All language subtitles for Trillion.Game.2023.S01E04.JAPANESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:05,472 This is bad! 2 00:00:05,538 --> 00:00:06,373 Look. 3 00:00:06,439 --> 00:00:07,440 It's Dragon Bank. 4 00:00:08,641 --> 00:00:10,910 What is this? 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,512 It's as it says. 6 00:00:12,579 --> 00:00:14,414 Our new online shop. 7 00:00:14,481 --> 00:00:16,149 New? 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,551 You merely copied Trillion Game. 9 00:00:18,618 --> 00:00:20,553 It's quite fundamental. 10 00:00:20,620 --> 00:00:25,091 A small animal grows wiser and desperately struggles to survive 11 00:00:25,892 --> 00:00:27,394 and once they've matured, 12 00:00:29,396 --> 00:00:31,631 that's when you consume them whole. 13 00:00:32,932 --> 00:00:35,035 That's the strength of big business. 14 00:00:38,972 --> 00:00:40,373 Our sales have dropped drastically. 15 00:00:40,440 --> 00:00:44,010 That's obvious if Dragon Bank's in the picture too. 16 00:00:44,878 --> 00:00:46,813 This is bad for Mitsuzono Flowers... 17 00:00:47,347 --> 00:00:50,050 Isn't it also somehow our responsibility? 18 00:00:50,116 --> 00:00:51,084 Is it? 19 00:00:51,151 --> 00:00:55,922 We should return the 100 million contract fee that they paid us. 20 00:00:56,990 --> 00:00:57,824 It's useless. 21 00:00:58,558 --> 00:00:59,426 Useless? 22 00:00:59,492 --> 00:01:02,662 Their total liability is four billion. 23 00:01:02,729 --> 00:01:03,563 FLOWER GARBAGE 24 00:01:03,630 --> 00:01:07,333 If we return a mere 100 million, it's like throwing water into the sea. 25 00:01:07,400 --> 00:01:09,736 Their liability is four billion? 26 00:01:09,803 --> 00:01:12,072 It's not rare in business. 27 00:01:12,705 --> 00:01:15,008 Just like there are some companies 28 00:01:15,075 --> 00:01:19,746 that start out with debt but suddenly make billions. 29 00:01:20,847 --> 00:01:22,215 Besides 30 00:01:23,416 --> 00:01:26,453 there's no way Mitsuzono would accept that money. 31 00:01:28,388 --> 00:01:30,423 It's not over yet. 32 00:01:31,024 --> 00:01:35,395 As long as we carefully sell our flowers one by one, 33 00:01:35,462 --> 00:01:37,630 we'll find a way out. 34 00:01:38,765 --> 00:01:39,632 Yes. 35 00:01:41,367 --> 00:01:42,402 Okay! 36 00:01:42,469 --> 00:01:45,572 Put them on sale if needed, but sell every flower you can. 37 00:01:45,638 --> 00:01:48,374 Send them to the other stores. The disposal is postponed. 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,944 Instead of worrying about others, 39 00:01:51,010 --> 00:01:54,047 worry about yourself. 40 00:01:55,515 --> 00:01:57,650 What is Haru doing? 41 00:01:58,885 --> 00:02:00,253 This time, 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,822 I think even he is shocked. 43 00:02:33,553 --> 00:02:34,854 Haru. 44 00:02:35,855 --> 00:02:36,923 Welcome back. 45 00:02:36,990 --> 00:02:39,659 We were really worried. You didn't answer your phone. 46 00:02:39,726 --> 00:02:40,994 Sorry. 47 00:02:41,060 --> 00:02:43,396 I was thinking about the roadmap. 48 00:02:44,931 --> 00:02:47,467 Trillion Game is moving to the next step. 49 00:02:47,534 --> 00:02:48,768 The next step? 50 00:02:48,835 --> 00:02:49,769 This is us now. 51 00:02:49,836 --> 00:02:52,205 -"Fake AI huge success." -No, no. 52 00:02:52,272 --> 00:02:53,473 They stole all of that. 53 00:02:53,540 --> 00:02:56,376 Next is turning the 100 million into X billion. 54 00:02:56,442 --> 00:02:59,679 Increase capital strength and staff to get one trillion dollars. 55 00:02:59,746 --> 00:03:02,182 What is this chaotic business plan? 56 00:03:02,248 --> 00:03:03,917 It's not a plan, it's a fantasy. 57 00:03:03,983 --> 00:03:06,186 Our goal is one trillion dollars. 58 00:03:06,252 --> 00:03:07,420 And to get that... 59 00:03:10,323 --> 00:03:11,991 -This. -Media? 60 00:03:12,058 --> 00:03:15,261 Do you mean like TV or newspapers or live broadcasts? 61 00:03:15,328 --> 00:03:16,296 Exactly! 62 00:03:16,362 --> 00:03:17,897 Why media all of a sudden? 63 00:03:17,964 --> 00:03:18,798 It's cool! 64 00:03:19,499 --> 00:03:21,100 What exactly are we doing? 65 00:03:21,167 --> 00:03:23,770 The first step is getting a huge amount of money. 66 00:03:23,836 --> 00:03:24,837 How? 67 00:03:25,572 --> 00:03:28,641 If we want to boost the hundred million right away... 68 00:03:29,175 --> 00:03:33,479 SOCIAL GAMING 69 00:03:33,546 --> 00:03:34,581 Social gaming. 70 00:03:48,194 --> 00:03:49,796 President! Congratulations! 71 00:03:49,862 --> 00:03:51,030 Congratulations! 72 00:03:51,097 --> 00:03:53,666 President! Please pull this! 73 00:03:56,636 --> 00:03:58,538 {\an8}GAME DEPARTMENT ANNUAL SALES OVER 200 BILLION 74 00:03:58,605 --> 00:04:01,507 {\an8}-Congratulations! -We did it! 75 00:04:03,776 --> 00:04:05,044 Wow! 76 00:04:05,845 --> 00:04:07,513 Amazing. 77 00:04:07,580 --> 00:04:10,149 It was prepared by everyone in the Game Department. 78 00:04:10,216 --> 00:04:11,384 Thank you. 79 00:04:11,451 --> 00:04:13,553 We were only able to make a popular game 80 00:04:13,620 --> 00:04:15,888 because you created this department. 81 00:04:15,955 --> 00:04:18,524 I wasn't the one who suggested it first... 82 00:04:20,627 --> 00:04:22,795 At that time, neither I nor Haru 83 00:04:22,862 --> 00:04:24,330 imagined anything like this. 84 00:04:25,765 --> 00:04:26,899 To think that... 85 00:04:28,401 --> 00:04:30,670 the two of us would end up apart like this... 86 00:04:34,340 --> 00:04:35,541 Social gaming. 87 00:04:36,109 --> 00:04:37,410 Social gaming? 88 00:04:37,477 --> 00:04:39,479 Do you mean smartphone games? 89 00:04:40,079 --> 00:04:41,347 Like DraMusu? 90 00:04:41,414 --> 00:04:42,715 DraMusu? 91 00:04:42,782 --> 00:04:47,020 The massively successful games with an in-game revenue of one trillion yen. 92 00:04:47,086 --> 00:04:50,089 Dragon Bank's Dragon Musume. 93 00:04:50,156 --> 00:04:51,491 That's it. 94 00:04:51,557 --> 00:04:53,660 We'll make an even more popular game. 95 00:04:53,726 --> 00:04:56,696 But there's no way I can make that kind of game by myself. 96 00:04:56,763 --> 00:04:59,032 Are we paying a gaming company to do it? 97 00:04:59,098 --> 00:05:01,000 Do you mean outsourcing? 98 00:05:01,067 --> 00:05:02,135 Gaku. 99 00:05:03,670 --> 00:05:04,504 We're going shopping. 100 00:05:05,138 --> 00:05:06,706 -For what? -A game company. 101 00:05:06,773 --> 00:05:07,740 Oh. 102 00:05:07,807 --> 00:05:09,008 Okay. 103 00:05:09,876 --> 00:05:10,710 Huh? 104 00:05:11,678 --> 00:05:12,512 {\an8}HARU 105 00:05:12,578 --> 00:05:13,946 {\an8}VS ATHLEO GAME COMPANY 106 00:05:14,013 --> 00:05:15,181 {\an8}Should be here. 107 00:05:15,248 --> 00:05:17,417 {\an8}Okay! Let's go. 108 00:05:17,483 --> 00:05:19,185 {\an8}ENTER BUILDING 109 00:05:19,886 --> 00:05:21,521 {\an8}I'm Trillion Game's Haru Tennoji. 