All language subtitles for Transformers.Rise.of.the.Beasts.2023.1080p.BluRay.x264-HiDt_EniaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,523 --> 00:01:00,862 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:00,995 --> 00:01:05,432 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,565 --> 00:01:09,402 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,536 --> 00:01:11,806 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:11,939 --> 00:01:17,444 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:40,767 --> 00:01:43,337 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,470 --> 00:01:46,539 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,673 --> 00:01:48,775 the Transwarp Key. 9 00:01:48,910 --> 00:01:53,281 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,413 --> 00:01:55,448 Scourge. 11 00:02:44,432 --> 00:02:45,765 More enemies are landing. 12 00:02:45,900 --> 00:02:47,335 We won't be safe for long. 13 00:02:47,467 --> 00:02:48,535 Do we have the key? 14 00:02:50,171 --> 00:02:51,439 You must take it. 15 00:02:51,571 --> 00:02:53,107 Keep it hidden, 16 00:02:53,240 --> 00:02:56,210 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,344 --> 00:02:58,778 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:58,913 --> 00:03:02,716 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:02,850 --> 00:03:05,019 Go. Use it to escape. 20 00:03:05,152 --> 00:03:06,988 What will you do? 21 00:03:08,122 --> 00:03:09,991 I'll hold him off. 22 00:03:10,623 --> 00:03:11,892 Buy you some time. 23 00:03:12,492 --> 00:03:13,593 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,727 --> 00:03:15,695 This is my fight. 25 00:03:15,830 --> 00:03:19,834 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:19,967 --> 00:03:22,103 he could open a portal through time and space 27 00:03:22,236 --> 00:03:25,006 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:25,139 --> 00:03:29,110 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:29,243 --> 00:03:31,278 Optimus Primal. 30 00:03:53,234 --> 00:03:57,505 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:59,006 --> 00:04:04,611 You have such a beautiful world 32 00:04:06,147 --> 00:04:09,984 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,318 --> 00:04:14,554 Savory. 34 00:04:15,755 --> 00:04:17,791 My master grows hungry. 35 00:04:17,925 --> 00:04:23,730 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:23,864 --> 00:04:27,368 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,501 --> 00:04:30,770 So be it. 38 00:04:46,821 --> 00:04:50,723 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:53,861 --> 00:04:56,063 They never learn. 40 00:04:56,197 --> 00:04:59,033 You're too late, Scourge. 41 00:04:59,166 --> 00:05:03,104 Your master will be trapped in this galaxy forever. 42 00:05:08,109 --> 00:05:09,844 No! 43 00:05:15,149 --> 00:05:17,818 His sacrifice will be our oath. 44 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 To preserve the key, 45 00:05:20,588 --> 00:05:22,356 no matter the cost. 46 00:05:30,998 --> 00:05:36,170 You let them slip away with the Transwarp Key. 47 00:05:36,303 --> 00:05:40,808 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 48 00:05:40,941 --> 00:05:45,712 When you acquire the key, use it to bring me to you. 49 00:05:45,846 --> 00:05:47,915 Yes, my lord. 50 00:05:48,048 --> 00:05:54,221 Once I have the key, I alone will reign supreme. 51 00:06:54,181 --> 00:06:56,617 All right, baby, come on. 52 00:06:56,749 --> 00:06:58,319 Show me the money. Show me the money. 53 00:07:01,422 --> 00:07:04,959 Here we go. There we go. 54 00:07:05,092 --> 00:07:07,428 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 55 00:07:08,996 --> 00:07:10,431 I ain't your butler, Kris. 56 00:07:10,564 --> 00:07:13,434 Come on, man. No names over the airwaves. 57 00:07:13,567 --> 00:07:14,935 It's Tails. 58 00:07:15,669 --> 00:07:16,804 My bad, 59 00:07:16,937 --> 00:07:19,940 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 60 00:07:20,074 --> 00:07:21,809 Apartment 2-C, Brooklyn. 61 00:07:21,942 --> 00:07:23,844 No real names. They're listening. 62 00:07:23,978 --> 00:07:27,381 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 63 00:07:27,514 --> 00:07:29,450 Now get your behind out here while it's hot. 64 00:07:29,583 --> 00:07:32,519 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 65 00:07:32,653 --> 00:07:35,155 I already ironed it. What... Like you cooked those eggs? 66 00:07:35,289 --> 00:07:37,858 What you mean? They're just... seasoned. 67 00:07:37,992 --> 00:07:40,294 Aw, come on. 68 00:07:40,427 --> 00:07:41,629 Come eat, bro. 69 00:07:42,196 --> 00:07:44,031 I can't get past Bowser. 70 00:07:44,164 --> 00:07:45,633 Well, good morning to you too. 71 00:07:45,765 --> 00:07:47,534 Drink this and take your medicine. 72 00:07:47,668 --> 00:07:49,637 - All of it. - Okay. 73 00:07:49,769 --> 00:07:51,071 Are you sure you can take him? 74 00:07:51,205 --> 00:07:53,641 Yeah, hospital's on the way. I got time. 75 00:07:53,773 --> 00:07:56,744 And, if that lady, that administrator, is there 76 00:07:56,877 --> 00:07:58,379 and she mentions a bill, 77 00:07:58,512 --> 00:07:59,513 just... 78 00:08:00,314 --> 00:08:02,516 tell her we're handling it. 79 00:08:02,650 --> 00:08:05,853 I will. And after today, I'll be able to help out more. 80 00:08:06,720 --> 00:08:08,022 Good luck on the interview. 81 00:08:08,155 --> 00:08:10,724 Don't forget to laugh at all their jokes. 82 00:08:10,858 --> 00:08:13,594 White people love that shit. Ma, language. 83 00:08:13,727 --> 00:08:17,498 Okay! Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 84 00:08:17,631 --> 00:08:19,033 Los quiero. I love you. 85 00:08:19,166 --> 00:08:21,935 Hurry up, man. We gotta get into the city. 86 00:08:26,573 --> 00:08:27,608 Hey. Hold up. Hold up. 87 00:08:27,741 --> 00:08:29,443 Your hand's hurting again? 88 00:08:30,444 --> 00:08:32,179 No, it's nothing. 89 00:08:32,780 --> 00:08:34,181 Yo, let me see. 90 00:08:36,550 --> 00:08:38,052 Kris. 91 00:08:41,722 --> 00:08:43,157 It's swollen. 92 00:08:43,290 --> 00:08:46,093 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 93 00:08:46,226 --> 00:08:47,728 How long has this been going on? 94 00:08:47,861 --> 00:08:49,430 Couple days. 95 00:08:50,531 --> 00:08:52,066 Hey, yo, look, I told you, 96 00:08:52,199 --> 00:08:53,567 you gotta tell me these things. 97 00:08:53,701 --> 00:08:56,603 You fighting this alone, or we fighting it together? 98 00:08:57,971 --> 00:08:59,239 Together. 99 00:09:00,307 --> 00:09:01,842 Home team? 100 00:09:01,975 --> 00:09:02,976 Home team. 101 00:09:10,084 --> 00:09:12,519 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 102 00:09:12,653 --> 00:09:14,521 Hell, no. Kris, what'd I tell you 103 00:09:14,655 --> 00:09:17,791 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 104 00:09:17,925 --> 00:09:19,793 Only so much I can do. 105 00:09:19,927 --> 00:09:21,695 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 106 00:09:21,830 --> 00:09:23,931 Ooh! My dawg! 107 00:09:24,064 --> 00:09:27,634 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 108 00:09:27,768 --> 00:09:30,003 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 109 00:09:30,137 --> 00:09:31,405 "Says the guy who..." 110 00:09:31,538 --> 00:09:33,374 I choose not to purchase cable. 111 00:09:33,507 --> 00:09:36,176 It's my own personal way to protest the vampiric nature 112 00:09:36,310 --> 00:09:38,145 of modern-day capitalism! 113 00:09:38,278 --> 00:09:40,714 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 114 00:10:04,271 --> 00:10:05,973 I'm coming. 115 00:10:06,106 --> 00:10:07,441 Hey, guys. That's a good one, 116 00:10:07,574 --> 00:10:09,710 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 117 00:10:23,892 --> 00:10:26,727 - Thank you, thank you... - for being patient. 118 00:10:26,861 --> 00:10:28,195 Intern? Intern? 119 00:10:28,328 --> 00:10:30,832 I paged you three times. Why didn't you call me? 120 00:10:30,964 --> 00:10:34,168 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 121 00:10:34,301 --> 00:10:36,703 The police are here. 122 00:10:36,838 --> 00:10:38,405 They busted an art auction. 123 00:10:38,539 --> 00:10:41,175 The owner claims that everything is authentic, 124 00:10:41,308 --> 00:10:44,111 but they want a second opinion. 125 00:10:45,446 --> 00:10:46,480 All right. 126 00:10:49,583 --> 00:10:51,652 The da Vinci sketch is legit. 127 00:10:51,785 --> 00:10:53,153 The painting's a copy. 128 00:10:53,287 --> 00:10:55,489 Real one's at the National Gallery in London. 129 00:10:56,858 --> 00:10:58,392 Roman vase. 130 00:10:58,525 --> 00:11:02,029 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 131 00:11:04,665 --> 00:11:07,134 This Greek curse tablet, it would be expensive, 132 00:11:07,267 --> 00:11:08,569 but it's a fake. 133 00:11:08,702 --> 00:11:10,003 How can you tell? 134 00:11:10,137 --> 00:11:12,506 See the spelling? Roman. 135 00:11:12,639 --> 00:11:14,475 Doesn't even show up in that era. 136 00:11:14,608 --> 00:11:16,043 Got it. 137 00:11:16,176 --> 00:11:19,546 Officers, I figured it out. So... 138 00:11:19,680 --> 00:11:23,650 The da Vinci, that is real. 139 00:11:30,825 --> 00:11:34,728 Now, where did you come from? 140 00:11:49,209 --> 00:11:50,644 What are you? 141 00:11:50,777 --> 00:11:53,547 It's pretty neat, right? Yes. 142 00:11:53,680 --> 00:11:55,482 Where is it from? 143 00:11:55,616 --> 00:11:57,384 They just discovered it in Sudan. 144 00:11:57,518 --> 00:12:01,355 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 145 00:12:01,488 --> 00:12:04,491 This symbol is definitely not hieroglyphic. 146 00:12:04,625 --> 00:12:07,261 Well, if it's as exotic as it looks, 147 00:12:07,394 --> 00:12:09,496 I'm gonna get a feature in Minerva. 148 00:12:10,063 --> 00:12:12,332 Jillian? 149 00:12:14,167 --> 00:12:16,503 Okay, team, let's do it. 150 00:12:34,822 --> 00:12:35,924 Okay, what are the rules? 151 00:12:37,324 --> 00:12:39,192 Bros before hos. 152 00:12:41,963 --> 00:12:43,031 "Don't be a problem. 153 00:12:43,163 --> 00:12:44,464 Don't go looking for a problem." 154 00:12:44,598 --> 00:12:46,767 - Or else we're gonna... - Have a problem. 155 00:12:46,901 --> 00:12:48,002 I know, I know. 156 00:12:48,135 --> 00:12:49,736 Okay, I'll be back in a little bit. 157 00:12:56,476 --> 00:12:58,345 Mr. Diaz? 158 00:12:59,580 --> 00:13:01,515 Hey, I know we're a little behind on the bill. 159 00:13:01,648 --> 00:13:04,848 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 160 00:13:04,919 --> 00:13:06,553 I've told you that. I'm gonna fix it. 161 00:13:06,687 --> 00:13:08,923 I need a little more time. Take him to the ER. 162 00:13:09,057 --> 00:13:11,792 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 163 00:13:11,926 --> 00:13:13,560 Mr. Diaz. He's 11! 164 00:13:14,761 --> 00:13:16,363 He's 11 years old. 165 00:13:18,900 --> 00:13:21,401 Come on, Kris, we gotta go. 166 00:13:21,535 --> 00:13:24,538 What happened? I'll tell you later, man. All right? 