Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:37,340 --> 00:00:38,370
Hey, Teddi.
2
00:00:38,380 --> 00:00:39,410
There you are.
3
00:00:39,420 --> 00:00:40,870
Velma was starting to worry.
4
00:00:40,880 --> 00:00:43,850
- Ah, reception's been spotty.
- It's Colter.
5
00:00:43,860 --> 00:00:46,960
- Too spotty to return our texts?
- Did you tell him about the Cobra?
6
00:00:46,970 --> 00:00:48,130
Here you go.
7
00:00:48,140 --> 00:00:50,100
Sent you a job. Stolen car.
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,059
Looks pretty straightforward
and a big payout.
9
00:00:52,060 --> 00:00:54,120
Cascade, Idaho. Vintage Shelby Cobra.
10
00:00:54,140 --> 00:00:55,263
$20,000 cash reward.
11
00:00:55,264 --> 00:00:56,669
Oh, so you do get our texts,
12
00:00:56,670 --> 00:00:58,391
you just choose not to answer
them. Good to know.
13
00:00:58,392 --> 00:01:01,139
We need to be aware if
you're taking on a reward
14
00:01:01,140 --> 00:01:02,609
so we can pull background for you,
15
00:01:02,610 --> 00:01:03,889
put together the research.
16
00:01:03,890 --> 00:01:04,981
Hey, uh, Colter.
17
00:01:04,982 --> 00:01:08,169
Word on the street is,
Billie is circling the job.
18
00:01:08,170 --> 00:01:09,235
Great.
19
00:01:09,236 --> 00:01:10,409
Thought you might need
a little motivation.
20
00:01:10,410 --> 00:01:12,779
Motivated. I'm gonna grab a quick bite.
21
00:01:12,780 --> 00:01:15,200
I should be in Cascade by 2:30.
22
00:01:22,080 --> 00:01:25,752
_
23
00:01:32,940 --> 00:01:34,385
Can I get you anything else, hon?
24
00:01:34,386 --> 00:01:36,339
Uh, just the check. Sort of in a hurry.
25
00:01:36,340 --> 00:01:38,779
- Oh. Work or fun?
- Work.
26
00:01:38,780 --> 00:01:40,419
You know what they say about that.
27
00:01:40,420 --> 00:01:41,790
What the hell is she doing?
28
00:01:45,856 --> 00:01:48,330
Kira's still handing out them flyers.
29
00:01:49,068 --> 00:01:50,910
Some people just don't
get the damn memo.
30
00:01:52,910 --> 00:01:54,322
Something wrong?
31
00:01:54,323 --> 00:01:55,390
Hope not.
32
00:01:57,670 --> 00:01:59,118
I wouldn't get involved.
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,450
Kira, get over here.
34
00:02:03,420 --> 00:02:04,667
Too late.
35
00:02:07,980 --> 00:02:09,719
You need to quit with these.
36
00:02:09,720 --> 00:02:13,174
You're upsetting people with
this garbage. She's gone.
37
00:02:13,175 --> 00:02:14,290
There a problem?
38
00:02:15,010 --> 00:02:17,289
Mind your own business, friend.
39
00:02:17,290 --> 00:02:18,649
Look, it's okay.
40
00:02:18,650 --> 00:02:21,182
I-I don't want any trouble.
41
00:02:21,183 --> 00:02:22,739
Hey, hey! Where are you going?
42
00:02:22,740 --> 00:02:24,260
Don't turn your back on me.
43
00:02:25,820 --> 00:02:28,180
Hey, man, no need to throw things.
44
00:02:31,580 --> 00:02:33,403
Told you to leave it.
45
00:02:33,404 --> 00:02:36,865
Odds are, if you were gonna pull
that, you would've done it already.
46
00:02:41,200 --> 00:02:42,410
That yours?
47
00:02:52,660 --> 00:02:54,424
You shouldn't have done that.
48
00:02:54,425 --> 00:02:56,679
Me and the boys will help
you put the spare on.
49
00:02:56,680 --> 00:02:58,779
Make sure you leave and don't come back.
50
00:02:58,780 --> 00:03:00,304
Put the knife away.
51
00:03:00,305 --> 00:03:01,639
Sure thing.
52
00:03:01,640 --> 00:03:03,960
No, stop.
53
00:03:04,935 --> 00:03:06,103
Please stop.
54
00:03:08,814 --> 00:03:10,260
Oh, God.
55
00:03:18,031 --> 00:03:19,790
Enough. Enough.
56
00:03:20,880 --> 00:03:22,049
Enough.
57
00:03:44,349 --> 00:03:49,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
58
00:03:51,460 --> 00:03:53,090
Just about ready.
59
00:04:00,360 --> 00:04:01,430
Something wrong?
60
00:04:02,460 --> 00:04:04,999
You've got quite an interesting
collection of scars.
61
00:04:05,000 --> 00:04:06,879
Oh, yeah. It's, uh...
62
00:04:06,880 --> 00:04:09,165
You know, me and my brother,
dumb kid stuff, you know.
63
00:04:09,166 --> 00:04:10,958
- Kid stuff? Okay.
- Yeah.
64
00:04:10,959 --> 00:04:12,320
I plead the Fifth.
65
00:04:13,360 --> 00:04:14,669
Got it.
66
00:04:14,670 --> 00:04:16,069
Messed-up childhood.
67
00:04:16,070 --> 00:04:18,841
Been there, done that,
do not like to talk about it.
68
00:04:18,842 --> 00:04:22,595
Any other past medical issues, Mr. Shaw?
69
00:04:22,596 --> 00:04:25,559
It's Colter, and, uh, no.
70
00:04:25,560 --> 00:04:26,808
No. Healthy as a horse.
71
00:04:26,809 --> 00:04:28,259
Well, it's gonna be seven stitches,
72
00:04:28,260 --> 00:04:30,279
a little bit deeper than I expected.
73
00:04:30,280 --> 00:04:32,146
Last chance to take me
up on local anesthetic.
74
00:04:32,147 --> 00:04:34,148
No. No, I'm good. Thanks.
75
00:04:34,149 --> 00:04:36,192
And you're one of those
"pain is good" types.
76
00:04:36,193 --> 00:04:38,789
No. Not at all. It's just,
when it comes to recovery,
77
00:04:38,790 --> 00:04:40,959
there's a five percent gain of
function on superficial wounds
78
00:04:40,960 --> 00:04:43,283
that are treated without
local anesthetic.
79
00:04:44,160 --> 00:04:45,409
Or you just like pain.
80
00:04:45,410 --> 00:04:47,130
- Little jab.
- Mm-hmm.
81
00:04:50,207 --> 00:04:52,208
- What do you do?
- I'm a rewardist.
82
00:04:52,209 --> 00:04:53,539
What is that?
83
00:04:53,540 --> 00:04:55,860
Well, when, uh, rewards are posted
84
00:04:55,880 --> 00:04:58,297
for missing people or
objects, I go get 'em.
85
00:04:58,298 --> 00:05:00,820
Oh, well, that sounds made-up.
86
00:05:01,680 --> 00:05:02,761
It is not.
87
00:05:04,900 --> 00:05:06,097
And you're here on a job?
88
00:05:06,098 --> 00:05:09,642
I wasn't, but I'm starting
to think I might be.
89
00:05:09,643 --> 00:05:11,645
Hold still, last one.
90
00:05:13,810 --> 00:05:14,819
Okay.
91
00:05:14,820 --> 00:05:16,310
- Yeah?
- Yep.
92
00:05:22,300 --> 00:05:24,330
You know, speaking of which, uh...
93
00:05:27,400 --> 00:05:28,900
What do you know about her?
94
00:05:29,780 --> 00:05:32,748
Um, just what everybody knows.
95
00:05:32,749 --> 00:05:34,169
- Hmm.
- A bit of a nomad.
96
00:05:34,170 --> 00:05:37,279
Traveling from town to
town, living in her van.
97
00:05:37,280 --> 00:05:39,619
A little bit like you,
from the sounds of it.
98
00:05:39,620 --> 00:05:41,719
Our little lake town is popular
99
00:05:41,720 --> 00:05:43,179
with these van life folks.
