All language subtitles for Welcome.2.Life.S01E17.1080p.KKTV.WEB-DL.x264.AAC-Huawei
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,186 --> 00:00:21,821
我不是說了嗎
2
00:00:21,821 --> 00:00:24,691
(第18集)
下週跟女性團體約個時間吧
3
00:00:24,691 --> 00:00:26,726
那鄭次官呢
4
00:00:27,394 --> 00:00:30,030
不管用什麼方法都一定要約到時間
5
00:00:31,498 --> 00:00:33,099
一定要約到喔
6
00:00:34,267 --> 00:00:38,371
我知道了 我不能再講了
7
00:00:38,371 --> 00:00:39,973
我們等等再說吧
8
00:01:10,837 --> 00:01:13,440
她最近身體狀況怎麼樣
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,442
只能勉強維持她的生命而已
10
00:01:15,442 --> 00:01:17,177
你這傢伙
11
00:01:17,177 --> 00:01:20,547
勉強維持她的生命就滿足了嗎
12
00:01:20,547 --> 00:01:24,884
總要讓我有來這裡的樂趣吧
13
00:01:30,723 --> 00:01:33,359
聽好
14
00:01:33,359 --> 00:01:38,064
讓妳舒服一點 也讓我舒服一點
15
00:01:41,634 --> 00:01:45,572
差不多該死了吧
16
00:01:49,542 --> 00:01:52,879
這東西什麼時候要搬走
17
00:01:52,879 --> 00:01:53,746
這個月內
18
00:01:53,746 --> 00:01:56,416
一定會搬到別人找不到的地方
19
00:01:56,416 --> 00:01:58,284
要通知尹必宇代表嗎
20
00:01:58,284 --> 00:01:59,686
你說什麼
21
00:01:59,686 --> 00:02:02,255
告訴他是又要讓他闖什麼禍嗎
22
00:02:02,255 --> 00:02:04,591
就算那傢伙問起
23
00:02:06,059 --> 00:02:07,694
剛剛那是什麼聲音
24
00:02:55,475 --> 00:02:57,277
這是怎麼回事
25
00:03:02,415 --> 00:03:03,216
怎麼了
26
00:03:03,216 --> 00:03:04,517
已經派人去確認了
27
00:03:22,602 --> 00:03:23,870
您好
28
00:03:24,704 --> 00:03:25,872
發生什麼事了
29
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
很抱歉
30
00:03:27,874 --> 00:03:29,776
誤啟動了火災警報
31
00:03:29,776 --> 00:03:31,311
你說什麼
32
00:03:36,916 --> 00:03:38,418
快上車 妳這傢伙
33
00:03:49,696 --> 00:03:53,366
我不知道以後究竟該怎麼活下去
34
00:03:53,366 --> 00:03:54,867
我已經不知道我是誰
35
00:03:54,867 --> 00:03:57,637
不知道我到底是朴淑熙還是李多絮
36
00:04:00,907 --> 00:04:03,743
用人命來賺錢
37
00:04:03,743 --> 00:04:06,112
讓你覺得很幸福嗎
38
00:04:06,112 --> 00:04:08,848
我知道的真相是
39
00:04:08,848 --> 00:04:12,151
你是一個比誰都要更善良的人
40
00:04:12,151 --> 00:04:14,721
我到底
41
00:04:14,721 --> 00:04:17,156
是誰
42
00:04:18,424 --> 00:04:20,426
爸爸
43
00:04:21,761 --> 00:04:23,129
爸爸
44
00:04:23,129 --> 00:04:24,731
媽媽回來之前
45
00:04:24,731 --> 00:04:27,734
幫我選照片 快點
46
00:04:27,734 --> 00:04:29,035
什麼照片
47
00:04:29,035 --> 00:04:32,639
就是我用筆記本電腦拍的照片啊
48
00:04:33,973 --> 00:04:38,077
我想在結婚紀念日送給媽媽當禮物
49
