All language subtitles for The.Rookie.S06E04.1080p.WEB.h264-ELEANOR[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,764 --> 00:00:07,214 Celina, look out! 2 00:00:08,317 --> 00:00:09,939 - Officer down. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,047 Help him. 4 00:00:14,842 --> 00:00:17,775 - Tell me what you're feeling. 5 00:00:17,809 --> 00:00:19,018 - Frustration. 6 00:00:19,053 --> 00:00:21,262 - But not fear? 7 00:00:21,297 --> 00:00:24,402 - No. 8 00:00:24,437 --> 00:00:26,509 - Today was the first time during this exercise 9 00:00:26,542 --> 00:00:27,830 that your heart rate didn't spike. 10 00:00:27,855 --> 00:00:29,719 You remained calm. 11 00:00:29,753 --> 00:00:31,617 Why do you think that is? 12 00:00:31,652 --> 00:00:32,997 - Because I know 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,768 there's no way I could have stopped what happened. 14 00:00:34,792 --> 00:00:36,414 - That's right. The men who ambushed you 15 00:00:36,450 --> 00:00:39,280 and Officer Juarez rigged the game. 16 00:00:39,314 --> 00:00:41,258 No matter which way you turned, whether you split up 17 00:00:41,281 --> 00:00:43,283 or stayed together, even if you called it in, 18 00:00:43,319 --> 00:00:44,941 none of that would have made a difference 19 00:00:44,975 --> 00:00:46,149 because they were ready. 20 00:00:46,183 --> 00:00:47,840 One of you was gonna be shot that night. 21 00:00:47,875 --> 00:00:49,048 And who knows? 22 00:00:49,082 --> 00:00:50,335 If you hadn't made the decisions you did, 23 00:00:50,359 --> 00:00:52,569 maybe it would have been Celina, instead of you. 24 00:00:52,603 --> 00:00:53,649 - No, you're... you're right. 25 00:00:53,673 --> 00:00:56,090 Um, I've been blaming myself. 26 00:00:56,125 --> 00:00:58,643 Like, if I had been smarter, 27 00:00:58,679 --> 00:01:00,060 I could have somehow avoided it. 28 00:01:00,094 --> 00:01:03,511 But it was out of my control. 29 00:01:06,927 --> 00:01:09,551 - Congratulations, Officer Thorsen. 30 00:01:09,585 --> 00:01:10,862 In my professional opinion, 31 00:01:10,897 --> 00:01:13,831 you are ready to return to active duty. 32 00:01:19,388 --> 00:01:23,152 - Oh, I'm just really excited to get back to work. 33 00:01:23,186 --> 00:01:25,118 - Yeah. - Yeah. 34 00:01:36,406 --> 00:01:38,477 - Look, I told you I'm fine. 35 00:01:38,512 --> 00:01:41,066 I'll just retake the detective's exam in two years. 36 00:01:41,100 --> 00:01:43,137 It's not a big deal. 37 00:01:43,171 --> 00:01:44,734 - You know, every time a woman in my life 38 00:01:44,759 --> 00:01:47,521 has said she was fine, she most definitely was not. 39 00:01:47,555 --> 00:01:50,179 - I'm not gonna pretend like I wasn't a little disappointed. 40 00:01:50,212 --> 00:01:52,215 But I've made my peace with it. 41 00:01:52,250 --> 00:01:54,320 Plus, I'm a professional. 42 00:01:54,353 --> 00:01:56,668 - Unless you want me to be upset. - No, of course not. 43 00:01:56,701 --> 00:01:58,911 - Hey, Lucy, I heard about the detective exam. 44 00:01:58,945 --> 00:02:00,810 Tough break. - Yes, thank you. 45 00:02:00,843 --> 00:02:03,537 I'm fine. 46 00:02:03,570 --> 00:02:05,100 - Whenever Bailey says she's fine like that, 47 00:02:05,125 --> 00:02:07,748 I up my life insurance. 48 00:02:10,544 --> 00:02:12,510 - There he is. 49 00:02:12,545 --> 00:02:14,030 Everyone drive safe out there. 50 00:02:14,063 --> 00:02:15,721 Thorsen is back in the shop. 51 00:02:15,756 --> 00:02:17,102 - As always, Detective, 52 00:02:17,137 --> 00:02:18,735 your unwavering support means the world to me. 53 00:02:18,759 --> 00:02:20,209 - Mm. - Ah, don't fret. 54 00:02:20,242 --> 00:02:22,082 In Harper speak, that's practically an "I love you." 55 00:02:22,106 --> 00:02:24,661 - Bradford, got a minute? 56 00:02:26,042 --> 00:02:28,181 - Congrats on being cleared. 57 00:02:28,216 --> 00:02:30,390 - Thanks. - So any nerves? 58 00:02:30,425 --> 00:02:31,806 - Not really. 59 00:02:31,841 --> 00:02:34,602 Um, I feel strong in mind, body, and spirit. 60 00:02:34,637 --> 00:02:36,501 I'm ready. - Thorsen's not ready. 61 00:02:36,534 --> 00:02:38,365 What's the first thing an officer returning 62 00:02:38,399 --> 00:02:39,780 from injury worries about? 63 00:02:39,813 --> 00:02:41,091 - Gettin' hurt again. 64 00:02:41,126 --> 00:02:43,680 - Especially after a near-fatal like Thorsen's. 65 00:02:43,715 --> 00:02:45,900 - You afraid he's gonna go turtle up when things get real? 66 00:02:45,924 --> 00:02:47,338 - I don't wanna wait to find out. 67 00:02:47,373 --> 00:02:49,651 In this business, we don't have the luxury of do-overs. 68 00:02:49,686 --> 00:02:51,111 - So you want me to take him out today 69 00:02:51,135 --> 00:02:52,275 to get punched in the face. 70 00:02:52,310 --> 00:02:55,415 - Officially, I want you to supervise his ability 71 00:02:55,450 --> 00:02:58,937 to cope with stress, both mental and physical. 72 00:02:58,971 --> 00:03:01,905 - You got it. 73 00:03:01,939 --> 00:03:04,217 Let's see how he does against the TRAIN. 74 00:03:04,252 --> 00:03:05,978 Thorsen, you're with me. 75 00:03:06,013 --> 00:03:08,463 Metro needs a support officer. 76 00:03:08,497 --> 00:03:10,223 - Oh, um, yes, sir. 77 00:03:12,605 --> 00:03:14,331 - Ooh. 78 00:03:14,365 --> 00:03:17,024 - You know what it means to "turtle up," Thorsen? 79 00:03:18,956 --> 00:03:20,234 - I don't think so, sir. 80 00:03:20,269 --> 00:03:21,314 - It happens when an officer returns 81 00:03:21,338 --> 00:03:22,788 to the job after a trauma, 82 00:03:22,823 --> 00:03:23,972 put under some kind of pressure, 83 00:03:23,996 --> 00:03:25,722 usually physical, for the first time. 84 00:03:25,757 --> 00:03:27,354 Instead of falling back on their training, 85 00:03:27,378 --> 00:03:30,175 they shrink into a shell, where they feel safe. 86 00:03:30,210 --> 00:03:31,693 - So you think I'm gonna turtle up? 87 00:03:31,728 --> 00:03:33,004 - Maybe. 88 00:03:33,039 --> 00:03:34,293 If you do, there are lots of companies looking 89 00:03:34,317 --> 00:03:36,216 for delivery guys with a good driving record. 90 00:03:36,250 --> 00:03:38,320 - Well, actually, my fallback career is gonna be 91 00:03:38,355 --> 00:03:40,944 influencer/shoe designer. 92 00:03:40,978 --> 00:03:42,600 But I-I see what you're saying. 93 00:03:42,635 --> 00:03:45,328 Oh, so that's why I'm riding with you. 94 00:03:45,362 --> 00:03:48,848 So I gotta pass, what, some type of Tim test so I don't... 95 00:03:48,883 --> 00:03:50,126 - It's called the TRAIN. 96 00:03:50,159 --> 00:03:51,723 Stands for Tactical, Responsive, Assertive, 97 00:03:51,747 --> 00:03:54,234 Investigative, and Nerve. 98 00:03:54,268 --> 00:03:56,373 And I'm gonna test you on all five major functions 99 00:03:56,408 --> 00:03:57,719 in stress environments. 100 00:03:57,753 --> 00:04:00,447 Evaluate, improvise, adapt, and overcome. 101 00:04:00,480 --> 00:04:02,794 You ready for this? 102 00:04:02,828 --> 00:04:05,590 - Bring it on. 103 00:04:07,074 --> 00:04:10,939 - So how did you like riding with Sergeant Bradford? 104 00:04:10,973 --> 00:04:12,631 - It was very educational. 105 00:04:12,665 --> 00:04:15,703 Both he and Detective Harper have very distinctive styles. 106 00:04:15,737 --> 00:04:18,187 - Dispatch, you said the RP was on the south side of the park? 107 00:04:18,223 --> 00:04:20,812 - Affirmative, 7-Adam-15. 108 00:04:20,846 --> 00:04:23,608 - Okay, so did they, uh, like, say anything about me? 109 00:04:23,641 --> 00:04:25,091 - They did. 110 00:04:25,125 --> 00:04:28,853 Like all rookies, you are a work in progress. 111 00:04:28,889 --> 00:04:30,959 - Over here! 112 00:04:30,994 --> 00:04:32,305 - Hi, I'm Officer Nolan. 113 00:04:32,341 --> 00:04:33,581 This is Officer Juarez. 114 00:04:33,617 --> 00:04:34,790 You called about a body? 115 00:04:34,826 --> 00:04:36,345 - Yeah, it's, uh, in there. 116 00:04:36,379 --> 00:04:37,622 Um, someone jammed the lock, 117 00:04:37,656 --> 00:04:40,658 but when I finally got it open, she... 118 00:04:40,694 --> 00:04:41,774 she was just lying there... 