Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:09,380 --> 00:02:10,131
I know.
4
00:02:11,549 --> 00:02:13,300
- $5,800, Gus.
5
00:02:13,592 --> 00:02:15,511
- I've been on the hook before.
6
00:02:15,803 --> 00:02:16,554
- Out of my hands now.
7
00:02:16,846 --> 00:02:18,264
You gotta pay up today.
8
00:02:18,556 --> 00:02:20,224
- How, Mr. Finelli, tell me how?
9
00:02:20,516 --> 00:02:22,893
- You got your headaches, I got mine.
10
00:02:23,185 --> 00:02:25,396
You know about my heart condition.
11
00:02:25,688 --> 00:02:27,898
- Where can I dig up that kind of dough?
12
00:02:28,190 --> 00:02:30,693
- You own a garage, a
couple of produce trucks.
13
00:02:30,985 --> 00:02:31,986
You got a good business.
14
00:02:32,278 --> 00:02:33,946
- I-I owe four months' rent.
15
00:02:34,238 --> 00:02:35,614
I owe back wages, I'm in hock.
16
00:02:35,906 --> 00:02:38,617
Your
wife drives a nice car.
17
00:02:38,909 --> 00:02:40,578
- I can't, that's hers.
18
00:02:40,870 --> 00:02:41,412
- What's the matter?
19
00:02:41,704 --> 00:02:43,831
Are you afraid she won't put out any more?
20
00:02:44,123 --> 00:02:45,541
The bank owns the car.
21
00:02:47,334 --> 00:02:49,170
- You spend a lot on that chick, Gus.
22
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
Maybe you can't afford it now.
23
00:02:51,338 --> 00:02:53,340
- What do you want, I should
cash in my wife with you?
24
00:02:53,632 --> 00:02:55,885
With my heart?
25
00:02:58,888 --> 00:02:59,680
Now, look...
26
00:03:00,764 --> 00:03:03,142
You clean up these IOUs today.
27
00:03:03,434 --> 00:03:06,437
Otherwise, I got to
send around to collect.
28
00:03:13,360 --> 00:03:16,113
- Mr. Finelli, please, one more week.
29
00:03:16,405 --> 00:03:18,032
- What'll it be then?
30
00:03:52,691 --> 00:03:55,486
Still hustling laundry, eh Rudi?
31
00:03:55,778 --> 00:03:57,655
- Ah, this kind of wash
I don't mind hustling.
32
00:03:57,947 --> 00:03:58,906
- No ambition.
33
00:03:59,198 --> 00:04:01,242
That's what happens when
you grow up in the slums.
34
00:04:01,533 --> 00:04:02,076
- Yeah.
35
00:04:02,368 --> 00:04:04,620
If only I had the
advantages other kids had.
36
00:04:04,912 --> 00:04:05,746
Might have been something big.
37
00:04:06,038 --> 00:04:06,872
Schoolteacher, even.
38
00:04:09,458 --> 00:04:10,417
See you at night school.
39
00:04:10,709 --> 00:04:11,418
- Yeah.
40
00:04:45,327 --> 00:04:46,787
- This waste...
41
00:04:47,079 --> 00:04:48,080
Think it's getting heavier.
42
00:04:48,372 --> 00:04:49,373
- So is the pay off.
43
00:04:51,292 --> 00:04:53,752
- Hey, tell me, does the
ratio of the net, uh,
44
00:04:54,044 --> 00:04:55,170
profits to the gross keeping pace
45
00:04:55,462 --> 00:04:57,673
with the standing
overhead percentage-wise?
46
00:04:57,965 --> 00:04:59,591
- I'll explain it to you some day.
47
00:04:59,883 --> 00:05:02,136
- Don't bother, I don't even
understand the question.
48
00:05:11,228 --> 00:05:12,980
- Grease for the wheels of justice.
49
00:05:13,272 --> 00:05:14,398
- Grease.
50
00:05:14,690 --> 00:05:16,066
And I thought it was shirts.
51
00:06:24,843 --> 00:06:28,764
- Well, you feel nice
and clean now, Sergeant?
52
00:06:29,056 --> 00:06:30,933
- You oughta try one of these
steam baths sometime, Rudi.
53
00:06:31,225 --> 00:06:32,976
Takes out all the poison.
54
00:06:33,894 --> 00:06:36,188
- You've been on the take six years now.
55
00:06:36,480 --> 00:06:38,732
You ought to be able to
afford your own bathtub.
56
00:06:40,317 --> 00:06:41,735
- I don't get it all, Rudi.
57
00:06:42,027 --> 00:06:44,154
Just a little slice off the bottom.
58
00:06:45,322 --> 00:06:47,366
- You'll make Captain some day, Sergeant.
59
00:06:48,492 --> 00:06:50,953
Then you can split the
payola your own way.
60
00:07:35,289 --> 00:07:35,998
- One more week!
61
00:07:36,290 --> 00:07:37,374
I asked for just another week!
62
00:07:37,666 --> 00:07:38,625
- People shouldn't welsh.
63
00:07:38,917 --> 00:07:40,085
- You can't beat it outta me!
64
00:07:40,377 --> 00:07:41,420
It won't do no good!
65
00:08:07,863 --> 00:08:08,447
Gus?
66
00:08:08,739 --> 00:08:10,073
Okay, that's enough, beat it.
67
00:08:15,829 --> 00:08:16,955
Gus?
68
00:08:17,247 --> 00:08:20,584
Not a word out of you--
69
00:08:20,876 --> 00:08:23,170
- Oh Gus, come on, we'll
be late for the show.
70
00:08:24,796 --> 00:08:26,089
Gus!
71
00:08:26,381 --> 00:08:27,758
What happened?
72
00:08:28,050 --> 00:08:29,676
- I saw somebody run out.
73
00:08:29,968 --> 00:08:30,511
- Gus, are you all right?
74
00:08:30,802 --> 00:08:31,345
What happened to you?
75
00:08:31,637 --> 00:08:33,514
Who did it, what did they want?
76
00:08:33,805 --> 00:08:34,515
- It's nothing...
77
00:08:36,350 --> 00:08:36,975
I'm all right.
78
00:08:37,267 --> 00:08:38,227
- You're all right?
79
00:08:39,937 --> 00:08:40,938
- Go on home.
80
00:08:42,064 --> 00:08:43,106
I can take care of myself.
81
00:08:43,398 --> 00:08:44,233
- Yes, you look like it.
82
00:08:44,525 --> 00:08:45,234
I'm gonna call a doctor.
83
00:08:45,526 --> 00:08:46,235
- Go home I said!
84
00:08:49,613 --> 00:08:50,572
I'm sorry, Lil...
85
00:08:52,074 --> 00:08:52,824
I'm sorry.
86
00:09:05,462 --> 00:09:06,213
- Gus!
87
00:09:13,971 --> 00:09:16,765
Gus?
88
00:09:17,057 --> 00:09:22,271
Gus, please let me in.
89
00:09:23,647 --> 00:09:25,482
Gus, let me help.
90
00:09:26,483 --> 00:09:27,234
- He'll be okay.
91
00:09:28,235 --> 00:09:29,403
Why don't you go on home?
92
00:09:40,163 --> 00:09:43,875
Remember, sucker, 5,800 bucks.
93
00:09:44,167 --> 00:09:45,460
We'll be back tomorrow.
94
00:10:43,769 --> 00:10:46,772
Come in.
95
00:10:49,941 --> 00:10:52,194
Sit down, Rogers, I want you to see this.
96
00:10:56,448 --> 00:11:00,035
- This is the big, big
headline in Brooklyn today.
97
00:11:00,327 --> 00:11:02,371
And here with us is Ed Read.
98
00:11:02,663 --> 00:11:03,830
One of the enterprising reporters
99
00:11:04,122 --> 00:11:06,041
who fearlessly broke this story.
100
00:11:06,333 --> 00:11:08,752
Ed, suppose you tell us
about it in your own words.
101
00:11:09,836 --> 00:11:11,213
- Well, George, I've been
working on this story
102
00:11:11,505 --> 00:11:12,506
for six weeks now.
103
00:11:12,798 --> 00:11:15,092
And I know there are between
20 and 30 horse rooms
104
00:11:15,384 --> 00:11:16,843
operating in Brooklyn.
105
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
I've been in half a dozen of them myself.
106
00:11:19,054 --> 00:11:20,639
Now, horse room
is where you place bets
107
00:11:20,931 --> 00:11:22,265
on the races?
108
00:11:22,557 --> 00:11:25,519
Now, do you consider such
betting evil or immoral?
109
00:11:25,811 --> 00:11:26,770
- Not the betting, George,
110
00:11:27,062 --> 00:11:28,814
but the fact that a huge syndicate
111
00:11:29,106 --> 00:11:31,108
is operating with police protection.
112
00:11:31,400 --> 00:11:33,068
How do you know
there's police protection?
113
00:11:33,360 --> 00:11:36,947
- The whole operation is too
big, too open, too brazen.
114
00:11:37,989 --> 00:11:40,200
If I could find out about
it, so can the police.
115
00:11:40,492 --> 00:11:42,077
And this is the crux of the matter.
116
00:11:42,369 --> 00:11:44,538
Somewhere in this town,
there's a man more powerful
117
00:11:44,830 --> 00:11:46,790
than the mayor, the district attorney,
118
00:11:47,082 --> 00:11:48,625
the chief of police.
119
00:11:48,917 --> 00:11:51,503
Is more powerful because he
has the police in his pay.
120
00:11:52,796 --> 00:11:55,882
The police will give
protection to the gamblers.
121
00:11:56,174 --> 00:11:58,510
They'll sell it to the
thieves and murderers too.
122
00:12:00,053 --> 00:12:02,639
I have reason to believe
they already have.
123
00:12:02,931 --> 00:12:04,641
- Now, that's a very serious charge.
124
00:12:04,933 --> 00:12:06,226
Any facts to back it up?
125
00:12:06,518 --> 00:12:09,146
- Some citizens have been
beaten up by these bookies.
126
00:12:09,438 --> 00:12:11,273
But they're afraid to
complain to the police,
127
00:12:11,565 --> 00:12:14,735
who are all too frequently
in the pay of the syndicate.
128
00:12:15,026 --> 00:12:17,362
When the law is suspended for a price,
129
00:12:17,654 --> 00:12:22,117
and truth and justice can be
peddled on the marketplace,
130
00:12:22,409 --> 00:12:24,494
then every citizen's in danger,
131
00:12:24,786 --> 00:12:26,913
and the law belongs to the highest bidder.
132
00:12:28,999 --> 00:12:30,542
- Well, Rogers, you're Deputy Commissioner
133
00:12:30,834 --> 00:12:31,877
of Police Personnel.
134
00:12:33,253 --> 00:12:34,755
Do you recommend we sue them for slander?
135
00:12:35,046 --> 00:12:37,674
- Ah, look Norris, I have
over 7,000 men under me.
136
00:12:37,966 --> 00:12:40,093
You've got to expect a few rotten apples.
137
00:12:40,385 --> 00:12:41,887
- Oh, more than a few.
138
00:12:42,179 --> 00:12:42,846
I'm talking about a payoff
139
00:12:43,138 --> 00:12:44,473
that runs in the millions of dollars.
140
00:12:44,765 --> 00:12:47,309
And that has to include
lieutenants and captains.
141
00:12:48,226 --> 00:12:49,436
As far as I know, a few inspectors.
142
00:12:49,728 --> 00:12:50,979
- Our Police Commissioner agrees.
143
00:12:51,271 --> 00:12:53,857
I have a plan here for a
wholesale shift in personnel
144
00:12:54,149 --> 00:12:55,817
involving every precinct in the borough.
145
00:12:56,109 --> 00:12:57,360
- No one ever got rid of rotten apples
146
00:12:57,652 --> 00:12:59,780
by just shifting them around in the barrel.
147
00:13:00,071 --> 00:13:00,781
The men on the take will
just start operating
148
00:13:01,072 --> 00:13:03,658
in the new precinct, as
we know they always do.
149
00:13:03,950 --> 00:13:04,951
- Inside of a week,
150
00:13:05,243 --> 00:13:07,454
the syndicate will be right
back in business again.
151
00:13:08,705 --> 00:13:11,041
- From past experience, we
know that what we need is
152
00:13:11,333 --> 00:13:13,752
some honest cops to
catch a few crooked ones.
153
00:13:14,044 --> 00:13:16,630
A group we can be dead certain
has not been corrupted.
154
00:13:18,340 --> 00:13:19,800
I think I know where to find them.
155
00:13:20,091 --> 00:13:21,802
- Who's gonna deliver 'em, the stork?
156
00:13:22,969 --> 00:13:25,263
- You may be closer to
the truth than you think.
157
00:13:27,224 --> 00:13:29,267
The Police Academy's graduating 40 rookies
158
00:13:29,559 --> 00:13:30,602
the day after tomorrow.
159
00:13:31,520 --> 00:13:32,646
40 bright, ambitious young men
160
00:13:32,938 --> 00:13:34,815
who don't think honesty is a dirty word.
161
00:13:36,650 --> 00:13:37,984
I want them assigned to me,
162
00:13:38,276 --> 00:13:40,403
personally, and secretly.
163
00:13:41,571 --> 00:13:43,031
In order to maintain secrecy,
164
00:13:43,323 --> 00:13:44,616
I established temporary quarters
165
00:13:44,908 --> 00:13:46,368
in a downtown office building,
166
00:13:46,660 --> 00:13:47,828
and proceeded to assign the rookies
167
00:13:48,119 --> 00:13:50,664
to various areas and different jobs.
