Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,984 --> 00:00:06,298
Celina, look out!
2
00:00:07,404 --> 00:00:09,025
Officer down.
3
00:00:10,131 --> 00:00:11,515
Help him.
4
00:00:13,906 --> 00:00:15,747
Tell me what you're feeling.
5
00:00:16,903 --> 00:00:18,110
Frustration.
6
00:00:18,146 --> 00:00:19,642
But not fear?
7
00:00:20,390 --> 00:00:21,811
No.
8
00:00:23,813 --> 00:00:25,600
Today was the first time
during this exercise
9
00:00:25,636 --> 00:00:27,248
that your heart rate didn't spike.
10
00:00:27,358 --> 00:00:28,693
You remained calm.
11
00:00:28,759 --> 00:00:30,278
Why do you think that is?
12
00:00:30,745 --> 00:00:31,965
Because I know,
13
00:00:32,002 --> 00:00:33,779
there's no way I could have
stopped what happened.
14
00:00:33,815 --> 00:00:35,507
That's right.
The men who ambushed you
15
00:00:35,543 --> 00:00:37,911
and Officer Juarez rigged the game.
16
00:00:38,270 --> 00:00:40,339
No matter which way you turned,
whether you split up
17
00:00:40,375 --> 00:00:42,376
or stayed together,
even if you called it in,
18
00:00:42,412 --> 00:00:44,032
none of that
would have made a difference
19
00:00:44,068 --> 00:00:45,241
because they were ready.
20
00:00:45,277 --> 00:00:47,055
One of you was gonna be shot
that night.
21
00:00:47,497 --> 00:00:48,627
And who knows?
If you hadn't made
22
00:00:48,663 --> 00:00:50,322
the decisions you did,
maybe it would have been
23
00:00:50,358 --> 00:00:51,661
Celina, instead of you.
24
00:00:51,697 --> 00:00:53,353
No, you're... you're right.
Um...
25
00:00:53,968 --> 00:00:55,830
I've been blaming myself.
Like...
26
00:00:56,090 --> 00:00:57,712
If I had been smarter,
27
00:00:57,772 --> 00:01:00,024
I could have somehow avoided it.
But...
28
00:01:00,458 --> 00:01:02,352
It was out of my control.
29
00:01:05,795 --> 00:01:07,840
Congratulations, Officer Thorsen.
30
00:01:08,543 --> 00:01:09,955
In my professional opinion,
31
00:01:09,991 --> 00:01:12,195
you are ready to return to active duty.
32
00:01:18,771 --> 00:01:21,700
Oh, I'm just really excited
to get back to work.
33
00:01:22,279 --> 00:01:23,873
- Yeah.
- Yeah.
34
00:01:25,387 --> 00:01:28,590
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
35
00:01:28,627 --> 00:01:30,976
♪ I'm gonna win for you ♪
36
00:01:31,012 --> 00:01:35,093
♪ Like I know you want me to do ♪
37
00:01:35,499 --> 00:01:37,569
Look, I told you I'm fine.
38
00:01:37,605 --> 00:01:40,158
I'll just retake the
detective's exam in two years.
39
00:01:40,194 --> 00:01:41,933
It's not a big deal.
40
00:01:42,145 --> 00:01:43,816
You know, every time a woman in my life
41
00:01:43,852 --> 00:01:46,437
has said she was fine,
she most definitely was not.
42
00:01:46,648 --> 00:01:49,270
I'm not gonna pretend like
I wasn't a little disappointed.
43
00:01:49,306 --> 00:01:51,051
But, I've made my peace with it.
44
00:01:51,343 --> 00:01:53,111
Plus, I'm a professional.
45
00:01:53,447 --> 00:01:55,759
- Unless you want me to be upset.
- No, of course not.
46
00:01:55,795 --> 00:01:58,003
Hey, Lucy, I heard about
the detective exam.
47
00:01:58,039 --> 00:01:59,901
- Tough break.
- Yes, thank you.
48
00:01:59,937 --> 00:02:01,369
I'm fine.
49
00:02:02,459 --> 00:02:04,017
Whenever Bailey says
she's fine like that,
50
00:02:04,053 --> 00:02:05,748
I up my life insurance.
51
00:02:09,480 --> 00:02:11,087
There he is.
52
00:02:11,453 --> 00:02:12,935
Everyone drive safe out there.
53
00:02:12,971 --> 00:02:14,835
Thorsen is back in the shop.
54
00:02:14,966 --> 00:02:16,008
As always, Detective,
55
00:02:16,044 --> 00:02:17,630
your unwavering support
means the world to me.
56
00:02:17,666 --> 00:02:19,114
- Mm.
- Ah, don't fret.
57
00:02:19,150 --> 00:02:20,978
In Harper speak, that's
practically an "I love you."
58
00:02:21,014 --> 00:02:23,568
Bradford, got a minute?
59
00:02:25,027 --> 00:02:27,165
Congrats on being cleared.
60
00:02:27,257 --> 00:02:29,570
- Thanks.
- So any nerves?
61
00:02:29,689 --> 00:02:30,712
Not really.
62
00:02:30,748 --> 00:02:33,650
Um, I feel strong in mind,
body, and spirit.
63
00:02:33,687 --> 00:02:35,406
- I'm ready.
- Thorsen's not ready.
64
00:02:35,442 --> 00:02:37,270
What's the first thing
an officer returning
65
00:02:37,306 --> 00:02:38,685
from injury worries about?
66
00:02:38,721 --> 00:02:39,997
Gettin' hurt again.
67
00:02:40,033 --> 00:02:42,586
Especially after a
near-fatal like Thorsen's.
68
00:02:42,622 --> 00:02:44,795
You afraid he's gonna go
turtle up when things get real?
69
00:02:44,831 --> 00:02:46,245
I don't wanna wait to find out.
70
00:02:46,281 --> 00:02:48,557
In this business, we don't
have the luxury of do-overs.
71
00:02:48,593 --> 00:02:50,007
So you want me to take him out today
72
00:02:50,043 --> 00:02:51,437
to get punched in the face.
73
00:02:51,599 --> 00:02:54,029
Officially, I want you to supervise
74
00:02:54,065 --> 00:02:55,568
his ability to cope with stress,
75
00:02:55,604 --> 00:02:57,842
both mental, and physical.
76
00:02:57,979 --> 00:02:59,528
You got it.
77
00:03:00,585 --> 00:03:02,680
Let's see how he does
against the TRAIN.
78
00:03:03,160 --> 00:03:04,884
Thorsen, you're with me.
79
00:03:04,920 --> 00:03:06,976
Metro needs a support officer.
80
00:03:07,405 --> 00:03:09,131
Oh, um, yes, sir.
81
00:03:11,513 --> 00:03:12,857
Ooh.
82
00:03:13,342 --> 00:03:16,000
You know what it means
to "turtle up," Thorsen?
83
00:03:17,840 --> 00:03:19,116
I don't think so, sir.
84
00:03:19,153 --> 00:03:20,210
It happens when an officer returns
85
00:03:20,246 --> 00:03:21,694
to the job after a trauma,
86
00:03:21,730 --> 00:03:22,867
put under some kind of pressure,
87
00:03:22,903 --> 00:03:24,628
usually physical, for the first time.
88
00:03:24,664 --> 00:03:26,250
Instead of falling back
on their training,
89
00:03:26,286 --> 00:03:29,291
they shrink into a shell,
where they feel safe.
90
00:03:29,328 --> 00:03:30,599
So you think I'm gonna turtle up?
91
00:03:30,635 --> 00:03:31,796
Maybe.
92
00:03:31,833 --> 00:03:33,188
If you do, there are lots
of companies looking
93
00:03:33,224 --> 00:03:35,121
for delivery guys
with a good driving record.
94
00:03:35,157 --> 00:03:37,227
Well, actually,
my fallback career is gonna be
95
00:03:37,263 --> 00:03:39,634
influencer/shoe designer.
96
00:03:39,978 --> 00:03:41,600
But I-I see what you're saying.
97
00:03:41,874 --> 00:03:44,429
Oh, so that's why I'm riding with you.
98
00:03:44,472 --> 00:03:47,600
So I gotta pass, what, some
type of Tim test so I don't...
99
00:03:47,790 --> 00:03:49,031
It's called the TRAIN.
100
00:03:49,067 --> 00:03:51,112
Stands for Tactical,
Responsive, Assertive,
101
00:03:51,148 --> 00:03:52,897
Investigative, and Nerve.
102
00:03:53,175 --> 00:03:55,279
And I'm gonna test you
on all five major functions
103
00:03:55,315 --> 00:03:56,765
in stress environments.
104
00:03:56,859 --> 00:03:59,550
Evaluate, improvise,
adapt, and overcome.
105
00:03:59,862 --> 00:04:01,406
You ready for this?
106
00:04:01,745 --> 00:04:03,241
Bring it on.
107
00:04:06,656 --> 00:04:09,747
So how did you like riding
with Sergeant Bradford?
108
00:04:09,923 --> 00:04:11,579
It was very educational.
109
00:04:11,616 --> 00:04:14,652
Both he and Detective Harper
have very distinctive styles.
110
00:04:14,765 --> 00:04:17,215
Dispatch, you said the RP was
on the south side of the park?
111
00:04:17,251 --> 00:04:19,215
Affirmative, 7-Adam-15.
112
00:04:19,773 --> 00:04:22,615
Okay, so did they, uh, like,
say anything about me?
113
00:04:22,652 --> 00:04:24,100
They did.
114
00:04:24,152 --> 00:04:27,655
Like all rookies,
you are a work in progress.
115
00:04:27,735 --> 00:04:29,804
Over here!
116
00:04:30,005 --> 00:04:31,316
Hi, I'm Officer Nolan.
117
00:04:31,352 --> 00:04:32,593
This is Officer Juarez.
118
00:04:32,629 --> 00:04:33,801
You called about a body?
119
00:04:33,837 --> 00:04:35,354
Yeah, it's, uh, in there.
120
00:04:35,390 --> 00:04:36,485
Um, someone jammed the lock,
121
00:04:36,521 --> 00:04:39,277
but when I finally got it open, she...
122
00:04:39,705 --> 00:04:40,773
She was just lying there...
123
00:04:40,809 --> 00:04:42,258
It's okay. It's okay.
Stay here.
124
00:04:42,294 --> 00:04:43,983
We're gonna need to get some
information from you, okay?
