All language subtitles for The Brotherhood Of Rebel 2023 1080p BluRayx264.AAC5.1 Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,921 --> 00:00:56,296 Ini laporan berita malam 2 00:00:56,296 --> 00:00:57,504 Sekretaris keuangan Pak Hamish Macleod 3 00:00:57,504 --> 00:00:59,671 Memberikan komentar tentang pendanaan 4 00:00:59,837 --> 00:01:02,754 bandara baru 5 00:01:02,754 --> 00:01:04,379 Totalnya akan berkurang sebesar $2 miliar 6 00:01:04,379 --> 00:01:06,087 Berharap ini akan lolos melalui parlemen 7 00:01:22,254 --> 00:01:22,879 Halo? 8 00:01:23,171 --> 00:01:24,962 Kam, bagaimana kabar di atas sana? 9 00:01:25,046 --> 00:01:26,712 Jangan khawatir 10 00:01:27,004 --> 00:01:28,421 Sudah beres. 11 00:01:31,837 --> 00:01:33,962 Bukan begini cara bermain biliar 12 00:01:36,046 --> 00:01:37,921 Kehabisan rokok, ambilkan sebungkus 13 00:01:43,546 --> 00:01:45,171 Hei, pria tampan 14 00:01:46,004 --> 00:01:47,962 Tolong berikan aku bola putihnya 15 00:01:55,754 --> 00:01:57,962 Kau sangat sopan 16 00:01:59,546 --> 00:02:00,546 Hei 17 00:02:00,546 --> 00:02:01,421 Apa? 18 00:02:02,129 --> 00:02:03,421 Kau pandai sepak bola? 19 00:02:03,421 --> 00:02:04,921 Tidak 20 00:02:05,129 --> 00:02:06,171 Kalau begitu biarkan aku mengajarimu 21 00:02:06,171 --> 00:02:06,879 Apa? 22 00:02:06,962 --> 00:02:07,796 Bermain sepak bola 23 00:02:07,796 --> 00:02:09,296 Ayo, kita bermain bersama 24 00:02:11,629 --> 00:02:12,296 Jangan bergerak 25 00:02:12,296 --> 00:02:13,796 Lepaskan aku 26 00:02:14,837 --> 00:02:16,337 Kau suka bermain sepak bola? 27 00:02:16,337 --> 00:02:18,337 Biarkan aku mengajarimu cara bermain 28 00:02:19,962 --> 00:02:20,671 Jangan bergerak 29 00:02:20,671 --> 00:02:22,796 Aku akan menjadi kipernya 30 00:02:23,254 --> 00:02:24,962 Tendangan maksimal! 31 00:02:27,296 --> 00:02:30,046 Ingatlah untuk terus mewaspadai Kam 32 00:02:34,796 --> 00:02:40,379 Gol... Gol... 33 00:02:40,754 --> 00:02:43,087 Ayo makan bubur tulang babi 34 00:02:43,087 --> 00:02:44,587 Bubur tulang babi 35 00:02:46,087 --> 00:02:46,754 Hei 36 00:02:47,629 --> 00:02:49,379 Lain kali beritahu kalau kau ingin bermain bola 37 00:02:49,379 --> 00:02:50,879 Aku Nga Za 38 00:02:51,629 --> 00:02:52,504 Ayo buat bubur 39 00:02:52,504 --> 00:02:53,296 Mengerti 40 00:02:53,296 --> 00:02:54,796 Ayo bermain biliar 41 00:02:55,046 --> 00:02:56,546 Ayo terus bermain 42 00:02:59,129 --> 00:02:59,921 Halo 43 00:03:00,962 --> 00:03:02,254 Memanggil polisi? 44 00:03:02,879 --> 00:03:04,379 Tidak 45 00:03:05,212 --> 00:03:06,046 Hei 46 00:03:07,046 --> 00:03:08,546 Ayo mengobrol 47 00:03:08,837 --> 00:03:10,129 Mari kita mengobrol 48 00:03:12,212 --> 00:03:13,712 Semua orang sudah pergi 49 00:03:13,796 --> 00:03:15,462 Apa yang masih kau lakukan disini? 50 00:03:16,671 --> 00:03:18,212 Kau suka bermain biliar? 51 00:03:18,671 --> 00:03:20,087 Tapi waktuku belum habis 52 00:03:24,754 --> 00:03:26,004 Silakan merokok 53 00:03:33,379 --> 00:03:34,671 Kau suka merokok? 54 00:03:55,254 --> 00:03:56,546 Apa yang kau lihat? 55 00:03:59,379 --> 00:04:00,879 Itu dua preman Nga Za 56 00:04:07,796 --> 00:04:09,296 Apa yang kau lihat? 57 00:04:33,754 --> 00:04:35,046 Apa ini? 58 00:04:35,587 --> 00:04:37,087 Meminta bantuan? 59 00:04:37,171 --> 00:04:38,796 Apa kau seorang bos kejahatan? 60 00:04:39,171 --> 00:04:40,671 Jadi kau bosnya? 61 00:04:44,587 --> 00:04:46,296 Aku juga seorang bos 62 00:04:46,671 --> 00:04:49,254 Aku Nga Za, mengerti? 63 00:04:55,962 --> 00:04:57,671 Kam, mana pisaunya? 64 00:04:57,879 --> 00:05:00,379 Di bawah kakimu, di bawah meja 65 00:05:02,754 --> 00:05:04,254 Apa yang kau tunggu? Tangkap dia! 66 00:05:05,337 --> 00:05:07,004 Belum pernah menebas siapa pun? 67 00:05:07,546 --> 00:05:08,879 Silakan 68 00:05:30,337 --> 00:05:31,546 Mao 69 00:06:10,046 --> 00:06:11,546 Kam, pergi sekarang 70 00:07:03,337 --> 00:07:04,837 Apa kau menamparku? 71 00:07:06,337 --> 00:07:08,462 Dia sudah mati, ayo pergi 72 00:07:08,462 --> 00:07:09,462 Ayo 73 00:07:09,462 --> 00:07:10,754 Makan tai 74 00:07:13,046 --> 00:07:15,129 Ayo, ayo pergi 75 00:07:15,212 --> 00:07:16,712 Kembali sini 76 00:07:20,629 --> 00:07:22,712 Bos... bos... 77 00:07:57,379 --> 00:07:57,754 Pindah 78 00:07:57,754 --> 00:08:00,212 Minggir 79 00:08:26,754 --> 00:08:28,254 Jangan lari 80 00:08:37,129 --> 00:08:38,254 Ayo lompat 81 00:08:42,504 --> 00:08:44,671 Berhenti berlari... 82 00:08:44,796 --> 00:08:47,879 Tunggu di situ... 83 00:08:58,171 --> 00:08:59,712 Masuk 84 00:09:02,546 --> 00:09:04,046 Masuk ke dalam mobil... 85 00:09:05,171 --> 00:09:05,962 Kejar mereka 86 00:09:05,962 --> 00:09:07,879 Jangan melarikan diri... 87 00:09:13,212 --> 00:09:14,296 Kita telah kehilangan mereka 88 00:09:14,546 --> 00:09:15,921 Apa kau merokok? 89 00:09:20,921 --> 00:09:22,046 Mao 90 00:09:36,754 --> 00:09:38,587 Pamali jika menyalakan rokok seperti itu 91 00:09:38,712 --> 00:09:41,004 Sial! Jangan terlalu percaya takhayul 92 00:09:49,379 --> 00:09:51,421 Kita naik peringkat kali ini 93 00:09:51,421 --> 00:09:52,421 Bukan sekedar naik 94 00:09:52,421 --> 00:09:53,421 Kita akan meroket 95 00:10:03,004 --> 00:10:05,087 Tiga puluh enam sumpah, dua puluh satu aturan 96 00:10:05,087 --> 00:10:06,629 Harus mematuhi semua peraturan 97 00:10:06,921 --> 00:10:09,129 Ketiganya membunuh Nga Za 98 00:10:15,171 --> 00:10:17,754 Setiap pelanggaran akan dihukum dengan murka guntur 99 00:10:23,546 --> 00:10:26,796 Saudara dari keluarga yang sama, 100 00:10:26,796 --> 00:10:28,546 tidak berbalik melawan satu sama lain 101 00:10:33,337 --> 00:10:34,921 Segala jenis kebencian yang masih ada, 102 00:10:34,921 --> 00:10:39,171 akan diadili oleh persaudaraan 103 00:10:48,712 --> 00:10:50,087 Di sini, bos 104 00:10:57,837 --> 00:11:00,046 Tidak ada padaku, berhentilah menendang 105 00:11:02,712 --> 00:11:04,587 Kau tidak boleh menyimpan dendam 106 00:11:04,587 --> 00:11:06,629 Jika kau menangkap seseorang secara tidak sengaja, 107 00:11:06,629 --> 00:11:08,337 kau harus melepaskannya 108 00:11:08,337 --> 00:11:11,004 Setiap pelanggaran akan dihukum dengan murka guntur 109 00:12:17,712 --> 00:12:18,712 Dia seksi 110 00:12:18,712 --> 00:12:20,212 Kau kehilangan keperjakaan malam ini 111 00:12:20,379 --> 00:12:21,796 Dia terlihat seperti laki-laki 112 00:12:25,754 --> 00:12:26,546 Kalian semua di sini? 113 00:12:26,546 --> 00:12:28,796 Saudara Yau... 114 00:12:29,379 --> 00:12:31,212 Chai, Mao, dan Kam, kan? 115 00:12:31,212 --> 00:12:31,629 Ya 116 00:12:32,212 --> 00:12:34,254 Kalian punya nyali besar, silakan duduk 117 00:12:34,921 --> 00:12:36,629 Mengusik Nga Za seperti itu 118 00:12:36,629 --> 00:12:38,462 Apa kau pikir kau bisa mati? 119 00:12:38,462 --> 00:12:39,379 Kau pemimpinnya? 120 00:12:39,379 --> 00:12:40,004 Ya 121 00:12:40,504 --> 00:12:42,296 Dimana wilayahmu? 122 00:12:42,462 --> 00:12:43,962 Wang Tau Hom 123 00:12:45,587 --> 00:12:47,379 Itu wilayah Fat Wai 124 00:12:48,504 --> 00:12:50,421 Ingat, setelah kau bersumpah 125 00:12:50,421 --> 00:12:52,296 Kau bukan sembarang orang rendahan di jalanan 126 00:12:52,296 --> 00:12:53,712 Tidak apa-apa jika kau mengacau 127 00:12:53,712 --> 00:12:55,087 Namun tetap menjunjung tinggi nama keluarga 128 00:12:56,254 --> 00:12:56,837 Mengerti, Saudara Yau 129 00:12:57,504 --> 00:12:59,671 Kau telah melihat masa-masa sulit, itulah persaudaraan 130 00:13:00,171 --> 00:13:01,546 Mengerti... 131 00:13:01,546 --> 00:13:02,837 Kau benar-benar mengerti? 132 00:13:04,921 --> 00:13:07,337 Tidak apa-apa, kau akan mengerti suatu hari nanti 133 00:13:07,337 --> 00:13:08,962 Ayo minum, mari bersantai 134 00:13:08,962 --> 00:13:09,629 Johnny 135 00:13:09,629 --> 00:13:11,046 Saudara Yau... 136 00:13:11,046 --> 00:13:12,087 Keluarlah ke sini... 137 00:13:14,004 --> 00:13:15,921 Berbaris... cepatlah 138 00:13:15,921 --> 00:13:17,129 Bisnis selesai 139 00:13:17,129 --> 00:13:18,421 Saatnya bersantai 140 00:13:18,421 --> 00:13:19,796 Pilih salah satu yang kau suka 141 00:13:19,921 --> 00:13:22,379 Yau, ini pertama kalinya aku ke sini, tidak tahu aturannya 142 00:13:22,379 --> 00:13:23,879 Kau dapat mengaturnya untukku 143 00:13:24,421 --> 00:13:25,712 - Bagaimana dengan kalian? - Aku punya 144 00:13:25,712 --> 00:13:27,754 Ya? Ayo naik 145 00:13:28,796 --> 00:13:29,671 Terima kasih, Saudara Yau 146 00:13:31,004 --> 00:13:32,087 Aku akan pilihkan. 147 00:13:32,087 --> 00:13:33,337 Kau, duduklah di sana 148 00:13:34,171 --> 00:13:35,087 Aku akan memilihkanmu satu lagi 149 00:13:35,087 --> 00:13:36,212 Kau bisa bermain dengannya 150 00:13:36,587 --> 00:13:38,712 Ayolah, jangan mempermalukan dirimu 151 00:13:38,712 --> 00:13:39,421 Berapa usiamu? 