167 00:13:24,671 --> 00:13:26,173 Come on. Let's get out of here. 168 00:13:29,844 --> 00:13:30,878 Hey, yo. Sit here. 169 00:13:33,180 --> 00:13:35,148 And don't move! 170 00:13:35,282 --> 00:13:38,352 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 171 00:13:38,485 --> 00:13:40,287 Can I help you? Yes. 172 00:13:40,420 --> 00:13:42,900 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 173 00:13:42,924 --> 00:13:44,391 I'm Noah Diaz. 174 00:13:44,524 --> 00:13:46,894 It's been canceled. No. No, that has to be a mistake. 175 00:13:47,028 --> 00:13:48,795 Came right from Mr. Bishop. 176 00:13:50,697 --> 00:13:52,834 Just need your authorization... 177 00:13:52,967 --> 00:13:54,501 Mr. Bishop! Hey! Hey! 178 00:13:54,635 --> 00:13:56,904 It's okay, Walker. 179 00:13:57,038 --> 00:14:00,273 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 180 00:14:00,407 --> 00:14:02,576 He said our interview was canceled. Because it is. 181 00:14:02,709 --> 00:14:05,312 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 182 00:14:05,445 --> 00:14:06,914 You said this was just a formality. 183 00:14:07,048 --> 00:14:09,583 It was until your old commanding officer called me back. 184 00:14:09,716 --> 00:14:13,186 Said you were brave, an expert com tech, but unreliable. 185 00:14:13,320 --> 00:14:14,554 Couldn't trust you. 186 00:14:14,688 --> 00:14:16,423 Your head was always somewhere else. 187 00:14:16,556 --> 00:14:18,191 Sir, I can explain all of that. 188 00:14:18,325 --> 00:14:20,725 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 189 00:14:20,828 --> 00:14:23,196 You had a responsibility to the United States Army. 190 00:14:23,330 --> 00:14:25,298 Mr. Bishop! Sir. 191 00:14:25,432 --> 00:14:28,268 I'm a hard worker, okay? I just... 192 00:14:29,636 --> 00:14:31,371 I just really need a break. 193 00:14:31,505 --> 00:14:35,776 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 194 00:14:36,309 --> 00:14:38,178 Someone like me? 195 00:14:43,350 --> 00:14:44,886 You don't know anything about me! 196 00:14:45,019 --> 00:14:47,889 I know you don't know how to be part of a team. 197 00:14:50,557 --> 00:14:51,625 God. 198 00:14:52,894 --> 00:14:53,894 Hey, look. 199 00:14:53,928 --> 00:14:55,462 Superman went on a bunch of interviews 200 00:14:55,595 --> 00:14:58,498 before he got his job on the Daily Planet. 201 00:14:58,632 --> 00:15:01,368 But he never gave up. I'm not Superman, Kris. 202 00:15:01,501 --> 00:15:02,769 Life ain't a comic book. 203 00:15:02,904 --> 00:15:05,272 I'm just saying. You'll get the next one. 204 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 Yo, there is no next one. 205 00:15:07,541 --> 00:15:10,277 No one's coming to save us. We're alone in this. 206 00:15:19,252 --> 00:15:20,554 Yo, man, I'm sorry. 207 00:15:21,354 --> 00:15:22,354 It's all right. 208 00:15:22,422 --> 00:15:23,825 No, it's not. 209 00:15:27,794 --> 00:15:28,830 None of this is. 210 00:15:36,303 --> 00:15:37,704 You know what? 211 00:15:38,705 --> 00:15:39,740 Come on. 212 00:15:41,943 --> 00:15:43,710 Yo, here, bro. 213 00:15:43,845 --> 00:15:46,413 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 214 00:15:51,384 --> 00:15:53,020 So what was you talking about earlier? 215 00:16:13,174 --> 00:16:14,242 Hey, yo, you want one? 216 00:16:14,374 --> 00:16:16,476 No. I don't want any candy. 217 00:16:16,610 --> 00:16:18,411 You gotta relax, man. 218 00:16:18,545 --> 00:16:20,480 Your energy is really affecting my chi. 219 00:16:20,614 --> 00:16:22,917 And I get it. I was nervous my first time too. 220 00:16:23,050 --> 00:16:26,053 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 221 00:16:32,559 --> 00:16:34,294 My man, my man, my man, my man. 222 00:16:35,096 --> 00:16:37,731 It's just I ain't done this before. 223 00:16:37,865 --> 00:16:40,534 I know that. But them rich cats in there, 224 00:16:40,667 --> 00:16:42,602 they give a ton of paper to charities every year 225 00:16:42,736 --> 00:16:44,404 to make themselves feel better. 226 00:16:44,538 --> 00:16:47,875 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 227 00:16:48,976 --> 00:16:51,813 Hey, yo! You're welcome! Will you stop? 228 00:16:51,946 --> 00:16:55,448 What are you doing? This ain't about to affect they pockets at all. 229 00:16:55,582 --> 00:16:57,018 And it's about to be easy as hell. 230 00:16:57,151 --> 00:16:59,619 So why you ain't the one going in there and doing it? 231 00:16:59,753 --> 00:17:02,190 Because, papito, I'm the mastermind. 232 00:17:02,322 --> 00:17:04,892 Now come on, put this in your ear. 233 00:17:05,026 --> 00:17:07,494 My man, you serious? Yo, is that even clean? 234 00:17:07,627 --> 00:17:11,431 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 235 00:17:11,565 --> 00:17:13,500 and you got the rock. 236 00:17:14,135 --> 00:17:15,669 Get rid of this. Hey, man! 237 00:17:16,736 --> 00:17:19,339 Don't slam the... 238 00:17:24,544 --> 00:17:27,480 Okay. I am off to my fundraiser. 239 00:17:27,614 --> 00:17:29,783 What do you think? It's nice. 240 00:17:29,917 --> 00:17:33,921 Um, can I... Can I run something by you? 241 00:17:36,991 --> 00:17:38,792 So I've been doing some research, 242 00:17:38,926 --> 00:17:41,963 and I don't think that the statuette is Horus. 243 00:17:42,096 --> 00:17:44,265 As a matter of fact, I'm sure it's not. 244 00:17:44,397 --> 00:17:47,068 The boys dated it around 5000 BC, right? 245 00:17:48,668 --> 00:17:49,904 But the Nubians, 246 00:17:50,037 --> 00:17:51,815 they never even had contact with the Egyptians 247 00:17:51,839 --> 00:17:53,640 until 600 years after that. 248 00:17:53,773 --> 00:17:55,309 The symbol's not hieroglyphic. 249 00:17:55,442 --> 00:17:57,482 I don't even think it's from that part of the world. 250 00:17:57,577 --> 00:17:59,914 I think it might be Aztec or Inca. 251 00:18:01,414 --> 00:18:04,718 It's not some Egyptian god. It's something else. 252 00:18:09,991 --> 00:18:11,391 Interesting. 253 00:18:11,524 --> 00:18:12,927 Get those pressed, okay? 254 00:18:35,049 --> 00:18:36,817 Yeah. 255 00:18:36,951 --> 00:18:40,487 There you go. Let that breath fill you up. 256 00:18:40,620 --> 00:18:43,324 In... out. 257 00:18:43,456 --> 00:18:45,192 Please stop talking. 258 00:18:45,326 --> 00:18:48,129 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 259 00:18:48,262 --> 00:18:49,397 But I got something for you. 260 00:18:53,700 --> 00:18:55,568 You got a robbing mix tape? 261 00:18:55,702 --> 00:18:56,702 No. 262 00:18:56,770 --> 00:18:59,506 I got a liberating mix tape. 263 00:19:10,517 --> 00:19:13,553 You feeling that? 264 00:19:13,687 --> 00:19:14,889 Yeah, whatever. 265 00:19:20,760 --> 00:19:24,098 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 266 00:19:24,231 --> 00:19:26,666 You should be able to just waltz right on in. 267 00:19:30,603 --> 00:19:32,639 Strike one, mastermind. This place is packed. 268 00:19:32,772 --> 00:19:34,875 Hey, well, to error is divine. 269 00:19:35,009 --> 00:19:36,776 Just act like you own the place. 270 00:19:36,911 --> 00:19:39,479 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 271 00:19:39,612 --> 00:19:41,949 Try not to look suspicious. 272 00:19:44,285 --> 00:19:47,355 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 273 00:19:47,487 --> 00:19:50,191 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 274 00:19:50,324 --> 00:19:52,759 What are you doing, making friends? 275 00:20:00,935 --> 00:20:03,536 Everything good? We're in the mix. 276 00:20:07,640 --> 00:20:10,543 Hey. Let's see what you really are. 277 00:20:21,155 --> 00:20:23,491 Now, my man said it's tucked in the back. 278 00:20:23,623 --> 00:20:25,259 Been there a couple weeks. 279 00:20:26,360 --> 00:20:28,029 It's like a grayish car 280 00:20:28,162 --> 00:20:29,263 with like a... 281 00:20:29,397 --> 00:20:30,865 Blue stripe. 282 00:20:46,514 --> 00:20:49,150 All right, now just like brother Reek showed you. 283 00:20:49,283 --> 00:20:50,317 Down the window... 284 00:20:51,852 --> 00:20:52,887 a little wiggle... 285 00:20:53,020 --> 00:20:55,956 feel that snag and... 286 00:20:57,491 --> 00:20:58,492 yeah. 287 00:20:58,625 --> 00:21:00,560 Now we making money. 288 00:21:25,453 --> 00:21:26,786 All right. Talk to me, homey. 289 00:21:26,921 --> 00:21:27,921 I'm in. 290 00:21:27,988 --> 00:21:29,090 This won't hurt a bit. 291 00:21:44,905 --> 00:21:47,174 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 292 00:21:50,610 --> 00:21:53,047 No, no, no, no, no, no, no. 293 00:21:58,052 --> 00:22:01,088 I'm gonna lose my job. 294 00:22:03,090 --> 00:22:05,126 I'm gonna go to jail. 295 00:22:21,842 --> 00:22:24,211 It's definitely not Nubian. 296 00:23:01,882 --> 00:23:03,984 This cannot be. 297 00:23:04,118 --> 00:23:07,054 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 298 00:23:07,188 --> 00:23:08,755 Yippee-ki-yay, mother... 299 00:23:15,196 --> 00:23:17,764 Prime, this is Arcee. I have a visual. 300 00:23:17,898 --> 00:23:19,333 What am I looking at? 301 00:23:20,700 --> 00:23:22,269 A way home. 302 00:23:27,007 --> 00:23:28,842 Calling all Autobots! 303 00:23:28,976 --> 00:23:31,178 Calling all Autobots! 304 00:23:35,382 --> 00:23:37,952 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 305 00:23:38,085 --> 00:23:40,688 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 306 00:23:40,854 --> 00:23:42,256 I can't. I can't. 307 00:23:42,389 --> 00:23:44,358 Like you can't drive stick or something? 308 00:23:44,491 --> 00:23:47,061 No, it's just... I ain't no thief. 309 00:23:47,194 --> 00:23:49,230 Are you having an existential crisis now? 310 00:23:49,363 --> 00:23:51,523 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 311 00:23:51,632 --> 00:23:53,234 This is an emergency. 312 00:23:53,367 --> 00:23:55,402 Can you hear me, Mirage? Roll out! 313 00:23:55,536 --> 00:23:57,104 Who the hell was that? 314 00:23:57,238 --> 00:23:59,573 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 315 00:24:01,809 --> 00:24:03,010 Hey! 316 00:24:03,644 --> 00:24:04,644 Shit! 317 00:24:04,712 --> 00:24:06,647 Shit. Hey, you! 318 00:24:08,382 --> 00:24:10,618 Get out of the car! 319 00:24:10,750 --> 00:24:13,921 I'm trying! The car started by itself, I promise! 320 00:24:14,054 --> 00:24:15,656 Look, it's not working! Get out now! 321 00:24:24,531 --> 00:24:26,400 No! Wait! What you doing? 322 00:24:26,533 --> 00:24:27,635 Noah, what's... 323 00:24:30,838 --> 00:24:33,173 Reek! Reek! Reek! 324 00:24:33,307 --> 00:24:35,276 Now, that's top-tier manifestation! 325 00:24:36,410 --> 00:24:38,479 Yo, the car's driving by itself! 326 00:24:40,614 --> 00:24:41,715 Noah, you good? 327 00:24:41,849 --> 00:24:43,017 I don't know what's going on! 328 00:24:43,150 --> 00:24:44,385 It won't stop! 329 00:24:44,518 --> 00:24:46,654 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 330 00:24:46,820 --> 00:24:49,223 You might wanna slow down. It's not me, it's the car! 331 00:24:49,356 --> 00:24:50,958 - It's possessed! - No, no, no. 332 00:24:51,091 --> 00:24:52,760 You're just on an adrenaline high. 333 00:24:52,893 --> 00:24:54,728 Let's do some of them breathing exercises. 334 00:24:56,196 --> 00:24:57,931 Yo, I don't need no breathing exercises! 