100
00:05:43,180 --> 00:05:45,890
So Mia was here and
then she moved along.
101
00:05:46,820 --> 00:05:49,391
Except her sister thinks that
something happened to her.
102
00:05:50,500 --> 00:05:52,539
So Kira posts these flyers around town,
103
00:05:52,540 --> 00:05:53,669
but some folks don't like that either,
104
00:05:53,670 --> 00:05:55,469
because it gives the impression
that something bad
105
00:05:55,470 --> 00:05:57,019
might have happened here.
106
00:05:57,020 --> 00:05:59,779
That's not exactly the image
that you want to give
107
00:05:59,780 --> 00:06:02,778
to tourists and second-home buyers.
108
00:06:02,779 --> 00:06:04,113
What do you think?
109
00:06:04,114 --> 00:06:05,991
I think she...
110
00:06:08,680 --> 00:06:11,839
I think I would be
careful if I were you.
111
00:06:11,840 --> 00:06:15,041
People don't like strangers
asking a lot of questions.
112
00:06:15,042 --> 00:06:16,130
Oh.
113
00:06:16,900 --> 00:06:19,499
Good to know. Okay.
114
00:06:19,500 --> 00:06:20,922
Uh...
115
00:06:20,923 --> 00:06:24,290
- thank you.
- You're welcome.
116
00:06:33,000 --> 00:06:35,394
Hey. Hey. Kira.
117
00:06:35,395 --> 00:06:36,819
Colter Shaw.
118
00:06:36,820 --> 00:06:38,219
Are you all right?
119
00:06:38,220 --> 00:06:39,809
I feel terrible that you
got hurt because of me.
120
00:06:39,810 --> 00:06:41,609
No, I'm fine. That guy needed a lesson.
121
00:06:41,610 --> 00:06:43,069
Not the first time.
122
00:06:43,070 --> 00:06:45,019
So, it has to do with this?
123
00:06:45,020 --> 00:06:46,589
My sister?
124
00:06:46,590 --> 00:06:48,479
I'm pretty sure it does.
125
00:06:48,480 --> 00:06:49,660
Hmm.
126
00:06:53,413 --> 00:06:55,170
- Mr. Shaw.
- Yeah.
127
00:06:56,458 --> 00:06:59,085
You seeing a need for this
dispute to go any further?
128
00:06:59,086 --> 00:07:01,779
No. No, I think we both
got our message across.
129
00:07:01,780 --> 00:07:04,439
- No, no reason for charges.
- Good, good.
130
00:07:04,440 --> 00:07:06,379
Less paperwork for me.
131
00:07:06,380 --> 00:07:08,119
And so you don't get
the wrong impression
132
00:07:08,120 --> 00:07:09,887
of our little town,
I had your tire repaired.
133
00:07:09,888 --> 00:07:10,890
Thank you.
134
00:07:10,900 --> 00:07:12,932
Hope this didn't delay
your travels too much.
135
00:07:12,933 --> 00:07:14,308
Where'd you say you were on your way to?
136
00:07:14,309 --> 00:07:15,510
I didn't.
137
00:07:18,160 --> 00:07:20,439
Listen, Kira. It's,
it's been three months.
138
00:07:20,440 --> 00:07:22,733
There's nothing to suggest
your sister stayed in town.
139
00:07:22,734 --> 00:07:24,443
She simply moved on,
140
00:07:24,444 --> 00:07:26,612
like she tended to do,
141
00:07:26,613 --> 00:07:28,339
like she did a dozen times before.
142
00:07:28,340 --> 00:07:31,660
I know that's not what you want
to hear, but it's the truth.
143
00:07:32,480 --> 00:07:34,537
I'll keep that in mind, Sheriff.
144
00:07:34,538 --> 00:07:36,707
Maybe it's best you moved on, too.
145
00:07:37,340 --> 00:07:39,543
Safe travels, Mr. Shaw.
146
00:07:43,340 --> 00:07:45,340
Have a wonderful day, Sheriff.
147
00:07:49,060 --> 00:07:50,387
Jackass.
148
00:07:52,660 --> 00:07:54,310
Make you a cup of coffee?
149
00:07:54,920 --> 00:07:56,100
Sure.
150
00:08:02,524 --> 00:08:04,310
Be careful with that, it's hot.
151
00:08:05,700 --> 00:08:06,820
Tucumcari.
152
00:08:07,620 --> 00:08:09,079
Was there on a job once.
153
00:08:09,080 --> 00:08:11,619
- Missing hydrologist.
- Did you find him?
154
00:08:11,620 --> 00:08:13,451
The hydrologist?
155
00:08:13,452 --> 00:08:14,609
I did.
156
00:08:16,080 --> 00:08:17,538
Tell me about your sister.
157
00:08:17,539 --> 00:08:19,439
She was a drifter.
158
00:08:19,440 --> 00:08:21,519
Going from town to town.
159
00:08:21,520 --> 00:08:24,019
Backcountry skiing, rock climbing.
160
00:08:24,020 --> 00:08:27,439
Living out of a gross old van.
161
00:08:27,440 --> 00:08:29,679
I kept telling her to stop running.
162
00:08:29,680 --> 00:08:30,899
What was she running from?
163
00:08:30,900 --> 00:08:33,450
Our childhood was...
164
00:08:34,530 --> 00:08:36,610
how shall I say... uh...
165
00:08:37,330 --> 00:08:38,560
intense.
166
00:08:39,300 --> 00:08:40,699
A mess.
167
00:08:40,700 --> 00:08:42,679
We both dealt with it differently.
168
00:08:42,680 --> 00:08:44,070
Know something about that.
169
00:08:44,960 --> 00:08:46,108
Go on.
170
00:08:46,109 --> 00:08:48,389
She ran off and became
an adrenaline junkie,
171
00:08:48,390 --> 00:08:51,030
and I went to law school.
172
00:08:51,031 --> 00:08:52,879
Why are you so sure she didn't just...
173
00:08:52,880 --> 00:08:54,839
"move on" like the sheriff said?
174
00:08:54,840 --> 00:08:57,719
Well, the last time we spoke,
she said she was going to Moab.
175
00:08:57,720 --> 00:08:59,579
I checked, she wasn't there,
176
00:08:59,580 --> 00:09:01,650
and there was no sign of
her in between, nothing.
177
00:09:02,460 --> 00:09:04,376
This is the last place anyone saw her.
178
00:09:04,377 --> 00:09:07,099
You check her socials? Bank cards?
179
00:09:07,100 --> 00:09:09,131
It's hard for someone to just
up and disappear these days.
180
00:09:09,132 --> 00:09:11,343
Yeah. Nothing.
181
00:09:16,740 --> 00:09:18,430
What do you think happened to her?
182
00:09:20,190 --> 00:09:22,812
Maybe she went somewhere
she shouldn't have.
183
00:09:22,813 --> 00:09:24,559
Shot her mouth off to the wrong guy.
184
00:09:24,560 --> 00:09:25,829
I don't know.
185
00:09:25,830 --> 00:09:28,379
Like my new friend back at the diner?
186
00:09:28,380 --> 00:09:29,719
Tom Tozer.
187
00:09:29,720 --> 00:09:31,239
He seemed pretty upset about the flyers.
188
00:09:31,240 --> 00:09:34,319
Yeah. I think he knows something
about Mia's disappearance.
189
00:09:34,320 --> 00:09:36,949
He and his buddies, they
work for the Winslow family.
190
00:09:36,950 --> 00:09:38,077
Tell me about them.
191
00:09:38,078 --> 00:09:40,409
They're trying to turn the
place into a resort town.
192
00:09:40,410 --> 00:09:41,539
Uh,
193
00:09:41,540 --> 00:09:44,190
lakefront developments, vacation condos.
194
00:09:46,560 --> 00:09:48,087
Can you help me?
195
00:09:48,088 --> 00:09:49,798
It is what I do.
196
00:09:50,820 --> 00:09:52,439
The reward is $5,000.
197
00:09:52,440 --> 00:09:55,600
- It's not much.
- I collect only in success.
198
00:09:57,040 --> 00:09:59,870
I'll do everything I can to find
out what happened to your sister.
