All language subtitles for The Rookie - 06x04 - Training Day.WEB-ELEANOR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,898 --> 00:00:07,212 Celina, look out! 2 00:00:08,318 --> 00:00:09,939 Officer down. 3 00:00:11,045 --> 00:00:12,429 Help him. 4 00:00:14,951 --> 00:00:16,792 Tell me what you're feeling. 5 00:00:17,948 --> 00:00:19,155 Frustration. 6 00:00:19,191 --> 00:00:20,687 But not fear? 7 00:00:21,435 --> 00:00:22,856 No. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,645 Today was the first time during this exercise 9 00:00:26,681 --> 00:00:28,293 that your heart rate didn't spike. 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,738 You remained calm. 11 00:00:29,804 --> 00:00:31,323 Why do you think that is? 12 00:00:31,790 --> 00:00:33,010 Because I know, 13 00:00:33,047 --> 00:00:34,824 there's no way I could have stopped what happened. 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,552 That's right. The men who ambushed you 15 00:00:36,588 --> 00:00:38,956 and Officer Juarez rigged the game. 16 00:00:39,315 --> 00:00:41,384 No matter which way you turned, whether you split up 17 00:00:41,420 --> 00:00:43,421 or stayed together, even if you called it in, 18 00:00:43,457 --> 00:00:45,077 none of that would have made a difference 19 00:00:45,113 --> 00:00:46,286 because they were ready. 20 00:00:46,322 --> 00:00:48,100 One of you was gonna be shot that night. 21 00:00:48,542 --> 00:00:49,672 And who knows? If you hadn't made 22 00:00:49,708 --> 00:00:51,367 the decisions you did, maybe it would have been 23 00:00:51,403 --> 00:00:52,706 Celina, instead of you. 24 00:00:52,742 --> 00:00:54,398 No, you're... you're right. Um... 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,875 I've been blaming myself. Like... 26 00:00:57,135 --> 00:00:58,757 If I had been smarter, 27 00:00:58,817 --> 00:01:01,069 I could have somehow avoided it. But... 28 00:01:01,503 --> 00:01:03,397 It was out of my control. 29 00:01:06,840 --> 00:01:08,885 Congratulations, Officer Thorsen. 30 00:01:09,588 --> 00:01:11,000 In my professional opinion, 31 00:01:11,036 --> 00:01:13,240 you are ready to return to active duty. 32 00:01:19,816 --> 00:01:22,745 Oh, I'm just really excited to get back to work. 33 00:01:23,324 --> 00:01:24,918 - Yeah. - Yeah. 34 00:01:26,432 --> 00:01:29,635 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 35 00:01:29,672 --> 00:01:32,021 ♪ I'm gonna win for you ♪ 36 00:01:32,057 --> 00:01:36,138 ♪ Like I know you want me to do ♪ 37 00:01:36,544 --> 00:01:38,614 Look, I told you I'm fine. 38 00:01:38,650 --> 00:01:41,203 I'll just retake the detective's exam in two years. 39 00:01:41,239 --> 00:01:42,978 It's not a big deal. 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,861 You know, every time a woman in my life 41 00:01:44,897 --> 00:01:47,482 has said she was fine, she most definitely was not. 42 00:01:47,693 --> 00:01:50,315 I'm not gonna pretend like I wasn't a little disappointed. 43 00:01:50,351 --> 00:01:52,096 But, I've made my peace with it. 44 00:01:52,388 --> 00:01:54,156 Plus, I'm a professional. 45 00:01:54,492 --> 00:01:56,804 - Unless you want me to be upset. - No, of course not. 46 00:01:56,840 --> 00:01:59,048 Hey, Lucy, I heard about the detective exam. 47 00:01:59,084 --> 00:02:00,946 - Tough break. - Yes, thank you. 48 00:02:00,982 --> 00:02:02,414 I'm fine. 49 00:02:03,504 --> 00:02:05,062 Whenever Bailey says she's fine like that, 50 00:02:05,098 --> 00:02:06,793 I up my life insurance. 51 00:02:10,525 --> 00:02:12,132 There he is. 52 00:02:12,498 --> 00:02:13,980 Everyone drive safe out there. 53 00:02:14,016 --> 00:02:15,880 Thorsen is back in the shop. 54 00:02:16,011 --> 00:02:17,053 As always, Detective, 55 00:02:17,089 --> 00:02:18,675 your unwavering support means the world to me. 56 00:02:18,711 --> 00:02:20,159 - Mm. - Ah, don't fret. 57 00:02:20,195 --> 00:02:22,023 In Harper speak, that's practically an "I love you." 58 00:02:22,059 --> 00:02:24,613 Bradford, got a minute? 59 00:02:26,072 --> 00:02:28,210 Congrats on being cleared. 60 00:02:28,302 --> 00:02:30,615 - Thanks. - So any nerves? 61 00:02:30,734 --> 00:02:31,757 Not really. 62 00:02:31,793 --> 00:02:34,695 Um, I feel strong in mind, body, and spirit. 63 00:02:34,732 --> 00:02:36,451 - I'm ready. - Thorsen's not ready. 64 00:02:36,487 --> 00:02:38,315 What's the first thing an officer returning 65 00:02:38,351 --> 00:02:39,730 from injury worries about? 66 00:02:39,766 --> 00:02:41,042 Gettin' hurt again. 67 00:02:41,078 --> 00:02:43,631 Especially after a near-fatal like Thorsen's. 68 00:02:43,667 --> 00:02:45,840 You afraid he's gonna go turtle up when things get real? 69 00:02:45,876 --> 00:02:47,290 I don't wanna wait to find out. 70 00:02:47,326 --> 00:02:49,602 In this business, we don't have the luxury of do-overs. 71 00:02:49,638 --> 00:02:51,052 So you want me to take him out today 72 00:02:51,088 --> 00:02:52,482 to get punched in the face. 73 00:02:52,644 --> 00:02:55,074 Officially, I want you to supervise 74 00:02:55,110 --> 00:02:56,613 his ability to cope with stress, 75 00:02:56,649 --> 00:02:58,887 both mental, and physical. 76 00:02:59,024 --> 00:03:00,573 You got it. 77 00:03:01,630 --> 00:03:03,725 Let's see how he does against the TRAIN. 78 00:03:04,205 --> 00:03:05,929 Thorsen, you're with me. 79 00:03:05,965 --> 00:03:08,021 Metro needs a support officer. 80 00:03:08,450 --> 00:03:10,176 Oh, um, yes, sir. 81 00:03:12,558 --> 00:03:13,902 Ooh. 82 00:03:14,387 --> 00:03:17,045 You know what it means to "turtle up," Thorsen? 83 00:03:18,885 --> 00:03:20,161 I don't think so, sir. 84 00:03:20,198 --> 00:03:21,255 It happens when an officer returns 85 00:03:21,291 --> 00:03:22,739 to the job after a trauma, 86 00:03:22,775 --> 00:03:23,912 put under some kind of pressure, 87 00:03:23,948 --> 00:03:25,673 usually physical, for the first time. 88 00:03:25,709 --> 00:03:27,295 Instead of falling back on their training, 89 00:03:27,331 --> 00:03:30,336 they shrink into a shell, where they feel safe. 90 00:03:30,373 --> 00:03:31,644 So you think I'm gonna turtle up? 91 00:03:31,680 --> 00:03:32,841 Maybe. 92 00:03:32,878 --> 00:03:34,233 If you do, there are lots of companies looking 93 00:03:34,269 --> 00:03:36,166 for delivery guys with a good driving record. 94 00:03:36,202 --> 00:03:38,272 Well, actually, my fallback career is gonna be 95 00:03:38,308 --> 00:03:40,679 influencer/shoe designer. 96 00:03:41,023 --> 00:03:42,645 But I-I see what you're saying. 97 00:03:42,919 --> 00:03:45,474 Oh, so that's why I'm riding with you. 98 00:03:45,517 --> 00:03:48,645 So I gotta pass, what, some type of Tim test so I don't... 99 00:03:48,835 --> 00:03:50,076 It's called the TRAIN. 100 00:03:50,112 --> 00:03:52,157 Stands for Tactical, Responsive, Assertive, 101 00:03:52,193 --> 00:03:53,942 Investigative, and Nerve. 102 00:03:54,220 --> 00:03:56,324 And I'm gonna test you on all five major functions 103 00:03:56,360 --> 00:03:57,810 in stress environments. 104 00:03:57,904 --> 00:04:00,595 Evaluate, improvise, adapt, and overcome. 105 00:04:00,907 --> 00:04:02,451 You ready for this? 106 00:04:02,790 --> 00:04:04,286 Bring it on. 107 00:04:07,701 --> 00:04:10,792 So how did you like riding with Sergeant Bradford? 108 00:04:10,968 --> 00:04:12,624 It was very educational. 109 00:04:12,661 --> 00:04:15,697 Both he and Detective Harper have very distinctive styles. 110 00:04:15,810 --> 00:04:18,260 Dispatch, you said the RP was on the south side of the park? 111 00:04:18,296 --> 00:04:20,260 Affirmative, 7-Adam-15. 112 00:04:20,818 --> 00:04:23,660 Okay, so did they, uh, like, say anything about me? 113 00:04:23,697 --> 00:04:25,145 They did. 114 00:04:25,182 --> 00:04:28,685 Like all rookies, you are a work in progress. 115 00:04:28,780 --> 00:04:30,849 Over here! 116 00:04:31,050 --> 00:04:32,361 Hi, I'm Officer Nolan. 117 00:04:32,397 --> 00:04:33,638 This is Officer Juarez. 118 00:04:33,674 --> 00:04:34,846 You called about a body? 119 00:04:34,882 --> 00:04:36,399 Yeah, it's, uh, in there. 120 00:04:36,435 --> 00:04:37,530 Um, someone jammed the lock, 121 00:04:37,566 --> 00:04:40,322 but when I finally got it open, she... 122 00:04:40,750 --> 00:04:41,818 She was just lying there... 