152 00:13:39,879 --> 00:13:43,254 Hanya saja, jangan beri tahu istriku aku ada di sini 153 00:13:43,379 --> 00:13:44,462 Mengerti 154 00:13:44,462 --> 00:13:45,962 Pelanggaran apa pun akan dihukum 155 00:13:46,004 --> 00:13:47,462 Oleh amukan guntur 156 00:13:48,212 --> 00:13:49,504 Kemarilah 157 00:13:52,004 --> 00:13:56,879 Memikirkan kembali masa mudaku 158 00:13:56,879 --> 00:14:01,379 Menghadapi semua ketidakadilan 159 00:14:01,962 --> 00:14:06,129 Aku tahu apa yang benar atau salah di hatiku 160 00:14:06,379 --> 00:14:10,754 Aku akan mempertaruhkan nyawa demi persaudaraan 161 00:14:17,796 --> 00:14:20,671 Menurut Tn. Lui, kau sangat membantu 162 00:14:21,504 --> 00:14:23,546 Kami melakukan yang terbaik 163 00:14:23,587 --> 00:14:25,421 Aku punya properti di Yuen Long 164 00:14:25,421 --> 00:14:27,046 Geng lokal merencanakan sesuatu hari ini 165 00:14:27,046 --> 00:14:27,962 Aku tinggal di sini 166 00:14:27,962 --> 00:14:29,421 Tapi ada buldoser yang keluar masuk 167 00:14:29,504 --> 00:14:31,296 Kalian mengacaukan tempat ini 168 00:14:31,296 --> 00:14:33,046 Kami memiliki izin 169 00:14:33,379 --> 00:14:35,671 Aku ingin tahu apa kau dapat menyelesaikan masalah ini untukku 170 00:14:36,962 --> 00:14:38,337 Tidak masalah 171 00:14:42,004 --> 00:14:43,421 Tn. Yin, minumlah teh 172 00:14:50,712 --> 00:14:51,587 Ayo pergi... 173 00:14:51,587 --> 00:14:55,546 Jangan lari... 174 00:14:57,671 --> 00:14:59,921 - Selesai, Saudara Yau - Panggilan telepon untukmu, Tn. Yin 175 00:15:01,754 --> 00:15:02,921 Ya? 176 00:15:02,921 --> 00:15:04,421 Baiklah 177 00:15:05,337 --> 00:15:07,296 Siapa nama pemuda ini? 178 00:15:07,337 --> 00:15:08,712 Chai 179 00:15:08,712 --> 00:15:10,046 Tolong jaga dia, Tn. Yin 180 00:15:10,337 --> 00:15:12,754 Chai, ayo minum teh 181 00:15:15,504 --> 00:15:16,837 Terima kasih, Tn. Yin 182 00:15:17,587 --> 00:15:19,796 Pastikan kita mendapatkan nomor telepon Saudara Yau 183 00:15:19,796 --> 00:15:21,587 Kita bisa meneleponnya jika ada hal lain yang muncul 184 00:15:21,587 --> 00:15:22,379 Ya, Tn. Yin 185 00:15:22,379 --> 00:15:23,212 Terima kasih, Tn. Yin 186 00:15:23,212 --> 00:15:24,462 Berharap untuk bekerja sama 187 00:15:32,587 --> 00:15:33,962 Maaf, ini aku 188 00:15:37,712 --> 00:15:40,129 Ini tidak mahal, yang itu mahal 189 00:15:41,837 --> 00:15:43,171 Maaf Saudara Yau, ini aku 190 00:15:43,837 --> 00:15:44,879 Jangan takut untuk mengakuinya 191 00:15:44,879 --> 00:15:46,379 Itu aku, Saudara Yau 192 00:16:11,587 --> 00:16:13,337 Bisakah kau menurunkan kaca jendelanya? 193 00:16:17,296 --> 00:16:19,046 Totalnya benar 194 00:16:20,337 --> 00:16:22,462 Nomor Hung cocok 195 00:16:23,587 --> 00:16:24,504 Ini ada sedikit sesuatu 196 00:16:24,504 --> 00:16:26,296 Terima kasih, tandatangani namamu di sini... 197 00:16:28,004 --> 00:16:29,212 Bos, dan istrinya 198 00:16:29,212 --> 00:16:29,921 Terima kasih atas kerja kerasmu 199 00:16:29,921 --> 00:16:31,087 Saudara Yau 200 00:16:32,171 --> 00:16:33,671 Saudara Hound, Paman Lik 201 00:16:34,462 --> 00:16:35,879 - Yau Kecil, kau di sini? - Ya 202 00:16:35,879 --> 00:16:37,296 Kau menjadi buah bibir di kota 203 00:16:37,296 --> 00:16:39,462 Bisnis hebat sepanjang tahun 204 00:16:39,629 --> 00:16:41,462 Hal terpenting malam ini adalah 205 00:16:41,462 --> 00:16:42,837 dapatkan spanduk merah besar untuk persaudaraan kita 206 00:16:42,837 --> 00:16:45,671 - Aku mengandalkanmu - Jangan khawatir 207 00:16:45,671 --> 00:16:46,712 Lik selalu mengurus urusan orang lain 208 00:16:46,712 --> 00:16:48,421 Jangan mengacaukannya nanti 209 00:16:48,421 --> 00:16:50,421 Jangan khawatir, Yau Kecil hebat 210 00:16:50,421 --> 00:16:51,712 Bawahannya bekerja keras 211 00:16:51,712 --> 00:16:53,254 Aku di sini hanya untuk melihat sekilas spanduk merah 212 00:16:53,504 --> 00:16:55,504 Selama aku mendapat dukunganmu 213 00:16:55,504 --> 00:16:56,504 Baiklah... 214 00:16:56,504 --> 00:16:57,421 - Aku akan datang lagi nanti - Baiklah... 215 00:17:00,504 --> 00:17:01,504 Pa 216 00:17:01,504 --> 00:17:02,046 Saudara Fai 217 00:17:02,379 --> 00:17:02,921 Yau 218 00:17:02,921 --> 00:17:05,046 Kami baru saja membicarakanmu 219 00:17:05,046 --> 00:17:05,921 Apa yang kau bicarakan? 220 00:17:06,171 --> 00:17:09,129 Semua berkatmu, persaudaraan kita semakin kuat 221 00:17:09,129 --> 00:17:10,962 Semua orang yang datang malam ini 222 00:17:10,962 --> 00:17:14,004 Semua bekerja di bawah persaudaraan Yau 223 00:17:14,337 --> 00:17:18,629 Membiarkanmu menikahi Nam adalah keputusan yang tepat 224 00:17:18,629 --> 00:17:19,546 Terima kasih, Pa 225 00:17:19,546 --> 00:17:20,671 Ayah baptis 226 00:17:20,671 --> 00:17:22,546 Yau mengurus bisnismu 227 00:17:22,546 --> 00:17:24,546 Pernahkah kau berpikir untuk pensiun? 228 00:17:24,546 --> 00:17:26,254 Ayah baptis masih harus banyak mengajariku 229 00:17:26,254 --> 00:17:27,671 Bagaimana dia bisa pensiun? 230 00:17:27,671 --> 00:17:30,421 Belum, rumah masih terasa agak kosong 231 00:17:32,337 --> 00:17:33,129 Kau dengar itu? 232 00:17:33,129 --> 00:17:34,837 Kau perlu memasukkan kehidupan ke dalam rumah 233 00:17:34,837 --> 00:17:35,587 Kau tahu apa yang harus dilakukan? 234 00:17:35,587 --> 00:17:38,587 Jangan khawatir, kita akan memastikannya terjadi malam ini 235 00:17:39,212 --> 00:17:40,629 Baiklah... bersulang 236 00:18:05,671 --> 00:18:06,962 Sial, kau menutup teleponku? 237 00:18:06,962 --> 00:18:08,671 Ada apa? Apa kau merindukan aku? 238 00:18:09,171 --> 00:18:10,421 Bos sedang mencarimu 239 00:18:10,421 --> 00:18:12,712 Aku tidak suka acara-acara ini 240 00:18:13,296 --> 00:18:14,754 Kau dan Kam bisa mengurus ini 241 00:18:14,754 --> 00:18:16,046 Tidak penting aku datang atau tidak 242 00:18:16,046 --> 00:18:17,879 Hentikan omong kosong itu, datang saja 243 00:18:18,087 --> 00:18:19,171 Lihat saja nanti 244 00:18:24,754 --> 00:18:25,837 Berapa banyak yang ada di meja? 245 00:18:25,837 --> 00:18:28,254 10-20k, tidak terlalu banyak 246 00:18:31,046 --> 00:18:33,462 Baiklah... pasang taruhanmu... 247 00:18:33,629 --> 00:18:35,129 Aku akan bertaruh semuanya 248 00:18:39,879 --> 00:18:41,046 Mengumpulkan uangku 249 00:18:41,046 --> 00:18:42,546 Aku seharusnya mengikuti taruhanmu 250 00:18:44,046 --> 00:18:45,546 - Menang banyak? - Ya 251 00:18:45,837 --> 00:18:47,504 Jangan berani-berani kehilangan hadiah uang saat bermain 252 00:18:47,504 --> 00:18:49,004 Ada apa denganmu 253 00:18:49,296 --> 00:18:51,712 Bos mencarimu, kembali lagi nanti 254 00:18:51,796 --> 00:18:52,962 Kembali lagi nanti 255 00:18:57,671 --> 00:19:00,379 Mao, ada yang lain, tertarik? 256 00:19:00,379 --> 00:19:01,546 Tidak, aku sedang menyeberangi pelabuhan 257 00:19:01,546 --> 00:19:04,254 Lebih baik lagi, ini salah satu caranya mendapatkan uang dengan mudah 258 00:19:04,462 --> 00:19:06,171 Kau bahkan tidak perlu turun dari mobil 259 00:19:06,171 --> 00:19:07,796 Ditambah lagi, letaknya di seberang pelabuhan 260 00:19:08,629 --> 00:19:09,962 $30k 261 00:19:12,296 --> 00:19:13,796 Penawaran yang bagus? 262 00:19:16,921 --> 00:19:18,421 Setelah sup sirip hiu 263 00:19:18,421 --> 00:19:21,254 Inilah item paling menarik dari malam kita 264 00:19:21,254 --> 00:19:24,421 Yakni spanduk merah panjang 265 00:19:25,837 --> 00:19:27,712 Harga dasar spanduk merah malam ini adalah 266 00:19:27,712 --> 00:19:29,504 $38K 267 00:19:29,962 --> 00:19:31,962 Siapa yang bersedia menawar lebih tinggi? 268 00:19:31,962 --> 00:19:33,462 $48K 269 00:19:33,921 --> 00:19:35,254 $68K 270 00:19:35,629 --> 00:19:36,962 $68K 271 00:19:37,129 --> 00:19:38,629 Berikan tepuk tangan meriah kepada Saudara Lik 272 00:19:38,712 --> 00:19:40,004 Ada apa, Saudara Yau? 273 00:19:40,004 --> 00:19:41,504 Biarkan saja mereka bermain sebentar 274 00:19:41,504 --> 00:19:43,504 Kalau tidak, mereka akan mengira aku perundung 275 00:19:44,296 --> 00:19:47,587 Begitu banyak uang untuk sepotong kain? 276 00:19:47,837 --> 00:19:51,296 Ini bukan soal uang, ini soal muka 277 00:19:51,296 --> 00:19:52,796 Kau akan mengerti saat kau naik pangkat 278 00:19:58,129 --> 00:19:59,462 Sheung Wan, mengemudi saja 279 00:19:59,462 --> 00:20:00,962 Di Sheung Wan mana? 280 00:20:01,254 --> 00:20:02,754 Aku akan memberitahumu saat kita sampai di sana 281 00:20:06,546 --> 00:20:07,546 $180K 282 00:20:07,546 --> 00:20:10,004 $180K pertama, kau serius? 283 00:20:10,004 --> 00:20:11,212 Tentu saja aku serius 284 00:20:11,212 --> 00:20:12,296 Saudara Yau menawar $280K 285 00:20:12,296 --> 00:20:14,337 $280K dari Saudara Yau 286 00:20:14,754 --> 00:20:16,254 Hebat, Saudara Yau! 287 00:20:16,421 --> 00:20:19,171 $280K menjadi rekor harga baru untuk spanduk merah kita 288 00:20:19,171 --> 00:20:20,962 $280K pertama 289 00:20:21,921 --> 00:20:23,796 $280K kedua 290 00:20:24,296 --> 00:20:26,296 $280K dijual kepada Saudara Yau 291 00:20:27,504 --> 00:20:30,254 Hebat, Saudara Yau! 292 00:20:37,796 --> 00:20:39,296 Terima kasih atas dukungannya 293 00:20:39,587 --> 00:20:40,212 Terima kasih 294 00:20:40,212 --> 00:20:42,171 Baiklah... 