199
00:10:00,890 --> 00:10:02,439
But I need you to know,
in cases like this,
200
00:10:02,440 --> 00:10:05,139
because she hasn't made
contact in so long,
201
00:10:05,140 --> 00:10:08,610
the odds of what I would
call a good outcome...
202
00:10:09,630 --> 00:10:10,777
they're not favorable.
203
00:10:12,540 --> 00:10:14,110
You mean dead.
204
00:10:15,980 --> 00:10:17,749
I've made peace with that.
205
00:10:17,750 --> 00:10:21,204
If I can't have Mia back,
at least I'll have the truth.
206
00:10:25,710 --> 00:10:27,543
Do you know where she
was last living in her van?
207
00:10:27,544 --> 00:10:31,255
Yeah, uh, this piece of land
that the Winslows own.
208
00:11:14,966 --> 00:11:16,468
_
209
00:11:35,240 --> 00:11:37,238
Bobby Exley, after hours.
210
00:11:37,239 --> 00:11:38,447
What?
211
00:11:38,448 --> 00:11:40,919
Friday after 6:00. Surge rates apply.
212
00:11:40,920 --> 00:11:42,451
Like Uber.
213
00:11:42,452 --> 00:11:43,839
I'm a growing business, Colter.
214
00:11:43,840 --> 00:11:45,759
Beep. Means you're surging.
215
00:11:45,760 --> 00:11:48,249
Mia Stine, Springland, Idaho.
216
00:11:48,250 --> 00:11:50,739
22. Sister says she's
been living out of a van.
217
00:11:50,740 --> 00:11:52,419
Disappeared three months ago.
218
00:11:52,420 --> 00:11:55,172
Oof. No, I don't like vans,
let alone live in one.
219
00:11:55,173 --> 00:11:57,216
I got a Sleep Number,
220
00:11:57,217 --> 00:11:59,385
blackout shades, and an ionizer.
221
00:11:59,386 --> 00:12:00,928
Sleep like a king.
222
00:12:00,929 --> 00:12:04,210
Looking for an '84 passenger van.
223
00:12:04,880 --> 00:12:07,530
Hmm, I see the flyer here
with the license plate number.
224
00:12:08,160 --> 00:12:10,896
I just sent you a photo of
an IMEI number off the back
225
00:12:10,897 --> 00:12:13,139
of a game camera. Take a look, will you?
226
00:12:14,920 --> 00:12:16,777
Something's up. I'll call you back.
227
00:12:16,778 --> 00:12:19,281
You gonna make me come
in there and get you?
228
00:12:31,210 --> 00:12:33,070
You ain't too smart, are you?
229
00:12:33,090 --> 00:12:34,660
You should've left town already.
230
00:12:34,680 --> 00:12:36,270
I'd be gone if you hadn't stabbed me.
231
00:12:36,290 --> 00:12:38,380
Well, could do a hell
of a lot worse now.
232
00:12:38,390 --> 00:12:40,342
You're trespassing on private land.
233
00:12:40,343 --> 00:12:42,130
Stand Your Ground law applies.
234
00:12:43,110 --> 00:12:44,690
So, the Winslows put you in charge
235
00:12:44,700 --> 00:12:47,040
of threatening anybody who trespasses?
236
00:12:47,050 --> 00:12:49,510
- Like Mia Stine?
- I don't know what Kira told you,
237
00:12:50,110 --> 00:12:52,010
but her sister's trouble.
238
00:12:52,030 --> 00:12:53,210
If you go poking around,
239
00:12:53,230 --> 00:12:55,350
folks aren't going to
like that very much.
240
00:12:56,650 --> 00:12:58,945
Yeah. Yeah, I got that already.
241
00:13:01,230 --> 00:13:02,569
Look, man, I just came out here
242
00:13:02,570 --> 00:13:03,907
to try to get some answers for Kira.
243
00:13:03,908 --> 00:13:05,429
Okay? Now, I'm not
sure that's an offense
244
00:13:05,430 --> 00:13:07,300
that merits you shooting me.
245
00:13:08,830 --> 00:13:11,457
What are you, some kind of PI?
246
00:13:11,458 --> 00:13:13,940
No, no, no. I collect reward money.
247
00:13:14,690 --> 00:13:17,171
Kira's offered a reward for
information about her sister.
248
00:13:17,172 --> 00:13:18,999
She's been missing a few months.
249
00:13:19,000 --> 00:13:20,669
You really think you can find her?
250
00:13:20,670 --> 00:13:22,189
I don't know.
251
00:13:22,190 --> 00:13:24,209
What do you have against
this missing girl, anyway?
252
00:13:24,210 --> 00:13:27,500
It's not just her, it's all
these van life dopes.
253
00:13:28,070 --> 00:13:30,109
They park their vans, throw a party,
254
00:13:30,110 --> 00:13:31,894
make a mess on company land.
255
00:13:31,895 --> 00:13:33,420
My job is to move 'em off.
256
00:13:34,160 --> 00:13:36,065
- What'd you do?
- Nothing.
257
00:13:36,066 --> 00:13:39,068
Well, maybe we exchanged
a few words. But that's all.
258
00:13:39,069 --> 00:13:41,549
So, then-then why get so worked up
259
00:13:41,550 --> 00:13:44,198
over Kira posting flyers
about her sister?
260
00:13:44,199 --> 00:13:45,789
Look, I got a wife and kids.
261
00:13:45,790 --> 00:13:47,329
How do you think it makes them feel,
262
00:13:47,330 --> 00:13:48,719
Kira's asking folks in town
263
00:13:48,720 --> 00:13:51,069
if I had something to do
with her sister disappearing?
264
00:13:51,070 --> 00:13:52,169
I get that.
265
00:13:52,170 --> 00:13:53,791
You know, crazy thing is,
266
00:13:53,792 --> 00:13:56,289
Mia made such a big deal about her van.
267
00:13:56,290 --> 00:13:58,837
Half the time she wasn't even in it.
268
00:13:58,838 --> 00:13:59,963
What do you mean?
269
00:13:59,964 --> 00:14:03,389
Well, I came down here a few
times to try and negotiate.
270
00:14:03,390 --> 00:14:06,540
It turns out she wasn't sleeping there.
271
00:14:08,980 --> 00:14:10,349
Where was she sleeping?
272
00:14:10,350 --> 00:14:11,800
Hell if I know.
273
00:14:13,895 --> 00:14:15,260
Hey, Colter.
274
00:14:15,980 --> 00:14:17,272
Where are you?
275
00:14:17,273 --> 00:14:18,440
Still in Springland.
276
00:14:18,441 --> 00:14:21,026
I bet Velma you'd still be there.
277
00:14:21,027 --> 00:14:22,778
Even though you should be in Cascade
278
00:14:22,779 --> 00:14:25,949
looking for a stolen car
with a $20,000 reward.
279
00:14:25,950 --> 00:14:27,669
I need you to look into someone for me.
280
00:14:27,670 --> 00:14:29,989
It's a missing woman by
the name of Mia Stine.
281
00:14:29,990 --> 00:14:31,246
Part of a van life group.
282
00:14:34,210 --> 00:14:35,979
All right. Hey.
283
00:14:35,980 --> 00:14:37,292
I might have something.
284
00:14:37,293 --> 00:14:38,769
Hmm. Rock climbing.
285
00:14:38,770 --> 00:14:41,213
Oh, there's some cute
photos on this website.
286
00:14:41,214 --> 00:14:42,440
I'll send them.
287
00:14:43,007 --> 00:14:45,509
There is a guy with her.
288
00:14:45,510 --> 00:14:46,760
He's labeled...
289
00:14:46,761 --> 00:14:48,262
"Gecko."
290
00:14:48,263 --> 00:14:49,409
It's not "labeling."
291
00:14:49,410 --> 00:14:50,973
When it's online,
they call it "tagging."
292
00:14:50,974 --> 00:14:52,516
Sorry.
293
00:14:52,517 --> 00:14:54,561
Hey, Velma, where was this photo taken?
294
00:15:01,930 --> 00:15:04,111
Going for a double figure eight knot.