335 00:24:58,065 --> 00:24:59,233 The car's driving by itself! 336 00:25:01,235 --> 00:25:02,803 Snap. 337 00:25:02,936 --> 00:25:04,738 Yo, Reek, what do we do? 338 00:25:04,872 --> 00:25:06,740 Noah, I cannot hear you. 339 00:25:06,874 --> 00:25:08,509 Reek! Noah, I can't... 340 00:25:10,711 --> 00:25:13,781 No, he did not! No, he did not just leave me! 341 00:25:16,483 --> 00:25:18,485 Pull over! Help me! 342 00:25:51,919 --> 00:25:53,120 Are you ok... 343 00:26:00,160 --> 00:26:02,696 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 344 00:26:16,243 --> 00:26:18,612 The bridge. The bridge, the bridge... 345 00:26:18,746 --> 00:26:19,814 Take the Williamsburg! 346 00:26:28,489 --> 00:26:31,392 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 347 00:26:33,828 --> 00:26:35,362 You serious, man? 348 00:26:40,100 --> 00:26:43,036 Nah. Nah. 349 00:26:50,845 --> 00:26:52,546 Hell, do something, please! 350 00:27:05,259 --> 00:27:09,062 Yo, nah. Nah, nah, nah. 351 00:27:15,002 --> 00:27:16,236 Come in, come in. 352 00:27:16,370 --> 00:27:18,472 Can you hear me, Mirage? Mir-what? 353 00:27:30,819 --> 00:27:33,287 Mirage. 354 00:27:54,408 --> 00:27:57,044 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 355 00:28:08,088 --> 00:28:11,592 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 356 00:28:11,725 --> 00:28:15,362 Get some oil pumping, you know? Damn! 357 00:28:15,496 --> 00:28:17,130 I've been cooped up forever, dude. 358 00:28:17,264 --> 00:28:19,166 I can't tell you how old it gets! 359 00:28:19,299 --> 00:28:21,168 "Mirage, stay hidden. 360 00:28:21,301 --> 00:28:24,104 Mirage, don't draw any attention to yourself. 361 00:28:24,238 --> 00:28:29,309 Mirage, Big is just a movie. You'll never be a real boy." 362 00:28:29,443 --> 00:28:32,112 But that was fun, man. You're fun, dude. 363 00:28:32,246 --> 00:28:36,083 Right. This is probably a lot for you? 364 00:28:37,718 --> 00:28:40,687 Back up! Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 365 00:28:40,822 --> 00:28:42,957 I thought after the car chase, we were boys. 366 00:28:43,090 --> 00:28:45,225 Are you gonna hit me? Maybe. 367 00:28:45,359 --> 00:28:48,762 It's like that? 368 00:28:51,732 --> 00:28:53,734 Tough guy. 369 00:28:53,868 --> 00:28:56,603 I like that. I like it a lot. 370 00:28:56,737 --> 00:28:58,205 What are you? 371 00:28:58,338 --> 00:29:00,240 Some sort of possessed car or something? 372 00:29:00,374 --> 00:29:02,844 Nah. That's not real, man. 373 00:29:02,977 --> 00:29:03,977 I'm an alien. 374 00:29:04,044 --> 00:29:05,947 Like... Like E.T.? 375 00:29:06,079 --> 00:29:08,282 E.T.? The little ugly guy in the basket? 376 00:29:08,415 --> 00:29:11,285 Look at this face! The name's Mirage. 377 00:29:13,453 --> 00:29:15,322 Come on. Give me a little, give me a little. 378 00:29:15,455 --> 00:29:17,025 Give me a little. Give a little tap. 379 00:29:17,157 --> 00:29:18,292 Give me a little tap. 380 00:29:18,425 --> 00:29:20,294 There you go. Now we're friends! 381 00:29:20,427 --> 00:29:23,297 Great. The gang's here. 382 00:29:23,430 --> 00:29:26,366 There are more like you? Like me? Nah. 383 00:29:26,500 --> 00:29:27,936 But be cool so they don't crush you. 384 00:29:28,068 --> 00:29:30,771 What? Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 385 00:29:59,232 --> 00:30:02,502 Well, well, who have we got here? 386 00:30:07,174 --> 00:30:08,876 Mirage, what have you done? 387 00:30:10,177 --> 00:30:12,112 You brought a human here? 388 00:30:12,245 --> 00:30:14,648 Optimus! Hey! Looking good, man! 389 00:30:14,781 --> 00:30:16,316 Wait a second. Are those new rims? 390 00:30:16,450 --> 00:30:18,418 You were told to stay hidden. 391 00:30:18,552 --> 00:30:20,654 Right, right. Crazy coincidence. 392 00:30:20,787 --> 00:30:22,924 When you called, all Optimus-like... 393 00:30:23,057 --> 00:30:24,892 "Autobots, roll out!"... 394 00:30:25,026 --> 00:30:26,793 this guy was already in the car. 395 00:30:26,928 --> 00:30:29,162 But he's cool, so it's cool. Cool? 396 00:30:29,296 --> 00:30:30,832 Not cool. 397 00:30:34,234 --> 00:30:36,104 Who are you, human? 398 00:30:36,236 --> 00:30:38,138 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 399 00:30:38,271 --> 00:30:40,041 I'm not even seeing anything right now. 400 00:30:40,173 --> 00:30:41,876 Arcee. 401 00:30:45,379 --> 00:30:47,414 Private Noah Diaz, US Army. 402 00:30:47,547 --> 00:30:50,417 Multiple commendations. A wizard with electronics. 403 00:30:50,550 --> 00:30:52,285 He's a soldier. 404 00:30:52,419 --> 00:30:54,721 He does not look like a soldier. 405 00:30:54,856 --> 00:30:58,993 I mean, you looking pretty rough yourself. 406 00:30:59,127 --> 00:31:00,594 Sorry, sir. 407 00:31:00,727 --> 00:31:03,797 I will deal with your mistake later. 408 00:31:06,199 --> 00:31:10,604 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 409 00:31:10,737 --> 00:31:12,572 which is undetectable to humans. 410 00:31:12,706 --> 00:31:15,776 I've reconstructed the source from the energy echoes. 411 00:31:15,910 --> 00:31:19,446 I cannot believe it. It exists and it is here. 412 00:31:19,579 --> 00:31:21,448 What the hell am I looking at? 413 00:31:21,581 --> 00:31:22,950 The Transwarp Key. 414 00:31:23,084 --> 00:31:25,987 It was thought to be lost thousands of years ago. 415 00:31:26,120 --> 00:31:30,424 It was once used to open space-time portals 416 00:31:30,557 --> 00:31:34,028 to Energon-rich planets throughout the universe. 417 00:31:34,162 --> 00:31:36,496 You mean Energon-rich planets like... 418 00:31:36,630 --> 00:31:37,764 Cybertron. 419 00:31:37,899 --> 00:31:40,734 After seven long years stranded on Earth, 420 00:31:40,868 --> 00:31:43,004 we've finally found a way home. 421 00:31:43,137 --> 00:31:44,738 Wait till I catch you, Reek. 422 00:31:44,872 --> 00:31:48,142 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 423 00:31:48,275 --> 00:31:49,476 Transwarp Key? Thank you. 424 00:31:49,609 --> 00:31:51,344 It's in the new museum on Ellis Island. 425 00:31:51,478 --> 00:31:54,481 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 426 00:31:54,614 --> 00:31:57,617 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 427 00:31:57,751 --> 00:31:59,386 The humans will hunt us down. 428 00:31:59,519 --> 00:32:02,056 What we need is a quiet way in. 429 00:32:07,527 --> 00:32:08,795 Ooh, how about him? 430 00:32:08,930 --> 00:32:10,998 - No. - What? Come on, man. 431 00:32:11,132 --> 00:32:13,667 He could slip in right through one of them little doors, 432 00:32:13,801 --> 00:32:16,369 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 433 00:32:16,503 --> 00:32:19,073 He's perfect. What? 434 00:32:19,207 --> 00:32:21,441 No, it is a bad idea. 435 00:32:21,575 --> 00:32:23,543 I agree with Big Man. 436 00:32:23,677 --> 00:32:26,848 So, it's been real, y'all. But... 437 00:32:26,981 --> 00:32:28,615 Time-out. Mirage. 438 00:32:28,749 --> 00:32:31,451 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 439 00:32:31,585 --> 00:32:35,288 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. We make a great team. 440 00:32:35,422 --> 00:32:37,058 This is a waste of time. 441 00:32:37,191 --> 00:32:39,994 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 442 00:32:40,128 --> 00:32:42,295 But what about for friendship? 443 00:32:43,164 --> 00:32:45,365 Or, or, or 444 00:32:45,499 --> 00:32:47,701 what about for cash? 445 00:32:47,835 --> 00:32:51,671 You help us get this key, so we can get off this rock... 446 00:32:51,806 --> 00:32:54,142 No offense. Love the neighborhood and all. 447 00:32:54,274 --> 00:32:56,443 And then I let you sell me. 448 00:32:56,576 --> 00:32:58,846 Lambo? 449 00:32:59,814 --> 00:33:00,814 Ferrari? 450 00:33:01,414 --> 00:33:02,649 Indy? 451 00:33:03,818 --> 00:33:06,586 Look, you get paid and then I'll split. 452 00:33:06,720 --> 00:33:08,688 So all I gotta do is walk in and out? 453 00:33:08,823 --> 00:33:11,225 All you gotta do. We'll take care of the rest. 454 00:33:11,358 --> 00:33:13,861 Cross my spark and hope to die. 455 00:33:13,995 --> 00:33:16,663 Wow! That was corny when I said it out loud. 456 00:33:18,199 --> 00:33:21,401 What about the big man? Optimal, or whatever. 457 00:33:21,535 --> 00:33:23,805 You let me worry about him. 458 00:33:23,938 --> 00:33:24,972 Cool? 459 00:33:26,740 --> 00:33:29,776 Got him! He's in, baby! Whoo! 460 00:33:56,037 --> 00:33:58,338 Y'all are robots that transform into cars, 461 00:33:58,471 --> 00:34:00,274 even though you're from way out in space. 462 00:34:00,407 --> 00:34:03,077 But now there's this key that opens a portal back to your home? 463 00:34:03,211 --> 00:34:06,413 And you know this because there's a beacon light in the sky 464 00:34:06,546 --> 00:34:08,149 that I can't see because I'm human. 465 00:34:08,282 --> 00:34:10,818 You say that like it's weird. It's super weird. 466 00:34:10,952 --> 00:34:13,520 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 467 00:34:13,653 --> 00:34:17,390 I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! What? 468 00:34:17,524 --> 00:34:19,327 - How does that... - What a world. 469 00:34:19,459 --> 00:34:20,627 Whatever, man. 470 00:34:20,760 --> 00:34:22,395 I'm just trying to collect this money 471 00:34:22,529 --> 00:34:25,199 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 472 00:34:25,333 --> 00:34:27,001 Don't take it personal. 473 00:34:27,134 --> 00:34:28,668 He just misses home. 474 00:34:28,803 --> 00:34:32,073 And I think he blames himself for us getting stuck here. 475 00:34:32,206 --> 00:34:34,242 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 476 00:34:34,374 --> 00:34:38,145 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 477 00:34:38,279 --> 00:34:40,815 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 478 00:34:40,948 --> 00:34:43,017 like he has to fix it all on his own. 479 00:34:43,150 --> 00:34:46,120 All right, team, heads up. There's security up ahead. 480 00:34:46,254 --> 00:34:47,387 Nice! 481 00:34:47,520 --> 00:34:48,788 This is gonna be fun, man. 482 00:34:48,923 --> 00:34:50,925 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 483 00:34:51,058 --> 00:34:54,362 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 484 00:34:54,494 --> 00:34:56,831 I got something way better than that. 485 00:35:10,443 --> 00:35:11,678 Good call. 486 00:35:14,348 --> 00:35:16,150 I do not like this plan. 487 00:35:16,284 --> 00:35:19,419 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 488 00:35:19,552 --> 00:35:21,454 At least Mirage is one of us. 489 00:35:21,588 --> 00:35:24,025 We should not be relying on a human. 490 00:35:24,158 --> 00:35:25,293 They are my friends. 491 00:35:25,425 --> 00:35:27,494 I know one was good to you, Bee, 492 00:35:27,627 --> 00:35:29,429 but this is not our world. 493 00:35:29,562 --> 00:35:32,400 The humans will always protect what is theirs. 494 00:35:32,532 --> 00:35:35,369 We can only trust our own kind. 495 00:35:35,502 --> 00:35:37,637 You can't handle the truth! 496 00:35:37,771 --> 00:35:41,375 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 497 00:36:26,753 --> 00:36:29,323 Nightbird, search the island. 