125
00:04:44,019 --> 00:04:45,069
Okay?
126
00:04:52,347 --> 00:04:54,250
- After you.
- Yep.
127
00:05:09,679 --> 00:05:11,109
Oh.
128
00:05:11,223 --> 00:05:12,602
Overdose?
129
00:05:14,088 --> 00:05:15,260
No.
130
00:05:15,309 --> 00:05:16,619
Lividity in the cheeks.
131
00:05:16,644 --> 00:05:19,650
She died facedown and was moved here.
132
00:05:20,340 --> 00:05:22,237
Looks like a homicide.
Let's call it in.
133
00:05:22,398 --> 00:05:24,239
Control, requesting detectives
134
00:05:24,275 --> 00:05:26,110
for a possible homicide.
135
00:05:30,349 --> 00:05:31,798
Welcome to your first test.
136
00:05:31,834 --> 00:05:33,383
Let me guess...
that's the stress environment?
137
00:05:33,419 --> 00:05:34,695
Ah, it's a little more than that.
138
00:05:34,731 --> 00:05:38,216
Man inside is
Tyson Kalashnikov, 6'4", 275.
139
00:05:38,252 --> 00:05:40,149
Has a warrant
for a missed court appearance.
140
00:05:40,185 --> 00:05:42,116
Last time he was arrested,
he broke the cop's nose.
141
00:05:42,152 --> 00:05:44,291
I assume, calling for
backup is cheating?
142
00:05:44,896 --> 00:05:46,820
Train's leaving, Officer Thorsen.
143
00:05:49,193 --> 00:05:50,657
Okay, let's do this.
144
00:05:57,133 --> 00:05:58,512
Police! Open up!
145
00:05:58,693 --> 00:06:00,250
It's open.
146
00:06:18,982 --> 00:06:20,051
Clear!
147
00:06:20,087 --> 00:06:21,984
Tyson, show yourself!
148
00:06:31,421 --> 00:06:33,561
Could one of you get me a beer?
149
00:06:35,828 --> 00:06:38,384
I moved the picnic blanket
so we could examine her head.
150
00:06:38,484 --> 00:06:40,290
She was definitely moved postmortem.
151
00:06:40,486 --> 00:06:43,627
Obvious blunt force trauma to the head.
152
00:06:44,836 --> 00:06:46,594
What's this under her shirt?
153
00:06:48,943 --> 00:06:50,592
Huh, what is that?
154
00:06:50,773 --> 00:06:53,136
It's the signature of
the Pentagram Killer.
155
00:06:58,489 --> 00:06:59,712
Pardon us just one moment.
156
00:06:59,768 --> 00:07:01,182
So the Pentagram Killer is wanted
157
00:07:01,218 --> 00:07:04,013
in connection to a string
of unsolved homicides
158
00:07:04,049 --> 00:07:05,221
in the early 2000s.
159
00:07:05,268 --> 00:07:07,234
His victims were all
middle-aged females.
160
00:07:07,259 --> 00:07:08,500
He'd carve a pentagram
161
00:07:08,547 --> 00:07:10,616
into their midsections
after he killed them.
162
00:07:10,641 --> 00:07:12,727
Then in 2009, he just stopped.
163
00:07:12,780 --> 00:07:14,988
Hulu just dropped a docuseries on him.
164
00:07:15,025 --> 00:07:16,664
Maybe the renewed notoriety
165
00:07:16,664 --> 00:07:17,869
inspired him to come out of retirement.
166
00:07:17,869 --> 00:07:19,041
The hysteria was real.
167
00:07:19,077 --> 00:07:20,318
I was away at college,
168
00:07:20,355 --> 00:07:22,655
and I made my brothers
escort my mom everywhere.
169
00:07:22,656 --> 00:07:24,464
Mm, scary that they
never caught the guy.
170
00:07:24,511 --> 00:07:26,431
Well, the city threw
everything they had at it,
171
00:07:26,431 --> 00:07:28,432
multiple agencies working 24/7.
172
00:07:28,468 --> 00:07:30,580
My first sergeant
was on the task force.
173
00:07:30,581 --> 00:07:32,807
Oh, speaking of, whenever we respond
174
00:07:32,843 --> 00:07:34,843
to a potentially high-profile event,
175
00:07:34,879 --> 00:07:36,362
it's important
to notify the watch commander.
176
00:07:36,398 --> 00:07:37,797
Yes, sir.
177
00:07:38,642 --> 00:07:42,746
Adam-200, be advised, our DB
might be a possible victim
178
00:07:42,782 --> 00:07:44,058
of the Pentagram Killer.
179
00:07:44,094 --> 00:07:45,743
Officer Juarez!
180
00:07:47,436 --> 00:07:48,516
Did I do something wrong?
181
00:07:48,517 --> 00:07:49,963
As her TO, that is on you.
182
00:07:49,999 --> 00:07:51,554
Yes, ma'am.
I am sorry, ma'am.
183
00:07:51,624 --> 00:07:53,346
Officer Suarez,
I should have been clearer.
184
00:07:53,382 --> 00:07:55,348
You never give out that kind
of sensitive information
185
00:07:55,384 --> 00:07:56,344
over the radio.
186
00:07:56,345 --> 00:07:57,894
Now every news organization
187
00:07:57,895 --> 00:07:59,569
or hobbyist with a scanner has it.
188
00:07:59,605 --> 00:08:00,846
Oh, my God.
I didn't think that...
189
00:08:00,882 --> 00:08:01,916
Uh, did I hear someone say
190
00:08:01,952 --> 00:08:03,128
"Pentagram Killer" on the radio?
191
00:08:03,164 --> 00:08:04,608
- Um...
- I'm... I'm so sorry.
192
00:08:04,644 --> 00:08:06,507
Is that really bad?
193
00:08:06,543 --> 00:08:08,923
Cases like this capture
the public's attention.
194
00:08:08,959 --> 00:08:11,177
People call in with tips,
trying to be a part of it.
195
00:08:11,177 --> 00:08:12,789
But most of them are
a complete waste of time.
196
00:08:12,790 --> 00:08:14,211
Yeah, because when people panic,
197
00:08:14,212 --> 00:08:16,121
they call 911
at every bump in the night.
198
00:08:16,146 --> 00:08:18,392
So no, that...
That was not ideal.
199
00:08:18,393 --> 00:08:20,194
Okay, is there anything
I can do to help?
200
00:08:20,195 --> 00:08:21,816
Just take the witness
back to the station,
201
00:08:21,852 --> 00:08:23,231
and maybe stay off the radio.
202
00:08:23,267 --> 00:08:24,681
Yes, ma'am.
We're on it.
203
00:08:24,717 --> 00:08:26,165
- I'm sorry.
- Mm.
204
00:08:26,201 --> 00:08:27,600
Come on.
205
00:08:29,604 --> 00:08:31,047
You want me to start canvassing?
206
00:08:31,083 --> 00:08:33,464
Uh, no, we need to
secure the perimeter first.
207
00:08:33,500 --> 00:08:37,021
Um, there's no one watching
the northwest corner.
208
00:08:37,022 --> 00:08:39,689
Probably because it's where
the hell dumpsters are.
209
00:08:41,336 --> 00:08:43,164
Yeah, of course.
Whatever you need.
210
00:08:43,201 --> 00:08:45,755
As a patrol officer, I'm here
to support your investigation
211
00:08:45,791 --> 00:08:47,003
- in any way that I can.
- Great.
212
00:08:47,003 --> 00:08:48,097
We're gonna head back to the station
213
00:08:48,133 --> 00:08:49,741
and, dig into this case file
214
00:08:49,778 --> 00:08:51,682
and, let crime scene do their thing.
215
00:09:05,119 --> 00:09:06,697
Come here.
216
00:09:07,206 --> 00:09:08,326
Got it?
217
00:09:08,984 --> 00:09:11,320
Yo, just lean him up against the car.
218
00:09:11,321 --> 00:09:14,323
Control, Bradford, can I get a
transport van to our location?
219
00:09:15,798 --> 00:09:17,120
What's that?
220
00:09:17,459 --> 00:09:19,010
No idea.
221
00:09:20,521 --> 00:09:21,831
I'll check it out.
222
00:09:22,031 --> 00:09:23,277
Tyson?
223
00:09:24,559 --> 00:09:26,832
Tyson?
It's me.
224
00:09:26,833 --> 00:09:27,867
Hi.
225
00:09:27,903 --> 00:09:29,488
You looking for Tyson?
226
00:09:30,153 --> 00:09:33,335
- Have you heard the good news?
- What good news?
227
00:09:33,336 --> 00:09:35,371
Our lord and savior has come
to save our souls.
228
00:09:35,407 --> 00:09:37,166
Well, amen, sister.
229
00:09:37,202 --> 00:09:39,224
- Ha.
- Can I see some ID?
230
00:09:40,759 --> 00:09:42,062
Ma'am?
231
00:09:42,466 --> 00:09:44,259
Excuse me.
Ma'am.
232
00:09:57,832 --> 00:09:59,176
No!
233
00:10:20,410 --> 00:10:22,802
Hey, Harper, uh,
I just found a pile of vomit
234
00:10:22,803 --> 00:10:24,615
on the far northwest
corner of the park.
235
00:10:24,651 --> 00:10:26,237
Oh, lucky you.
236
00:10:26,303 --> 00:10:28,454
It's unlikely to be related,
237
00:10:28,491 --> 00:10:30,664
but, we still need to
collect it, just in case.
238
00:10:30,700 --> 00:10:32,183
I will have TID process it
239
00:10:32,219 --> 00:10:33,529
as soon as they're done with the scene.
240
00:10:33,565 --> 00:10:36,187
Oh, um, how long
do you think that'll take?
241
00:10:36,223 --> 00:10:38,572
Uh, a couple hours, four tops.
242
00:10:38,743 --> 00:10:40,536
In the meantime, keep an eye on it.
243
00:10:41,115 --> 00:10:42,784
It's my lucky...
244
00:10:43,490 --> 00:10:45,056
It's my lucky day.
245
00:10:49,024 --> 00:10:50,679
- I wouldn't want to be her.
- Ooh.
246
00:10:50,764 --> 00:10:54,027
Man, that man is an
Olympic-level yeller.
247
00:10:54,063 --> 00:10:55,691
You got an ID on our vic?
248
00:10:55,855 --> 00:10:59,846
Yeah, Cheryl Budny, 42,
works at Lincoln Junior High.