119 00:04:41,798 --> 00:04:43,247 - It's okay. It's okay. Stay here. 120 00:04:43,283 --> 00:04:44,983 We're gonna need to get some information from you, okay? 121 00:04:45,007 --> 00:04:46,043 Okay? 122 00:04:53,430 --> 00:04:55,571 After you. - Yep. 123 00:05:10,793 --> 00:05:12,312 Oh. 124 00:05:12,346 --> 00:05:15,175 Overdose? 125 00:05:15,211 --> 00:05:16,384 - No. 126 00:05:16,418 --> 00:05:17,730 Lividity in the cheeks. 127 00:05:17,764 --> 00:05:21,423 She died facedown and was moved here. 128 00:05:21,459 --> 00:05:23,356 Looks like a homicide. Let's call it in. 129 00:05:23,391 --> 00:05:25,358 - Control, requesting detectives 130 00:05:25,394 --> 00:05:28,086 for a possible homicide. 131 00:05:31,709 --> 00:05:33,158 Welcome to your first test. 132 00:05:33,194 --> 00:05:35,033 - Let me guess... that's the stress environment? 133 00:05:35,057 --> 00:05:36,346 - Ah, it's a little more than that. 134 00:05:36,370 --> 00:05:39,855 Man inside is Tyson Kalashnikov, 6'4", 275. 135 00:05:39,891 --> 00:05:41,788 Has a warrant for a missed court appearance. 136 00:05:41,824 --> 00:05:43,766 Last time he was arrested, he broke the cop's nose. 137 00:05:43,790 --> 00:05:45,930 - I assume calling for backup is cheating? 138 00:05:45,966 --> 00:05:49,072 - Train's leaving, Officer Thorsen. 139 00:05:50,831 --> 00:05:52,524 Okay, let's do this. 140 00:05:58,771 --> 00:06:00,151 Police! Open up! 141 00:06:00,187 --> 00:06:02,257 - It's open. 142 00:06:20,518 --> 00:06:21,690 - Clear! 143 00:06:21,725 --> 00:06:23,624 Tyson, show yourself! 144 00:06:33,185 --> 00:06:35,324 - Could one of you get me a beer? 145 00:06:37,569 --> 00:06:40,088 - I moved the picnic blanket so we could examine her head. 146 00:06:40,122 --> 00:06:42,091 - She was definitely moved postmortem. 147 00:06:42,125 --> 00:06:45,543 - Obvious blunt force trauma to the head. 148 00:06:46,475 --> 00:06:48,235 - What's this under her shirt? 149 00:06:50,478 --> 00:06:52,377 - Huh, what is that? 150 00:06:52,411 --> 00:06:55,622 - It's the signature of the Pentagram Killer. 151 00:07:01,110 --> 00:07:02,249 - Pardon us just one moment. 152 00:07:02,283 --> 00:07:03,699 - So the Pentagram Killer is wanted 153 00:07:03,733 --> 00:07:06,528 in connection to a string of unsolved homicides 154 00:07:06,564 --> 00:07:07,737 in the early 2000s. 155 00:07:07,771 --> 00:07:09,738 His victims were all middle-aged females. 156 00:07:09,774 --> 00:07:11,016 - He'd carve a pentagram 157 00:07:11,050 --> 00:07:13,122 into their midsections after he killed them. 158 00:07:13,156 --> 00:07:15,088 Then in 2009, he just stopped. 159 00:07:15,124 --> 00:07:17,505 - Hulu just dropped a docuseries on him. 160 00:07:17,540 --> 00:07:19,542 Maybe the renewed notoriety inspired him 161 00:07:19,576 --> 00:07:20,543 to come out of retirement. 162 00:07:20,577 --> 00:07:21,750 - The hysteria was real. 163 00:07:21,786 --> 00:07:23,028 I was away at college, 164 00:07:23,062 --> 00:07:25,410 and I made my brothers escort my mom everywhere. 165 00:07:25,444 --> 00:07:27,204 - Mm, scary that they never caught the guy. 166 00:07:27,238 --> 00:07:29,449 - Well, the city threw everything they had at it, 167 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 multiple agencies working 24/7. 168 00:07:31,519 --> 00:07:33,591 My first sergeant was on the task force. 169 00:07:33,625 --> 00:07:36,040 - Oh, speaking of, whenever we respond 170 00:07:36,076 --> 00:07:38,077 to a potentially high-profile event, 171 00:07:38,112 --> 00:07:39,606 it's important to notify the watch commander. 172 00:07:39,630 --> 00:07:42,531 - Yes, sir. 173 00:07:42,564 --> 00:07:46,293 Adam-200, be advised, our DB might be a possible victim 174 00:07:46,326 --> 00:07:47,605 of the Pentagram Killer. 175 00:07:47,639 --> 00:07:49,468 - Officer Juarez! 176 00:07:51,158 --> 00:07:52,264 - Did I do something wrong? 177 00:07:52,298 --> 00:07:53,887 - As her TO, that is on you. 178 00:07:53,920 --> 00:07:55,233 - Yes, ma'am. I am sorry, ma'am. 179 00:07:55,266 --> 00:07:57,269 Officer Suarez, I should have been clearer. 180 00:07:57,303 --> 00:07:59,281 You never give out that kind of sensitive information 181 00:07:59,305 --> 00:08:00,480 over the radio. 182 00:08:00,514 --> 00:08:02,411 Now every news organization or hobbyist 183 00:08:02,447 --> 00:08:04,069 with a scanner has it. 184 00:08:04,103 --> 00:08:05,357 - Oh, my God. I didn't think that... 185 00:08:05,380 --> 00:08:06,427 - Uh, did I hear someone say 186 00:08:06,451 --> 00:08:07,463 "Pentagram Killer" on the radio? 187 00:08:07,487 --> 00:08:09,108 - Um... - I'm... I'm so sorry. 188 00:08:09,143 --> 00:08:11,007 Is that really bad? 189 00:08:11,041 --> 00:08:13,423 - Cases like this capture the public's attention. 190 00:08:13,458 --> 00:08:15,908 People call in with tips, trying to be a part of it. 191 00:08:15,942 --> 00:08:17,680 But most of them are a complete waste of time. 192 00:08:17,704 --> 00:08:19,187 - Yeah, because when people panic, 193 00:08:19,221 --> 00:08:20,913 they call 911 at every bump in the night. 194 00:08:20,947 --> 00:08:23,156 So no, that... that was not ideal. 195 00:08:23,192 --> 00:08:25,435 - Okay, is there anything I can do to help? 196 00:08:25,470 --> 00:08:27,103 - Just take the witness back to the station, 197 00:08:27,127 --> 00:08:28,507 and maybe stay off the radio. 198 00:08:28,542 --> 00:08:29,956 - Yes, ma'am. We're on it. 199 00:08:29,992 --> 00:08:31,440 I'm sorry. - Mm. 200 00:08:31,475 --> 00:08:33,201 - Come on. 201 00:08:35,202 --> 00:08:36,523 - You want me to start canvassing? 202 00:08:36,548 --> 00:08:38,932 - Uh, no, we need to secure the perimeter first. 203 00:08:38,966 --> 00:08:42,279 Um, there's no one watching the northwest corner. 204 00:08:42,312 --> 00:08:45,731 - Probably because it's where the hell dumpsters are. 205 00:08:47,181 --> 00:08:49,010 Yeah, of course. Whatever you need. 206 00:08:49,044 --> 00:08:51,702 As a patrol officer, I'm here to support your investigation 207 00:08:51,738 --> 00:08:53,048 in any way that I can. - Great. 208 00:08:53,084 --> 00:08:54,370 We're gonna head back to the station 209 00:08:54,394 --> 00:08:55,811 and dig into this case file 210 00:08:55,845 --> 00:08:59,677 and let crime scene do their thing. 211 00:09:12,586 --> 00:09:14,243 - Come here. 212 00:09:14,277 --> 00:09:15,899 - Got it? 213 00:09:15,933 --> 00:09:18,073 - Yo, just lean him up against the car. 214 00:09:18,109 --> 00:09:21,422 Control, Bradford, can I get a transport van to our location? 215 00:09:22,700 --> 00:09:24,804 What's that? 216 00:09:24,840 --> 00:09:26,393 - No idea. 217 00:09:28,049 --> 00:09:29,360 - I'll check it out. 218 00:09:29,395 --> 00:09:30,466 - Tyson? 219 00:09:32,087 --> 00:09:34,538 Tyson? It's me. 220 00:09:34,573 --> 00:09:35,609 - Hi. 221 00:09:35,644 --> 00:09:37,852 You looking for Tyson? 222 00:09:37,886 --> 00:09:41,373 - Have you heard the good news? - What good news? 223 00:09:41,408 --> 00:09:43,443 - Our lord and savior has come to save our souls. 224 00:09:43,479 --> 00:09:45,239 Well, amen, sister. 225 00:09:45,274 --> 00:09:49,001 - Ha. - Can I see some ID? 226 00:09:49,036 --> 00:09:50,590 Ma'am? 227 00:09:50,624 --> 00:09:53,384 Excuse me. Ma'am. 228 00:10:05,743 --> 00:10:07,089 - No! 229 00:10:29,351 --> 00:10:32,009 - Hey, Harper, uh, I just found a pile of vomit 230 00:10:32,044 --> 00:10:33,804 on the far northwest corner of the park. 231 00:10:33,840 --> 00:10:35,427 - Oh, lucky you. 232 00:10:35,461 --> 00:10:37,636 It's unlikely to be related, 233 00:10:37,671 --> 00:10:39,846 but we still need to collect it, just in case. 234 00:10:39,879 --> 00:10:41,364 I will have TID process it 235 00:10:41,399 --> 00:10:42,721 as soon as they're done with the scene. 236 00:10:42,745 --> 00:10:45,368 - Oh, um, how long do you think that'll take? 237 00:10:45,403 --> 00:10:47,888 - Uh, a couple hours, four tops. 238 00:10:47,923 --> 00:10:49,717 In the meantime, keep an eye on it. 239 00:10:49,751 --> 00:10:52,823 It's my lucky... 240 00:10:52,859 --> 00:10:55,101 It's my lucky day. 241 00:10:58,726 --> 00:11:00,383 - I wouldn't want to be her. - Ooh. 242 00:11:00,418 --> 00:11:03,731 Man, that man is an Olympic-level yeller. 