295
00:15:04,112 --> 00:15:06,109
- Yeah.
- Yeah.
296
00:15:06,110 --> 00:15:08,240
Oh, here you go.
297
00:15:08,241 --> 00:15:10,160
- Thanks.
- Sure.
298
00:15:11,150 --> 00:15:13,149
Hey, you know a, a climber up here,
299
00:15:13,150 --> 00:15:14,530
goes by the name of Gecko?
300
00:15:15,210 --> 00:15:17,124
Yeah, I know Gecko.
301
00:15:17,125 --> 00:15:18,360
Right up there.
302
00:15:23,810 --> 00:15:25,130
Thanks.
303
00:15:29,290 --> 00:15:30,430
Gecko!
304
00:15:31,330 --> 00:15:32,431
What's up?
305
00:15:32,432 --> 00:15:34,601
I need to talk to you about Mia Stine.
306
00:15:38,855 --> 00:15:40,169
What about?
307
00:15:40,170 --> 00:15:43,693
Well, uh... was hoping you'd come down.
308
00:15:45,870 --> 00:15:48,448
Nah, man, you come up.
309
00:16:06,810 --> 00:16:09,149
I know, eating alone. Don't judge.
310
00:16:09,150 --> 00:16:11,011
I do it more often than not myself.
311
00:16:11,012 --> 00:16:12,304
How did you find me?
312
00:16:12,305 --> 00:16:13,949
Trade secret.
313
00:16:13,950 --> 00:16:15,320
I need a favor.
314
00:16:16,059 --> 00:16:17,910
Okay, as long as it doesn't involve
315
00:16:17,930 --> 00:16:19,489
taking out your stitches early.
316
00:16:19,490 --> 00:16:20,563
No.
317
00:16:21,530 --> 00:16:23,200
You, uh...
318
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
... you know who that is?
319
00:16:29,280 --> 00:16:30,948
That's Matt Winslow.
320
00:16:30,949 --> 00:16:34,380
Winslow? As in Winslow Resorts?
321
00:16:35,650 --> 00:16:38,450
You think Matt Winslow had something
to do with Mia's disappearance?
322
00:16:40,140 --> 00:16:41,439
I know they were together.
323
00:16:41,440 --> 00:16:42,730
In what capacity, I don't know.
324
00:16:44,230 --> 00:16:47,881
Well, I know he had some
troubles over the years.
325
00:16:47,882 --> 00:16:51,369
Um, fights and shoplifting, I think.
326
00:16:51,370 --> 00:16:55,300
Um, I remember my old boss saying
that his mom was always worried
327
00:16:55,320 --> 00:16:57,049
about something or another,
328
00:16:57,050 --> 00:17:00,353
and his father telling him
that he had to toughen up.
329
00:17:02,830 --> 00:17:04,699
I shouldn't even be
telling you that much.
330
00:17:04,700 --> 00:17:05,929
Okay, sorry.
331
00:17:05,930 --> 00:17:07,442
I can get the rest from
his criminal history.
332
00:17:07,443 --> 00:17:09,669
Nope, there won't be much.
333
00:17:09,670 --> 00:17:13,540
His dad employs half the town,
so charges usually get dropped.
334
00:17:14,790 --> 00:17:17,619
Nobody from around here wants
to go after the Winslows,
335
00:17:17,620 --> 00:17:19,955
least of all the sheriff.
336
00:17:19,956 --> 00:17:22,000
Well, it's a good thing
I'm not from around here.
337
00:17:22,890 --> 00:17:24,042
Where are you from?
338
00:17:24,043 --> 00:17:26,169
Place you never heard of.
339
00:17:26,170 --> 00:17:28,213
Echo Ridge, Sierra National Forest.
340
00:17:28,214 --> 00:17:30,799
Oh, sounds, uh, remote.
341
00:17:30,800 --> 00:17:33,220
You could say that, yeah. Yeah.
342
00:17:34,190 --> 00:17:35,929
Well, thanks for the info, Doc.
343
00:17:35,930 --> 00:17:37,140
It's Beth.
344
00:17:37,870 --> 00:17:40,920
And Colter from Echo Ridge
345
00:17:40,940 --> 00:17:43,890
in the Sierra National Forest...
346
00:17:44,690 --> 00:17:46,107
you owe me a drink.
347
00:17:47,210 --> 00:17:48,580
I'll see what I can do.
348
00:18:13,070 --> 00:18:14,399
Yeah?
349
00:18:14,400 --> 00:18:15,929
My name's Colter Shaw.
350
00:18:15,930 --> 00:18:19,020
I'm looking for a Matt
Winslow, aka Gecko.
351
00:18:22,350 --> 00:18:24,489
Come on, Matt, you're going to
have to talk to me at some point.
352
00:18:24,490 --> 00:18:25,760
Might as well be now.
353
00:18:40,370 --> 00:18:42,869
No, we're not doing this again.
354
00:18:42,870 --> 00:18:43,990
The disappearing?
355
00:18:58,420 --> 00:18:59,630
What do you want?
356
00:19:01,460 --> 00:19:02,670
Mia's sister Kira,
357
00:19:02,680 --> 00:19:04,435
she's got a few questions about
what happened to her sister.
358
00:19:04,436 --> 00:19:05,610
And I wish I knew.
359
00:19:05,630 --> 00:19:08,300
Well, if you don't know, why'd
you bail on me at the rock wall?
360
00:19:12,590 --> 00:19:13,730
Nobody in this town
361
00:19:13,750 --> 00:19:15,319
seems to want to talk about
what happened to Mia.
362
00:19:15,320 --> 00:19:16,781
And I really don't know
what to tell you.
363
00:19:16,782 --> 00:19:18,670
Well, the truth would be nice.
364
00:19:18,690 --> 00:19:19,890
Is she important to you?
365
00:19:23,340 --> 00:19:24,360
Yeah.
366
00:19:25,010 --> 00:19:26,780
- You in a relationship?
- We were.
367
00:19:27,730 --> 00:19:29,669
Look, man, I really don't
want to talk about this.
368
00:19:29,670 --> 00:19:30,880
No one does.
369
00:19:32,330 --> 00:19:34,250
If you ever really cared
about her, Matt,
370
00:19:34,270 --> 00:19:37,570
look, all I'm trying to do is
find out what happened to her.
371
00:19:39,030 --> 00:19:40,370
She left.
372
00:19:41,340 --> 00:19:43,930
Okay? One minute we're talking
about hitting the road together.
373
00:19:43,940 --> 00:19:45,559
Next she tells me she
wants to go it alone.
374
00:19:45,560 --> 00:19:47,010
You ask her why?
375
00:19:47,030 --> 00:19:48,990
She didn't give me the chance.
376
00:19:49,010 --> 00:19:53,220
Just left a note and then,
poof, ghosted me.
377
00:19:54,890 --> 00:19:56,940
- How'd she feel about this town?
- I don't know.
378
00:19:56,950 --> 00:19:59,600
I guess she kind of just
saw it for what it was.
379
00:19:59,610 --> 00:20:02,430
Plus, she had a lot of opinions,
wasn't afraid to share 'em.
380
00:20:02,440 --> 00:20:05,820
It was actually... It was one
of the things I dug about her.
381
00:20:07,910 --> 00:20:10,380
Though it didn't make her
too popular with some folks.
382
00:20:10,390 --> 00:20:12,820
So she was tired of being hassled
383
00:20:12,840 --> 00:20:15,200
and she skipped. I get it.
384
00:20:18,590 --> 00:20:20,120
You still have that note?
385
00:20:20,970 --> 00:20:22,880
- _
- I told you, man. That's it.
386
00:20:23,590 --> 00:20:25,210
Such a Mia move.
387
00:20:25,230 --> 00:20:26,260
She liked drama.
388
00:20:26,270 --> 00:20:28,510
Big gestures, fighting
for what she believed in.
389
00:20:28,520 --> 00:20:29,810
Hmm.
390
00:20:29,820 --> 00:20:30,890
Did she have a temper?
391
00:20:30,900 --> 00:20:33,220
Yeah, that's one way of putting it.
392
00:20:37,040 --> 00:20:39,230
Ah, parents.