123 00:04:41,854 --> 00:04:43,303 It's okay. It's okay. Stay here. 124 00:04:43,339 --> 00:04:45,028 We're gonna need to get some information from you, okay? 125 00:04:45,064 --> 00:04:46,114 Okay? 126 00:04:53,392 --> 00:04:55,295 - After you. - Yep. 127 00:05:10,724 --> 00:05:12,154 Oh. 128 00:05:12,268 --> 00:05:13,647 Overdose? 129 00:05:15,133 --> 00:05:16,305 No. 130 00:05:16,342 --> 00:05:17,652 Lividity in the cheeks. 131 00:05:17,689 --> 00:05:20,695 She died facedown and was moved here. 132 00:05:21,515 --> 00:05:23,412 Looks like a homicide. Let's call it in. 133 00:05:23,573 --> 00:05:25,414 Control, requesting detectives 134 00:05:25,450 --> 00:05:27,285 for a possible homicide. 135 00:05:32,044 --> 00:05:33,493 Welcome to your first test. 136 00:05:33,529 --> 00:05:35,078 Let me guess... that's the stress environment? 137 00:05:35,114 --> 00:05:36,390 Ah, it's a little more than that. 138 00:05:36,426 --> 00:05:39,911 Man inside is Tyson Kalashnikov, 6'4", 275. 139 00:05:39,947 --> 00:05:41,844 Has a warrant for a missed court appearance. 140 00:05:41,880 --> 00:05:43,811 Last time he was arrested, he broke the cop's nose. 141 00:05:43,847 --> 00:05:45,986 I assume, calling for backup is cheating? 142 00:05:46,591 --> 00:05:48,515 Train's leaving, Officer Thorsen. 143 00:05:50,888 --> 00:05:52,352 Okay, let's do this. 144 00:05:58,828 --> 00:06:00,207 Police! Open up! 145 00:06:00,388 --> 00:06:01,945 It's open. 146 00:06:20,677 --> 00:06:21,746 Clear! 147 00:06:21,782 --> 00:06:23,679 Tyson, show yourself! 148 00:06:33,116 --> 00:06:35,256 Could one of you get me a beer? 149 00:06:37,523 --> 00:06:40,079 I moved the picnic blanket so we could examine her head. 150 00:06:40,179 --> 00:06:41,985 She was definitely moved postmortem. 151 00:06:42,181 --> 00:06:45,322 Obvious blunt force trauma to the head. 152 00:06:46,531 --> 00:06:48,289 What's this under her shirt? 153 00:06:50,638 --> 00:06:52,287 Huh, what is that? 154 00:06:52,468 --> 00:06:54,831 It's the signature of the Pentagram Killer. 155 00:07:00,893 --> 00:07:02,116 Pardon us just one moment. 156 00:07:02,172 --> 00:07:03,586 So the Pentagram Killer is wanted 157 00:07:03,622 --> 00:07:06,417 in connection to a string of unsolved homicides 158 00:07:06,453 --> 00:07:07,625 in the early 2000s. 159 00:07:07,661 --> 00:07:09,627 His victims were all middle-aged females. 160 00:07:09,663 --> 00:07:10,904 He'd carve a pentagram 161 00:07:10,940 --> 00:07:13,009 into their midsections after he killed them. 162 00:07:13,045 --> 00:07:15,131 Then in 2009, he just stopped. 163 00:07:15,184 --> 00:07:17,392 Hulu just dropped a docuseries on him. 164 00:07:17,429 --> 00:07:19,129 Maybe the renewed notoriety 165 00:07:19,165 --> 00:07:20,431 inspired him to come out of retirement. 166 00:07:20,467 --> 00:07:21,639 The hysteria was real. 167 00:07:21,675 --> 00:07:22,916 I was away at college, 168 00:07:22,953 --> 00:07:25,413 and I made my brothers escort my mom everywhere. 169 00:07:25,521 --> 00:07:27,329 Mm, scary that they never caught the guy. 170 00:07:27,365 --> 00:07:29,336 Well, the city threw everything they had at it, 171 00:07:29,372 --> 00:07:31,373 multiple agencies working 24/7. 172 00:07:31,409 --> 00:07:33,664 My first sergeant was on the task force. 173 00:07:33,701 --> 00:07:35,929 Oh, speaking of, whenever we respond 174 00:07:35,965 --> 00:07:37,965 to a potentially high-profile event, 175 00:07:38,001 --> 00:07:39,484 it's important to notify the watch commander. 176 00:07:39,520 --> 00:07:40,919 Yes, sir. 177 00:07:42,076 --> 00:07:46,180 Adam-200, be advised, our DB might be a possible victim 178 00:07:46,216 --> 00:07:47,492 of the Pentagram Killer. 179 00:07:47,528 --> 00:07:49,177 Officer Juarez! 180 00:07:51,048 --> 00:07:52,289 Did I do something wrong? 181 00:07:52,326 --> 00:07:53,774 As her TO, that is on you. 182 00:07:53,810 --> 00:07:55,365 Yes, ma'am. I am sorry, ma'am. 183 00:07:55,435 --> 00:07:57,157 Officer Suarez, I should have been clearer. 184 00:07:57,193 --> 00:07:59,159 You never give out that kind of sensitive information 185 00:07:59,195 --> 00:08:00,367 over the radio. 186 00:08:00,403 --> 00:08:02,246 Now every news organization 187 00:08:02,282 --> 00:08:03,957 or hobbyist with a scanner has it. 188 00:08:03,993 --> 00:08:05,234 Oh, my God. I didn't think that... 189 00:08:05,270 --> 00:08:06,304 Uh, did I hear someone say 190 00:08:06,340 --> 00:08:07,516 "Pentagram Killer" on the radio? 191 00:08:07,552 --> 00:08:08,996 - Um... - I'm... I'm so sorry. 192 00:08:09,032 --> 00:08:10,895 Is that really bad? 193 00:08:10,931 --> 00:08:13,311 Cases like this capture the public's attention. 194 00:08:13,347 --> 00:08:15,796 People call in with tips, trying to be a part of it. 195 00:08:15,832 --> 00:08:17,557 But most of them are a complete waste of time. 196 00:08:17,593 --> 00:08:19,075 Yeah, because when people panic, 197 00:08:19,111 --> 00:08:20,801 they call 911 at every bump in the night. 198 00:08:20,837 --> 00:08:23,185 So no, that... That was not ideal. 199 00:08:23,349 --> 00:08:25,323 Okay, is there anything I can do to help? 200 00:08:25,359 --> 00:08:26,980 Just take the witness back to the station, 201 00:08:27,016 --> 00:08:28,395 and maybe stay off the radio. 202 00:08:28,431 --> 00:08:29,845 Yes, ma'am. We're on it. 203 00:08:29,881 --> 00:08:31,329 - I'm sorry. - Mm. 204 00:08:31,365 --> 00:08:32,764 Come on. 205 00:08:34,959 --> 00:08:36,402 You want me to start canvassing? 206 00:08:36,438 --> 00:08:38,819 Uh, no, we need to secure the perimeter first. 207 00:08:38,855 --> 00:08:42,490 Um, there's no one watching the northwest corner. 208 00:08:42,858 --> 00:08:45,525 Probably because it's where the hell dumpsters are. 209 00:08:47,172 --> 00:08:49,000 Yeah, of course. Whatever you need. 210 00:08:49,037 --> 00:08:51,591 As a patrol officer, I'm here to support your investigation 211 00:08:51,627 --> 00:08:53,117 - in any way that I can. - Great. 212 00:08:53,154 --> 00:08:54,248 We're gonna head back to the station 213 00:08:54,284 --> 00:08:55,892 and, dig into this case file 214 00:08:55,929 --> 00:08:57,941 and, let crime scene do their thing. 215 00:09:12,342 --> 00:09:13,997 Come here. 216 00:09:14,400 --> 00:09:15,706 Got it? 217 00:09:15,935 --> 00:09:18,217 Yo, just lean him up against the car. 218 00:09:18,428 --> 00:09:21,741 Control, Bradford, can I get a transport van to our location? 219 00:09:23,068 --> 00:09:24,693 What's that? 220 00:09:24,729 --> 00:09:26,280 No idea. 221 00:09:27,939 --> 00:09:29,249 I'll check it out. 222 00:09:29,449 --> 00:09:30,695 Tyson? 223 00:09:31,977 --> 00:09:34,427 Tyson? It's me. 224 00:09:34,463 --> 00:09:35,497 Hi. 225 00:09:35,533 --> 00:09:37,118 You looking for Tyson? 226 00:09:37,776 --> 00:09:41,261 - Have you heard the good news? - What good news? 227 00:09:41,297 --> 00:09:43,332 Our lord and savior has come to save our souls. 228 00:09:43,368 --> 00:09:45,127 Well, amen, sister. 229 00:09:45,163 --> 00:09:47,337 - Ha. - Can I see some ID? 230 00:09:48,925 --> 00:09:50,477 Ma'am? 231 00:09:50,632 --> 00:09:52,425 Excuse me. Ma'am. 232 00:10:05,998 --> 00:10:07,342 No! 233 00:10:29,443 --> 00:10:32,008 Hey, Harper, uh, I just found a pile of vomit 234 00:10:32,045 --> 00:10:33,857 on the far northwest corner of the park. 235 00:10:33,893 --> 00:10:35,479 Oh, lucky you. 236 00:10:35,545 --> 00:10:37,696 It's unlikely to be related, 237 00:10:37,733 --> 00:10:39,906 but, we still need to collect it, just in case. 238 00:10:39,942 --> 00:10:41,425 I will have TID process it 239 00:10:41,461 --> 00:10:42,771 as soon as they're done with the scene. 240 00:10:42,807 --> 00:10:45,429 Oh, um, how long do you think that'll take? 241 00:10:45,465 --> 00:10:47,814 Uh, a couple hours, four tops. 242 00:10:47,985 --> 00:10:49,778 In the meantime, keep an eye on it. 243 00:10:50,357 --> 00:10:52,026 It's my lucky... 244 00:10:52,921 --> 00:10:54,487 It's my lucky day. 245 00:10:58,789 --> 00:11:00,444 - I wouldn't want to be her. - Ooh. 246 00:11:00,529 --> 00:11:03,792 Man, that man is an Olympic-level yeller. 