243 00:11:03,765 --> 00:11:05,595 You got an ID on our vic? 244 00:11:05,629 --> 00:11:09,668 - Yeah, Cheryl Budny, 42, works at Lincoln Junior High. 245 00:11:09,702 --> 00:11:11,980 She left at her usual time around 5:00 p.m... 246 00:11:12,015 --> 00:11:13,086 didn't show up today. 247 00:11:13,120 --> 00:11:14,466 - She live close by the park? 248 00:11:14,500 --> 00:11:16,123 - No, Culver City. 249 00:11:16,158 --> 00:11:17,445 - So that means that the dump site 250 00:11:17,469 --> 00:11:19,332 is most likely related to the killer. 251 00:11:19,368 --> 00:11:21,888 - Yeah, Cheryl's brother lives over in Little Armenia. 252 00:11:21,922 --> 00:11:23,003 He should be here any minute. 253 00:11:23,027 --> 00:11:24,346 I reserved interview three for us. 254 00:11:24,373 --> 00:11:25,788 - Great. 255 00:11:27,238 --> 00:11:28,767 - You still have all your fingers and toes? 256 00:11:28,791 --> 00:11:30,379 - Sergeant Grey was very fair. 257 00:11:30,413 --> 00:11:32,484 And again, I'm... I'm very sorry. 258 00:11:32,519 --> 00:11:33,726 - Don't worry about us. 259 00:11:33,761 --> 00:11:35,048 It's you guys who are gonna pay the price. 260 00:11:35,072 --> 00:11:36,384 - What do you mean? 261 00:11:36,418 --> 00:11:37,741 - Any more evidence pointing to the Pentagram Killer? 262 00:11:37,765 --> 00:11:39,456 - Some of the signature qualities match 263 00:11:39,490 --> 00:11:42,460 his previous victims, but all are public knowledge. 264 00:11:42,494 --> 00:11:44,738 - Which means we can't decisively say it's him. 265 00:11:44,773 --> 00:11:46,533 - Nolan, I need you guys 10-8. 266 00:11:46,567 --> 00:11:47,636 Calls are backing up. 267 00:11:47,672 --> 00:11:50,087 26 pending related to the Pentagram. 268 00:11:50,123 --> 00:11:51,986 And that's the price. 269 00:11:52,020 --> 00:11:54,023 - Cheryl's next of kin is on his way. 270 00:11:54,057 --> 00:11:56,163 Call us if you get anything interesting. 271 00:11:56,197 --> 00:11:58,441 - Phone call. On the phone. 272 00:12:03,619 --> 00:12:06,034 - All right, what have we got, Officer Thorsen? 273 00:12:06,070 --> 00:12:07,519 - Well, she attempted to contact 274 00:12:07,553 --> 00:12:09,866 a well-known criminal and one suspect. 275 00:12:09,900 --> 00:12:11,971 She ran when she saw my uniform, giving me 276 00:12:12,006 --> 00:12:13,743 probable cause to believe that she also was engaged 277 00:12:13,767 --> 00:12:14,871 in criminal activity. 278 00:12:14,905 --> 00:12:17,667 And she also held $15,000 in cash. 279 00:12:17,701 --> 00:12:20,740 And cash is frequently used 280 00:12:20,774 --> 00:12:22,948 to finance and conceal criminal activity. 281 00:12:22,982 --> 00:12:25,296 - Not bad. 282 00:12:25,330 --> 00:12:26,642 Is that enough to arrest? 283 00:12:26,676 --> 00:12:28,240 - I mean, she tried to scratch my face off. 284 00:12:28,264 --> 00:12:29,783 So there's a 1-48 right there. 285 00:12:29,817 --> 00:12:31,404 But I'm actually more interested 286 00:12:31,440 --> 00:12:32,797 in why she had all that money on her. 287 00:12:32,821 --> 00:12:35,650 - Good. Under stress, you made a tactical entry. 288 00:12:35,684 --> 00:12:37,548 You were responsive to criminal activity 289 00:12:37,584 --> 00:12:38,941 and assertive when she tried to run. 290 00:12:38,965 --> 00:12:40,793 You may build this TRAIN just yet. 291 00:12:42,865 --> 00:12:43,900 Well, what about "nerve"? 292 00:12:43,934 --> 00:12:44,902 I mean, she hit me with her bag, 293 00:12:44,936 --> 00:12:45,903 and did you see her nails? 294 00:12:45,937 --> 00:12:46,972 - Nope. 295 00:12:47,006 --> 00:12:48,008 Hurry up and process 'em. 296 00:12:48,043 --> 00:12:50,355 We got work to do. 297 00:12:52,254 --> 00:12:53,220 - Jeff Budny? 298 00:12:53,254 --> 00:12:54,739 I'm Detective Lopez. 299 00:12:54,774 --> 00:12:55,913 This is Detective Harper. 300 00:12:55,947 --> 00:12:57,165 If you follow us, we have a room set up. 301 00:12:57,190 --> 00:12:59,501 - I got 30 minutes left on my lunch break. 302 00:12:59,537 --> 00:13:02,091 Can't you just say whatever it is you need to say right here? 303 00:13:02,125 --> 00:13:04,576 - Uh, well, we're sorry to have to tell you this, 304 00:13:04,610 --> 00:13:06,577 but it's about your sister, Cheryl. 305 00:13:06,613 --> 00:13:08,235 - What about her? 306 00:13:08,269 --> 00:13:09,995 - She's deceased. 307 00:13:12,619 --> 00:13:15,034 - What? 308 00:13:15,070 --> 00:13:16,243 What happened? 309 00:13:16,278 --> 00:13:18,349 - It was a homicide. 310 00:13:18,383 --> 00:13:20,005 I'm so sorry. - A homicide? 311 00:13:20,039 --> 00:13:21,076 Wait, wait, wait. 312 00:13:21,110 --> 00:13:24,043 That's... when? How? 313 00:13:24,078 --> 00:13:25,804 - Listen, I know this is difficult, 314 00:13:25,838 --> 00:13:28,048 but we really would like to speak with you somewhere 315 00:13:28,082 --> 00:13:29,567 where there's more privacy. 316 00:13:29,600 --> 00:13:30,923 - Just tell me what happened to my sister. 317 00:13:30,947 --> 00:13:33,571 - They discovered her body in a park this morning. 318 00:13:33,605 --> 00:13:34,893 And that's really all we can say right now. 319 00:13:34,917 --> 00:13:36,229 - That's all you can say? 320 00:13:36,263 --> 00:13:38,230 - Did you two get along? 321 00:13:38,264 --> 00:13:40,991 I mean, when was the last time you saw or spoke with her? 322 00:13:41,027 --> 00:13:43,062 - We were tight, all right? I don't know. 323 00:13:43,097 --> 00:13:44,144 I talked to her a couple days ago. 324 00:13:44,168 --> 00:13:45,789 Wednesday, maybe. I don't know. 325 00:13:45,825 --> 00:13:48,551 - Can you think of anyone who wanted to harm her? 326 00:13:48,586 --> 00:13:50,864 - No. 327 00:13:50,899 --> 00:13:52,383 She worked at a grade school. 328 00:13:52,417 --> 00:13:54,834 - Well, I'm sorry, but I have to ask, 329 00:13:54,868 --> 00:13:56,110 what were you doing last night? 330 00:13:56,144 --> 00:13:57,466 - You mean while my sister was being murdered? 331 00:13:57,490 --> 00:14:00,597 Yeah, watching the Laker game at Barney's. 332 00:14:00,631 --> 00:14:02,116 20 people can vouch for me. 333 00:14:02,150 --> 00:14:05,465 - Listen, I know you're upset, and I cannot even imagine 334 00:14:05,499 --> 00:14:06,822 what you are going through right now. 335 00:14:06,846 --> 00:14:08,708 But the more you give us, 336 00:14:08,744 --> 00:14:10,297 the faster we can find who did this. 337 00:14:10,331 --> 00:14:11,746 - I can't do this right now, okay? 338 00:14:11,780 --> 00:14:13,128 There's people I need to call. 339 00:14:13,162 --> 00:14:15,268 My mom, jeez. I gotta call my mom. 340 00:14:15,302 --> 00:14:16,761 - We understand, but as soon as possible, 341 00:14:16,786 --> 00:14:18,961 we need to sit down with you and get a full statement. 342 00:14:18,995 --> 00:14:20,006 Call us when you're ready. 343 00:14:20,030 --> 00:14:22,240 Any time, day or night. 344 00:14:24,379 --> 00:14:26,796 Well, he seems genuinely upset. 345 00:14:26,831 --> 00:14:29,144 - Yeah, still gonna check that alibi, though. 346 00:14:29,177 --> 00:14:30,455 - Damn straight. 347 00:14:30,490 --> 00:14:33,527 - All right, Sarge, both suspects are booked. 348 00:14:33,562 --> 00:14:34,976 - Do you want a medal? 349 00:14:35,011 --> 00:14:36,081 - No, sir. 350 00:14:36,115 --> 00:14:37,576 I just really would like to figure out 351 00:14:37,600 --> 00:14:39,613 what a suburban housewife was doing with all that cash. 352 00:14:39,636 --> 00:14:40,845 And why bring it to Tyson? 353 00:14:40,879 --> 00:14:42,812 - Opioids, gambling, debt, pirated movies. 354 00:14:42,846 --> 00:14:44,090 Who knows? Who cares? 355 00:14:44,124 --> 00:14:45,514 They never completed the transaction. 356 00:14:45,538 --> 00:14:46,989 - If there's more to it, 357 00:14:47,024 --> 00:14:48,173 shouldn't we dig a little deeper? 358 00:14:48,197 --> 00:14:50,027 - Good. 359 00:14:50,061 --> 00:14:52,926 The I in TRAIN stands for Investigative Initiative. 360 00:14:52,961 --> 00:14:54,272 - That's two I's. 361 00:14:54,307 --> 00:14:55,928 Never mind. 362 00:14:55,963 --> 00:14:57,802 - You don't get the I unless it's under stress. 