249
00:10:59,846 --> 00:11:02,001
She left at her usual time
around 5:00 p.m...
250
00:11:02,040 --> 00:11:03,227
didn't show up today.
251
00:11:03,263 --> 00:11:04,608
She live close by the park?
252
00:11:04,651 --> 00:11:06,138
No, Culver City.
253
00:11:06,301 --> 00:11:07,615
So that means that the dump site
254
00:11:07,651 --> 00:11:09,475
is most likely related to the killer.
255
00:11:09,522 --> 00:11:12,040
Yeah, Cheryl's brother lives
over in Little Armenia.
256
00:11:12,065 --> 00:11:13,134
He should be here any minute.
257
00:11:13,170 --> 00:11:14,480
I reserved interview three for us.
258
00:11:14,516 --> 00:11:15,517
Great.
259
00:11:17,184 --> 00:11:18,898
You still have all
your fingers and toes?
260
00:11:18,934 --> 00:11:20,520
Sergeant Grey was very fair.
261
00:11:20,556 --> 00:11:22,626
And again, I'm...
I'm very sorry.
262
00:11:22,662 --> 00:11:24,227
Don't worry about us, it's you guys
263
00:11:24,263 --> 00:11:25,860
- who are gonna pay the price.
- What do you mean?
264
00:11:25,896 --> 00:11:27,873
Any more evidence pointing
to the Pentagram Killer?
265
00:11:27,909 --> 00:11:30,735
Some of the signature qualities
match his previous victims,
266
00:11:30,735 --> 00:11:32,465
but, all are public knowledge.
267
00:11:32,501 --> 00:11:34,685
Which means we can't
decisively say it's him.
268
00:11:34,686 --> 00:11:36,443
Nolan, I need you guys 10-8.
269
00:11:36,479 --> 00:11:37,438
Calls are backing up.
270
00:11:37,438 --> 00:11:40,038
26 pending related to the Pentagram.
271
00:11:40,039 --> 00:11:41,714
And that's the price.
272
00:11:41,750 --> 00:11:43,523
Cheryl's next of kin is on his way.
273
00:11:43,523 --> 00:11:45,560
Call us if you get
anything interesting.
274
00:11:45,560 --> 00:11:47,578
Phone call.
On the phone.
275
00:11:52,646 --> 00:11:55,061
All right, what have we got,
Officer Thorsen?
276
00:11:55,167 --> 00:11:56,556
Well, she attempted to contact
277
00:11:56,557 --> 00:11:58,630
a well-known criminal and one suspect.
278
00:11:58,630 --> 00:12:00,361
She ran when she saw my uniform,
279
00:12:00,398 --> 00:12:01,464
giving me probable cause to
280
00:12:01,500 --> 00:12:03,723
believe that she also was
engaged in criminal activity.
281
00:12:03,759 --> 00:12:06,844
And she also held $15,000 in cash.
282
00:12:06,876 --> 00:12:08,874
And cash is frequently used
283
00:12:08,875 --> 00:12:11,489
to finance and
conceal criminal activity.
284
00:12:12,306 --> 00:12:13,339
Not bad.
285
00:12:13,562 --> 00:12:14,856
Is that enough to arrest?
286
00:12:14,856 --> 00:12:16,408
I mean, she tried
to scratch my face off.
287
00:12:16,444 --> 00:12:17,962
So there's a 1-48 right there.
288
00:12:17,998 --> 00:12:19,429
But I'm actually more interested
289
00:12:19,430 --> 00:12:20,966
in why she had all that money on her.
290
00:12:21,001 --> 00:12:23,641
Good.
Under stress, you made a tactical entry.
291
00:12:23,642 --> 00:12:25,532
You were responsive
to criminal activity
292
00:12:25,532 --> 00:12:26,811
and assertive when she tried to run.
293
00:12:26,811 --> 00:12:28,395
You may build this TRAIN just yet.
294
00:12:29,751 --> 00:12:31,187
Well, what about "nerve"?
295
00:12:31,188 --> 00:12:32,451
I mean, she hit me with her bag,
296
00:12:32,487 --> 00:12:33,701
and did you see her nails?
297
00:12:33,823 --> 00:12:34,857
Nope.
298
00:12:34,893 --> 00:12:36,699
Hurry up and process 'em.
We got work to do.
299
00:12:39,745 --> 00:12:40,928
Jeff Budny?
300
00:12:40,992 --> 00:12:43,208
I'm Detective Lopez.
This is Detective Harper.
301
00:12:43,244 --> 00:12:44,451
If you follow us,
we have a room set up.
302
00:12:44,487 --> 00:12:46,553
I got 30 minutes left
on my lunch break.
303
00:12:46,554 --> 00:12:48,979
Can't you just say whatever it
is you need to say right here?
304
00:12:48,980 --> 00:12:51,385
Uh, well, we're sorry
to have to tell you this,
305
00:12:51,385 --> 00:12:53,286
but it's about your sister, Cheryl.
306
00:12:53,287 --> 00:12:54,340
What about her?
307
00:12:54,656 --> 00:12:56,438
She's deceased.
308
00:12:58,936 --> 00:13:00,124
What?
309
00:13:01,554 --> 00:13:02,726
What happened?
310
00:13:02,763 --> 00:13:04,097
It was a homicide.
311
00:13:04,537 --> 00:13:06,158
- I'm so sorry.
- A homicide?
312
00:13:06,194 --> 00:13:07,228
Wait, wait, wait.
313
00:13:07,264 --> 00:13:08,101
That's...
314
00:13:08,430 --> 00:13:10,065
When?
How?
315
00:13:10,066 --> 00:13:11,790
Listen, I know this is difficult,
316
00:13:11,791 --> 00:13:14,058
but, we really would like to
speak with you somewhere
317
00:13:14,058 --> 00:13:15,455
where there's more privacy.
318
00:13:15,455 --> 00:13:17,181
Just tell me what
happened to my sister.
319
00:13:17,288 --> 00:13:19,223
They discovered her body
in a park this morning.
320
00:13:19,223 --> 00:13:20,593
And that's really all
we can say right now.
321
00:13:20,629 --> 00:13:21,939
That's all you can say?
322
00:13:22,029 --> 00:13:23,563
Did you two get along?
323
00:13:23,615 --> 00:13:26,504
I mean, when was the last time
you saw or spoke with her?
324
00:13:26,505 --> 00:13:28,216
We were tight, all right?
325
00:13:28,257 --> 00:13:29,783
I don't know, I talked to
her a couple days ago.
326
00:13:29,819 --> 00:13:31,117
Wednesday, maybe.
I don't know.
327
00:13:31,117 --> 00:13:33,883
Can you think of anyone
who wanted to harm her?
328
00:13:33,884 --> 00:13:34,692
No.
329
00:13:35,952 --> 00:13:37,583
She worked at a grade school.
330
00:13:37,739 --> 00:13:39,585
Well, I'm sorry, but I have to ask,
331
00:13:39,586 --> 00:13:40,805
what were you doing last night?
332
00:13:40,806 --> 00:13:42,409
You mean while
my sister was being murdered?
333
00:13:42,609 --> 00:13:45,361
Yeah, watching
the Laker game at Barney's.
334
00:13:45,386 --> 00:13:46,974
20 people can vouch for me.
335
00:13:46,975 --> 00:13:49,916
Listen, I know you're upset,
and I cannot even imagine
336
00:13:49,917 --> 00:13:51,428
what you are going through right now.
337
00:13:51,428 --> 00:13:53,056
But the more you give us,
338
00:13:53,056 --> 00:13:54,608
the faster we can find who did this.
339
00:13:54,644 --> 00:13:55,845
I can't do this right now, okay?
340
00:13:55,846 --> 00:13:57,192
There's people I need to call.
341
00:13:57,228 --> 00:13:59,233
My mom, jeez.
I gotta call my mom.
342
00:13:59,270 --> 00:14:00,942
We understand, but as soon as possible,
343
00:14:00,978 --> 00:14:03,026
we need to sit down with you
and get a full statement.
344
00:14:03,062 --> 00:14:04,317
Call us when you're ready.
345
00:14:04,354 --> 00:14:06,077
Any time, day or night.
346
00:14:08,603 --> 00:14:10,393
Well, he seems genuinely upset.
347
00:14:10,430 --> 00:14:12,741
Yeah, still gonna check
that alibi, though.
348
00:14:12,805 --> 00:14:14,081
Damn straight.
349
00:14:14,172 --> 00:14:16,731
All right, Sarge,
both suspects are booked.
350
00:14:17,189 --> 00:14:18,603
Do you want a medal?
351
00:14:18,726 --> 00:14:19,794
No, sir.
352
00:14:19,830 --> 00:14:21,278
I just really would like to figure out
353
00:14:21,314 --> 00:14:23,229
what a suburban housewife
was doing with all that cash.
354
00:14:23,265 --> 00:14:24,439
And why bring it to Tyson?
355
00:14:24,476 --> 00:14:26,525
Opioids, gambling,
debt, pirated movies.
356
00:14:26,561 --> 00:14:27,802
Who knows?
Who cares?
357
00:14:27,838 --> 00:14:29,333
They never completed the transaction.
358
00:14:29,369 --> 00:14:30,702
If there's more to it,
359
00:14:30,738 --> 00:14:32,178
shouldn't we dig a little deeper?
360
00:14:32,179 --> 00:14:33,217
Good.
361
00:14:33,487 --> 00:14:36,353
The I in TRAIN stands
for Investigative Initiative.
362
00:14:36,354 --> 00:14:37,490
That's two I's.
363
00:14:37,491 --> 00:14:38,771
Never mind.
364
00:14:39,056 --> 00:14:41,678
You don't get the I unless
it's under stress, so...
365
00:14:42,138 --> 00:14:44,194
- We're gonna make this interesting.
- Good.
366
00:14:44,247 --> 00:14:45,820
You've got nine minutes,
367
00:14:45,856 --> 00:14:47,201
to get to the bottom of this.
368
00:14:47,237 --> 00:14:49,169
If you can't,
I'm gonna recommend we extend
369
00:14:49,205 --> 00:14:51,052
your probation and return you
to the FTO program.
370
00:14:51,053 --> 00:14:52,100
Nine minutes?
371
00:14:52,381 --> 00:14:53,481
Why not ten?
372
00:14:53,910 --> 00:14:55,704
Now it's eight minutes, 47 seconds.