00:04:38,077 --> 00:04:39,979
快幫我選
50
00:04:53,826 --> 00:04:57,530
爸爸也最喜歡這張對吧
51
00:04:57,530 --> 00:05:01,267
我也最喜歡這張照片了
52
00:05:01,267 --> 00:05:05,471
因為爸爸媽媽看起來超開心
53
00:05:06,539 --> 00:05:09,709
爸爸 也幫我看一下信
54
00:05:10,443 --> 00:05:12,045
好
55
00:05:16,015 --> 00:05:20,119
媽媽 爸爸 謝謝你們結婚
56
00:05:20,119 --> 00:05:23,389
我會當個乖孩子的
57
00:05:24,123 --> 00:05:26,025
寶娜
58
00:05:28,728 --> 00:05:31,731
為什麼要感謝爸爸媽媽結婚
59
00:05:31,731 --> 00:05:34,834
因為爸爸媽媽結婚了
60
00:05:34,834 --> 00:05:37,737
所以我才會遇見你們啊
61
00:05:37,737 --> 00:05:42,075
因為你們是我的爸爸媽媽
62
00:05:42,075 --> 00:05:44,143
我真的非常開心喔
63
00:05:48,781 --> 00:05:50,083
我們要好好過日子喔
64
00:05:50,083 --> 00:05:51,784
好好過日子是什麼意思
65
00:05:51,784 --> 00:05:55,588
要成為寶娜的榜樣
66
00:06:04,130 --> 00:06:07,467
爸爸你怎麼了 難過嗎
67
00:06:07,467 --> 00:06:09,969
沒有啦
68
00:06:14,307 --> 00:06:18,444
爸爸真的很感謝寶娜當我女兒
69
00:06:18,444 --> 00:06:21,247
但你怎麼是這個表情
70
00:06:23,049 --> 00:06:24,784
有時候太過開心
71
00:06:24,784 --> 00:06:27,520
也會感覺到一點點難過喔
72
00:06:56,682 --> 00:06:59,252
妳這傢伙 幹嘛假裝抱歉
73
00:06:59,252 --> 00:07:00,720
妳根本不覺得抱歉啊
74
00:07:00,720 --> 00:07:01,654
就是因為不覺得抱歉
75
00:07:01,654 --> 00:07:04,056
所以才任意行動不是嗎
76
00:07:05,258 --> 00:07:06,526
對不起
77
00:07:06,526 --> 00:07:10,163
我就覺得妳跟河敏熙很奇怪
78
00:07:10,163 --> 00:07:12,298
沒想到妳竟然這樣扯我後腿
79
00:07:12,899 --> 00:07:13,533
組長
80
00:07:13,533 --> 00:07:15,635
不要叫我組長
81
00:07:15,635 --> 00:07:18,604
妳這樣任意行動 有把我當成組長嗎
82
00:07:23,910 --> 00:07:29,115
我不想要再欠你任何人情了
83
00:07:29,115 --> 00:07:29,816
妳說什麼
84
00:07:29,816 --> 00:07:31,584
你已經為我做了很多
85
00:07:31,584 --> 00:07:37,523
我覺得之後必須由我自己來負責
86
00:07:40,226 --> 00:07:42,728
什麼叫我已經為妳做了很多
87
00:07:42,728 --> 00:07:43,329
什麼
88
00:07:43,329 --> 00:07:46,032
我好像根本沒為妳做什麼啊
89
00:07:46,032 --> 00:07:48,000
這為什麼是由妳來決定
90
00:07:49,335 --> 00:07:52,271
我不希望連你都陷入危險…
91
00:07:52,271 --> 00:07:53,573
要是妳陷入危險
92
00:07:53,573 --> 00:07:55,942
我就能置之不理嗎
93
00:07:57,610 --> 00:08:00,112
妳怎麼都只想到自己
94
00:08:00,112 --> 00:08:02,048
要是被妳身邊的人知道了
95
00:08:02,048 --> 00:08:04,550
他們會有什麼感覺
96
00:08:04,550 --> 00:08:07,887
覺得自己對妳來說什麼也不是
97
00:08:07,887 --> 00:08:10,189
這樣的感覺妳懂嗎
98
00:08:22,435 --> 00:08:24,837
我只是覺得有點難過
99
00:08:24,837 --> 00:08:29,842
連在這個世界裡 我也沒辦法安慰妳
100