168
00:13:57,754 --> 00:13:59,881
Sit down, Mr. Harris.
169
00:14:00,173 --> 00:14:01,466
- Thank you, sir.
170
00:14:06,304 --> 00:14:08,139
- Mr. Heller tells me you
did some intelligence work
171
00:14:08,431 --> 00:14:09,683
for the Marines.
172
00:14:09,975 --> 00:14:11,268
Yes, sir, in Japan.
173
00:14:12,644 --> 00:14:14,813
- I think you're the
man for this assignment.
174
00:14:16,439 --> 00:14:18,191
This is the 65th Precinct.
175
00:14:19,359 --> 00:14:20,402
It's running wide open.
176
00:14:21,403 --> 00:14:22,529
Close down a horse room one day,
177
00:14:22,821 --> 00:14:25,615
and the next day, it's
operating a block away.
178
00:14:25,907 --> 00:14:28,285
Sometimes I think the bookies
run faster than the horses.
179
00:14:30,078 --> 00:14:32,080
We want you to go in there and
find out everything you can
180
00:14:32,372 --> 00:14:33,290
about the operation.
181
00:14:35,333 --> 00:14:36,751
- Just go in cold, sir?
182
00:14:37,043 --> 00:14:39,087
- Everything we know is in this file.
183
00:14:39,379 --> 00:14:40,088
Study it.
184
00:14:41,590 --> 00:14:42,340
Oh.
185
00:14:43,466 --> 00:14:45,760
This is a picture of Lil Polombo.
186
00:14:46,052 --> 00:14:47,929
We have a hunch she's a good lead.
187
00:14:48,221 --> 00:14:50,432
Her husband was in deep with the bookies.
188
00:14:50,724 --> 00:14:52,517
He turned up dead a few days ago.
189
00:14:52,809 --> 00:14:53,977
- An accident, maybe.
190
00:14:54,269 --> 00:14:56,855
- We questioned her, but
all we got back were echoes.
191
00:14:57,147 --> 00:14:58,273
She's too scared to talk.
192
00:14:59,482 --> 00:15:01,860
Establish yourself in the neighborhood.
193
00:15:02,152 --> 00:15:03,862
This is a complete file on the widow.
194
00:15:06,406 --> 00:15:07,324
We want you to get acquainted with her.
195
00:15:07,616 --> 00:15:08,450
Get her to talk.
196
00:15:09,451 --> 00:15:12,162
We don't expect one man to
come up with all the answers.
197
00:15:13,079 --> 00:15:15,248
But in the end, we want to know
who's collecting the money,
198
00:15:15,540 --> 00:15:17,876
who's delivering it, and
who's getting paid off.
199
00:15:19,085 --> 00:15:21,713
And finally, who's running the
whole syndicate for Brooklyn.
200
00:15:22,005 --> 00:15:22,672
- Oh yes, I understand sir.
201
00:15:22,964 --> 00:15:24,674
- You need someone to work with you.
202
00:15:25,634 --> 00:15:27,260
Anyone you'd prefer?
203
00:15:27,552 --> 00:15:28,261
- Jess Johnson.
204
00:15:29,846 --> 00:15:30,597
- Johnson?
205
00:15:33,183 --> 00:15:34,726
All right, he's yours.
206
00:15:35,018 --> 00:15:35,977
- Thank you, sir.
207
00:15:36,937 --> 00:15:37,812
- Thank you.
208
00:15:43,443 --> 00:15:45,362
- Sure, you're a fine-looking policeman.
209
00:15:46,571 --> 00:15:47,989
Yeah...
210
00:15:48,281 --> 00:15:49,824
- What's the matter, Pete?
211
00:15:50,116 --> 00:15:52,661
- Oh, honey, I guess it's just,
212
00:15:52,953 --> 00:15:54,704
it's getting back in to uniform again.
213
00:15:57,248 --> 00:15:59,334
Sergeant Peter Harris, US Marine Corps.
214
00:16:01,127 --> 00:16:04,172
Now, Private Pete Harris,
New York Police Department.
215
00:16:04,464 --> 00:16:06,257
Onwards and upwards.
216
00:16:06,549 --> 00:16:08,385
- Like starting all over again, isn't it?
217
00:16:08,677 --> 00:16:10,595
Yeah, except I'm 10 years older.
218
00:16:13,682 --> 00:16:15,684
- 10 years handsomer.
219
00:16:17,686 --> 00:16:18,728
I like older men.
220
00:16:19,020 --> 00:16:20,063
- Oh?
221
00:16:32,784 --> 00:16:34,536
- Things will work out, Pete.
222
00:16:34,828 --> 00:16:35,870
I know it.
- Mm-hmm.
223
00:16:40,750 --> 00:16:42,460
That must be Jess.
224
00:16:42,752 --> 00:16:43,920
You got enough for dinner?
225
00:16:44,963 --> 00:16:46,172
- Ever since you do homework together,
226
00:16:46,464 --> 00:16:47,507
I shop for three.
227
00:16:52,637 --> 00:16:53,471
- All right.
228
00:17:02,397 --> 00:17:02,981
Hi.
229
00:17:03,273 --> 00:17:04,149
- Hi, momma.
230
00:17:05,316 --> 00:17:05,984
Posies!
231
00:17:06,276 --> 00:17:07,736
I picked them in Prospect Park.
232
00:17:09,279 --> 00:17:10,321
- That's against the law!
233
00:17:10,613 --> 00:17:11,906
You're speaking
to an officer, ma'am.
234
00:17:12,198 --> 00:17:13,491
I am the law.
235
00:17:13,783 --> 00:17:15,076
- Oh, they're lovely.
236
00:17:15,368 --> 00:17:15,994
Thank you.
237
00:17:16,286 --> 00:17:16,911
- I'll put 'em in water.
238
00:17:17,203 --> 00:17:18,038
- Ah, honey?
239
00:17:18,329 --> 00:17:18,913
Uh, while you're at it,
240
00:17:19,205 --> 00:17:20,623
would you put a little
scotch in one please?
241
00:17:20,915 --> 00:17:21,624
- Mm-hmm.
242
00:17:35,972 --> 00:17:37,766
- Hey, officer, you're not in uniform.
243
00:17:38,058 --> 00:17:40,060
Hey, pappy.
244
00:17:40,351 --> 00:17:41,561
Well, aren't we snazzy, huh?
245
00:17:41,853 --> 00:17:43,688
What a bomb, a real bomb.
246
00:17:43,980 --> 00:17:44,522
- All right, all right, all right.
247
00:17:44,814 --> 00:17:46,566
Don't overdo it, huh?
- Very cute!
248
00:17:47,525 --> 00:17:49,402
Now you can put it back in mothballs.
249
00:17:49,694 --> 00:17:51,654
- Why?
250
00:17:51,946 --> 00:17:53,323
Oh, uniform's the pounding of beat, honey.
251
00:17:53,615 --> 00:17:55,075
We're plain-clothes.
252
00:17:55,366 --> 00:17:56,076
- Hey, Jess--
253
00:17:56,367 --> 00:17:57,827
- Like Badge 540 here.
254
00:17:58,119 --> 00:17:59,621
Hey, Pete, I want you to watch this guy.
255
00:17:59,913 --> 00:18:01,122
Watch him closely.
256
00:18:01,414 --> 00:18:03,291
See how he does it, you
may learn something.
257
00:18:04,250 --> 00:18:06,002
- What's he talking about?
258
00:18:06,294 --> 00:18:06,878
- Oh, it's nothing, honey.
259
00:18:07,170 --> 00:18:08,671
It's our first assignment
as plain-clothes officers.
260
00:18:08,963 --> 00:18:10,423
- Didn't you tell her how
we're gonna lower the boom
261
00:18:10,715 --> 00:18:11,382
on the bookie syndicate?
262
00:18:11,674 --> 00:18:12,300
- Jess, will you shut up?
263
00:18:12,592 --> 00:18:14,094
This is supposed to be
a secret investigation.
264
00:18:14,385 --> 00:18:15,220
- We can tell her.
265
00:18:16,805 --> 00:18:19,140
Pete rented an
apartment on 29th Avenue,
266
00:18:19,432 --> 00:18:20,850
near the Polombo garage.
267
00:18:23,103 --> 00:18:25,063
A few of the younger men
who could pass for students
268
00:18:25,355 --> 00:18:27,190
were ordered to enroll
at different colleges,
269
00:18:27,482 --> 00:18:29,359
known hotbeds for gambling.
270
00:18:29,651 --> 00:18:31,653
Others got jobs as truck drivers,
271
00:18:31,945 --> 00:18:34,322
telephone line men, and waiters.
272
00:18:36,199 --> 00:18:37,325
Some of the rookies were given a course
273
00:18:37,617 --> 00:18:39,202
in wiretapping procedure.
274
00:18:42,664 --> 00:18:43,623
- Hi, pappy.
- Hi.
275
00:18:43,915 --> 00:18:46,126
- Hey, this ain't a bad looking joint.
276
00:18:47,085 --> 00:18:48,294
We could throw a little
party in this place.
277
00:18:49,420 --> 00:18:50,463
All in a night's work, you
understand what I mean?
278
00:18:50,755 --> 00:18:52,340
- Yeah, well I just may do that,
279
00:18:52,632 --> 00:18:54,425
but, uh, you're not invited.
280
00:18:54,717 --> 00:18:55,426
- Some buddy.
281
00:18:56,469 --> 00:18:57,262
Widow, huh?
282
00:18:58,763 --> 00:18:59,764
She's not a bad looking dame.
283
00:19:00,056 --> 00:19:02,225
- I don't care what she looks like.
284
00:19:02,517 --> 00:19:03,893
She's gonna appeal to me.
285
00:19:05,353 --> 00:19:06,938
- You're really going on the make, huh?
286
00:19:09,274 --> 00:19:11,985
- You know a better way
to get a dame to talk?
287
00:19:12,277 --> 00:19:13,570
- No.
288
00:19:13,862 --> 00:19:16,614
Seriously, Pete, you wouldn't
go that far, would ya?
289
00:19:16,906 --> 00:19:17,615
- Seriously?
290
00:19:19,284 --> 00:19:21,035
Yeah, I'd go that far.
291
00:19:23,580 --> 00:19:24,664
- Badge 540.
292
00:19:25,874 --> 00:19:26,833
New York's finest.
293
00:19:29,627 --> 00:19:30,795
- You heard what the man
said about opportunity.
294
00:19:31,087 --> 00:19:33,381
Well, I wanna be at the head of that line.
295
00:19:33,673 --> 00:19:34,966
Look, you look that file
over, and in about 10 minutes,
296
00:19:35,258 --> 00:19:35,842
you go down the corner bar.
297
00:19:36,134 --> 00:19:37,635
I'll see you there.
298
00:19:37,927 --> 00:19:39,095
If I get a lead on anything,
follow me out of there
299
00:19:39,387 --> 00:19:40,930
and look the place over from the outside.
300
00:19:42,807 --> 00:19:43,683
Well, I'm off to the garage,
301
00:19:43,975 --> 00:19:46,394
and a start of a beautiful friendship.
302
00:19:46,686 --> 00:19:49,606
Remember, when you see
me, you don't know me.
303
00:19:51,733 --> 00:19:52,275
Harris' story was that
304
00:19:52,567 --> 00:19:56,070
he had just returned to Brooklyn
after living in California.
305
00:19:56,362 --> 00:19:57,822
He knew Lil Polombo was now running
306
00:19:58,114 --> 00:19:59,616
her late husband's garage.
307
00:20:21,262 --> 00:20:23,223
May I arrange a
park here by the month?
308
00:20:23,514 --> 00:20:24,682
- $25.
309
00:20:24,974 --> 00:20:27,852
One wash job a week, no
pick-ups, no deliveries.
310
00:20:28,144 --> 00:20:28,853
- Fine.
311
00:20:30,855 --> 00:20:32,482
I just moved in to the neighborhood.
312
00:20:32,774 --> 00:20:33,858
Is there a shoe repair around here?
313
00:20:34,150 --> 00:20:35,151
- Right down the block
there's a shoe repair,
314
00:20:35,443 --> 00:20:38,529
a delicatessen, bar, candy
store and a fortune teller.
315
00:20:39,989 --> 00:20:40,573
- Thanks.
316
00:20:40,865 --> 00:20:42,492
If I need anything else,
I'll ask the fortune teller.
317
00:20:44,744 --> 00:20:46,287
- That'll be $25 in advance.
318
00:20:47,330 --> 00:20:48,081
- Fine.
319
00:21:02,095 --> 00:21:04,681
- You know, there's a
horse named Uncle Barney
320
00:21:04,973 --> 00:21:06,808
looks good in the fourth
at Hollywood Park.
321
00:21:07,100 --> 00:21:08,142
You know where I can lay a bet?
322
00:21:08,434 --> 00:21:09,477
- Why gamble?
323
00:21:09,769 --> 00:21:11,896
Save your money for the
better things in life.
324
00:21:12,188 --> 00:21:12,939
Like whiskey.
325
00:21:15,108 --> 00:21:17,360
- Well, the odds at 20
to one looks good to me.
326
00:21:18,528 --> 00:21:19,404
Do you know where I can lay a bet?
327
00:21:19,696 --> 00:21:20,697
- Tell you what.
- Yeah?
328
00:21:20,989 --> 00:21:21,948
- There's a Hecht's stand down the street.
329
00:21:22,240 --> 00:21:22,991
- Yeah?
