:25:10,342 --> 00:25:12,010 你是誰 309 00:25:12,010 --> 00:25:16,081 該不會 該不會是張道植的人吧 310 00:25:16,081 --> 00:25:17,249 不要碰 311 00:25:17,249 --> 00:25:19,818 不要碰詩溫 臭小子 312 00:25:20,218 --> 00:25:21,319 老公 313 00:25:21,319 --> 00:25:22,888 放開我 314 00:25:23,421 --> 00:25:24,356 放開 315 00:25:33,131 --> 00:25:34,633 你要幹嘛 316 00:25:34,633 --> 00:25:36,535 不准碰詩溫 不可以 317 00:25:36,535 --> 00:25:38,103 不要碰詩溫 318 00:25:38,103 --> 00:25:39,838 喂 不要碰詩溫 319 00:25:39,838 --> 00:25:41,039 老公 320 00:25:41,039 --> 00:25:43,408 乾脆殺了我吧 喂 321 00:25:43,408 --> 00:25:46,011 老公 老公 救我 322 00:25:46,011 --> 00:25:48,013 不行 求你了 323 00:25:48,013 --> 00:25:49,548 我求你了 324 00:25:49,548 --> 00:25:50,549 殺了我吧 325 00:25:50,549 --> 00:25:52,817 我求你 326 00:25:52,817 --> 00:25:54,119 拜託 327 00:25:54,953 --> 00:25:57,389 救命啊 328 00:25:57,389 --> 00:25:59,824 拜託不要這樣 329 00:25:59,824 --> 00:26:02,827 -拜託 拜託 -老公 救命啊 330 00:26:02,794 --> 00:26:09,134 我… 詩溫 沒事的 331 00:26:09,634 --> 00:26:10,602 放開我 332 00:26:10,602 --> 00:26:14,139 不要殺詩溫 拜託 333 00:26:14,139 --> 00:26:16,608 不要碰她 334 00:26:16,608 --> 00:26:18,944 不要碰詩溫 混帳 335 00:26:18,944 --> 00:26:20,779 拜託你 拜託 336 00:26:20,745 --> 00:26:24,015 不要碰她 來殺我 337 00:26:24,649 --> 00:26:28,286 沒事的 不行 不行 338 00:26:40,432 --> 00:26:42,434 詩溫 339 00:27:01,920 --> 00:27:04,689 律師 340 00:27:05,090 --> 00:27:10,762 護理師… 341 00:27:12,564 --> 00:27:15,634 詩溫 342 00:27:45,030 --> 00:27:48,099 (歡迎來到第2人生) 343 00:27:48,099 --> 00:27:49,467 你看起來比我預期中的還健康 344 00:27:49,467 --> 00:27:50,101 滾出去 345 00:27:50,101 --> 00:27:51,269 這裡是現實世界啊 李律師 346 00:27:51,269 --> 00:27:52,070 我又回來了嗎 347 00:27:52,070 --> 00:27:53,271 我已經愛上妳了 348 00:27:53,271 --> 00:27:54,205 現在該怎麼辦 349 00:27:54,205 --> 00:27:55,840 發現安授浩的屍體了嗎 350 00:27:55,840 --> 00:27:57,809 世琳 我帶妳爸爸來了 351 00:27:57,809 --> 00:28:00,378 十年前檢察官把無辜的人當成犯人 352 00:28:00,378 --> 00:28:01,379 而且那個人還是被害人 353 00:28:01,379 --> 00:28:04,149 我們需要收拾這件事情 354 00:28:04,149 --> 00:28:06,084 我問你發現的屍體是不是詩溫的 355 00:28:06,084 --> 00:28:07,018 你再繼續叫下去看看 356 00:28:07,018 --> 00:28:08,420 我就用妨礙公務罪逮捕你 357 00:28:08,420 --> 00:28:09,754 你為什麼會來這裡 358 00:28:09,754 --> 00:28:12,023 你跟這個案子有什麼關係 20854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.