00:08:29,842 --> 00:08:35,515
看到故作堅強 強顏歡笑的妳
101
00:08:37,884 --> 00:08:40,887
卻覺得更不開心
102
00:08:43,556 --> 00:08:46,559
老公也會這樣想嗎
103
00:08:46,559 --> 00:08:49,428
覺得自己對我來說什麼也不是
104
00:09:00,806 --> 00:09:01,874
妳回來啦
105
00:09:01,874 --> 00:09:03,943
你還不睡 在這幹嘛
106
00:09:07,213 --> 00:09:09,181
妳很晚才回來啊
107
00:09:09,181 --> 00:09:10,816
我有點擔心 所以才在這等
108
00:09:10,816 --> 00:09:14,053
埋伏呢 有什麼狀況嗎
109
00:09:23,896 --> 00:09:27,166
詩溫發生什麼…
110
00:09:27,166 --> 00:09:31,270
沒有啦 我只是覺得抱歉
111
00:09:32,271 --> 00:09:37,944
總是受傷 一天到晚讓你擔心
112
00:09:40,479 --> 00:09:43,382
真的很對不起
113
00:09:45,051 --> 00:09:48,254
今天寶娜說
114
00:09:48,254 --> 00:09:54,160
遇見像我們這樣的爸媽 她很開心
115
00:09:58,631 --> 00:10:00,499
真的嗎
116
00:10:00,499 --> 00:10:02,101
對
117
00:10:05,404 --> 00:10:09,075
我有資格享受這麼棒的祝福嗎
118
00:10:09,075 --> 00:10:11,310
你怎麼會這樣說
119
00:10:11,310 --> 00:10:15,014
我想起過去我說的那些話
120
00:10:15,014 --> 00:10:17,016
真不知道這樣的我到底哪裡好
121
00:10:17,016 --> 00:10:20,987
讓妳又是等我 又是相信我
122
00:10:20,953 --> 00:10:24,557
我真的能夠擁有這樣的家人嗎
123
00:10:25,024 --> 00:10:30,730
那是因為你生病所以才會這樣啊
124
00:10:36,369 --> 00:10:39,105
我啊
125
00:10:39,105 --> 00:10:41,107
出車禍之後
126
00:10:41,107 --> 00:10:44,343
感覺一切都像在作夢
127
00:10:44,343 --> 00:10:46,112
我看到的一切
128
00:10:46,112 --> 00:10:48,648
都很超現實 很陌生
129
00:10:50,016 --> 00:10:52,718
但現在我明白了
130
00:10:52,718 --> 00:10:54,954
這不是虛幻的夢境
131
00:10:54,954 --> 00:10:58,024
而是我未來要實現的夢想
132
00:11:07,233 --> 00:11:09,368
詩溫
133
00:11:09,368 --> 00:11:13,139
我的夢想就是妳
134
00:11:13,139 --> 00:11:15,074
不
135
00:11:15,074 --> 00:11:20,546
和妳還有寶娜一起生活的世界
136
00:11:20,546 --> 00:11:23,683
就是我要花一輩子實現的夢想
137
00:11:24,283 --> 00:11:28,020
我已經無法想像沒有妳們的世界
138
00:11:32,291 --> 00:11:34,126
我也是
139
00:11:34,126 --> 00:11:37,730
妳願意
140
00:11:37,730 --> 00:11:39,732
再幫幫我嗎
141
00:11:39,732 --> 00:11:42,568
讓我能夠學習了解妳們
142
00:12:23,509 --> 00:12:26,045
閣下出生入死地進行搜查
143
00:12:26,045 --> 00:12:28,047
以市民的安全為己任
144
00:12:28,047 --> 00:12:30,950
親身實現正義成為社會的模範
145
00:12:30,950 --> 00:12:32,485
在此頒發獎牌
146
00:12:32,485 --> 00:12:36,455
世京市家長團體代表 金點純
147
00:12:37,223 --> 00:12:39,058
太棒了
148
00:12:39,058 --> 00:12:40,793
謝謝
149
00:12:42,461 --> 00:12:43,763
恭喜
150
00:12:44,096 --> 00:12:45,798
謝謝
151