393
00:20:46,690 --> 00:20:48,230
Hey, Matt.
394
00:20:49,920 --> 00:20:51,209
- What's going on?
- Hey, Dad.
395
00:20:51,210 --> 00:20:53,890
- Who's this?
- Name's Colter Shaw.
396
00:20:53,910 --> 00:20:56,631
Ah. I heard about you, Mr. Shaw.
397
00:20:56,640 --> 00:20:59,425
I was just asking your son here
a few questions about Mia Stine.
398
00:20:59,430 --> 00:21:01,080
The girl who went missing?
399
00:21:01,100 --> 00:21:03,560
Why would you be asking
our son about her?
400
00:21:03,570 --> 00:21:06,080
It's not a big deal, Mom.
Hung out a bit.
401
00:21:06,100 --> 00:21:07,570
Hit Deaver's wall a few times.
402
00:21:07,590 --> 00:21:08,679
Just casual.
403
00:21:08,680 --> 00:21:11,220
Mr. Shaw, I'd advise you
to speak to Sheriff Gale.
404
00:21:11,240 --> 00:21:12,639
We've met.
405
00:21:12,640 --> 00:21:14,650
Hmm. Then you know what
sort of crowd she ran with.
406
00:21:15,660 --> 00:21:16,999
I just wanted to see
if Matt knew anything
407
00:21:17,000 --> 00:21:18,180
about her disappearance.
408
00:21:18,190 --> 00:21:19,950
Ah.
409
00:21:19,960 --> 00:21:22,280
He obviously doesn't.
410
00:21:22,300 --> 00:21:25,200
Look, a-as I'm sure
Sheriff Gale told you,
411
00:21:26,180 --> 00:21:28,540
her sister's just trying
to cause trouble.
412
00:21:29,240 --> 00:21:30,620
Thanks for the info, Matt.
413
00:21:38,980 --> 00:21:41,130
Anything we can give
Colter on Matt Winslow?
414
00:21:41,140 --> 00:21:43,980
Actually, I had my friend Lou
run a background check.
415
00:21:43,990 --> 00:21:46,259
Lou from the pet shelter?
416
00:21:46,260 --> 00:21:48,224
Uh, he does background
checks for adoptions.
417
00:21:48,225 --> 00:21:49,280
Great.
418
00:21:49,300 --> 00:21:51,978
Is Matt Winslow a worthy
pet foster candidate?
419
00:21:51,990 --> 00:21:53,180
That I can't say.
420
00:21:53,200 --> 00:21:54,650
He's had a few minor arrests.
421
00:21:54,660 --> 00:21:57,316
However, I checked the
local court dockets.
422
00:21:57,330 --> 00:22:01,060
Winslow Resorts has been
involved in a lot of lawsuits.
423
00:22:01,070 --> 00:22:02,400
What kind of suits?
424
00:22:03,190 --> 00:22:05,157
That I can't tell.
The complaints aren't online.
425
00:22:05,170 --> 00:22:07,200
Hmm.
426
00:22:07,210 --> 00:22:08,259
But I do know a legal genius
427
00:22:08,260 --> 00:22:09,879
that we could send to
the county courthouse.
428
00:22:09,880 --> 00:22:11,530
Assuming she's in the area, that is.
429
00:22:11,540 --> 00:22:12,700
Reenie Greene.
430
00:22:12,710 --> 00:22:14,410
You read my mind.
431
00:22:14,420 --> 00:22:16,000
But Colter...
432
00:22:16,010 --> 00:22:18,379
Can swallow his pride and trust me.
433
00:22:18,390 --> 00:22:19,750
Hmm.
434
00:22:20,840 --> 00:22:23,540
Matt Winslow's been holding
onto that letter for months.
435
00:22:23,560 --> 00:22:25,160
She ever mention anything about him?
436
00:22:25,180 --> 00:22:26,640
- No.
- No?
437
00:22:26,650 --> 00:22:29,098
This is a page from her
climbing journal, but...
438
00:22:32,470 --> 00:22:33,760
... that is not her handwriting.
439
00:22:33,770 --> 00:22:35,340
Take a look.
440
00:22:35,350 --> 00:22:36,390
_
441
00:22:36,400 --> 00:22:37,480
No, it's not.
442
00:22:38,900 --> 00:22:40,400
Excuse me.
443
00:22:42,160 --> 00:22:43,530
Bobby. Good news?
444
00:22:43,540 --> 00:22:45,197
Think I found Mia's van.
445
00:22:45,210 --> 00:22:47,530
Now you're speaking my language. Where?
446
00:22:47,540 --> 00:22:50,400
Turns out the I.D. on that
game camera you snagged,
447
00:22:50,410 --> 00:22:52,038
not the only one.
448
00:22:52,050 --> 00:22:54,370
Winslows have them networked
all over their properties.
449
00:22:54,390 --> 00:22:57,150
Yup. Got a decent look at the perimeter,
450
00:22:57,170 --> 00:22:59,950
but I think I got her van going to
one of the Winslows' properties
451
00:22:59,960 --> 00:23:01,800
right around the time
of her disappearance.
452
00:23:01,820 --> 00:23:04,419
Funny thing is, never came back out.
453
00:23:04,420 --> 00:23:06,130
Sending you the location...
454
00:23:06,140 --> 00:23:08,180
- now.
- Nice work.
455
00:23:08,200 --> 00:23:09,639
You know, it was actually kind of fun.
456
00:23:09,640 --> 00:23:11,890
The cams use what we
call IoT connectivity tech.
457
00:23:11,910 --> 00:23:14,090
Uh, you tap into the matrix,
458
00:23:14,100 --> 00:23:16,000
which not everybody can handle,
459
00:23:16,020 --> 00:23:17,230
let alone navigate.
460
00:23:17,240 --> 00:23:19,960
You know, one of these days,
I'm-a lay the observer effect on you.
461
00:23:19,970 --> 00:23:20,979
Can't wait.
462
00:23:20,980 --> 00:23:22,810
We're living in a simulation, C.
463
00:23:22,820 --> 00:23:25,070
- Better get used to it now.
- So, I-I, uh, got to go,
464
00:23:25,080 --> 00:23:26,150
got to go, Bobby.
465
00:23:31,020 --> 00:23:33,950
Mia's van was found on
Winslow family land.
466
00:23:38,500 --> 00:23:39,760
Let's get you home.
467
00:23:39,770 --> 00:23:41,090
No, I'm coming.
468
00:23:41,100 --> 00:23:43,340
I can tell you immediately
if it's her van
469
00:23:44,300 --> 00:23:45,630
or her body.
470
00:23:49,580 --> 00:23:51,390
There's no talking you
out of this, is there?
471
00:23:52,100 --> 00:23:53,430
No.
472
00:23:55,020 --> 00:23:56,100
Okay.
473
00:24:11,180 --> 00:24:14,500
All right, the van entered
from here, which means...
474
00:24:20,140 --> 00:24:22,570
- What is it?
- Camera. Stay close. They got cameras.
475
00:24:22,580 --> 00:24:23,590
Okay.
476
00:24:28,920 --> 00:24:30,100
That's it.
477
00:24:31,450 --> 00:24:32,580
Can you do this?
478
00:24:34,030 --> 00:24:37,350
Yeah. I'm good.
479
00:24:38,600 --> 00:24:40,080
Looks like it's been here a while.
480
00:24:51,900 --> 00:24:53,700
That's definitely her van.
481
00:25:07,260 --> 00:25:09,510
Get down! Get down.
482
00:25:09,520 --> 00:25:11,450
Just breathe.
483
00:25:11,460 --> 00:25:14,140
Need to look at me. Just breathe.
484
00:25:17,160 --> 00:25:18,290
Oh, my God.
485
00:25:19,440 --> 00:25:20,620
We're gonna run for it.
486
00:25:20,630 --> 00:25:22,520
What? Are you crazy?
487
00:25:22,540 --> 00:25:24,100
Odds are, if they wanted to kill us,
488
00:25:24,110 --> 00:25:25,669
- we'd be dead already.
- How do you know that?
489
00:25:25,670 --> 00:25:26,780
Just trust me.