498 00:36:30,191 --> 00:36:34,561 Finally, the hunt draws to a close. 499 00:37:01,389 --> 00:37:02,622 Hello? 500 00:37:19,373 --> 00:37:20,941 Fudge. 501 00:37:22,642 --> 00:37:23,911 Shh, shh, shh, shh. 502 00:37:27,948 --> 00:37:29,150 Hey, are you okay? Back up! 503 00:37:29,283 --> 00:37:31,385 Yo, are you okay? Back up! Back up! Back up! 504 00:37:31,519 --> 00:37:33,154 I didn't think anyone was in here. 505 00:37:36,390 --> 00:37:37,425 That's it. 506 00:37:41,529 --> 00:37:43,364 Who are you? 507 00:37:43,497 --> 00:37:44,932 I'm... 508 00:37:45,533 --> 00:37:46,766 the janitor. 509 00:37:48,302 --> 00:37:50,104 Security! 510 00:37:50,237 --> 00:37:53,007 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 511 00:37:53,140 --> 00:37:56,077 It looks like you're trying to steal museum property. 512 00:37:56,210 --> 00:37:58,179 Okay, it's a little what it looks like. 513 00:37:59,547 --> 00:38:01,182 Shit. 514 00:38:01,315 --> 00:38:04,485 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 515 00:38:04,617 --> 00:38:07,555 - No, no, no! - Just stop! Just... 516 00:38:07,687 --> 00:38:10,723 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 517 00:38:12,359 --> 00:38:13,394 It belongs to... 518 00:38:15,628 --> 00:38:17,064 to these... 519 00:38:18,866 --> 00:38:23,736 these giant robots from space. 520 00:38:24,271 --> 00:38:25,271 Really? 521 00:38:25,306 --> 00:38:26,807 Look, I'm gonna need that. 522 00:38:28,976 --> 00:38:30,377 Damn! 523 00:38:30,511 --> 00:38:32,079 - Damn! - Hey! 524 00:38:32,213 --> 00:38:34,714 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 525 00:38:34,849 --> 00:38:37,251 Man, it's about time you showed up! 526 00:38:44,225 --> 00:38:45,792 The key. 527 00:39:08,582 --> 00:39:12,419 - You were telling the truth. - Yeah. 528 00:39:12,553 --> 00:39:14,654 But those ones aren't with me. 529 00:39:18,425 --> 00:39:25,399 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 530 00:39:30,471 --> 00:39:31,704 It's yours. 531 00:39:42,316 --> 00:39:43,783 Guys, we got company! 532 00:39:51,258 --> 00:39:54,094 Autobots, protect the key! 533 00:39:56,363 --> 00:39:57,398 Catch! 534 00:40:07,774 --> 00:40:10,010 Not so fast! 535 00:40:14,281 --> 00:40:17,885 They're flying now? Who the hell are these guys? 536 00:40:27,695 --> 00:40:29,863 Impossible! 537 00:40:29,997 --> 00:40:32,765 I enjoy that look of confusion 538 00:40:32,900 --> 00:40:37,137 when an inferior being meets a higher power. 539 00:40:46,680 --> 00:40:48,949 What the hell are those things? 540 00:40:49,749 --> 00:40:51,151 Are you okay? 541 00:40:54,188 --> 00:40:56,991 Hey! Stop following me! I'm not following you! 542 00:40:57,124 --> 00:40:59,293 I'm just escaping in the same direction. 543 00:42:13,600 --> 00:42:14,601 Um... 544 00:42:18,739 --> 00:42:20,040 Run! 545 00:42:20,641 --> 00:42:22,376 Go, go! 546 00:42:32,119 --> 00:42:34,321 Run! 547 00:42:34,455 --> 00:42:36,190 Go, go, go, go, go! 548 00:42:44,064 --> 00:42:45,232 Watch out! 549 00:42:46,633 --> 00:42:48,202 Thanks. 550 00:42:54,475 --> 00:42:57,277 Scourge, I have eyes on the key. 551 00:42:58,679 --> 00:43:01,348 Prime, I don't think we can hold these guys... 552 00:43:01,482 --> 00:43:03,117 No! 553 00:43:03,250 --> 00:43:04,618 My God! Put me down! 554 00:43:07,321 --> 00:43:09,957 Whoa, that was so scary. 555 00:43:10,090 --> 00:43:11,959 Cool. You're still alive. 556 00:43:14,661 --> 00:43:15,896 Get the key! 557 00:43:17,131 --> 00:43:18,499 Noah, get out of here! 558 00:43:19,666 --> 00:43:22,136 Get off me! I hate spiders! 559 00:43:23,971 --> 00:43:27,341 Go, go, go! Don't die, don't die, don't die, don't die! 560 00:43:31,011 --> 00:43:33,046 Go! Get out of here! 561 00:43:39,153 --> 00:43:42,189 Leaving so soon? 562 00:43:42,322 --> 00:43:44,859 Yo! Look out! 563 00:43:49,062 --> 00:43:50,597 The key! 564 00:43:55,702 --> 00:43:58,739 Enough of these games. I'll get it myself. 565 00:43:58,873 --> 00:44:00,974 Not on my watch. 566 00:44:28,602 --> 00:44:31,705 Aw, don't be frightened, humans. 567 00:44:31,840 --> 00:44:35,242 This'll all be over soon. 568 00:44:38,045 --> 00:44:40,013 And you call yourself a Prime. 569 00:44:40,147 --> 00:44:43,350 Primus would be ashamed. 570 00:44:56,597 --> 00:45:00,634 I'm tired of little things getting in my way. 571 00:45:01,368 --> 00:45:02,368 Bee! 572 00:45:04,004 --> 00:45:05,772 O Captain! My Captain! 573 00:45:06,440 --> 00:45:07,440 No! 574 00:45:26,560 --> 00:45:27,694 Bee. 575 00:45:33,467 --> 00:45:36,470 Now to add a Prime to my collection. 576 00:45:48,515 --> 00:45:50,217 Maximals. 577 00:45:50,350 --> 00:45:53,287 Good. Maybe we'll get a real fight. 578 00:45:53,420 --> 00:45:56,790 No. We got what we came for. 579 00:46:01,695 --> 00:46:03,764 No. 580 00:46:04,631 --> 00:46:08,168 This cannot be. 581 00:46:25,118 --> 00:46:27,387 We must go now. Come with me. 582 00:46:51,712 --> 00:46:56,316 This is my fault. It should've been me. 583 00:46:57,284 --> 00:46:59,720 I'm sorry for your loss. 584 00:46:59,854 --> 00:47:02,991 No offense, lady, but who are you again? 585 00:47:03,156 --> 00:47:06,560 My name is Airazor. 586 00:47:06,693 --> 00:47:08,295 I am a Maximal. 587 00:47:08,428 --> 00:47:11,231 A warrior from both your past and future. 588 00:47:11,365 --> 00:47:14,434 Right. That... That tracks. Yeah. 589 00:47:14,568 --> 00:47:18,472 We fled our home planet on the eve of its destruction. 590 00:47:18,605 --> 00:47:22,010 We sought refuge and hid here on Earth. 591 00:47:22,142 --> 00:47:24,511 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 592 00:47:24,645 --> 00:47:26,647 What was those things that attacked us earlier? 593 00:47:26,780 --> 00:47:30,550 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 594 00:47:30,684 --> 00:47:33,888 who feeds on entire worlds to sustain himself. 595 00:47:34,022 --> 00:47:35,789 Unicron. 596 00:47:35,923 --> 00:47:39,559 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 597 00:47:39,693 --> 00:47:43,865 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 598 00:47:43,998 --> 00:47:49,269 with dark energy, which makes him all but invincible. 599 00:47:49,403 --> 00:47:52,372 He is entirely beholden to Unicron. 600 00:47:52,506 --> 00:47:56,911 Through his power, he possesses Scourge's soul. 601 00:47:57,045 --> 00:47:59,814 Awaken, my dark master. 602 00:48:17,865 --> 00:48:20,101 Rise. 603 00:48:20,233 --> 00:48:23,071 My hunger is killing me. 604 00:48:23,203 --> 00:48:24,604 What have you found? 605 00:48:24,738 --> 00:48:26,540 Salvation. 606 00:48:26,673 --> 00:48:31,778 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 607 00:48:32,847 --> 00:48:35,482 I should've gotten the key myself. 608 00:48:35,615 --> 00:48:38,152 I should've known better than to rely on humans. 609 00:48:38,285 --> 00:48:40,420 Yo, hold up. What, you blaming me? 610 00:48:40,554 --> 00:48:44,391 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 611 00:48:44,524 --> 00:48:46,727 Because of you, Unicron will now use the key 612 00:48:46,861 --> 00:48:49,429 to consume every planet in the universe! 613 00:48:49,563 --> 00:48:51,498 Including my home world. 614 00:48:51,631 --> 00:48:55,235 He doesn't have the key. At least not all of it. 615 00:48:55,368 --> 00:48:58,906 You fool! 616 00:48:59,040 --> 00:49:02,375 This is only half the key. Please! 617 00:49:02,509 --> 00:49:06,713 The Maximals... They must have split it. 618 00:49:06,848 --> 00:49:08,448 Excuses! 619 00:49:08,582 --> 00:49:11,418 Complete the key, or else you will wish you had died 620 00:49:11,551 --> 00:49:13,653 with the rest of your planet. 621 00:49:13,787 --> 00:49:17,524 We broke the key into two pieces for safekeeping, 622 00:49:17,657 --> 00:49:20,327 then splintered and went into hiding. 623 00:49:20,460 --> 00:49:23,497 I do not know where the other half is. 624 00:49:23,630 --> 00:49:28,301 For all I know, I am the last of our kind. 625 00:49:29,003 --> 00:49:30,370 It's in Peru. 626 00:49:30,504 --> 00:49:31,772 How you know that? 627 00:49:31,906 --> 00:49:33,808 It's the symbols on the stone. 628 00:49:33,941 --> 00:49:36,643 They were only ever recorded in one other place in the world. 629 00:49:36,777 --> 00:49:39,379 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 630 00:49:39,513 --> 00:49:43,117 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. I'm-I'm... 631 00:49:43,251 --> 00:49:46,020 I'm guessing that that can't be a coincidence. 632 00:49:46,154 --> 00:49:50,124 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 633 00:49:50,258 --> 00:49:51,792 We need to get there before they do. 634 00:49:51,926 --> 00:49:57,031 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 635 00:49:57,165 --> 00:49:58,532 Yo. Hold up. Hold up. 636 00:49:58,665 --> 00:50:00,634 You want to find this other key 637 00:50:00,767 --> 00:50:03,703 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 638 00:50:03,838 --> 00:50:05,940 The Transwarp Key is our only way home. 639 00:50:06,073 --> 00:50:09,177 If this dude gets a hold of that thing, it's game over for Earth! 640 00:50:09,309 --> 00:50:11,913 Our families, everybody! 641 00:50:15,482 --> 00:50:16,482 I'm going. 642 00:50:16,550 --> 00:50:18,186 Out of the question. 643 00:50:18,318 --> 00:50:22,156 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 644 00:50:22,290 --> 00:50:23,891 who couldn't even protect his. 645 00:50:25,259 --> 00:50:27,995 This is my planet. I'm going. 646 00:50:28,129 --> 00:50:29,663 What about you? 647 00:50:32,566 --> 00:50:35,335 Me? What is your name? 648 00:50:36,170 --> 00:50:37,170 Elena. 649 00:50:37,238 --> 00:50:38,605 Elena, 650 00:50:38,738 --> 00:50:41,075 will you lead us to this temple? 651 00:50:44,011 --> 00:50:46,314 Chance to stop the end of the world. 652 00:50:46,446 --> 00:50:48,149 Actually, 653 00:50:48,282 --> 00:50:50,784 you'll be saving two worlds. 654 00:50:58,159 --> 00:50:59,160 Yeah. 655 00:51:09,070 --> 00:51:11,839 Yo, is that you, Sonic? 656 00:51:14,374 --> 00:51:16,077 What are you doing up, Tails? 657 00:51:16,776 --> 00:51:18,578 I can't sleep. 658 00:51:28,890 --> 00:51:29,924 This too hot? 659 00:51:31,259 --> 00:51:32,692 You playing that game too much. 660 00:51:32,827 --> 00:51:35,062 Give it a rest, so your hand can take a break. 661 00:51:35,196 --> 00:51:37,031 I'm gonna beat it. 662 00:51:39,267 --> 00:51:40,467 My money's on you, bro. 663 00:51:40,600 --> 00:51:42,270 We don't quit. 664 00:51:42,402 --> 00:51:44,205 Come on, get some sleep, all right? 665 00:51:52,113 --> 00:51:53,948 Yo, listen, um, 666 00:51:54,081 --> 00:51:56,416 I gotta... I gotta head out for a while. 667 00:51:56,549 --> 00:51:58,920 And I don't know when I'm gonna be back. 668 00:51:59,452 --> 00:52:00,452 Why? 669 00:52:02,356 --> 00:52:05,592 Shit. 670 00:52:10,463 --> 00:52:11,832 - What the... - No, no, no! 671 00:52:11,966 --> 00:52:14,035 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 672 00:52:14,168 --> 00:52:16,603 Yo, won't you... I told you to sit tight. 673 00:52:16,736 --> 00:52:18,438 Stop it. I can't turn it off. I'm sorry. 