363 00:14:57,826 --> 00:15:00,933 So we're gonna make this interesting. 364 00:15:00,969 --> 00:15:02,729 You've got nine minutes 365 00:15:02,763 --> 00:15:04,110 to get to the bottom of this. 366 00:15:04,144 --> 00:15:06,076 If you can't, I'm gonna recommend we extend 367 00:15:06,111 --> 00:15:08,114 your probation and return you to the FTO program. 368 00:15:08,148 --> 00:15:11,116 - Nine minutes? Why not ten? 369 00:15:11,150 --> 00:15:12,946 - Now it's eight minutes, 47 seconds. 370 00:15:12,980 --> 00:15:14,740 Ticktock. 371 00:15:18,365 --> 00:15:20,919 - So why were you attempting to pay Tyson Kalashnikov 372 00:15:20,953 --> 00:15:22,644 $15,000 in cash? 373 00:15:22,679 --> 00:15:24,336 - 'Cause he's my gigolo. 374 00:15:24,370 --> 00:15:26,510 I got a thing for guys who can't move their arms. 375 00:15:26,546 --> 00:15:28,548 - Mm-hmm. 376 00:15:28,581 --> 00:15:29,998 - Hello? 377 00:15:30,032 --> 00:15:32,932 - Yes, arm casts. Very sexy. 378 00:15:32,966 --> 00:15:35,554 Oh, your husband's in prison. 379 00:15:35,588 --> 00:15:38,591 I mean, your husband is Austin Walker, 380 00:15:38,626 --> 00:15:40,422 doing three to five in San Quentin 381 00:15:40,456 --> 00:15:41,595 for embezzlement. 382 00:15:41,629 --> 00:15:43,838 Is that right? - Austin made a mistake. 383 00:15:43,873 --> 00:15:45,702 - Yeah, one with very serious consequences. 384 00:15:45,736 --> 00:15:47,876 Now, did you know 385 00:15:47,912 --> 00:15:51,259 that Tyson did four stints in San Quentin? 386 00:15:51,294 --> 00:15:53,090 And that's where he's heading back to now. 387 00:15:53,124 --> 00:15:55,368 And it looks like he's also the lieutenant 388 00:15:55,402 --> 00:15:58,577 of the Devil's Crown prison gang. 389 00:15:58,611 --> 00:15:59,855 They run your husband's prison. 390 00:15:59,889 --> 00:16:02,340 Okay, so connecting those dots, 391 00:16:02,375 --> 00:16:04,755 I'm guessing that you paid Tyson 392 00:16:04,791 --> 00:16:07,000 to keep your husband safe while he's inside. 393 00:16:07,034 --> 00:16:09,001 Is that what's happening? 394 00:16:11,900 --> 00:16:15,250 Tyson said that if I didn't pay him the money by tomorrow, 395 00:16:15,283 --> 00:16:16,975 Austin was as good as dead. 396 00:16:17,009 --> 00:16:19,668 He's all I have. I didn't have a choice. 397 00:16:19,701 --> 00:16:21,462 I didn't... I didn't know what else to do. 398 00:16:21,496 --> 00:16:23,051 - Okay, look, don't worry. 399 00:16:23,085 --> 00:16:25,743 All right? I'm gonna help you. 400 00:16:28,434 --> 00:16:31,369 Sir, I need to call the prison and have Austin Walker put 401 00:16:31,403 --> 00:16:32,967 into protective custody, like, right now. 402 00:16:32,991 --> 00:16:36,063 - Already done, and you still have 25 seconds. 403 00:16:36,097 --> 00:16:38,375 Are you sure your investigation is complete? 404 00:16:38,411 --> 00:16:39,687 - Yeah, I think so. 405 00:16:39,721 --> 00:16:41,931 I mean, it's just a classic protection racket. 406 00:16:41,966 --> 00:16:43,725 - Are you asking me, or are you telling me? 407 00:16:43,760 --> 00:16:44,909 - No, I'm telling... I'm telling you. 408 00:16:44,933 --> 00:16:45,934 - Okay. 409 00:16:45,970 --> 00:16:47,971 - Unless I'm missing something. 410 00:16:48,006 --> 00:16:49,042 - I didn't say that. 411 00:16:50,525 --> 00:16:51,664 Time's up. 412 00:16:53,667 --> 00:16:55,116 - Ooh, listen to this one. 413 00:16:55,152 --> 00:16:56,705 A man says that his neighbor's cat 414 00:16:56,739 --> 00:16:58,775 is possessed by the Pentagram. 415 00:16:58,809 --> 00:17:01,433 - There's gotta be one tip on that call line 416 00:17:01,467 --> 00:17:03,331 that is not totally insane. 417 00:17:03,366 --> 00:17:04,747 - Uh, let's see. 418 00:17:04,780 --> 00:17:06,990 A lady with a devil-worshipping nephew. 419 00:17:07,026 --> 00:17:08,923 - Skip it. - Teenage girl thought 420 00:17:08,958 --> 00:17:10,683 that her mailman was the Pentagram 421 00:17:10,719 --> 00:17:12,410 and was there to snatch her. 422 00:17:12,443 --> 00:17:14,171 Oh, she actually sprayed him with a hose. 423 00:17:14,203 --> 00:17:16,068 - Next. - Old lady claims her husband 424 00:17:16,104 --> 00:17:19,001 committed the murders while he was on shore leave. 425 00:17:19,038 --> 00:17:20,142 - Was he in the Navy? 426 00:17:20,175 --> 00:17:21,866 - It looks like commercial fisherman. 427 00:17:21,902 --> 00:17:23,903 - Attach us to that. - Really? 428 00:17:23,939 --> 00:17:25,364 - Commercial fisherman work a lot at night... 429 00:17:25,387 --> 00:17:27,632 perfect excuse to be out late, hunting. 430 00:17:27,665 --> 00:17:30,462 All of our victims had ligature marks from being tied up. 431 00:17:30,497 --> 00:17:32,636 You know who's really good at tying knots? 432 00:17:32,672 --> 00:17:34,811 - Fishermen? - Bingo. 433 00:17:42,130 --> 00:17:44,304 - Mrs. Opal Jesper? 434 00:17:44,338 --> 00:17:46,237 We're here about a tip you called in. 435 00:17:47,480 --> 00:17:48,757 - I'm... I'm sorry. 436 00:17:48,790 --> 00:17:50,827 I shouldn't have done that. It was a mistake. 437 00:17:50,862 --> 00:17:53,037 - Ma'am... 438 00:17:53,072 --> 00:17:55,384 you said your husband is the Pentagram Killer. 439 00:17:55,419 --> 00:17:57,627 That does not sound like a mistake. 440 00:18:00,182 --> 00:18:02,219 - I didn't know what to do. 441 00:18:12,160 --> 00:18:15,094 I found this. 442 00:18:19,305 --> 00:18:20,270 - Sandra Owens. 443 00:18:20,306 --> 00:18:22,894 That's the first victim. 444 00:18:25,068 --> 00:18:27,554 - Ma'am, where is your husband right now? 445 00:18:31,075 --> 00:18:33,284 - He's been dead for seven years. 446 00:18:39,152 --> 00:18:41,775 - Probably more inside. Thanks very much. 447 00:18:44,640 --> 00:18:46,848 - Thanks. 448 00:18:46,884 --> 00:18:48,540 - What's gonna happen to me? 449 00:18:48,575 --> 00:18:49,896 - Well, the detectives are gonna have 450 00:18:49,921 --> 00:18:51,692 a few more questions for you back at the station. 451 00:18:51,715 --> 00:18:52,786 - At the station? 452 00:18:52,820 --> 00:18:54,547 Will you be there? - No, ma'am. 453 00:18:54,580 --> 00:18:56,411 I'm a patrol officer, not an investigator. 454 00:18:56,444 --> 00:18:57,618 - Oh. 455 00:18:57,653 --> 00:19:00,449 - Um, I'll tell you what. 456 00:19:00,483 --> 00:19:01,623 Why don't you take my card? 457 00:19:01,656 --> 00:19:03,279 If you need anything, give me a call. 458 00:19:03,314 --> 00:19:05,178 My mobile number's on there, all right? 459 00:19:05,212 --> 00:19:06,637 If you'll excuse us just for a moment? 460 00:19:06,662 --> 00:19:08,457 Thanks. 461 00:19:11,046 --> 00:19:12,667 - Hey. 462 00:19:12,702 --> 00:19:14,843 That widow looks like she's sweet on you. 463 00:19:14,876 --> 00:19:16,258 - Yeah, Nolan gave her his number. 464 00:19:16,292 --> 00:19:18,295 - Yes, I was trying to build rapport. 465 00:19:18,328 --> 00:19:19,778 - Did it work? - Hard to say. 466 00:19:19,813 --> 00:19:21,273 She insists she didn't know anything about the murders 467 00:19:21,298 --> 00:19:23,644 until after her husband died and she found the trophies. 468 00:19:23,679 --> 00:19:25,199 - I mean, how could she not have known? 469 00:19:25,232 --> 00:19:27,476 - Well, her husband wasn't on the original suspect list, 470 00:19:27,510 --> 00:19:29,788 which means that he was good at flying under the radar. 471 00:19:29,823 --> 00:19:31,628 - Well, at least we can eliminate the Pentagram Killer 472 00:19:31,653 --> 00:19:33,309 as a suspect in Cheryl Budny's case. 473 00:19:33,344 --> 00:19:35,346 - Let's hope his copycat isn't as skilled 474 00:19:35,381 --> 00:19:36,829 at covering his tracks. 475 00:19:36,865 --> 00:19:38,246 - Nolan, Juarez. 476 00:19:38,279 --> 00:19:39,867 So I understand you took the call. 477 00:19:39,902 --> 00:19:41,180 - Yes, sir. We got lucky. 478 00:19:41,213 --> 00:19:42,950 - Well, actually, Officer Nolan picked it out. 479 00:19:42,973 --> 00:19:45,218 He thought it sounded credible. - Nice catch. 480 00:19:45,252 --> 00:19:47,324 Look, the mayor asked me to give a press conference 481 00:19:47,357 --> 00:19:50,118 announcing the identity of the Pentagram Killer. 