490
00:25:29,320 --> 00:25:31,400
- See that shed?
- Yeah.
491
00:25:31,410 --> 00:25:32,950
Great. That's where we're going.
492
00:25:32,960 --> 00:25:34,370
- On three.
- Okay.
493
00:25:34,380 --> 00:25:36,610
Ready. One. Two.
494
00:25:36,620 --> 00:25:38,200
Three. Let's go. Run, run, come on.
495
00:25:38,210 --> 00:25:40,790
Run. Run, run, run.
496
00:25:42,120 --> 00:25:43,620
- Hey, come on.
- Ow, my arm.
497
00:25:43,630 --> 00:25:45,540
I got you, come on.
498
00:25:48,460 --> 00:25:50,800
Ah... yeah.
499
00:25:51,940 --> 00:25:52,970
You okay?
500
00:25:54,260 --> 00:25:56,630
- Is it bad?
- Here.
501
00:25:56,640 --> 00:25:58,970
- Here we go, come on.
- Okay, okay.
502
00:26:19,770 --> 00:26:22,430
We're good. We weren't followed.
503
00:26:22,450 --> 00:26:24,790
Who the hell was shooting at us?
504
00:26:25,690 --> 00:26:28,280
Someone doesn't want us looking
into your sister's disappearance.
505
00:26:28,290 --> 00:26:31,499
Loosen that for me, will you?
Let me see the cut.
506
00:26:31,500 --> 00:26:32,799
Mia...
507
00:26:32,800 --> 00:26:34,677
The van.
508
00:26:41,560 --> 00:26:42,880
Hold that for me.
509
00:26:44,190 --> 00:26:47,060
All right, you can move that.
510
00:26:51,560 --> 00:26:53,060
When I saw the van...
511
00:26:53,700 --> 00:26:56,280
part of me was still holding on to hope.
512
00:26:58,670 --> 00:27:01,090
I loved my sister,
513
00:27:01,100 --> 00:27:02,960
but I never told her.
514
00:27:04,880 --> 00:27:07,490
All I did was tell her that
she was wasting her life.
515
00:27:08,680 --> 00:27:11,100
Shouldn't run from her problems.
516
00:27:15,250 --> 00:27:16,680
I know that kind of regret.
517
00:27:18,620 --> 00:27:20,055
Does it ever go away?
518
00:27:23,600 --> 00:27:25,100
No.
519
00:27:27,380 --> 00:27:29,020
But...
520
00:27:29,960 --> 00:27:31,239
but you learn to keep it with you
521
00:27:31,240 --> 00:27:33,730
as a reminder of what
that person meant to you.
522
00:27:35,940 --> 00:27:38,560
Good, bad, it... it doesn't matter.
523
00:27:39,700 --> 00:27:40,830
They helped make you.
524
00:27:41,700 --> 00:27:43,210
I like that.
525
00:27:46,780 --> 00:27:48,060
All right, uh...
526
00:27:48,950 --> 00:27:50,429
I'm gonna take the
sheriff out to the van,
527
00:27:50,430 --> 00:27:51,789
see if we can salvage any evidence.
528
00:27:51,790 --> 00:27:54,320
While I do that, you're gonna see
a doctor about that cut, okay?
529
00:27:55,890 --> 00:27:57,051
Okay.
530
00:28:00,990 --> 00:28:02,129
I don't know, around here,
531
00:28:02,130 --> 00:28:05,059
landowners are within their
rights to shoot at trespassers.
532
00:28:05,060 --> 00:28:06,143
Right over here.
533
00:28:09,772 --> 00:28:11,564
What the hell?
534
00:28:11,565 --> 00:28:14,049
Don't know what kind of game
you're playing at, Mr. Shaw.
535
00:28:14,050 --> 00:28:15,276
Somebody moved it.
536
00:28:15,277 --> 00:28:16,402
Maybe Bigfoot moved it.
537
00:28:16,403 --> 00:28:18,649
Somebody shot at us to scare us off.
538
00:28:18,650 --> 00:28:21,089
Like I said, seeing as
how you were trespassing,
539
00:28:21,090 --> 00:28:23,284
you're lucky the Winslows
don't press charges.
540
00:28:23,285 --> 00:28:24,799
Now, you're gonna get
back in your truck,
541
00:28:24,800 --> 00:28:26,454
and you're gonna leave this town.
542
00:28:26,455 --> 00:28:29,457
You did your best for that girl,
but her sister's long gone,
543
00:28:29,458 --> 00:28:31,794
and I expect you to be long gone, too.
544
00:28:44,223 --> 00:28:45,265
Dude, it's the middle of the night.
545
00:28:45,266 --> 00:28:46,709
You think I work all the damn time?
546
00:28:46,710 --> 00:28:47,892
Oh, I'm sorry. You sleeping?
547
00:28:47,893 --> 00:28:49,186
I'm at work.
548
00:28:50,370 --> 00:28:52,649
Are you still hooked up to that
network of game cameras?
549
00:28:52,650 --> 00:28:54,691
- Ones that found the van for us?
- I can be.
550
00:28:54,692 --> 00:28:57,361
Good. I need you to
find out who moved it.
551
00:29:01,407 --> 00:29:02,690
Bobby, I got to go.
552
00:29:16,310 --> 00:29:18,049
Really, Colter?
553
00:29:18,050 --> 00:29:20,149
- Put that thing away.
- Reenie, what the hell?
554
00:29:20,150 --> 00:29:21,599
A man dumb enough to hide a key
555
00:29:21,600 --> 00:29:22,919
in the same place for three years
556
00:29:22,920 --> 00:29:25,222
shouldn't even be allowed
to carry one of those.
557
00:29:32,850 --> 00:29:35,359
You know, it takes most people days
558
00:29:35,360 --> 00:29:36,929
to get this much information.
559
00:29:36,930 --> 00:29:39,068
So you're lucky that I was close by.
560
00:29:39,069 --> 00:29:40,849
I trust that Teddi explained to you
561
00:29:40,850 --> 00:29:42,199
that I was already in the area
562
00:29:42,200 --> 00:29:44,269
taking a deposition on another case.
563
00:29:44,270 --> 00:29:48,169
You know, the kind that
pays me what I'm worth.
564
00:29:48,170 --> 00:29:49,495
- I appreciate you, Reenie.
- Aw.
565
00:29:49,496 --> 00:29:51,670
Appreciate and admire?
566
00:29:54,610 --> 00:29:55,629
What is all this?
567
00:29:57,250 --> 00:30:00,715
All right, this is about
two dozen lawsuits.
568
00:30:00,716 --> 00:30:02,569
Some settled, some active.
569
00:30:02,570 --> 00:30:05,470
Someone told you how everyone's
scared of the Winslows, right?
570
00:30:05,471 --> 00:30:07,729
- Yeah.
- The Winslows sue people
571
00:30:07,730 --> 00:30:10,289
for trespassing, for property damage,
572
00:30:10,290 --> 00:30:11,559
breach of contract, you name it.
573
00:30:11,560 --> 00:30:12,789
Okay, so?
574
00:30:12,790 --> 00:30:16,269
So, this one's different.
575
00:30:16,270 --> 00:30:18,549
For once, it's the
Winslows getting sued.
576
00:30:18,550 --> 00:30:20,789
A case brought by Nathaniel Orcutt.
577
00:30:20,790 --> 00:30:23,309
They wanted to buy his
lakefront parcel, he said no.
578
00:30:23,310 --> 00:30:27,469
Then, crazy coincidence,
his barn burns down.
579
00:30:27,470 --> 00:30:29,049
The county declined to bring charges,
580
00:30:29,050 --> 00:30:32,079
so Mr. Orcutt sued the Winslow
family for civil harassment
581
00:30:32,080 --> 00:30:34,207
- and property damages.
- He win?
582
00:30:34,208 --> 00:30:35,333
Didn't get the chance.
583
00:30:35,334 --> 00:30:37,168
Three weeks after filing suit,
584
00:30:37,169 --> 00:30:39,837
- Mr. Orcutt died.
- Huh.
585
00:30:39,838 --> 00:30:41,389
No cause of death.