110 00:05:21,587 --> 00:05:22,789 {\an8}GREETING A RECEPTIONIST APPEARED 111 00:05:22,855 --> 00:05:24,424 {\an8}Where's your game department? 112 00:05:24,490 --> 00:05:26,092 {\an8}What time is your appointment? 113 00:05:26,159 --> 00:05:27,360 {\an8}One thirty. 114 00:05:27,427 --> 00:05:28,261 {\an8}SMILE 115 00:05:28,328 --> 00:05:30,596 {\an8}An appointment is needed for a meeting. 116 00:05:30,663 --> 00:05:32,965 {\an8}Huh? We had one, didn't we? 117 00:05:33,032 --> 00:05:33,866 {\an8}INSIST 118 00:05:33,933 --> 00:05:35,802 {\an8}-Right? -Yes... 119 00:05:35,868 --> 00:05:37,036 We're back. 120 00:05:37,103 --> 00:05:38,338 Welcome back. 121 00:05:38,404 --> 00:05:39,539 What's that? 122 00:05:40,373 --> 00:05:43,376 I made a list of game companies. 123 00:05:44,644 --> 00:05:46,679 -Wow. -Awesome! 124 00:05:46,746 --> 00:05:49,282 {\an8}Meetings cannot be arranged for such requests. 125 00:05:49,349 --> 00:05:50,583 {\an8}We understand. 126 00:05:50,650 --> 00:05:51,617 {\an8}Thank you. 127 00:05:51,684 --> 00:05:52,552 {\an8}Thank you. 128 00:05:56,055 --> 00:05:58,124 {\an8}Your IT start-up wants to buy this company? 129 00:05:58,191 --> 00:05:59,125 {\an8}Yes! 130 00:05:59,192 --> 00:06:01,661 {\an8}Along with the exceptional creatives here. 131 00:06:01,728 --> 00:06:03,096 {\an8}See yourselves out. 132 00:06:04,597 --> 00:06:06,599 Why did he slam the laptop like that? 133 00:06:06,666 --> 00:06:07,633 FLEE QUICKLY 134 00:06:07,700 --> 00:06:09,635 -Where to next? -Next? 135 00:06:15,375 --> 00:06:17,210 That's all of the big ones. 136 00:06:17,276 --> 00:06:21,414 There's no way we can take over an entire company and all its creatives. 137 00:06:21,481 --> 00:06:23,383 Don't give up. 138 00:06:23,449 --> 00:06:25,284 We are the most selfish people in the world. 139 00:06:29,522 --> 00:06:32,925 SAKU SAKU LAB 140 00:06:32,992 --> 00:06:35,061 It's the right address, but... 141 00:06:41,401 --> 00:06:44,737 Here? This wouldn't be... 142 00:06:45,872 --> 00:06:47,807 {\an8}Huh? Are you going? 143 00:06:47,874 --> 00:06:48,741 {\an8}VS SAKU SAKU LAB 144 00:06:48,808 --> 00:06:50,710 {\an8}Number 305... 145 00:06:50,777 --> 00:06:52,412 {\an8}Okay. 146 00:06:52,478 --> 00:06:54,914 {\an8}305... 305... 147 00:06:56,983 --> 00:07:00,453 {\an8}GREETING 148 00:07:01,587 --> 00:07:05,291 {\an8}AN UNFRIENDLY PERSON IN CHARGE APPEARED 149 00:07:05,858 --> 00:07:06,692 {\an8}Who're you? 150 00:07:06,759 --> 00:07:09,662 {\an8}We spoke on the phone. I'm from Trillion Game Company. 151 00:07:09,729 --> 00:07:11,230 {\an8}I'm Haru Tennoji. 152 00:07:11,297 --> 00:07:12,131 {\an8}Ah. 153 00:07:13,099 --> 00:07:14,901 -Come in. -Excuse us. 154 00:07:15,835 --> 00:07:16,702 Excuse us. 155 00:07:21,207 --> 00:07:23,576 The vibe here is terrible. 156 00:07:24,177 --> 00:07:25,745 This is the president. 157 00:07:25,812 --> 00:07:27,713 Sakura. You have guests. 158 00:07:33,052 --> 00:07:33,886 Hello. 159 00:07:37,390 --> 00:07:39,292 You want to make a game together? 160 00:07:39,358 --> 00:07:40,193 Yes. 161 00:07:40,259 --> 00:07:43,362 Our company is an up-and-coming new start-up. 162 00:07:43,429 --> 00:07:46,666 But our engineer belongs to a championship-winning elite! 163 00:07:47,567 --> 00:07:50,036 He is a genius who created an AI select shop. 164 00:07:50,603 --> 00:07:51,971 -A genius? -No... 165 00:07:52,538 --> 00:07:55,374 We were disqualified from the championship and the AI was... 166 00:07:55,441 --> 00:07:57,477 If amazing creatives like yourselves 167 00:07:57,543 --> 00:08:00,246 and a security engineer like Gaku were to join forces, 168 00:08:00,313 --> 00:08:01,914 we can make an amazing game. 169 00:08:02,782 --> 00:08:05,451 Trillion Game Company will provide the capital. 170 00:08:05,518 --> 00:08:06,352 No thanks. 171 00:08:09,021 --> 00:08:12,291 You guys will also just use a lot of in-game purchases 172 00:08:12,358 --> 00:08:14,560 to make bank, won't you? 173 00:08:14,627 --> 00:08:15,795 "Also"? 174 00:08:15,862 --> 00:08:17,797 Wait, others came as well? 175 00:08:17,864 --> 00:08:19,232 Some other big company 176 00:08:19,298 --> 00:08:22,502 said they wanted to make a game with us. 177 00:08:22,568 --> 00:08:24,704 Sakura turned it down. It fell through. 178 00:08:24,770 --> 00:08:26,405 Why did you turn it down? 179 00:08:27,006 --> 00:08:28,374 Their heart wasn't in it. 180 00:08:29,175 --> 00:08:32,311 -Their heart? -Games should put quality first. 181 00:08:32,378 --> 00:08:35,214 If you make it with only money in mind, it's doomed. 182 00:08:36,082 --> 00:08:38,751 Making money isn't what's important. 183 00:08:39,485 --> 00:08:41,854 Making an awesome game is. 184 00:08:41,921 --> 00:08:43,523 But we haven't done that. 185 00:08:43,589 --> 00:08:46,225 All we do is work on other people's projects. 186 00:08:46,292 --> 00:08:47,493 What about our debt? 187 00:08:47,560 --> 00:08:48,794 And our salaries? 188 00:08:48,861 --> 00:08:50,096 And rent for this place? 189 00:08:54,033 --> 00:08:57,370 If you work with us, we will provide the finest office space. 190 00:08:57,436 --> 00:08:58,604 The finest office? 191 00:08:59,238 --> 00:09:00,506 Do you mean my apart... 192 00:09:00,573 --> 00:09:03,876 With our plentiful finances we will hire the best creatives. 193 00:09:03,943 --> 00:09:07,079 We will provide a suitable environment for talented creators. 194 00:09:07,146 --> 00:09:09,682 All you do is sweet talk. 195 00:09:10,383 --> 00:09:12,118 Why would I trust someone with no heart? 196 00:09:12,184 --> 00:09:13,586 I have a heart. 197 00:09:16,322 --> 00:09:17,590 I am 198 00:09:17,657 --> 00:09:19,225 just like you. 199 00:09:19,992 --> 00:09:20,893 What? 200 00:09:21,460 --> 00:09:24,931 Ever since I was little, all I did was game, sleep, and game. 201 00:09:24,997 --> 00:09:26,766 Nothing but games. 202 00:09:27,700 --> 00:09:29,869 My heart is full of love for games. 203 00:09:30,536 --> 00:09:32,939 Once again he lies as often as he breathes... 204 00:09:33,005 --> 00:09:35,908 I want you to feel free to make a game full of heart. 205 00:09:35,975 --> 00:09:37,476 Quality comes first. 206 00:09:38,678 --> 00:09:40,079 Your company and ours. 207 00:09:40,146 --> 00:09:42,715 Let's make a world-changing game together. 208 00:09:46,752 --> 00:09:48,554 We're coming in. 209 00:09:49,655 --> 00:09:51,290 Phew. 210 00:09:54,293 --> 00:09:55,761 This is the president, Rinrin. 