674 00:52:18,571 --> 00:52:19,572 Is that a robot? 675 00:52:19,706 --> 00:52:21,309 No, no, no. Go... Go back to bed. 676 00:52:21,441 --> 00:52:24,577 Yo, shut it off! I think your bad hot-wiring messed up my lights. 677 00:52:24,711 --> 00:52:26,231 I got the bat. Yo, chill. Give me that. 678 00:52:26,347 --> 00:52:29,150 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 679 00:52:34,521 --> 00:52:36,756 I know you're a robot. 680 00:52:38,025 --> 00:52:39,160 Kris? 681 00:52:46,434 --> 00:52:48,970 Yo! You scratched my paint! 682 00:52:49,904 --> 00:52:51,538 What are you doing? 683 00:52:51,671 --> 00:52:53,374 Man, they didn't treat E.T. like this. 684 00:52:53,506 --> 00:52:54,875 You know this thing? Yeah. 685 00:52:55,009 --> 00:52:57,544 We're just work friends. 686 00:52:57,677 --> 00:53:00,547 "Work friends"? You've been inside me. 687 00:53:00,680 --> 00:53:04,418 Look, that thing I told you I have to go do? 688 00:53:04,551 --> 00:53:05,820 It's for him and his crew. 689 00:53:05,953 --> 00:53:07,593 We're trying to stop the end of the world. 690 00:53:07,721 --> 00:53:08,788 The world's ending? 691 00:53:08,923 --> 00:53:11,225 No! Maybe. Sixty-forty. 692 00:53:11,359 --> 00:53:13,828 You know I'm not gonna let that happen. 693 00:53:13,961 --> 00:53:15,896 But that's why I have to leave. 694 00:53:19,400 --> 00:53:20,901 I'll go get my things. 695 00:53:21,701 --> 00:53:23,270 Tough kid. 696 00:53:23,404 --> 00:53:25,739 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 697 00:53:25,873 --> 00:53:30,610 Why? You need someone to watch your back. It's too dangerous, Kris. 698 00:53:31,711 --> 00:53:34,647 And I need you to stay here and take care of Mom. 699 00:53:36,716 --> 00:53:38,718 'Cause you might not come back. 700 00:53:52,366 --> 00:53:53,968 Hey, robot. 701 00:53:54,768 --> 00:53:57,371 Me? 'Sup? 702 00:53:57,505 --> 00:54:01,175 Watch out for my brother. Okay? 703 00:54:01,308 --> 00:54:03,210 You got it, little man. 704 00:54:03,344 --> 00:54:04,979 Nah, I'm serious. 705 00:54:05,112 --> 00:54:07,882 If he gets hurt, I'm coming after you. 706 00:54:09,483 --> 00:54:12,987 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 707 00:54:17,091 --> 00:54:18,225 Home team? 708 00:54:21,195 --> 00:54:22,229 Home team. 709 00:54:26,200 --> 00:54:28,135 Kid's got heart. 710 00:54:28,269 --> 00:54:30,237 Cojones muy grande. 711 00:54:41,082 --> 00:54:44,051 Wu-Tang is in the building, baby! 712 00:54:44,185 --> 00:54:46,220 Way to be incognito. 713 00:54:46,353 --> 00:54:49,090 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 714 00:54:49,223 --> 00:54:51,258 It won't hurt. Let me see that under bite. 715 00:54:51,392 --> 00:54:54,562 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 716 00:54:54,694 --> 00:54:56,230 Or is it a plane? Either one's fine. 717 00:54:56,363 --> 00:54:59,200 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 718 00:54:59,333 --> 00:55:00,968 Well, he is a plane. 719 00:55:01,102 --> 00:55:02,769 No. No, no. Don't... 720 00:55:02,903 --> 00:55:04,637 Don't tell me we're flying on... 721 00:55:04,771 --> 00:55:06,173 No. 722 00:55:24,458 --> 00:55:28,963 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 723 00:55:36,470 --> 00:55:38,072 Yeah, I'm walking to Peru. 724 00:55:47,114 --> 00:55:48,149 Ooh. 725 00:55:49,383 --> 00:55:50,417 My gosh. 726 00:55:59,426 --> 00:56:00,760 Sorry. 727 00:56:00,895 --> 00:56:04,231 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 728 00:56:04,365 --> 00:56:05,599 First time flying? 729 00:56:05,732 --> 00:56:08,202 Man, this is my first time leaving New York. 730 00:56:09,603 --> 00:56:12,173 My God. God. 731 00:56:13,240 --> 00:56:14,475 So the Bronx? 732 00:56:14,608 --> 00:56:16,577 Brooklyn, all right? 733 00:56:16,709 --> 00:56:18,445 East New York all day. 734 00:56:19,380 --> 00:56:20,381 I'm from Bushwick. 735 00:56:20,514 --> 00:56:22,749 Really? 736 00:56:22,883 --> 00:56:25,252 Um, me and my dad, we used to go to this... 737 00:56:25,386 --> 00:56:27,821 This pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 738 00:56:27,955 --> 00:56:30,723 Tony's Pizza? Wow. 739 00:56:35,095 --> 00:56:37,498 So, tell me about him, your pops. 740 00:56:37,631 --> 00:56:38,765 What... What was he like? 741 00:56:38,899 --> 00:56:42,702 He was a... He was a cabbie for 40 years. 742 00:56:42,836 --> 00:56:45,506 Smartest guy you ever met. 743 00:56:45,639 --> 00:56:47,774 He could talk to you about anything. 744 00:56:47,908 --> 00:56:50,511 History, science, cricket. 745 00:56:50,644 --> 00:56:52,413 Cricket? 746 00:56:53,380 --> 00:56:55,649 And he ain't never even go to college either. 747 00:56:55,782 --> 00:56:57,685 He used to always say, 748 00:56:57,818 --> 00:57:01,222 "If you keep your eyes and your ears open, 749 00:57:01,355 --> 00:57:03,991 life will show you everything you need to know." 750 00:57:06,193 --> 00:57:08,629 So that's why you said yes to all of this. 751 00:57:09,463 --> 00:57:11,932 I figured if he is somewhere watching, 752 00:57:12,066 --> 00:57:15,970 then seeing his daughter do something crazy like this 753 00:57:16,670 --> 00:57:18,771 would definitely make him proud. 754 00:57:28,449 --> 00:57:31,185 You really think this key thing's in Peru? 755 00:57:31,318 --> 00:57:32,519 I... I think so. 756 00:57:32,653 --> 00:57:34,288 The evidence lines up. 757 00:57:36,056 --> 00:57:39,059 Well, if it is, and we get our hands on it, 758 00:57:39,193 --> 00:57:40,628 then we gotta destroy it. 759 00:57:40,760 --> 00:57:42,529 What? 760 00:57:42,663 --> 00:57:45,833 They can't unite the key without both pieces. 761 00:57:45,966 --> 00:57:49,803 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 762 00:57:53,173 --> 00:57:55,342 Yeah, but then they can't get home. 763 00:57:56,744 --> 00:57:58,379 We gotta think about us. 764 00:58:02,249 --> 00:58:04,285 Look, all you gotta do is find it. 765 00:58:04,418 --> 00:58:06,487 And I'll take care of the rest. 766 00:58:10,591 --> 00:58:14,695 Do you think an Energon infusion could bring him back? 767 00:58:14,828 --> 00:58:16,063 Perhaps. 768 00:58:16,897 --> 00:58:19,533 If we could get him back to Cybertron. 769 00:58:21,201 --> 00:58:24,571 I never should have taken us so far from home. 770 00:59:06,513 --> 00:59:08,982 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 771 00:59:11,985 --> 00:59:13,220 Sorry I'm late. 772 00:59:13,354 --> 00:59:15,122 I was taking in a harmonious moment 773 00:59:15,255 --> 00:59:18,959 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 774 00:59:19,093 --> 00:59:20,561 Such tranquility. 775 00:59:20,694 --> 00:59:24,198 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? Cybertron. 776 00:59:24,331 --> 00:59:26,667 So where'd you get that accent? Accent? What accent? 777 00:59:26,801 --> 00:59:28,969 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 778 00:59:29,103 --> 00:59:31,572 I was about to be like, "¿Yo, Mira, papi, de dónde eres?" 779 00:59:31,705 --> 00:59:35,509 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 780 00:59:35,642 --> 00:59:36,877 because then... Right? 781 00:59:37,010 --> 00:59:39,546 A little racist, hermano. 782 00:59:39,680 --> 00:59:41,816 I'm not trying to be, you know... Yo. 783 00:59:41,949 --> 00:59:45,018 But anyway... The mission. Follow me. 784 00:59:45,152 --> 00:59:47,388 But he's a robot, like, so, 785 00:59:48,088 --> 00:59:49,890 how's that racist? 786 00:59:53,293 --> 00:59:55,162 Okay, you guys, check this out. 787 00:59:55,295 --> 00:59:58,499 The coordinates you gave me correspond to an old church. 788 00:59:58,632 --> 00:59:59,632 Take a look. 789 01:00:01,969 --> 01:00:05,539 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 790 01:00:05,672 --> 01:00:09,510 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 791 01:00:09,643 --> 01:00:12,212 so I'm guessing the key's somewhere close by. 792 01:00:12,346 --> 01:00:14,648 But we may have some trouble getting there. 793 01:00:14,782 --> 01:00:16,116 Inti Raymi. 794 01:00:16,250 --> 01:00:18,719 It's a festival that shuts down the whole city. 795 01:00:18,853 --> 01:00:21,288 - Guess it's a night mission then. - No. 796 01:00:21,422 --> 01:00:23,557 Scourge could already be here. 797 01:00:23,690 --> 01:00:27,294 We must retrieve the other half before he does. 798 01:00:29,263 --> 01:00:31,498 Me and Elena will do it. 799 01:00:31,632 --> 01:00:33,667 Y'all would never make it two blocks. 800 01:00:33,802 --> 01:00:36,479 There's human security all around the church. You'll never get through. 801 01:00:36,503 --> 01:00:39,306 Then we'll have to take a play out of your book. 802 01:00:39,440 --> 01:00:41,508 We'll hide in plain sight. 803 01:00:41,642 --> 01:00:43,977 We'll blend in with the parade. 804 01:00:44,111 --> 01:00:46,947 It is not a bad idea. 805 01:00:47,080 --> 01:00:49,851 We will keep an eye out for the Terrorcons. 806 01:00:49,983 --> 01:00:53,620 On first sign of trouble, we are going in. 807 01:00:53,754 --> 01:00:55,155 Yo, Noah, think fast. 808 01:01:01,328 --> 01:01:03,730 And if you need help, just holler. 809 01:01:19,146 --> 01:01:21,482 I am in position. 810 01:01:21,615 --> 01:01:23,450 All right, coast is clear. 811 01:01:23,584 --> 01:01:26,487 Noah, Elena, it's go time. 812 01:01:27,120 --> 01:01:29,490 Blend in. Act natural. 813 01:02:01,923 --> 01:02:04,959 Autobots must be using their new pets 814 01:02:05,125 --> 01:02:07,060 to reach the temple. 815 01:02:07,194 --> 01:02:09,296 Lovely. 816 01:02:09,429 --> 01:02:12,332 They're doing our work for us. 817 01:02:12,466 --> 01:02:14,601 Go fetch. 818 01:02:19,206 --> 01:02:21,441 The key's gotta be in here somewhere. 819 01:02:22,042 --> 01:02:23,277 Yeah. 820 01:02:36,991 --> 01:02:39,426 That stonework is 17th century. 821 01:02:39,560 --> 01:02:42,830 What we're looking for is something 822 01:02:43,697 --> 01:02:46,567 much, much older. 823 01:02:54,675 --> 01:02:57,578 What is it? It's the same insignia on Airazor. 824 01:02:58,345 --> 01:03:00,080 But it's not lined up right. 825 01:03:02,951 --> 01:03:04,418 Wait, you see that? 826 01:03:04,551 --> 01:03:09,656 I think there's something under here. 827 01:03:13,360 --> 01:03:15,162 There's another one. 828 01:03:19,266 --> 01:03:20,835 There is. 829 01:03:29,944 --> 01:03:31,211 Now what? 830 01:03:32,346 --> 01:03:34,781 I thought it would've... 831 01:03:48,161 --> 01:03:50,597 That's some Indiana Jones-type shit. 832 01:03:51,966 --> 01:03:53,700 You sure about this? 833 01:03:54,234 --> 01:03:55,469 No. 834 01:04:04,144 --> 01:04:06,213 Any sign of Scourge? 835 01:04:06,346 --> 01:04:07,681 Nope, all clear here. 836 01:04:07,815 --> 01:04:09,117 Yeah. 837 01:04:09,249 --> 01:04:10,952 It's just groupies over here. 838 01:04:11,085 --> 01:04:13,253 Stay on task, Mirage. 839 01:04:13,387 --> 01:04:16,490 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 840 01:04:38,779 --> 01:04:43,216 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 841 01:04:44,651 --> 01:04:47,121 Yo, Sonic. You dead yet? 842 01:04:48,956 --> 01:04:50,058 No. 843 01:04:50,791 --> 01:04:52,960 Wait, did you just call me Sonic? 