586
00:30:41,390 --> 00:30:43,970
No, there is not. And look here.
587
00:30:45,410 --> 00:30:47,329
Orcutt's lawyer was required to disclose
588
00:30:47,330 --> 00:30:49,110
the witnesses he intended to call.
589
00:30:49,870 --> 00:30:51,266
Anything look familiar?
590
00:30:52,370 --> 00:30:54,849
Mia Stine was gonna testify
against the Winslows?
591
00:30:54,850 --> 00:30:56,749
It's what we call
circumstantial evidence.
592
00:30:56,750 --> 00:30:57,815
We're gonna need more.
593
00:30:59,983 --> 00:31:01,550
Something from Bobby.
594
00:31:05,660 --> 00:31:06,739
Will this work?
595
00:31:06,740 --> 00:31:08,039
Hmm.
596
00:31:08,040 --> 00:31:09,451
Yeah? Okay.
597
00:31:10,110 --> 00:31:11,494
All right.
598
00:31:11,495 --> 00:31:12,954
Wait, where are you going?
599
00:31:12,955 --> 00:31:15,665
Think I'll have another conversation
with Matt Winslow.
600
00:31:15,666 --> 00:31:18,626
Not without your lawyer.
601
00:31:27,719 --> 00:31:28,890
You again.
602
00:31:30,460 --> 00:31:32,509
- And who the hell is this?
- I'm a lawyer.
603
00:31:32,510 --> 00:31:34,267
People usually pay me for counsel,
604
00:31:34,268 --> 00:31:36,436
but I'll give you this one for free...
605
00:31:36,437 --> 00:31:37,980
You're screwed.
606
00:31:38,960 --> 00:31:40,398
Dude, I told you everything I know,
607
00:31:40,399 --> 00:31:42,850
- so why don't we just... ?
- No, I don't think that you did.
608
00:31:44,320 --> 00:31:46,571
Mia Stine never left this town.
609
00:31:46,572 --> 00:31:48,570
- That's not true.
- We found her van.
610
00:31:48,580 --> 00:31:49,658
On Winslow property.
611
00:31:52,410 --> 00:31:53,949
You didn't know, did you?
612
00:31:53,950 --> 00:31:56,873
Mia was preparing to testify
against your father's company.
613
00:31:56,874 --> 00:32:00,085
- I can't talk about this.
- Why not? Hmm?
614
00:32:02,045 --> 00:32:04,870
Matt, I'm gonna really need
you to concentrate here.
615
00:32:06,110 --> 00:32:07,550
It's over.
616
00:32:07,551 --> 00:32:10,429
If you ever cared about Mia,
you tell the truth now.
617
00:32:11,230 --> 00:32:12,740
Do right by her.
618
00:32:16,935 --> 00:32:18,644
I told her I...
619
00:32:18,645 --> 00:32:20,450
You told her, told her what?
620
00:32:23,630 --> 00:32:25,610
You told her what your father was up to?
621
00:32:25,611 --> 00:32:28,529
Intimidating landowners,
burning down buildings,
622
00:32:28,530 --> 00:32:30,409
snatching up land for
his lakefront empire?
623
00:32:30,410 --> 00:32:32,742
Yeah, and I couldn't stand it anymore.
624
00:32:32,743 --> 00:32:34,869
I wanted her to see
that I wasn't like him.
625
00:32:34,870 --> 00:32:36,288
And why is that?
626
00:32:38,280 --> 00:32:40,500
You were helping your family
do these things, right?
627
00:32:40,501 --> 00:32:44,240
Mia found out, asked you to
say something, take a stand?
628
00:32:47,270 --> 00:32:48,716
She just wouldn't drop it.
629
00:32:48,717 --> 00:32:50,749
It's my fault, isn't it?
630
00:32:50,750 --> 00:32:54,390
I shouldn't have said anything.
I should've just lied to her.
631
00:32:57,430 --> 00:32:59,519
You burned down
Nathaniel Orcutt's place?
632
00:32:59,520 --> 00:33:01,854
- No, I didn't.
- No?
633
00:33:01,855 --> 00:33:04,358
But I was there when it happened,
and I knew it was wrong.
634
00:33:10,270 --> 00:33:11,615
Who did it?
635
00:33:14,243 --> 00:33:16,536
Come on, dude. Matt.
636
00:33:16,537 --> 00:33:18,247
Give me a name.
637
00:33:23,290 --> 00:33:24,502
Tony.
638
00:33:24,503 --> 00:33:27,672
Works for my parents... driver,
639
00:33:27,673 --> 00:33:29,090
does other things.
640
00:33:29,091 --> 00:33:30,330
You told Mia this?
641
00:33:33,410 --> 00:33:34,990
I loved her.
642
00:33:36,070 --> 00:33:38,182
I told her that we could
get out of here together,
643
00:33:38,183 --> 00:33:40,643
just hit the road, just be
done with all of this crap.
644
00:33:40,644 --> 00:33:41,829
Oh, but let me guess.
645
00:33:41,830 --> 00:33:43,854
She went and told Mr. Orcutt instead?
646
00:33:43,855 --> 00:33:46,549
She promised to him
that she would testify
647
00:33:46,550 --> 00:33:48,818
to everything that she knew, and
she wanted me to do the same.
648
00:33:48,819 --> 00:33:50,820
Me, I was too scared of my dad.
649
00:33:50,821 --> 00:33:53,323
Mia wasn't scared, though.
She was never scared of anything.
650
00:33:54,430 --> 00:33:56,159
That's it? That's what happened?
651
00:33:56,160 --> 00:33:58,327
She just, all of the sudden, out
of the blue broke up with you?
652
00:33:58,328 --> 00:34:00,746
- You believe that?
- It's what happened.
653
00:34:00,747 --> 00:34:03,269
I think she was disgusted that
I wouldn't stand up to them,
654
00:34:03,270 --> 00:34:05,459
- so she bailed.
- Oh, come on, man.
655
00:34:05,460 --> 00:34:07,003
You're smarter than that.
656
00:34:07,004 --> 00:34:08,964
Somebody else wrote the note.
657
00:34:14,430 --> 00:34:15,511
- No.
- No?
658
00:34:15,512 --> 00:34:17,309
No. No, my dad wouldn't do that.
659
00:34:17,310 --> 00:34:18,989
My dad wouldn't have gotten her killed.
660
00:34:18,990 --> 00:34:20,450
No? All right, well...
661
00:34:21,750 --> 00:34:23,686
take a look at that.
662
00:34:23,687 --> 00:34:25,789
Who does that look like, huh?
663
00:34:25,790 --> 00:34:28,733
'Cause, to me, that looks
like Tony in the woods
664
00:34:28,734 --> 00:34:32,310
moving Mia's van.
665
00:34:33,238 --> 00:34:34,531
Why is he doing that?
666
00:34:37,284 --> 00:34:38,489
There you go, run away.
667
00:34:38,490 --> 00:34:40,536
Hide behind your parents, like
you have your whole entire life.
668
00:34:40,537 --> 00:34:41,787
That's great.
669
00:34:41,788 --> 00:34:43,706
'Course, the only problem
with that, Matt,
670
00:34:43,707 --> 00:34:46,769
is that sick feeling in
your gut right now,
671
00:34:46,770 --> 00:34:48,610
that's not going anywhere.
672
00:34:49,463 --> 00:34:50,950
Not until the truth comes out.
673
00:35:13,180 --> 00:35:14,530
Tony.
674
00:35:25,560 --> 00:35:27,500
Thought Sheriff Gale
told you to leave town.
675
00:35:27,510 --> 00:35:29,839
Yeah, he did, but I couldn't
leave without finishing the job.
676
00:35:29,840 --> 00:35:32,290
Not sure what you're
trying to pull here, Shaw.
677
00:35:32,300 --> 00:35:34,850
- What is this, Matt?
- I'll take care of it, Charlotte.
678
00:35:34,870 --> 00:35:37,800
Tony, if you wouldn't mind escorting
these folks off our property
679
00:35:37,820 --> 00:35:40,263
- while I call the sheriff.
- Oh, I already called him.
680
00:35:40,264 --> 00:35:42,130
Matt, get over here now.