211 00:09:55,828 --> 00:09:58,230 -The president? -You? 212 00:09:59,665 --> 00:10:02,335 Hello. I am Rinrin Takahashi. 213 00:10:02,401 --> 00:10:03,970 Pleased to meet you. 214 00:10:04,537 --> 00:10:05,538 -Hi. -Hello. 215 00:10:05,605 --> 00:10:07,306 Pleased to meet you. 216 00:10:07,907 --> 00:10:10,509 What about your company? 217 00:10:10,576 --> 00:10:11,777 We cleared it out. 218 00:10:12,345 --> 00:10:13,179 Huh? 219 00:10:13,245 --> 00:10:16,082 All the subcontracting jobs are finished too. 220 00:10:16,649 --> 00:10:20,386 I will now focus on making a game only I can make. 221 00:10:21,520 --> 00:10:23,422 This guy is fairly simple-minded. 222 00:10:24,256 --> 00:10:25,925 I could tell. 223 00:10:25,992 --> 00:10:27,994 Haru's eyes didn't belong to a liar. 224 00:10:28,928 --> 00:10:31,330 -Lying is practically all he does, though. -Huh? 225 00:10:31,397 --> 00:10:32,898 Oh, no, it's nothing. 226 00:10:32,965 --> 00:10:34,100 Okay! 227 00:10:34,166 --> 00:10:35,368 Where's the office? 228 00:10:36,202 --> 00:10:38,971 Didn't he say he'd prepare the finest office for us? 229 00:10:40,239 --> 00:10:42,074 About that... 230 00:10:42,141 --> 00:10:43,876 You explain. 231 00:10:45,544 --> 00:10:46,412 Excuse me. 232 00:10:48,481 --> 00:10:49,382 Hello. 233 00:10:49,448 --> 00:10:51,083 Sorry, I forgot to tell you. 234 00:10:51,150 --> 00:10:52,084 We're moving. 235 00:10:52,918 --> 00:10:54,020 What? 236 00:11:01,227 --> 00:11:02,662 Whoa. 237 00:11:05,631 --> 00:11:07,400 This is our new office. 238 00:11:07,466 --> 00:11:09,335 We're moving to Trillion Game Castle. 239 00:11:09,402 --> 00:11:11,904 Wow! 240 00:11:15,374 --> 00:11:17,276 I can see all of Tokyo! 241 00:11:17,343 --> 00:11:18,744 This is our new office? 242 00:11:18,811 --> 00:11:20,746 Insane. It's huge! 243 00:11:20,813 --> 00:11:22,014 Amazing. 244 00:11:22,081 --> 00:11:23,916 How much is the rent? 245 00:11:23,983 --> 00:11:25,051 Three million. 246 00:11:25,851 --> 00:11:27,420 Three million? 247 00:11:27,486 --> 00:11:30,322 By the way, the security deposit was 20 million. 248 00:11:30,389 --> 00:11:32,091 Twenty million? 249 00:11:34,460 --> 00:11:37,163 Then the working capital we have left 250 00:11:37,229 --> 00:11:39,398 won't even last us for half a year... 251 00:11:39,999 --> 00:11:43,102 Haru. Let me do the financial management from now on. 252 00:11:43,969 --> 00:11:46,372 -That'd be great. Thanks. -Yes. 253 00:11:46,939 --> 00:11:50,776 How much time and money would be required to make a game from scratch? 254 00:11:50,843 --> 00:11:53,079 If you want to make it well, 255 00:11:53,145 --> 00:11:55,881 then at least two years from beginning to end. 256 00:11:55,948 --> 00:11:57,149 As for budget, 257 00:11:57,216 --> 00:11:58,617 at least one billion. 258 00:11:58,684 --> 00:11:59,719 That much? 259 00:11:59,785 --> 00:12:01,821 We don't have the time or money. 260 00:12:01,887 --> 00:12:03,522 Then what do we do? 261 00:12:06,425 --> 00:12:07,359 What about this? 262 00:12:08,594 --> 00:12:09,595 SURVIVAL LIFE ISLAND 263 00:12:09,662 --> 00:12:11,597 -Survival Life Island. -Eh? 264 00:12:12,198 --> 00:12:13,332 You know Survival Life? 265 00:12:13,399 --> 00:12:16,202 I loved it. I used to play it when I was a student. 266 00:12:16,268 --> 00:12:17,737 On the deserted island 267 00:12:17,803 --> 00:12:20,773 the sensation whenever you'd find an item was amazing. 268 00:12:20,840 --> 00:12:22,074 It was so addictive. 269 00:12:22,141 --> 00:12:25,010 You have good taste! 270 00:12:25,077 --> 00:12:27,213 And it was even free. 271 00:12:27,279 --> 00:12:28,814 So, it made no money 272 00:12:28,881 --> 00:12:30,316 and shut down long ago. 273 00:12:32,952 --> 00:12:33,886 I got it. 274 00:12:35,221 --> 00:12:38,224 We'll modify this game and make it into something better. 275 00:12:38,290 --> 00:12:39,558 We'll make it a success. 276 00:12:39,625 --> 00:12:40,593 What? 277 00:12:41,160 --> 00:12:42,728 The basics are here. 278 00:12:42,795 --> 00:12:45,731 If even Gaku was hooked, then it must've been fun. 279 00:12:45,798 --> 00:12:49,001 This way saves both time and labor costs significantly. 280 00:12:49,068 --> 00:12:50,202 Right. 281 00:12:50,269 --> 00:12:52,471 It was a fun game, 282 00:12:53,072 --> 00:12:54,373 but it never became a hit. 283 00:12:55,007 --> 00:12:56,075 Why not? 284 00:12:56,609 --> 00:12:59,011 Because there was no capable producer. 285 00:12:59,979 --> 00:13:02,281 The lead designer was a great director. 286 00:13:02,348 --> 00:13:04,016 Everyone acknowledges that. 287 00:13:04,083 --> 00:13:06,819 However, for a game to become a hit, 288 00:13:06,886 --> 00:13:10,990 the users must want to keep playing with the characters and story you created. 289 00:13:11,056 --> 00:13:12,992 You need a good producer. 290 00:13:13,058 --> 00:13:17,730 If a leader and a competent producer combine their skills, 291 00:13:17,797 --> 00:13:19,832 the result can be incredible. 292 00:13:19,899 --> 00:13:23,536 A competent producer? Like... 293 00:13:23,602 --> 00:13:25,237 The one behind Dragon Musume? 294 00:13:26,305 --> 00:13:27,640 Wow. 295 00:13:27,706 --> 00:13:29,475 DraMusu has heart, doesn't it? 296 00:13:29,542 --> 00:13:32,444 So if that producer were to work with Sakura... 297 00:13:32,511 --> 00:13:33,779 That's impossible. 298 00:13:33,846 --> 00:13:34,680 Why? 299 00:13:34,747 --> 00:13:36,582 Everything about them is unknown. 300 00:13:37,149 --> 00:13:41,220 All information about the developer of Dragon Musume is top secret. 301 00:13:41,287 --> 00:13:44,957 It's probably hidden to keep competitors from poaching them. 302 00:13:45,024 --> 00:13:46,025 Really? 303 00:13:47,159 --> 00:13:49,161 It was exposed the other day, though. 304 00:13:49,228 --> 00:13:50,062 What?! 305 00:13:52,064 --> 00:13:53,165 Look. 306 00:13:56,602 --> 00:13:58,504 DRAMUSU'S PRODUCER IS HORIMOTO OF THE WORLD LOL 307 00:13:58,571 --> 00:14:00,439 Horimoto of the World? 308 00:14:00,506 --> 00:14:01,807 Alright! 309 00:14:01,874 --> 00:14:02,942 Let's poach him. 310 00:14:03,008 --> 00:14:04,210 What?! 311 00:14:04,276 --> 00:14:05,878 If we get him to work with us 312 00:14:05,945 --> 00:14:08,380 then we can definitely make a hit game, right? 313 00:14:08,447 --> 00:14:10,516 -Huh? -That's impossible. 314 00:14:10,583 --> 00:14:12,885 Okay, Gaku! Let's go. 315 00:14:13,853 --> 00:14:14,687 Where to? 316 00:14:17,790 --> 00:14:18,624 So? 317 00:14:18,691 --> 00:14:20,125 You have a complaint? 318 00:14:20,693 --> 00:14:23,128 With such a cute face, you sure are nasty. 319 00:14:23,696 --> 00:14:26,398 Using your money to squash a start-up's future. 320 00:14:26,465 --> 00:14:28,234 It's legal so it's fine, right? 