247 00:11:03,828 --> 00:11:05,456 You got an ID on our vic? 248 00:11:05,620 --> 00:11:09,657 Yeah, Cheryl Budny, 42, works at Lincoln Junior High. 249 00:11:09,765 --> 00:11:11,920 She left at her usual time around 5:00 p.m... 250 00:11:11,959 --> 00:11:13,146 didn't show up today. 251 00:11:13,182 --> 00:11:14,527 She live close by the park? 252 00:11:14,570 --> 00:11:16,057 No, Culver City. 253 00:11:16,220 --> 00:11:17,534 So that means that the dump site 254 00:11:17,570 --> 00:11:19,394 is most likely related to the killer. 255 00:11:19,430 --> 00:11:21,948 Yeah, Cheryl's brother lives over in Little Armenia. 256 00:11:21,984 --> 00:11:23,053 He should be here any minute. 257 00:11:23,089 --> 00:11:24,399 I reserved interview three for us. 258 00:11:24,435 --> 00:11:25,850 Great. 259 00:11:27,300 --> 00:11:28,817 You still have all your fingers and toes? 260 00:11:28,853 --> 00:11:30,439 Sergeant Grey was very fair. 261 00:11:30,475 --> 00:11:32,545 And again, I'm... I'm very sorry. 262 00:11:32,581 --> 00:11:34,146 Don't worry about us, it's you guys 263 00:11:34,182 --> 00:11:35,779 - who are gonna pay the price. - What do you mean? 264 00:11:35,815 --> 00:11:37,792 Any more evidence pointing to the Pentagram Killer? 265 00:11:37,828 --> 00:11:40,754 Some of the signature qualities match his previous victims, 266 00:11:40,790 --> 00:11:42,520 but, all are public knowledge. 267 00:11:42,556 --> 00:11:44,799 Which means we can't decisively say it's him. 268 00:11:44,835 --> 00:11:46,593 Nolan, I need you guys 10-8. 269 00:11:46,629 --> 00:11:47,698 Calls are backing up. 270 00:11:47,734 --> 00:11:50,326 26 pending related to the Pentagram. 271 00:11:50,459 --> 00:11:52,134 And that's the price. 272 00:11:52,170 --> 00:11:53,963 Cheryl's next of kin is on his way. 273 00:11:54,120 --> 00:11:56,224 Call us if you get anything interesting. 274 00:11:56,357 --> 00:11:58,503 Phone call. On the phone. 275 00:12:03,602 --> 00:12:06,017 All right, what have we got, Officer Thorsen? 276 00:12:06,123 --> 00:12:07,580 Well, she attempted to contact 277 00:12:07,616 --> 00:12:09,927 a well-known criminal and one suspect. 278 00:12:09,963 --> 00:12:11,694 She ran when she saw my uniform, 279 00:12:11,731 --> 00:12:12,797 giving me probable cause to 280 00:12:12,833 --> 00:12:15,056 believe that she also was engaged in criminal activity. 281 00:12:15,092 --> 00:12:18,177 And she also held $15,000 in cash. 282 00:12:18,446 --> 00:12:20,800 And cash is frequently used 283 00:12:20,836 --> 00:12:23,009 to finance and conceal criminal activity. 284 00:12:24,069 --> 00:12:25,356 Not bad. 285 00:12:25,392 --> 00:12:26,702 Is that enough to arrest? 286 00:12:26,738 --> 00:12:28,290 I mean, she tried to scratch my face off. 287 00:12:28,326 --> 00:12:29,844 So there's a 1-48 right there. 288 00:12:29,880 --> 00:12:31,466 But I'm actually more interested 289 00:12:31,502 --> 00:12:32,847 in why she had all that money on her. 290 00:12:32,883 --> 00:12:35,711 Good. Under stress, you made a tactical entry. 291 00:12:35,747 --> 00:12:37,610 You were responsive to criminal activity 292 00:12:37,646 --> 00:12:38,991 and assertive when she tried to run. 293 00:12:39,027 --> 00:12:40,855 You may build this TRAIN just yet. 294 00:12:42,592 --> 00:12:43,828 Well, what about "nerve"? 295 00:12:43,865 --> 00:12:44,962 I mean, she hit me with her bag, 296 00:12:44,998 --> 00:12:46,165 and did you see her nails? 297 00:12:46,334 --> 00:12:47,368 Nope. 298 00:12:47,404 --> 00:12:49,394 Hurry up and process 'em. We got work to do. 299 00:12:52,510 --> 00:12:53,693 Jeff Budny? 300 00:12:53,757 --> 00:12:55,973 I'm Detective Lopez. This is Detective Harper. 301 00:12:56,009 --> 00:12:57,216 If you follow us, we have a room set up. 302 00:12:57,252 --> 00:12:59,320 I got 30 minutes left on my lunch break. 303 00:12:59,599 --> 00:13:02,152 Can't you just say whatever it is you need to say right here? 304 00:13:02,188 --> 00:13:04,637 Uh, well, we're sorry to have to tell you this, 305 00:13:04,673 --> 00:13:06,639 but it's about your sister, Cheryl. 306 00:13:06,675 --> 00:13:08,079 What about her? 307 00:13:08,332 --> 00:13:10,058 She's deceased. 308 00:13:12,594 --> 00:13:14,027 What? 309 00:13:15,212 --> 00:13:16,384 What happened? 310 00:13:16,421 --> 00:13:17,755 It was a homicide. 311 00:13:18,445 --> 00:13:20,066 - I'm so sorry. - A homicide? 312 00:13:20,102 --> 00:13:21,136 Wait, wait, wait. 313 00:13:21,172 --> 00:13:22,301 That's... 314 00:13:22,338 --> 00:13:24,105 When? How? 315 00:13:24,141 --> 00:13:25,851 Listen, I know this is difficult, 316 00:13:25,888 --> 00:13:28,109 but, we really would like to speak with you somewhere 317 00:13:28,145 --> 00:13:29,627 where there's more privacy. 318 00:13:29,663 --> 00:13:31,497 Just tell me what happened to my sister. 319 00:13:31,638 --> 00:13:33,631 They discovered her body in a park this morning. 320 00:13:33,667 --> 00:13:34,943 And that's really all we can say right now. 321 00:13:34,979 --> 00:13:36,289 That's all you can say? 322 00:13:36,379 --> 00:13:37,913 Did you two get along? 323 00:13:38,271 --> 00:13:40,997 I mean, when was the last time you saw or spoke with her? 324 00:13:41,089 --> 00:13:42,801 We were tight, all right? 325 00:13:42,842 --> 00:13:44,368 I don't know, I talked to her a couple days ago. 326 00:13:44,404 --> 00:13:45,851 Wednesday, maybe. I don't know. 327 00:13:45,887 --> 00:13:48,612 Can you think of anyone who wanted to harm her? 328 00:13:48,828 --> 00:13:50,204 No. 329 00:13:50,961 --> 00:13:52,592 She worked at a grade school. 330 00:13:52,748 --> 00:13:54,638 Well, I'm sorry, but I have to ask, 331 00:13:54,675 --> 00:13:55,917 what were you doing last night? 332 00:13:55,953 --> 00:13:57,843 You mean while my sister was being murdered? 333 00:13:57,879 --> 00:14:00,465 Yeah, watching the Laker game at Barney's. 334 00:14:00,694 --> 00:14:02,177 20 people can vouch for me. 335 00:14:02,213 --> 00:14:05,525 Listen, I know you're upset, and I cannot even imagine 336 00:14:05,561 --> 00:14:06,872 what you are going through right now. 337 00:14:06,908 --> 00:14:08,639 But the more you give us, 338 00:14:08,806 --> 00:14:10,358 the faster we can find who did this. 339 00:14:10,394 --> 00:14:11,807 I can't do this right now, okay? 340 00:14:11,843 --> 00:14:13,188 There's people I need to call. 341 00:14:13,224 --> 00:14:15,229 My mom, jeez. I gotta call my mom. 342 00:14:15,266 --> 00:14:16,938 We understand, but as soon as possible, 343 00:14:16,974 --> 00:14:19,022 we need to sit down with you and get a full statement. 344 00:14:19,058 --> 00:14:20,313 Call us when you're ready. 345 00:14:20,350 --> 00:14:22,559 Any time, day or night. 346 00:14:24,951 --> 00:14:26,741 Well, he seems genuinely upset. 347 00:14:26,778 --> 00:14:29,089 Yeah, still gonna check that alibi, though. 348 00:14:29,153 --> 00:14:30,429 Damn straight. 349 00:14:30,520 --> 00:14:33,206 All right, Sarge, both suspects are booked. 350 00:14:33,537 --> 00:14:34,951 Do you want a medal? 351 00:14:35,074 --> 00:14:36,142 No, sir. 352 00:14:36,178 --> 00:14:37,626 I just really would like to figure out 353 00:14:37,662 --> 00:14:39,577 what a suburban housewife was doing with all that cash. 354 00:14:39,613 --> 00:14:40,787 And why bring it to Tyson? 355 00:14:40,824 --> 00:14:42,873 Opioids, gambling, debt, pirated movies. 356 00:14:42,909 --> 00:14:44,150 Who knows? Who cares? 357 00:14:44,186 --> 00:14:45,681 They never completed the transaction. 358 00:14:45,717 --> 00:14:47,050 If there's more to it, 359 00:14:47,086 --> 00:14:48,732 shouldn't we dig a little deeper? 360 00:14:48,818 --> 00:14:50,087 Good. 361 00:14:50,123 --> 00:14:52,987 The I in TRAIN stands for Investigative Initiative. 362 00:14:53,023 --> 00:14:54,333 That's two I's. 363 00:14:54,369 --> 00:14:55,853 Never mind. 364 00:14:56,025 --> 00:14:58,647 You don't get the I unless it's under stress, so... 365 00:14:59,107 --> 00:15:01,163 - We're gonna make this interesting. - Good. 366 00:15:01,216 --> 00:15:02,789 You've got nine minutes, 367 00:15:02,825 --> 00:15:04,170 to get to the bottom of this. 368 00:15:04,206 --> 00:15:06,138 If you can't, I'm gonna recommend we extend 369 00:15:06,174 --> 00:15:08,174 your probation and return you to the FTO program. 