482 00:19:50,153 --> 00:19:52,811 I'd like you two to be there so I can recognize your work. 483 00:19:52,846 --> 00:19:54,469 - Yes, sir. Thank you, sir. 484 00:19:54,502 --> 00:19:56,623 - All right, go get cleaned up. You're gonna be on TV. 485 00:19:59,336 --> 00:20:00,692 - Do you think I have time for a blowout? 486 00:20:00,715 --> 00:20:01,959 - Absolutely not. 487 00:20:01,992 --> 00:20:03,442 - No? - Come on. 488 00:20:10,587 --> 00:20:11,900 - You ready? 489 00:20:11,933 --> 00:20:13,142 - Yeah. 490 00:20:13,176 --> 00:20:15,835 Let's go. 491 00:20:15,868 --> 00:20:17,215 - Is that the widow? 492 00:20:18,769 --> 00:20:20,219 - It must be. 493 00:20:21,910 --> 00:20:24,049 You know, I almost attached to that call. 494 00:20:24,084 --> 00:20:27,364 But I got pulled to a 2-11 that turned out to be a false alarm. 495 00:20:27,397 --> 00:20:28,916 - Then you'd be the one on TV, 496 00:20:28,951 --> 00:20:31,032 and Primm would have realized what a giant mistake he made 497 00:20:31,057 --> 00:20:33,266 torpedoing your detective's exam. 498 00:20:33,300 --> 00:20:35,302 - Yeah, something like that. 499 00:20:35,336 --> 00:20:38,926 Instead, I spent the day breathing in hot dumpster fumes 500 00:20:38,961 --> 00:20:41,757 while standing guard over a pile of puke 501 00:20:41,791 --> 00:20:43,207 for three hours on the off chance 502 00:20:43,241 --> 00:20:44,414 it belonged to our killer. 503 00:20:44,450 --> 00:20:45,829 - Did it? - Nope. 504 00:20:45,865 --> 00:20:47,038 It was a sick dog. 505 00:20:47,073 --> 00:20:48,625 - Okay, so you had a crappy day. 506 00:20:48,661 --> 00:20:50,663 You've had 'em before, and you'll have 'em again. 507 00:20:50,697 --> 00:20:52,285 The best part about being on patrol is 508 00:20:52,319 --> 00:20:53,942 you never know what's gonna happen. 509 00:20:53,976 --> 00:20:55,943 Maybe tomorrow, you'll be the big hero. 510 00:20:55,978 --> 00:20:57,472 - I would just settle for not having to deal 511 00:20:57,497 --> 00:20:59,016 with any bodily fluids. 512 00:20:59,049 --> 00:21:00,776 - Yeah, don't be too greedy. 513 00:21:02,951 --> 00:21:06,367 - So do you really believe the widow had no idea? 514 00:21:06,403 --> 00:21:09,371 - I don't know. I mean, there was a time 515 00:21:09,405 --> 00:21:12,236 when I couldn't have conceived of not being able to tell 516 00:21:12,270 --> 00:21:15,412 that my partner was keeping something from me, but... 517 00:21:15,445 --> 00:21:17,723 - Then I went and hid a whole husband from you. 518 00:21:17,759 --> 00:21:18,907 - Yeah, pretty much. But you know what? 519 00:21:18,932 --> 00:21:20,933 Getting through that made us stronger. 520 00:21:20,969 --> 00:21:22,419 - Yeah. - What about you? 521 00:21:22,452 --> 00:21:24,050 Do you think if you found out I was a murderer 522 00:21:24,075 --> 00:21:25,041 would you turn me in? 523 00:21:25,076 --> 00:21:26,457 - Absolutely. 524 00:21:26,491 --> 00:21:27,941 - Not a moment's hesitation. 525 00:21:27,976 --> 00:21:30,219 - I think you should be more worried if I did hesitate. 526 00:21:30,253 --> 00:21:31,530 - Yeah. - What about you? 527 00:21:31,566 --> 00:21:34,153 - Well, as a cop, it'd be my duty to arrest you. 528 00:21:34,189 --> 00:21:36,086 But I have to say, I would be pretty handy 529 00:21:36,122 --> 00:21:37,365 at helping you hide a body. 530 00:21:37,398 --> 00:21:39,056 - So romantic. 531 00:21:39,089 --> 00:21:41,921 I know, right? 532 00:21:46,063 --> 00:21:47,064 - Hey. 533 00:21:47,097 --> 00:21:49,099 How'd today go? 534 00:21:49,134 --> 00:21:52,240 - Uh, good, I think. 535 00:21:52,276 --> 00:21:53,839 Sergeant Bradford said something to me today 536 00:21:53,864 --> 00:21:55,669 that made me think I need to dig deeper on our case, 537 00:21:55,692 --> 00:21:59,663 but you ever read something ten times 538 00:21:59,697 --> 00:22:01,872 and still feel like you're missing the point of it? 539 00:22:01,905 --> 00:22:04,770 - Performing under pressure takes many forms. 540 00:22:04,806 --> 00:22:07,808 Sometimes physical, so you feel nervous. 541 00:22:07,843 --> 00:22:09,810 Other times, mental. 542 00:22:09,845 --> 00:22:11,813 And you just can't see the forest from the trees. 543 00:22:11,846 --> 00:22:13,332 - Yeah, well, all I can see is trees. 544 00:22:13,365 --> 00:22:14,816 So any advice? 545 00:22:14,849 --> 00:22:16,162 - Yeah, stop thinking about it. 546 00:22:16,195 --> 00:22:17,266 Take a walk. 547 00:22:17,300 --> 00:22:18,301 Take a shower. 548 00:22:18,336 --> 00:22:20,096 Turn your brain off. 549 00:22:20,131 --> 00:22:22,443 Let your mind find the answer. 550 00:22:22,479 --> 00:22:23,928 In other words, go home. 551 00:22:23,962 --> 00:22:25,344 - Yes, sir. 552 00:22:25,377 --> 00:22:26,345 Sleep couldn't hurt. 553 00:22:26,378 --> 00:22:27,380 - That's right. 554 00:22:27,414 --> 00:22:29,486 I'll see you tomorrow. 555 00:22:29,519 --> 00:22:32,108 - Hey, uh, did you come over here just to check on me, 556 00:22:32,143 --> 00:22:33,385 or did you need something? 557 00:22:33,421 --> 00:22:35,560 - It can keep till the morning. 558 00:22:35,595 --> 00:22:37,493 - I mean, I'm here now. What's up? 559 00:22:44,949 --> 00:22:48,780 - I just received a call from San Quentin Prison. 560 00:22:48,815 --> 00:22:52,128 And apparently they failed to grasp the urgency 561 00:22:52,163 --> 00:22:54,269 of your request to put Austin Walker 562 00:22:54,302 --> 00:22:56,305 into protective custody. 563 00:22:56,339 --> 00:22:57,893 When they finally went to move him, 564 00:22:57,927 --> 00:22:59,757 he was already dead. 565 00:23:02,519 --> 00:23:05,175 Sorry, son. 566 00:23:13,737 --> 00:23:15,876 - That sounds like quite the first day back. 567 00:23:15,911 --> 00:23:16,877 - It was. 568 00:23:16,912 --> 00:23:18,535 I mean, in some ways, 569 00:23:18,568 --> 00:23:20,364 I feel really good about it. 570 00:23:20,398 --> 00:23:21,744 You know, I didn't freeze, 571 00:23:21,778 --> 00:23:25,023 and I handled every crazy obstacle Tim threw at me. 572 00:23:25,057 --> 00:23:28,545 But for the day to end like that... 573 00:23:28,578 --> 00:23:29,762 - When your watch commander told you 574 00:23:29,787 --> 00:23:31,270 that man had been killed, 575 00:23:31,306 --> 00:23:32,997 how did you feel? - Frustrated. 576 00:23:33,031 --> 00:23:34,527 - You realize that's the exact word you used 577 00:23:34,550 --> 00:23:36,241 yesterday after our visualization exercise? 578 00:23:36,276 --> 00:23:38,001 - Well, it's frustrating, you know, 579 00:23:38,037 --> 00:23:39,797 knowing I can be doing everything right 580 00:23:39,832 --> 00:23:41,143 and things still go wrong. 581 00:23:41,177 --> 00:23:42,454 - Lack of control is scary, 582 00:23:42,490 --> 00:23:45,388 especially when your job involves so much violence. 583 00:23:45,423 --> 00:23:48,392 Hey, when you start to notice those feelings, 584 00:23:48,426 --> 00:23:51,705 try focusing on the things you can control. 585 00:23:53,223 --> 00:23:55,986 Tyson is still in custody, and I can work 586 00:23:56,019 --> 00:23:57,401 on connecting him to the murder, 587 00:23:57,435 --> 00:23:59,126 but what I still don't get is, 588 00:23:59,161 --> 00:24:02,441 if Stacy had until today to pay the protection money, 589 00:24:02,474 --> 00:24:05,201 why was her husband murdered last night? 590 00:24:08,826 --> 00:24:10,482 I did miss something. 591 00:24:12,968 --> 00:24:16,281 - So our victim had lots of enemies. 592 00:24:16,316 --> 00:24:18,559 At first, Cheryl's neighbors and coworkers were 593 00:24:18,595 --> 00:24:20,400 a little hesitant to speak ill of the dead, but... 594 00:24:20,423 --> 00:24:22,125 - Yeah, but once they got going, they would not stop. 595 00:24:22,150 --> 00:24:23,392 - They would not stop. 596 00:24:23,426 --> 00:24:25,221 - That tracks with what we found online. 597 00:24:25,256 --> 00:24:27,579 Her school's unofficial message board has an entire subgroup 598 00:24:27,604 --> 00:24:28,983 devoted to hating on her. 599 00:24:29,019 --> 00:24:31,228 - The most extreme comments coming from a user 600 00:24:31,261 --> 00:24:34,162 going by the handle GridironGangsta. 