321 00:14:30,502 --> 00:14:33,105 You lot are no different from thieves... 322 00:14:33,172 --> 00:14:34,006 Excuse you! 323 00:14:35,241 --> 00:14:38,010 ...is what I want to say, but I'll bury those words deep 324 00:14:38,644 --> 00:14:40,479 and instead make an offer. 325 00:14:41,080 --> 00:14:43,315 Invest your money and manpower in this game 326 00:14:43,382 --> 00:14:45,217 and become its production committee. 327 00:14:45,284 --> 00:14:47,686 If the team behind Dragon Musume joins us, 328 00:14:47,753 --> 00:14:49,755 it will be a massive hit. 329 00:14:49,822 --> 00:14:52,958 No business would invest in such a ridiculous proposal. 330 00:14:53,025 --> 00:14:54,827 What you want is to make a game 331 00:14:54,894 --> 00:14:56,395 with the developer of DraMusu. 332 00:14:56,462 --> 00:14:59,198 The production committee proposal is just an excuse. 333 00:14:59,265 --> 00:15:00,165 Bingo. 334 00:15:00,232 --> 00:15:04,003 Cut the crap! Regardless, the developer's identity is top secret. 335 00:15:04,069 --> 00:15:07,039 As committee members, our company will be the top. 336 00:15:07,606 --> 00:15:10,509 I decide all the policies 337 00:15:10,576 --> 00:15:14,079 and you will obey my orders. 338 00:15:16,415 --> 00:15:17,249 Understood. 339 00:15:17,883 --> 00:15:18,717 Huh? 340 00:15:18,784 --> 00:15:22,488 We will consider your offer thoroughly and get back to you. 341 00:15:23,355 --> 00:15:24,323 Excuse us. 342 00:15:30,663 --> 00:15:31,563 Is this okay? 343 00:15:31,630 --> 00:15:33,032 What if they accept? 344 00:15:33,098 --> 00:15:34,366 They won't. 345 00:15:37,436 --> 00:15:38,771 Why did he come here? 346 00:15:40,172 --> 00:15:41,006 So? 347 00:15:41,073 --> 00:15:42,408 There's no Horimoto. 348 00:15:42,474 --> 00:15:44,576 No way, there has to be. 349 00:15:47,613 --> 00:15:49,281 Are you okay? There. 350 00:15:49,348 --> 00:15:50,649 -Thank you. -Please. 351 00:15:52,584 --> 00:15:53,552 Haru? 352 00:15:53,619 --> 00:15:54,453 Haru! 353 00:16:07,232 --> 00:16:09,268 -What are you doing? -We gotta go! 354 00:16:12,671 --> 00:16:13,572 And Horimoto? 355 00:16:13,639 --> 00:16:15,607 -He wasn't there. -What? 356 00:16:34,893 --> 00:16:35,861 Mr. Kokuryu. 357 00:16:36,795 --> 00:16:37,997 Why's he talking to him? 358 00:16:38,063 --> 00:16:39,999 I am the new recruit, Ichiro Yamada. 359 00:16:40,065 --> 00:16:41,633 We met at the welcome ceremony. 360 00:16:41,700 --> 00:16:43,769 What is he saying? 361 00:16:43,836 --> 00:16:45,804 Your AI shop, Flower Venus. 362 00:16:45,871 --> 00:16:47,339 I mean, wow. 363 00:16:47,406 --> 00:16:49,608 It is quite a groundbreaking business. 364 00:16:49,675 --> 00:16:52,344 Control the media, and you can do anything. 365 00:16:53,712 --> 00:16:55,647 The true winner 366 00:16:55,714 --> 00:16:57,850 is not the one with the idea, 367 00:16:58,417 --> 00:17:02,221 but the one who knows how to make it profitable. 368 00:17:05,391 --> 00:17:08,160 So in order to win, anything is fair game? 369 00:17:10,996 --> 00:17:12,731 Big things 370 00:17:12,798 --> 00:17:15,634 absorb and eliminate smaller ones. 371 00:17:17,636 --> 00:17:19,772 Those are the fundamentals of capitalism. 372 00:17:23,675 --> 00:17:25,110 Thank you for the advice. 373 00:17:25,177 --> 00:17:27,079 No, I should thank you. 374 00:17:39,892 --> 00:17:41,860 It was a great idea. 375 00:17:44,696 --> 00:17:46,398 Sir. This way. 376 00:17:50,035 --> 00:17:51,437 So it was him. 377 00:17:52,171 --> 00:17:53,906 Huh? What do you mean? 378 00:18:00,479 --> 00:18:02,981 So that's Horimoto of the World. 379 00:18:05,084 --> 00:18:07,152 Uh, this. 380 00:18:08,253 --> 00:18:11,690 "DraMusu's producer leaves the company 381 00:18:11,757 --> 00:18:13,692 to work freelance." 382 00:18:13,759 --> 00:18:16,328 That's why we couldn't find his name. 383 00:18:16,395 --> 00:18:17,863 I understand him. 384 00:18:18,464 --> 00:18:22,401 Major businesses lack respect for creatives. 385 00:18:22,468 --> 00:18:23,869 With DraMusu on his resume 386 00:18:23,936 --> 00:18:26,672 he'll be fine even as an independent. 387 00:18:27,573 --> 00:18:29,041 Now he's easier to recruit. 388 00:18:29,608 --> 00:18:32,578 I will contact Horimoto to settle the transfer. 389 00:18:32,644 --> 00:18:34,146 And you prepare the party. 390 00:18:34,213 --> 00:18:36,048 -Party? -Why? 391 00:18:36,115 --> 00:18:37,649 To present it to investors. 392 00:18:37,716 --> 00:18:39,218 Trillion Game Company 393 00:18:39,284 --> 00:18:41,987 and Horimoto of the World will develop a new game. 394 00:18:42,054 --> 00:18:44,823 Despite not even meeting Horimoto yet? 395 00:18:44,890 --> 00:18:45,991 Gaku and Rinrin. 396 00:18:46,058 --> 00:18:48,160 Reserve the venue and contact investors. 397 00:18:48,227 --> 00:18:49,461 -Wait -But... 398 00:18:49,528 --> 00:18:51,864 The rest of you prepare the presentation. 399 00:18:51,930 --> 00:18:53,866 Show Survival Life Island's 400 00:18:53,932 --> 00:18:57,102 challenges and issues, and finetune the new proposal. 401 00:18:58,036 --> 00:18:59,838 -Got it. -Okay. 402 00:18:59,905 --> 00:19:02,708 I know nothing about games, though... 403 00:19:02,774 --> 00:19:04,376 -Huh? -Hm? 404 00:19:04,443 --> 00:19:05,544 You... 405 00:19:05,611 --> 00:19:07,546 You said you were obsessed... 406 00:19:07,613 --> 00:19:10,182 My job is to bring Horimoto here. 407 00:19:10,782 --> 00:19:13,452 And I'll support you all when you make the game. 408 00:19:13,519 --> 00:19:15,320 I'll be a good cheerleading captain. 409 00:19:18,290 --> 00:19:20,392 Every time you try something new, 410 00:19:20,459 --> 00:19:23,061 it comes with risks and responsibilities. 411 00:19:24,963 --> 00:19:27,566 But you can't succeed at something until you try. 412 00:19:31,136 --> 00:19:32,938 Be brave, everyone. 413 00:19:33,005 --> 00:19:34,873 Let's try making a successful game. 414 00:19:36,875 --> 00:19:39,511 I wonder if Mitsuzono is okay. 415 00:19:42,047 --> 00:19:44,082 You really haven't caught anything. 416 00:19:44,149 --> 00:19:45,851 Obviously. 417 00:19:46,518 --> 00:19:48,554 I haven't used bait. 418 00:19:50,722 --> 00:19:52,057 Take your time. 419 00:19:52,124 --> 00:19:54,226 I'm off duty now, so I'm leaving. 420 00:19:54,293 --> 00:19:55,727 Okay. 421 00:19:58,997 --> 00:20:01,700 Is it time to stand back up? 422 00:20:01,767 --> 00:20:04,469 Or just die by the roadside? 423 00:20:06,138 --> 00:20:09,174 It all comes down to the person themself. 424 00:20:26,858 --> 00:20:28,026 Thank you. 425 00:20:28,093 --> 00:20:29,194 Excuse me. 426 00:20:30,062 --> 00:20:31,430 I booked a venue. 427 00:20:31,496 --> 00:20:32,564 Thanks. 