844 01:04:53,094 --> 01:04:54,628 I think that's a temple. 845 01:05:01,169 --> 01:05:02,904 What are we looking for? 846 01:05:03,037 --> 01:05:05,173 You see the symbols on that temple? 847 01:05:05,305 --> 01:05:07,075 They match the ones in the courtyard. 848 01:05:07,207 --> 01:05:08,775 I think it's up there. 849 01:05:20,387 --> 01:05:22,756 I think we found what we came here for. 850 01:05:25,292 --> 01:05:26,892 I always wondered what it would feel like 851 01:05:26,994 --> 01:05:29,964 to be there when artifacts were actually found. 852 01:05:32,599 --> 01:05:35,469 All right. Now come on, push. 853 01:05:43,144 --> 01:05:45,146 Are you even pushing? 854 01:05:45,278 --> 01:05:47,280 Yeah, I'm pushing. 855 01:05:58,592 --> 01:06:00,828 Wait, what? Just... Just let me think. 856 01:06:00,962 --> 01:06:02,629 No, no. Where is it? 857 01:06:02,763 --> 01:06:07,300 Sometimes there's, like, a... like a false bottom or something. 858 01:06:10,470 --> 01:06:11,738 Look. 859 01:06:11,873 --> 01:06:14,674 I think I found something. You see these symbols? 860 01:06:14,809 --> 01:06:18,146 I've seen markings like this... the Airazor statue at my museum. 861 01:06:18,278 --> 01:06:20,248 They're new. 862 01:06:20,380 --> 01:06:22,549 They're not on the Transwarp Key. 863 01:06:22,682 --> 01:06:24,584 There's two of them. 864 01:06:33,360 --> 01:06:34,694 Mirage? 865 01:06:38,732 --> 01:06:41,735 Let's keep moving. Just give me a second. 866 01:06:45,973 --> 01:06:47,241 Run! 867 01:06:54,949 --> 01:06:56,449 Go, go, go, go, go! 868 01:06:56,583 --> 01:06:58,385 Mirage! We got trouble! 869 01:06:58,518 --> 01:07:01,555 One of those things is down here! Where are you guys? 870 01:07:01,688 --> 01:07:03,790 Hang tight! I'm on the way. 871 01:07:06,359 --> 01:07:07,694 The Autobots are moving. 872 01:07:07,829 --> 01:07:10,497 They must have found the key. 873 01:07:21,741 --> 01:07:23,044 Come on! 874 01:07:24,477 --> 01:07:25,847 Airazor, where are the humans? 875 01:07:25,980 --> 01:07:28,983 They're underground, heading towards the jungle. 876 01:07:46,167 --> 01:07:48,668 Aw, man, they're tailing us! 877 01:07:58,145 --> 01:08:00,248 Do something! What do you want me to do? 878 01:08:07,989 --> 01:08:09,957 You had a gun this whole time? 879 01:08:28,009 --> 01:08:30,044 Prime, what the hell are you doing? 880 01:08:30,177 --> 01:08:33,114 I'm going to take back Scourge's key 881 01:08:33,247 --> 01:08:36,384 and then take off his head. 882 01:08:47,895 --> 01:08:50,730 Guys! I could use a little help! 883 01:08:50,865 --> 01:08:53,134 Did someone call for backup? 884 01:09:01,409 --> 01:09:03,010 - Brake, brake, brake! - What? 885 01:09:03,144 --> 01:09:05,246 Brake! 886 01:09:12,686 --> 01:09:15,622 Yay! 887 01:09:16,556 --> 01:09:18,792 This is for Bee! 888 01:09:30,537 --> 01:09:32,173 Come here. 889 01:09:32,306 --> 01:09:33,740 Hold on! 890 01:09:53,626 --> 01:09:56,097 I love your fire, Prime. 891 01:09:56,230 --> 01:09:59,967 But you're going to die on this speck of dust. 892 01:10:00,101 --> 01:10:04,071 I can think of no better place to bury you. 893 01:10:31,832 --> 01:10:34,301 I will end you, Scourge. 894 01:10:36,203 --> 01:10:39,606 That is a promise. 895 01:10:39,739 --> 01:10:41,308 They're getting away. 896 01:10:41,442 --> 01:10:43,277 Not this time. 897 01:10:50,117 --> 01:10:52,652 I hear water. 898 01:10:56,457 --> 01:10:57,992 Where are we? 899 01:11:04,198 --> 01:11:05,198 What was that? 900 01:11:19,380 --> 01:11:21,082 Who are you? 901 01:11:21,215 --> 01:11:22,983 And why are you hunting for the key? 902 01:11:23,117 --> 01:11:25,352 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 903 01:11:25,486 --> 01:11:28,456 Mirage? Don't worry. Your boy's got this. 904 01:11:31,058 --> 01:11:33,894 Stranger danger! Stranger danger! 905 01:11:34,528 --> 01:11:36,330 Hey, hey, hey! 906 01:11:36,464 --> 01:11:37,664 Not so fa... 907 01:11:42,136 --> 01:11:42,903 Ay, ay, ay. 908 01:11:43,037 --> 01:11:45,906 Hey! Over here, kitty, kitty. 909 01:11:46,807 --> 01:11:49,609 Stand down! 910 01:11:51,611 --> 01:11:54,882 I won't ask a second time. 911 01:11:59,386 --> 01:12:01,721 No! All of you, stop! 912 01:12:04,558 --> 01:12:06,626 Airazor. Primal. 913 01:12:06,759 --> 01:12:09,696 I thought you were lost. All of you. 914 01:12:09,830 --> 01:12:12,900 The others... Are they... 915 01:12:13,033 --> 01:12:15,903 I am all that is left. 916 01:12:19,106 --> 01:12:22,510 Prime, these are my fellow Maximals. 917 01:12:22,642 --> 01:12:24,845 Rhinox. 918 01:12:24,979 --> 01:12:26,514 Cheetor. 919 01:12:26,646 --> 01:12:28,149 Sorry about scaring you, brother. 920 01:12:28,282 --> 01:12:30,184 - Scared? - Please. 921 01:12:30,317 --> 01:12:31,819 I'm not scared. 922 01:12:31,952 --> 01:12:33,287 That's just engine oil. 923 01:12:33,420 --> 01:12:38,192 And our leader, Optimus Primal. 924 01:12:38,893 --> 01:12:40,793 Optimus Primal? 925 01:12:40,928 --> 01:12:45,266 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 926 01:12:45,399 --> 01:12:46,733 It's an honor. 927 01:12:47,902 --> 01:12:50,905 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 928 01:12:51,038 --> 01:12:54,041 But bringing others here was not part of our plan. 929 01:12:54,175 --> 01:12:56,676 I fear you bring dark tidings. 930 01:12:56,810 --> 01:12:58,913 Scourge has come to Earth. 931 01:12:59,046 --> 01:13:00,780 He's found us. 932 01:13:00,915 --> 01:13:03,184 And he has half of the key. 933 01:13:03,317 --> 01:13:06,020 We must find the second piece before he does. 934 01:13:06,153 --> 01:13:07,955 But it wasn't in the cave. 935 01:13:08,088 --> 01:13:11,192 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 936 01:13:11,325 --> 01:13:13,760 Where is it now? 937 01:13:16,830 --> 01:13:18,265 Come with me. 938 01:13:26,307 --> 01:13:28,142 That doesn't look so good. 939 01:13:28,275 --> 01:13:31,912 When Scourge touches you, he leaves a mark. 940 01:13:32,546 --> 01:13:34,781 But I'll be all right. 941 01:13:47,394 --> 01:13:49,263 Hey, back there you called me Sonic. 942 01:13:49,396 --> 01:13:51,398 Yeah. Your little bro's got this thing 943 01:13:51,532 --> 01:13:54,235 about using real names over the airwaves, so... 944 01:13:54,368 --> 01:13:56,070 Wait, you been talking to Kris? - 945 01:13:56,203 --> 01:13:59,640 He gave me this to keep tabs on you, 946 01:13:59,772 --> 01:14:01,242 make sure I'm keeping my promise. 947 01:14:01,375 --> 01:14:02,710 Here. 948 01:14:02,843 --> 01:14:04,812 Next time, include warning labels. 949 01:14:04,945 --> 01:14:07,747 Nah, go ahead, keep it. 950 01:14:07,881 --> 01:14:09,650 I guess it does look better on me. 951 01:14:09,782 --> 01:14:12,553 Just don't ask what part of my body it came from. 952 01:14:15,522 --> 01:14:17,391 So, who are you? 953 01:14:17,524 --> 01:14:19,493 We Maximals are an advanced race 954 01:14:19,627 --> 01:14:23,897 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 955 01:14:24,031 --> 01:14:27,167 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 956 01:14:27,301 --> 01:14:30,971 The Nazca Lines, the Temple at Tikal... 957 01:14:31,105 --> 01:14:32,740 That was you guys, right? 958 01:14:32,873 --> 01:14:34,041 Not us. 959 01:14:34,174 --> 01:14:36,477 We cannot claim credit for human ingenuity. 960 01:14:36,610 --> 01:14:40,080 But you had the key. Why stay on this world? 961 01:14:40,214 --> 01:14:42,516 When Unicron destroyed our world, 962 01:14:42,650 --> 01:14:46,587 we took an oath dedicated to the preservation of life, 963 01:14:46,720 --> 01:14:48,622 no matter the cost. 964 01:14:48,756 --> 01:14:51,158 And Earth has been a safe refuge. 965 01:15:30,230 --> 01:15:32,366 This is Amaru. 966 01:15:32,499 --> 01:15:35,469 He and his family are the last descendants of a tribe 967 01:15:35,602 --> 01:15:38,372 that has watched over us for hundreds of years. 968 01:15:38,505 --> 01:15:43,410 When we arrived, they shared their world with us. 969 01:15:43,544 --> 01:15:45,979 And together we protected its people 970 01:15:46,113 --> 01:15:49,149 and our secret. 971 01:15:55,656 --> 01:15:57,558 You allied with humans. 972 01:15:58,492 --> 01:16:00,227 We did. 973 01:16:01,228 --> 01:16:03,530 If you give us this key, 974 01:16:03,664 --> 01:16:07,668 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 975 01:16:07,802 --> 01:16:12,272 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 976 01:16:12,406 --> 01:16:14,809 I won't risk losing another. 977 01:16:14,942 --> 01:16:17,878 As a leader, I know you understand. 978 01:16:42,569 --> 01:16:46,206 He is not the Optimus Prime I imagined. 979 01:16:46,340 --> 01:16:49,410 Well, he has lost so much. 980 01:16:49,543 --> 01:16:51,211 Many more will perish 981 01:16:51,345 --> 01:16:54,348 if the key falls into the wrong hands. 982 01:16:54,481 --> 01:16:58,185 If you had another chance to save our home, 983 01:16:58,318 --> 01:17:00,354 would you act any differently? 984 01:17:04,324 --> 01:17:07,561 Optimus, come. I want to show you something. 985 01:17:12,332 --> 01:17:14,935 Your friend will find peace here. 986 01:17:16,303 --> 01:17:18,972 This is raw Energon. 987 01:17:19,106 --> 01:17:21,008 The valley is rich with it. 988 01:17:21,141 --> 01:17:23,410 Could this revive Bee? 989 01:17:23,544 --> 01:17:26,980 I'm sorry, but in this state, it is inert. 990 01:17:27,114 --> 01:17:29,516 It would take a great power to ignite it. 991 01:17:29,650 --> 01:17:32,686 Greater than anything we have here. 992 01:17:35,255 --> 01:17:38,425 I see that you are surprised we entrust the key to them. 993 01:17:38,559 --> 01:17:40,227 Yes, I am. 994 01:17:40,360 --> 01:17:43,096 I've been amongst them a long time now. 995 01:17:43,230 --> 01:17:46,533 There is more to them than meets the eye. 996 01:17:46,667 --> 01:17:48,635 They are worth saving. 997 01:18:23,337 --> 01:18:25,172 What if we didn't destroy it? 998 01:18:27,074 --> 01:18:32,412 Maybe there's another way to... to save both our homes. 999 01:18:32,546 --> 01:18:36,016 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1000 01:18:37,618 --> 01:18:39,253 This is different. 1001 01:18:41,455 --> 01:18:43,457 I can't fail at this. 1002 01:18:44,091 --> 01:18:46,159 I can't let my family down. 1003 01:18:46,293 --> 01:18:49,429 You're just like him. You know that? 1004 01:18:49,563 --> 01:18:50,731 Who? 1005 01:18:50,865 --> 01:18:52,232 Optimus. 1006 01:18:53,634 --> 01:18:54,969 I'm serious. 1007 01:18:55,102 --> 01:18:58,305 He feels it too. Feels what? 1008 01:18:58,438 --> 01:19:00,440 Like a beast of burden 1009 01:19:00,574 --> 01:19:04,711 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1010 01:19:05,880 --> 01:19:09,583 You think he's some... Some general barking orders, 1011 01:19:09,716 --> 01:19:11,652 but when I look at him, 1012 01:19:11,785 --> 01:19:15,122 all I see is a big brother trying to protect his family. 1013 01:20:12,446 --> 01:20:14,114 Are you okay? 1014 01:20:20,587 --> 01:20:21,588 Airazor? 1015 01:20:21,722 --> 01:20:25,192 I can feel Scourge! 1016 01:20:25,325 --> 01:20:27,862 - He's... - in my mind. 1017 01:20:37,304 --> 01:20:40,207 Run, Elena! 