370 00:15:08,210 --> 00:15:09,557 Nine minutes? 371 00:15:09,593 --> 00:15:11,035 Why not ten? 372 00:15:11,213 --> 00:15:13,007 Now it's eight minutes, 47 seconds. 373 00:15:13,043 --> 00:15:14,455 Ticktock. 374 00:15:18,348 --> 00:15:20,802 So, why were you attempting to pay Tyson Kalashnikov 375 00:15:20,839 --> 00:15:22,706 $15,000 in cash? 376 00:15:22,742 --> 00:15:24,298 'Cause he's my gigolo. 377 00:15:24,385 --> 00:15:26,552 I got a thing for guys who can't move their arms. 378 00:15:26,756 --> 00:15:28,075 Mm-hmm. 379 00:15:29,256 --> 00:15:31,121 - Hello? - Yes, arm casts. 380 00:15:31,157 --> 00:15:32,473 Very sexy. 381 00:15:33,028 --> 00:15:35,201 Oh, your husband's in prison. 382 00:15:35,651 --> 00:15:38,653 I mean, your husband is Austin Walker, 383 00:15:38,689 --> 00:15:40,482 doing three to five in San Quentin 384 00:15:40,518 --> 00:15:41,656 for embezzlement. 385 00:15:41,692 --> 00:15:43,638 - Is that right? - Austin made a mistake. 386 00:15:43,675 --> 00:15:45,763 Yeah, one with very serious consequences. 387 00:15:45,799 --> 00:15:47,938 Now, did you know 388 00:15:47,974 --> 00:15:51,033 that Tyson did four stints in San Quentin? 389 00:15:51,357 --> 00:15:53,150 And that's where he's heading back to now. 390 00:15:53,186 --> 00:15:55,428 And it looks like he's also the lieutenant 391 00:15:55,464 --> 00:15:58,416 of the Devil's Crown prison gang. 392 00:15:58,537 --> 00:16:00,038 They run your husband's prison. 393 00:16:00,099 --> 00:16:02,401 Okay, so connecting those dots, 394 00:16:02,437 --> 00:16:04,817 I'm guessing, that you paid Tyson 395 00:16:04,853 --> 00:16:06,909 to keep your husband safe while he's inside. 396 00:16:06,994 --> 00:16:08,960 Is that what's happening? 397 00:16:11,743 --> 00:16:15,234 Tyson said that if I didn't pay him the money by tomorrow, 398 00:16:15,271 --> 00:16:17,209 Austin was as good as dead. 399 00:16:17,351 --> 00:16:19,728 He's all I have. I didn't have a choice. 400 00:16:19,764 --> 00:16:21,523 I didn't... I didn't know what else to do. 401 00:16:21,559 --> 00:16:23,111 Okay, look, don't worry. 402 00:16:23,147 --> 00:16:24,942 All right? I'm gonna help you. 403 00:16:28,433 --> 00:16:30,331 Sir, I need to call the prison, 404 00:16:30,368 --> 00:16:31,582 and have Austin Walker put into 405 00:16:31,618 --> 00:16:33,018 protective custody, like, right now. 406 00:16:33,054 --> 00:16:36,124 Already done, and you still have 25 seconds. 407 00:16:36,245 --> 00:16:38,351 Are you sure your investigation is complete? 408 00:16:38,387 --> 00:16:39,662 Yeah, I think so. 409 00:16:39,699 --> 00:16:41,992 I mean, it's just a classic protection racket. 410 00:16:42,028 --> 00:16:43,663 Are you asking me, or are you telling me? 411 00:16:43,699 --> 00:16:44,960 No, I'm telling... I'm telling you. 412 00:16:44,996 --> 00:16:46,092 Okay. 413 00:16:46,209 --> 00:16:48,033 Unless I'm missing something. 414 00:16:48,070 --> 00:16:49,120 I didn't say that. 415 00:16:50,588 --> 00:16:52,011 Time's up. 416 00:16:53,642 --> 00:16:55,091 Ooh, listen to this one. 417 00:16:55,128 --> 00:16:57,195 A man says that his neighbor's cat 418 00:16:57,232 --> 00:16:58,836 is possessed by the Pentagram. 419 00:16:58,872 --> 00:17:01,494 There's gotta be one tip on that call line 420 00:17:01,530 --> 00:17:03,393 that is not totally insane. 421 00:17:03,429 --> 00:17:04,670 Uh, let's see. 422 00:17:04,707 --> 00:17:06,916 A lady with a devil-worshipping nephew. 423 00:17:06,953 --> 00:17:08,129 Skip it. 424 00:17:08,165 --> 00:17:09,864 Teenage girl thought that her mailman 425 00:17:09,900 --> 00:17:12,240 was the Pentagram and was there to snatch her. 426 00:17:12,412 --> 00:17:14,230 Oh, she actually sprayed him with a hose. 427 00:17:14,266 --> 00:17:16,130 - Next. - Old lady claims her husband 428 00:17:16,166 --> 00:17:18,829 committed the murders while he was on shore leave. 429 00:17:19,100 --> 00:17:20,202 Was he in the Navy? 430 00:17:20,238 --> 00:17:21,928 It looks like commercial fisherman. 431 00:17:21,964 --> 00:17:23,834 - Attach us to that. - Really? 432 00:17:23,904 --> 00:17:25,414 Commercial fisherman work a lot at night... 433 00:17:25,450 --> 00:17:27,584 perfect excuse to be out late, hunting. 434 00:17:27,621 --> 00:17:30,416 All of our victims had ligature marks from being tied up. 435 00:17:30,453 --> 00:17:32,592 You know who's really good at tying knots? 436 00:17:32,734 --> 00:17:34,637 - Fishermen? - Bingo. 437 00:17:42,192 --> 00:17:44,146 Mrs. Opal Jesper? 438 00:17:44,314 --> 00:17:46,212 We're here about a tip you called in. 439 00:17:47,260 --> 00:17:48,535 I'm... I'm sorry. 440 00:17:48,572 --> 00:17:50,756 I shouldn't have done that. It was a mistake. 441 00:17:50,793 --> 00:17:52,154 Ma'am... 442 00:17:53,134 --> 00:17:55,639 You said your husband is the Pentagram Killer. 443 00:17:55,676 --> 00:17:57,885 That does not sound like a mistake. 444 00:18:00,071 --> 00:18:02,108 I didn't know what to do. 445 00:18:12,151 --> 00:18:13,560 I found this. 446 00:18:19,131 --> 00:18:20,332 Sandra Owens. 447 00:18:20,407 --> 00:18:22,018 That's the first victim. 448 00:18:24,919 --> 00:18:27,106 Ma'am, where is your husband right now? 449 00:18:31,528 --> 00:18:33,274 He's been dead for seven years. 450 00:18:38,495 --> 00:18:41,117 Probably more inside. Thanks very much. 451 00:18:44,763 --> 00:18:46,144 Thanks. 452 00:18:46,946 --> 00:18:48,502 What's gonna happen to me? 453 00:18:48,539 --> 00:18:49,947 Well, the detectives are gonna have 454 00:18:49,983 --> 00:18:51,742 a few more questions for you back at the station. 455 00:18:51,778 --> 00:18:52,847 At the station? 456 00:18:52,883 --> 00:18:54,607 - Will you be there? - No, ma'am. 457 00:18:54,643 --> 00:18:56,471 I'm a patrol officer, not an investigator. 458 00:18:56,507 --> 00:18:57,842 Oh. 459 00:18:58,012 --> 00:18:59,889 Um, I'll tell you what. 460 00:19:00,546 --> 00:19:01,683 Why don't you take my card? 461 00:19:01,719 --> 00:19:03,340 If you need anything, give me a call. 462 00:19:03,376 --> 00:19:05,152 My mobile number's on there, all right? 463 00:19:05,188 --> 00:19:06,844 If you'll excuse us just for a moment? 464 00:19:06,880 --> 00:19:08,261 Thanks. 465 00:19:11,232 --> 00:19:12,606 Hey. 466 00:19:12,904 --> 00:19:14,903 That widow looks like she's sweet on you. 467 00:19:14,939 --> 00:19:16,319 Yeah, Nolan gave her his number. 468 00:19:16,355 --> 00:19:18,355 Yes, I was trying to build rapport. 469 00:19:18,391 --> 00:19:19,839 - Did it work? - Hard to say. 470 00:19:19,875 --> 00:19:21,415 She insists she didn't know anything about the murders 471 00:19:21,451 --> 00:19:23,705 until after her husband died and she found the trophies. 472 00:19:23,741 --> 00:19:25,259 I mean, how could she not have known? 473 00:19:25,295 --> 00:19:27,537 Well, her husband wasn't on the original suspect list, 474 00:19:27,573 --> 00:19:29,849 which means that he was good at flying under the radar. 475 00:19:29,885 --> 00:19:31,679 Well, at least we can eliminate the Pentagram Killer 476 00:19:31,715 --> 00:19:33,370 as a suspect in Cheryl Budny's case. 477 00:19:33,406 --> 00:19:35,407 Let's hope his copycat isn't as skilled 478 00:19:35,443 --> 00:19:36,891 at covering his tracks. 479 00:19:36,927 --> 00:19:38,306 Nolan, Juarez. 480 00:19:38,342 --> 00:19:39,928 So I understand you took the call. 481 00:19:39,964 --> 00:19:41,240 Yes, sir. We got lucky. 482 00:19:41,276 --> 00:19:43,000 Well, actually, Officer Nolan picked it out. 483 00:19:43,036 --> 00:19:44,946 - He thought it sounded credible. - Nice catch. 484 00:19:44,982 --> 00:19:47,384 Look, the mayor asked me to give a press conference 485 00:19:47,420 --> 00:19:49,897 announcing the identity of the Pentagram Killer. 486 00:19:50,131 --> 00:19:52,872 I'd like you two to be there, so I can recognize your work. 487 00:19:52,908 --> 00:19:54,529 Yes, sir. Thank you, sir. 488 00:19:54,565 --> 00:19:56,899 All right, go get cleaned up. You're gonna be on TV. 489 00:19:59,351 --> 00:20:00,742 Do you think I have time for a blowout? 