330
00:21:23,283 --> 00:21:25,285
- Get a cabby, it'll take
you out to La Guardia.
331
00:21:25,576 --> 00:21:26,369
Hop on a plane,
332
00:21:26,661 --> 00:21:28,830
and you'll be in California
in time for the race.
333
00:21:32,250 --> 00:21:35,420
Oh, Mervin, if I were
single, I'd marry you.
334
00:21:35,712 --> 00:21:37,046
Mwah, you doll!
335
00:21:39,299 --> 00:21:40,049
Hiya, folks.
336
00:21:41,009 --> 00:21:41,801
What'll you have?
337
00:21:42,093 --> 00:21:43,594
- Beer.
- Two beers, draft.
338
00:21:43,886 --> 00:21:44,637
Two beers, draft.
339
00:21:44,929 --> 00:21:45,596
Comin' up.
340
00:21:48,391 --> 00:21:50,226
- I heard about your husband.
341
00:21:50,518 --> 00:21:51,227
It's too bad.
342
00:21:52,812 --> 00:21:55,189
It must have happened right
after he took that shellacking.
343
00:21:56,232 --> 00:21:57,900
- Make a donation in his name.
344
00:21:59,777 --> 00:22:01,404
- I'm just trying to put you wise.
345
00:22:01,696 --> 00:22:02,405
- To what?
346
00:22:03,656 --> 00:22:06,200
- Well, when you've been
around as long as I have,
347
00:22:06,492 --> 00:22:07,827
you know a couple of things.
348
00:22:08,995 --> 00:22:10,788
Uh, Gus had insurance, didn't he?
349
00:22:11,080 --> 00:22:12,040
- So?
350
00:22:12,332 --> 00:22:13,958
- So play it smart.
351
00:22:14,959 --> 00:22:17,211
In suicide, they don't
pay double indemnity.
352
00:22:22,842 --> 00:22:25,887
- Who said anything about
double indemnity or suicide?
353
00:22:26,179 --> 00:22:27,972
- Everybody carries double indemnity.
354
00:22:29,432 --> 00:22:30,308
Now look...
355
00:22:30,600 --> 00:22:32,018
If those insurance sticks find out about
356
00:22:32,310 --> 00:22:33,728
that strong-arm treatment,
357
00:22:34,020 --> 00:22:35,813
they're gonna snoop around for five years
358
00:22:36,105 --> 00:22:37,732
to prove that Gus was in trouble
359
00:22:38,024 --> 00:22:40,818
and that he drove himself off the road.
360
00:22:41,110 --> 00:22:44,113
- Hey, all of a sudden, you're
so interested in my welfare.
361
00:22:45,990 --> 00:22:48,159
- Now I know it's none
of my business, but uh,
362
00:22:49,160 --> 00:22:52,163
I know you're alone now and
I'm kind of alone, I thought--
363
00:22:52,455 --> 00:22:53,873
- So we orphans have to kind of
364
00:22:54,165 --> 00:22:55,500
take care of each other, huh?
365
00:22:59,003 --> 00:23:01,130
Ah, the gentleman from California.
366
00:23:01,422 --> 00:23:03,132
- Hi, can I buy you a drink?
367
00:23:03,424 --> 00:23:04,384
- I already had one,
368
00:23:04,675 --> 00:23:06,594
but you can give me your car keys.
369
00:23:06,886 --> 00:23:07,553
You took them with you,
370
00:23:07,845 --> 00:23:10,264
and your car's blocking
traffic in my garage.
371
00:23:10,556 --> 00:23:12,266
- Oh, I'm sorry.
372
00:23:12,558 --> 00:23:13,101
- Thanks.
373
00:23:13,393 --> 00:23:14,727
Uh, why don't you sit down?
374
00:23:15,019 --> 00:23:15,937
- All right.
375
00:23:17,105 --> 00:23:19,232
- I thought everybody
was moving the other way.
376
00:23:19,524 --> 00:23:20,775
How come you come from the coast here?
377
00:23:21,901 --> 00:23:22,443
Business.
378
00:23:22,735 --> 00:23:23,444
Oh yeah, a special kind?
379
00:23:23,736 --> 00:23:25,405
- Rudi's a business expert.
380
00:23:25,696 --> 00:23:27,156
He drives a laundry truck.
381
00:23:27,448 --> 00:23:29,325
Your business, my business, his business.
382
00:23:30,451 --> 00:23:30,993
- I don't mind.
383
00:23:31,285 --> 00:23:33,079
I had a piece of luck, an aunt
left me a couple of houses
384
00:23:33,371 --> 00:23:34,872
the other side of Mannick Avenue.
385
00:23:35,164 --> 00:23:36,874
I grew up around there.
386
00:23:37,166 --> 00:23:37,959
- Around here?
387
00:23:38,251 --> 00:23:39,043
- Yeah.
388
00:23:39,335 --> 00:23:41,045
Yeah, I've been looking at
you over my shoulder up here.
389
00:23:41,337 --> 00:23:42,839
Aren't you Lil Alexander?
390
00:23:43,131 --> 00:23:44,257
I-I was.
391
00:23:44,549 --> 00:23:46,092
- PS 47, sixth grade,
392
00:23:46,384 --> 00:23:48,636
Miss Lederman's class, right?
393
00:23:48,928 --> 00:23:49,762
- No, what?
- Huh?
394
00:23:51,597 --> 00:23:53,391
I don't believe it!
395
00:23:53,683 --> 00:23:54,225
Well, I don't remember you.
396
00:23:54,517 --> 00:23:56,227
- Well, I sure remember you.
397
00:23:56,519 --> 00:23:57,645
We were both 12 years old.
398
00:23:57,937 --> 00:23:58,980
I was looking at you, but uh,
399
00:23:59,272 --> 00:24:02,024
you were looking at those big guys of 14.
400
00:24:02,316 --> 00:24:05,194
- Oh, that's me all right,
always looking at 'em.
401
00:24:05,486 --> 00:24:08,030
- Trouble with me is I never
got past the fifth grade.
402
00:24:10,867 --> 00:24:12,702
Oh well, uh, I've got some business.
403
00:24:12,994 --> 00:24:13,870
I'll see you around.
404
00:24:14,829 --> 00:24:18,332
And uh, remember, just say the word.
405
00:24:18,624 --> 00:24:19,917
- Sure Rudi, thanks.
406
00:24:21,836 --> 00:24:24,297
Well, I guess I'd better get back too.
407
00:24:24,589 --> 00:24:26,132
So the grease monkeys can get a break.
408
00:24:26,424 --> 00:24:29,135
- Hey uh, wait a minute,
you might need my keys.
409
00:24:29,427 --> 00:24:30,970
Oh, I almost forgot them.
410
00:24:31,262 --> 00:24:32,680
- I don't even know your
name, is it still the same?
411
00:24:32,972 --> 00:24:34,682
- Mrs. Polombo.
412
00:24:34,974 --> 00:24:36,392
Well uh, it was...
413
00:24:38,394 --> 00:24:39,604
I-I guess it still is.
414
00:24:39,896 --> 00:24:40,771
My husband's dead.
415
00:24:41,063 --> 00:24:42,190
- Oh.
416
00:24:42,482 --> 00:24:43,608
- Just Lil.
417
00:24:54,785 --> 00:24:56,120
- Get me another beer, huh?
418
00:24:56,412 --> 00:24:57,121
- Okay.
419
00:25:03,711 --> 00:25:05,588
So you went to PS 47, huh?
420
00:25:05,880 --> 00:25:06,464
That's right.
421
00:25:06,756 --> 00:25:07,965
It isn't too
late, you can make that bet.
422
00:25:08,257 --> 00:25:08,799
Yeah?
423
00:25:09,091 --> 00:25:10,927
- Back of the barber shop,
around the corner here.
424
00:25:11,219 --> 00:25:13,721
Tell them Mervin the
cheerful loser sent ya.
425
00:25:14,013 --> 00:25:15,890
And while you're there,
give my love to my response.
426
00:25:17,558 --> 00:25:19,268
- Here, for you, I feel lucky.
427
00:25:19,560 --> 00:25:20,102
One on the house.
428
00:25:20,394 --> 00:25:21,479
- Aw, thanks.
429
00:25:35,034 --> 00:25:37,119
10 to win on Uncle Barney.
430
00:25:38,663 --> 00:25:39,330
In the spread sheets,
431
00:25:39,622 --> 00:25:42,500
Coffee Clutch, Big Emma,
Coral D and King Jonas.
432
00:25:42,792 --> 00:25:44,252
They're coming down to the line of finish,
433
00:25:44,544 --> 00:25:46,546
it's Coffee Clutch by a length and a half,
434
00:25:46,837 --> 00:25:48,965
Big Emma, Coral D and King Jonas.
435
00:25:56,889 --> 00:25:58,641
- I haven't seen you around.
436
00:25:58,933 --> 00:26:00,685
- I just moved in to the neighborhood.
437
00:26:09,944 --> 00:26:11,612
- First National?
438
00:26:11,904 --> 00:26:14,282
I got a check for $10 on Pete Harris.
439
00:26:14,574 --> 00:26:15,741
Is it good?
440
00:26:16,033 --> 00:26:18,327
- For 10 bucks, you got to
check with Dunn & Bradstreet?
441
00:26:19,453 --> 00:26:20,997
- You'll be surprised at
things horse players will try.
442
00:26:21,289 --> 00:26:23,791
And now the
changes for the third race.
443
00:26:24,083 --> 00:26:25,668
Scratch, Molly Q.
444
00:26:25,960 --> 00:26:27,169
Jockey substitution.
445
00:26:27,461 --> 00:26:28,838
Mr. McCoy will be ridden by--
446
00:26:29,130 --> 00:26:29,839
- Come on, I want to get in on this race.
447
00:26:30,131 --> 00:26:31,382
Go on and take my watch.
448
00:26:32,592 --> 00:26:33,926
- Take his bet.
449
00:26:34,218 --> 00:26:35,761
If you don't mind, I'll
hold on to the bank.
450
00:26:36,053 --> 00:26:38,222
They shouldn't be
disappointed I didn't wait.
451
00:26:38,514 --> 00:26:39,932
All bets are closed.
452
00:26:50,901 --> 00:26:52,320
Sarah, Mr. McCoy moving up,
453
00:26:52,612 --> 00:26:54,989
Uncle Barney in fourth,
Pam on the outside.
454
00:26:55,281 --> 00:26:57,491
They're coming out of the
line of finish and it's
455
00:26:57,783 --> 00:26:58,701
Uncle Barney by a nose,
456
00:26:58,993 --> 00:26:59,994
Molly Q by a length and a half,
457
00:27:00,286 --> 00:27:01,579
Mr. McCoy by a length, followed by--
458
00:27:01,871 --> 00:27:03,456
Uncle Barney on the nose.
459
00:27:05,166 --> 00:27:07,001
- Check's good, pay the man.
460
00:28:27,915 --> 00:28:29,041
- Well, we're overloaded on both our queue
461
00:28:29,333 --> 00:28:31,377
and Hollywood Park tomorrow.
462
00:28:31,669 --> 00:28:32,962
I think we ought to cover ourselves
463
00:28:33,254 --> 00:28:34,922
and spread some of it around a bit.
464
00:28:35,214 --> 00:28:36,340
Good idea, Finelli, will do.
465
00:29:01,532 --> 00:29:02,283
- Hey!
466
00:29:03,784 --> 00:29:04,368
What are you doing?
467
00:29:04,660 --> 00:29:05,202
- Oh, I'm sorry, officer,
468
00:29:05,494 --> 00:29:07,163
I got jerked, I locked myself out.
469
00:29:07,455 --> 00:29:07,997
- Do you live around here?
470
00:29:08,289 --> 00:29:09,415
- Yeah, that's right, a
couple of blocks over,
471
00:29:09,707 --> 00:29:10,583
251 Anthony Place.
472
00:29:10,875 --> 00:29:11,751
- Let's see your registration.
473
00:29:12,042 --> 00:29:12,752
- Sure.
474
00:29:14,003 --> 00:29:15,254
What was the take today?
475
00:29:15,546 --> 00:29:17,131
- Well, we've cleared 30 G's.
476
00:29:17,423 --> 00:29:17,965
Good.
477
00:29:18,257 --> 00:29:19,592
Good, Finelli.
478
00:29:25,639 --> 00:29:26,390
- Okay?
479
00:29:26,682 --> 00:29:27,850
- You'd better get
yourself some new plates.
480
00:29:28,142 --> 00:29:30,060
Those out-of-towners are
only good for 30 days.
481
00:29:30,352 --> 00:29:31,061
- Thanks.
482
00:29:33,481 --> 00:29:34,398
Good night, officer.
483
00:30:02,676 --> 00:30:03,511
- Hey, you!
484
00:30:11,769 --> 00:30:13,354
The horse rooms were located.
485
00:30:13,646 --> 00:30:17,024
Motion pictures, photographs,
tape recordings were made.
486
00:30:17,316 --> 00:30:18,943
A mountain of evidence was collected.
487
00:30:19,235 --> 00:30:21,487
But none of this led beyond the small fry,
488
00:30:21,779 --> 00:30:23,823
the petty hirelings of the syndicate.
489
00:30:24,114 --> 00:30:25,157
The problem remained:
490
00:30:25,449 --> 00:30:26,742
How to find the higher ups
491
00:30:27,034 --> 00:30:29,078
and the police who were
selling protection?
492
00:30:56,480 --> 00:30:57,064
Good.