681
00:35:44,150 --> 00:35:46,185
- Let him go.
- Tony, right?
682
00:35:46,186 --> 00:35:49,063
You should've killed
me at the van, Tony.
683
00:35:49,064 --> 00:35:50,309
What was the plan?
684
00:35:50,310 --> 00:35:52,109
Scare us off, get rid of the van,
685
00:35:52,110 --> 00:35:53,694
have the sheriff chase us out of town?
686
00:35:54,410 --> 00:35:57,169
I have no idea what
you're talking about.
687
00:35:57,170 --> 00:35:58,447
The van, Tony.
688
00:35:58,448 --> 00:35:59,909
The one you just removed
from the property.
689
00:35:59,910 --> 00:36:02,535
- Did you kill Mia, huh? Why?
- Easy, easy, easy.
690
00:36:02,536 --> 00:36:03,870
That's enough.
691
00:36:06,748 --> 00:36:08,689
Get out of here.
692
00:36:08,690 --> 00:36:10,989
What did you tell him to do?
693
00:36:10,990 --> 00:36:13,290
No one killed Mia.
694
00:36:14,290 --> 00:36:17,529
All we did was firmly request
that she move along.
695
00:36:17,530 --> 00:36:19,009
Yeah, but she never
moved along, did she?
696
00:36:19,010 --> 00:36:20,094
That's enough, Shaw.
697
00:36:20,095 --> 00:36:21,569
You had Mia killed because she found out
698
00:36:21,570 --> 00:36:23,429
what your boys did to Mr. Orcutt.
699
00:36:23,430 --> 00:36:25,149
That's after they burned down his barn.
700
00:36:25,150 --> 00:36:26,308
She was a witness.
701
00:36:26,309 --> 00:36:28,249
She could have brought
down your whole situation,
702
00:36:28,250 --> 00:36:32,231
- so you couldn't let her live.
- Is this some kind of joke?
703
00:36:32,232 --> 00:36:35,902
All we did was get her to leave town.
704
00:36:37,070 --> 00:36:38,947
- Right, honey?
- Yes.
705
00:36:40,170 --> 00:36:41,800
But, again, she didn't leave, did she?
706
00:36:41,820 --> 00:36:43,080
I have no idea what she did.
707
00:36:43,100 --> 00:36:45,119
So, her van just magically
appeared on your property?
708
00:36:45,120 --> 00:36:47,130
You're lying, both of you.
709
00:36:54,210 --> 00:36:55,547
He's not.
710
00:37:01,840 --> 00:37:02,929
Mom?
711
00:37:05,170 --> 00:37:06,265
Charlotte?
712
00:37:06,266 --> 00:37:07,650
What did you do?
713
00:37:09,370 --> 00:37:11,271
You owe your son the truth.
714
00:37:12,130 --> 00:37:13,814
You couldn't have him
running off with Mia,
715
00:37:13,815 --> 00:37:15,600
not after she found out
what your family does
716
00:37:15,610 --> 00:37:16,692
to people that get in the way.
717
00:37:16,693 --> 00:37:19,946
So, what, you just got rid of her?
718
00:37:20,630 --> 00:37:22,199
And then you lied to your son.
719
00:37:23,370 --> 00:37:26,229
I was only trying to tell him, warn him
720
00:37:26,230 --> 00:37:28,788
what she was going to
do if she kept talking.
721
00:37:28,789 --> 00:37:31,770
So you got Tony to make
sure she couldn't talk?
722
00:37:35,045 --> 00:37:36,370
Why?
723
00:37:37,214 --> 00:37:38,255
Don't say anything.
724
00:37:38,256 --> 00:37:39,341
Mom.
725
00:37:41,970 --> 00:37:44,595
This girl wouldn't stop.
726
00:37:44,596 --> 00:37:46,989
She wouldn't leave.
727
00:37:46,990 --> 00:37:49,892
I tried and tried to make
her see, but she wouldn't.
728
00:37:49,893 --> 00:37:51,770
So you killed her?
729
00:38:16,590 --> 00:38:18,070
Hey, Teddi.
730
00:38:18,690 --> 00:38:19,755
The hell is that sound?
731
00:38:19,756 --> 00:38:22,758
A pottery wheel, which I'm trying
732
00:38:22,759 --> 00:38:25,971
so Velma will leave me alone
and we can return it.
733
00:38:28,310 --> 00:38:29,473
What's next?
734
00:38:29,474 --> 00:38:32,101
Well, we're looking into a few things.
735
00:38:32,102 --> 00:38:34,687
Up in Bozeman, there's
a teenage runaway.
736
00:38:34,688 --> 00:38:37,314
Hey, Teddi, give the man a rest.
737
00:38:37,315 --> 00:38:39,358
Oh, that's, uh, Reenie.
738
00:38:39,359 --> 00:38:41,694
- I should probably say goodbye.
- Yeah, you should.
739
00:38:47,580 --> 00:38:48,742
Hey.
740
00:38:48,743 --> 00:38:51,309
By the way, I'll be filing a civil suit
741
00:38:51,310 --> 00:38:53,449
on behalf of Nathaniel
Orcutt's next of kin,
742
00:38:53,450 --> 00:38:54,915
so you can help me out with that.
743
00:38:54,916 --> 00:38:56,789
Sure. Sure.
744
00:38:56,790 --> 00:38:58,127
Good job on this.
745
00:38:58,128 --> 00:38:59,769
Mia's body was recovered
746
00:38:59,770 --> 00:39:01,881
on one of the Winslows'
other properties.
747
00:39:01,882 --> 00:39:03,007
I owe you one.
748
00:39:03,008 --> 00:39:04,759
I'll add it to your very long tab.
749
00:39:06,310 --> 00:39:09,000
Oh, almost forgot, I got a weird call...
750
00:39:09,020 --> 00:39:10,980
some guy Russell says he knows you.
751
00:39:11,000 --> 00:39:12,029
I have no idea why he'd call me
752
00:39:12,030 --> 00:39:13,580
or how he even got my number, but...
753
00:39:13,600 --> 00:39:14,890
Block the number.
754
00:39:15,670 --> 00:39:18,079
You can't just tell me to do that
755
00:39:18,080 --> 00:39:20,579
'cause you forget I have skills.
756
00:39:20,580 --> 00:39:24,900
I'm nosy, so better you
tell me now who this is,
757
00:39:24,920 --> 00:39:26,739
and don't say a telemarketer.
758
00:39:29,190 --> 00:39:31,019
Russell's my brother.
759
00:39:31,020 --> 00:39:33,496
We haven't spoken in 20 years.
760
00:39:34,690 --> 00:39:35,769
And?
761
00:39:39,230 --> 00:39:41,630
He killed our father and
then he disappeared.
762
00:39:43,070 --> 00:39:44,630
Wow. Okay.
763
00:39:45,370 --> 00:39:47,092
Not sure what I'm
supposed to do with that.
764
00:39:47,093 --> 00:39:49,178
- Nothing.
- Nothing? He's calling me.
765
00:39:49,179 --> 00:39:51,889
Reenie, block the number.
766
00:39:51,890 --> 00:39:54,184
If you need my help, just ask.
767
00:39:57,250 --> 00:39:59,147
No, it's something I
got to do on my own.
768
00:40:02,350 --> 00:40:03,651
Okay.
769
00:40:06,760 --> 00:40:07,864
Got to go.
770
00:40:41,470 --> 00:40:42,565
Thank you.
771
00:40:43,530 --> 00:40:44,920
Thank you.
772
00:40:46,736 --> 00:40:49,020
What are you gonna do with Mia's van?
773
00:40:49,823 --> 00:40:51,282
I don't know yet.
774
00:40:51,930 --> 00:40:53,630
I think you should fix it up.
775
00:40:55,745 --> 00:40:57,413
Maybe I will.
776
00:41:01,835 --> 00:41:03,689
Thank you for helping me find her.
777
00:41:07,757 --> 00:41:10,760
There's a million things
I wish I could say to her.
778
00:41:12,010 --> 00:41:13,510
There always is.
779
00:41:28,370 --> 00:41:34,290
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
55413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.