00:12:49,001 --> 00:12:51,337
-太帥了
-太帥了
152
00:12:51,637 --> 00:12:54,473
羅詩溫…
153
00:13:16,162 --> 00:13:18,430
鏘鏘
154
00:13:19,198 --> 00:13:21,233
一定很好吃
155
00:13:21,233 --> 00:13:23,035
太厲害了吧
156
00:13:23,035 --> 00:13:26,205
-嘗嘗
-一定很好吃
157
00:13:27,740 --> 00:13:28,741
超好吃的啦
158
00:13:28,741 --> 00:13:29,441
好吃嗎
159
00:13:29,441 --> 00:13:31,177
超好吃
160
00:13:31,744 --> 00:13:33,679
來 寶娜 爸爸餵妳吃
161
00:13:33,679 --> 00:13:35,414
來 寶娜 啊
162
00:13:36,515 --> 00:13:38,250
唉唷 唉唷 真會吃
163
00:13:38,250 --> 00:13:40,553
爸爸 超級好吃的啦
164
00:13:40,553 --> 00:13:43,355
寶貝女兒 好吃嗎
165
00:13:43,355 --> 00:13:44,623
寶貝女兒真是太可愛了
166
00:13:44,623 --> 00:13:45,891
寶娜是誰的女兒呢
167
00:13:45,891 --> 00:13:47,927
爸爸女兒
168
00:13:50,763 --> 00:13:54,667
爸爸女兒聽起來好像怪怪的
169
00:13:54,667 --> 00:13:57,102
不要睜眼喔 不要睜開眼睛
170
00:13:57,102 --> 00:13:58,771
是什麼啦
171
00:13:58,771 --> 00:14:01,874
爸爸 我也不能睜開眼睛嗎
172
00:14:01,874 --> 00:14:04,210
我數一 二 三才能睜眼喔
173
00:14:04,210 --> 00:14:06,445
一 二 三
174
00:14:06,445 --> 00:14:07,613
鏘鏘
175
00:14:10,149 --> 00:14:12,585
我的鞋子好漂亮喔
176
00:14:12,585 --> 00:14:14,320
這是什麼
177
00:14:14,320 --> 00:14:16,188
明天是我們的結婚紀念日啊
178
00:14:16,188 --> 00:14:17,256
正好有休假
179
00:14:17,256 --> 00:14:19,325
就去兩天一夜的登山之旅吧
180
00:14:19,325 --> 00:14:20,593
雉岳山怎麼樣
181
00:14:20,593 --> 00:14:21,493
登山之旅嗎
182
00:14:21,493 --> 00:14:23,996
太棒了 要去登山 登山
183
00:14:23,996 --> 00:14:25,764
結婚之前說要去登山
184
00:14:25,764 --> 00:14:27,533
但最後不是沒去成嗎
185
00:14:27,533 --> 00:14:29,168
現在我想實現那個約定
186
00:14:29,168 --> 00:14:30,903
不只是我們兩個 是我們三個一起
187
00:14:30,903 --> 00:14:32,304
老公
188
00:14:37,643 --> 00:14:41,881
真的很謝謝妳跟我結婚
189
00:14:41,881 --> 00:14:45,284
我們好好過日子吧
190
00:14:46,118 --> 00:14:48,153
我也要 我也要
191
00:14:48,153 --> 00:14:49,455
寶娜也要嗎 過來
192
00:14:49,455 --> 00:14:51,423
哎呀 乖女兒
193
00:14:51,423 --> 00:14:55,361
哎呀 好重啊 好重啊
194
00:15:17,683 --> 00:15:19,084
恭喜妳得獎
195
00:15:19,084 --> 00:15:21,053
換掉那條舊的槍帶
196
00:15:21,053 --> 00:15:24,056
裝備對刑警來說也很重要
197
00:15:31,730 --> 00:15:33,399
妳還沒走啊
198
00:15:34,166 --> 00:15:35,901
是走了又回來了
199
00:15:35,901 --> 00:15:38,704
可惡的伽利略又丟工作給我
200
00:15:43,642 --> 00:15:46,912
是要送人的嗎
201
00:15:51,183 --> 00:15:53,218
是我的
202
00:15:53,218 --> 00:15:55,220
該換了
203