493
00:30:57,356 --> 00:30:58,190
Good, Finelli.
494
00:30:59,567 --> 00:31:00,651
If that reporter thought he was hurting us
495
00:31:00,943 --> 00:31:01,819
with that TV broadcast,
496
00:31:02,111 --> 00:31:03,821
he ought to come with to us to the bank.
497
00:31:06,615 --> 00:31:08,284
- Rogers, I think now is the time to order
498
00:31:08,576 --> 00:31:10,953
the complete shift of police personnel.
499
00:31:11,245 --> 00:31:12,288
A real shake up.
500
00:31:12,580 --> 00:31:13,497
- The word'll be passed around,
501
00:31:13,789 --> 00:31:16,250
new contacts made and
protection arranged for.
502
00:31:16,542 --> 00:31:18,919
This business is too lucrative
to stop even for one day.
503
00:31:19,211 --> 00:31:20,212
- Oh, I agree.
504
00:31:20,504 --> 00:31:23,465
A lot of the reorganization
will be done on the phone, fast.
505
00:31:24,508 --> 00:31:26,802
Now we're in a position to pick it up.
506
00:31:42,401 --> 00:31:43,152
- Ah.
507
00:31:43,444 --> 00:31:46,113
I see the heat's on, even in here.
508
00:31:47,448 --> 00:31:51,410
- Well, at least this heat
can't send a man to Flatbush.
509
00:31:51,702 --> 00:31:54,079
Oh, Rudi, it's uh, Sergeant Bonney.
510
00:31:54,371 --> 00:31:55,706
He's your new contact.
511
00:31:59,960 --> 00:32:02,296
- You're gonna like our
laundry service, Sergeant.
512
00:32:02,588 --> 00:32:03,714
- You better take a good gander,
513
00:32:04,006 --> 00:32:06,050
so you don't make any mistakes.
514
00:32:06,342 --> 00:32:07,259
- I'll recognize you.
515
00:32:08,594 --> 00:32:10,429
You got that cop look.
516
00:32:10,721 --> 00:32:11,430
- What's that?
517
00:32:13,265 --> 00:32:15,309
- Like you never missed
a meal in your life.
518
00:32:17,394 --> 00:32:19,813
Finelli said there was this
guy hanging around the alley.
519
00:32:20,105 --> 00:32:22,608
When he spotted Finelli, he took off fast.
520
00:32:22,900 --> 00:32:24,568
- Was he wearing sneakers?
521
00:32:24,860 --> 00:32:27,363
- Sneakers or Florsheims, who cares?
522
00:32:27,655 --> 00:32:28,697
- If he was wearing sneakers,
523
00:32:28,989 --> 00:32:30,407
probably he's a second story man
524
00:32:30,699 --> 00:32:32,159
casing the joint for a heist.
525
00:32:32,451 --> 00:32:33,744
- Sure, what else?
526
00:32:34,036 --> 00:32:36,372
Any cheap crook thinks when
he knocks off a bookie,
527
00:32:36,664 --> 00:32:38,290
he'll be scared to go to the cops.
528
00:32:38,582 --> 00:32:40,042
- I'll keep an eye open.
529
00:32:40,334 --> 00:32:43,963
Any guy who gets ideas will
be telling it to the coroner.
530
00:32:44,254 --> 00:32:46,173
- That's right, Sergeant, do your duty.
531
00:32:50,511 --> 00:32:51,845
- Pete, I'm worried.
532
00:32:52,137 --> 00:32:53,472
I've been worried ever
since Fat Boy spotted me
533
00:32:53,764 --> 00:32:54,723
in that alley.
534
00:32:55,015 --> 00:32:56,392
- You think Finelli caught on?
535
00:32:57,476 --> 00:32:58,852
- I don't know.
536
00:32:59,144 --> 00:32:59,853
Could be.
537
00:33:00,854 --> 00:33:02,856
Look, Pete, let's stay clear for a while.
538
00:33:03,148 --> 00:33:03,899
- Nope.
539
00:33:04,191 --> 00:33:05,275
We do that, we'll never get anything done.
540
00:33:05,567 --> 00:33:06,318
We've gotta make that pass tonight.
541
00:33:06,610 --> 00:33:07,736
- Look, Pete, why take a chance?
542
00:33:08,028 --> 00:33:09,154
Why blow the whole thing?
543
00:33:11,240 --> 00:33:12,074
- If you feel that way about it,
544
00:33:12,366 --> 00:33:13,158
I'll pick up the take myself.
545
00:33:13,450 --> 00:33:14,034
You can sit this one out.
546
00:33:14,326 --> 00:33:14,868
- Come on, huh?
547
00:33:15,160 --> 00:33:15,869
You know I wouldn't feel right about that.
548
00:33:16,161 --> 00:33:17,496
- I can't force you, Jess.
549
00:33:22,209 --> 00:33:23,127
- Okay.
550
00:33:23,419 --> 00:33:24,628
Okay, you win.
551
00:33:24,920 --> 00:33:26,380
What time, where do we meet?
552
00:33:26,672 --> 00:33:27,798
- Make it 2:00 a.m., huh?
553
00:33:28,799 --> 00:33:30,342
I've got a date with Lil tonight.
554
00:33:30,634 --> 00:33:33,012
She told me Gus was in
hock to the bookies.
555
00:33:33,303 --> 00:33:34,430
Now I want to get the blow by blow
556
00:33:34,722 --> 00:33:37,599
about the why and the how he died.
557
00:33:37,891 --> 00:33:39,143
What happens if you strike out?
558
00:33:39,435 --> 00:33:40,686
- Well...
559
00:33:40,978 --> 00:33:42,438
- Weekend in Atlantic City, huh?
560
00:33:43,522 --> 00:33:45,774
Then you can really find
out everything she knows.
561
00:33:57,369 --> 00:34:01,957
♪ When we're alone,
it's a big temptation ♪
562
00:34:02,249 --> 00:34:06,754
♪ To try for a kiss
that's a real sensation ♪
563
00:34:07,046 --> 00:34:11,884
♪ She's got the keys to the situation ♪
564
00:34:12,176 --> 00:34:13,969
♪ Jackie ♪
565
00:34:14,261 --> 00:34:16,889
♪ You're the one for me ♪
566
00:34:17,181 --> 00:34:19,099
♪ Jacqueline ♪
567
00:34:19,391 --> 00:34:21,602
♪ I'm so in love with you ♪
568
00:34:21,894 --> 00:34:24,063
♪ My Jacqueline ♪
569
00:34:24,354 --> 00:34:26,398
♪ My heart belongs to you ♪
570
00:34:26,690 --> 00:34:29,068
♪ My Jacqueline ♪
571
00:34:29,359 --> 00:34:33,906
♪ Oh, won't you say you love me too ♪
572
00:34:34,198 --> 00:34:36,325
♪ Cha-cha-cha cha-cha-cha cha-cha-cha ♪
573
00:34:36,617 --> 00:34:41,246
♪ My baby doll is a real humdinger ♪
574
00:34:41,538 --> 00:34:46,293
♪ She likes to dance to
the records I bring her ♪
575
00:34:46,585 --> 00:34:51,298
♪ And when she rocks,
she's a real live swinger ♪
576
00:34:51,590 --> 00:34:53,300
♪ Jackie ♪
577
00:34:53,592 --> 00:34:56,303
♪ You're the one for me ♪
578
00:34:56,595 --> 00:34:58,222
♪ Jacqueline ♪
579
00:34:58,514 --> 00:35:00,099
- Two chicken salads,
two coffees and, uh--
580
00:35:00,390 --> 00:35:01,141
- And two aspirin.
581
00:35:03,227 --> 00:35:04,186
- Oh?
582
00:35:04,478 --> 00:35:05,521
- It-it's just nerves.
583
00:35:07,064 --> 00:35:08,482
Doctor said I shoulda had kids,
584
00:35:08,774 --> 00:35:12,111
but I kept putting it
off, I don't know why.
585
00:35:12,402 --> 00:35:14,196
Now, I'll tell you about my operation.
586
00:35:16,156 --> 00:35:17,324
- Sure.
587
00:35:17,616 --> 00:35:19,034
- It's your turn, you talk.
588
00:35:20,911 --> 00:35:22,162
- What do you want to know?
589
00:35:23,914 --> 00:35:27,167
- I-I don't think you're
really the kind of guy
590
00:35:27,459 --> 00:35:28,752
you pretend to be.
591
00:35:29,044 --> 00:35:29,586
- Hmm?
- You know.
592
00:35:29,878 --> 00:35:32,422
This easy come, easy go, around
the world in a balloon type.
593
00:35:32,714 --> 00:35:34,716
I-I don't think that's your type at all.
594
00:35:35,008 --> 00:35:35,926
- No?
595
00:35:36,218 --> 00:35:37,302
Please, what is my type?
596
00:35:38,470 --> 00:35:39,847
- I think you're a serious Joe.
597
00:35:40,139 --> 00:35:42,099
You see something.
598
00:35:42,391 --> 00:35:44,726
See something you want
and you go after it.
599
00:35:45,018 --> 00:35:46,353
- Is that bad?
600
00:35:46,645 --> 00:35:47,813
- I like the serious type.
601
00:35:50,524 --> 00:35:54,611
The do it for kicks guys, they're so mean.
602
00:35:55,571 --> 00:35:56,905
- Hey, can I join the party?
603
00:35:58,115 --> 00:36:00,450
- Well, Mr. Harris invited me out, Rudi.
604
00:36:00,742 --> 00:36:02,035
Did you invite Rudi too?
605
00:36:02,327 --> 00:36:03,662
- No.
606
00:36:03,954 --> 00:36:05,622
- He says you're not invited.
607
00:36:05,914 --> 00:36:07,624
- Want to be alone, huh?
608
00:36:07,916 --> 00:36:08,625
Okay.
609
00:36:10,961 --> 00:36:13,005
- Pretty sensitive type, huh?
610
00:36:13,297 --> 00:36:15,966
One date, he's ready to
move in and play house.
611
00:36:16,258 --> 00:36:17,467
- Did you know him from before?
612
00:36:17,759 --> 00:36:19,720
- I met him the night Gus was beat up.
613
00:36:20,012 --> 00:36:22,598
- Oh, yeah, why was your husband beat up?
614
00:36:22,890 --> 00:36:25,350
- Oh, bookies, I guess.
615
00:36:25,642 --> 00:36:26,476
He owed 'em a mint.
616
00:36:29,313 --> 00:36:30,397
- Did Gus kill himself?
617
00:36:33,358 --> 00:36:34,902
- You don't by any
chance have a connection
618
00:36:35,194 --> 00:36:36,737
to an insurance company?
619
00:36:37,029 --> 00:36:37,821
- Huh?
620
00:36:38,113 --> 00:36:39,740
- Oh, forget it.
621
00:36:40,032 --> 00:36:41,116
And tell me about yourself.
622
00:36:41,408 --> 00:36:43,785
- Oh, come on, we better eat
before we catch that show, huh?
623
00:36:51,043 --> 00:36:51,919
- Thanks, Pete.
624
00:36:52,211 --> 00:36:53,712
I enjoyed the show very much.
625
00:37:19,529 --> 00:37:21,323
- How about making me a cup of coffee?
626
00:37:22,783 --> 00:37:25,285
- I don't think I'd better...
627
00:37:25,577 --> 00:37:27,454
Besides, I don't have any coffee.
628
00:37:27,746 --> 00:37:28,497
- How about tea?
629
00:37:31,917 --> 00:37:32,876
Hot water?
630
00:37:33,168 --> 00:37:35,128
- That's what I'm afraid of getting in to.
631
00:37:39,383 --> 00:37:40,717
There's an actor that
parks his car in the garage
632
00:37:41,009 --> 00:37:43,136
who gave me two tickets for
a play next Wednesday night.
633
00:37:43,428 --> 00:37:43,971
All right.
634
00:37:44,263 --> 00:37:46,848
I'll pick you up about seven o'clock?
635
00:37:56,984 --> 00:38:00,112
- No, we'll pick it up from here.
636
00:38:00,404 --> 00:38:01,071
- Promise?
637
00:38:23,051 --> 00:38:23,844
And I'll circle the block once,
638
00:38:24,136 --> 00:38:25,637
so that'll be plenty of time.
639
00:38:25,929 --> 00:38:26,847
- Look, Pete--
- Do you want to drive?
640
00:38:27,139 --> 00:38:27,973
I'll do it myself.
641
00:38:32,144 --> 00:38:33,437
Take care of yourself.
642
00:39:03,717 --> 00:39:04,468
- Police.
643
00:39:05,510 --> 00:39:06,094
- Look, wait a minute--
644
00:39:15,020 --> 00:39:17,522
It's a cop.
645
00:39:26,573 --> 00:39:27,115
- Jess?
646
00:39:27,407 --> 00:39:28,075
Jess!
647
00:39:29,117 --> 00:39:29,868
J...
648
00:39:53,183 --> 00:39:55,894
- And you just happened
to be in the alley?
649
00:39:56,186 --> 00:39:58,397
- I-I got a tip somebody was
650
00:39:58,688 --> 00:40:00,440
trying to break in to the barber shop.
651
00:40:00,732 --> 00:40:01,483
- Who tipped you?
652
00:40:02,651 --> 00:40:03,276
- An informer.
653
00:40:03,568 --> 00:40:04,111
- It must have been Finelli.
654
00:40:04,403 --> 00:40:05,987
- I've never heard of Finelli.