373
00:14:55,740 --> 00:14:57,152
Ticktock.
374
00:15:00,626 --> 00:15:03,080
So, why were you attempting
to pay Tyson Kalashnikov
375
00:15:03,117 --> 00:15:04,984
$15,000 in cash?
376
00:15:05,020 --> 00:15:06,576
'Cause he's my gigolo.
377
00:15:06,663 --> 00:15:08,830
I got a thing for guys
who can't move their arms.
378
00:15:09,034 --> 00:15:10,353
Mm-hmm.
379
00:15:11,534 --> 00:15:13,257
- Hello?
- Yes, arm casts.
380
00:15:13,257 --> 00:15:14,426
Very sexy.
381
00:15:15,128 --> 00:15:17,301
Oh, your husband's in prison.
382
00:15:17,587 --> 00:15:20,589
I mean, your husband is Austin Walker,
383
00:15:20,614 --> 00:15:22,407
doing three to five in San Quentin
384
00:15:22,432 --> 00:15:23,651
for embezzlement.
385
00:15:23,652 --> 00:15:25,596
- Is that right?
- Austin made a mistake.
386
00:15:25,633 --> 00:15:27,487
Yeah, one with very
serious consequences.
387
00:15:27,488 --> 00:15:29,449
Now, did you know
388
00:15:29,449 --> 00:15:32,501
that Tyson did four stints
in San Quentin?
389
00:15:32,545 --> 00:15:34,338
And that's where
he's heading back to now.
390
00:15:34,374 --> 00:15:36,616
And it looks like he's
also the lieutenant
391
00:15:36,652 --> 00:15:39,316
of the Devil's Crown prison gang.
392
00:15:39,317 --> 00:15:40,818
They run your husband's prison.
393
00:15:40,879 --> 00:15:43,181
Okay, so connecting those dots,
394
00:15:43,217 --> 00:15:45,597
I'm guessing, that you paid Tyson
395
00:15:45,633 --> 00:15:47,444
to keep your husband
safe while he's inside.
396
00:15:47,444 --> 00:15:49,021
Is that what's happening?
397
00:15:52,133 --> 00:15:55,624
Tyson said that if I didn't pay
him the money by tomorrow,
398
00:15:55,661 --> 00:15:57,599
Austin was as good as dead.
399
00:15:57,741 --> 00:16:00,118
He's all I have.
I didn't have a choice.
400
00:16:00,154 --> 00:16:01,913
I didn't... I didn't know
what else to do.
401
00:16:01,949 --> 00:16:03,501
Okay, look, don't worry.
402
00:16:03,537 --> 00:16:05,155
All right?
I'm gonna help you.
403
00:16:08,293 --> 00:16:10,191
Sir, I need to call the prison,
404
00:16:10,228 --> 00:16:11,442
and have Austin Walker put into
405
00:16:11,478 --> 00:16:12,878
protective custody, like, right now.
406
00:16:12,914 --> 00:16:15,984
Already done,
and you still have 25 seconds.
407
00:16:16,105 --> 00:16:17,681
Are you sure
your investigation is complete?
408
00:16:17,886 --> 00:16:19,161
Yeah, I think so.
409
00:16:19,198 --> 00:16:21,491
I mean, it's just
a classic protection racket.
410
00:16:21,527 --> 00:16:23,162
Are you asking me,
or are you telling me?
411
00:16:23,198 --> 00:16:24,459
No, I'm telling...
I'm telling you.
412
00:16:24,495 --> 00:16:25,591
Okay.
413
00:16:25,708 --> 00:16:27,429
Unless I'm missing something.
414
00:16:27,429 --> 00:16:28,602
I didn't say that.
415
00:16:29,820 --> 00:16:31,437
Time's up.
416
00:16:32,699 --> 00:16:34,173
Ooh, listen to this one.
417
00:16:34,174 --> 00:16:36,194
A man says that his neighbor's cat
418
00:16:36,195 --> 00:16:37,748
is possessed by the Pentagram.
419
00:16:37,748 --> 00:16:40,370
There's gotta be one tip
on that call line
420
00:16:40,406 --> 00:16:42,119
that is not totally insane.
421
00:16:42,119 --> 00:16:43,360
Uh, let's see.
422
00:16:43,397 --> 00:16:45,459
A lady with a devil-worshipping nephew.
423
00:16:45,460 --> 00:16:46,635
Skip it.
424
00:16:46,671 --> 00:16:48,370
Teenage girl thought that her mailman
425
00:16:48,406 --> 00:16:50,749
was the Pentagram and
was there to snatch her.
426
00:16:50,750 --> 00:16:52,438
Oh, she actually
sprayed him with a hose.
427
00:16:52,438 --> 00:16:54,302
- Next.
- Old lady claims her husband
428
00:16:54,338 --> 00:16:57,001
committed the murders
while he was on shore leave.
429
00:16:57,272 --> 00:16:58,374
Was he in the Navy?
430
00:16:58,410 --> 00:16:59,978
It looks like commercial fisherman.
431
00:16:59,978 --> 00:17:01,745
- Attach us to that.
- Really?
432
00:17:01,746 --> 00:17:03,256
Commercial fisherman
work a lot at night...
433
00:17:03,292 --> 00:17:05,426
perfect excuse to be out late, hunting.
434
00:17:05,463 --> 00:17:08,045
All of our victims had ligature
marks from being tied up.
435
00:17:08,045 --> 00:17:10,241
You know who's really
good at tying knots?
436
00:17:10,242 --> 00:17:12,010
- Fishermen?
- Bingo.
437
00:17:19,377 --> 00:17:21,331
Mrs. Opal Jesper?
438
00:17:21,499 --> 00:17:23,397
We're here about a tip you called in.
439
00:17:24,445 --> 00:17:25,720
I'm... I'm sorry.
440
00:17:25,757 --> 00:17:27,732
I shouldn't have done that.
It was a mistake.
441
00:17:27,733 --> 00:17:28,756
Ma'am...
442
00:17:29,835 --> 00:17:32,340
You said your husband
is the Pentagram Killer.
443
00:17:32,377 --> 00:17:34,586
That does not sound like a mistake.
444
00:17:36,490 --> 00:17:38,527
I didn't know what to do.
445
00:17:48,064 --> 00:17:49,473
I found this.
446
00:17:55,044 --> 00:17:56,245
Sandra Owens.
447
00:17:56,320 --> 00:17:57,725
That's the first victim.
448
00:18:00,832 --> 00:18:03,019
Ma'am, where is your husband right now?
449
00:18:07,299 --> 00:18:09,045
He's been dead for seven years.
450
00:18:13,514 --> 00:18:15,648
Probably more inside.
Thanks very much.
451
00:18:19,539 --> 00:18:20,788
Thanks.
452
00:18:21,673 --> 00:18:23,229
What's gonna happen to me?
453
00:18:23,266 --> 00:18:24,674
Well, the detectives are gonna have
454
00:18:24,710 --> 00:18:26,469
a few more questions for you
back at the station.
455
00:18:26,505 --> 00:18:27,574
At the station?
456
00:18:27,610 --> 00:18:29,334
- Will you be there?
- No, ma'am.
457
00:18:29,370 --> 00:18:31,198
I'm a patrol officer,
not an investigator.
458
00:18:31,234 --> 00:18:32,569
Oh.
459
00:18:32,739 --> 00:18:34,357
Um, I'll tell you what.
460
00:18:35,024 --> 00:18:36,161
Why don't you take my card?
461
00:18:36,197 --> 00:18:37,818
If you need anything, give me a call.
462
00:18:37,854 --> 00:18:39,268
My mobile number's on there, all right?
463
00:18:39,269 --> 00:18:40,979
If you'll excuse us just for a moment?
464
00:18:40,979 --> 00:18:42,191
Thanks.
465
00:18:45,314 --> 00:18:46,304
Hey.
466
00:18:46,635 --> 00:18:48,634
That widow looks like
she's sweet on you.
467
00:18:48,670 --> 00:18:50,050
Yeah, Nolan gave her his number.
468
00:18:50,086 --> 00:18:52,086
Yes, I was trying to build rapport.
469
00:18:52,122 --> 00:18:53,570
- Did it work?
- Hard to say.
470
00:18:53,606 --> 00:18:55,146
She insists she didn't know
anything about the murders
471
00:18:55,182 --> 00:18:57,436
until after her husband died
and she found the trophies.
472
00:18:57,472 --> 00:18:58,837
I mean, how could she not have known?
473
00:18:58,837 --> 00:19:01,123
Well, her husband wasn't
on the original suspect list,
474
00:19:01,123 --> 00:19:03,215
which means that he was good
at flying under the radar.
475
00:19:03,216 --> 00:19:05,011
Well, at least we can
eliminate the Pentagram Killer
476
00:19:05,047 --> 00:19:06,702
as a suspect in Cheryl Budny's case.
477
00:19:06,738 --> 00:19:08,580
Let's hope his copycat isn't as skilled
478
00:19:08,580 --> 00:19:10,028
at covering his tracks.
479
00:19:10,064 --> 00:19:11,443
Nolan, Juarez.
480
00:19:11,479 --> 00:19:13,065
So I understand you took the call.
481
00:19:13,101 --> 00:19:14,377
Yes, sir.
We got lucky.
482
00:19:14,413 --> 00:19:16,073
Well, actually,
Officer Nolan picked it out.
483
00:19:16,074 --> 00:19:17,783
- He thought it sounded credible.
- Nice catch.
484
00:19:17,783 --> 00:19:20,035
Look, the mayor asked me
to give a press conference
485
00:19:20,036 --> 00:19:22,512
announcing the identity
of the Pentagram Killer.
486
00:19:22,746 --> 00:19:25,487
I'd like you two to be there,
so I can recognize your work.
487
00:19:25,523 --> 00:19:26,966
Yes, sir.
Thank you, sir.
488
00:19:26,966 --> 00:19:28,982
All right, go get cleaned up.
You're gonna be on TV.
489
00:19:31,492 --> 00:19:32,883
Do you think I have time for a blowout?
490
00:19:32,919 --> 00:19:34,160
Absolutely not.
491
00:19:34,234 --> 00:19:35,684
- No?
- Come on.
492
00:19:42,334 --> 00:19:43,644
You ready?
493
00:19:44,062 --> 00:19:46,049
Yeah.
Let's go.
494
00:19:47,505 --> 00:19:48,852
Is that the widow?