00:15:56,588 --> 00:16:01,327
你早就該換了
204
00:16:01,327 --> 00:16:03,629
但看來現在還沒換呢
205
00:16:04,330 --> 00:16:05,531
什麼
206
00:16:06,432 --> 00:16:09,101
具組長
207
00:16:09,101 --> 00:16:10,769
正在偷偷單戀著誰吧
208
00:16:12,638 --> 00:16:14,573
這是什麼意思…
209
00:16:14,573 --> 00:16:17,142
我也曾經單戀一個人很久
210
00:16:17,142 --> 00:16:19,979
所以更容易注意到這件事
211
00:16:19,979 --> 00:16:24,316
我也曾經喜歡過有另一半的人
212
00:16:24,316 --> 00:16:26,752
我自己一個人喜歡了很久
213
00:16:26,752 --> 00:16:28,988
畢竟這也不花錢啊
214
00:16:30,155 --> 00:16:35,995
但是會受傷
215
00:16:35,995 --> 00:16:37,763
心裡會受傷
216
00:16:41,500 --> 00:16:43,535
怎麼樣
217
00:16:43,535 --> 00:16:45,938
現在好多了嗎
218
00:16:46,905 --> 00:16:48,707
當然囉
219
00:16:48,707 --> 00:16:51,377
時間會解決一切
220
00:16:51,377 --> 00:16:54,646
具組長也可以的
221
00:16:59,618 --> 00:17:02,888
我偶爾會想
222
00:17:02,888 --> 00:17:05,791
希望時間可以倒流
223
00:17:07,292 --> 00:17:09,762
如果時間能夠倒流
224
00:17:09,762 --> 00:17:12,664
如果可以的話
225
00:17:12,664 --> 00:17:15,834
我一定會盡力去拚個輸贏
226
00:17:18,704 --> 00:17:22,041
這想法很不切實際吧
227
00:17:30,449 --> 00:17:32,284
你說什麼
228
00:17:32,284 --> 00:17:35,354
你在醫院碰到羅警官了
229
00:17:35,354 --> 00:17:35,754
對
230
00:17:35,754 --> 00:17:37,122
那為什麼現在才說
231
00:17:37,122 --> 00:17:38,991
我以為她沒注意到我的真實身分
232
00:17:38,991 --> 00:17:40,692
所以沒有特別注意這件事
233
00:17:40,692 --> 00:17:41,427
你這廢物
234
00:17:41,427 --> 00:17:43,362
他們怎麼可能坐視不管
235
00:17:43,362 --> 00:17:44,530
就像我們調查他們一樣
236
00:17:44,530 --> 00:17:46,532
他們肯定也會來查我們的底
237
00:17:46,532 --> 00:17:49,668
怎麼可能查不出來你是靠誰吃飯
238
00:17:49,668 --> 00:17:51,437
是我想得不夠周到
239
00:17:52,771 --> 00:17:54,206
想得不夠周到的傢伙
240
00:17:54,206 --> 00:17:56,975
命也不會太長
241
00:18:01,113 --> 00:18:02,915
昨天的火災警報
242
00:18:02,915 --> 00:18:04,850
也一直讓我很在意
243
00:18:05,818 --> 00:18:08,720
還是快點把醫院遷到別的地方吧
244
00:18:08,720 --> 00:18:11,657
該換地方的另有其人
245
00:18:11,657 --> 00:18:13,192
這是什麼意思
246
00:18:14,293 --> 00:18:16,328
河室長
247
00:18:16,328 --> 00:18:20,732
差不多該讓羅刑警去見她哥哥了吧
248
00:18:20,732 --> 00:18:22,167
候選人
249
00:18:22,167 --> 00:18:23,969
你給我閉嘴
250
00:18:23,969 --> 00:18:26,238
我們不需要解決問題
251
00:18:26,238 --> 00:18:28,607
只要解決有問題的人
252
00:18:32,711 --> 00:18:34,813
這次一定要萬無一失
253
00:18:34,813 --> 00:18:36,048
知道嗎
254
00:18:36,715 --> 00:18:38,016