655
00:40:07,864 --> 00:40:10,325
And I tell ya I didn't know
Jess Johnson was a cop.
656
00:40:12,160 --> 00:40:14,079
Look, Mr. Norris, you
better take me to a doctor.
657
00:40:14,371 --> 00:40:15,539
Come on and fight!
658
00:40:15,831 --> 00:40:17,958
- Oi, cut it, will you?
- Come on, ya!
659
00:40:18,250 --> 00:40:18,792
- Cut that out!
660
00:40:19,084 --> 00:40:19,626
Do you like his way better?
661
00:40:19,918 --> 00:40:21,711
Listen, he won't be an
officer for very long,
662
00:40:22,003 --> 00:40:24,047
and neither will you
if you try that again.
663
00:40:24,339 --> 00:40:25,632
All right.
664
00:40:25,924 --> 00:40:27,968
I want you hear what's
on this tape recorder.
665
00:40:42,357 --> 00:40:43,525
- Play it so he can hear.
666
00:40:48,613 --> 00:40:49,531
Listen, Bonney.
667
00:40:54,870 --> 00:40:55,745
- If that D.A.
- thinks shuffling around
668
00:40:56,037 --> 00:40:58,248
a bunch of flatfeet would
drive us out of business,
669
00:40:58,540 --> 00:41:00,709
he better get himself a new crystal ball.
670
00:41:01,001 --> 00:41:02,169
Just
because the D.A.'s driving
671
00:41:02,461 --> 00:41:04,838
a three year old car is
no reason why we should.
672
00:41:05,130 --> 00:41:06,381
What's the orders?
673
00:41:06,673 --> 00:41:07,466
Business as usual.
674
00:41:07,757 --> 00:41:10,218
Deliver the bundle on
the first same as always.
675
00:41:10,510 --> 00:41:12,762
New man's name is Bonney, got it?
676
00:41:13,722 --> 00:41:14,347
Bonney.
677
00:41:14,639 --> 00:41:16,600
Okay, I'll see he's taken care of.
678
00:41:24,357 --> 00:41:27,486
- Do you want to hear it again, Bonney?
679
00:41:27,777 --> 00:41:29,362
So you didn't know he was a cop?
680
00:41:30,405 --> 00:41:32,574
Did you know what was on that tape?
681
00:41:32,866 --> 00:41:34,075
- How could I know?
682
00:41:34,367 --> 00:41:35,368
- Who else was in on the take?
683
00:41:35,660 --> 00:41:37,120
And who's the boss?
684
00:41:37,412 --> 00:41:38,830
You want to know how
it's gonna sound in court
685
00:41:39,122 --> 00:41:40,332
when I try you for murder?
686
00:41:41,458 --> 00:41:43,418
You want to know what
the jury's gonna hear?
687
00:41:43,710 --> 00:41:46,922
You think you'll convince them
you were just doing a job?
688
00:41:47,214 --> 00:41:48,048
Shooting a prowler?
689
00:41:52,177 --> 00:41:54,638
We book him for conspiracy
and first degree murder.
690
00:41:56,097 --> 00:41:58,266
Stay here while I call
the Police Commissioner.
691
00:42:06,650 --> 00:42:07,400
- Sit down.
692
00:42:09,778 --> 00:42:12,072
- I want some, some water.
693
00:42:12,364 --> 00:42:13,448
- I'll get it for you.
694
00:42:27,462 --> 00:42:30,465
I was just getting him a
drink of water and he...
695
00:42:30,757 --> 00:42:31,841
- You better get down there.
696
00:42:32,133 --> 00:42:32,842
You stay here.
697
00:42:44,312 --> 00:42:45,272
- What are you doing?
698
00:42:47,691 --> 00:42:50,443
- I gotta spend more
time at the apartment.
699
00:42:50,735 --> 00:42:51,903
- Now?
700
00:42:52,195 --> 00:42:52,904
- Now.
701
00:42:56,533 --> 00:42:58,660
Polombo woman gave me an important lead.
702
00:42:58,952 --> 00:42:59,995
She told me her husband
was beat up by the bookies
703
00:43:00,287 --> 00:43:01,454
just before he was killed.
704
00:43:02,622 --> 00:43:03,498
I got a plan.
705
00:43:07,252 --> 00:43:09,212
I want to find out who's behind all that.
706
00:43:11,256 --> 00:43:12,591
- You might wind up killed too, like Jess.
707
00:43:12,882 --> 00:43:14,259
- Jess' death was an accident.
708
00:43:16,678 --> 00:43:17,971
Couldn't be helped.
709
00:43:18,263 --> 00:43:19,431
- Pete, do you have to
go through with this?
710
00:43:19,723 --> 00:43:21,600
- Yeah, I gotta go through with it, okay?
711
00:43:23,518 --> 00:43:26,354
No, honey, no, I could tell
them that I'm quitting,
712
00:43:26,646 --> 00:43:28,481
because my little wife is afraid.
713
00:43:29,649 --> 00:43:30,817
- I am afraid.
714
00:43:32,235 --> 00:43:33,778
Not just because of the danger.
715
00:43:35,655 --> 00:43:38,033
- Well then, what is it?
716
00:43:38,325 --> 00:43:39,784
- It's what's happening to you.
717
00:43:41,244 --> 00:43:42,662
Nothing else matters any more.
718
00:43:44,247 --> 00:43:45,290
Is the job so important?
719
00:43:45,582 --> 00:43:47,292
- Yeah, it's important to me.
720
00:43:48,752 --> 00:43:49,836
Look, Janey...
721
00:43:52,505 --> 00:43:53,882
I gotta make it.
722
00:43:54,174 --> 00:43:55,383
Don't you understand that?
723
00:44:03,767 --> 00:44:04,934
I'll pass Finelli a big check
724
00:44:05,226 --> 00:44:06,645
and then close up my account at the bank.
725
00:44:06,936 --> 00:44:07,687
He'll send his collectors around
726
00:44:07,979 --> 00:44:08,938
and I'll squat with the cops.
727
00:44:09,230 --> 00:44:10,482
See, that way, we'll get
a line on the muscle men
728
00:44:10,774 --> 00:44:12,901
and maybe on the police
at the same time, right?
729
00:44:13,193 --> 00:44:14,152
- If you live to tell us about it.
730
00:44:14,444 --> 00:44:15,362
I can take care of myself.
731
00:44:15,654 --> 00:44:16,321
I'll be waiting for 'em.
732
00:44:16,613 --> 00:44:18,031
- But Norris won't go for it, Harris.
733
00:44:18,323 --> 00:44:18,990
- Yeah?
734
00:44:21,242 --> 00:44:22,452
Okay, it was just an idea.
735
00:44:24,037 --> 00:44:24,829
What's my next move?
736
00:44:25,121 --> 00:44:27,040
- We raided the room
behind the barber shop.
737
00:44:27,332 --> 00:44:28,041
It was empty.
738
00:44:28,333 --> 00:44:29,793
They were tipped off.
739
00:44:30,085 --> 00:44:32,087
You find the new horse
room, keep on betting.
740
00:44:32,379 --> 00:44:33,588
I'm assigning another man to work with you
741
00:44:33,880 --> 00:44:34,881
and tap the new lines.
742
00:44:45,558 --> 00:44:46,226
Harris found out
743
00:44:46,518 --> 00:44:48,311
from the corner shoeshine boy
744
00:44:48,603 --> 00:44:51,648
that Finelli had moved his
horse room behind Tony's bar.
745
00:44:53,149 --> 00:44:57,070
There he deliberately
passed a bad check for $300.
746
00:45:06,538 --> 00:45:07,288
- Yeah?
747
00:45:08,540 --> 00:45:09,624
Oh, Lil, hello.
748
00:45:09,916 --> 00:45:11,292
- I-I was calling about tonight.
749
00:45:11,584 --> 00:45:13,086
I hadn't seen you around so long,
750
00:45:13,378 --> 00:45:14,671
I thought maybe you'd forgotten.
751
00:45:14,963 --> 00:45:15,714
- The show?
752
00:45:16,005 --> 00:45:18,049
No, no, no I didn't
forget, it's just that,
753
00:45:18,341 --> 00:45:19,467
well, I've been busy.
754
00:45:19,759 --> 00:45:21,761
You know, uh, problems, problems.
755
00:45:22,053 --> 00:45:25,056
- Oh, well, maybe I
can help you with them.
756
00:45:25,348 --> 00:45:26,266
- Now, listen, you take
that understanding note
757
00:45:26,558 --> 00:45:29,144
out of your voice or I'll
be crying on your shoulder.
758
00:45:29,436 --> 00:45:31,312
- Well, maybe I'd like that.
759
00:45:31,604 --> 00:45:33,356
Never tried the Girl Scout bit.
760
00:46:04,137 --> 00:46:04,929
- I'll pick you up about seven o' clock?
761
00:46:05,221 --> 00:46:07,265
- Seven will be fine.
762
00:46:07,557 --> 00:46:09,225
Now, where are my merit badges?
763
00:46:11,102 --> 00:46:11,853
- Goodbye.
764
00:46:24,157 --> 00:46:25,950
- You're making a big mistake, buddy.
765
00:46:27,076 --> 00:46:28,286
Get over there.
766
00:46:28,578 --> 00:46:30,330
Up against the counter, come on, move!
767
00:46:32,582 --> 00:46:33,458
You're trying to kill--
768
00:46:33,750 --> 00:46:35,043
Come on, pull your feet out.
769
00:46:39,923 --> 00:46:40,965
Closing up that bank account.
770
00:46:41,257 --> 00:46:42,842
Didn't you think we'd notice?
771
00:46:43,134 --> 00:46:43,676
- Who sent you here?
772
00:46:43,968 --> 00:46:45,470
Finelli, or the guy that
gives him his orders?
773
00:46:45,762 --> 00:46:47,388
What's the difference?
774
00:46:53,353 --> 00:46:54,938
- Police Department, 65th Precinct.
775
00:46:55,230 --> 00:46:56,189
Get smart, buddy.
776
00:46:56,481 --> 00:46:58,858
Take a black eye now instead
of a black box later.
777
00:47:00,109 --> 00:47:00,693
- Hello, my name's Harris.
778
00:47:00,985 --> 00:47:02,111
Now, get this.
779
00:47:02,403 --> 00:47:05,406
Apartment 3C, 251 Anthony Place.
780
00:47:05,698 --> 00:47:07,283
I got a couple of goons
here sent up by the bookies
781
00:47:07,575 --> 00:47:08,326
to work me over.
782
00:47:11,204 --> 00:47:12,121
Look, they're gonna be two dead muscle men
783
00:47:12,413 --> 00:47:13,915
if you don't get over here fast.
784
00:47:15,250 --> 00:47:16,459
Officer, what's your name?
785
00:47:16,751 --> 00:47:17,544
Who am I speaking to?
786
00:47:17,836 --> 00:47:18,378
Hello?
787
00:47:42,902 --> 00:47:44,737
Rudi, help me get out of here!
788
00:47:45,029 --> 00:47:47,156
Rudi, let me in, let me in!
789
00:48:26,988 --> 00:48:28,990
- You boys looking for a guy named Harris?
790
00:48:29,282 --> 00:48:31,326
- Says bookies are
giving him some trouble.
791
00:48:32,577 --> 00:48:33,703
- He's just plain drunk.
792
00:49:01,272 --> 00:49:01,856
Operator.
793
00:49:02,148 --> 00:49:06,986
- Operator, would you
please try Evergreen 40598?
794
00:49:07,987 --> 00:49:09,864
Yes, I-I've been trying
him for about a half hour
795
00:49:10,156 --> 00:49:10,823
and the line seems to be busy.
796
00:49:11,115 --> 00:49:12,325
Would you check it for me?
797
00:49:18,623 --> 00:49:20,124
I'm sorry,
that line is out of order.
798
00:49:20,416 --> 00:49:21,793
I'll report it for you.
799
00:49:22,085 --> 00:49:22,961
- Thank you.
800
00:49:55,243 --> 00:49:55,994
Pete?
801
00:50:34,198 --> 00:50:35,450
- Pete, I've been trying
to reach you for an hour.
802
00:50:35,742 --> 00:50:36,701
You said you'd be home for dinner.
803
00:50:36,993 --> 00:50:38,870
We have a date tonight with Neils.
804
00:50:40,329 --> 00:50:41,080
Hello?
805
00:50:42,582 --> 00:50:43,708
- Who do you want?
806
00:50:44,000 --> 00:50:44,834
- Pete Harris.
807
00:50:45,793 --> 00:50:47,712
Is this Evergreen 40598?
808
00:50:49,505 --> 00:50:52,258
Is this Evergreen 40598?
809
00:50:52,550 --> 00:50:53,843
- You have the wrong number.
810
00:51:06,606 --> 00:51:08,941
Don't tell
me you're his sister?
811
00:51:09,233 --> 00:51:09,817
I-I happen to
have a date with him.
812
00:51:10,109 --> 00:51:12,945
- Well, he's in the pokey, deary.
813
00:51:13,988 --> 00:51:14,822
- What happened?
814
00:51:15,114 --> 00:51:16,908
- He was exchanging compound fractures
815
00:51:17,200 --> 00:51:19,035
with a couple of gorillas.
816
00:51:19,327 --> 00:51:21,496
I've had fights in my apartment before,
817
00:51:21,788 --> 00:51:23,539
but never one like this.
- Oh!
818
00:51:23,831 --> 00:51:26,334
Not even
among the married people.
819
00:51:26,626 --> 00:51:29,670
You see him in jail,
tell him to stay there.