295 00:20:42,629 --> 00:20:45,671 Selamat kepada Tn. dan Ny. Yau 296 00:20:48,671 --> 00:20:49,671 Hebat 297 00:20:49,671 --> 00:20:51,129 Apa itu berarti kita punya 'muka' sekarang? 298 00:20:51,129 --> 00:20:52,129 Ya 299 00:20:53,421 --> 00:20:55,087 Berhenti tepat di depan 300 00:21:12,337 --> 00:21:13,004 Chai 301 00:21:13,004 --> 00:21:13,921 Ya 302 00:21:13,921 --> 00:21:15,337 Jaga Ayah baptis 303 00:21:15,337 --> 00:21:15,962 Mengerti 304 00:21:15,962 --> 00:21:17,129 Ambil mobil 305 00:21:17,129 --> 00:21:17,587 Ya 306 00:21:17,587 --> 00:21:18,129 Segera 307 00:21:18,129 --> 00:21:19,171 Ayah baptis, aku akan mengantarmu 308 00:21:20,337 --> 00:21:20,712 Tidak usah buru-buru 309 00:21:20,712 --> 00:21:24,254 Saudara Yau, minumlah lagi 310 00:21:32,296 --> 00:21:33,296 Hati-hati 311 00:21:35,462 --> 00:21:37,087 Mengapa kau minum begitu banyak? 312 00:21:37,087 --> 00:21:38,921 Berdiri di sini dulu... 313 00:21:39,379 --> 00:21:40,587 Bisakah kau berdiri? 314 00:21:41,546 --> 00:21:42,921 Aku bersenang-senang 315 00:21:43,504 --> 00:21:45,587 Benar... bersenang-senang... 316 00:21:45,962 --> 00:21:48,087 Berhenti bergerak... hati-hati 317 00:21:48,087 --> 00:21:49,546 Ayo berdansa di sini 318 00:21:49,546 --> 00:21:52,337 Awas mobil, kembali dulu 319 00:21:55,212 --> 00:21:56,837 Mengapa kau minum begitu banyak? 320 00:21:57,587 --> 00:22:00,004 Ayo pulang, oke? 321 00:22:02,504 --> 00:22:03,796 Baiklah... 322 00:22:03,796 --> 00:22:06,296 Ya... hati-hati... 323 00:22:06,421 --> 00:22:09,462 Baiklah... 324 00:22:09,837 --> 00:22:11,087 Jangan nakal 325 00:22:11,421 --> 00:22:12,671 Yang memakai jas cokelat... 326 00:22:12,671 --> 00:22:13,671 Setir ke depan dan tabrak dia 327 00:22:19,171 --> 00:22:20,671 Setir 328 00:22:21,171 --> 00:22:22,546 Setir saja 329 00:22:26,587 --> 00:22:28,837 Aku menyuruhmu menyetir, keparat! 330 00:22:29,046 --> 00:22:30,046 Setir saja 331 00:22:35,046 --> 00:23:00,046 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 332 00:23:04,379 --> 00:23:05,379 Mao 333 00:23:07,296 --> 00:23:08,212 Berhenti! 334 00:23:08,212 --> 00:23:09,004 Bos... 335 00:23:09,171 --> 00:23:10,421 Kejar mereka 336 00:23:10,421 --> 00:23:12,129 Bos... 337 00:23:12,421 --> 00:23:13,837 Bos... bagaimana keadaanmu? 338 00:23:13,837 --> 00:23:15,671 Mobilnya melaju ke sana 339 00:23:15,671 --> 00:23:16,671 Kam 340 00:23:23,296 --> 00:23:25,879 Sayang... 341 00:23:27,379 --> 00:23:30,421 Kau akan baik-baik saja... 342 00:23:30,421 --> 00:23:31,921 Jangan takut 343 00:23:32,337 --> 00:23:34,796 Bicaralah padaku... jangan tidur... 344 00:23:34,796 --> 00:23:38,587 Aku hanya akan beristirahat selama beberapa bulan 345 00:23:38,587 --> 00:23:41,171 Tidak apa-apa... 346 00:23:41,171 --> 00:23:43,171 Bicaralah padaku, jangan tidur 347 00:23:44,921 --> 00:23:46,504 Jangan tinggalkan aku, suamiku 348 00:23:46,671 --> 00:23:49,171 Sayang... 349 00:23:49,421 --> 00:23:50,004 Sayang... 350 00:23:52,421 --> 00:23:53,712 Kam, lewat sana 351 00:24:24,962 --> 00:24:26,254 Aku tidak tahu 352 00:24:28,087 --> 00:24:30,629 Itu adalah pekerjaan mengemudi dadakan 353 00:24:33,129 --> 00:24:34,129 Chai 354 00:24:35,671 --> 00:24:37,087 Aku mati jika aku kembali 355 00:24:37,087 --> 00:24:37,962 Kita akan mencari tahu bersama 356 00:24:37,962 --> 00:24:38,837 Bagaimana bisa? 357 00:24:38,837 --> 00:24:40,712 Apa kau melihat betapa parahnya luka Yau? 358 00:24:56,462 --> 00:24:58,004 Bagaimana bisa jadi seperti ini? 359 00:24:59,129 --> 00:25:00,629 Aku tidak tahu 360 00:25:01,921 --> 00:25:04,421 Dasar berengsek, kau menabrak bosmu sendiri 361 00:25:07,129 --> 00:25:10,587 Lepaskan aku... 362 00:25:11,087 --> 00:25:12,587 Biarkan aku melarikan diri 363 00:25:13,504 --> 00:25:15,004 Tidak bisa 364 00:25:15,337 --> 00:25:16,462 Jika mereka tahu bahwa kita membiarkan dia pergi 365 00:25:16,462 --> 00:25:17,962 Kita juga akan dapat masalah besar 366 00:25:19,212 --> 00:25:21,504 Beri aku uangnya 367 00:25:21,796 --> 00:25:24,712 Kita berdua, dan dia seorang 368 00:25:27,046 --> 00:25:29,671 Ambil ini 369 00:25:33,129 --> 00:25:35,504 Aku percaya padamu, sekarang pergilah 370 00:25:38,421 --> 00:25:41,129 Bawa Yuet bersamamu, pergi 371 00:25:51,712 --> 00:25:53,171 Ada apa, bos? 372 00:25:53,171 --> 00:25:55,837 Kita kehilangan dia, teruslah mencari 373 00:25:55,837 --> 00:25:57,296 Teruslah periksa sekeliling 374 00:26:21,421 --> 00:26:23,962 Bangunkan singa, bisnis sedang pesat 375 00:26:23,962 --> 00:26:26,629 Naiklah ke puncak kesuksesan 376 00:26:34,254 --> 00:26:37,129 36 rumah akan segera dibangun di sini 377 00:26:37,129 --> 00:26:39,129 Termasuk hak konsesi, harga tanah 378 00:26:39,129 --> 00:26:41,671 Dan ongkos pekerja konstruksi 379 00:26:41,671 --> 00:26:43,921 Setiap rumah akan berharga $6 juta 380 00:26:43,921 --> 00:26:48,212 Kita bisa menjualnya seharga $20 juta di pasar 381 00:26:48,212 --> 00:26:51,504 Mereka melakukan negosiasi untuk mendapatkan tanah tersebut 382 00:26:51,504 --> 00:26:54,004 Mereka juga mengurus Pengawasan Batas Heung Yuen Wai 383 00:27:16,379 --> 00:27:17,379 Tn. Hung 384 00:27:17,379 --> 00:27:18,671 Paman Lik datang 385 00:27:18,671 --> 00:27:20,004 Silakan duduk 386 00:27:22,004 --> 00:27:24,129 Beberapa maniak bertaruh 200k pada skor yang benar 387 00:27:24,129 --> 00:27:25,879 3:1 Kawasaki melawan Yokohama 388 00:27:25,879 --> 00:27:27,087 Haruskah kita menolaknya? 389 00:27:28,504 --> 00:27:29,629 Apa orang itu gila? 390 00:27:30,087 --> 00:27:31,296 Dia agresif 391 00:27:31,296 --> 00:27:32,254 Berapa kemungkinannya? 392 00:27:32,254 --> 00:27:33,046 18 kali 393 00:27:33,046 --> 00:27:33,671 Terima 394 00:27:33,712 --> 00:27:36,337 Wah mau bertaruh, bolehkah kita menerimanya? 395 00:27:36,546 --> 00:27:39,296 Dia harus melunasi utangnya terlebih dahulu 396 00:27:39,587 --> 00:27:40,462 Mengerti 397 00:27:40,462 --> 00:27:41,462 Kam 398 00:27:41,712 --> 00:27:44,879 Kau memanggilku ke sini untuk melihat kau menjadi kaya? 399 00:27:48,837 --> 00:27:49,629 Aku belum makan hari ini 400 00:27:49,629 --> 00:27:50,879 Ayo, duduk 401 00:28:01,504 --> 00:28:02,504 Kam 402 00:28:03,046 --> 00:28:04,921 Kita berada dalam persaudaraan yang sama 403 00:28:06,462 --> 00:28:09,296 Orang-orangku tidak kehilangan banyak uang 404 00:28:09,296 --> 00:28:12,171 Apa kau perlu mengirim orang ke sana setiap hari? 405 00:28:13,629 --> 00:28:15,462 Uang itu milik perusahaan 406 00:28:15,671 --> 00:28:17,046 Aku perlu menjawabnya 407 00:28:17,046 --> 00:28:18,212 Tapi kau tidak membiarkan mereka bekerja 408 00:28:18,212 --> 00:28:20,087 Bagaimana kami dapat memperoleh penghasilan yang cukup untuk membayarmu? 409 00:28:20,921 --> 00:28:21,754 Juga... 410 00:28:21,754 --> 00:28:23,254 Mereka hanya kehilangan beberapa ratus ribu saja 411 00:28:23,254 --> 00:28:25,171 Bukan jutaan 412 00:28:39,004 --> 00:28:40,796 Kau mengenali nomor ini, bukan? 413 00:28:40,796 --> 00:28:42,712 Aku sudah memberimu cukup muka 414 00:28:43,171 --> 00:28:44,962 Dia masih berhutang padaku lebih dari $2 juta 415 00:28:44,962 --> 00:28:46,712 Dia bahkan belum membayar bunganya 416 00:28:53,129 --> 00:28:54,296 Aku yang lebih muda di sini 417 00:28:54,296 --> 00:28:55,796 Aku tidak tahu apa aku harus mengatakan ini 418 00:28:56,587 --> 00:28:58,296 Tapi kau melindungi dia 419 00:28:58,296 --> 00:28:59,837 Ia mungkin akan kembali dan menggigitmu 420 00:29:03,796 --> 00:29:04,796 Hei 421 00:29:05,129 --> 00:29:06,879 Izinkan aku memberimu rekomendasi Kam 422 00:29:08,254 --> 00:29:10,837 Man U lawan Everton, di atas garis tengah 423 00:29:10,837 --> 00:29:12,296 Pasang taruhan 424 00:29:17,462 --> 00:29:20,379 Semua orang ada di sini hari ini, keponakanmu juga ada di sini 425 00:29:20,379 --> 00:29:22,462 Lucu sekali, mereka tumbuh dengan sangat cepat 426 00:29:22,921 --> 00:29:25,337 Kau hanya bahagia saat melihatnya 427 00:29:25,796 --> 00:29:27,087 Kau perlu bertemu dengan lebih banyak orang 428 00:29:27,087 --> 00:29:28,587 Agar kau akan merasa lebih baik, oke? 429 00:29:28,587 --> 00:29:29,962 Ayo, satu, dua, tiga 430 00:29:36,837 --> 00:29:39,921 Ini satu-satunya cara yang aku bisa, bagaimana bisa berubah? 