495
00:19:50,615 --> 00:19:52,065
It must be.
496
00:19:53,147 --> 00:19:55,285
You know, I almost
attached to that call.
497
00:19:55,463 --> 00:19:58,851
But I got pulled to a 2-11 that
turned out to be a false alarm.
498
00:19:58,947 --> 00:20:00,520
Then you'd be the one on TV,
499
00:20:00,557 --> 00:20:02,478
and Primm would have realized
what a giant mistake he made
500
00:20:02,514 --> 00:20:04,627
torpedoing your detective's exam.
501
00:20:04,758 --> 00:20:06,546
Yeah, something like that.
502
00:20:06,793 --> 00:20:10,381
Instead, I spent the day
breathing in hot dumpster fumes
503
00:20:10,418 --> 00:20:14,192
while standing guard over a
pile of puke for three hours,
504
00:20:14,229 --> 00:20:15,871
on the off chance it
belonged to our killer.
505
00:20:15,907 --> 00:20:17,286
- Did it?
- Nope.
506
00:20:17,322 --> 00:20:18,494
It was a sick dog.
507
00:20:18,530 --> 00:20:20,082
Okay, so you had a crappy day.
508
00:20:20,118 --> 00:20:22,118
You've had 'em before,
and you'll have 'em again.
509
00:20:22,154 --> 00:20:23,741
The best part about being on patrol is
510
00:20:23,777 --> 00:20:25,232
you never know what's gonna happen.
511
00:20:25,268 --> 00:20:27,399
Maybe tomorrow, you'll be the big hero.
512
00:20:27,435 --> 00:20:28,918
I would just settle
for not having to deal
513
00:20:28,954 --> 00:20:30,471
with any bodily fluids.
514
00:20:30,507 --> 00:20:32,232
Yeah, don't be too greedy.
515
00:20:34,408 --> 00:20:37,824
So, do you really believe
the widow had no idea?
516
00:20:38,118 --> 00:20:40,131
I don't know.
I mean, there was a...
517
00:20:40,262 --> 00:20:42,399
A time when I couldn't have conceived,
518
00:20:42,400 --> 00:20:43,699
of not being able to tell
519
00:20:43,699 --> 00:20:46,551
that my partner was keeping
something from me, but...
520
00:20:46,587 --> 00:20:48,608
Then I went and hid
a whole husband from you.
521
00:20:48,645 --> 00:20:50,037
Yeah, pretty much.
But you know what?
522
00:20:50,073 --> 00:20:52,074
Getting through that made us stronger.
523
00:20:52,110 --> 00:20:53,743
- Yeah.
- What about you?
524
00:20:53,780 --> 00:20:55,029
Do you think if you found out
I was a murderer
525
00:20:55,030 --> 00:20:57,089
- would you turn me in?
- Absolutely.
526
00:20:57,089 --> 00:20:58,537
Not a moment's hesitation.
527
00:20:58,573 --> 00:21:00,815
I think you should be more
worried if I did hesitate.
528
00:21:00,851 --> 00:21:02,127
- Yeah.
- What about you?
529
00:21:02,163 --> 00:21:04,625
Well, as a cop,
it'd be my duty to arrest you.
530
00:21:04,625 --> 00:21:06,522
But I have to say,
I would be pretty handy
531
00:21:06,558 --> 00:21:07,799
at helping you hide a body.
532
00:21:07,835 --> 00:21:09,490
So romantic.
533
00:21:09,708 --> 00:21:12,357
I know, right?
534
00:21:16,008 --> 00:21:17,174
Hey.
535
00:21:17,175 --> 00:21:18,643
How'd today go?
536
00:21:18,954 --> 00:21:21,693
Uh, good, I think.
537
00:21:21,921 --> 00:21:23,473
Sergeant Bradford said
something to me today
538
00:21:23,509 --> 00:21:26,312
that made me think I need to
dig deeper on our case, but...
539
00:21:27,595 --> 00:21:29,306
You ever read something ten times
540
00:21:29,342 --> 00:21:31,298
and still feel like
you're missing the point of it?
541
00:21:31,299 --> 00:21:33,813
Performing under pressure
takes many forms.
542
00:21:33,919 --> 00:21:36,920
Sometimes physical,
so you feel nervous.
543
00:21:37,051 --> 00:21:38,683
Other times, mental.
544
00:21:39,053 --> 00:21:41,019
And you just can't see
the forest from the trees.
545
00:21:41,055 --> 00:21:42,462
Yeah, well, all I can see is trees.
546
00:21:42,462 --> 00:21:43,767
So, any advice?
547
00:21:43,767 --> 00:21:45,013
Yeah, stop thinking about it.
548
00:21:45,049 --> 00:21:46,118
Take a walk.
549
00:21:46,155 --> 00:21:47,218
Take a shower.
550
00:21:47,254 --> 00:21:48,795
Turn your brain off.
551
00:21:49,048 --> 00:21:50,780
Let your mind find the answer.
552
00:21:51,078 --> 00:21:52,526
In other words, go home.
553
00:21:52,562 --> 00:21:53,672
Yes, sir.
554
00:21:53,977 --> 00:21:55,806
- Sleep couldn't hurt.
- That's right.
555
00:21:55,806 --> 00:21:57,345
I'll see you tomorrow.
556
00:21:57,781 --> 00:22:00,368
Hey, uh, did you come over
here just to check on me,
557
00:22:00,404 --> 00:22:01,646
or did you need something?
558
00:22:01,682 --> 00:22:03,386
It can keep till the morning.
559
00:22:03,692 --> 00:22:05,591
I mean, I'm here now.
What's up?
560
00:22:12,720 --> 00:22:15,630
I just received a call
from San Quentin Prison.
561
00:22:16,376 --> 00:22:19,538
And apparently they failed
to grasp the urgency
562
00:22:19,725 --> 00:22:21,907
of your request to put Austin Walker
563
00:22:21,943 --> 00:22:23,674
into protective custody.
564
00:22:23,675 --> 00:22:25,287
When they finally went to move him,
565
00:22:25,349 --> 00:22:26,904
he was already dead.
566
00:22:29,583 --> 00:22:31,019
Sorry, son.
567
00:22:39,861 --> 00:22:41,999
That sounds like
quite the first day back.
568
00:22:42,035 --> 00:22:44,657
It was.
I mean, in some ways,
569
00:22:44,693 --> 00:22:46,487
I feel really good about it.
570
00:22:46,523 --> 00:22:48,196
You know, I didn't freeze, and...
571
00:22:48,196 --> 00:22:50,915
I handled every crazy
obstacle Tim threw at me.
572
00:22:50,951 --> 00:22:53,091
But for the day to end like that...
573
00:22:53,711 --> 00:22:55,268
When your watch commander told you
574
00:22:55,304 --> 00:22:56,787
that man had been killed,
575
00:22:56,823 --> 00:22:58,513
- how did you feel?
- Frustrated.
576
00:22:58,549 --> 00:23:00,032
You realize that's
the exact word you used
577
00:23:00,068 --> 00:23:01,757
yesterday after
our visualization exercise?
578
00:23:01,793 --> 00:23:03,518
Well, it's frustrating, you know,
579
00:23:03,554 --> 00:23:05,140
knowing I can be doing everything right
580
00:23:05,141 --> 00:23:06,356
and things still go wrong.
581
00:23:06,392 --> 00:23:07,676
Lack of control is scary,
582
00:23:07,677 --> 00:23:10,575
especially when your job
involves so much violence.
583
00:23:10,647 --> 00:23:13,384
Hey, when you start
to notice those feelings,
584
00:23:13,420 --> 00:23:15,944
try focusing on the things
you can control.
585
00:23:17,944 --> 00:23:19,945
Tyson is still in custody,
586
00:23:19,945 --> 00:23:21,997
and I can work on
connecting him to the murder,
587
00:23:22,033 --> 00:23:23,722
but, what I still don't get is,
588
00:23:23,758 --> 00:23:26,812
if Stacy had until today,
to pay the protection money,
589
00:23:26,813 --> 00:23:28,801
why was her husband
murdered last night?
590
00:23:32,847 --> 00:23:34,334
I did miss something.
591
00:23:36,913 --> 00:23:40,128
So, our victim had lots of enemies.
592
00:23:40,128 --> 00:23:42,041
At first, Cheryl's neighbors
and coworkers were
593
00:23:42,077 --> 00:23:44,200
a little hesitant to speak
ill of the dead, but...
594
00:23:44,236 --> 00:23:45,864
Yeah, but once they got
going, they would not stop.
595
00:23:45,900 --> 00:23:47,071
They would not stop.
596
00:23:47,071 --> 00:23:48,749
That tracks with what we found online.
597
00:23:48,750 --> 00:23:50,501
Her school's unofficial
message board has
598
00:23:50,502 --> 00:23:52,521
an entire subgroup
devoted to hating on her.
599
00:23:52,557 --> 00:23:54,627
The most extreme comments
coming from a user
600
00:23:54,663 --> 00:23:57,561
going by the handle GridironGangsta.
601
00:23:57,597 --> 00:24:00,345
We traced the account back
to this guy, Conrad Bataglia.
602
00:24:00,345 --> 00:24:02,975
No criminal history, but he
lives with his wife, Justine,
603
00:24:02,976 --> 00:24:04,750
a mile away from the park,
604
00:24:04,750 --> 00:24:07,274
and he coaches football
at Cheryl's school.
605
00:24:07,275 --> 00:24:08,687
So he's a gridiron something.
606
00:24:08,723 --> 00:24:10,241
Let me give you a few highlights.
607
00:24:10,277 --> 00:24:12,622
Um, "She deserves cancer."
608
00:24:12,658 --> 00:24:16,557
"I fantasize about shoving
a stapler down her throat."
609
00:24:16,593 --> 00:24:19,396
And "Someone should
euthanize the bitch."
610
00:24:19,397 --> 00:24:20,621
Yikes.
611
00:24:20,621 --> 00:24:22,316
Yeah, so bring Conrad in.
612
00:24:22,316 --> 00:24:24,917
People find it easier to lie
to officers in uniform,
613
00:24:24,953 --> 00:24:26,332
so lock him into a statement
614
00:24:26,368 --> 00:24:28,162
and pretend like you believe
everything he says.
615
00:24:28,198 --> 00:24:29,756
In the meantime, we'll blow up
616
00:24:29,792 --> 00:24:31,295
all his possible defenses and alibis.