601 00:24:34,195 --> 00:24:37,130 We traced the account back to this guy, Conrad Bataglia. 602 00:24:37,164 --> 00:24:39,961 No criminal history, but he lives with his wife, Justine, 603 00:24:39,994 --> 00:24:41,686 a mile away from the park, 604 00:24:41,721 --> 00:24:44,517 and he coaches football at Cheryl's school. 605 00:24:44,551 --> 00:24:45,967 - So he's a gridiron something. 606 00:24:46,000 --> 00:24:47,519 - Let me give you a few highlights. 607 00:24:47,555 --> 00:24:49,902 Um, "She deserves cancer." 608 00:24:49,935 --> 00:24:53,836 "I fantasize about shoving a stapler down her throat." 609 00:24:53,871 --> 00:24:56,909 And "Someone should euthanize the bitch." 610 00:24:56,942 --> 00:24:58,220 - Yikes. 611 00:24:58,255 --> 00:25:00,118 - Yeah, so bring Conrad in. 612 00:25:00,153 --> 00:25:02,914 People find it easier to lie to officers in uniform, 613 00:25:02,949 --> 00:25:04,329 so lock him into a statement 614 00:25:04,364 --> 00:25:06,170 and pretend like you believe everything he says. 615 00:25:06,193 --> 00:25:07,343 - In the meantime, we'll blow up 616 00:25:07,366 --> 00:25:09,403 all his possible defenses and alibis. 617 00:25:09,438 --> 00:25:10,519 - You want us to Mayberry it? 618 00:25:10,542 --> 00:25:12,200 - Not full-on Barney Fife, 619 00:25:12,233 --> 00:25:14,028 but don't let him know he's a suspect. 620 00:25:14,064 --> 00:25:16,342 - Roger. 621 00:25:16,375 --> 00:25:17,999 - Who's Barney Fife? 622 00:25:18,032 --> 00:25:20,173 - Okay, every time you ask me a question like that... 623 00:25:20,208 --> 00:25:22,071 All I hear is, "You're old." 624 00:25:22,105 --> 00:25:24,661 - Okay, I'm sorry, sir. No, but really, who is he? 625 00:25:24,694 --> 00:25:26,352 - Hello? - Officer Nolan? 626 00:25:26,385 --> 00:25:28,768 It's Opal Jesper. - Oh, hi, Mrs. Jesper. 627 00:25:28,803 --> 00:25:31,288 - Can you tell the reporters outside my house to leave? 628 00:25:31,321 --> 00:25:34,462 - Oh, uh, no, I really can't. 629 00:25:34,498 --> 00:25:36,154 But if they're trespassing, just call 911. 630 00:25:36,189 --> 00:25:37,363 - I have no privacy! 631 00:25:37,396 --> 00:25:39,572 The police took my front door. - Oh. 632 00:25:39,606 --> 00:25:41,516 They probably thought there was potential evidence on it. 633 00:25:41,539 --> 00:25:43,000 - Well, that's ridiculous! What could they find? 634 00:25:43,023 --> 00:25:44,163 - Mrs. Jesper, look, 635 00:25:44,197 --> 00:25:45,958 any questions about the investigation 636 00:25:45,991 --> 00:25:48,166 should really be directed to Detective Harper 637 00:25:48,201 --> 00:25:49,582 or Detective Lopez. 638 00:25:49,616 --> 00:25:52,447 Meanwhile, I advise you stay with friends or relatives 639 00:25:52,480 --> 00:25:54,104 until things settle down a little bit. 640 00:25:54,137 --> 00:25:55,932 And now I hate to do this, but I have to go. 641 00:25:55,968 --> 00:25:57,497 I'm gonna rush you off, okay? All right? 642 00:25:57,520 --> 00:25:59,108 - All right. - Thank you. 643 00:25:59,143 --> 00:26:02,490 Okay, let's go... 644 00:26:02,526 --> 00:26:03,700 where are we going? 645 00:26:14,814 --> 00:26:17,782 - Nolan, look. 646 00:26:24,997 --> 00:26:26,480 Hello? 647 00:26:26,515 --> 00:26:28,932 Mr. Bataglia? 648 00:26:28,965 --> 00:26:29,932 Police! 649 00:26:29,967 --> 00:26:31,347 Hello? 650 00:26:31,382 --> 00:26:33,763 - Control, 7-Adam-15. We have an open door. 651 00:26:33,798 --> 00:26:36,180 We're making entry to the residence to clear it. 652 00:26:36,214 --> 00:26:37,354 Mr. Bataglia! 653 00:26:37,387 --> 00:26:38,665 Police department! 654 00:26:38,700 --> 00:26:41,944 We're coming inside your house! 655 00:26:46,950 --> 00:26:48,883 Go. 656 00:26:55,405 --> 00:26:56,615 Clear! 657 00:26:57,650 --> 00:26:59,825 Clear! 658 00:27:09,523 --> 00:27:11,387 Clear! 659 00:27:11,422 --> 00:27:12,422 Juarez! 660 00:27:16,980 --> 00:27:18,463 - The rest of the house is clear. 661 00:27:18,498 --> 00:27:20,292 No sign of Bataglia. 662 00:27:22,123 --> 00:27:24,365 7-Adam-15, we have a DB at the residence. 663 00:27:24,401 --> 00:27:26,367 Notify Homicide, watch commander, 664 00:27:26,403 --> 00:27:29,647 and issue a BOLO for Conrad Bataglia. 665 00:27:29,682 --> 00:27:31,373 - Thanks for coming back, Mrs. Walker, 666 00:27:31,407 --> 00:27:32,695 but I just need a little more information 667 00:27:32,720 --> 00:27:33,927 before I can charge anyone. 668 00:27:33,961 --> 00:27:36,275 - Anything to help my husband. - Okay. 669 00:27:38,726 --> 00:27:40,728 - Now, we're hoping to identify some 670 00:27:40,761 --> 00:27:43,626 of Mr. Kalashnikov's associates. 671 00:27:43,662 --> 00:27:44,741 I mean, he couldn't have been conducting business 672 00:27:44,766 --> 00:27:47,319 all by himself with both arms in a cast. 673 00:27:48,736 --> 00:27:51,599 Um, during your dealings with him, 674 00:27:51,634 --> 00:27:53,809 did you ever see any of these men? 675 00:27:53,844 --> 00:27:56,778 - Um... 676 00:27:56,813 --> 00:27:57,814 him. 677 00:27:57,847 --> 00:27:59,298 Yeah, it's him. 678 00:27:59,332 --> 00:28:01,265 Uh, I-I-I-I think I've seen him before. 679 00:28:01,299 --> 00:28:03,509 He's involved, and he scares me. 680 00:28:03,542 --> 00:28:04,820 - Hm. 681 00:28:04,855 --> 00:28:06,477 - Are you sure? - I'm positive. 682 00:28:06,511 --> 00:28:08,169 Listen, can you tell me what is going on? 683 00:28:08,202 --> 00:28:09,688 I've called the prison multiple times. 684 00:28:09,721 --> 00:28:11,319 No one will tell me anything about Austin. 685 00:28:11,344 --> 00:28:12,794 I'm getting worried here. 686 00:28:12,828 --> 00:28:15,148 - Your husband's in isolation, where no one can get to him. 687 00:28:15,175 --> 00:28:17,016 They're moving him to a different facility tomorrow, 688 00:28:17,039 --> 00:28:19,455 where he'll be safe. 689 00:28:21,009 --> 00:28:23,321 - What a relief. 690 00:28:25,599 --> 00:28:27,326 Whew, what a relief. Thank you, officers. 691 00:28:27,359 --> 00:28:28,707 My God, thank you. 692 00:28:33,642 --> 00:28:34,884 - Hello? 693 00:28:36,472 --> 00:28:37,991 Hello? 694 00:28:38,026 --> 00:28:40,269 - Austin's alive! - What? 695 00:28:40,304 --> 00:28:42,512 - They have him in isolation so no one can get to him. 696 00:28:42,548 --> 00:28:43,800 They're gonna move him tomorrow. 697 00:28:43,825 --> 00:28:45,964 What the hell are you gonna do now? 698 00:28:47,897 --> 00:28:49,382 Hi. - Stacy? 699 00:28:49,416 --> 00:28:51,280 - Give me the phone. - Wh... excuse me? 700 00:28:51,315 --> 00:28:52,834 - Stacy, are you there? 701 00:28:52,868 --> 00:28:55,009 - This is Sergeant Bradford with the LAPD. 702 00:28:55,042 --> 00:28:56,873 This whole conversation is being recorded. 703 00:28:56,906 --> 00:28:58,643 You want to save me some time and tell me your name, 704 00:28:58,666 --> 00:28:59,885 or are you gonna make me run a trace? 705 00:28:59,910 --> 00:29:01,325 Wrong number. 706 00:29:01,359 --> 00:29:02,878 - Trace it is. 707 00:29:02,913 --> 00:29:05,295 - I don't... I don't understand what's happening right now. 708 00:29:05,328 --> 00:29:06,582 - You're under arrest for the murder for hire 709 00:29:06,605 --> 00:29:07,746 of your husband. 710 00:29:07,779 --> 00:29:09,781 - I don't understand. - Look, we lied. 711 00:29:09,817 --> 00:29:12,267 And I'm sorry to inform you, your husband is dead. 712 00:29:12,301 --> 00:29:13,313 He was killed last night in jail 713 00:29:13,336 --> 00:29:14,648 by one of Tyson's cronies. 714 00:29:14,682 --> 00:29:16,720 And, look, I couldn't see why you wanted 715 00:29:16,755 --> 00:29:19,204 your husband dead until I read his criminal history. 716 00:29:19,240 --> 00:29:22,726 Again, no convictions, but multiple phone calls 717 00:29:22,760 --> 00:29:24,278 to your house for domestic violence. 718 00:29:24,314 --> 00:29:25,946 - Throw in a mistress and a judge authorized 719 00:29:25,971 --> 00:29:27,075 a tap on your phone. 720 00:29:27,109 --> 00:29:28,500 - And you just confirmed our suspicions. 