431 00:29:41,087 --> 00:29:43,379 Aku akan jungkir balik untukmu, oke? 432 00:29:43,754 --> 00:29:45,171 Jika kau bersedia menghadiri fisioterapi 433 00:29:45,171 --> 00:29:47,337 Aku akan menunjukkan cara jungkir balik 434 00:29:52,671 --> 00:29:53,712 Ny. Yau 435 00:29:53,712 --> 00:29:54,504 Saudara Yau 436 00:29:54,504 --> 00:29:55,504 Hei 437 00:29:56,004 --> 00:29:57,504 - Baiklah, baiklah. - Apa itu untuk kau mainkan? 438 00:29:57,504 --> 00:30:00,671 Main di tempat lain, aku perlu bicara bisnis 439 00:30:00,671 --> 00:30:01,962 Pak Lam 440 00:30:01,962 --> 00:30:02,962 Ikut denganku 441 00:30:03,837 --> 00:30:05,337 Kau terlihat baik hari ini, Saudara Yau 442 00:30:08,296 --> 00:30:11,129 Tidak ada yang istimewa, seperti biasanya 443 00:30:13,379 --> 00:30:15,171 Bagaimana dengan Tn. Yin? 444 00:30:15,962 --> 00:30:17,212 Kita telah bekerja dengannya selama bertahun-tahun 445 00:30:17,212 --> 00:30:18,712 Apa yang salah? 446 00:30:18,712 --> 00:30:20,087 Mari aku tunjukkan nomornya 447 00:30:20,087 --> 00:30:23,462 Tidak apa-apa, aku sudah menyerahkannya padamu 448 00:30:23,462 --> 00:30:25,546 jika ada sesuatu yang membuat kau kesulitan 449 00:30:25,546 --> 00:30:27,046 datang saja padaku 450 00:30:28,546 --> 00:30:29,796 Kam 451 00:30:29,796 --> 00:30:33,796 Bantu Chai menjalankan bisnis, hilangkan stresnya 452 00:30:33,796 --> 00:30:34,796 Mengerti 453 00:30:35,212 --> 00:30:36,129 Juga... 454 00:30:36,129 --> 00:30:38,129 Cucu saudara Hound akan berumur 100 hari 455 00:30:38,129 --> 00:30:39,379 Dia ingin mengundangmu ke pesta 456 00:30:39,379 --> 00:30:41,504 Tolong hadir jika kau ada waktu luang, kita semua merindukanmu 457 00:30:41,504 --> 00:30:42,879 Kau akan melihat semua orang 458 00:30:49,212 --> 00:30:50,629 Aku akan memanggang daging untuk Saudara Yau 459 00:30:50,629 --> 00:30:51,962 Kau tetaplah di sini dan mengobrol 460 00:30:53,462 --> 00:30:54,962 - Apa steaknya sudah siap? - Ny. Yau 461 00:30:55,212 --> 00:30:56,004 Ini sudah selesai 462 00:30:56,004 --> 00:30:57,004 Terima kasih 463 00:30:58,254 --> 00:30:59,712 Beruntungnya persaudaraan ini memilikimu 464 00:30:59,712 --> 00:31:01,212 Kalau tidak, itu akan berantakan 465 00:31:01,754 --> 00:31:03,921 Aku hanya mengikuti perintah Saudara Yau 466 00:31:05,629 --> 00:31:09,962 Chai, jika tidak terjadi apa-apa hari itu 467 00:31:09,962 --> 00:31:11,962 Aku ingin tahu akan seperti apa hidup kita jadinya 468 00:31:12,712 --> 00:31:14,129 Orang-orang yang menyerang Yau 469 00:31:14,129 --> 00:31:17,129 Ada yang masuk penjara, ada pula yang melarikan diri 470 00:31:18,004 --> 00:31:21,504 Tapi dia terjebak seperti ini seumur hidup 471 00:31:24,212 --> 00:31:26,337 Ada beberapa hal 472 00:31:26,337 --> 00:31:28,254 Kau tidak boleh menyerah 473 00:31:36,462 --> 00:31:37,796 Apa? 474 00:31:37,796 --> 00:31:40,379 Apa kita benar-benar menggunakan dudukan toilet buatan Italia? 475 00:31:40,379 --> 00:31:42,504 Bisakah pantat orang membedakannya? 476 00:31:43,337 --> 00:31:45,629 Kau tidak akan mendapatkan bonus jika kau tidak dapat memperbaikinya 477 00:31:48,921 --> 00:31:50,587 Kau sudah menunggu lama? 478 00:31:52,254 --> 00:31:54,129 Aku rasa kita belum pernah bertemu, Tn. Wong 479 00:31:54,129 --> 00:31:55,462 Apa yang bisa aku bantu? 480 00:31:55,462 --> 00:31:58,379 Aku lahir dan besar di Hong Kong 481 00:31:58,379 --> 00:32:00,212 Dan aku ingin melakukan sesuatu untuk kota ini 482 00:32:00,212 --> 00:32:01,712 Bertujuan untuk mendorong konstruksi sosial 483 00:32:01,712 --> 00:32:03,546 Membantu mempercepat pasokan perumahan 484 00:32:03,546 --> 00:32:06,087 Untuk mengatasi masalah tingginya harga properti secara langsung 485 00:32:06,087 --> 00:32:08,337 Jadi... maksudmu mengambil kembali dan pembangunan kembali 486 00:32:10,254 --> 00:32:11,754 Berbicara dengan orang pintar 487 00:32:11,754 --> 00:32:13,087 Mencapai klimaks dengan segera 488 00:32:13,087 --> 00:32:15,254 Chai belum tergoda 489 00:32:18,921 --> 00:32:20,921 Ada beberapa bangunan di sini 490 00:32:22,212 --> 00:32:24,171 Dokumen pemerintah sudah siap, 491 00:32:24,171 --> 00:32:25,337 uangnya ada 492 00:32:25,337 --> 00:32:28,129 Tapi masih ada belasan warga yang belum mau pergi 493 00:32:28,129 --> 00:32:29,337 Aku tidak tahu apa yang bisa aku lakukan dengan mereka 494 00:32:29,337 --> 00:32:31,046 Apa yang kau ingin aku lakukan? 495 00:32:31,046 --> 00:32:32,671 Kau ahlinya 496 00:32:32,671 --> 00:32:35,504 Kau dapat memutuskan apa yang ingin kau lakukan 497 00:32:36,046 --> 00:32:39,087 Yang aku inginkan hanyalah hasil yang memuaskan 498 00:32:42,296 --> 00:32:44,879 Baiklah, kami akan memeriksanya dan memberimu penawaran 499 00:32:45,379 --> 00:32:46,754 Kami keluar 500 00:32:46,754 --> 00:32:48,254 Senang berada dalam bisnis 501 00:32:49,837 --> 00:32:51,837 Semoga sukses pekerjaanmu 502 00:33:18,129 --> 00:33:19,462 Ayo makan bersama 503 00:33:19,629 --> 00:33:20,629 Ayo 504 00:33:22,296 --> 00:33:25,254 Sial, Liverpool kalah, bicara lagi nanti 505 00:33:25,254 --> 00:33:27,837 Bos, aku bisa bekerja pada hari Sabtu dan Minggu 506 00:33:30,296 --> 00:33:33,796 Kau pekerja keras, baiklah bicaralah dengan Jit 507 00:33:47,879 --> 00:33:50,212 Kau bisa saja meneleponku 508 00:33:50,212 --> 00:33:52,254 Kalian tidak perlu datang jauh-jauh ke sini 509 00:33:52,254 --> 00:33:53,837 Harganya hanya sekitar $100k, 510 00:33:53,837 --> 00:33:55,504 Kam bisa memberiku sedikit kelonggaran 511 00:33:55,754 --> 00:33:57,754 Jit, bawakan minuman soda 512 00:33:57,754 --> 00:33:58,462 Baiklah 513 00:33:58,462 --> 00:33:59,337 Jadi kau tidak memilikinya? 514 00:33:59,337 --> 00:34:00,796 Tidak... 515 00:34:00,796 --> 00:34:02,504 Hei... 516 00:34:02,504 --> 00:34:03,254 Kau mengambil gambarnya? 517 00:34:03,254 --> 00:34:04,754 Jangan lakukan ini... hei 518 00:34:04,879 --> 00:34:06,046 Tolong jangan... 519 00:34:07,004 --> 00:34:08,671 Aku sudah menelepon polisi 520 00:34:13,129 --> 00:34:14,587 Apa kau mengancam kami? 521 00:34:14,962 --> 00:34:16,879 Siapa kau? 522 00:34:17,921 --> 00:34:20,212 Aku harap kita tidak perlu melibatkan polisi 523 00:34:20,212 --> 00:34:21,712 Hanya ini yang aku punya 524 00:34:24,504 --> 00:34:27,546 Jika kau tidak memilikinya lain kali, aku akan merobohkan tempat ini 525 00:34:34,087 --> 00:34:35,587 Aku akan mengingatmu 526 00:34:50,754 --> 00:34:52,754 Apa kau benar-benar menelepon polisi? 527 00:34:52,754 --> 00:34:54,962 Jangan sampai kau salah memihak orang-orang Kam 528 00:34:55,171 --> 00:34:56,171 Tidak akan. 529 00:34:56,296 --> 00:34:57,296 Tidak? 530 00:35:04,462 --> 00:35:05,962 Pak, apa kau tinggal di sini? 531 00:35:05,962 --> 00:35:06,462 Ya 532 00:35:06,462 --> 00:35:07,671 Ikuti situasinya 533 00:35:08,379 --> 00:35:09,712 Bagaimana aku melakukannya? 534 00:35:09,712 --> 00:35:10,504 Tinggalkan nomor kartu identitasmu 535 00:35:10,504 --> 00:35:12,004 Dan tandatangani namamu di sini 536 00:35:25,629 --> 00:35:26,629 Aku kembali 537 00:35:29,129 --> 00:35:30,421 Kau tidak mendengarkan aku 538 00:35:30,546 --> 00:35:32,379 Sudah kubilang tunggu sampai aku kembali 539 00:35:32,379 --> 00:35:33,671 Baiklah 540 00:35:33,671 --> 00:35:34,629 Duduk 541 00:35:34,629 --> 00:35:35,962 Apa punggungmu tegang? 542 00:35:35,962 --> 00:35:39,962 Tidak, tapi perutku semakin kencang beberapa hari ini 543 00:35:42,546 --> 00:35:44,421 Apa kau baik pada ibumu? 544 00:35:44,421 --> 00:35:47,796 Apa kau merindukan ayah? Ayah merindukanmu 545 00:35:50,587 --> 00:35:52,212 Bisakah kau membantuku menggantung yang dua itu? 546 00:35:52,212 --> 00:35:53,212 Tentu 547 00:35:55,754 --> 00:35:58,212 Aku tidak bisa bekerja di pabrik pembongkaran mobil 548 00:35:58,212 --> 00:35:59,754 Bosnya berhutang pada orang lain 549 00:35:59,754 --> 00:36:01,254 Ada gangster di sana yang menyebabkan keributan 550 00:36:01,712 --> 00:36:04,004 Aku akan mencari pekerjaan lain, menghindari masalah 551 00:36:04,004 --> 00:36:05,129 Lakukan apa yang kau mau 552 00:36:08,254 --> 00:36:10,212 Ini yang ketiga kalinya bulan ini 553 00:36:10,212 --> 00:36:12,629 Pasti orang-orang yang mencoba membeli gedung 554 00:36:13,754 --> 00:36:17,546 Jangan khawatir, makan malam dengan cahaya lilin lebih romantis 555 00:36:18,046 --> 00:36:20,171 Apa kau lapar? Aku akan membuatkan makan malam 556 00:36:23,212 --> 00:36:24,421 Jangan pergi 557 00:36:25,962 --> 00:36:29,379 Keluar dan bantu aku 558 00:36:30,337 --> 00:36:31,587 Urus urusan kita sendiri 559 00:36:31,587 --> 00:36:33,546 Mereka telah memutus aliran listrik dan air 560 00:36:33,546 --> 00:36:34,837 Aku pikir itu Bibi Kuen 561 00:36:34,837 --> 00:36:37,254 Lepaskan aku, kami akan memberimu kompensasi 562 00:36:37,254 --> 00:36:39,546 Aku tidak butuh kompensasi, aku punya uang 563 00:36:39,546 --> 00:36:41,004 Supnya jadi dingin 564 00:36:41,004 --> 00:36:42,671 Aku tidak akan pergi, kenapa aku harus pergi? 