617
00:24:31,296 --> 00:24:32,366
You want us to Mayberry it?
618
00:24:32,402 --> 00:24:34,057
Not full-on Barney Fife,
619
00:24:34,093 --> 00:24:35,807
but don't let him know he's a suspect.
620
00:24:35,808 --> 00:24:36,936
Roger.
621
00:24:38,119 --> 00:24:39,740
Who's Barney Fife?
622
00:24:39,776 --> 00:24:41,915
Okay, every time you ask me
a question like that...
623
00:24:41,951 --> 00:24:43,813
All I hear is, "You're old."
624
00:24:43,849 --> 00:24:46,037
Okay, I'm sorry, sir.
No, but really, who is he?
625
00:24:46,438 --> 00:24:47,916
- Hello?
- Officer Nolan?
626
00:24:47,916 --> 00:24:50,510
- It's Opal Jesper.
- Oh, hi, Mrs. Jesper.
627
00:24:50,546 --> 00:24:53,029
Can you tell the reporters
outside my house to leave?
628
00:24:53,065 --> 00:24:56,205
Oh, uh, no, I really can't.
629
00:24:56,241 --> 00:24:57,896
But if they're trespassing,
just call 911.
630
00:24:57,932 --> 00:24:59,104
I have no privacy!
631
00:24:59,140 --> 00:25:01,314
- The police took my front door.
- Oh.
632
00:25:01,350 --> 00:25:03,247
They probably thought there was
potential evidence on it.
633
00:25:03,283 --> 00:25:04,731
Well, that's ridiculous!
What could they find?
634
00:25:04,767 --> 00:25:05,904
Mrs. Jesper, look,
635
00:25:05,940 --> 00:25:07,563
any questions about the investigation
636
00:25:07,563 --> 00:25:09,679
should really be directed
to Detective Harper
637
00:25:09,679 --> 00:25:11,059
or Detective Lopez.
638
00:25:11,095 --> 00:25:13,923
Meanwhile, I advise you stay
with friends or relatives
639
00:25:13,959 --> 00:25:15,331
until things settle down a little bit.
640
00:25:15,331 --> 00:25:17,125
And now I hate to do this,
but I have to go.
641
00:25:17,161 --> 00:25:18,879
I'm gonna rush you off, okay?
All right?
642
00:25:18,915 --> 00:25:20,435
- All right.
- Thank you.
643
00:25:20,689 --> 00:25:22,460
Okay, let's go...
644
00:25:23,237 --> 00:25:24,478
Where are we going?
645
00:25:34,876 --> 00:25:37,189
Nolan, look.
646
00:25:45,466 --> 00:25:46,948
Hello?
647
00:25:46,984 --> 00:25:48,842
Mr. Bataglia?
648
00:25:49,435 --> 00:25:50,600
Police!
649
00:25:50,637 --> 00:25:51,815
Hello?
650
00:25:51,851 --> 00:25:54,232
Control, 7-Adam-15.
We have an open door.
651
00:25:54,268 --> 00:25:56,491
We're making entry
to the residence to clear it.
652
00:25:56,684 --> 00:25:57,934
Mr. Bataglia!
653
00:25:58,207 --> 00:26:01,231
Police department! We're
coming inside your house!
654
00:26:07,231 --> 00:26:08,637
Go.
655
00:26:15,640 --> 00:26:16,767
Clear!
656
00:26:17,687 --> 00:26:19,097
Clear!
657
00:26:29,890 --> 00:26:31,285
Clear!
658
00:26:31,726 --> 00:26:33,163
Juarez!
659
00:26:37,301 --> 00:26:38,931
The rest of the house is clear.
660
00:26:38,974 --> 00:26:40,594
No sign of Bataglia.
661
00:26:42,302 --> 00:26:44,651
7-Adam-15, we have
a DB at the residence.
662
00:26:44,688 --> 00:26:47,011
Notify Homicide, watch commander,
663
00:26:47,036 --> 00:26:49,340
and issue a BOLO for Conrad Bataglia.
664
00:26:50,111 --> 00:26:51,834
Thanks for coming back,
Mrs. Walker,
665
00:26:51,877 --> 00:26:53,442
but I just need
a little more information
666
00:26:53,467 --> 00:26:54,679
before I can charge anyone.
667
00:26:54,704 --> 00:26:57,017
- Anything to help my husband.
- Okay.
668
00:26:59,195 --> 00:27:01,195
Now, we're hoping to identify some
669
00:27:01,231 --> 00:27:03,568
of Mr. Kalashnikov's
associates.
670
00:27:03,824 --> 00:27:05,475
I mean, he couldn't have
been conducting business
671
00:27:05,500 --> 00:27:07,545
all by himself
with both arms in a cast.
672
00:27:09,094 --> 00:27:10,199
Um...
673
00:27:10,668 --> 00:27:11,997
During your dealings with him,
674
00:27:12,033 --> 00:27:13,672
did you ever see any of these men?
675
00:27:14,055 --> 00:27:15,495
Um...
676
00:27:16,945 --> 00:27:17,938
Him.
677
00:27:18,313 --> 00:27:19,418
Yeah, it's him.
678
00:27:19,454 --> 00:27:21,386
Uh, I-I-I-I think I've seen him before.
679
00:27:21,422 --> 00:27:23,308
He's involved, and he scares me.
680
00:27:23,309 --> 00:27:24,328
Hm.
681
00:27:24,637 --> 00:27:26,154
- Are you sure?
- I'm positive.
682
00:27:26,191 --> 00:27:27,908
Listen, can you tell me
what is going on?
683
00:27:27,944 --> 00:27:29,364
I've called the prison multiple times.
684
00:27:29,364 --> 00:27:31,029
No one will tell me
anything about Austin.
685
00:27:31,030 --> 00:27:32,478
I'm getting worried here.
686
00:27:32,514 --> 00:27:34,718
Your husband's in isolation,
where no one can get to him.
687
00:27:34,719 --> 00:27:36,532
They're moving him to
a different facility tomorrow,
688
00:27:36,533 --> 00:27:37,837
where he'll be safe.
689
00:27:40,195 --> 00:27:41,639
What a relief.
690
00:27:44,494 --> 00:27:46,322
Whew, what a relief.
Thank you, officers.
691
00:27:46,358 --> 00:27:47,852
My God, thank you.
692
00:27:52,405 --> 00:27:53,648
Hello?
693
00:27:55,134 --> 00:27:56,490
Hello?
694
00:27:56,695 --> 00:27:58,825
- Austin's alive!
- What?
695
00:27:58,973 --> 00:28:01,071
They have him in isolation
so no one can get to him.
696
00:28:01,072 --> 00:28:02,257
They're gonna move him tomorrow.
697
00:28:02,257 --> 00:28:04,131
What the hell are you gonna do now?
698
00:28:06,057 --> 00:28:07,540
- Hi.
- Stacy?
699
00:28:07,576 --> 00:28:09,438
- Give me the phone.
- Wh... excuse me?
700
00:28:09,474 --> 00:28:10,992
Stacy, are you there?
701
00:28:11,222 --> 00:28:13,143
This is Sergeant Bradford
with the LAPD.
702
00:28:13,202 --> 00:28:14,835
This whole conversation
is being recorded.
703
00:28:14,836 --> 00:28:16,686
You want to save me some time
and tell me your name,
704
00:28:16,687 --> 00:28:17,928
or are you gonna make me run a trace?
705
00:28:17,929 --> 00:28:19,095
Wrong number.
706
00:28:19,298 --> 00:28:20,585
Trace it is.
707
00:28:20,624 --> 00:28:22,835
I don't... I don't understand
what's happening right now.
708
00:28:22,835 --> 00:28:24,816
You're under arrest for the
murder for hire of your husband.
709
00:28:24,852 --> 00:28:26,942
- I don't understand.
- Look, we lied.
710
00:28:27,117 --> 00:28:29,597
And I'm sorry to inform you,
your husband is dead.
711
00:28:29,597 --> 00:28:30,658
He was killed last night in jail
712
00:28:30,694 --> 00:28:31,885
by one of Tyson's cronies.
713
00:28:31,886 --> 00:28:33,414
And, look, I couldn't see why
714
00:28:33,415 --> 00:28:34,704
you wanted your husband dead
715
00:28:34,704 --> 00:28:36,255
until I read his criminal history.
716
00:28:36,255 --> 00:28:39,751
Again, no convictions,
but multiple phone calls
717
00:28:39,788 --> 00:28:41,182
to your house for domestic violence.
718
00:28:41,183 --> 00:28:42,263
Throw in a mistress and
719
00:28:42,300 --> 00:28:43,823
a judge authorized a tap on your phone.
720
00:28:43,859 --> 00:28:45,334
And you just confirmed our suspicions.
721
00:28:45,370 --> 00:28:47,439
Okay.
722
00:28:47,499 --> 00:28:48,769
Oh, my goodness.
723
00:28:51,778 --> 00:28:53,951
Judge just signed
the Ramey warrant for Conrad.
724
00:28:53,987 --> 00:28:55,297
BOLO's in the system.
725
00:28:55,333 --> 00:28:57,092
Yeah, and we put his car in SVS.
726
00:28:57,128 --> 00:28:58,300
How was the wife found?
727
00:28:58,336 --> 00:29:00,037
Kitchen floor, facing the west wall.
728
00:29:00,037 --> 00:29:01,953
Multiple stab wounds,
weapon still outstanding.
729
00:29:01,954 --> 00:29:04,786
Well, then what, wife finds
out hubby kills Cheryl
730
00:29:04,786 --> 00:29:05,958
and then confronts him?
731
00:29:05,994 --> 00:29:08,306
Hubby panics and kills
the wife to silence her.
732
00:29:08,342 --> 00:29:10,480
He realizes what he's done
and goes on the run.
733
00:29:10,516 --> 00:29:11,953
Desperate idiot's playbook.
734
00:29:11,990 --> 00:29:14,679
Uh, there are no clear prints
on the doorknob, just smudges.
735
00:29:14,680 --> 00:29:16,889
What's the time element
for when she died?
736
00:29:17,901 --> 00:29:19,517
Go ahead.
You got this.
737
00:29:19,800 --> 00:29:21,317
Well, I mean, a body loses heat
738
00:29:21,360 --> 00:29:23,706
at a rate of 1.5 degrees per hour.
739
00:29:23,735 --> 00:29:25,277
Thermostat is at 68.