1018 01:20:42,776 --> 01:20:43,978 No! 1019 01:20:47,547 --> 01:20:50,651 Airazor. 1020 01:20:50,784 --> 01:20:52,020 They found us. 1021 01:20:52,152 --> 01:20:55,389 Everyone, defensive positions! 1022 01:20:55,522 --> 01:20:57,892 Noah, guard the key. 1023 01:20:58,026 --> 01:21:01,561 Take Elena and find someplace safe to hide. 1024 01:21:02,997 --> 01:21:04,765 We must protect the humans. 1025 01:21:07,567 --> 01:21:09,137 Miss me? 1026 01:21:09,269 --> 01:21:12,372 Noah, Elena, get out of here! 1027 01:21:28,188 --> 01:21:29,924 We have to destroy it. 1028 01:21:32,126 --> 01:21:33,161 Noah! 1029 01:21:33,293 --> 01:21:34,929 No! 1030 01:21:35,830 --> 01:21:37,597 Don't. 1031 01:21:39,766 --> 01:21:43,503 I know you want to protect your people, 1032 01:21:43,637 --> 01:21:46,339 but if you destroy that key, 1033 01:21:46,473 --> 01:21:49,309 our home will be lost forever. 1034 01:21:49,443 --> 01:21:51,846 We do not have to choose. 1035 01:21:58,452 --> 01:22:00,520 Please, Noah. 1036 01:22:18,806 --> 01:22:20,574 Elena! 1037 01:22:24,846 --> 01:22:25,880 Go! 1038 01:22:47,902 --> 01:22:49,436 Elena! 1039 01:22:54,108 --> 01:22:58,378 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1040 01:22:59,213 --> 01:23:00,680 No! 1041 01:23:00,815 --> 01:23:03,450 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1042 01:23:03,583 --> 01:23:06,821 We'll see about that. 1043 01:23:06,954 --> 01:23:07,954 Kill them! 1044 01:23:14,929 --> 01:23:15,929 Airazor, no! 1045 01:23:15,997 --> 01:23:19,000 I can't hold it back... 1046 01:23:19,133 --> 01:23:20,935 much longer. 1047 01:23:21,068 --> 01:23:23,537 Fight it, Airazor. 1048 01:23:24,337 --> 01:23:27,241 Remember our oath, Primal. 1049 01:23:27,374 --> 01:23:29,811 No matter the cost. 1050 01:23:29,944 --> 01:23:33,815 I can't hold it back! Airazor, no! 1051 01:23:45,392 --> 01:23:46,828 Primal! 1052 01:23:54,168 --> 01:23:57,238 It's okay. 1053 01:23:57,370 --> 01:23:58,940 Do it. 1054 01:24:22,830 --> 01:24:24,531 Primal. 1055 01:24:25,699 --> 01:24:27,767 No matter the cost. 1056 01:24:36,643 --> 01:24:38,578 Elena! Elena, look at me. 1057 01:24:39,646 --> 01:24:41,048 Are you okay? 1058 01:24:43,683 --> 01:24:45,518 Scourge has the key. 1059 01:25:29,897 --> 01:25:34,768 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1060 01:26:37,664 --> 01:26:40,500 I am sorry, Noah. 1061 01:26:40,633 --> 01:26:42,669 You were looking out for your own. 1062 01:26:45,538 --> 01:26:47,274 I can't even be angry at you for that. 1063 01:26:47,408 --> 01:26:52,046 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1064 01:26:52,179 --> 01:26:54,281 till all are one. 1065 01:26:55,715 --> 01:26:57,650 I lost sight of that. 1066 01:26:57,784 --> 01:27:01,721 You fought for yours as I fought for mine 1067 01:27:01,856 --> 01:27:05,592 when we should have been fighting the darkness together. 1068 01:27:08,963 --> 01:27:11,698 Well, I ain't done fighting yet. 1069 01:27:16,037 --> 01:27:18,205 All right, everybody, squad up! 1070 01:27:18,339 --> 01:27:19,739 Bring it in. 1071 01:27:19,874 --> 01:27:21,574 There's got to be a way to stop this dude. 1072 01:27:21,708 --> 01:27:25,880 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1073 01:27:26,013 --> 01:27:28,681 It has more energy than a supernova. 1074 01:27:28,816 --> 01:27:31,618 Any interruption will ignite it like a bomb. 1075 01:27:32,887 --> 01:27:34,455 The only way to stop this process 1076 01:27:34,587 --> 01:27:37,958 is an access code installed long ago as a safeguard. 1077 01:27:38,092 --> 01:27:39,559 Okay, what's the code then? 1078 01:27:39,692 --> 01:27:42,163 The code was split along with the key. 1079 01:27:42,296 --> 01:27:46,534 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1080 01:27:46,666 --> 01:27:47,968 No, wait, wait, wait. I got it. 1081 01:27:48,102 --> 01:27:49,736 The one hiding her half of the key... 1082 01:27:49,870 --> 01:27:51,372 That had markings in it 1083 01:27:51,505 --> 01:27:53,941 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1084 01:27:54,075 --> 01:27:57,178 Together, they must complete the access code. 1085 01:27:58,379 --> 01:28:00,214 So we got a chance now, right? 1086 01:28:00,347 --> 01:28:01,648 A slim chance. 1087 01:28:01,781 --> 01:28:03,616 That is all we need 1088 01:28:03,750 --> 01:28:06,586 if you will show us the way, Primal. 1089 01:28:09,223 --> 01:28:11,892 All right. We need to move quickly. 1090 01:28:12,026 --> 01:28:14,095 We have a small window before the portal opens 1091 01:28:14,228 --> 01:28:15,963 large enough for Unicron to enter. 1092 01:28:16,097 --> 01:28:19,200 The bridge is girded by a series of tunnels. 1093 01:28:19,333 --> 01:28:21,701 They are too small for Maximals, but... 1094 01:28:21,836 --> 01:28:23,370 But not for humans. 1095 01:28:23,504 --> 01:28:27,174 If Noah and Elena reach the central antenna, 1096 01:28:27,308 --> 01:28:29,776 they can use the code to shut it down, 1097 01:28:29,910 --> 01:28:32,313 remove the Transwarp Key... 1098 01:28:32,446 --> 01:28:36,317 and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1099 01:28:36,450 --> 01:28:38,486 But Scourge will be watching our every move. 1100 01:28:38,618 --> 01:28:41,088 He'll do anything to stop us from getting the key. 1101 01:28:41,222 --> 01:28:43,457 Then we bring the fight to him. 1102 01:28:43,591 --> 01:28:45,725 Autobots and Maximals 1103 01:28:45,860 --> 01:28:48,062 will charge the bridge together 1104 01:28:48,195 --> 01:28:50,763 and lure Scourge onto the battlefield. 1105 01:28:50,898 --> 01:28:53,666 While me and Elena sneak in through the back way. 1106 01:28:56,904 --> 01:28:59,306 It sounds like we're all going to die. 1107 01:29:00,841 --> 01:29:05,479 If we are to die, then we will die fighting 1108 01:29:05,613 --> 01:29:07,481 all as one. 1109 01:29:19,759 --> 01:29:23,831 This world is yours, master. 1110 01:29:24,465 --> 01:29:26,300 Scourge, 1111 01:29:26,433 --> 01:29:27,902 they're back. 1112 01:29:33,274 --> 01:29:36,977 Prime. 1113 01:29:38,179 --> 01:29:42,349 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1114 01:30:02,870 --> 01:30:04,205 Maximals! 1115 01:30:04,338 --> 01:30:05,873 Autobots! 1116 01:30:06,006 --> 01:30:07,908 Roll out! 1117 01:30:18,751 --> 01:30:21,855 Rhinox, Cheetor, maximize! 1118 01:30:45,379 --> 01:30:47,214 At least the foot soldiers took the bait. 1119 01:30:47,348 --> 01:30:49,450 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1120 01:30:49,583 --> 01:30:53,587 All right. This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1121 01:30:53,721 --> 01:30:57,091 Get the key, get the hell out of there. What are you gonna do? 1122 01:30:57,224 --> 01:30:59,193 I'm gonna go distract Scourge. 1123 01:30:59,326 --> 01:31:00,995 No, you can't take on Scourge alone. 1124 01:31:01,128 --> 01:31:04,064 Relax. I'm Mirage, remember? 1125 01:31:04,465 --> 01:31:05,933 Hey. 1126 01:31:41,135 --> 01:31:43,404 One, two, three! 1127 01:31:43,537 --> 01:31:45,472 Whoomp! There it is! Pow! 1128 01:31:46,840 --> 01:31:47,875 We gotta hurry up. 1129 01:31:52,980 --> 01:31:56,016 Take cover! 1130 01:31:56,150 --> 01:31:58,919 Someone give me a real fight! 1131 01:32:01,055 --> 01:32:03,924 It's a fight you want? You got one. 1132 01:32:18,138 --> 01:32:20,874 He was mine. 1133 01:32:21,810 --> 01:32:23,177 Nope! 1134 01:32:23,610 --> 01:32:24,845 Missed me! 1135 01:32:27,247 --> 01:32:29,783 Noah, get to the key. 1136 01:32:29,917 --> 01:32:31,518 Mirage! 1137 01:32:31,652 --> 01:32:33,822 What do we have here? 1138 01:32:33,954 --> 01:32:35,824 Elena, go! 1139 01:32:39,093 --> 01:32:43,997 Brave, but futile. 1140 01:32:46,801 --> 01:32:49,870 Hey! Don't mess with my boy! 1141 01:33:12,493 --> 01:33:13,927 Mirage. 1142 01:33:19,099 --> 01:33:22,403 No one will remember this pathetic planet. 1143 01:33:23,704 --> 01:33:26,673 And no one will remember you. 1144 01:33:30,911 --> 01:33:32,246 Mirage, what are you doing? 1145 01:33:32,379 --> 01:33:34,515 Keeping my promise. 1146 01:33:34,648 --> 01:33:37,451 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1147 01:33:37,584 --> 01:33:39,253 It's okay, Noah. 1148 01:33:44,525 --> 01:33:46,126 Home... Home team. 1149 01:33:48,028 --> 01:33:49,563 Home team. 1150 01:33:52,834 --> 01:33:54,601 Mirage! 1151 01:33:57,471 --> 01:33:58,772 Mirage? 1152 01:34:01,041 --> 01:34:03,912 Mirage. 1153 01:34:04,611 --> 01:34:06,647 Kill the other human. 1154 01:34:44,051 --> 01:34:45,719 Unicron. 1155 01:34:45,854 --> 01:34:48,288 You fought bravely. 1156 01:34:48,422 --> 01:34:53,026 But this world is already mine. 1157 01:35:02,069 --> 01:35:03,670 We're too late. 1158 01:35:12,881 --> 01:35:14,581 Yo! Hey! 1159 01:35:16,617 --> 01:35:21,288 Hey! Look! 1160 01:35:33,634 --> 01:35:36,169 Hey, Knuckles. 1161 01:35:36,303 --> 01:35:39,139 You there? Over. 1162 01:35:39,273 --> 01:35:40,707 Yo, Sonic. 1163 01:35:41,241 --> 01:35:43,410 Kris! Noah? 1164 01:35:44,044 --> 01:35:45,579 What's going on? 1165 01:35:45,712 --> 01:35:47,080 Where's Mirage? 1166 01:35:47,214 --> 01:35:50,350 He... He's gone. 1167 01:35:50,484 --> 01:35:52,119 Gone? 1168 01:35:54,022 --> 01:35:56,757 No. 1169 01:35:59,192 --> 01:36:00,828 I'm sorry, Kris. 1170 01:36:08,302 --> 01:36:10,237 I'm not gonna win this one. 1171 01:36:10,370 --> 01:36:12,807 But you don't lose, right? 1172 01:36:13,373 --> 01:36:15,108 I wish that were true, 1173 01:36:15,910 --> 01:36:17,144 but I can't. 1174 01:36:23,317 --> 01:36:25,319 Yes, you can. 1175 01:36:26,153 --> 01:36:28,322 No. 1176 01:36:29,891 --> 01:36:32,125 No, man, I'm not you. 1177 01:36:32,259 --> 01:36:33,360 I hate being sick. 1178 01:36:33,493 --> 01:36:34,795 Whenever I wanna give up, 1179 01:36:34,929 --> 01:36:37,664 you're always there telling me to keep going. 1180 01:36:38,231 --> 01:36:39,633 But now it's my turn. 1181 01:36:39,766 --> 01:36:41,501 Keep going, Noah. 1182 01:36:43,203 --> 01:36:47,641 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1183 01:36:47,774 --> 01:36:50,611 You guys are so cute. 1184 01:36:51,178 --> 01:36:52,178 Mirage? 1185 01:36:52,245 --> 01:36:53,915 You're alive! 1186 01:36:54,048 --> 01:36:59,519 Yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1187 01:37:10,530 --> 01:37:12,599 You can do this. 1188 01:37:17,137 --> 01:37:18,906 'Cause you're my brother. 1189 01:37:19,040 --> 01:37:22,175 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1190 01:37:23,310 --> 01:37:25,779 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1191 01:37:29,182 --> 01:37:31,485 No names over the airwaves. 1192 01:37:32,020 --> 01:37:33,286 Forget that. 1193 01:37:33,420 --> 01:37:35,188 Let 'em know who you are. 1194 01:37:39,693 --> 01:37:41,062 Yo, Scourge! 1195 01:37:46,266 --> 01:37:47,902 Remember me? 1196 01:38:08,622 --> 01:38:11,826 You think you can take me on alone? 1197 01:38:14,929 --> 01:38:17,330 He is not alone. 1198 01:39:02,910 --> 01:39:05,046 I'm never leaving Brooklyn again. 1199 01:39:17,491 --> 01:39:20,594 Energon. 1200 01:39:50,124 --> 01:39:51,658 Prime! 