428 00:20:32,631 --> 00:20:34,633 Can we check my list of investors? 429 00:20:34,700 --> 00:20:35,801 Okay. 430 00:20:36,368 --> 00:20:38,937 Most of it will be similar to the original 431 00:20:39,004 --> 00:20:41,306 but we'll elevate the story with realism. 432 00:20:42,608 --> 00:20:43,675 You know... 433 00:20:43,742 --> 00:20:47,646 The biggest reason the original failed is because it was too realistic. 434 00:20:47,713 --> 00:20:50,182 I'm not going to baby the players. 435 00:20:51,650 --> 00:20:52,517 Okay. 436 00:20:52,584 --> 00:20:54,553 Let's try your idea, then. 437 00:20:54,620 --> 00:20:57,823 Horimoto is going to fix it in the end anyway, right? 438 00:20:57,889 --> 00:21:00,826 After all, he is Horimoto of the World. 439 00:21:00,892 --> 00:21:01,893 That's right. 440 00:21:04,363 --> 00:21:05,230 Any design ideas? 441 00:21:06,698 --> 00:21:10,068 I went ahead and simplified the areas and items. 442 00:21:10,135 --> 00:21:11,803 -Denied. -Huh? 443 00:21:11,870 --> 00:21:14,106 Redo it with something realistic. 444 00:21:14,172 --> 00:21:15,807 That's what we're going for. 445 00:21:15,874 --> 00:21:17,175 No... 446 00:21:17,242 --> 00:21:20,379 -Horimoto wouldn't do so. -That doesn't matter! 447 00:21:21,146 --> 00:21:22,180 But it does. 448 00:21:22,247 --> 00:21:23,949 Horimoto is the producer. 449 00:21:24,016 --> 00:21:25,217 This is my game! 450 00:21:25,284 --> 00:21:27,552 Horimoto is the chief executive. 451 00:21:31,490 --> 00:21:32,357 I'm out. 452 00:21:32,424 --> 00:21:33,558 Huh? 453 00:21:33,625 --> 00:21:35,527 -I'm leaving. -What? 454 00:21:35,594 --> 00:21:36,595 What are you... 455 00:21:36,662 --> 00:21:39,464 I'm not doing this project. I'm out. 456 00:21:39,531 --> 00:21:40,899 Hey! What? 457 00:21:40,966 --> 00:21:44,736 -Please wait! -Horimoto will decide everything, right? 458 00:21:44,803 --> 00:21:46,305 No reason for me to be here. 459 00:21:46,371 --> 00:21:48,073 Sakura, please calm down. 460 00:21:48,140 --> 00:21:49,875 The one making this game 461 00:21:49,941 --> 00:21:50,809 is you. 462 00:21:50,876 --> 00:21:52,277 Without you, this project... 463 00:21:52,344 --> 00:21:56,381 Those guys think all the game needs is Horimoto. 464 00:21:56,448 --> 00:21:58,050 No one said that. 465 00:21:58,116 --> 00:21:59,318 You're paranoid. 466 00:21:59,951 --> 00:22:01,253 I'm out. 467 00:22:01,320 --> 00:22:02,287 Do as you please. 468 00:22:11,563 --> 00:22:15,767 NO SKATEBOARDING 469 00:22:26,745 --> 00:22:27,913 Excuse me. 470 00:22:29,715 --> 00:22:30,916 What do you want? 471 00:22:31,850 --> 00:22:33,385 I said I'm out. 472 00:22:39,591 --> 00:22:41,226 Please. 473 00:22:41,293 --> 00:22:42,160 Without you, we... 474 00:22:42,227 --> 00:22:44,663 You have Horimoto of the World. 475 00:22:47,032 --> 00:22:47,899 Everyone 476 00:22:48,467 --> 00:22:49,568 is waiting. 477 00:22:52,504 --> 00:22:53,872 We have no money. 478 00:22:53,939 --> 00:22:56,842 And no work, so almost everyone left the company. 479 00:22:58,009 --> 00:22:59,811 Among those who quit 480 00:22:59,878 --> 00:23:02,214 some even transferred to Dragon Bank. 481 00:23:03,715 --> 00:23:05,384 I see. 482 00:23:06,818 --> 00:23:08,553 That's why 483 00:23:08,620 --> 00:23:11,390 I don't want to be around Dragon Bank's people. 484 00:23:12,724 --> 00:23:13,692 But 485 00:23:13,759 --> 00:23:16,194 Horimoto quit working for Dragon Bank... 486 00:23:16,261 --> 00:23:18,096 That makes no difference. 487 00:23:19,898 --> 00:23:23,001 Someone who charges a trillion for a project 488 00:23:24,069 --> 00:23:25,604 only thinks about money. 489 00:23:27,372 --> 00:23:28,407 No... 490 00:23:28,473 --> 00:23:31,076 We don't know that yet... 491 00:23:31,710 --> 00:23:33,612 A game made by me won't get popular. 492 00:23:35,680 --> 00:23:37,983 But games are all I had. 493 00:23:40,952 --> 00:23:43,221 It's all I ever had since I was a kid. 494 00:23:43,288 --> 00:23:45,490 And now it's all I know how to do. 495 00:23:46,491 --> 00:23:47,526 Plus... 496 00:23:48,460 --> 00:23:50,562 You really think it would work? 497 00:23:50,629 --> 00:23:52,030 A nobody like me 498 00:23:52,097 --> 00:23:53,765 with Horimoto of the World? 499 00:23:58,570 --> 00:24:00,071 Maybe that's how it is now. 500 00:24:00,939 --> 00:24:03,575 But, if this game becomes a success 501 00:24:03,642 --> 00:24:06,711 then maybe one day you'll be "Sakura of the World." 502 00:24:06,778 --> 00:24:07,846 As if. 503 00:24:09,981 --> 00:24:11,116 After all 504 00:24:12,150 --> 00:24:14,152 I'm useless. 505 00:24:19,991 --> 00:24:20,926 I 506 00:24:21,560 --> 00:24:22,761 thought so too. 507 00:24:24,863 --> 00:24:25,797 No! 508 00:24:25,864 --> 00:24:27,332 I'm not talking about you. 509 00:24:30,469 --> 00:24:32,304 I also had a dream 510 00:24:32,804 --> 00:24:34,840 but I failed at every interview. 511 00:24:34,906 --> 00:24:36,508 I had no friends. 512 00:24:37,876 --> 00:24:40,078 And I thought I was useless. 513 00:24:42,681 --> 00:24:43,915 But then 514 00:24:45,417 --> 00:24:46,751 I met Haru. 515 00:24:50,155 --> 00:24:51,456 When I met him 516 00:24:52,123 --> 00:24:54,159 everything completely changed. 517 00:24:58,930 --> 00:25:01,066 Thanks to him, I can work 518 00:25:02,334 --> 00:25:04,069 and try a lot of things. 519 00:25:05,103 --> 00:25:07,205 Now I have people who work with me. 520 00:25:11,543 --> 00:25:13,345 I think you do too. 521 00:25:15,647 --> 00:25:17,816 I think you have someone like Haru. 522 00:25:22,521 --> 00:25:23,655 Futaba, 523 00:25:24,422 --> 00:25:25,257 Nanamori, 524 00:25:26,758 --> 00:25:27,592 and Ogura. 525 00:25:29,227 --> 00:25:31,329 They all believe in your skills. 526 00:25:34,599 --> 00:25:35,634 So much happened 527 00:25:36,468 --> 00:25:39,170 but they still followed you. 528 00:25:46,945 --> 00:25:48,079 Let's go back. 529 00:25:50,248 --> 00:25:51,449 They're waiting for you. 530 00:25:54,119 --> 00:25:55,820 We'll all work together 531 00:25:56,855 --> 00:25:59,691 and make an awesome game that Dragon Bank can't beat. 532 00:26:15,473 --> 00:26:17,342 There's a nice breeze out here. 533 00:26:27,018 --> 00:26:29,087 When my granddad was the president 534 00:26:29,154 --> 00:26:31,556 I played up here a lot. 535 00:26:33,858 --> 00:26:36,561 To think that I'd see this day... 536 00:26:38,697 --> 00:26:41,132 So the rumor is true? The building is for sale. 537 00:26:42,534 --> 00:26:45,270 Yorinuki isn't wholly destroyed either. 538 00:26:46,104 --> 00:26:48,540 I'll keep a small, but profitable shop... 539 00:26:48,607 --> 00:26:52,410 Being passed through generations, this place must hold many memories. 