820
00:51:29,962 --> 00:51:33,007
I ain't running no Madison Square Garden.
821
00:51:38,638 --> 00:51:40,098
Cap, uh, he wants to see you.
822
00:51:40,389 --> 00:51:41,265
Says his name is Harris.
823
00:51:41,557 --> 00:51:43,017
- Yeah, I remember.
824
00:51:43,309 --> 00:51:44,936
All right, send him in, I'll handle it.
825
00:51:45,228 --> 00:51:45,770
- Take him in.
826
00:51:46,062 --> 00:51:47,897
- All right, don't get pushy.
827
00:51:53,444 --> 00:51:55,780
Look, Captain, I don't like
to be pushed around, see?
828
00:51:56,072 --> 00:51:57,323
All right, all right.
829
00:51:57,615 --> 00:51:58,574
What's this all about?
830
00:52:00,284 --> 00:52:01,953
- I owe the bookies a wad.
831
00:52:02,245 --> 00:52:04,664
So they sent a couple of
strong-arms over to collect.
832
00:52:04,956 --> 00:52:06,165
I call the cops, and who gets pinched?
833
00:52:06,457 --> 00:52:07,166
Me!
834
00:52:08,209 --> 00:52:09,961
Look, I wanna get one
thing straight, Captain.
835
00:52:10,253 --> 00:52:11,129
Who gets protection around here?
836
00:52:11,420 --> 00:52:12,255
Me or the bookies?
837
00:52:13,297 --> 00:52:14,048
Did
you actually see anything
838
00:52:14,340 --> 00:52:15,591
to back up this story?
839
00:52:15,883 --> 00:52:17,969
- No, sir, just plain drunk.
840
00:52:18,261 --> 00:52:20,346
Yeah,
I can smell it from here.
841
00:52:20,638 --> 00:52:21,597
- Look, I'm not drunk.
842
00:52:22,932 --> 00:52:23,891
Let him sleep it off.
843
00:52:24,183 --> 00:52:25,226
See how he feels about it in the morning.
844
00:52:25,518 --> 00:52:26,435
- Look, Captain, there's
a horse room on B Street.
845
00:52:26,727 --> 00:52:27,770
The boss' name's Finelli!
846
00:52:28,062 --> 00:52:29,188
Look, I'm not drunk!
847
00:52:29,480 --> 00:52:31,816
I'm not drunk!
848
00:52:41,742 --> 00:52:43,077
- Uh, yes?
849
00:52:43,369 --> 00:52:45,538
Does Pete Harris live here?
850
00:52:45,830 --> 00:52:47,540
My husband isn't home now.
851
00:52:47,832 --> 00:52:49,917
- Well, my name is Polombo.
852
00:52:50,209 --> 00:52:52,295
Uh, Pete parks his car in my,
853
00:52:52,587 --> 00:52:54,297
in my husband's garage.
854
00:52:54,589 --> 00:52:56,090
There's, there's been a fight and--
855
00:52:56,382 --> 00:52:57,091
- What happened?
856
00:52:58,176 --> 00:52:59,635
Well, the cops took Pete in,
857
00:52:59,927 --> 00:53:01,846
and we think you'd better call a lawyer.
858
00:53:03,181 --> 00:53:04,348
- I...
859
00:53:04,640 --> 00:53:05,474
Oh, sure.
860
00:53:05,766 --> 00:53:07,101
I'll call right away.
861
00:53:07,393 --> 00:53:08,728
- Well...
862
00:53:09,020 --> 00:53:09,562
Bye.
863
00:53:09,854 --> 00:53:12,106
- Goodbye, and thank
your husband for me too.
864
00:53:12,398 --> 00:53:13,649
Sure...
865
00:53:13,941 --> 00:53:14,650
Sure.
866
00:53:21,908 --> 00:53:24,827
- District Attorney Norris
please, this is Mrs. Pete Harris.
867
00:53:27,205 --> 00:53:28,456
No, it's personal.
868
00:53:29,540 --> 00:53:30,666
Ask him to call me.
869
00:53:31,709 --> 00:53:32,501
It's urgent.
870
00:53:34,212 --> 00:53:37,173
- 'Cause it's all a bunch
lies, that's the difference.
871
00:53:38,090 --> 00:53:39,217
Bunch of lies.
872
00:53:41,761 --> 00:53:43,930
- Well, there's one
thing that's no lie, Lil.
873
00:53:44,972 --> 00:53:46,641
I got plenty of loot.
874
00:53:46,933 --> 00:53:48,935
- What about your wife and kids?
875
00:53:49,227 --> 00:53:50,978
They got to come along too?
876
00:53:51,270 --> 00:53:52,605
- I got no wife and kids.
877
00:53:55,191 --> 00:53:56,651
- How's a girl to know?
878
00:53:56,943 --> 00:53:58,903
- What's with this wife and kids routine?
879
00:53:59,987 --> 00:54:01,447
- You know that Pete Harris, huh?
880
00:54:01,739 --> 00:54:02,615
- Yeah.
881
00:54:02,907 --> 00:54:04,325
- You think he's single, huh?
882
00:54:04,617 --> 00:54:05,159
I don't know.
883
00:54:05,451 --> 00:54:07,453
- Yeah, you think he
lives around here, huh?
884
00:54:07,745 --> 00:54:10,039
Well, he doesn't live around here.
885
00:54:10,331 --> 00:54:14,210
He lives at 733 Standford
in the Hobart Apartments.
886
00:54:14,502 --> 00:54:15,336
I was over there the other night
887
00:54:15,628 --> 00:54:17,505
and he's married and
he's got a pretty wife.
888
00:54:17,797 --> 00:54:20,258
And the whole time he's
around here giving me a run.
889
00:54:21,884 --> 00:54:23,427
- Well, I don't get it, what's his racket?
890
00:54:23,719 --> 00:54:25,221
- I don't know, beats me.
891
00:54:27,181 --> 00:54:30,685
Maybe he's queer for
widows who run garages.
892
00:54:30,977 --> 00:54:32,728
Oh, I've had it.
893
00:54:33,020 --> 00:54:33,562
I'm goin' home.
894
00:54:33,854 --> 00:54:34,772
Give me my shoe.
895
00:54:35,064 --> 00:54:36,232
- Oh, wait a minute, wait a minute.
896
00:54:36,524 --> 00:54:37,942
You can't walk, I'll drive you.
897
00:54:38,234 --> 00:54:40,403
- Oh, no you don't.
898
00:54:40,695 --> 00:54:43,823
Thanks just the same,
but I know that old bit.
899
00:54:44,115 --> 00:54:46,200
You drive me home, the next thing I know,
900
00:54:46,492 --> 00:54:48,577
you want to come upstairs
for a cup of coffee,
901
00:54:48,869 --> 00:54:50,079
and the next thing I know,
902
00:54:50,371 --> 00:54:52,581
I'll be frying your eggs in the morning
903
00:54:52,873 --> 00:54:53,874
and washing your shirt.
904
00:54:54,166 --> 00:54:56,002
No thanks, Rudi, good night.
905
00:55:19,108 --> 00:55:20,359
- Here's the dope on Pete Harris.
906
00:55:20,651 --> 00:55:22,278
We goofed, Captain, he's a copper.
907
00:56:13,829 --> 00:56:15,915
- Okay, now try the phone.
908
00:56:25,049 --> 00:56:25,633
Hello?
909
00:56:25,925 --> 00:56:27,760
- Henry's Delicatessen?
910
00:56:28,052 --> 00:56:29,136
You have the wrong number.
911
00:56:29,428 --> 00:56:30,137
- Sorry.
912
00:56:40,606 --> 00:56:41,357
Everything okay?
913
00:56:41,649 --> 00:56:42,358
- Yeah.
914
00:56:53,869 --> 00:56:55,079
- Finelli?
915
00:56:55,371 --> 00:56:56,247
Tell the cops we're all set.
916
00:56:56,539 --> 00:56:57,623
They can spring Harris now.
917
00:57:07,299 --> 00:57:08,008
Hey, taxi!
918
00:57:14,974 --> 00:57:16,892
- Oh, Pete, oh...
919
00:57:17,184 --> 00:57:18,436
Your face!
- It's all right.
920
00:57:18,727 --> 00:57:20,104
- What did they do--
- Oh, honey, forget it.
921
00:57:20,396 --> 00:57:21,355
You should see the other guy.
922
00:57:21,647 --> 00:57:23,566
- Get him.
923
00:57:23,858 --> 00:57:24,400
What happened?
924
00:57:24,692 --> 00:57:25,651
The D.A. wanted proof.
925
00:57:25,943 --> 00:57:26,986
Well, I've got it.
926
00:57:27,278 --> 00:57:28,487
- I'll get a compress.
927
00:57:35,244 --> 00:57:36,704
District
Attorney's office.
928
00:57:36,996 --> 00:57:37,538
- Hello, this is Pete Harris.
929
00:57:37,830 --> 00:57:39,039
Can I reach Mr. Norris?
930
00:57:40,207 --> 00:57:41,292
Hello Harris, this is Heller.
931
00:57:41,584 --> 00:57:42,334
Where are you?
932
00:57:42,626 --> 00:57:43,210
- I'm home.
933
00:57:43,502 --> 00:57:44,044
I just sent a lawyer down
934
00:57:44,336 --> 00:57:44,879
to get you out.
935
00:57:45,171 --> 00:57:46,630
Get me out, how'd
you know I was there?
936
00:57:46,922 --> 00:57:47,465
- I told them.
937
00:57:47,756 --> 00:57:48,883
Lil Polombo was here.
938
00:57:49,175 --> 00:57:50,009
- Lil Polombo?
939
00:57:50,301 --> 00:57:50,843
You're gonna have a lot of
940
00:57:51,135 --> 00:57:51,677
explaining to do, Harris.
941
00:57:51,969 --> 00:57:53,345
Listen, listen,
it worked out fine.
942
00:57:53,637 --> 00:57:55,473
I got plenty on the boys on 65th.
943
00:57:56,390 --> 00:57:57,016
I'll try to reach Norris
944
00:57:57,308 --> 00:57:58,309
and call you back.
945
00:57:58,601 --> 00:57:59,310
- Yeah, okay.
946
00:58:05,566 --> 00:58:06,650
- Now, you don't suppose he wants tell
947
00:58:06,942 --> 00:58:08,152
the D.A. on us, do you?
948
00:58:09,487 --> 00:58:11,989
- Listen, how did Lil
Polombo get here, huh?
949
00:58:12,281 --> 00:58:13,824
- I don't know.
950
00:58:14,116 --> 00:58:15,409
She was worried about you.
951
00:58:15,701 --> 00:58:16,577
Really worried.
952
00:58:18,996 --> 00:58:21,040
- I had a date with Lil for the night.
953
00:58:21,332 --> 00:58:23,125
- Just how far were you
prepared to go with her?
954
00:58:23,417 --> 00:58:24,210
- Huh?
955
00:58:24,502 --> 00:58:27,254
Oh, honey, now wait a--
956
00:58:27,546 --> 00:58:29,340
Well, that's probably Norris, I'll get it.
957
00:58:33,052 --> 00:58:34,011
Yeah, hello?
958
00:58:34,303 --> 00:58:36,305
This line is
temporarily out of order.
959
00:58:36,597 --> 00:58:38,015
Please excuse the ring.
960
00:58:38,307 --> 00:58:39,350
This is a recording.
961
00:58:40,935 --> 00:58:43,020
- Of all times for the
phone to go out of order.
962
00:58:45,731 --> 00:58:46,440
Operator.
963
00:58:46,732 --> 00:58:48,943
- Operator, there's
something wrong with my line.
964
00:58:49,235 --> 00:58:51,862
Call the Service
Department please, 811...
965
00:59:00,371 --> 00:59:01,413
- Service Department.
966
00:59:01,705 --> 00:59:03,541
- Uh, operator, there's
something wrong with this line.
967
00:59:03,832 --> 00:59:05,251
- Sorry, the day crew handles that.
968
00:59:05,543 --> 00:59:07,169
Well if there's an
emergency, I'm a police officer.
969
00:59:07,461 --> 00:59:08,212
- Police officer?
970
00:59:09,421 --> 00:59:11,924
Well, we'll see what we can do about that.
971
00:59:12,216 --> 00:59:13,050
What's the address?
972
00:59:13,342 --> 00:59:14,176
- 733 Standford.
973
00:59:19,890 --> 00:59:21,600
- What did they say?
974
00:59:21,892 --> 00:59:24,144
- They said they'd get a man up here.
975
00:59:27,648 --> 00:59:28,899
- Easy with this.
976
00:59:29,191 --> 00:59:29,900
You drop that and you
get up to their apartment
977
00:59:30,192 --> 00:59:31,402
without the elevator.
978
00:59:33,279 --> 00:59:34,530
- What if it rings while I'm up there?
979
00:59:34,822 --> 00:59:35,864
- Don't worry, it won't.
980
00:59:36,156 --> 00:59:37,992
Anyway, we'll cut off the calls from here.
981
00:59:39,201 --> 00:59:40,786
- Okay, here goes.
982
00:59:43,080 --> 00:59:43,956
- Get out fast.
983
00:59:45,249 --> 00:59:47,501
- You're sore about that
Polombo dame, aren't you?
984
00:59:47,793 --> 00:59:48,836
- Not the way you mean.
985
00:59:50,504 --> 00:59:52,798
- Suppose you think I gave
her a raw deal, is that it?