740
00:29:25,277 --> 00:29:26,837
But the body of the victim wasn't
741
00:29:26,873 --> 00:29:28,183
that cold when we found it.
742
00:29:28,219 --> 00:29:30,839
So I would say about
an hour, 90 minutes tops.
743
00:29:30,839 --> 00:29:32,184
- She's right.
- Hmm.
744
00:29:32,221 --> 00:29:33,393
What about the canvass?
745
00:29:33,430 --> 00:29:35,704
Uh, not home, not home, all not home.
746
00:29:35,741 --> 00:29:37,377
Home, but didn't see or hear anything.
747
00:29:37,378 --> 00:29:38,779
Harper searched Conrad's social media
748
00:29:38,815 --> 00:29:40,125
and emergency contacts.
749
00:29:40,161 --> 00:29:42,117
And if Conrad is running,
he's gonna need help.
750
00:29:42,118 --> 00:29:43,750
So, here are his closest friends.
751
00:29:43,805 --> 00:29:45,323
Start from the bottom
and work your way up.
752
00:29:45,359 --> 00:29:46,738
All right, I'll get
Chen's help with this.
753
00:29:46,774 --> 00:29:47,981
She'll take odds, we'll take evens.
754
00:29:48,017 --> 00:29:49,175
Great.
755
00:29:49,363 --> 00:29:51,260
♪ They say I'm bad to the bone ♪
756
00:29:51,296 --> 00:29:53,891
♪ Got me on the run ♪
♪ With the pedal to the floor ♪
757
00:29:53,928 --> 00:29:56,883
♪ Pokin' at the hive, ♪
♪ Better leave that boy alone ♪
758
00:29:56,963 --> 00:29:59,032
♪ Oh, I heard it's a problem outside ♪
759
00:29:59,131 --> 00:30:00,752
♪ Man, we still tryna slide ♪
760
00:30:00,788 --> 00:30:02,378
♪ Tell me, is you down to ride? ♪
761
00:30:02,449 --> 00:30:04,208
♪ You hear that? ♪
762
00:30:04,245 --> 00:30:05,658
♪ I'm seeing blue and white ♪
763
00:30:05,695 --> 00:30:07,172
♪ I'm tryna do what's right, ♪
♪ Uh ♪
764
00:30:07,208 --> 00:30:08,553
♪ Runnin' for my life ♪
765
00:30:08,600 --> 00:30:10,393
Control, location nine is unoccupied.
766
00:30:10,418 --> 00:30:12,371
Show me en route to
location number seven.
767
00:30:12,696 --> 00:30:14,274
♪ Tell me how you figure that ♪
768
00:30:14,275 --> 00:30:16,473
All right, location six, Jose Martinez,
769
00:30:16,474 --> 00:30:17,857
his husband, Todd.
770
00:30:18,061 --> 00:30:19,510
It should be right up there by that...
771
00:30:19,546 --> 00:30:20,754
Toyota.
772
00:30:22,276 --> 00:30:23,482
Did you see that?
773
00:30:23,541 --> 00:30:25,471
Yeah, I saw bushes move.
Is that Conrad?
774
00:30:25,661 --> 00:30:28,127
Control, we have a possible
at location six on Brywood.
775
00:30:28,128 --> 00:30:29,994
Adam-19 attach.
776
00:30:37,866 --> 00:30:39,901
Conrad, I wanna see your hands.
777
00:30:40,000 --> 00:30:42,098
7-Adam-15, Code-6 on suspect Bataglia,
778
00:30:42,135 --> 00:30:44,030
2300 block Brywood.
779
00:30:44,400 --> 00:30:45,572
Don't move.
Show me your hands!
780
00:30:45,608 --> 00:30:47,639
We got a foot pursuit,
northbound Brywood!
781
00:30:52,856 --> 00:30:54,236
Come here.
Get up.
782
00:30:54,272 --> 00:30:55,685
- No, wait!
- Against the car!
783
00:30:55,721 --> 00:30:57,653
Aah. No! Wait!
784
00:30:57,689 --> 00:30:59,758
You don't understand!
He's trying to kill me!
785
00:30:59,794 --> 00:31:01,362
Hands.
Hands!
786
00:31:05,396 --> 00:31:06,822
Are you hurt anywhere else?
787
00:31:06,882 --> 00:31:08,641
Just my head and right here.
788
00:31:09,263 --> 00:31:12,175
All right, take us through
what happened, slowly.
789
00:31:12,176 --> 00:31:15,324
This man, broke into our house,
and tied us up.
790
00:31:15,325 --> 00:31:17,299
And he made me watch while he killed...
791
00:31:19,591 --> 00:31:21,197
While he killed Justine.
792
00:31:22,078 --> 00:31:23,431
I don't know how I got away,
793
00:31:23,468 --> 00:31:26,336
but, I must have broke the restraints.
794
00:31:26,585 --> 00:31:28,275
He tried to stop me,
795
00:31:28,312 --> 00:31:30,848
but I got away,
and I-I just kept running.
796
00:31:30,885 --> 00:31:32,641
He's almost ready for transport.
797
00:31:33,285 --> 00:31:34,941
11-79 was just reported
798
00:31:34,978 --> 00:31:37,371
at 1025 South Butterfield Drive.
799
00:31:37,408 --> 00:31:38,656
That's Opal's address.
800
00:31:38,656 --> 00:31:41,899
Control, 7-Adam-15, you have
any more details on the 11-79?
801
00:31:42,037 --> 00:31:43,956
There's a man trapped under
the homeowner's vehicle.
802
00:31:43,957 --> 00:31:45,520
Fire and RA already en route.
803
00:31:45,521 --> 00:31:46,728
Control, attach us to this.
804
00:31:46,764 --> 00:31:48,322
Uh, Chen?
805
00:31:48,323 --> 00:31:49,529
Yeah, what's up?
806
00:31:49,565 --> 00:31:51,014
Would you escort
Conrad to the hospital?
807
00:31:51,050 --> 00:31:52,360
- He's been Mirandized.
- Yeah, of course.
808
00:31:52,396 --> 00:31:53,529
Come on.
809
00:31:53,880 --> 00:31:55,088
What just happened?
810
00:31:55,089 --> 00:31:56,458
Something about the Pentagram widow.
811
00:31:56,458 --> 00:31:57,630
He'll be ready to go in five.
812
00:31:57,666 --> 00:31:58,942
Are they looking for him?
813
00:31:58,978 --> 00:32:00,150
The guy who killed my wife?
814
00:32:00,186 --> 00:32:02,355
- Can you describe him?
- I don't know, uh...
815
00:32:02,355 --> 00:32:05,822
He was white,
average height, average weight.
816
00:32:05,823 --> 00:32:07,099
He was... he was deranged.
817
00:32:07,135 --> 00:32:09,005
Any idea why he targeted you?
818
00:32:10,186 --> 00:32:12,663
Okay, look, I want to get this guy.
819
00:32:12,786 --> 00:32:15,304
All right?
Your wife deserves justice.
820
00:32:15,372 --> 00:32:17,718
But white, average height, weight,
821
00:32:17,800 --> 00:32:19,504
that's not gonna get him.
822
00:32:21,680 --> 00:32:24,234
Does this have anything
to do with Cheryl Budny?
823
00:32:26,567 --> 00:32:28,047
Uh...
824
00:32:30,842 --> 00:32:31,969
Look,
825
00:32:32,425 --> 00:32:34,338
I-I didn't mean to kill her.
826
00:32:35,552 --> 00:32:37,725
I was just so tired of her lies.
827
00:32:37,769 --> 00:32:39,395
We were fighting, and I shoved her.
828
00:32:39,395 --> 00:32:40,648
And I guess she hit her head.
829
00:32:40,673 --> 00:32:42,558
All right, well, killing her
might have been an accident,
830
00:32:42,559 --> 00:32:45,389
but carving a pentagram
into her stomach was not.
831
00:32:45,390 --> 00:32:46,757
Why didn't you call the police?
832
00:32:46,793 --> 00:32:48,345
I don't know.
I-I-I was scared.
833
00:32:48,381 --> 00:32:51,834
I-I-I knew you guys would see
the post that I made about her.
834
00:32:51,834 --> 00:32:53,800
So I tried to make it look like
it was that Pentagram guy
835
00:32:53,836 --> 00:32:55,099
from the documentary.
836
00:32:55,136 --> 00:32:56,810
But then today, I got
a text from Cheryl,
837
00:32:56,846 --> 00:32:58,407
and it said that she wanted me
838
00:32:58,443 --> 00:33:00,055
to feel the same pain that I caused.
839
00:33:00,155 --> 00:33:01,897
It's on my phone.
Look.
840
00:33:01,898 --> 00:33:04,688
Oh!
841
00:33:06,617 --> 00:33:07,922
Aah!
842
00:33:21,740 --> 00:33:24,638
Officers taking fire,
2300 block of Brywood.
843
00:33:24,704 --> 00:33:26,038
Shooter has a long gun.
844
00:33:26,074 --> 00:33:28,016
23-31, we're 10-9-7 on Brywood.
845
00:33:28,016 --> 00:33:29,740
Go.
846
00:33:29,776 --> 00:33:30,844
Ready?
847
00:33:36,176 --> 00:33:37,581
I'm clear!
848
00:33:56,216 --> 00:33:57,298
Go!
849
00:34:07,002 --> 00:34:08,052
Go!
850
00:34:14,309 --> 00:34:16,345
Nobody else down Brywood!
He's got a clear shot.
851
00:34:16,381 --> 00:34:17,415
Stay off Brywood.
852
00:34:17,451 --> 00:34:18,658
Anybody hurt?
853
00:34:18,694 --> 00:34:20,831
- We're okay.
- Conrad's dead.
854
00:34:20,924 --> 00:34:22,512
Medic took a shot in the leg.
855
00:34:23,118 --> 00:34:25,088
We can't let him escape.
We gotta seal him off.
856
00:34:25,088 --> 00:34:26,649
We can't get a unit behind him.
857
00:34:26,685 --> 00:34:28,512
There's a fence.
The alley doesn't go through.
858
00:34:28,548 --> 00:34:29,643
Can't they just climb over?
859
00:34:29,679 --> 00:34:31,813
Shooter will pick 'em off
as soon as they climb up.
860
00:34:31,849 --> 00:34:34,516
Can I get an airship to help
seal off Brywood to the south?
861
00:34:34,516 --> 00:34:36,058
Copy.