490 00:20:00,778 --> 00:20:02,019 Absolutely not. 491 00:20:02,093 --> 00:20:03,543 - No? - Come on. 492 00:20:10,650 --> 00:20:11,960 You ready? 493 00:20:12,378 --> 00:20:14,672 Yeah. Let's go. 494 00:20:15,821 --> 00:20:17,168 Is that the widow? 495 00:20:18,931 --> 00:20:20,381 It must be. 496 00:20:21,885 --> 00:20:24,023 You know, I almost attached to that call. 497 00:20:24,146 --> 00:20:27,424 But I got pulled to a 2-11 that turned out to be a false alarm. 498 00:20:27,552 --> 00:20:29,125 Then you'd be the one on TV, 499 00:20:29,162 --> 00:20:31,083 and Primm would have realized what a giant mistake he made 500 00:20:31,119 --> 00:20:33,232 torpedoing your detective's exam. 501 00:20:33,363 --> 00:20:35,151 Yeah, something like that. 502 00:20:35,398 --> 00:20:38,986 Instead, I spent the day breathing in hot dumpster fumes 503 00:20:39,023 --> 00:20:42,797 while standing guard over a pile of puke for three hours, 504 00:20:42,834 --> 00:20:44,476 on the off chance it belonged to our killer. 505 00:20:44,512 --> 00:20:45,891 - Did it? - Nope. 506 00:20:45,927 --> 00:20:47,099 It was a sick dog. 507 00:20:47,135 --> 00:20:48,687 Okay, so you had a crappy day. 508 00:20:48,723 --> 00:20:50,723 You've had 'em before, and you'll have 'em again. 509 00:20:50,759 --> 00:20:52,346 The best part about being on patrol is 510 00:20:52,382 --> 00:20:53,837 you never know what's gonna happen. 511 00:20:53,873 --> 00:20:56,004 Maybe tomorrow, you'll be the big hero. 512 00:20:56,040 --> 00:20:57,523 I would just settle for not having to deal 513 00:20:57,559 --> 00:20:59,076 with any bodily fluids. 514 00:20:59,112 --> 00:21:00,837 Yeah, don't be too greedy. 515 00:21:03,013 --> 00:21:06,429 So, do you really believe the widow had no idea? 516 00:21:06,723 --> 00:21:08,736 I don't know. I mean, there was a... 517 00:21:08,867 --> 00:21:11,211 A time when I couldn't have conceived, 518 00:21:11,248 --> 00:21:12,584 of not being able to tell 519 00:21:12,620 --> 00:21:15,472 that my partner was keeping something from me, but... 520 00:21:15,508 --> 00:21:17,529 Then I went and hid a whole husband from you. 521 00:21:17,566 --> 00:21:18,958 Yeah, pretty much. But you know what? 522 00:21:18,994 --> 00:21:20,995 Getting through that made us stronger. 523 00:21:21,031 --> 00:21:22,664 - Yeah. - What about you? 524 00:21:22,701 --> 00:21:24,101 Do you think if you found out I was a murderer 525 00:21:24,137 --> 00:21:26,518 - would you turn me in? - Absolutely. 526 00:21:26,554 --> 00:21:28,002 Not a moment's hesitation. 527 00:21:28,038 --> 00:21:30,280 I think you should be more worried if I did hesitate. 528 00:21:30,316 --> 00:21:31,592 - Yeah. - What about you? 529 00:21:31,628 --> 00:21:34,215 Well, as a cop, it'd be my duty to arrest you. 530 00:21:34,251 --> 00:21:36,148 But I have to say, I would be pretty handy 531 00:21:36,184 --> 00:21:37,425 at helping you hide a body. 532 00:21:37,461 --> 00:21:39,116 So romantic. 533 00:21:39,334 --> 00:21:41,983 I know, right? 534 00:21:46,125 --> 00:21:47,348 Hey. 535 00:21:47,418 --> 00:21:49,058 How'd today go? 536 00:21:49,197 --> 00:21:52,061 Uh, good, I think. 537 00:21:52,338 --> 00:21:53,890 Sergeant Bradford said something to me today 538 00:21:53,926 --> 00:21:56,729 that made me think I need to dig deeper on our case, but... 539 00:21:58,012 --> 00:21:59,723 You ever read something ten times 540 00:21:59,759 --> 00:22:01,810 and still feel like you're missing the point of it? 541 00:22:01,846 --> 00:22:04,410 Performing under pressure takes many forms. 542 00:22:04,773 --> 00:22:07,774 Sometimes physical, so you feel nervous. 543 00:22:07,905 --> 00:22:09,537 Other times, mental. 544 00:22:09,907 --> 00:22:11,873 And you just can't see the forest from the trees. 545 00:22:11,909 --> 00:22:13,392 Yeah, well, all I can see is trees. 546 00:22:13,428 --> 00:22:14,876 So, any advice? 547 00:22:14,912 --> 00:22:16,158 Yeah, stop thinking about it. 548 00:22:16,194 --> 00:22:17,263 Take a walk. 549 00:22:17,300 --> 00:22:18,363 Take a shower. 550 00:22:18,399 --> 00:22:20,157 Turn your brain off. 551 00:22:20,193 --> 00:22:22,132 Let your mind find the answer. 552 00:22:22,541 --> 00:22:23,989 In other words, go home. 553 00:22:24,025 --> 00:22:25,135 Yes, sir. 554 00:22:25,440 --> 00:22:27,218 - Sleep couldn't hurt. - That's right. 555 00:22:27,406 --> 00:22:29,223 I'll see you tomorrow. 556 00:22:29,582 --> 00:22:32,169 Hey, uh, did you come over here just to check on me, 557 00:22:32,205 --> 00:22:33,447 or did you need something? 558 00:22:33,483 --> 00:22:35,187 It can keep till the morning. 559 00:22:35,657 --> 00:22:37,556 I mean, I'm here now. What's up? 560 00:22:45,011 --> 00:22:47,921 I just received a call from San Quentin Prison. 561 00:22:48,798 --> 00:22:51,960 And apparently they failed to grasp the urgency 562 00:22:52,147 --> 00:22:54,329 of your request to put Austin Walker 563 00:22:54,365 --> 00:22:56,166 into protective custody. 564 00:22:56,316 --> 00:22:57,928 When they finally went to move him, 565 00:22:57,990 --> 00:22:59,545 he was already dead. 566 00:23:02,581 --> 00:23:04,174 Sorry, son. 567 00:23:13,799 --> 00:23:15,937 That sounds like quite the first day back. 568 00:23:15,973 --> 00:23:18,595 It was. I mean, in some ways, 569 00:23:18,631 --> 00:23:20,425 I feel really good about it. 570 00:23:20,461 --> 00:23:22,328 You know, I didn't freeze, and... 571 00:23:22,365 --> 00:23:25,084 I handled every crazy obstacle Tim threw at me. 572 00:23:25,120 --> 00:23:27,715 But for the day to end like that... 573 00:23:28,256 --> 00:23:29,813 When your watch commander told you 574 00:23:29,849 --> 00:23:31,332 that man had been killed, 575 00:23:31,368 --> 00:23:33,058 - how did you feel? - Frustrated. 576 00:23:33,094 --> 00:23:34,577 You realize that's the exact word you used 577 00:23:34,613 --> 00:23:36,302 yesterday after our visualization exercise? 578 00:23:36,338 --> 00:23:38,063 Well, it's frustrating, you know, 579 00:23:38,099 --> 00:23:39,858 knowing I can be doing everything right 580 00:23:39,894 --> 00:23:41,109 and things still go wrong. 581 00:23:41,145 --> 00:23:42,516 Lack of control is scary, 582 00:23:42,552 --> 00:23:45,450 especially when your job involves so much violence. 583 00:23:45,716 --> 00:23:48,453 Hey, when you start to notice those feelings, 584 00:23:48,489 --> 00:23:51,013 try focusing on the things you can control. 585 00:23:53,247 --> 00:23:55,374 Tyson is still in custody, 586 00:23:55,410 --> 00:23:57,462 and I can work on connecting him to the murder, 587 00:23:57,498 --> 00:23:59,187 but, what I still don't get is, 588 00:23:59,223 --> 00:24:02,501 if Stacy had until today, to pay the protection money, 589 00:24:02,537 --> 00:24:04,526 why was her husband murdered last night? 590 00:24:08,802 --> 00:24:10,459 I did miss something. 591 00:24:13,030 --> 00:24:16,342 So, our victim had lots of enemies. 592 00:24:16,378 --> 00:24:18,291 At first, Cheryl's neighbors and coworkers were 593 00:24:18,327 --> 00:24:20,450 a little hesitant to speak ill of the dead, but... 594 00:24:20,486 --> 00:24:22,114 Yeah, but once they got going, they would not stop. 595 00:24:22,150 --> 00:24:23,391 They would not stop. 596 00:24:23,428 --> 00:24:25,221 That tracks with what we found online. 597 00:24:25,318 --> 00:24:27,126 Her school's unofficial message board has 598 00:24:27,162 --> 00:24:29,182 an entire subgroup devoted to hating on her. 599 00:24:29,218 --> 00:24:31,288 The most extreme comments coming from a user 600 00:24:31,324 --> 00:24:34,222 going by the handle GridironGangsta. 601 00:24:34,258 --> 00:24:37,191 We traced the account back to this guy, Conrad Bataglia. 602 00:24:37,227 --> 00:24:40,021 No criminal history, but he lives with his wife, Justine, 603 00:24:40,057 --> 00:24:41,747 a mile away from the park, 604 00:24:41,939 --> 00:24:44,578 and he coaches football at Cheryl's school. 605 00:24:44,614 --> 00:24:46,027 So he's a gridiron something. 606 00:24:46,063 --> 00:24:47,581 Let me give you a few highlights. 607 00:24:47,617 --> 00:24:49,962 Um, "She deserves cancer." 608 00:24:49,998 --> 00:24:53,897 "I fantasize about shoving a stapler down her throat." 