986
00:59:53,090 --> 00:59:53,716
- You should've seen Mrs. Polombo
987
00:59:54,008 --> 00:59:55,551
when she found out you were married.
988
00:59:55,843 --> 00:59:56,885
She tried to cover for you.
989
00:59:57,177 --> 00:59:59,054
Isn't that to make
with the hearts and the flowers?
990
00:59:59,346 --> 01:00:01,181
It takes two to
make with hearts and flowers.
991
01:00:01,473 --> 01:00:02,182
- Honey--
- You don't want to understand
992
01:00:02,474 --> 01:00:03,559
that you used her, you hurt her.
993
01:00:03,851 --> 01:00:05,853
- Will you forget about the Polombo dame?
994
01:00:06,145 --> 01:00:06,979
She doesn't mean anything to me,
995
01:00:07,271 --> 01:00:08,355
and she doesn't mean anything to you.
996
01:00:08,647 --> 01:00:09,898
- That's not what she thinks.
997
01:00:10,190 --> 01:00:13,319
- That's right, sister, never trust a cop.
998
01:00:13,611 --> 01:00:16,989
Janey, look, will you--
999
01:00:17,281 --> 01:00:17,990
Oh.
1000
01:00:25,539 --> 01:00:26,332
Yeah, come on in.
1001
01:00:28,792 --> 01:00:29,960
There it is, right there.
1002
01:00:32,504 --> 01:00:33,672
- It's Monte.
1003
01:00:33,964 --> 01:00:37,593
It's too bad, the show was
just getting interesting.
1004
01:00:41,430 --> 01:00:44,475
23 talking, try 3904.
1005
01:00:44,767 --> 01:00:46,226
I thought the
trouble was on the line?
1006
01:00:46,518 --> 01:00:49,396
No, it's a short
in the selector circuit.
1007
01:00:49,688 --> 01:00:50,481
- Oh, yeah?
1008
01:01:03,369 --> 01:01:04,411
Well, go on, say it.
1009
01:01:05,579 --> 01:01:06,330
- What's the use?
1010
01:01:08,374 --> 01:01:10,376
It's taking him a long time.
1011
01:01:11,669 --> 01:01:12,711
- It always seems long.
1012
01:01:14,046 --> 01:01:14,797
- Mr. Harris?
1013
01:01:15,756 --> 01:01:16,507
- Yeah?
1014
01:01:20,594 --> 01:01:21,428
Everything okay?
1015
01:01:21,720 --> 01:01:22,429
- Yes, sir.
1016
01:01:27,935 --> 01:01:29,687
- Thanks a lot.
- Okay.
1017
01:01:34,358 --> 01:01:35,150
- Okay.
1018
01:01:35,442 --> 01:01:36,193
- Wait for Monte.
1019
01:01:38,278 --> 01:01:40,072
- Janey--
- Pete, I'm tired.
1020
01:01:42,950 --> 01:01:45,703
- Okay, so I hurt her feelings, I'm sorry.
1021
01:01:46,954 --> 01:01:47,830
She'll get over it.
1022
01:01:49,081 --> 01:01:50,582
The work I'm doing is much more important.
1023
01:01:50,874 --> 01:01:51,417
- The work you're doing
1024
01:01:51,709 --> 01:01:53,794
is making a big man of Pete Harris.
1025
01:01:54,086 --> 01:01:55,963
You don't care about the
bookies or anything else.
1026
01:01:56,255 --> 01:01:57,297
That's not true.
1027
01:01:57,589 --> 01:02:00,592
- Jess died because you
were bucking for promotion.
1028
01:02:00,884 --> 01:02:01,719
And you pushed him.
1029
01:02:03,429 --> 01:02:04,179
- Jess...
1030
01:02:06,765 --> 01:02:08,684
I didn't push him any
harder than I pushed myself.
1031
01:02:08,976 --> 01:02:10,853
- It must be a great comfort to him now.
1032
01:02:12,271 --> 01:02:13,897
- What are, what are you trying to say?
1033
01:02:14,189 --> 01:02:16,692
- There's a big empty
place inside of you, Pete.
1034
01:02:16,984 --> 01:02:19,153
It separates you from other people.
1035
01:02:19,445 --> 01:02:20,654
Jess cared for you.
1036
01:02:20,946 --> 01:02:22,698
I love you, and maybe that
other woman loves you too.
1037
01:02:22,990 --> 01:02:25,159
But we can't reach Pete Harris.
1038
01:02:27,244 --> 01:02:28,454
We feel alone all the time.
1039
01:02:28,746 --> 01:02:31,957
When a person feels alone,
they can be indifferent.
1040
01:02:32,249 --> 01:02:32,916
Cruel.
1041
01:02:33,208 --> 01:02:34,001
Well, if that's
what you really think,
1042
01:02:34,293 --> 01:02:36,920
maybe you ought to be
married to someone else.
1043
01:02:37,212 --> 01:02:38,255
I thought if I loved you enough,
1044
01:02:38,547 --> 01:02:40,591
maybe you'd learn that other people count.
1045
01:02:40,883 --> 01:02:41,675
- Janey...
1046
01:02:42,760 --> 01:02:44,720
You know how I feel about you, don't you?
1047
01:02:47,181 --> 01:02:48,557
All right, maybe other people don't count,
1048
01:02:48,849 --> 01:02:50,267
but you do, you do!
1049
01:02:50,559 --> 01:02:52,144
Pete, that's no answer.
1050
01:02:57,274 --> 01:02:58,025
- It's all set.
1051
01:03:11,371 --> 01:03:12,706
- It's the phone.
1052
01:03:40,400 --> 01:03:41,151
- Janey?
1053
01:03:50,327 --> 01:03:51,286
Hello?
1054
01:03:51,578 --> 01:03:52,621
- Hello.
1055
01:03:52,913 --> 01:03:55,082
Call me back at Gantley 51099.
1056
01:04:28,240 --> 01:04:29,992
Tell him I got to see him right away.
1057
01:04:30,284 --> 01:04:31,702
- That ain't gonna be so easy.
1058
01:04:31,994 --> 01:04:34,246
- Look, Norris is breathing down my neck.
1059
01:04:34,538 --> 01:04:35,998
- Well, I'll do what I can.
1060
01:04:36,290 --> 01:04:38,375
- Look, Finelli, tell him
they already suspended
1061
01:04:38,667 --> 01:04:39,751
three of my men.
1062
01:04:40,043 --> 01:04:41,962
- Okay, I'll be in touch.
1063
01:05:05,652 --> 01:05:07,029
- Tell Heller that Thompson and Higgins
1064
01:05:07,321 --> 01:05:09,072
just followed Wills in to the subway.
1065
01:05:10,616 --> 01:05:12,284
- What about Wills?
1066
01:05:12,576 --> 01:05:13,952
- I've got a team tailing him.
1067
01:05:15,037 --> 01:05:16,204
- And no Polombo?
1068
01:05:16,496 --> 01:05:17,998
How did she find out where I lived?
1069
01:05:18,290 --> 01:05:20,208
- No, Polombo's clean, her story checks.
1070
01:05:20,500 --> 01:05:21,251
- Sure she is.
1071
01:05:23,462 --> 01:05:25,505
Who'd she talk to after she left my place?
1072
01:05:25,797 --> 01:05:26,882
- She couldn't remember.
1073
01:05:28,967 --> 01:05:29,968
- I'll make her remember.
1074
01:05:30,260 --> 01:05:30,969
- Harris!
1075
01:05:31,970 --> 01:05:33,096
We're gonna do things my way.
1076
01:05:33,388 --> 01:05:34,848
What you learned yesterday could prove
1077
01:05:35,140 --> 01:05:37,517
that Wills is working for the syndicate.
1078
01:05:37,809 --> 01:05:38,644
It's an important lead.
1079
01:05:38,936 --> 01:05:40,312
We still don't have the
kind of evidence we need
1080
01:05:40,604 --> 01:05:41,480
to close in on them.
1081
01:05:44,149 --> 01:05:45,233
As long as you're on the force, Harris,
1082
01:05:45,525 --> 01:05:47,110
you will take your orders from me.
1083
01:05:50,030 --> 01:05:50,739
- All right.
1084
01:05:51,740 --> 01:05:53,575
Maybe I'd better to
quit before I'm canned.
1085
01:05:59,164 --> 01:06:00,040
- Yes?
1086
01:06:00,332 --> 01:06:01,333
Pete!
1087
01:06:01,625 --> 01:06:03,001
Well, what do you want?
1088
01:06:03,293 --> 01:06:05,462
Listen you, what happened, happened!
1089
01:06:05,754 --> 01:06:07,798
And I'm sick to death about it.
1090
01:06:08,090 --> 01:06:09,800
Mr. Norris said that everything--
1091
01:06:10,092 --> 01:06:12,052
- Last night, after you left my apartment,
1092
01:06:12,344 --> 01:06:12,970
who did you talk to?
1093
01:06:13,261 --> 01:06:15,430
- I told Mr. Norris, I don't remember.
1094
01:06:15,722 --> 01:06:16,431
- Try a little harder!
1095
01:06:16,723 --> 01:06:17,432
- I can't!
1096
01:06:20,227 --> 01:06:21,228
- Now, where did you go?
1097
01:06:21,520 --> 01:06:22,604
- I...
1098
01:06:22,896 --> 01:06:24,523
I went to the bar down the street.
1099
01:06:24,815 --> 01:06:25,482
- Who with?
1100
01:06:25,774 --> 01:06:26,358
- Nobody.
1101
01:06:26,650 --> 01:06:27,192
- Who else was there at the time?
1102
01:06:27,484 --> 01:06:28,902
- I-I--
- Try to remember!
1103
01:06:29,194 --> 01:06:30,195
- I can't.
1104
01:06:30,487 --> 01:06:31,822
- Where did you go afterwards?
1105
01:06:32,114 --> 01:06:34,533
- I-I-I came home, I guess.
1106
01:06:34,825 --> 01:06:35,534
- Alone?
1107
01:06:35,826 --> 01:06:36,660
- Yes.
1108
01:06:36,952 --> 01:06:38,495
- How did you get here, did you drive?
1109
01:06:38,787 --> 01:06:39,705
Try to remember!
1110
01:06:39,997 --> 01:06:41,081
- I walked!
1111
01:06:41,373 --> 01:06:42,666
Walked?
1112
01:06:42,958 --> 01:06:44,292
- Yes.
1113
01:06:44,584 --> 01:06:46,169
Now I remember.
1114
01:06:46,461 --> 01:06:47,212
I walked.
1115
01:06:47,504 --> 01:06:50,173
I-I walked home in my stockinged feet.
1116
01:06:50,465 --> 01:06:52,884
In-in my stockinged feet,
I broke the heel of my shoe
1117
01:06:53,176 --> 01:06:54,094
and Rudi tried to help me--
1118
01:06:54,386 --> 01:06:55,053
- Rudi!
1119
01:06:55,345 --> 01:06:57,472
I'll get my shoe, my shoe...
1120
01:06:57,764 --> 01:06:58,765
- Rudi, he was there
the night I was arrested
1121
01:06:59,057 --> 01:07:00,517
on that phony charge.
1122
01:07:00,809 --> 01:07:01,935
Rudi, Rudi, of course!
1123
01:07:02,227 --> 01:07:03,353
I must have been blind!
1124
01:07:03,645 --> 01:07:04,730
Do you know where to
get in touch with him?
1125
01:07:05,022 --> 01:07:06,106
- Elite Bar.
1126
01:07:06,398 --> 01:07:07,774
The-the number's in my book.
1127
01:07:17,909 --> 01:07:18,785
- He's not there, he needs your name.
1128
01:07:19,077 --> 01:07:20,162
Can't you leave me out of it?
1129
01:07:20,454 --> 01:07:21,246
- Leave you out of it?
1130
01:07:21,538 --> 01:07:22,080
If you hadn't opened your mouth,
1131
01:07:22,372 --> 01:07:22,914
my wife would still be alive.
1132
01:07:23,206 --> 01:07:24,374
Now get over here and talk!
1133
01:07:28,003 --> 01:07:29,337
- Hello?
1134
01:07:29,629 --> 01:07:30,714
I-is Rudi there?
1135
01:07:31,006 --> 01:07:32,340
He's across the street.
1136
01:07:32,632 --> 01:07:33,842
- I-I can't hear.
1137
01:07:35,635 --> 01:07:36,386
Just a minute.
1138
01:07:40,348 --> 01:07:41,433
- Well, go on.
1139
01:07:43,143 --> 01:07:44,770
- Would you say that again?
1140
01:07:45,062 --> 01:07:46,438
He's across the street.
1141
01:07:46,730 --> 01:07:48,398
- Would you tell him Lil Polombo called
1142
01:07:48,690 --> 01:07:51,276
and wants him to come over
as soon as he comes in?
1143
01:07:51,568 --> 01:07:52,277
Thanks.
1144
01:07:57,532 --> 01:07:58,366
You're gonna do it.
1145
01:07:58,658 --> 01:07:59,743
- I'm gonna talk to him.
1146
01:08:00,035 --> 01:08:01,036
- And if he's the one,
you're gonna kill him?
1147
01:08:01,328 --> 01:08:02,788
You gonna get him here and kill him?
1148
01:08:03,080 --> 01:08:03,747
- Are you worried about Rudi?
1149
01:08:04,039 --> 01:08:05,791
- No, I'm worried about
a guy named Pete Harris.
1150
01:08:06,083 --> 01:08:07,918
If you kill him, you're
just as bad as he is.