565 00:36:42,671 --> 00:36:44,379 Aku akan memeriksanya, tunggu sebentar 566 00:36:49,462 --> 00:36:50,962 Nenek... 567 00:36:52,587 --> 00:36:55,171 Pulanglah dulu, berhenti berteriak 568 00:36:55,171 --> 00:36:56,671 Mereka orang jahat 569 00:36:57,129 --> 00:36:58,337 Maafkan aku, bos 570 00:36:58,337 --> 00:36:59,504 Dia seorang wanita tua 571 00:36:59,504 --> 00:37:00,712 Tidak perlu mengganggunya 572 00:37:00,712 --> 00:37:01,921 Siapa kau? 573 00:37:01,921 --> 00:37:02,921 Maaf 574 00:37:03,337 --> 00:37:05,004 Uruslah urusanmu sendiri 575 00:37:06,421 --> 00:37:07,546 Maafkan aku, bos 576 00:37:07,546 --> 00:37:09,296 Kenapa lama sekali? 577 00:37:11,004 --> 00:37:13,462 Saudara Chai... 578 00:37:35,671 --> 00:37:36,671 Silakan 579 00:37:40,046 --> 00:37:41,046 Bagaimana denganku? 580 00:37:50,671 --> 00:37:52,962 Mengesankan, kau bisa memasak sekarang 581 00:37:52,962 --> 00:37:54,171 Apalagi daging babi asam manis 582 00:37:54,171 --> 00:37:57,129 Kau bahkan tidak bisa memasak mie instan dahulu 583 00:37:57,129 --> 00:37:58,921 Aku tidak membuatnya, dia yang buat 584 00:37:59,004 --> 00:38:00,004 Apa? 585 00:38:00,462 --> 00:38:03,337 Kau pandai memasak? 586 00:38:04,421 --> 00:38:06,379 Aku membeli daging babi asam manis di bawah 587 00:38:20,837 --> 00:38:22,337 Mari makan 588 00:38:29,212 --> 00:38:31,921 Mengapa kau tidak menghubungi selama bertahun-tahun? 589 00:38:32,254 --> 00:38:34,712 Aku mengirimimu kartu Natal setiap tahun 590 00:38:37,129 --> 00:38:39,837 Lebih baik jika kau tidak tahu di mana aku berada 591 00:38:42,171 --> 00:38:44,004 Kau benar-benar menjadi bos 592 00:38:44,462 --> 00:38:45,671 Jangan iri 593 00:38:46,254 --> 00:38:47,546 Itu pekerjaan yang sulit 594 00:38:48,421 --> 00:38:49,962 Aku perlu membantu persaudaraan mendapatkan uang 595 00:38:49,962 --> 00:38:52,129 Dan menjilat orang-orang kaya yang berengsek 596 00:38:52,129 --> 00:38:55,921 Suhunya 30°C, dan aku memakai jas 597 00:39:01,254 --> 00:39:02,962 Kemana saja kau selama ini? 598 00:39:04,046 --> 00:39:06,462 Aku sudah lupa berapa banyak tempat aku bersembunyi 599 00:39:12,379 --> 00:39:14,546 Bagaimana kabar persaudaraan setelah kejadian itu? 600 00:39:14,754 --> 00:39:15,879 Bagaimana kabar Saudara Yau? 601 00:39:19,004 --> 00:39:20,379 Dia menjalani beberapa operasi 602 00:39:20,379 --> 00:39:22,171 Berhasil melewatinya 603 00:39:25,254 --> 00:39:26,837 Mengapa kau kembali? 604 00:39:29,129 --> 00:39:31,129 Untuk Yuet dan bayinya 605 00:39:32,379 --> 00:39:34,171 Untuk mereka... 606 00:39:34,171 --> 00:39:36,337 Kau seharusnya tidak kembali sama sekali 607 00:39:37,004 --> 00:39:40,754 Hidup ini sulit setelah aku kembali 608 00:39:40,754 --> 00:39:43,379 Setidaknya istri dan bayiku bisa hidup normal 609 00:39:44,921 --> 00:39:45,921 Maaf 610 00:39:55,754 --> 00:39:56,712 Halo, Tn. Wong? 611 00:39:56,712 --> 00:39:58,462 Chai, apa sudah selesai? 612 00:39:58,837 --> 00:40:00,587 Ini sedikit rumit pada awalnya 613 00:40:00,587 --> 00:40:02,962 Aku akan menanganinya, itu tidak akan mempengaruhimu 614 00:40:04,379 --> 00:40:07,462 Jangan khawatir, Yuet akan segera melahirkan 615 00:40:07,629 --> 00:40:09,504 Kami akan pindah begitu bayinya lahir 616 00:40:09,796 --> 00:40:10,754 Aku tidak akan menyusahkanmu 617 00:40:10,754 --> 00:40:13,796 Hentikan omong kosong itu, kita saudara 618 00:40:15,254 --> 00:40:16,754 Sebagai saudara... 619 00:40:23,796 --> 00:40:25,296 Kita seharusnya tidak bertemu lagi 620 00:40:38,837 --> 00:40:39,837 Bos 621 00:40:40,212 --> 00:40:42,379 Aku ingin gajiku minggu ini, aku berhenti 622 00:40:42,712 --> 00:40:44,212 Ada apa? Sesuatu terjadi di rumah? 623 00:40:51,712 --> 00:40:52,796 Kembalilah kapan pun kau mau 624 00:40:52,796 --> 00:40:53,796 Terima kasih 625 00:40:58,046 --> 00:40:59,546 Di mana kau bekerja jika tidak di sini? 626 00:40:59,712 --> 00:41:00,962 Aku akan mencari 627 00:41:02,129 --> 00:41:07,046 Sepupuku sedang mencari seseorang, gajinya bagus 628 00:41:07,046 --> 00:41:09,254 Yang paling penting adalah bisakah kau menyetir? 629 00:41:15,462 --> 00:41:16,421 Saudara Yau 630 00:41:16,421 --> 00:41:17,921 Sudah lama tidak bertemu 631 00:41:21,712 --> 00:41:23,879 Saudara Yau, sudah lama tidak bertemu 632 00:41:24,337 --> 00:41:25,629 Yau 633 00:41:25,629 --> 00:41:26,671 Senang bertemu denganmu 634 00:41:26,671 --> 00:41:27,587 Sudah lama sekali tidak bertemu kalian berdua 635 00:41:27,587 --> 00:41:28,212 Selamat, Saudara Hound 636 00:41:28,212 --> 00:41:29,796 - Terima kasih... - Ini perayaan cucumu, 637 00:41:29,796 --> 00:41:31,129 tentu saja aku akan hadir 638 00:41:31,129 --> 00:41:33,129 - Biarkan aku, Ny. Yau - Terima kasih sudah datang 639 00:41:33,129 --> 00:41:35,171 Semua teman lama kita ada di sini, ikutlah 640 00:41:35,171 --> 00:41:36,462 Baiklah, hiburlah tamu-tamumu yang lain 641 00:41:36,462 --> 00:41:37,462 Oke... 642 00:41:37,462 --> 00:41:38,962 Di sini, Saudara Yau 643 00:41:40,337 --> 00:41:41,796 Bawa cucuku ke sini 644 00:41:41,796 --> 00:41:42,504 Segera 645 00:41:43,837 --> 00:41:44,462 Saudara Yau membeli ini 646 00:41:44,462 --> 00:41:47,046 Sangat lucu dan gemoy 647 00:41:47,629 --> 00:41:48,629 Bolehkah aku menggendongnya? 648 00:41:48,629 --> 00:41:50,129 Tentu saja 649 00:41:56,129 --> 00:41:56,921 Apa kau tersenyum? 650 00:41:57,254 --> 00:41:58,587 Aku bersenang-senang malam ini 651 00:41:59,296 --> 00:42:00,962 Merayakan cucuku, 652 00:42:00,962 --> 00:42:04,254 dan bertemu teman lama 653 00:42:04,254 --> 00:42:05,754 Terutama Yau 654 00:42:06,004 --> 00:42:07,587 Sudah lama sejak aku melihatnya 655 00:42:07,587 --> 00:42:09,921 Yau, maju ke depan dan ucapkan beberapa patah kata 656 00:42:09,921 --> 00:42:11,421 Ayo, Yau, ayo naik 657 00:42:11,421 --> 00:42:14,504 Tidak apa-apa, selamat, Saudara Hound 658 00:42:14,837 --> 00:42:16,129 Saudara Yau... 659 00:42:16,129 --> 00:42:17,629 Ayo 660 00:42:20,004 --> 00:42:21,504 Saudara Yau... ayo naik 661 00:42:21,712 --> 00:42:23,379 Biarkan aku membantumu 662 00:42:43,087 --> 00:42:44,587 Sayang 663 00:43:10,671 --> 00:43:12,171 Hebat, Saudara Yau 664 00:43:14,212 --> 00:43:15,671 Untungnya aku mendengarkan istriku 665 00:43:15,671 --> 00:43:16,754 Aku sudah pergi ke gym 666 00:43:16,754 --> 00:43:18,087 Kalau tidak, aku tidak akan berhasil 667 00:43:19,796 --> 00:43:22,546 Hebat, Saudara Yau... 668 00:43:34,754 --> 00:43:38,629 Aku sudah membuat janji dengan fisioterapis minggu depan 669 00:43:39,629 --> 00:43:43,087 Aku pikir fisioterapi sangat membantumu 670 00:43:43,129 --> 00:43:44,296 Lihatlah betapa mengesankannya kau hari ini 671 00:43:44,296 --> 00:43:46,504 Kau mendorong dirimu sendiri ke atas panggung tanpa bantuanku 672 00:43:46,629 --> 00:43:48,212 Seberapa mengesankannya hal itu? 673 00:43:48,212 --> 00:43:50,212 Semua orang bisa berjalan di atas panggung 674 00:43:50,212 --> 00:43:51,837 Dan aku hanya menggunakan tanganku 675 00:43:55,546 --> 00:43:56,837 Ini handuk panas 676 00:43:56,837 --> 00:43:58,754 Kau harus menyeka wajahmu 677 00:43:58,754 --> 00:44:00,254 Aku tidak mau 678 00:44:13,879 --> 00:44:15,629 Mengapa aku tidak bisa memberikan apa yang kau inginkan? 679 00:44:16,337 --> 00:44:18,337 Mengapa aku tidak bisa memberikan apa yang kau inginkan? 680 00:44:43,921 --> 00:44:46,421 Dr. Chow bilang ada mesin baru 681 00:44:47,421 --> 00:44:50,171 Itu dapat membantu pasien lumpuh 682 00:44:50,837 --> 00:44:53,712 Aku bisa pergi denganmu bulan depan 683 00:44:54,421 --> 00:44:56,421 Kau masih muda, kau harus pergi 684 00:44:58,671 --> 00:45:01,504 Aku hanya akan mempekerjakan beberapa pelayan untuk merawatku 685 00:45:04,712 --> 00:45:06,379 Pelayan apa? 686 00:45:08,171 --> 00:45:10,379 Aku sudah menyeka pantatmu selama ini 687 00:45:10,754 --> 00:45:11,962 Sekarang kau menyuruhku pergi? 688 00:45:13,462 --> 00:45:15,129 Tidak ada yang memaksamu 689 00:45:15,796 --> 00:45:17,421 Kau tidak bisa pergi sekarang 690 00:45:18,254 --> 00:45:19,962 Aku tidak mau pergi 691 00:45:22,712 --> 00:45:25,337 Aku hanya ingin melihat berapa tahun yang tersisa 692 00:45:25,587 --> 00:45:27,337 Jika aku mati, semuanya terselesaikan 693 00:45:27,337 --> 00:45:29,296 Selama aku di sini, jangan pernah berpikir untuk mati 694 00:45:31,587 --> 00:45:33,587 Jadi aku hanya akan menjalani hidup yang tidak berarti 695 00:45:35,337 --> 00:45:36,837 Aku tidak mengerti 696 00:45:37,379 --> 00:45:39,587 Bagaimana aku bisa bertahan dari serangan bertahun-tahun yang lalu 697 00:45:39,837 --> 00:45:41,754 Mengapa? Karena itu adalah kehendak Tuhan 698 00:45:41,754 --> 00:45:43,712 Tuhan tidak akan membiarkanmu mati 699 00:45:59,921 --> 00:46:00,879 Apa yang kau lakukan? 