是
255
00:19:23,695 --> 00:19:25,297
如果想知道這些人的情報
256
00:19:25,297 --> 00:19:27,299
現在立刻到這個地址來
257
00:19:27,299 --> 00:19:29,935
不要告訴任何人 單獨行動
258
00:20:18,383 --> 00:20:20,419
有人在嗎
259
00:20:25,390 --> 00:20:27,192
有人嗎
260
00:21:37,229 --> 00:21:41,300
好熱 冷氣關掉了嗎
261
00:21:42,100 --> 00:21:44,303
她還沒睡啊
262
00:21:46,905 --> 00:21:50,309
羅女士 妳怎麼還沒睡
263
00:21:53,178 --> 00:21:54,813
詩溫
264
00:21:58,517 --> 00:22:01,520
這傢伙跑哪去了
265
00:22:18,370 --> 00:22:18,970
(我老公宰尚)
266
00:22:28,480 --> 00:22:29,648
(關機)
267
00:22:31,550 --> 00:22:33,018
您撥的電話已關機…
268
00:22:33,018 --> 00:22:34,419
怎麼回事
269
00:22:34,419 --> 00:22:36,355
電話為什麼關機了
270
00:22:37,356 --> 00:22:38,623
到底怎麼回事
271
00:22:38,623 --> 00:22:39,891
我要瘋了
272
00:22:39,891 --> 00:22:41,727
以前你不是有用自己的手機
273
00:22:41,727 --> 00:22:43,328
設定過追蹤裝置所在位置嗎
274
00:22:43,328 --> 00:22:44,996
因為之前被偷過一次
275
00:22:46,031 --> 00:22:46,798
詩溫
276
00:22:46,798 --> 00:22:48,300
平板電腦在哪
277
00:22:48,266 --> 00:22:50,035
我放在車子裡啊 怎麼了
278
00:22:50,035 --> 00:22:52,437
對了 還可以追蹤位置
279
00:22:57,743 --> 00:22:59,878
奇怪 發生什麼事了
280
00:22:59,878 --> 00:23:02,414
羅警官不是接到訊息去埋伏了嗎
281
00:23:02,414 --> 00:23:03,181
沒有
282
00:23:03,181 --> 00:23:04,483
我跟具組長聯絡過了
283
00:23:04,483 --> 00:23:05,751
他們今天沒有埋伏
284
00:23:05,751 --> 00:23:06,718
我追蹤了她的位置
285
00:23:06,718 --> 00:23:07,986
發現她人在在花洞
286
00:23:07,986 --> 00:23:09,121
在花洞嗎
287
00:23:09,121 --> 00:23:10,722
怎麼會跑到荒郊野外去
288
00:23:10,722 --> 00:23:11,857
雖然很不好意思
289
00:23:11,857 --> 00:23:12,724
但我怕孩子醒來
290
00:23:12,724 --> 00:23:13,759
所以請你幫我顧一下
291
00:23:13,759 --> 00:23:14,960
車也借我一下吧
292
00:23:14,960 --> 00:23:15,861
好 我知道了
293
00:23:15,861 --> 00:23:17,262
拜託你了
294
00:23:21,633 --> 00:23:24,369
到底在哪啊
295
00:23:26,371 --> 00:23:29,408
應該是在這附近啊
296
00:23:48,627 --> 00:23:51,530
奇怪 車怎麼會在這裡
297
00:23:56,468 --> 00:23:58,270
詩溫
298
00:24:00,272 --> 00:24:02,040
羅詩溫
299
00:24:05,477 --> 00:24:07,879
詩溫
300
00:24:09,714 --> 00:24:13,151
詩溫
301
00:24:38,143 --> 00:24:39,678
老公…
302
00:24:41,046 --> 00:24:42,747
老公
303
00:24:50,322 --> 00:24:51,289
老公
304
00:24:51,289 --> 00:24:53,925
詩溫…
305
00:24:57,462 --> 00:24:58,830
你們是誰
306
00:24:58,797 --> 00:25:00,966
為什麼要這樣對我們
307
00:25:07,739 --> 00:25:10,342