721 00:29:28,525 --> 00:29:30,596 Okay. 722 00:29:30,630 --> 00:29:31,630 Oh, my goodness. 723 00:29:34,980 --> 00:29:37,153 - Judge just signed the Ramey warrant for Conrad. 724 00:29:37,189 --> 00:29:38,500 BOLO's in the system. 725 00:29:38,535 --> 00:29:40,295 - Yeah, and we put his car in SVS. 726 00:29:40,329 --> 00:29:41,502 How was the wife found? 727 00:29:41,538 --> 00:29:43,402 - Kitchen floor, facing the west wall. 728 00:29:43,435 --> 00:29:45,335 Multiple stab wounds, weapon still outstanding. 729 00:29:45,368 --> 00:29:48,269 - Well, then what, wife finds out hubby kills Cheryl 730 00:29:48,302 --> 00:29:49,477 and then confronts him? 731 00:29:49,510 --> 00:29:51,824 - Hubby panics and kills the wife to silence her. 732 00:29:51,858 --> 00:29:53,999 He realizes what he's done and goes on the run. 733 00:29:54,032 --> 00:29:55,586 Desperate idiot's playbook. 734 00:29:55,621 --> 00:29:58,451 - Uh, there are no clear prints on the doorknob, just smudges. 735 00:29:58,486 --> 00:30:02,007 - What's the time element for when she died? 736 00:30:02,040 --> 00:30:03,904 - Go ahead. You got this. 737 00:30:03,940 --> 00:30:05,458 - Well, I mean, a body loses heat 738 00:30:05,492 --> 00:30:07,839 at a rate of 1.5 degrees per hour. 739 00:30:07,875 --> 00:30:09,738 Thermostat is at 68. 740 00:30:09,772 --> 00:30:11,188 But the body of the victim wasn't 741 00:30:11,222 --> 00:30:12,534 that cold when we found it. 742 00:30:12,568 --> 00:30:15,365 So I would say about an hour, 90 minutes tops. 743 00:30:15,398 --> 00:30:16,884 - She's right. - Hmm. 744 00:30:16,917 --> 00:30:18,092 - What about the canvass? 745 00:30:18,125 --> 00:30:20,266 - Uh, not home, not home, all not home. 746 00:30:20,300 --> 00:30:22,164 Home, but didn't see or hear anything. 747 00:30:22,199 --> 00:30:23,625 - Harper searched Conrad's social media 748 00:30:23,648 --> 00:30:24,961 and emergency contacts. 749 00:30:24,994 --> 00:30:26,928 - And if Conrad is running, he's gonna need help. 750 00:30:26,962 --> 00:30:28,653 So here are his closest friends. 751 00:30:28,688 --> 00:30:30,218 Start from the bottom and work your way up. 752 00:30:30,241 --> 00:30:31,633 - All right, I'll get Chen's help with this. 753 00:30:31,656 --> 00:30:32,875 She'll take odds, we'll take evens. 754 00:30:32,900 --> 00:30:34,211 - Great. 755 00:30:53,471 --> 00:30:55,267 - Control, location nine is unoccupied. 756 00:30:55,300 --> 00:30:57,545 Show me en route to location number seven. 757 00:30:59,719 --> 00:31:01,756 - All right, location six, Jose Martinez, 758 00:31:01,789 --> 00:31:03,344 his husband, Todd. 759 00:31:03,377 --> 00:31:04,827 It should be right up there... 760 00:31:04,863 --> 00:31:06,070 By that Toyota. 761 00:31:07,865 --> 00:31:09,074 Did you see that? 762 00:31:09,107 --> 00:31:11,007 - Yeah, I saw bushes move. Is that Conrad? 763 00:31:11,040 --> 00:31:13,595 - Control, we have a possible at location six on Brywood. 764 00:31:13,630 --> 00:31:17,151 Adam-19 attach. 765 00:31:23,432 --> 00:31:25,469 - Conrad, I wanna see your hands. 766 00:31:25,503 --> 00:31:27,851 - 7-Adam-15, Code-6 on suspect Bataglia, 767 00:31:27,885 --> 00:31:29,990 2300 block Brywood. 768 00:31:30,026 --> 00:31:31,210 - Don't move. Show me your hands! 769 00:31:31,233 --> 00:31:34,961 - We got a foot pursuit, northbound Brywood! 770 00:31:38,481 --> 00:31:39,863 - Come here. Get up. 771 00:31:39,897 --> 00:31:41,313 - No, wait! - Against the car! 772 00:31:41,346 --> 00:31:43,279 Aah. No! Wait! 773 00:31:43,315 --> 00:31:45,385 You don't understand! He's trying to kill me! 774 00:31:45,420 --> 00:31:47,214 - Hands. Hands! 775 00:31:53,013 --> 00:31:53,980 - Are you hurt anywhere else? 776 00:31:54,015 --> 00:31:55,775 - Just my head and right here. 777 00:31:55,809 --> 00:31:58,846 - All right, take us through what happened, slowly. 778 00:31:58,882 --> 00:32:02,506 - This man broke into our house and tied us up. 779 00:32:02,540 --> 00:32:06,993 And he made me watch while he killed... 780 00:32:07,028 --> 00:32:09,237 while he killed Justine. 781 00:32:09,271 --> 00:32:10,998 I don't know how I got away, 782 00:32:11,031 --> 00:32:14,173 but I must have broke the restraints. 783 00:32:14,208 --> 00:32:15,898 He tried to stop me, 784 00:32:15,933 --> 00:32:18,246 but I got away, and I-I just kept running. 785 00:32:18,280 --> 00:32:20,835 - He's almost ready for transport. 786 00:32:20,868 --> 00:32:22,526 - 11-79 was just reported 787 00:32:22,560 --> 00:32:24,942 at 1025 South Butterfield Drive. 788 00:32:24,977 --> 00:32:26,598 - That's Opal's address. 789 00:32:26,634 --> 00:32:29,877 Control, 7-Adam-15, you have any more details on the 11-79? 790 00:32:29,913 --> 00:32:31,925 - There's a man trapped under the homeowner's vehicle. 791 00:32:31,950 --> 00:32:33,641 Fire and RA already en route. 792 00:32:33,674 --> 00:32:34,883 - Control, attach us to this. 793 00:32:34,917 --> 00:32:36,539 Uh, Chen? 794 00:32:36,575 --> 00:32:37,782 Yeah, what's up? 795 00:32:37,817 --> 00:32:39,278 - Would you escort Conrad to the hospital? 796 00:32:39,301 --> 00:32:40,624 He's been Mirandized. - Yeah, of course. 797 00:32:40,647 --> 00:32:42,374 - Come on. 798 00:32:42,407 --> 00:32:43,547 - What just happened? 799 00:32:43,582 --> 00:32:44,903 - Something about the Pentagram widow. 800 00:32:44,927 --> 00:32:46,102 He'll be ready to go in five. 801 00:32:46,135 --> 00:32:47,413 - Are they looking for him? 802 00:32:47,448 --> 00:32:48,621 The guy who killed my wife? 803 00:32:48,655 --> 00:32:51,106 - Can you describe him? - I don't know. 804 00:32:51,141 --> 00:32:54,730 Uh, he was white, average height, average weight. 805 00:32:54,765 --> 00:32:56,042 He was... he was deranged. 806 00:32:56,076 --> 00:32:59,424 - Any idea why he targeted you? 807 00:32:59,460 --> 00:33:02,221 Okay, look, I want to get this guy. 808 00:33:02,256 --> 00:33:04,775 All right? Your wife deserves justice. 809 00:33:04,809 --> 00:33:07,156 But white, average height, weight, 810 00:33:07,192 --> 00:33:09,711 that's not gonna get him. 811 00:33:11,471 --> 00:33:14,026 Does this have anything to do with Cheryl Budny? 812 00:33:16,304 --> 00:33:18,375 - Uh... 813 00:33:20,963 --> 00:33:22,448 Look, 814 00:33:22,482 --> 00:33:25,796 I-I didn't mean to kill her. 815 00:33:25,830 --> 00:33:28,006 I was just so tired of her lies. 816 00:33:28,039 --> 00:33:29,766 We were fighting, and I shoved her. 817 00:33:29,799 --> 00:33:31,250 And I guess she hit her head. 818 00:33:31,285 --> 00:33:33,056 - All right, well, killing her might have been an accident, 819 00:33:33,079 --> 00:33:36,116 but carving a pentagram into her stomach was not. 820 00:33:36,152 --> 00:33:37,300 Why didn't you call the police? 821 00:33:37,325 --> 00:33:38,877 - I don't know. I-I-I was scared. 822 00:33:38,913 --> 00:33:42,641 I-I-I knew you guys would see the post that I made about her. 823 00:33:42,674 --> 00:33:44,653 So I tried to make it look like it was that Pentagram guy 824 00:33:44,676 --> 00:33:45,989 from the documentary. 825 00:33:46,023 --> 00:33:48,128 But then today, I got a text from Cheryl, and it said 826 00:33:48,163 --> 00:33:51,063 that she wanted me to feel the same pain that I caused. 827 00:33:51,097 --> 00:33:53,030 It's on my phone. Look. 828 00:33:53,065 --> 00:33:55,930 Oh! 829 00:33:58,000 --> 00:33:59,898 - Aah! 830 00:34:13,740 --> 00:34:16,639 - Officers taking fire, 2300 block of Brywood. 831 00:34:16,675 --> 00:34:17,813 Shooter has a long gun. 832 00:34:17,847 --> 00:34:20,023 - 23-31, we're 10-9-7 on Brywood. 833 00:34:20,057 --> 00:34:21,782 Go. 834 00:34:21,818 --> 00:34:22,887 Ready? 835 00:34:29,101 --> 00:34:31,344 - I'm clear! 836 00:34:48,947 --> 00:34:50,329 Go! 837 00:34:59,889 --> 00:35:00,925 Go! 838 00:35:07,760 --> 00:35:09,797 - Nobody else down Brywood! He's got a clear shot. 839 00:35:09,831 --> 00:35:10,867 Stay off Brywood. 840 00:35:10,900 --> 00:35:12,110 - Anybody hurt? 841 00:35:12,143 --> 00:35:13,110 - We're okay. 842 00:35:13,144 --> 00:35:14,733 Conrad's dead. 843 00:35:14,766 --> 00:35:16,768 Medic took a shot in the leg. 844 00:35:16,804 --> 00:35:18,608 - We can't let him escape. We gotta seal him off. 845 00:35:18,632 --> 00:35:20,463 - We can't get a unit behind him. 846 00:35:20,496 --> 00:35:22,429 There's a fence. The alley doesn't go through. 