700 00:46:00,879 --> 00:46:02,296 Hei, apa yang kau lakukan? Hentikan 701 00:46:02,296 --> 00:46:04,671 Maaf... ini salahku 702 00:46:04,671 --> 00:46:06,712 Jangan lakukan ini... 703 00:46:07,004 --> 00:46:09,296 Maaf... 704 00:46:11,004 --> 00:46:13,962 Maaf... 705 00:46:18,504 --> 00:46:20,629 Maaf, Sayang 706 00:46:29,546 --> 00:46:31,046 Kam 707 00:46:31,046 --> 00:46:33,379 Siapa yang bertanggung jawab atas lokasi kargo? 708 00:46:33,546 --> 00:46:34,962 Kepala Besar yang bertanggung jawab 709 00:46:34,962 --> 00:46:36,462 Apa iya? 710 00:46:36,587 --> 00:46:38,337 Jumlahnya ada dimana-mana 711 00:46:39,462 --> 00:46:41,046 Aku akan memeriksanya malam ini 712 00:46:47,962 --> 00:46:49,462 - Kenapa kau menyelinap ke sana ke mari? - Pergi makan tai 713 00:46:50,171 --> 00:46:51,879 Hebat, luar biasa 714 00:47:03,212 --> 00:47:05,129 Itu hanya setengah dari apa yang kita sepakati 715 00:47:05,129 --> 00:47:06,337 Kaca depan tergores 716 00:47:06,337 --> 00:47:08,421 Pembeli tidak mau membayar harga asli 717 00:47:09,046 --> 00:47:10,629 Benar, kau benar 718 00:47:10,629 --> 00:47:13,754 Ayolah, ini pekerjaan pertamamu, kita bagi saja uangnya 719 00:47:17,504 --> 00:47:19,462 Kenapa kau pulang terlambat? 720 00:47:20,004 --> 00:47:21,837 Kau masih bangun 721 00:47:21,837 --> 00:47:24,087 Itu tidak baik untukmu dan bayimu 722 00:47:24,712 --> 00:47:28,837 Kau menghindari pertanyaanku 723 00:47:29,462 --> 00:47:31,254 Beberapa orang di pabrik perawatan mobil 724 00:47:31,254 --> 00:47:33,796 Menawariku pekerjaan pengiriman 725 00:47:33,962 --> 00:47:36,504 Upahnya bahkan lebih bagus dari pekerjaan sebelumnya 726 00:47:39,462 --> 00:47:42,546 Seorang wanita hamil memiliki naluri membunuh 727 00:47:43,046 --> 00:47:45,004 Apa kau menyembunyikan sesuatu dariku? 728 00:47:49,004 --> 00:47:50,504 Ya 729 00:47:51,087 --> 00:47:52,379 "Kau yang terbaik" 730 00:47:52,379 --> 00:47:54,004 Itu yang tidak kuberitahukan padamu 731 00:47:55,587 --> 00:47:56,796 Dan juga... 732 00:47:56,796 --> 00:47:58,587 Jangan marah 733 00:47:58,921 --> 00:48:01,004 Aku merokok di bawah 734 00:48:05,879 --> 00:48:08,337 Ayo keluar dari sini jika terjadi sesuatu 735 00:48:08,337 --> 00:48:10,712 Aku bisa tinggal di mana saja 736 00:48:11,462 --> 00:48:13,046 Jangan khawatir 737 00:48:13,046 --> 00:48:14,879 Aku akan menangani semuanya di luar 738 00:48:15,129 --> 00:48:17,379 Kau hanya perlu menjaga diri dan bayinya 739 00:48:28,087 --> 00:48:31,296 Saudara Tank, kiriman akan tiba dalam dua jam 740 00:48:31,296 --> 00:48:32,629 Aku akan memberi tahu bos 741 00:48:33,212 --> 00:48:34,712 Paman Hoi 742 00:48:34,837 --> 00:48:35,754 Iya Bos 743 00:48:35,754 --> 00:48:39,629 Aku pesan angsa yang diasinkan, hati angsa, dan sotong 744 00:48:39,629 --> 00:48:40,671 Dan aku akan pesan yang lain... 745 00:48:40,671 --> 00:48:43,212 Saudara Chai sudah memesan ini 746 00:48:44,379 --> 00:48:47,337 Aku sudah memesan semua favoritmu 747 00:48:49,212 --> 00:48:50,421 Bagaimana dengan sirip hiu? 748 00:48:50,421 --> 00:48:51,671 - Aku pesan sirip hiu - Sirip hiu? 749 00:48:51,671 --> 00:48:53,546 Tapi totalnya tujuh hidangan... 750 00:48:55,629 --> 00:48:56,921 Jadi pasangan saja 751 00:48:56,921 --> 00:48:58,254 Hati angsa dengan sotong, oke? 752 00:48:58,254 --> 00:48:59,754 Baiklah, mengerti 753 00:49:00,171 --> 00:49:00,921 Sajikan kapan saja 754 00:49:01,421 --> 00:49:03,921 Dia tua dan lambat 755 00:49:04,212 --> 00:49:05,629 Ayolah, bersikap baiklah pada Paman Hoi 756 00:49:05,629 --> 00:49:07,087 Jika dia keluar dari bisnis 757 00:49:07,087 --> 00:49:08,587 Di mana kau bisa mendapatkan makanan enak seperti itu? 758 00:49:09,796 --> 00:49:12,421 Jika yang ini ditutup, kita bisa melanjutkan ke yang berikutnya 759 00:49:13,837 --> 00:49:15,004 Apa yang sedang terjadi? 760 00:49:15,004 --> 00:49:16,504 Bagaimana lokasi kargo? 761 00:49:19,171 --> 00:49:20,671 Tidak ada yang berarti 762 00:49:21,171 --> 00:49:24,712 Paman Lik dan Kepala Besar melakukan transaksi 763 00:49:25,671 --> 00:49:27,171 Aku akan menanganinya 764 00:49:29,462 --> 00:49:30,254 Baiklah, ayo makan 765 00:49:30,254 --> 00:49:31,046 Aku butuh es 766 00:49:31,046 --> 00:49:32,337 Oke, segera 767 00:49:32,337 --> 00:49:33,337 Berapa kali aku harus minta? 768 00:49:33,337 --> 00:49:34,837 Ya, apa? 769 00:49:35,796 --> 00:49:37,296 Oke 770 00:49:38,004 --> 00:49:38,837 Ayo makan 771 00:49:47,504 --> 00:49:49,671 Chai memintamu menelepon bosmu 772 00:49:55,004 --> 00:49:56,296 Esmu datang 773 00:49:58,254 --> 00:49:59,879 Pertandingan Man U itu 774 00:49:59,879 --> 00:50:02,629 Sulit bagimu ketika mereka terus menang 775 00:50:03,087 --> 00:50:05,462 Di mana lagi aku bisa dapat sebagian untuk diriku sendiri? 776 00:50:10,421 --> 00:50:13,421 Dengan semua taruhan ini, kau kalah banyak 777 00:50:14,379 --> 00:50:15,754 $3 juta? 778 00:50:16,337 --> 00:50:17,379 $7 juta? 779 00:50:18,212 --> 00:50:19,629 Jangan bilang itu lebih dari $10 juta 780 00:50:29,212 --> 00:50:30,296 Bicara 781 00:50:30,296 --> 00:50:33,837 Bos, Chai mengirim anak buahnya untuk memblokir kiriman kita 782 00:50:51,254 --> 00:50:55,962 Kau menggunakan nama perusahaan untuk menjalankan pengiriman sampingan 783 00:50:57,671 --> 00:51:01,421 Jika mendapat masalah, persaudaraan akan rusak 784 00:51:04,712 --> 00:51:07,796 Bos kita mencoba untuk melegitimasi diri sendiri 785 00:51:09,712 --> 00:51:13,421 Tapi bisnis penyelundupanmu mungkin menarik perhatian polisi 786 00:51:13,421 --> 00:51:15,129 Maka, kau telah membuat marah kedua belah pihak 787 00:51:15,587 --> 00:51:16,962 Apa yang akan kita lakukan? 788 00:51:18,087 --> 00:51:19,546 Kembali ke jalanan, berkelahi dan membunuh? 789 00:51:19,546 --> 00:51:21,837 Apa yang salah dengan itu? 790 00:51:22,837 --> 00:51:24,546 Selama kita memiliki cukup orang 791 00:51:25,754 --> 00:51:27,254 Gangster seperti kita 792 00:51:27,837 --> 00:51:30,712 Yang kita tahu hanyalah cara berkelahi dan membunuh 793 00:51:35,129 --> 00:51:37,087 Kau tidak bisa hanya menjaga dirimu sendiri 794 00:51:37,254 --> 00:51:38,754 Bagaimana dengan yang lain? 795 00:51:39,296 --> 00:51:40,796 Bagaimana dengan para tetua yang pensiun? 796 00:51:41,254 --> 00:51:42,962 Bagaimana dengan saudara-saudara yang bekerja keras di jalanan? 797 00:51:42,962 --> 00:51:44,462 Bagaimana denganku? 798 00:51:44,837 --> 00:51:46,546 Aku bekerja keras, berusaha menyenangkan orang-orang kaya 799 00:51:48,254 --> 00:51:50,712 Aku juga bekerja untuk para tetua 800 00:51:50,879 --> 00:51:52,129 Keparat tua itu, 801 00:51:52,129 --> 00:51:54,421 mendapatkan ratusan ribu dari Ayah Baptis 802 00:51:54,504 --> 00:51:56,629 Kepada siapa aku harus memberi tahu, ketika bawahanku kelaparan? 803 00:51:56,629 --> 00:51:59,879 Jika kau membutuhkan lebih banyak pekerjaan, beri tahu aku 804 00:52:00,712 --> 00:52:03,962 Jika kau tidak menerima begitu banyak taruhan, kau bisa mencari nafkah 805 00:52:05,087 --> 00:52:06,921 Aku meminta kau ke sini untuk mencoba dan membujukmu 806 00:52:07,087 --> 00:52:08,587 Membujukku? 807 00:52:09,421 --> 00:52:13,212 Kau memblokir kirimanku. Itu mengancamku 808 00:52:19,171 --> 00:52:21,754 Jika aku melakukan ini berdasarkan buku 809 00:52:22,254 --> 00:52:23,629 Kau tidak akan bisa mengirimkan apa pun 810 00:52:26,421 --> 00:52:27,254 Jadi itu menjadikan kau bos. 811 00:52:27,254 --> 00:52:30,087 Kau dapat mencoba untuk tidak memanggilku 'bos' 812 00:52:50,087 --> 00:52:53,671 Baiklah, aku akan menanganinya sendiri 813 00:52:53,671 --> 00:52:54,712 Bos 814 00:52:57,046 --> 00:52:59,254 Aku akan keluar, selamat menikmati makananmu 815 00:53:00,212 --> 00:53:01,504 Kam 816 00:53:07,462 --> 00:53:08,962 Aku tidak ingin berdebat denganmu 817 00:53:11,796 --> 00:53:13,837 Aku sudah melunasi semua hutangmu 818 00:53:31,962 --> 00:53:32,796 Terima kasih dokter 819 00:53:32,796 --> 00:53:33,879 Baiklah, tidak masalah 820 00:53:33,879 --> 00:53:35,879 Itu saja untuk hari ini 821 00:53:36,504 --> 00:53:37,504 Terima kasih 822 00:53:37,504 --> 00:53:39,171 Bagaimana perasaanmu? Apa kau lelah? 823 00:53:40,171 --> 00:53:41,504 Aku ingin melakukan set lainnya 824 00:53:41,504 --> 00:53:42,921 Apa? Merasa baik hari ini? 825 00:53:42,921 --> 00:53:45,796 Benar, kau selalu meminta bantuan setelah satu set 826 00:53:45,796 --> 00:53:47,004 Aku merasa baik hari ini 827 00:53:47,004 --> 00:53:48,504 Itu terdengar baik 828 00:53:51,546 --> 00:53:55,962 Istriku harus menjagaku 829 00:53:55,962 --> 00:53:57,462 Dan menahan sifat burukku 830 00:53:57,587 --> 00:53:58,879 Itu tidak mudah baginya 831 00:53:58,879 --> 00:53:59,796 Jadi kau tahu itu, bukan? 