609 00:24:53,933 --> 00:24:56,969 And "Someone should euthanize the bitch." 610 00:24:57,005 --> 00:24:58,281 Yikes. 611 00:24:58,317 --> 00:25:00,179 Yeah, so bring Conrad in. 612 00:25:00,374 --> 00:25:02,975 People find it easier to lie to officers in uniform, 613 00:25:03,011 --> 00:25:04,390 so lock him into a statement 614 00:25:04,426 --> 00:25:06,220 and pretend like you believe everything he says. 615 00:25:06,256 --> 00:25:07,814 In the meantime, we'll blow up 616 00:25:07,850 --> 00:25:09,464 all his possible defenses and alibis. 617 00:25:09,500 --> 00:25:10,569 You want us to Mayberry it? 618 00:25:10,605 --> 00:25:12,260 Not full-on Barney Fife, 619 00:25:12,296 --> 00:25:14,090 but don't let him know he's a suspect. 620 00:25:14,126 --> 00:25:15,681 Roger. 621 00:25:16,438 --> 00:25:18,059 Who's Barney Fife? 622 00:25:18,095 --> 00:25:20,234 Okay, every time you ask me a question like that... 623 00:25:20,270 --> 00:25:22,132 All I hear is, "You're old." 624 00:25:22,168 --> 00:25:24,356 Okay, I'm sorry, sir. No, but really, who is he? 625 00:25:24,757 --> 00:25:26,412 - Hello? - Officer Nolan? 626 00:25:26,448 --> 00:25:28,829 - It's Opal Jesper. - Oh, hi, Mrs. Jesper. 627 00:25:28,865 --> 00:25:31,348 Can you tell the reporters outside my house to leave? 628 00:25:31,384 --> 00:25:34,524 Oh, uh, no, I really can't. 629 00:25:34,560 --> 00:25:36,215 But if they're trespassing, just call 911. 630 00:25:36,251 --> 00:25:37,423 I have no privacy! 631 00:25:37,459 --> 00:25:39,633 - The police took my front door. - Oh. 632 00:25:39,669 --> 00:25:41,566 They probably thought there was potential evidence on it. 633 00:25:41,602 --> 00:25:43,050 Well, that's ridiculous! What could they find? 634 00:25:43,086 --> 00:25:44,223 Mrs. Jesper, look, 635 00:25:44,259 --> 00:25:46,018 any questions about the investigation 636 00:25:46,054 --> 00:25:48,227 should really be directed to Detective Harper 637 00:25:48,263 --> 00:25:49,643 or Detective Lopez. 638 00:25:49,679 --> 00:25:52,507 Meanwhile, I advise you stay with friends or relatives 639 00:25:52,543 --> 00:25:54,164 until things settle down a little bit. 640 00:25:54,200 --> 00:25:55,994 And now I hate to do this, but I have to go. 641 00:25:56,030 --> 00:25:57,748 I'm gonna rush you off, okay? All right? 642 00:25:57,784 --> 00:25:59,355 - All right. - Thank you. 643 00:25:59,558 --> 00:26:01,727 Okay, let's go... 644 00:26:02,417 --> 00:26:03,824 Where are we going? 645 00:26:14,469 --> 00:26:17,034 Nolan, look. 646 00:26:25,059 --> 00:26:26,541 Hello? 647 00:26:26,577 --> 00:26:28,566 Mr. Bataglia? 648 00:26:29,028 --> 00:26:30,193 Police! 649 00:26:30,230 --> 00:26:31,408 Hello? 650 00:26:31,444 --> 00:26:33,825 Control, 7-Adam-15. We have an open door. 651 00:26:33,861 --> 00:26:36,084 We're making entry to the residence to clear it. 652 00:26:36,277 --> 00:26:37,527 Mr. Bataglia! 653 00:26:37,800 --> 00:26:40,824 Police department! We're coming inside your house! 654 00:26:46,824 --> 00:26:48,230 Go. 655 00:26:55,233 --> 00:26:56,442 Clear! 656 00:26:57,469 --> 00:26:59,128 Clear! 657 00:27:09,483 --> 00:27:10,878 Clear! 658 00:27:11,319 --> 00:27:12,756 Juarez! 659 00:27:16,894 --> 00:27:18,524 The rest of the house is clear. 660 00:27:18,567 --> 00:27:20,187 No sign of Bataglia. 661 00:27:21,895 --> 00:27:24,244 7-Adam-15, we have a DB at the residence. 662 00:27:24,281 --> 00:27:26,247 Notify Homicide, watch commander, 663 00:27:26,386 --> 00:27:28,981 and issue a BOLO for Conrad Bataglia. 664 00:27:29,681 --> 00:27:31,404 Thanks for coming back, Mrs. Walker, 665 00:27:31,470 --> 00:27:32,746 but I just need a little more information 666 00:27:32,782 --> 00:27:33,988 before I can charge anyone. 667 00:27:34,024 --> 00:27:36,337 - Anything to help my husband. - Okay. 668 00:27:38,788 --> 00:27:40,788 Now, we're hoping to identify some 669 00:27:40,824 --> 00:27:43,161 of Mr. Kalashnikov's associates. 670 00:27:43,417 --> 00:27:44,792 I mean, he couldn't have been conducting business 671 00:27:44,828 --> 00:27:46,999 all by himself with both arms in a cast. 672 00:27:48,687 --> 00:27:49,792 Um... 673 00:27:50,261 --> 00:27:51,590 During your dealings with him, 674 00:27:51,626 --> 00:27:53,463 did you ever see any of these men? 675 00:27:53,648 --> 00:27:55,173 Um... 676 00:27:56,953 --> 00:27:58,051 Him. 677 00:27:58,253 --> 00:27:59,358 Yeah, it's him. 678 00:27:59,394 --> 00:28:01,326 Uh, I-I-I-I think I've seen him before. 679 00:28:01,362 --> 00:28:03,390 He's involved, and he scares me. 680 00:28:03,463 --> 00:28:04,739 Hm. 681 00:28:04,791 --> 00:28:06,308 - Are you sure? - I'm positive. 682 00:28:06,345 --> 00:28:08,062 Listen, can you tell me what is going on? 683 00:28:08,098 --> 00:28:09,748 I've called the prison multiple times. 684 00:28:09,784 --> 00:28:11,370 No one will tell me anything about Austin. 685 00:28:11,406 --> 00:28:12,855 I'm getting worried here. 686 00:28:12,891 --> 00:28:15,202 Your husband's in isolation, where no one can get to him. 687 00:28:15,238 --> 00:28:17,066 They're moving him to a different facility tomorrow, 688 00:28:17,102 --> 00:28:18,530 where he'll be safe. 689 00:28:20,930 --> 00:28:22,534 What a relief. 690 00:28:25,558 --> 00:28:27,386 Whew, what a relief. Thank you, officers. 691 00:28:27,422 --> 00:28:28,916 My God, thank you. 692 00:28:33,704 --> 00:28:34,947 Hello? 693 00:28:36,527 --> 00:28:37,883 Hello? 694 00:28:38,088 --> 00:28:40,218 - Austin's alive! - What? 695 00:28:40,366 --> 00:28:42,574 They have him in isolation so no one can get to him. 696 00:28:42,610 --> 00:28:43,851 They're gonna move him tomorrow. 697 00:28:43,887 --> 00:28:46,027 What the hell are you gonna do now? 698 00:28:47,960 --> 00:28:49,443 - Hi. - Stacy? 699 00:28:49,479 --> 00:28:51,341 - Give me the phone. - Wh... excuse me? 700 00:28:51,377 --> 00:28:52,895 Stacy, are you there? 701 00:28:53,125 --> 00:28:55,046 This is Sergeant Bradford with the LAPD. 702 00:28:55,105 --> 00:28:56,933 This whole conversation is being recorded. 703 00:28:56,969 --> 00:28:58,693 You want to save me some time and tell me your name, 704 00:28:58,729 --> 00:28:59,936 or are you gonna make me run a trace? 705 00:28:59,972 --> 00:29:01,386 Wrong number. 706 00:29:01,422 --> 00:29:02,824 Trace it is. 707 00:29:02,861 --> 00:29:05,355 I don't... I don't understand what's happening right now. 708 00:29:05,391 --> 00:29:07,372 You're under arrest for the murder for hire of your husband. 709 00:29:07,408 --> 00:29:09,498 - I don't understand. - Look, we lied. 710 00:29:09,673 --> 00:29:12,265 And I'm sorry to inform you, your husband is dead. 711 00:29:12,302 --> 00:29:13,363 He was killed last night in jail 712 00:29:13,399 --> 00:29:14,709 by one of Tyson's cronies. 713 00:29:14,745 --> 00:29:16,236 And, look, I couldn't see why 714 00:29:16,272 --> 00:29:17,615 you wanted your husband dead 715 00:29:17,651 --> 00:29:19,159 until I read his criminal history. 716 00:29:19,195 --> 00:29:22,691 Again, no convictions, but multiple phone calls 717 00:29:22,728 --> 00:29:24,340 to your house for domestic violence. 718 00:29:24,376 --> 00:29:25,456 Throw in a mistress and 719 00:29:25,493 --> 00:29:27,016 a judge authorized a tap on your phone. 720 00:29:27,052 --> 00:29:28,527 And you just confirmed our suspicions. 721 00:29:28,563 --> 00:29:30,632 Okay. 722 00:29:30,692 --> 00:29:31,962 Oh, my goodness. 723 00:29:35,042 --> 00:29:37,215 Judge just signed the Ramey warrant for Conrad. 724 00:29:37,251 --> 00:29:38,561 BOLO's in the system. 725 00:29:38,597 --> 00:29:40,356 Yeah, and we put his car in SVS. 726 00:29:40,392 --> 00:29:41,564 How was the wife found? 727 00:29:41,600 --> 00:29:43,462 Kitchen floor, facing the west wall. 728 00:29:43,498 --> 00:29:45,395 Multiple stab wounds, weapon still outstanding. 729 00:29:45,431 --> 00:29:48,329 Well, then what, wife finds out hubby kills Cheryl 730 00:29:48,365 --> 00:29:49,537 and then confronts him? 731 00:29:49,573 --> 00:29:51,885 Hubby panics and kills the wife to silence her. 732 00:29:51,921 --> 00:29:54,059 He realizes what he's done and goes on the run. 733 00:29:54,095 --> 00:29:55,532 Desperate idiot's playbook. 734 00:29:55,569 --> 00:29:58,398 Uh, there are no clear prints on the doorknob, just smudges. 