1201 01:39:54,195 --> 01:39:55,428 Noah! 1202 01:40:12,113 --> 01:40:15,448 I'm getting really tired of you humans. 1203 01:40:48,615 --> 01:40:50,750 Bee! 1204 01:40:55,655 --> 01:40:59,392 You again. You should've stayed dead! 1205 01:41:21,349 --> 01:41:24,051 I have come here to kick ass. 1206 01:41:24,185 --> 01:41:25,353 Glad to have you back. 1207 01:41:25,485 --> 01:41:27,355 Everyone guard the bridge! 1208 01:41:27,487 --> 01:41:30,324 Elena, shut it down! 1209 01:41:36,563 --> 01:41:38,332 We gotta give her some cover! 1210 01:41:38,465 --> 01:41:40,101 We'll clear the way. 1211 01:41:42,870 --> 01:41:44,571 That's what I'm talkin' about. 1212 01:41:44,704 --> 01:41:48,441 Punch in an access code... How hard could that be? 1213 01:41:51,778 --> 01:41:53,848 You've gotta be kidding me. 1214 01:41:59,552 --> 01:42:01,923 Just you and me, Scourge. 1215 01:42:06,127 --> 01:42:10,097 Let's end this once and for all. 1216 01:42:10,231 --> 01:42:11,866 Master, the reinforcements! 1217 01:42:33,421 --> 01:42:34,521 All right, I got this. 1218 01:42:34,654 --> 01:42:35,654 Let's go, Bee! 1219 01:42:44,098 --> 01:42:46,566 Say hello to my little friend! 1220 01:43:09,522 --> 01:43:11,025 We gotta hurry! 1221 01:43:11,658 --> 01:43:12,827 Last one. 1222 01:43:13,660 --> 01:43:16,097 Die, you ugly mother... 1223 01:43:52,599 --> 01:43:56,303 You will never see Unicron take this world. 1224 01:44:03,010 --> 01:44:04,577 You did it! 1225 01:44:04,711 --> 01:44:06,213 Brooklyn, baby! 1226 01:44:06,347 --> 01:44:08,382 No! 1227 01:44:08,883 --> 01:44:11,052 Unicron will prevail! 1228 01:44:11,185 --> 01:44:12,786 Elena! 1229 01:44:16,223 --> 01:44:18,159 I've had enough! 1230 01:44:20,828 --> 01:44:24,764 Time to show you the real power of the Prime! 1231 01:44:28,502 --> 01:44:31,505 This belongs to a friend of mine! 1232 01:44:44,617 --> 01:44:45,853 The panel, 1233 01:44:46,520 --> 01:44:48,055 it's destroyed. 1234 01:44:48,721 --> 01:44:50,224 I can't stop it. 1235 01:44:51,559 --> 01:44:54,061 Autobots, Maximals, 1236 01:44:54,195 --> 01:44:55,563 retreat to safety. 1237 01:44:55,695 --> 01:44:58,665 I will destroy the key myself. 1238 01:44:58,798 --> 01:45:00,401 Prime! No! 1239 01:45:00,534 --> 01:45:02,103 There's gotta be another way. 1240 01:45:02,236 --> 01:45:04,004 Bee, protect them. 1241 01:45:12,745 --> 01:45:16,749 Your sacrifice becomes our oath. 1242 01:45:17,384 --> 01:45:20,221 Thank you, my friends. 1243 01:45:24,291 --> 01:45:27,461 Bee! 1244 01:45:27,595 --> 01:45:29,530 We can't leave him! 1245 01:45:36,270 --> 01:45:38,405 Everyone, on me! 1246 01:45:50,117 --> 01:45:51,751 Don't, Prime. 1247 01:45:51,886 --> 01:45:55,156 I can give you everything you want. 1248 01:45:55,289 --> 01:45:56,524 Then die. 1249 01:46:35,162 --> 01:46:36,162 Noah. 1250 01:46:36,230 --> 01:46:37,764 I got you! 1251 01:46:48,741 --> 01:46:51,478 Let me go, Noah. Save yourself. 1252 01:46:53,581 --> 01:46:56,083 Till all are one. 1253 01:47:16,003 --> 01:47:18,239 Till all are one. 1254 01:47:30,718 --> 01:47:32,119 Punch it, Prime. 1255 01:47:59,580 --> 01:48:00,814 Yeah, baby! 1256 01:48:31,545 --> 01:48:33,881 Unicron... Is he dead? 1257 01:48:34,014 --> 01:48:37,051 Trapped, but not dead. 1258 01:48:37,184 --> 01:48:39,953 Evil can never be vanquished completely. 1259 01:48:40,788 --> 01:48:42,222 He could return. 1260 01:48:42,356 --> 01:48:44,091 Let him come. 1261 01:48:44,224 --> 01:48:47,328 United, we will destroy him, 1262 01:48:47,461 --> 01:48:49,496 once and for all. 1263 01:48:53,167 --> 01:48:55,436 I am Optimus Prime, 1264 01:48:55,569 --> 01:48:57,504 leader of the Autobots. 1265 01:48:58,205 --> 01:49:00,341 We have lost the Transwarp Key 1266 01:49:00,474 --> 01:49:03,610 and with it our ability to go home. 1267 01:49:06,747 --> 01:49:09,016 But we have gained an ally 1268 01:49:09,149 --> 01:49:12,486 in our battle against the forces of evil. 1269 01:49:12,619 --> 01:49:14,788 Forces too powerful 1270 01:49:14,922 --> 01:49:18,292 for any of us to defeat on our own. 1271 01:49:18,425 --> 01:49:22,863 But together, we might just have a chance. 1272 01:49:31,872 --> 01:49:34,775 I am Noah Diaz. 1273 01:49:34,908 --> 01:49:37,077 What is there to know about me? 1274 01:49:37,211 --> 01:49:39,613 I was raised out in Brooklyn. 1275 01:49:39,747 --> 01:49:41,882 I got a little bro who calls me Sonic. 1276 01:49:42,015 --> 01:49:45,352 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1277 01:49:45,486 --> 01:49:47,654 well, then that's what I'm gonna do. 1278 01:50:18,252 --> 01:50:19,353 How you doing, sir? 1279 01:50:19,486 --> 01:50:21,856 Um, I'm here for the job interview? 1280 01:50:21,989 --> 01:50:23,090 Noah Diaz. 1281 01:50:23,223 --> 01:50:25,058 I'll tell 'em you're here. 1282 01:50:26,794 --> 01:50:28,495 This Sunday on 60 Minutes, 1283 01:50:28,629 --> 01:50:31,265 I sit down to talk with Elena Wallace. 1284 01:50:31,398 --> 01:50:36,403 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1285 01:50:36,537 --> 01:50:39,072 dating back to 5000 BC. 1286 01:50:39,206 --> 01:50:43,010 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1287 01:50:43,143 --> 01:50:46,113 So it's definitely a dream come true. 1288 01:50:47,247 --> 01:50:48,515 Brooklyn, baby. 1289 01:50:48,649 --> 01:50:50,819 They're ready for you. 1290 01:50:50,951 --> 01:50:53,120 Thank you, sir. Elevator in the back. 1291 01:50:57,826 --> 01:51:00,093 Why don't you tell me about your strengths? 1292 01:51:00,227 --> 01:51:02,329 In addition to my experience with electronics, 1293 01:51:02,463 --> 01:51:06,400 I've also been really developing my team-building skills too. 1294 01:51:07,968 --> 01:51:09,369 Is that so? 1295 01:51:09,503 --> 01:51:12,372 Look, I'm gonna be honest with you. 1296 01:51:12,506 --> 01:51:14,943 Résumé's a little thin. 1297 01:51:15,075 --> 01:51:17,778 Yeah, well, I just recently had a job 1298 01:51:18,378 --> 01:51:20,547 working internationally. 1299 01:51:20,681 --> 01:51:22,182 Was that... 1300 01:51:23,984 --> 01:51:26,019 No, I don't think it's on here. 1301 01:51:26,153 --> 01:51:28,823 No, it was... it was a short-term contract. 1302 01:51:28,957 --> 01:51:31,458 Well, that's cool. 1303 01:51:31,592 --> 01:51:33,527 Why don't you tell me about that? 1304 01:51:36,663 --> 01:51:40,367 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1305 01:51:40,501 --> 01:51:41,903 My mom was real happy about that. 1306 01:51:42,035 --> 01:51:44,338 You know what I'm saying? You know moms. 1307 01:51:44,471 --> 01:51:47,207 She's just really... But while I was out there, honestly, man, 1308 01:51:47,341 --> 01:51:50,010 it was really just like work, work, work, you know? 1309 01:51:50,143 --> 01:51:54,081 That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1310 01:51:56,617 --> 01:51:59,086 Wait, I didn't... I didn't mention anything about Peru. 1311 01:51:59,219 --> 01:52:01,355 Well, that's where you were, right? 1312 01:52:01,488 --> 01:52:03,925 I was... Down in Cusco? 1313 01:52:04,057 --> 01:52:07,160 With you and, Elena 1314 01:52:07,761 --> 01:52:09,229 and your, um, 1315 01:52:09,363 --> 01:52:11,465 I don't know, call 'em friends? 1316 01:52:14,903 --> 01:52:16,737 What... 1317 01:52:16,871 --> 01:52:18,505 What's going on in here? 1318 01:52:18,639 --> 01:52:21,108 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1319 01:52:21,241 --> 01:52:24,578 Who are you? The CIA or FBI or... 1320 01:52:24,711 --> 01:52:27,815 We are a secret government organization. 1321 01:52:27,949 --> 01:52:29,416 Strictly off the books. 1322 01:52:29,550 --> 01:52:31,285 We specialize in global threats. 1323 01:52:31,418 --> 01:52:34,288 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1324 01:52:34,421 --> 01:52:37,457 We're in the middle of an ongoing war, 1325 01:52:37,591 --> 01:52:39,793 and we'd love to have you join the fight. 1326 01:52:39,928 --> 01:52:41,829 You and your whole team. 1327 01:52:42,563 --> 01:52:43,597 You know, 1328 01:52:44,999 --> 01:52:46,099 the big guys. 1329 01:52:46,233 --> 01:52:48,302 No idea what you're talking about. 1330 01:52:49,871 --> 01:52:51,572 That's a good answer. 1331 01:52:51,705 --> 01:52:52,941 All right. 1332 01:52:53,073 --> 01:52:55,509 Either way, I want you to know, 1333 01:52:55,642 --> 01:52:57,845 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1334 01:52:57,979 --> 01:53:01,114 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1335 01:53:01,248 --> 01:53:02,316 All of it. 1336 01:53:02,449 --> 01:53:05,053 From now on, he will have 24/7 access 1337 01:53:05,185 --> 01:53:07,021 to the greatest doctors in the world. 1338 01:53:07,154 --> 01:53:10,757 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1339 01:53:15,796 --> 01:53:16,998 Are you serious? 1340 01:53:17,130 --> 01:53:19,901 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1341 01:53:20,034 --> 01:53:21,668 I don't know what to say. 1342 01:53:21,803 --> 01:53:23,670 We'll work on that. 1343 01:53:25,172 --> 01:53:27,341 Your brother's gonna be just fine. 1344 01:53:34,448 --> 01:53:36,550 Kris was right, by the way. 1345 01:53:45,960 --> 01:53:47,628 No names over the airwaves. 1346 01:53:48,930 --> 01:53:51,498 We could really use someone like you, Noah. 1347 01:53:51,632 --> 01:53:54,267 Why don't you think about it? 1348 01:54:16,289 --> 01:54:17,791 "G.I. Joe"? 1349 01:54:55,029 --> 01:54:58,699 Come on, baby, show me some. Show me some. 1350 01:54:58,833 --> 01:55:00,068 That ought a do it. 1351 01:55:00,200 --> 01:55:03,704 This? 1352 01:55:03,838 --> 01:55:07,541 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1353 01:55:07,674 --> 01:55:09,476 Think it came out pretty good. 1354 01:55:10,711 --> 01:55:13,181 Well, I guess we could call it modern art 1355 01:55:13,313 --> 01:55:15,382 and sell it to some cats in SoHo. 1356 01:55:15,515 --> 01:55:16,783 Nah, I'm not selling. 1357 01:55:16,918 --> 01:55:17,952 What? 1358 01:55:18,719 --> 01:55:19,753 Why? 1359 01:55:21,055 --> 01:55:22,756 Is this about the 5-0 thing? 1360 01:55:23,557 --> 01:55:26,027 No. I told you, I did not ditch you! 1361 01:55:26,160 --> 01:55:28,830 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1362 01:55:28,963 --> 01:55:32,166 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1363 01:55:32,299 --> 01:55:34,735 For your sake... I see your face... let's just say I did. 1364 01:55:34,869 --> 01:55:36,904 I think all the blood, sweat and dead presidents 1365 01:55:37,038 --> 01:55:40,340 I put into getting these car parts for you make us even Steven. 1366 01:55:40,474 --> 01:55:42,275 It's not that. 1367 01:55:42,409 --> 01:55:44,212 This car is special. 1368 01:55:44,344 --> 01:55:47,614 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1369 01:55:47,748 --> 01:55:52,452 Hey, I bet the joint don't even start. 1370 01:55:54,889 --> 01:55:55,990 Bet? 1371 01:55:57,290 --> 01:55:58,492 Yo, Mirage. 1372 01:56:08,301 --> 01:56:09,469 Whoo-hoo-hoo! 1373 01:56:09,603 --> 01:56:12,940 Yeah! Your boy is back! 1374 01:56:13,074 --> 01:56:15,709 This dude said I wasn't even gonna start! 97469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.