832 00:53:59,796 --> 00:54:01,587 Itu cinta, bos 833 00:54:03,629 --> 00:54:06,379 Kalian bicara, aku akan membuat janji temu berikutnya 834 00:54:08,671 --> 00:54:09,796 Waktu yang sama Selasa depan? 835 00:54:09,796 --> 00:54:10,879 Mari menghirup udara segar 836 00:54:10,879 --> 00:54:12,546 Baiklah, berikan itu padaku 837 00:54:24,921 --> 00:54:25,379 Hei 838 00:54:25,379 --> 00:54:25,754 Ya 839 00:54:26,837 --> 00:54:28,504 Ingat 840 00:54:28,712 --> 00:54:30,671 Kau harus mendukung istriku 841 00:54:31,379 --> 00:54:33,379 Selama kalian mendukungnya 842 00:54:33,379 --> 00:54:35,504 Dia mendukungku 843 00:54:36,129 --> 00:54:38,462 Jangan khawatir, kami akan melakukannya 844 00:54:39,337 --> 00:54:41,504 Aku merasa lega mendengar kau mengatakan itu 845 00:54:44,087 --> 00:54:47,504 Mungkin kau harus menjagaku malam ini 846 00:54:47,796 --> 00:54:49,754 Tentu, kau ingin pergi ke mana? 847 00:54:53,837 --> 00:54:55,462 Minta Kam bergabung dengan kita 848 00:55:03,754 --> 00:55:05,254 Ini untukmu, bos 849 00:55:06,421 --> 00:55:07,337 Bersama 850 00:55:07,712 --> 00:55:08,879 Baiklah 851 00:55:21,629 --> 00:55:23,421 Apa kalian ingat hari itu? 852 00:55:23,421 --> 00:55:25,921 Kita minum sampai bir berserakan di lantai 853 00:55:26,921 --> 00:55:28,254 Aku lupa 854 00:55:28,921 --> 00:55:32,421 Chai, menurutmu kau bos yang baik? 855 00:55:41,046 --> 00:55:43,129 Aku selalu bertanya pada diriku sendiri 856 00:55:43,962 --> 00:55:46,171 Apa aku bos yang baik? 857 00:55:47,046 --> 00:55:49,129 Saudara Yau, tentu saja kau adalah bos yang baik 858 00:55:49,421 --> 00:55:51,379 Kalau begitu beritahu aku 859 00:55:52,046 --> 00:55:53,671 Mengapa Mao melakukan hal itu padaku? 860 00:56:02,921 --> 00:56:04,629 Kalian berjanjilah padaku 861 00:56:06,046 --> 00:56:08,296 Suatu hari nanti, jika Mao kembali ke kota 862 00:56:09,671 --> 00:56:11,129 Lepaskanlah dia 863 00:56:14,546 --> 00:56:15,962 Juga 864 00:56:16,587 --> 00:56:18,587 Awasi istriku 865 00:56:20,504 --> 00:56:24,004 Dia masih menyimpan dendam terhadap Mao 866 00:56:25,462 --> 00:56:26,796 Tentu 867 00:56:28,421 --> 00:56:29,712 Kam 868 00:56:30,837 --> 00:56:32,337 Pilih lagu untuk kita 869 00:56:33,004 --> 00:56:34,504 Ya, Bos 870 00:56:38,587 --> 00:56:42,712 Memikirkan kembali masa mudaku 871 00:56:43,712 --> 00:56:48,337 Menghadapi semua ketidakadilan 872 00:56:48,837 --> 00:56:51,337 Kam, ayo bernyanyi bersamaku 873 00:56:51,796 --> 00:56:54,546 Betapapun banyaknya kegagalan... 874 00:56:55,296 --> 00:56:59,504 Aku harus berusaha menjadi pahlawan 875 00:57:00,254 --> 00:57:04,587 Melawan semua kekejaman 876 00:57:05,254 --> 00:57:10,254 Mempertaruhkan kematian, meninggalkan namaku 877 00:57:11,296 --> 00:57:14,046 Melepaskan kesedihan 878 00:57:14,046 --> 00:57:16,629 Mencicipi semua kesulitan 879 00:57:16,629 --> 00:57:21,171 Hanya aku yang tahu suka dan duka 880 00:57:21,837 --> 00:57:24,754 Aku bisa memindahkan gunung 881 00:57:24,754 --> 00:57:27,296 Aku bisa menerobos api 882 00:57:27,296 --> 00:57:31,754 Tapi tekadku tetap ada 883 00:58:00,754 --> 00:58:25,754 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 884 01:00:12,879 --> 01:00:15,087 Saudara Yau tahu siapa yang melakukan ini padanya 885 01:00:16,004 --> 01:00:17,921 Tapi dia tidak pernah menyebutkannya 886 01:00:18,754 --> 01:00:20,212 Itu karena dia tidak mengerti 887 01:00:20,212 --> 01:00:22,837 Bagaimana seseorang yang di bawah sayapnya bisa melakukan ini padanya? 888 01:00:36,587 --> 01:00:41,212 Sekarang dia sudah tiada, aku harus melakukan sesuatu 889 01:00:55,837 --> 01:00:56,421 Hei 890 01:00:57,546 --> 01:00:59,504 Kursinya tidak asli 891 01:00:59,504 --> 01:01:00,629 Aku tidak peduli 892 01:01:00,629 --> 01:01:02,837 Perlu biaya untuk memasangnya kembali 893 01:01:04,171 --> 01:01:06,962 Kau bisa mengambilnya jika kau punya nyali 894 01:01:12,087 --> 01:01:16,296 Kau ingin bayaran lebih? Istrimu seharusnya menjadi pelacur 895 01:01:17,379 --> 01:01:18,879 Ayolah 896 01:01:20,212 --> 01:01:22,004 Cepat 897 01:01:22,004 --> 01:01:23,129 Siapa yang berikutnya? 898 01:01:23,129 --> 01:01:24,629 Giliranmu, bos 899 01:01:25,046 --> 01:01:27,087 Ayo 900 01:01:31,587 --> 01:01:33,087 Memukul bosku? 901 01:01:39,462 --> 01:01:40,962 Memukul bosku? 902 01:01:41,254 --> 01:01:42,754 Apa kau baik-baik saja, bos? 903 01:01:44,546 --> 01:01:46,046 Ambil perkakas 904 01:01:50,879 --> 01:01:51,962 Kenapa dengan orang ini? 905 01:01:51,962 --> 01:01:53,087 Tn. Kam 906 01:01:53,087 --> 01:01:56,087 Orang ini membuat keributan, aku sudah membayarnya 907 01:01:56,087 --> 01:01:57,879 Lihatlah mobilnya 908 01:01:57,879 --> 01:02:01,171 Dia berbicara omong kosong, dan lihat bempernya... 909 01:02:02,921 --> 01:02:03,587 Pergi 910 01:02:04,379 --> 01:02:06,046 Apa yang kau lihat? 911 01:02:06,629 --> 01:02:08,129 Pergi 912 01:02:12,046 --> 01:02:13,546 Masuk ke dalam mobil 913 01:02:33,087 --> 01:02:35,837 Saudara Yau menjadi lumpuh setelah operasi 914 01:02:35,837 --> 01:02:37,671 Ny. Yau merawatnya 915 01:02:38,171 --> 01:02:40,004 Sampai minggu lalu 916 01:02:40,546 --> 01:02:41,546 Saudara Yau tidak tahan lagi 917 01:02:41,546 --> 01:02:42,796 Dan bunuh diri 918 01:03:14,046 --> 01:03:15,796 Kau tahu dia kembali? 919 01:03:17,504 --> 01:03:18,754 Jangan bertanya 920 01:03:19,004 --> 01:03:20,087 Segala sesuatu yang berhubungan dengan kembalinya Mao 921 01:03:20,087 --> 01:03:21,587 Kau tidak bisa memberi tahu siapa pun 922 01:03:23,421 --> 01:03:25,129 Kenapa kau tidak memberitahuku? 923 01:03:26,254 --> 01:03:27,754 Kau tidak percaya padaku? 924 01:03:28,129 --> 01:03:29,587 Kau pikir aku akan menjualnya? 925 01:03:33,379 --> 01:03:35,337 Aku bertemu dengannya ketika aku mengambil alih gedung itu 926 01:03:36,671 --> 01:03:38,837 Itu sebabnya kau menyuruh anak-anak berhenti bekerja 927 01:03:38,837 --> 01:03:40,046 Untuk melindunginya? 928 01:03:40,046 --> 01:03:42,129 Atau apa? Kau pikir aku ingin menyakitinya? 929 01:03:44,004 --> 01:03:46,796 Baiklah, kalau begitu mari kita berhenti mengambil alih 930 01:03:46,796 --> 01:03:48,212 Kita bisa menghentikan semua bisnis persaudaraan 931 01:03:48,379 --> 01:03:49,754 Kenapa kau marah-marah? 932 01:03:49,754 --> 01:03:50,879 Mao adalah saudara kita 933 01:03:52,754 --> 01:03:54,379 Aku akan bertanggung jawab atas perbuatanku 934 01:03:54,421 --> 01:03:56,004 Bagaimana kau akan mengambil tanggung jawab? 935 01:03:56,671 --> 01:03:58,462 Ny. Yau tidak akan melepaskanmu 936 01:03:58,462 --> 01:03:59,421 Jika dia tahu kau kembali 937 01:03:59,421 --> 01:04:01,087 Seluruh keluargamu akan mati 938 01:04:01,921 --> 01:04:04,337 Saudara Yau bilang kita harus melepaskan Mao 939 01:04:10,379 --> 01:04:11,879 Terserah 940 01:04:12,004 --> 01:04:13,587 Ini bukan pertama kalinya 941 01:04:17,379 --> 01:04:18,504 Jika ada yang tahu bahwa kita melepaskan dia 942 01:04:18,504 --> 01:04:20,296 Kita akan berada dalam masalah besar 943 01:04:21,212 --> 01:04:22,171 Untuk apa? 944 01:04:22,171 --> 01:04:23,921 - Beri aku uangnya... - Untuk apa? 945 01:04:23,921 --> 01:04:24,754 Berikan saja uangnya 946 01:04:24,754 --> 01:04:27,212 Kita berdua, dan dia satu orang 947 01:04:29,754 --> 01:04:32,337 Aku percaya padamu, pergilah 948 01:04:36,671 --> 01:04:38,504 Bawa Yuet bersamamu, dan pergi 949 01:04:40,129 --> 01:04:42,379 Jika terjadi sesuatu, itu tanggung jawabku 950 01:04:42,379 --> 01:04:43,921 Anggap saja kau tidak tahu apa-apa 951 01:04:44,171 --> 01:04:45,712 Bos, apa yang terjadi? 952 01:04:45,712 --> 01:04:47,129 Kita kehilangan dia 953 01:05:11,046 --> 01:05:13,046 Kita baik-baik saja 954 01:05:15,004 --> 01:05:18,587 Bos sudah mati, dan sekarang kau kembali 955 01:05:27,712 --> 01:05:29,587 Kau tidak akan seberuntung ini setiap saat 956 01:05:33,754 --> 01:05:35,546 Aku akan melihatnya... 957 01:05:35,546 --> 01:05:36,962 Itu dua... Aku melihatnya 958 01:05:36,962 --> 01:05:38,837 Permisi Pak, apa kau ada janji? 959 01:05:38,837 --> 01:05:40,337 Pak, dia... 960 01:05:40,879 --> 01:05:42,254 Aku akan melihatnya, aku akan menghubungimu kembali 961 01:05:47,046 --> 01:05:48,546 Kenapa kau sendiri? 