735 00:29:58,548 --> 00:30:01,008 What's the time element for when she died? 736 00:30:02,103 --> 00:30:03,719 Go ahead. You got this. 737 00:30:04,002 --> 00:30:05,519 Well, I mean, a body loses heat 738 00:30:05,555 --> 00:30:07,901 at a rate of 1.5 degrees per hour. 739 00:30:07,937 --> 00:30:09,641 Thermostat is at 68. 740 00:30:09,689 --> 00:30:11,249 But the body of the victim wasn't 741 00:30:11,285 --> 00:30:12,595 that cold when we found it. 742 00:30:12,631 --> 00:30:15,425 So I would say about an hour, 90 minutes tops. 743 00:30:15,461 --> 00:30:16,806 - She's right. - Hmm. 744 00:30:16,843 --> 00:30:18,015 What about the canvass? 745 00:30:18,052 --> 00:30:20,326 Uh, not home, not home, all not home. 746 00:30:20,363 --> 00:30:22,127 Home, but didn't see or hear anything. 747 00:30:22,163 --> 00:30:23,564 Harper searched Conrad's social media 748 00:30:23,600 --> 00:30:24,910 and emergency contacts. 749 00:30:24,946 --> 00:30:27,090 And if Conrad is running, he's gonna need help. 750 00:30:27,126 --> 00:30:28,759 So, here are his closest friends. 751 00:30:28,814 --> 00:30:30,332 Start from the bottom and work your way up. 752 00:30:30,368 --> 00:30:31,747 All right, I'll get Chen's help with this. 753 00:30:31,783 --> 00:30:32,990 She'll take odds, we'll take evens. 754 00:30:33,026 --> 00:30:34,336 Great. 755 00:30:34,372 --> 00:30:36,269 ♪ They say I'm bad to the bone ♪ 756 00:30:36,305 --> 00:30:38,900 ♪ Got me on the run ♪ ♪ With the pedal to the floor ♪ 757 00:30:38,937 --> 00:30:41,892 ♪ Pokin' at the hive, ♪ ♪ Better leave that boy alone ♪ 758 00:30:41,972 --> 00:30:44,041 ♪ Oh, I heard it's a problem outside ♪ 759 00:30:44,140 --> 00:30:45,761 ♪ Man, we still tryna slide ♪ 760 00:30:45,797 --> 00:30:47,387 ♪ Tell me, is you down to ride? ♪ 761 00:30:47,458 --> 00:30:49,217 ♪ You hear that? ♪ 762 00:30:49,254 --> 00:30:50,667 ♪ I'm seeing blue and white ♪ 763 00:30:50,704 --> 00:30:52,181 ♪ I'm tryna do what's right, ♪ ♪ Uh ♪ 764 00:30:52,217 --> 00:30:53,562 ♪ Runnin' for my life ♪ 765 00:30:53,598 --> 00:30:55,391 Control, location nine is unoccupied. 766 00:30:55,427 --> 00:30:57,669 Show me en route to location number seven. 767 00:30:57,705 --> 00:30:59,441 ♪ Tell me how you figure that ♪ 768 00:30:59,486 --> 00:31:01,880 All right, location six, Jose Martinez, 769 00:31:01,916 --> 00:31:03,468 his husband, Todd. 770 00:31:03,504 --> 00:31:04,953 It should be right up there by that... 771 00:31:04,989 --> 00:31:06,197 Toyota. 772 00:31:07,719 --> 00:31:08,925 Did you see that? 773 00:31:08,984 --> 00:31:11,036 Yeah, I saw bushes move. Is that Conrad? 774 00:31:11,104 --> 00:31:13,660 Control, we have a possible at location six on Brywood. 775 00:31:13,756 --> 00:31:15,624 Adam-19 attach. 776 00:31:23,496 --> 00:31:25,531 Conrad, I wanna see your hands. 777 00:31:25,630 --> 00:31:27,728 7-Adam-15, Code-6 on suspect Bataglia, 778 00:31:27,765 --> 00:31:29,869 2300 block Brywood. 779 00:31:30,152 --> 00:31:31,324 Don't move. Show me your hands! 780 00:31:31,360 --> 00:31:33,391 We got a foot pursuit, northbound Brywood! 781 00:31:38,608 --> 00:31:39,988 Come here. Get up. 782 00:31:40,024 --> 00:31:41,437 - No, wait! - Against the car! 783 00:31:41,473 --> 00:31:43,405 Aah. No! Wait! 784 00:31:43,441 --> 00:31:45,510 You don't understand! He's trying to kill me! 785 00:31:45,546 --> 00:31:47,114 Hands. Hands! 786 00:31:52,069 --> 00:31:53,495 Are you hurt anywhere else? 787 00:31:53,555 --> 00:31:55,314 Just my head and right here. 788 00:31:55,936 --> 00:31:58,972 All right, take us through what happened, slowly. 789 00:31:59,103 --> 00:32:02,379 This man, broke into our house, and tied us up. 790 00:32:02,448 --> 00:32:04,422 And he made me watch while he killed... 791 00:32:06,911 --> 00:32:08,635 While he killed Justine. 792 00:32:09,398 --> 00:32:10,751 I don't know how I got away, 793 00:32:10,788 --> 00:32:13,928 but, I must have broke the restraints. 794 00:32:14,170 --> 00:32:15,860 He tried to stop me, 795 00:32:15,897 --> 00:32:18,433 but I got away, and I-I just kept running. 796 00:32:18,470 --> 00:32:20,438 He's almost ready for transport. 797 00:32:20,870 --> 00:32:22,526 11-79 was just reported 798 00:32:22,563 --> 00:32:24,956 at 1025 South Butterfield Drive. 799 00:32:24,993 --> 00:32:26,403 That's Opal's address. 800 00:32:26,580 --> 00:32:29,823 Control, 7-Adam-15, you have any more details on the 11-79? 801 00:32:29,961 --> 00:32:32,040 There's a man trapped under the homeowner's vehicle. 802 00:32:32,076 --> 00:32:33,765 Fire and RA already en route. 803 00:32:33,801 --> 00:32:35,008 Control, attach us to this. 804 00:32:35,044 --> 00:32:36,665 Uh, Chen? 805 00:32:36,701 --> 00:32:37,907 Yeah, what's up? 806 00:32:37,943 --> 00:32:39,392 Would you escort Conrad to the hospital? 807 00:32:39,428 --> 00:32:40,738 - He's been Mirandized. - Yeah, of course. 808 00:32:40,774 --> 00:32:41,907 Come on. 809 00:32:42,393 --> 00:32:43,531 What just happened? 810 00:32:43,568 --> 00:32:45,018 Something about the Pentagram widow. 811 00:32:45,054 --> 00:32:46,226 He'll be ready to go in five. 812 00:32:46,262 --> 00:32:47,538 Are they looking for him? 813 00:32:47,574 --> 00:32:48,746 The guy who killed my wife? 814 00:32:48,782 --> 00:32:51,231 - Can you describe him? - I don't know, uh... 815 00:32:51,267 --> 00:32:54,855 He was white, average height, average weight. 816 00:32:54,891 --> 00:32:56,167 He was... he was deranged. 817 00:32:56,203 --> 00:32:58,268 Any idea why he targeted you? 818 00:32:59,586 --> 00:33:02,063 Okay, look, I want to get this guy. 819 00:33:02,186 --> 00:33:04,704 All right? Your wife deserves justice. 820 00:33:04,772 --> 00:33:07,118 But white, average height, weight, 821 00:33:07,200 --> 00:33:08,904 that's not gonna get him. 822 00:33:11,379 --> 00:33:13,933 Does this have anything to do with Cheryl Budny? 823 00:33:16,266 --> 00:33:17,746 Uh... 824 00:33:21,090 --> 00:33:22,573 Look, 825 00:33:22,673 --> 00:33:24,586 I-I didn't mean to kill her. 826 00:33:25,800 --> 00:33:27,973 I was just so tired of her lies. 827 00:33:28,010 --> 00:33:29,734 We were fighting, and I shoved her. 828 00:33:29,771 --> 00:33:31,134 And I guess she hit her head. 829 00:33:31,171 --> 00:33:32,955 All right, well, killing her might have been an accident, 830 00:33:32,991 --> 00:33:35,889 but carving a pentagram into her stomach was not. 831 00:33:36,048 --> 00:33:37,415 Why didn't you call the police? 832 00:33:37,451 --> 00:33:39,003 I don't know. I-I-I was scared. 833 00:33:39,039 --> 00:33:42,646 I-I-I knew you guys would see the post that I made about her. 834 00:33:42,801 --> 00:33:44,767 So I tried to make it look like it was that Pentagram guy 835 00:33:44,803 --> 00:33:46,066 from the documentary. 836 00:33:46,103 --> 00:33:47,777 But then today, I got a text from Cheryl, 837 00:33:47,813 --> 00:33:49,374 and it said that she wanted me 838 00:33:49,410 --> 00:33:51,022 to feel the same pain that I caused. 839 00:33:51,122 --> 00:33:52,906 It's on my phone. Look. 840 00:33:53,144 --> 00:33:56,007 Oh! 841 00:33:58,018 --> 00:33:59,323 Aah! 842 00:34:13,640 --> 00:34:16,538 Officers taking fire, 2300 block of Brywood. 843 00:34:16,604 --> 00:34:17,938 Shooter has a long gun. 844 00:34:17,974 --> 00:34:20,148 23-31, we're 10-9-7 on Brywood. 845 00:34:20,184 --> 00:34:21,908 Go. 846 00:34:21,944 --> 00:34:23,012 Ready? 847 00:34:28,765 --> 00:34:30,110 I'm clear! 848 00:34:48,909 --> 00:34:50,088 Go! 849 00:35:00,055 --> 00:35:01,105 Go! 850 00:35:07,908 --> 00:35:09,944 Nobody else down Brywood! He's got a clear shot. 851 00:35:09,980 --> 00:35:11,014 Stay off Brywood. 852 00:35:11,050 --> 00:35:12,257 Anybody hurt? 853 00:35:12,293 --> 00:35:14,529 - We're okay. - Conrad's dead. 854 00:35:14,759 --> 00:35:16,114 Medic took a shot in the leg. 855 00:35:16,953 --> 00:35:19,064 We can't let him escape. We gotta seal him off. 856 00:35:19,143 --> 00:35:20,484 We can't get a unit behind him. 857 00:35:20,520 --> 00:35:22,347 There's a fence. The alley doesn't go through. 