847 00:35:22,465 --> 00:35:24,235 - Can't they just climb over? - Shooter will pick 'em off 848 00:35:24,260 --> 00:35:25,744 as soon as they climb up. 849 00:35:25,777 --> 00:35:28,608 Can I get an airship to help seal off Brywood to the south? 850 00:35:28,643 --> 00:35:30,057 - Copy. Air 11 is en route. 851 00:35:30,092 --> 00:35:31,543 ETA, less than three minutes. 852 00:35:31,577 --> 00:35:32,922 - He's gonna be gone by then. 853 00:35:32,958 --> 00:35:34,280 I can get down the alleyway and just cut him off. 854 00:35:34,304 --> 00:35:36,375 - No, way, that's a 40-yard open-field run. 855 00:35:36,409 --> 00:35:38,181 - Well, if his head pops up, just blow it off. 856 00:35:38,204 --> 00:35:39,206 I'll be all right. 857 00:35:39,239 --> 00:35:40,931 Just let me know when you're ready. 858 00:35:43,451 --> 00:35:44,451 - Come on. 859 00:35:49,318 --> 00:35:51,735 - Go. 860 00:36:39,266 --> 00:36:40,681 - She made it. Code-4. 861 00:36:40,715 --> 00:36:42,614 - And she doesn't want to give up her position. 862 00:36:42,648 --> 00:36:43,717 Smart girl. 863 00:36:54,072 --> 00:36:56,074 - Stop where you are! Stop right there! 864 00:36:56,110 --> 00:36:58,492 Put your hands where I can see them. 865 00:36:58,525 --> 00:37:01,909 Turn around and put your hands in the air. 866 00:37:01,943 --> 00:37:03,945 Put your hands in the air. 867 00:37:05,913 --> 00:37:08,052 Do it now. 868 00:37:08,086 --> 00:37:10,054 Get your hand off your weapon. 869 00:37:11,574 --> 00:37:13,713 Stop where you are. 870 00:37:15,440 --> 00:37:18,719 Stop. Stop where you are. 871 00:37:30,902 --> 00:37:32,215 Shooter's down! 872 00:37:32,250 --> 00:37:34,181 Code-4! 873 00:37:34,217 --> 00:37:36,391 I need a medic! The shooter is down! 874 00:37:40,568 --> 00:37:41,751 - In a panic, the wife of the alleged Pentagram Killer, 875 00:37:41,775 --> 00:37:43,432 attempted to flee, 876 00:37:43,467 --> 00:37:44,882 injuring a reporter in the process. 877 00:37:46,367 --> 00:37:47,954 - of the original spree. 878 00:37:47,989 --> 00:37:50,681 Our own Steve Sahagan was almost crushed 879 00:37:50,715 --> 00:37:52,856 by the frantic widow. Steve? 880 00:37:55,893 --> 00:37:57,699 - Juarez, get on crowd control. Get these people back. 881 00:37:57,722 --> 00:37:59,311 Back, folks. Get out of the way. 882 00:37:59,346 --> 00:38:01,382 Come on. 883 00:38:01,416 --> 00:38:04,454 - Everyone. I need everyone to stand back! 884 00:38:04,489 --> 00:38:07,318 This is a crime scene. 885 00:38:10,356 --> 00:38:12,461 - Opal, what happened? 886 00:38:12,496 --> 00:38:14,775 - I just wanted them to leave me alone. 887 00:38:14,809 --> 00:38:16,338 - I thought you were gonna stay with friends. 888 00:38:16,362 --> 00:38:18,778 - What friends? 889 00:38:18,813 --> 00:38:20,539 I tried calling. 890 00:38:20,574 --> 00:38:23,715 None of them want anything to do with me. 891 00:38:23,748 --> 00:38:27,235 It's all gone... my life, my friends, 892 00:38:27,269 --> 00:38:29,168 my home. 893 00:38:29,202 --> 00:38:30,376 He took it all. 894 00:38:30,411 --> 00:38:32,688 - They can't blame you if you didn't know. 895 00:38:36,003 --> 00:38:38,143 Opal, did you know? 896 00:38:38,177 --> 00:38:42,215 - That my husband of 42 years was a killer? 897 00:38:42,250 --> 00:38:45,425 Of course not. 898 00:38:45,460 --> 00:38:49,775 But there... there were some... some things. 899 00:38:49,809 --> 00:38:54,090 He'd give me jewelry that I knew we couldn't afford. 900 00:38:56,056 --> 00:39:00,199 He liked me to wear it, and then it would disappear. 901 00:39:00,233 --> 00:39:02,960 And once I-I found... 902 00:39:05,307 --> 00:39:09,932 I found a pair of ladies' underwear in the car. 903 00:39:09,967 --> 00:39:13,972 I threw them away, but I didn't ask. 904 00:39:14,005 --> 00:39:16,492 I didn't want to know. 905 00:39:19,528 --> 00:39:24,153 I didn't want to know. 906 00:39:33,266 --> 00:39:35,061 - Bailey. 907 00:39:35,096 --> 00:39:36,269 - Hey. 908 00:39:36,304 --> 00:39:37,420 - I can't leave you alone for a minute. 909 00:39:37,443 --> 00:39:39,480 - I know. - How's Carmichael? Is he okay? 910 00:39:39,514 --> 00:39:40,860 - Yeah, he's barely scratched. 911 00:39:40,894 --> 00:39:42,079 He's going around telling everyone 912 00:39:42,103 --> 00:39:43,208 that he was shot, though. 913 00:39:43,242 --> 00:39:45,210 - Well, technically, he's not wrong. 914 00:39:45,244 --> 00:39:47,833 - Lucy was an absolute badass out there, though. 915 00:39:47,867 --> 00:39:49,259 We're still waiting to hear if the guy she shot's 916 00:39:49,282 --> 00:39:50,248 gonna pull through. 917 00:39:50,284 --> 00:39:52,286 - Well, patrol found 87 guns 918 00:39:52,320 --> 00:39:53,597 at that guy's house. 919 00:39:53,632 --> 00:39:55,333 Looks like he finally found a reason to use 'em. 920 00:39:55,358 --> 00:39:56,911 - That's unbelievable. 921 00:39:56,945 --> 00:39:58,085 How's the reporter? 922 00:39:58,119 --> 00:40:00,052 - In surgery. Opal crushed his leg. 923 00:40:00,086 --> 00:40:02,019 - What's gonna happen to her? 924 00:40:02,054 --> 00:40:03,652 - Well, about 50 reporters got the whole thing on camera, 925 00:40:03,677 --> 00:40:05,827 so there's not gonna be a lot of wiggle room for the defense. 926 00:40:05,851 --> 00:40:09,027 - Yeah, the Pentagram Killer's last victims. 927 00:40:09,061 --> 00:40:10,684 - Hey. - Hey. 928 00:40:10,717 --> 00:40:11,994 - Why are you here? - The, uh... 929 00:40:12,030 --> 00:40:13,789 the Pentagram widow ran over a reporter. 930 00:40:13,824 --> 00:40:15,585 Right, right. 931 00:40:17,829 --> 00:40:19,623 I passed Tim's TRAIN test. 932 00:40:19,657 --> 00:40:21,003 - Congrats. - Yeah. 933 00:40:21,039 --> 00:40:22,867 - I knew you would. 934 00:40:22,902 --> 00:40:24,431 Didn't you have to get punched in the face 935 00:40:24,456 --> 00:40:26,043 or something to pass? - Oh, I did. 936 00:40:26,077 --> 00:40:27,666 I mean, she was only like 90 pounds, 937 00:40:27,701 --> 00:40:30,461 but it still counts, you know. 938 00:40:30,496 --> 00:40:32,291 Anyways, I came to see if there's any news 939 00:40:32,326 --> 00:40:34,190 on Lucy's shooting. 940 00:40:34,224 --> 00:40:35,673 - Not yet. 941 00:40:38,746 --> 00:40:40,367 - Do we know? 942 00:40:40,402 --> 00:40:42,956 - Still waiting. - Where is she? 943 00:40:46,789 --> 00:40:50,344 All right. 944 00:40:59,077 --> 00:41:01,148 - They're over there, yeah. 945 00:41:08,155 --> 00:41:10,260 - Hey. 946 00:41:10,295 --> 00:41:13,159 Are you hurt? 947 00:41:13,193 --> 00:41:14,574 My God. 948 00:41:14,610 --> 00:41:16,956 You didn't have to take my hero suggestion so literally. 949 00:41:16,990 --> 00:41:20,235 - I don't feel like a hero at all. 950 00:41:20,269 --> 00:41:21,719 - Any news? 951 00:41:21,755 --> 00:41:25,275 - He's still in surgery right now. 952 00:41:25,309 --> 00:41:27,795 What if he dies? 953 00:41:27,829 --> 00:41:30,487 What if I killed that guy? 954 00:41:30,521 --> 00:41:32,385 - Then we'll deal with it. 955 00:41:38,288 --> 00:41:40,704 - Jeff Budny made it through surgery. 956 00:41:40,739 --> 00:41:42,188 They're taking him to the ICU. 957 00:41:42,222 --> 00:41:44,467 - Wait, he's alive? 958 00:41:44,501 --> 00:41:45,858 - Now the DA still needs your statement 959 00:41:45,882 --> 00:41:47,090 for the shooting inquiry. 960 00:41:47,125 --> 00:41:48,608 And should he die from his injuries 961 00:41:48,643 --> 00:41:50,818 at a later time, the investigation will resume. 962 00:41:50,853 --> 00:41:53,545 - But try not to worry about that right now. 963 00:41:53,579 --> 00:41:54,925 - Can the statement wait? 964 00:41:54,960 --> 00:41:58,619 - Yeah, tomorrow morning's fine. 965 00:41:58,653 --> 00:42:00,724 Let's go. 966 00:42:03,693 --> 00:42:05,661 Come on. Come on. 967 00:42:05,695 --> 00:42:07,800 Let's go home. 968 00:42:57,367 --> 00:42:58,402 - Damn it. 70034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.