1151
01:08:08,210 --> 01:08:08,752
- Come on, turn it off!
1152
01:08:09,044 --> 01:08:10,337
- I can't just turn it on and turn it off!
1153
01:08:10,629 --> 01:08:11,379
- All right, I was trailing ya!
1154
01:08:11,671 --> 01:08:13,965
You were had, you'd better
get used to the idea.
1155
01:08:15,717 --> 01:08:17,385
- So I've been taken.
1156
01:08:19,429 --> 01:08:20,305
I fell for it.
1157
01:08:25,352 --> 01:08:28,146
What do you want me to do about it?
1158
01:08:35,070 --> 01:08:35,612
- I'm sorry, Lil.
1159
01:08:35,904 --> 01:08:37,906
I'm sorry it worked out like this.
1160
01:08:39,324 --> 01:08:41,576
How things worked out wrong.
1161
01:08:43,578 --> 01:08:45,997
I'm gonna set one thing right.
1162
01:09:01,638 --> 01:09:02,222
- Pete--
- Get in there.
1163
01:09:02,514 --> 01:09:03,515
- No!
- Get in there!
1164
01:09:03,807 --> 01:09:04,349
- Pete!
- Get in here!
1165
01:09:04,641 --> 01:09:05,433
- No!
1166
01:09:05,725 --> 01:09:10,105
Pete, please, let me talk to him, please.
1167
01:09:10,397 --> 01:09:11,356
You listen to what he has to say.
1168
01:09:11,648 --> 01:09:12,440
Find out what you wanna know,
1169
01:09:12,732 --> 01:09:14,151
but please--
1170
01:09:14,442 --> 01:09:15,402
Please don't kill him.
1171
01:09:18,113 --> 01:09:19,197
- All right, let him in.
1172
01:09:23,326 --> 01:09:25,078
Just a minute.
1173
01:09:36,381 --> 01:09:39,092
- Hickey, uh, at the bar
said you wanted to see me.
1174
01:09:40,886 --> 01:09:43,180
- Yes, about last night.
1175
01:09:46,266 --> 01:09:47,017
- What about it?
1176
01:09:50,270 --> 01:09:51,021
- The bomb.
1177
01:09:52,189 --> 01:09:52,939
Mrs. Harris.
1178
01:09:54,357 --> 01:09:56,359
The District Attorney saw me today.
1179
01:09:56,651 --> 01:09:58,320
He wanted to know who I talked to.
1180
01:09:59,905 --> 01:10:03,575
Rudi, did you have anything to do with it?
1181
01:10:03,867 --> 01:10:05,827
- Now, what do want to listen to cops for?
1182
01:10:06,119 --> 01:10:06,912
Forget about 'em.
1183
01:10:08,079 --> 01:10:09,039
Think about yourself.
1184
01:10:10,498 --> 01:10:11,958
Do yourself some good.
1185
01:10:12,250 --> 01:10:12,959
Here, look...
1186
01:10:14,628 --> 01:10:15,837
I'm gonna take a vacation.
1187
01:10:16,922 --> 01:10:17,505
Come with me.
1188
01:10:17,797 --> 01:10:18,882
I'm sorry, Rudi.
1189
01:10:20,217 --> 01:10:21,301
- It's that cop, huh?
1190
01:10:21,593 --> 01:10:22,886
Still carrying a torch.
1191
01:10:23,887 --> 01:10:24,888
- Guess I am.
1192
01:10:27,057 --> 01:10:28,725
- Don't you know he did a job on you?
1193
01:10:38,485 --> 01:10:40,695
Why don't you just hear him
laughing it up with her?
1194
01:10:40,987 --> 01:10:43,698
Telling her how you made
with the hearts and flowers.
1195
01:10:43,990 --> 01:10:46,826
- How come you know so much
about what he said to his wife?
1196
01:10:48,453 --> 01:10:49,246
- I get around.
1197
01:10:49,537 --> 01:10:50,497
- A laundry driver?
1198
01:10:52,290 --> 01:10:52,874
- Forget it.
1199
01:10:53,166 --> 01:10:53,875
No.
1200
01:10:55,335 --> 01:10:56,127
It sounds like you know what he said.
1201
01:10:56,419 --> 01:10:57,629
You did listen, didn't you?
1202
01:10:57,921 --> 01:10:59,005
- I said forget it.
1203
01:10:59,297 --> 01:11:00,090
Tell him--
- Why?
1204
01:11:01,174 --> 01:11:03,218
Because you've said too much
and because I know too much,
1205
01:11:03,510 --> 01:11:04,052
and if I know too much,
1206
01:11:04,344 --> 01:11:06,596
you'll have to kill me
the way you killed her.
1207
01:11:06,888 --> 01:11:09,224
Look, I don't kill anybody.
1208
01:11:09,516 --> 01:11:10,517
I only take orders.
1209
01:11:10,809 --> 01:11:11,810
So they'll give
you orders to kill me,
1210
01:11:12,102 --> 01:11:12,894
and you'll kill me?
1211
01:11:13,186 --> 01:11:14,187
- They don't even need me to do it.
1212
01:11:14,479 --> 01:11:15,021
Don't you know what this is?
1213
01:11:15,313 --> 01:11:16,439
This is a million bucks.
1214
01:11:16,731 --> 01:11:17,983
One million bucks every week.
1215
01:11:18,275 --> 01:11:19,484
They've got hundreds of runners.
1216
01:11:19,776 --> 01:11:20,944
The whole city's sewed up.
1217
01:11:21,236 --> 01:11:22,320
Cops right up to the top.
1218
01:11:22,612 --> 01:11:24,781
They can squash you like a bug, and me.
1219
01:11:25,073 --> 01:11:26,533
Like they squashed Gus?
1220
01:11:26,825 --> 01:11:27,409
- Shut up!
1221
01:11:27,701 --> 01:11:28,243
- You killed him!
1222
01:11:28,535 --> 01:11:29,369
You were there and you beat him up!
1223
01:11:29,661 --> 01:11:31,162
- Now, you listen to
me and you listen hard.
1224
01:11:31,454 --> 01:11:33,248
You shoot off your mouth
and what happened to Gus
1225
01:11:33,540 --> 01:11:35,583
is nothing to what'll happen to you.
1226
01:11:35,875 --> 01:11:36,876
Now, you remember that.
1227
01:11:43,925 --> 01:11:44,634
- Pete?
1228
01:12:19,753 --> 01:12:20,587
From us, Captain Wills.
1229
01:12:20,879 --> 01:12:22,505
You always get curb service.
1230
01:12:22,797 --> 01:12:23,798
Thanks.
1231
01:12:50,700 --> 01:12:51,659
- It's the Interurban Laundry,
1232
01:12:51,951 --> 01:12:53,411
Protona Avenue 112th.
1233
01:12:53,703 --> 01:12:54,829
Got it.
1234
01:13:58,726 --> 01:14:01,646
Be needing
this paper, Mr. Edmondson?
1235
01:14:01,938 --> 01:14:03,314
- Just the race results.
1236
01:14:03,606 --> 01:14:05,483
There's
a story on page one:
1237
01:14:05,775 --> 01:14:06,860
Woman was killed.
1238
01:14:07,819 --> 01:14:08,903
- It was an accident.
1239
01:14:09,195 --> 01:14:11,656
- Bonney, Johnson, Mrs. Harris.
1240
01:14:11,948 --> 01:14:12,907
All accidents?
1241
01:14:13,199 --> 01:14:14,576
Look, I've had it.
1242
01:14:16,244 --> 01:14:18,580
- Take a walk, Rudi, this is private.
1243
01:14:35,597 --> 01:14:36,806
According to my figures,
1244
01:14:37,098 --> 01:14:40,643
you've taken over 30 grand
from us in the past six years.
1245
01:14:40,935 --> 01:14:41,478
- We were looking the other way
1246
01:14:41,769 --> 01:14:43,104
when the bookies came around.
1247
01:14:43,396 --> 01:14:44,439
Not for murder.
1248
01:14:44,731 --> 01:14:45,482
- I can see your point.
1249
01:14:45,773 --> 01:14:47,150
- Look, I can't take any more.
1250
01:14:48,067 --> 01:14:49,861
There's a letter in my pocket.
1251
01:14:50,153 --> 01:14:52,864
My resignation from the
force for reasons of health.
1252
01:14:53,948 --> 01:14:55,533
I'm turning it over to
the Commissioner tomorrow.
1253
01:14:55,825 --> 01:14:56,951
- Tear it up, Wills.
1254
01:14:57,243 --> 01:14:58,703
We need you right where you are.
1255
01:14:58,995 --> 01:15:00,330
At the police station.
1256
01:15:00,622 --> 01:15:02,081
If you resign now, others will panic.
1257
01:15:02,373 --> 01:15:05,084
And we've got an organization
we have to keep running.
1258
01:15:05,376 --> 01:15:06,628
- The D.A.'s on my back.
1259
01:15:06,920 --> 01:15:07,629
There's an investigation,
1260
01:15:07,921 --> 01:15:08,630
three of my men are on the list--
1261
01:15:08,922 --> 01:15:09,881
- Now, pull yourself together,
1262
01:15:10,173 --> 01:15:12,008
nobody's testified against us yet.
1263
01:15:12,300 --> 01:15:13,343
- I'm through, Edmondson.
1264
01:15:13,635 --> 01:15:16,012
One way or another, I am through.
1265
01:15:17,764 --> 01:15:18,973
- All right, Wills.
1266
01:15:21,684 --> 01:15:23,061
Let's play table stakes.
1267
01:15:25,605 --> 01:15:28,107
You're afraid of what
the D.A. will do to you.
1268
01:15:28,399 --> 01:15:30,193
Well, we have a lot more to lose.
1269
01:15:31,486 --> 01:15:32,570
That's my hand, Wills.
1270
01:15:34,113 --> 01:15:35,031
You want to call it?
1271
01:15:38,743 --> 01:15:40,328
Give me that letter.
1272
01:16:10,775 --> 01:16:13,194
Hold it right there.
1273
01:16:13,486 --> 01:16:14,195
Drop it.
1274
01:16:17,198 --> 01:16:18,199
Get in there.
1275
01:16:23,246 --> 01:16:23,997
- Harris!
1276
01:16:25,331 --> 01:16:26,249
- You know him?
1277
01:16:27,792 --> 01:16:29,168
- He's a cop.
1278
01:16:29,460 --> 01:16:30,169
- That Harris?
1279
01:16:31,337 --> 01:16:32,672
- Yeah, he was just
standing there listening.
1280
01:16:32,964 --> 01:16:33,673
He was alone.
1281
01:16:35,300 --> 01:16:36,884
- I'm afraid, Harris, you know too much.
1282
01:16:37,176 --> 01:16:38,595
- Another accident?
1283
01:16:38,886 --> 01:16:40,138
Should I send
him back to the D.A.?
1284
01:16:40,430 --> 01:16:41,139
- Where does it end?
1285
01:16:41,431 --> 01:16:43,349
- You ask too many questions.
1286
01:16:43,641 --> 01:16:44,350
Rudi.
1287
01:16:46,978 --> 01:16:47,562
- Come on.
1288
01:16:47,854 --> 01:16:48,605
Suppose it's too late
to ask for police protection.
1289
01:16:48,896 --> 01:16:50,356
Come on, come on!
1290
01:16:50,648 --> 01:16:51,357
- Hold it!
1291
01:16:51,649 --> 01:16:52,900
Drop it, Rudi.
1292
01:16:53,192 --> 01:16:53,901
Drop it!
1293
01:19:19,380 --> 01:19:21,090
- The smashing of the bookie ring
1294
01:19:21,382 --> 01:19:24,010
is the big, big story in Brooklyn today.
1295
01:19:24,302 --> 01:19:28,139
And here is some candid camera
shots to tell you that story.
1296
01:19:28,431 --> 01:19:31,392
This is the laundry where
it all happened last night.
1297
01:19:31,684 --> 01:19:34,395
The raid produced the names
of dozens of police officers
1298
01:19:34,687 --> 01:19:36,939
who have been selling
protection to the bookies.
1299
01:19:38,316 --> 01:19:41,611
With the arrest of millionaire
boss bookie, Ralph Edmondson,
1300
01:19:41,903 --> 01:19:44,030
District Attorney Norris
struck a death blow
1301
01:19:44,322 --> 01:19:46,949
at the syndicate that has
been terrorizing Brooklyn.
1302
01:19:51,078 --> 01:19:53,539
- I was wondering how
you were feeling, Pete?
1303
01:19:53,831 --> 01:19:54,499
- Oh, I-I feel fine.
1304
01:19:54,791 --> 01:19:55,500
Fine, thanks.
1305
01:19:57,418 --> 01:19:59,378
- I came to say goodbye.
1306
01:19:59,670 --> 01:20:02,089
I won't be around anymore,
I'm selling the garage.
1307
01:20:02,381 --> 01:20:04,467
There's nothing to keep me around here.
1308
01:20:04,759 --> 01:20:05,468
Is there?
1309
01:20:10,014 --> 01:20:11,432
- No, I guess not.
1310
01:20:13,893 --> 01:20:14,852
Good luck.
1311
01:20:15,144 --> 01:20:17,855
Yeah, well, I'll see you around.
1312
01:20:18,147 --> 01:20:18,898
- Yeah.
1313
01:20:19,190 --> 01:20:20,024
Sure.
1314
01:20:28,616 --> 01:20:29,992
- It's a nice day.
1315
01:20:32,119 --> 01:20:37,041
For Brooklyn.
85679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.