Air 11 is en route.
862
00:34:36,095 --> 00:34:37,386
ETA, less than three minutes.
863
00:34:37,386 --> 00:34:38,500
He's gonna be gone by then.
864
00:34:38,536 --> 00:34:39,937
I can get down the alleyway
and just cut him off.
865
00:34:39,937 --> 00:34:41,921
No, way, that's
a 40-yard open-field run.
866
00:34:41,922 --> 00:34:43,681
Well, if his head pops up,
just blow it off.
867
00:34:43,717 --> 00:34:45,995
I'll be all right.
Just let me know when you're ready.
868
00:34:48,734 --> 00:34:49,808
Come on.
869
00:34:54,450 --> 00:34:55,507
Go.
870
00:35:43,873 --> 00:35:45,286
She made it. Code-4.
871
00:35:45,323 --> 00:35:47,029
And she doesn't want
to give up her position.
872
00:35:47,029 --> 00:35:48,351
Smart girl.
873
00:35:58,058 --> 00:36:00,059
Stop where you are!
Stop right there!
874
00:36:00,095 --> 00:36:01,927
Put your hands where I can see them.
875
00:36:02,346 --> 00:36:04,972
Turn around and put
your hands in the air.
876
00:36:05,949 --> 00:36:07,519
Put your hands in the air.
877
00:36:09,377 --> 00:36:10,804
Do it now.
878
00:36:11,551 --> 00:36:13,251
Get your hand off your weapon.
879
00:36:14,959 --> 00:36:16,247
Stop where you are.
880
00:36:18,735 --> 00:36:19,589
Stop.
881
00:36:19,757 --> 00:36:21,111
Stop where you are.
882
00:36:33,767 --> 00:36:35,078
Shooter's down!
883
00:36:35,185 --> 00:36:36,419
Code-4!
884
00:36:36,834 --> 00:36:38,933
I need a medic!
The shooter is down!
885
00:36:40,672 --> 00:36:41,803
In a panic,
886
00:36:41,840 --> 00:36:44,718
the wife of the alleged
Pentagram Killer, attempted to flee,
887
00:36:44,755 --> 00:36:46,445
injuring a reporter in the process.
888
00:36:47,931 --> 00:36:49,375
...of the original spree.
889
00:36:49,412 --> 00:36:51,143
Our own Steve Sahagan
890
00:36:51,180 --> 00:36:53,149
was almost crushed
by the frantic widow.
891
00:36:53,185 --> 00:36:54,419
Steve?
892
00:36:56,773 --> 00:36:58,985
Juarez, get on crowd control.
Get these people back.
893
00:36:59,021 --> 00:37:00,466
Back, folks.
Get out of the way.
894
00:37:00,518 --> 00:37:02,296
Come on.
895
00:37:02,565 --> 00:37:05,601
Everyone.
I need everyone to stand back!
896
00:37:05,638 --> 00:37:07,850
This is a crime scene.
897
00:37:11,529 --> 00:37:13,633
Opal, what happened?
898
00:37:13,795 --> 00:37:15,858
I just wanted them to leave me alone.
899
00:37:15,945 --> 00:37:17,625
I thought you were
gonna stay with friends.
900
00:37:17,661 --> 00:37:19,362
What friends?
901
00:37:19,931 --> 00:37:21,656
I tried calling.
902
00:37:21,738 --> 00:37:24,033
None of them want
anything to do with me.
903
00:37:24,796 --> 00:37:25,968
It's all gone...
904
00:37:25,969 --> 00:37:27,887
My life, my friends,
905
00:37:28,149 --> 00:37:29,543
my home.
906
00:37:29,981 --> 00:37:31,153
He took it all.
907
00:37:31,344 --> 00:37:33,622
They can't blame you
if you didn't know.
908
00:37:36,546 --> 00:37:38,214
Opal, did you know?
909
00:37:38,844 --> 00:37:41,656
That my husband of
42 years was a killer?
910
00:37:42,809 --> 00:37:44,386
Of course not.
911
00:37:45,708 --> 00:37:46,894
But there...
912
00:37:47,077 --> 00:37:49,142
There were some, some things.
913
00:37:50,075 --> 00:37:54,073
He'd give me jewelry
that I knew we couldn't afford.
914
00:37:55,940 --> 00:37:59,262
He liked me to wear it,
and then it would disappear.
915
00:37:59,835 --> 00:38:02,374
And once I-I found...
916
00:38:04,739 --> 00:38:09,356
I found a pair of ladies'
underwear in the car.
917
00:38:09,381 --> 00:38:13,005
I threw them away, but I didn't ask.
918
00:38:13,193 --> 00:38:15,300
I didn't want to know.
919
00:38:18,594 --> 00:38:22,570
I, didn't want, to know.
920
00:38:31,751 --> 00:38:33,026
Bailey.
921
00:38:34,063 --> 00:38:35,798
- Hey.
- I can't leave you alone for a minute.
922
00:38:35,834 --> 00:38:37,724
- I know.
- How's Carmichael? Is he okay?
923
00:38:37,725 --> 00:38:39,068
Yeah, he's barely scratched.
924
00:38:39,068 --> 00:38:40,319
He's going around telling everyone
925
00:38:40,320 --> 00:38:41,785
- that he was shot, though.
- Well.
926
00:38:41,821 --> 00:38:43,161
Technically, he's not wrong.
927
00:38:43,197 --> 00:38:45,727
Lucy was an absolute badass
out there, though.
928
00:38:45,728 --> 00:38:46,875
We're still waiting to hear
929
00:38:46,875 --> 00:38:48,294
if the guy she shot's
gonna pull through.
930
00:38:48,294 --> 00:38:50,263
Well, patrol found 87 guns
931
00:38:50,264 --> 00:38:51,473
at that guy's house.
932
00:38:51,474 --> 00:38:53,181
Looks like he finally
found a reason to use 'em.
933
00:38:53,217 --> 00:38:54,626
That's unbelievable.
934
00:38:54,627 --> 00:38:55,895
How's the reporter?
935
00:38:55,931 --> 00:38:57,863
In surgery. Opal crushed his leg.
936
00:38:57,899 --> 00:38:59,125
What's gonna happen to her?
937
00:38:59,125 --> 00:39:01,608
Well, about 50 reporters got
the whole thing on camera, so,
938
00:39:01,609 --> 00:39:03,348
there's not gonna be a lot of
wiggle room for the defense.
939
00:39:03,384 --> 00:39:05,562
Yeah, the Pentagram Killer's
last victims.
940
00:39:06,240 --> 00:39:07,861
- Hey.
- Hey.
941
00:39:07,898 --> 00:39:09,360
- Why are you here?
- The, uh...
942
00:39:09,397 --> 00:39:11,039
The Pentagram widow
ran over a reporter.
943
00:39:11,039 --> 00:39:12,799
Right, right.
944
00:39:14,609 --> 00:39:16,402
I passed Tim's TRAIN test.
945
00:39:16,439 --> 00:39:17,784
- Congrats.
- Yeah.
946
00:39:17,843 --> 00:39:19,289
I knew you would.
947
00:39:19,562 --> 00:39:21,396
Didn't you have to
get punched in the face
948
00:39:21,432 --> 00:39:22,854
- or something to pass?
- Oh, I did.
949
00:39:22,854 --> 00:39:24,441
I mean, she was only like 90 pounds,
950
00:39:24,477 --> 00:39:26,142
but, it still counts, you know.
951
00:39:26,775 --> 00:39:28,113
Anyways, I came to see
952
00:39:28,150 --> 00:39:30,063
if there's any news on Lucy's shooting.
953
00:39:30,296 --> 00:39:31,745
Not yet.
954
00:39:31,963 --> 00:39:35,039
♪ You know I've come a long, long way ♪
955
00:39:35,076 --> 00:39:36,357
Do we know?
956
00:39:36,358 --> 00:39:38,812
- Still waiting.
- Where is she?
957
00:39:38,947 --> 00:39:42,024
♪ The time is caring ♪
958
00:39:42,744 --> 00:39:44,566
All right.
959
00:39:46,218 --> 00:39:51,253
♪ Our hold to something keeps us up ♪
960
00:39:52,881 --> 00:39:54,882
♪ And the end is never safe ♪
961
00:39:55,071 --> 00:39:56,829
They're over there, yeah.
962
00:39:59,729 --> 00:40:03,373
♪ Let it all go, go, go ♪
963
00:40:03,374 --> 00:40:04,415
Hey.
964
00:40:05,083 --> 00:40:06,354
Are you hurt?
965
00:40:08,268 --> 00:40:09,317
My God.
966
00:40:09,354 --> 00:40:11,742
You didn't have to take my
hero suggestion so literally.
967
00:40:11,778 --> 00:40:14,447
I don't feel like a hero, at all.
968
00:40:15,057 --> 00:40:16,506
Any news?
969
00:40:16,542 --> 00:40:18,411
He's still in surgery right now.
970
00:40:19,775 --> 00:40:21,466
What if he dies?
971
00:40:22,162 --> 00:40:23,885
What if I killed that guy?
972
00:40:24,784 --> 00:40:26,304
Then we'll deal with it.
973
00:40:32,276 --> 00:40:34,638
Jeff Budny made it through surgery.
974
00:40:34,639 --> 00:40:36,087
They're taking him to the ICU.
975
00:40:36,123 --> 00:40:38,043
Wait, he's alive?
976
00:40:38,250 --> 00:40:39,746
Now the DA still needs your statement
977
00:40:39,782 --> 00:40:40,842
for the shooting inquiry.
978
00:40:40,916 --> 00:40:42,465
And should he die from his injuries
979
00:40:42,501 --> 00:40:44,527
at a later time,
the investigation will resume.
980
00:40:44,527 --> 00:40:46,618
But try not to worry
about that right now.
981
00:40:47,066 --> 00:40:48,410
Can the statement wait?
982
00:40:48,517 --> 00:40:50,878
Yeah, tomorrow morning's fine.
983
00:40:51,964 --> 00:40:53,208
Let's go.
984
00:40:56,556 --> 00:40:58,522
Come on. Come on.
985
00:40:59,049 --> 00:41:00,537
Let's go home.
986
00:41:02,483 --> 00:41:06,208
♪ Let it all go, go, go, ♪
987
00:41:06,315 --> 00:41:09,526
♪ Go, go, go ♪
988
00:41:09,620 --> 00:41:13,620
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
71079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.