540 00:26:56,014 --> 00:26:58,650 Even the business that revived us 541 00:26:59,651 --> 00:27:02,721 was no match to the power of the media. 542 00:27:14,733 --> 00:27:16,468 If we can't beat the media... 543 00:27:18,870 --> 00:27:21,640 then we just need to obtain it. 544 00:27:22,974 --> 00:27:24,342 What do you mean? 545 00:27:24,409 --> 00:27:28,079 If Dragon Bank uses the media to crush us, 546 00:27:28,146 --> 00:27:31,049 then we just need to make a media empire. 547 00:27:31,916 --> 00:27:32,851 Are you serious? 548 00:27:32,917 --> 00:27:34,953 That requires a lot of money. 549 00:27:35,020 --> 00:27:37,022 Much more than we achieved so far. 550 00:27:37,789 --> 00:27:39,991 How will you get that money? 551 00:27:44,329 --> 00:27:46,431 Thank you. 552 00:27:46,498 --> 00:27:48,366 Thank you for coming. 553 00:27:48,933 --> 00:27:50,235 NEW GAME APP DEVELOPMENT PRESENTATION 554 00:27:50,301 --> 00:27:52,470 -Thank you. -Thank you for coming. 555 00:27:53,972 --> 00:27:54,806 Where's Haru? 556 00:27:55,373 --> 00:27:57,308 I can't get in touch with him. 557 00:27:58,209 --> 00:28:01,780 WHERE ARE YOU? 558 00:28:06,017 --> 00:28:07,018 President Mitsuzono. 559 00:28:07,085 --> 00:28:08,820 Thank you for coming 560 00:28:08,887 --> 00:28:10,789 even at a time like this. 561 00:28:10,855 --> 00:28:12,557 There's a lot of people. 562 00:28:13,525 --> 00:28:15,894 But how many of them will be on board? 563 00:28:17,829 --> 00:28:18,863 This way please. 564 00:28:24,636 --> 00:28:26,037 Oh no. 565 00:28:26,104 --> 00:28:28,506 If Horimoto doesn't show up now, then... 566 00:28:32,544 --> 00:28:39,017 Thank you for coming to Trillion Game's new game app development presentation 567 00:28:40,151 --> 00:28:43,054 Without further ado, the head of our game department 568 00:28:43,121 --> 00:28:45,990 will now explain the game to you. 569 00:28:48,093 --> 00:28:49,661 -Go, go. -Go on. 570 00:28:49,728 --> 00:28:50,628 Good luck. 571 00:28:57,769 --> 00:28:58,636 Hello. 572 00:29:00,872 --> 00:29:02,640 I am Trillion Game Company's 573 00:29:02,707 --> 00:29:04,375 creative, Sakura. 574 00:29:04,442 --> 00:29:05,677 Thank you. 575 00:29:06,244 --> 00:29:07,445 Um. 576 00:29:07,512 --> 00:29:08,580 Today's... 577 00:29:11,116 --> 00:29:12,150 Um... 578 00:29:18,523 --> 00:29:19,390 Uh... 579 00:29:20,458 --> 00:29:21,292 Sorry. 580 00:29:24,462 --> 00:29:25,597 Tonight 581 00:29:26,231 --> 00:29:28,900 I wish to present to you all 582 00:29:28,967 --> 00:29:31,202 the game we are working on. 583 00:29:31,269 --> 00:29:34,439 It is a simple smartphone game 584 00:29:34,506 --> 00:29:37,542 revolving around building a city on a deserted island. 585 00:29:38,576 --> 00:29:39,844 I believe 586 00:29:40,445 --> 00:29:44,048 we all dream of exploring our own island. We want that feeling of... 587 00:29:44,115 --> 00:29:45,850 What is Haru doing? 588 00:29:45,917 --> 00:29:49,320 ...but it's quite hard to achieve. 589 00:29:49,387 --> 00:29:53,992 That's why, with this game, I want to make your dreams come true. 590 00:29:54,058 --> 00:29:54,959 Thank you. 591 00:29:56,027 --> 00:29:58,830 By sowing seeds of fruits and vegetables 592 00:29:58,897 --> 00:30:00,598 one grows the island. 593 00:30:01,232 --> 00:30:04,569 Also, we've added a mechanism 594 00:30:04,636 --> 00:30:06,905 that makes tapping almost addictive. 595 00:30:06,971 --> 00:30:10,742 Basically, this design's wildest... Uh, I mean, largest appeal is... 596 00:30:10,809 --> 00:30:12,811 Where is Haru? 597 00:30:12,877 --> 00:30:15,313 We need to buy more time. 598 00:30:15,380 --> 00:30:20,418 You collect items and you'll be making your very own island. 599 00:30:20,485 --> 00:30:21,486 So 600 00:30:22,086 --> 00:30:23,588 basically, you... 601 00:30:23,655 --> 00:30:25,490 BUY TIME 602 00:30:25,557 --> 00:30:26,624 Seriously? 603 00:30:28,359 --> 00:30:29,460 Um. 604 00:30:30,461 --> 00:30:32,430 I'll explain again from the top. 605 00:30:33,031 --> 00:30:34,199 Uh. 606 00:30:34,265 --> 00:30:37,569 It is a simple smartphone game 607 00:30:37,635 --> 00:30:40,738 revolving around building a city on a deserted island. 608 00:30:40,805 --> 00:30:42,240 We're at our limit here. 609 00:30:42,974 --> 00:30:44,676 I believe 610 00:30:44,742 --> 00:30:47,445 we all dream of exploring our own island. 611 00:30:47,512 --> 00:30:49,948 I think we all have had that desire. 612 00:30:50,014 --> 00:30:51,249 But it's hard to... 613 00:30:52,817 --> 00:30:53,785 Everyone. 614 00:30:54,385 --> 00:30:55,987 I deeply apologize. 615 00:30:56,721 --> 00:30:58,256 Originally we intended 616 00:30:58,323 --> 00:31:01,459 to provide you all with an additional announcement, but... 617 00:31:01,526 --> 00:31:02,861 Hold up. 618 00:31:13,171 --> 00:31:14,105 Haru. 619 00:31:25,516 --> 00:31:26,985 I am very thankful 620 00:31:27,051 --> 00:31:30,955 that so many of you took the time to come tonight. 621 00:31:31,489 --> 00:31:32,390 Now 622 00:31:32,924 --> 00:31:35,193 I present tonight's special guest. 623 00:31:46,671 --> 00:31:47,605 Horimoto 624 00:31:48,406 --> 00:31:49,641 of the World. 625 00:31:49,707 --> 00:31:51,376 -He came. -The real thing. 626 00:31:52,043 --> 00:31:53,978 He's so cool. 627 00:31:54,679 --> 00:31:55,546 Thank you. 628 00:31:59,684 --> 00:32:02,153 That old guy is Horimoto of the World? 629 00:32:02,220 --> 00:32:04,022 Even I know him. 630 00:32:04,589 --> 00:32:07,725 The genius creative who made Dragon Musume. 631 00:32:08,459 --> 00:32:09,794 Please, Mr. Horimoto. 632 00:32:09,861 --> 00:32:11,930 Introduce yourself. 633 00:32:13,264 --> 00:32:14,098 Hello. 634 00:32:14,666 --> 00:32:17,001 I am Horimoto of the World. 635 00:32:17,735 --> 00:32:21,139 I met Haru here, 636 00:32:21,806 --> 00:32:25,743 and I was moved by his intense passion. 637 00:32:26,577 --> 00:32:29,447 Together with Trillion Game, 638 00:32:29,514 --> 00:32:31,582 We will make the world's... No... 639 00:32:31,649 --> 00:32:34,385 the universe's best game. 640 00:32:34,452 --> 00:32:35,553 It's been decided. 641 00:32:39,324 --> 00:32:40,491 I have hopes for you. 642 00:32:41,326 --> 00:32:42,160 Let's do it. 643 00:32:42,994 --> 00:32:44,329 Thank you. 644 00:32:44,395 --> 00:32:46,164 I'll be at your service. 645 00:32:47,598 --> 00:32:48,766 Thank you. 646 00:32:50,768 --> 00:32:53,338 As you all just heard, 647 00:32:53,404 --> 00:32:58,042 Mr. Horimoto will be joining us in making the company's new game. 648 00:33:00,611 --> 00:33:03,681 We are considering a revenue-sharing model 649 00:33:03,748 --> 00:33:06,684 for the funding of development costs. 650 00:33:06,751 --> 00:33:12,457 Mr. Horimoto and Trillion Game Company receive 25% of the revenue. 