858 00:35:22,383 --> 00:35:23,478 Can't they just climb over? 859 00:35:23,514 --> 00:35:25,648 Shooter will pick 'em off as soon as they climb up. 860 00:35:25,684 --> 00:35:28,626 Can I get an airship to help seal off Brywood to the south? 861 00:35:28,663 --> 00:35:30,205 Copy. Air 11 is en route. 862 00:35:30,242 --> 00:35:31,690 ETA, less than three minutes. 863 00:35:31,726 --> 00:35:32,840 He's gonna be gone by then. 864 00:35:32,876 --> 00:35:34,307 I can get down the alleyway and just cut him off. 865 00:35:34,343 --> 00:35:36,413 No, way, that's a 40-yard open-field run. 866 00:35:36,464 --> 00:35:38,224 Well, if his head pops up, just blow it off. 867 00:35:38,260 --> 00:35:40,705 I'll be all right. Just let me know when you're ready. 868 00:35:43,600 --> 00:35:45,034 Come on. 869 00:35:49,584 --> 00:35:51,189 Go. 870 00:36:39,281 --> 00:36:40,694 She made it. Code-4. 871 00:36:40,731 --> 00:36:42,629 And she doesn't want to give up her position. 872 00:36:42,665 --> 00:36:43,987 Smart girl. 873 00:36:54,222 --> 00:36:56,223 Stop where you are! Stop right there! 874 00:36:56,259 --> 00:36:58,091 Put your hands where I can see them. 875 00:36:58,510 --> 00:37:01,136 Turn around and put your hands in the air. 876 00:37:02,345 --> 00:37:04,094 Put your hands in the air. 877 00:37:06,062 --> 00:37:07,546 Do it now. 878 00:37:08,236 --> 00:37:09,936 Get your hand off your weapon. 879 00:37:11,644 --> 00:37:13,210 Stop where you are. 880 00:37:15,426 --> 00:37:16,656 Stop. 881 00:37:16,693 --> 00:37:18,236 Stop where you are. 882 00:37:30,879 --> 00:37:32,190 Shooter's down! 883 00:37:32,297 --> 00:37:33,877 Code-4! 884 00:37:34,233 --> 00:37:36,408 I need a medic! The shooter is down! 885 00:37:39,257 --> 00:37:40,388 In a panic, 886 00:37:40,425 --> 00:37:43,303 the wife of the alleged Pentagram Killer, attempted to flee, 887 00:37:43,340 --> 00:37:45,030 injuring a reporter in the process. 888 00:37:46,516 --> 00:37:47,960 ...of the original spree. 889 00:37:47,997 --> 00:37:49,728 Our own Steve Sahagan 890 00:37:49,765 --> 00:37:51,734 was almost crushed by the frantic widow. 891 00:37:51,770 --> 00:37:53,004 Steve? 892 00:37:55,624 --> 00:37:57,836 Juarez, get on crowd control. Get these people back. 893 00:37:57,872 --> 00:37:59,317 Back, folks. Get out of the way. 894 00:37:59,369 --> 00:38:01,147 Come on. 895 00:38:01,416 --> 00:38:04,452 Everyone. I need everyone to stand back! 896 00:38:04,489 --> 00:38:06,701 This is a crime scene. 897 00:38:10,380 --> 00:38:12,484 Opal, what happened? 898 00:38:12,646 --> 00:38:14,709 I just wanted them to leave me alone. 899 00:38:14,796 --> 00:38:16,476 I thought you were gonna stay with friends. 900 00:38:16,512 --> 00:38:18,213 What friends? 901 00:38:18,782 --> 00:38:20,507 I tried calling. 902 00:38:20,589 --> 00:38:22,884 None of them want anything to do with me. 903 00:38:23,647 --> 00:38:24,859 It's all gone... 904 00:38:24,941 --> 00:38:26,859 My life, my friends, 905 00:38:27,121 --> 00:38:28,515 my home. 906 00:38:29,219 --> 00:38:30,391 He took it all. 907 00:38:30,669 --> 00:38:32,947 They can't blame you if you didn't know. 908 00:38:35,917 --> 00:38:37,585 Opal, did you know? 909 00:38:38,215 --> 00:38:41,027 That my husband of 42 years was a killer? 910 00:38:42,180 --> 00:38:43,757 Of course not. 911 00:38:45,461 --> 00:38:46,647 But there... 912 00:38:46,830 --> 00:38:49,035 There were some, some things. 913 00:38:49,959 --> 00:38:53,957 He'd give me jewelry that I knew we couldn't afford. 914 00:38:56,057 --> 00:38:59,379 He liked me to wear it, and then it would disappear. 915 00:39:00,211 --> 00:39:02,938 And once I-I found... 916 00:39:05,128 --> 00:39:09,954 I found a pair of ladies' underwear in the car. 917 00:39:09,991 --> 00:39:13,615 I threw them away, but I didn't ask. 918 00:39:13,880 --> 00:39:16,187 I didn't want to know. 919 00:39:19,474 --> 00:39:24,099 I, didn't want, to know. 920 00:39:33,298 --> 00:39:34,712 Bailey. 921 00:39:35,548 --> 00:39:37,283 - Hey. - I can't leave you alone for a minute. 922 00:39:37,319 --> 00:39:39,354 - I know. - How's Carmichael? Is he okay? 923 00:39:39,391 --> 00:39:40,837 Yeah, he's barely scratched. 924 00:39:40,915 --> 00:39:42,216 He's going around telling everyone 925 00:39:42,252 --> 00:39:43,716 - that he was shot, though. - Well. 926 00:39:43,752 --> 00:39:45,092 Technically, he's not wrong. 927 00:39:45,128 --> 00:39:47,716 Lucy was an absolute badass out there, though. 928 00:39:47,767 --> 00:39:48,849 We're still waiting to hear 929 00:39:48,885 --> 00:39:50,302 if the guy she shot's gonna pull through. 930 00:39:50,338 --> 00:39:52,338 Well, patrol found 87 guns 931 00:39:52,382 --> 00:39:53,658 at that guy's house. 932 00:39:53,695 --> 00:39:55,299 Looks like he finally found a reason to use 'em. 933 00:39:55,335 --> 00:39:56,887 That's unbelievable. 934 00:39:56,962 --> 00:39:58,232 How's the reporter? 935 00:39:58,268 --> 00:40:00,200 In surgery. Opal crushed his leg. 936 00:40:00,236 --> 00:40:01,524 What's gonna happen to her? 937 00:40:01,561 --> 00:40:04,189 Well, about 50 reporters got the whole thing on camera, so, 938 00:40:04,225 --> 00:40:05,964 there's not gonna be a lot of wiggle room for the defense. 939 00:40:06,000 --> 00:40:08,323 Yeah, the Pentagram Killer's last victims. 940 00:40:09,022 --> 00:40:10,643 - Hey. - Hey. 941 00:40:10,680 --> 00:40:12,142 - Why are you here? - The, uh... 942 00:40:12,179 --> 00:40:13,938 The Pentagram widow ran over a reporter. 943 00:40:13,974 --> 00:40:15,734 Right, right. 944 00:40:17,782 --> 00:40:19,575 I passed Tim's TRAIN test. 945 00:40:19,612 --> 00:40:20,957 - Congrats. - Yeah. 946 00:40:21,016 --> 00:40:22,462 I knew you would. 947 00:40:22,735 --> 00:40:24,569 Didn't you have to get punched in the face 948 00:40:24,605 --> 00:40:26,191 - or something to pass? - Oh, I did. 949 00:40:26,227 --> 00:40:27,814 I mean, she was only like 90 pounds, 950 00:40:27,850 --> 00:40:29,552 but, it still counts, you know. 951 00:40:30,455 --> 00:40:31,793 Anyways, I came to see 952 00:40:31,830 --> 00:40:33,928 if there's any news on Lucy's shooting. 953 00:40:34,182 --> 00:40:35,631 Not yet. 954 00:40:35,849 --> 00:40:38,925 ♪ You know I've come a long, long way ♪ 955 00:40:38,962 --> 00:40:40,325 Do we know? 956 00:40:40,361 --> 00:40:42,815 - Still waiting. - Where is she? 957 00:40:42,950 --> 00:40:46,027 ♪ The time is caring ♪ 958 00:40:46,747 --> 00:40:48,821 All right. 959 00:40:50,335 --> 00:40:55,370 ♪ Our hold to something keeps us up ♪ 960 00:40:56,998 --> 00:40:58,999 ♪ And the end is never safe ♪ 961 00:40:59,188 --> 00:41:01,104 They're over there, yeah. 962 00:41:04,247 --> 00:41:07,924 ♪ Let it all go, go, go ♪ 963 00:41:08,113 --> 00:41:09,509 Hey. 964 00:41:10,253 --> 00:41:11,803 Are you hurt? 965 00:41:13,673 --> 00:41:14,722 My God. 966 00:41:14,759 --> 00:41:17,147 You didn't have to take my hero suggestion so literally. 967 00:41:17,183 --> 00:41:19,852 I don't feel like a hero, at all. 968 00:41:20,462 --> 00:41:21,911 Any news? 969 00:41:21,947 --> 00:41:24,023 He's still in surgery right now. 970 00:41:25,502 --> 00:41:27,193 What if he dies? 971 00:41:27,889 --> 00:41:29,612 What if I killed that guy? 972 00:41:30,511 --> 00:41:32,031 Then we'll deal with it. 973 00:41:38,347 --> 00:41:40,762 Jeff Budny made it through surgery. 974 00:41:40,931 --> 00:41:42,379 They're taking him to the ICU. 975 00:41:42,415 --> 00:41:44,335 Wait, he's alive? 976 00:41:44,542 --> 00:41:46,038 Now the DA still needs your statement 977 00:41:46,074 --> 00:41:47,172 for the shooting inquiry. 978 00:41:47,208 --> 00:41:48,757 And should he die from his injuries 979 00:41:48,793 --> 00:41:51,009 at a later time, the investigation will resume. 980 00:41:51,045 --> 00:41:53,136 But try not to worry about that right now. 981 00:41:53,584 --> 00:41:54,928 Can the statement wait? 982 00:41:55,379 --> 00:41:57,909 Yeah, tomorrow morning's fine. 983 00:41:58,736 --> 00:42:00,351 Let's go. 984 00:42:03,627 --> 00:42:05,593 Come on. Come on. 985 00:42:06,120 --> 00:42:07,608 Let's go home. 986 00:42:09,578 --> 00:42:13,303 ♪ Let it all go, go, go, ♪ 987 00:42:13,386 --> 00:42:16,597 ♪ Go, go, go ♪ 988 00:42:16,691 --> 00:42:20,691 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.