你到底是誰 混帳
308
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
你是誰
309
00:25:12,010 --> 00:25:16,081
該不會 該不會是張道植的人吧
310
00:25:16,081 --> 00:25:17,249
不要碰
311
00:25:17,249 --> 00:25:19,818
不要碰詩溫 臭小子
312
00:25:20,218 --> 00:25:21,319
老公
313
00:25:21,319 --> 00:25:22,888
放開我
314
00:25:23,421 --> 00:25:24,356
放開
315
00:25:33,131 --> 00:25:34,633
你要幹嘛
316
00:25:34,633 --> 00:25:36,535
不准碰詩溫 不可以
317
00:25:36,535 --> 00:25:38,103
不要碰詩溫
318
00:25:38,103 --> 00:25:39,838
喂 不要碰詩溫
319
00:25:39,838 --> 00:25:41,039
老公
320
00:25:41,039 --> 00:25:43,408
乾脆殺了我吧 喂
321
00:25:43,408 --> 00:25:46,011
老公 老公 救我
322
00:25:46,011 --> 00:25:48,013
不行 求你了
323
00:25:48,013 --> 00:25:49,548
我求你了
324
00:25:49,548 --> 00:25:50,549
殺了我吧
325
00:25:50,549 --> 00:25:52,817
我求你
326
00:25:52,817 --> 00:25:54,119
拜託
327
00:25:54,953 --> 00:25:57,389
救命啊
328
00:25:57,389 --> 00:25:59,824
拜託不要這樣
329
00:25:59,824 --> 00:26:02,827
-拜託 拜託
-老公 救命啊
330
00:26:02,794 --> 00:26:09,134
我… 詩溫 沒事的
331
00:26:09,634 --> 00:26:10,602
放開我
332
00:26:10,602 --> 00:26:14,139
不要殺詩溫 拜託
333
00:26:14,139 --> 00:26:16,608
不要碰她
334
00:26:16,608 --> 00:26:18,944
不要碰詩溫 混帳
335
00:26:18,944 --> 00:26:20,779
拜託你 拜託
336
00:26:20,745 --> 00:26:24,015
不要碰她 來殺我
337
00:26:24,649 --> 00:26:28,286
沒事的 不行 不行
338
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
詩溫
339
00:27:01,920 --> 00:27:04,689
律師
340
00:27:05,090 --> 00:27:10,762
護理師…
341
00:27:12,564 --> 00:27:15,634
詩溫
342
00:27:45,030 --> 00:27:48,099
(歡迎來到第2人生)
343
00:27:48,099 --> 00:27:49,467
你看起來比我預期中的還健康
344
00:27:49,467 --> 00:27:50,101
滾出去
345
00:27:50,101 --> 00:27:51,269
這裡是現實世界啊 李律師
346
00:27:51,269 --> 00:27:52,070
我又回來了嗎
347
00:27:52,070 --> 00:27:53,271
我已經愛上妳了
348
00:27:53,271 --> 00:27:54,205
現在該怎麼辦
349
00:27:54,205 --> 00:27:55,840
發現安授浩的屍體了嗎
350
00:27:55,840 --> 00:27:57,809
世琳 我帶妳爸爸來了
351
00:27:57,809 --> 00:28:00,378
十年前檢察官把無辜的人當成犯人
352
00:28:00,378 --> 00:28:01,379
而且那個人還是被害人
353
00:28:01,379 --> 00:28:04,149
我們需要收拾這件事情
354
00:28:04,149 --> 00:28:06,084
我問你發現的屍體是不是詩溫的
355
00:28:06,084 --> 00:28:07,018
你再繼續叫下去看看
356
00:28:07,018 --> 00:28:08,420
我就用妨礙公務罪逮捕你
357
00:28:08,420 --> 00:28:09,754
你為什麼會來這裡
358
00:28:09,754 --> 00:28:12,023
你跟這個案子有什麼關係
20854