651 00:33:12,523 --> 00:33:15,693 and the rest will be proportional to the investment ratio. 652 00:33:15,760 --> 00:33:17,328 If the game becomes a success 653 00:33:17,395 --> 00:33:21,032 it will become profitable for you investors as well. 654 00:33:21,099 --> 00:33:22,133 With the world's... 655 00:33:22,200 --> 00:33:25,603 No, the universe's best creatives, it will become a success. 656 00:33:26,337 --> 00:33:27,205 Everyone. 657 00:33:27,271 --> 00:33:30,675 Please invest in this dream-like 658 00:33:30,742 --> 00:33:32,310 game development. 659 00:33:44,489 --> 00:33:46,691 I'm on board with this game. 660 00:33:48,493 --> 00:33:50,895 President of Mitsuzono Flowers. 661 00:33:52,063 --> 00:33:53,231 Thank you. 662 00:34:03,775 --> 00:34:05,209 Thank you. 663 00:34:05,276 --> 00:34:07,678 Another applause for Horimoto of the World! 664 00:34:07,745 --> 00:34:09,881 You make a great actress. 665 00:34:09,947 --> 00:34:12,150 It's my first time being a shill. 666 00:34:13,251 --> 00:34:15,720 If we create a media empire 667 00:34:15,787 --> 00:34:17,688 even large businesses cannot crush us. 668 00:34:18,623 --> 00:34:20,458 For the ant to beat the elephant 669 00:34:21,025 --> 00:34:22,827 can I get your help with something? 670 00:34:24,629 --> 00:34:25,630 I'll join 671 00:34:26,264 --> 00:34:28,399 your media empire. 672 00:34:31,502 --> 00:34:32,837 Though I'm not sure 673 00:34:33,404 --> 00:34:35,940 how much of it is a bluff this time. 674 00:34:36,541 --> 00:34:40,978 Well, we made Dragon Bank get serious, so... 675 00:34:49,320 --> 00:34:50,555 It's Nagase. 676 00:34:50,621 --> 00:34:52,323 The situation is now a problem. 677 00:34:55,960 --> 00:34:58,029 -I'm taking it. -Yes. 678 00:34:58,096 --> 00:34:59,697 Say cheese. 679 00:35:13,044 --> 00:35:14,045 Allow me to present. 680 00:35:15,146 --> 00:35:17,715 The total investment amount... 681 00:35:19,584 --> 00:35:21,152 {\an8}is two billion yen. 682 00:35:23,521 --> 00:35:26,090 -Two billion! -We did it! 683 00:35:26,157 --> 00:35:28,059 Amazing! Yes! 684 00:35:34,632 --> 00:35:38,703 I'm so glad I believed in you all. 685 00:35:38,769 --> 00:35:39,904 Thanks. 686 00:35:39,971 --> 00:35:42,140 Thank you so much! 687 00:35:42,206 --> 00:35:44,108 I promised, didn't I? 688 00:35:44,175 --> 00:35:46,511 That I would become your support. 689 00:35:46,577 --> 00:35:47,612 We'll do our best. 690 00:35:48,146 --> 00:35:50,715 It's a chance to work with Horimoto of the World. 691 00:35:50,781 --> 00:35:53,050 With Mr. Horimoto and these guys, 692 00:35:53,117 --> 00:35:54,051 I promise 693 00:35:54,118 --> 00:35:56,254 we'll make the best game ever. 694 00:35:57,421 --> 00:35:58,422 Let's do it! 695 00:35:58,489 --> 00:35:59,390 Yeah! 696 00:35:59,457 --> 00:36:01,692 Okay! Come on! 697 00:36:01,759 --> 00:36:03,728 Time for a kickoff party! 698 00:36:05,096 --> 00:36:07,131 -Where? -Just shut it and follow me! 699 00:36:07,198 --> 00:36:09,133 -Come on Rinrin! -Eh? 700 00:36:09,200 --> 00:36:10,268 Let's go! 701 00:36:10,334 --> 00:36:11,536 We will join later. 702 00:36:11,602 --> 00:36:13,638 -You better show up! -Okay! 703 00:36:13,704 --> 00:36:14,739 Hurry, let's go! 704 00:36:14,805 --> 00:36:16,507 -President, your bag. -Ah, thank you. 705 00:36:16,574 --> 00:36:18,409 -Have fun. -See you! 706 00:36:29,320 --> 00:36:30,254 Haru. 707 00:36:33,124 --> 00:36:36,761 So, how did you get Mr. Horimoto to join us? 708 00:36:39,263 --> 00:36:41,732 Actually, he's fake. 709 00:36:42,366 --> 00:36:43,201 Fake? 710 00:36:47,572 --> 00:36:48,406 Eh? 711 00:36:49,140 --> 00:36:50,441 That person was a fake? 712 00:36:50,508 --> 00:36:53,678 Maybe "fake" isn't the right word. 713 00:36:53,744 --> 00:36:55,580 Oh, thank goodness. 714 00:36:55,646 --> 00:36:58,516 All of them were crying with joy, so a fake would be... 715 00:36:58,583 --> 00:36:59,417 He's not real. 716 00:37:00,985 --> 00:37:01,819 What? 717 00:37:01,886 --> 00:37:03,087 He doesn't exist. 718 00:37:03,854 --> 00:37:05,923 What do you mean? 719 00:37:05,990 --> 00:37:07,158 I found a jobless actor 720 00:37:07,225 --> 00:37:08,960 and had him play Horimoto. 721 00:37:09,026 --> 00:37:12,230 So it's an actor who looks identical to Mr. Horimoto? 722 00:37:12,296 --> 00:37:13,197 Ah, no. 723 00:37:13,864 --> 00:37:17,001 If I did that, a simple image search would get us busted. 724 00:37:17,568 --> 00:37:20,404 Tonight's Horimoto was real. 725 00:37:21,639 --> 00:37:22,473 Huh? 726 00:37:23,207 --> 00:37:26,410 How is he real if he doesn't exist? 727 00:37:27,078 --> 00:37:29,413 The game creator Horimoto of the World 728 00:37:30,514 --> 00:37:32,049 never existed. 729 00:37:32,583 --> 00:37:33,618 What?! 730 00:37:33,684 --> 00:37:35,486 Think about it. 731 00:37:38,723 --> 00:37:39,590 No way... 732 00:37:39,657 --> 00:37:40,825 No way? 733 00:37:40,891 --> 00:37:43,761 -I don't want to believe it, but... -But? 734 00:37:43,828 --> 00:37:45,930 The pictures online... 735 00:37:46,497 --> 00:37:47,798 And the articles... 736 00:37:48,699 --> 00:37:50,067 You fabricated everything? 737 00:37:52,136 --> 00:37:53,771 But the account? 738 00:37:53,838 --> 00:37:55,573 That post was from years ago. 739 00:37:55,640 --> 00:37:57,341 I just bought a random account. 740 00:37:58,609 --> 00:37:59,777 But the pictures? 741 00:37:59,844 --> 00:38:02,046 From the development presentation. 742 00:38:02,113 --> 00:38:04,015 You could clearly see his face. 743 00:38:04,081 --> 00:38:05,383 I took it back then. 744 00:38:05,950 --> 00:38:07,285 -Back then? -Yeah. 745 00:38:08,552 --> 00:38:09,420 Haru? 746 00:38:09,487 --> 00:38:10,488 Haru! 747 00:38:14,925 --> 00:38:17,161 So you weren't looking for Mr. Horimoto. 748 00:38:17,228 --> 00:38:19,630 You just needed to take pictures. 749 00:38:19,697 --> 00:38:22,099 Boy, were they hard to merge. 750 00:38:22,166 --> 00:38:25,202 The pictures of him and the game department. 751 00:38:26,237 --> 00:38:28,906 So the online articles too...? 752 00:38:28,973 --> 00:38:31,342 I paid a freelance writer to write them. 753 00:38:32,276 --> 00:38:33,544 That means 754 00:38:33,611 --> 00:38:36,447 all of it was staged by you? 755 00:38:38,049 --> 00:38:40,551 I changed the name of the account I bought 756 00:38:40,618 --> 00:38:43,521 to be "Dragon Bank Employee's Exposure Account". 757 00:38:43,587 --> 00:38:45,623 I added tweets to make it believable. 758 00:38:46,123 --> 00:38:49,727 Then spread the pictures of the actor, and voila. 759 00:38:49,794 --> 00:38:53,431 The genius game creator Horimoto of the World was born. 760 00:38:54,298 --> 00:38:55,766 How is that okay? 761 00:38:55,833 --> 00:38:58,135 Isn't it a good idea? 762 00:38:58,202 --> 00:39:02,440 I took advantage of the fact that Dragon Bank hid the developer's identity. 763 00:39:02,506 --> 00:39:04,742 A lie like that is bound to be found out. 764 00:39:04,809 --> 00:39:06,243 Even if an exaggeration is exposed, 765 00:39:06,310 --> 00:39:08,346 if everything is a lie, it won't be exposed. 766 00:39:08,412 --> 00:39:09,613 At least for now. 767 00:39:13,584 --> 00:39:14,652 Excuse me. 768 00:39:18,756 --> 00:39:21,058 They made a fictional creative called Horimoto 769 00:39:21,125 --> 00:39:23,561 and rounded up two billion in investments. 770 00:39:25,796 --> 00:39:27,398 Aren't you going to do anything? 771 00:39:29,967 --> 00:39:31,435 If we say it's fake news 772 00:39:31,502 --> 00:39:34,872 they will demand the truth from us. 773 00:39:34,939 --> 00:39:36,107 Which means 774 00:39:36,173 --> 00:39:38,909 we would have to reveal the real developer. 775 00:39:40,244 --> 00:39:41,479 Thus 776 00:39:41,545 --> 00:39:44,148 if we don't disclose the truth, 777 00:39:45,116 --> 00:39:47,985 we cannot prove that it is fake news. 778 00:39:50,554 --> 00:39:53,457 Did that man really calculate that far ahead? 779 00:39:54,825 --> 00:39:56,594 Let them do as they want. 780 00:39:58,829 --> 00:40:01,799 Once the marinade brings them to maximum delicacy, 781 00:40:02,433 --> 00:40:04,335 I'll consume them whole. 782 00:40:12,710 --> 00:40:17,014 How are we going to make this game without Mr. Horimoto? 783 00:40:17,681 --> 00:40:19,049 The game is a dummy. 784 00:40:21,118 --> 00:40:22,019 Huh? 785 00:40:22,720 --> 00:40:24,522 A dummy? 786 00:40:24,588 --> 00:40:27,525 It was an excuse to gather up money. 787 00:40:28,159 --> 00:40:32,163 But to keep up appearances, we need to make a game for the investors. 788 00:40:32,229 --> 00:40:34,131 Hence Sakura's people. 789 00:40:34,665 --> 00:40:39,236 Basically, you just used them to gather two billion yen. 790 00:40:39,303 --> 00:40:41,572 They're just pawns? 791 00:40:41,639 --> 00:40:44,408 You completely deceived them... 792 00:40:44,475 --> 00:40:46,076 I'll pay them properly. 793 00:40:46,143 --> 00:40:48,045 As long as it pays, 794 00:40:48,112 --> 00:40:50,047 no one will complain in the end. 795 00:40:53,417 --> 00:40:54,752 Haru. 796 00:40:55,453 --> 00:40:57,121 What's your real goal? 797 00:40:59,857 --> 00:41:01,592 A media empire. 798 00:41:02,159 --> 00:41:03,861 A media empire? 799 00:41:04,728 --> 00:41:07,765 If we keep fighting unarmed, then just like with the AI, 800 00:41:07,832 --> 00:41:10,100 we'll be crushed by their advertising power. 801 00:41:10,935 --> 00:41:13,971 To prevent that, we need the power of the media. 802 00:41:17,041 --> 00:41:18,175 Okay. 803 00:41:18,776 --> 00:41:20,644 We'll make a successful game. 804 00:41:21,212 --> 00:41:23,581 We'll pair with Horimoto of the World! 805 00:41:23,647 --> 00:41:24,882 You're loud. 806 00:41:24,949 --> 00:41:25,783 Sit down. 807 00:41:25,850 --> 00:41:28,419 Apologies, our leader is on fire! 808 00:41:29,920 --> 00:41:30,754 Rinrin. 809 00:41:31,322 --> 00:41:32,189 Yes. 810 00:41:32,256 --> 00:41:33,090 No. 811 00:41:33,657 --> 00:41:34,925 President Rinrin. 812 00:41:37,127 --> 00:41:39,396 Thank you for inviting us to be part of 813 00:41:40,865 --> 00:41:41,966 Trillion Game. 814 00:41:42,733 --> 00:41:44,668 The pleasure is mine. 815 00:41:45,269 --> 00:41:46,604 Thank you. 816 00:41:46,670 --> 00:41:48,005 Thank you. 817 00:41:48,072 --> 00:41:48,906 Thank you. 818 00:41:52,476 --> 00:41:53,878 You know, don't you? 819 00:41:54,712 --> 00:41:56,514 I am the most selfish person in the world. 820 00:41:59,083 --> 00:42:01,252 I'll never suffer the same defeat twice. 821 00:42:01,318 --> 00:42:03,187 No matter what it takes. 822 00:42:31,682 --> 00:42:33,117 And then 823 00:42:33,183 --> 00:42:36,554 there were so many people! 824 00:42:36,620 --> 00:42:38,589 That's where you find the hint! 825 00:42:38,656 --> 00:42:40,124 You can't spend 2 billion on that... 826 00:42:40,190 --> 00:42:41,258 You're wrong. 827 00:42:47,364 --> 00:42:48,299 Gaku. 828 00:42:49,466 --> 00:42:50,334 There you are! 829 00:42:50,401 --> 00:42:51,635 Come, let's drink. 830 00:42:51,702 --> 00:42:52,903 Let's get drunk. 831 00:42:52,970 --> 00:42:55,306 We just got four hundred million! 832 00:42:57,241 --> 00:42:59,176 Thank you, thank you. 833 00:42:59,243 --> 00:43:00,077 What's wrong? 834 00:43:00,144 --> 00:43:01,845 Did something happen? 835 00:43:01,912 --> 00:43:02,780 Where's Haru? 836 00:43:02,846 --> 00:43:03,914 Where'd he go? 837 00:43:03,981 --> 00:43:06,317 The man who brought us Horimoto of the World. 838 00:43:28,772 --> 00:43:30,140 {\an8}What is it? 839 00:43:30,207 --> 00:43:31,875 {\an8}Making a scary face like that. 840 00:43:35,312 --> 00:43:37,181 {\an8}I apologize for the late report. 841 00:43:38,182 --> 00:43:41,151 {\an8}I have a favor to ask you before we go to the next stage. 842 00:43:41,752 --> 00:43:43,887 {\an8}A fake AI and a fake game. 843 00:43:43,954 --> 00:43:46,323 {\an8}And now a new stage? 844 00:43:46,390 --> 00:43:47,224 {\an8}Well. 845 00:43:47,858 --> 00:43:50,461 {\an8}Thanks to the nature of its executive 846 00:43:50,527 --> 00:43:52,696 {\an8}your company evolves at an insane speed. 847 00:43:57,201 --> 00:44:01,171 {\an8}Your history in entertainment made you somewhat of an expert, right? 848 00:44:05,976 --> 00:44:07,778 {\an8}What's this about? 849 00:44:09,179 --> 00:44:11,248 {\an8}You randomly invested a huge sum in us. 850 00:44:11,315 --> 00:44:13,317 {\an8}Of course I researched you. 851 00:44:16,420 --> 00:44:18,589 {\an8}I only did regular work 852 00:44:18,656 --> 00:44:20,157 {\an8}at an entertainment agency. 853 00:44:22,526 --> 00:44:25,462 {\an8}It's worth nothing now. 854 00:44:25,529 --> 00:44:27,698 {\an8}As stockholders in Trillion Game Company 855 00:44:27,765 --> 00:44:29,299 {\an8}we share the same destiny. 856 00:44:31,201 --> 00:44:33,103 {\an8}Please assist me in this. 857 00:44:35,239 --> 00:44:36,907 {\an8}What are you scheming? 858 00:44:38,542 --> 00:44:41,478 {\an8}You and I will take over the industry. 859 00:44:43,614 --> 00:44:44,848 {\an8}Take it over? 860 00:44:53,691 --> 00:44:57,127 {\an8}Gaku is working hard for our friends. 861 00:44:57,194 --> 00:44:59,663 {\an8}That is how I'll fight Haru. 862 00:44:59,730 --> 00:45:02,166 {\an8}The fact is he is a criminal. 863 00:45:02,232 --> 00:45:03,801 {\an8}Let's work together. 864 00:45:03,867 --> 00:45:05,803 {\an8}Us villains. 865 00:45:05,869 --> 00:45:07,738 {\an8}I'll do anything to make a trillion. 54401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.