962 01:05:49,629 --> 01:05:51,712 Aku dengar kau mengalami masalah dengan pengambil alihan 963 01:05:51,962 --> 01:05:53,462 Di mana Chai? 964 01:05:56,962 --> 01:05:58,462 Aku akan mengurusnya untukmu 965 01:05:59,129 --> 01:06:00,629 Tiga hari 966 01:06:00,921 --> 01:06:02,379 Kenapa Chai tidak ada di sini? 967 01:06:06,421 --> 01:06:07,296 Kau sangat tahu 968 01:06:07,296 --> 01:06:09,004 Mereka yang menjadi pengkhianat 969 01:06:10,087 --> 01:06:11,379 Tapi kau menyembunyikannya dengan baik 970 01:06:11,379 --> 01:06:13,171 Aku tidak menyadarinya pada awalnya 971 01:06:15,379 --> 01:06:16,879 Jujur saja 972 01:06:17,004 --> 01:06:18,212 Aku cukup mengagumimu 973 01:06:18,212 --> 01:06:19,587 Jika kau tidak agresif saat kau masih muda 974 01:06:19,587 --> 01:06:20,587 Tidak ada waktu yang lebih baik 975 01:06:20,587 --> 01:06:22,212 Beri aku kesempatan untuk melakukan ini 976 01:06:22,587 --> 01:06:24,962 Ayo minum teh 977 01:06:27,587 --> 01:06:29,504 Tn. Yin 978 01:06:29,504 --> 01:06:31,462 Tn. Wong 979 01:06:36,046 --> 01:06:38,296 Jadi sekarang kau bekerja dengan Tn. Wong 980 01:06:38,296 --> 01:06:39,337 Aku tahu kau sudah kenal 981 01:06:39,337 --> 01:06:40,671 Jadi aku akan lewatkan perkenalannya 982 01:06:41,796 --> 01:06:43,837 Aku datang ke sini hari ini 983 01:06:43,837 --> 01:06:45,754 Memintamu untuk yang terakhir kalinya 984 01:06:46,129 --> 01:06:47,379 Properti yang kau bangun di Hong Kong 985 01:06:47,379 --> 01:06:49,546 Apa kau akan menjualnya kepadaku? 986 01:06:49,671 --> 01:06:51,671 Pengacara kami telah mengirimkan penolakan kepadamu 987 01:06:51,671 --> 01:06:54,962 Kami mengirim pos-el kepadamu minggu lalu, apa kau tidak menerimanya? 988 01:06:55,546 --> 01:06:57,129 Ini semua salahmu 989 01:06:57,129 --> 01:06:59,087 Kau seharusnya mengirimkan salinannya lewat faks 990 01:06:59,087 --> 01:07:01,421 Persetan dengan faks, kita duduk di sini 991 01:07:01,421 --> 01:07:03,962 Kita bisa membicarakan ini dari mulut ke mulut 992 01:07:06,296 --> 01:07:07,337 Begini saja 993 01:07:07,337 --> 01:07:09,379 Perubahan rencana, aku tidak akan membelinya 994 01:07:09,379 --> 01:07:12,462 Kita bisa bekerja sama, bagi 50/50 995 01:07:12,462 --> 01:07:16,087 70/30? 80/20? Aku masih bisa mempertimbangkannya 996 01:07:17,546 --> 01:07:19,421 Dengan membiarkan kau duduk di meja ini 997 01:07:19,421 --> 01:07:21,462 Apa kau berpikir bahwa kau berada di liga kami? 998 01:07:25,171 --> 01:07:27,171 Beri dia laisee dan antar dia keluar 999 01:07:27,504 --> 01:07:28,712 Terima kasih 1000 01:07:28,712 --> 01:07:30,754 Sama-sama 1001 01:07:32,337 --> 01:07:35,087 Tn. Yin, kenapa kau tidak mati saja? 1002 01:07:40,421 --> 01:07:42,379 Apa yang kau lakukan? 1003 01:07:42,379 --> 01:07:43,462 Kami sedang mengobrol 1004 01:07:43,462 --> 01:07:45,754 Mengapa kau tidak memberinya peringatan? 1005 01:07:52,796 --> 01:07:54,587 Maaf, Tn. Wong 1006 01:07:55,837 --> 01:07:57,379 Aku gegabah 1007 01:07:58,921 --> 01:08:01,212 Tn. Yin, luangkan waktumu 1008 01:08:01,212 --> 01:08:02,421 Istirahat sepuluh menit 1009 01:08:02,421 --> 01:08:03,879 Kau dapat meneleponku ketika kau merasa lebih baik 1010 01:08:03,879 --> 01:08:05,796 Aku harap kau memberikan jawaban yang memuaskan 1011 01:08:05,796 --> 01:08:07,712 Jika tidak, lain kali... tidak... 1012 01:08:07,712 --> 01:08:09,504 Aku tidak akan berani datang menemuimu lain kali 1013 01:08:09,504 --> 01:08:11,671 Aku hanya akan mengirim Kam untuk menemuimu 1014 01:08:14,337 --> 01:08:15,837 Bagus 1015 01:08:16,337 --> 01:08:18,671 Tidak apa-apa, sama-sama 1016 01:08:18,671 --> 01:08:20,129 Ayo pergi 1017 01:08:20,296 --> 01:08:22,546 Kau memang seorang profesional 1018 01:08:23,087 --> 01:08:25,962 Saat kau memecahkan botol itu, itu sangat akurat 1019 01:08:25,962 --> 01:08:27,462 Kau sendiri tidak seburuk itu 1020 01:08:27,462 --> 01:08:29,296 Aku sudah lama tidak melakukan itu 1021 01:08:29,296 --> 01:08:31,462 Kau dapat mengambil pekerjaan pengambil alihan 1022 01:08:32,504 --> 01:08:34,087 Terima kasih, Tn. Wong 1023 01:08:43,546 --> 01:08:45,587 Berusahalah 1024 01:08:45,712 --> 01:08:46,962 Mengerti 1025 01:08:50,962 --> 01:08:52,212 Lari 1026 01:08:56,837 --> 01:08:58,087 Bangun 1027 01:08:58,087 --> 01:08:59,004 Saatnya bangun 1028 01:09:01,754 --> 01:09:03,087 Bangunlah 1029 01:09:04,837 --> 01:09:06,671 Apa yang terjadi? Mengapa kau mengurungku di dalam? 1030 01:09:06,671 --> 01:09:08,587 Jangan takut, aku membantumu... 1031 01:09:09,754 --> 01:09:11,671 - Sayang, bagaimana kabarmu? - Keluar... 1032 01:09:11,671 --> 01:09:13,171 Keluar... 1033 01:09:15,212 --> 01:09:17,087 Aku akan membunuhmu bajingan 1034 01:10:05,962 --> 01:10:07,421 Sayang, kau di mana? 1035 01:10:07,421 --> 01:10:08,546 Ada begitu banyak orang di luar 1036 01:10:08,546 --> 01:10:10,087 Aku di bawah, aku akan naik 1037 01:10:10,087 --> 01:10:10,546 Baiklah 1038 01:10:18,171 --> 01:10:19,379 Sayang 1039 01:10:27,837 --> 01:10:29,337 Jangan bersuara 1040 01:10:29,337 --> 01:10:31,629 Apa kau baik-baik saja? Sayang 1041 01:10:32,546 --> 01:10:33,712 Tolong. 1042 01:10:33,712 --> 01:10:35,462 Menangis minta tolong? Itu salah suamimu 1043 01:10:36,921 --> 01:10:38,421 Siapa yang mengizinkanmu lewat? 1044 01:10:39,962 --> 01:10:41,504 Apa kau tuli? 1045 01:10:52,837 --> 01:10:53,754 Aku tahu kau di sana 1046 01:10:53,754 --> 01:10:55,712 Keluarlah, kau masih bersembunyi? 1047 01:11:04,754 --> 01:11:06,254 Ini 1048 01:11:13,671 --> 01:11:15,171 Keluar 1049 01:11:15,629 --> 01:11:17,504 Cepat keluar 1050 01:11:44,462 --> 01:11:45,712 Bajingan 1051 01:12:06,004 --> 01:12:08,337 Jangan bergerak... diam... 1052 01:12:09,212 --> 01:12:10,087 Jangan bergerak 1053 01:12:10,087 --> 01:12:14,254 Pak, istriku sedang hamil 1054 01:12:14,254 --> 01:12:16,129 Istriku sedang hamil di rumah 1055 01:12:16,129 --> 01:12:16,837 Pak 1056 01:12:26,754 --> 01:12:27,504 Setir 1057 01:12:34,629 --> 01:12:35,504 Ny. Yau 1058 01:12:35,504 --> 01:12:37,337 Ny. Yau, sebelah sini 1059 01:12:51,504 --> 01:12:52,754 Chai 1060 01:12:53,629 --> 01:12:55,921 Tahukah kau kenapa Yau begitu peduli padamu? 1061 01:12:56,546 --> 01:13:01,171 Dia mengatakan kepadaku bahwa kau sangat rajin 1062 01:13:03,046 --> 01:13:05,712 Itu sebabnya dia menyerahkan sebagian besar tugasnya padamu 1063 01:13:14,296 --> 01:13:16,046 Apa kau tidak merasa dia memperlakukanmu dengan baik? 1064 01:13:19,671 --> 01:13:21,462 Kau berbicara tentang persaudaraan 1065 01:13:21,712 --> 01:13:23,337 Bagaimana dengan suamiku? 1066 01:13:25,962 --> 01:13:28,546 Mengapa kau tidak memberitahu kami bahwa Mao telah kembali? 1067 01:13:38,837 --> 01:13:40,546 Aku bertanya padamu untuk terakhir kalinya 1068 01:13:41,087 --> 01:13:42,587 Bagaimana kau menangani hal ini? 1069 01:13:47,546 --> 01:13:49,421 Aku akan membawanya kembali 1070 01:13:50,129 --> 01:13:51,379 Satu hari 1071 01:13:51,671 --> 01:13:53,379 Aku akan memberimu satu hari 1072 01:13:54,671 --> 01:13:56,337 Mulai saat ini dan seterusnya 1073 01:13:56,712 --> 01:13:58,712 Semua bisnis dan bawahanmu 1074 01:13:58,712 --> 01:14:00,212 Akan diambil alih oleh Kam 1075 01:14:05,796 --> 01:14:07,296 Antar Ny. Yau keluar 1076 01:14:07,296 --> 01:14:09,171 Ny. Yau, sebelah sini 1077 01:14:14,754 --> 01:14:16,504 Ny. Yau menjagamu 1078 01:14:19,504 --> 01:14:21,004 Aku hanya melakukannya berdasarkan buku 1079 01:14:22,129 --> 01:14:23,754 Kau mengajariku 1080 01:14:24,087 --> 01:14:25,921 Untuk kepentingan persaudaraan 1081 01:14:28,337 --> 01:14:30,629 Apa kau lupa bahwa kau mengatakan itu? 1082 01:14:33,254 --> 01:14:34,046 Yang kita bicarakan adalah Mao 1083 01:14:34,046 --> 01:14:35,087 Sial! Apa kau sudah selesai? 1084 01:14:35,087 --> 01:14:36,837 Apa itu membuatku takut? 1085 01:14:39,004 --> 01:14:41,087 Dia bilang akan bertanggung jawab 1086 01:14:41,337 --> 01:14:43,296 Apa aku salah dalam mengambil kepemilikan kembali? 1087 01:14:47,004 --> 01:14:48,962 Jadi tidak ada lagi yang perlu dibicarakan di antara kita? 1088 01:14:54,712 --> 01:14:56,546 Jika kau masih melihatnya sebagai saudara 1089 01:14:57,462 --> 01:14:59,629 Bantu dia memikirkan rencana pelarian 1090 01:15:00,712 --> 01:15:02,379 Kau punya satu hari 1091 01:15:04,296 --> 01:15:05,921 Persaudaraan 1092 01:15:07,046 --> 01:15:08,546 Atau saudaramu 1093 01:15:09,754 --> 01:15:11,337 Chai 1094 01:15:13,587 --> 01:15:16,296 Kau tidak bisa menjadi orang baik sepanjang hidupmu 1095 01:15:40,796 --> 01:15:42,296 Tn. Kwan 1096 01:15:42,296 --> 01:15:43,212 Dokter 1097 01:15:43,212 --> 01:15:44,879 Istrimu mengalami trauma benturan benda tumpul 1098 01:15:44,879 --> 01:15:46,712 Yang menyebabkan pendarahan internal yang parah 1099 01:15:46,712 --> 01:15:49,171 Dia berada dalam kondisi kritis 1100 01:15:49,171 --> 01:15:51,379 Jika kita menyelamatkan bayinya 1101 01:15:51,379 --> 01:15:53,837 Nyawa istrimu mungkin dalam bahaya 1102 01:15:55,046 --> 01:15:56,879 Nak... 1103 01:15:59,504 --> 01:16:00,629 Selamatkan... selamatkan istriku 1104 01:16:00,629 --> 01:16:02,671 Dokter, selamatkan istriku 1105 01:16:03,129 --> 01:16:05,296 Tn. Kwan, kami akan melakukan yang terbaik 1106 01:16:20,421 --> 01:16:21,712 Sial! 1107 01:16:25,337 --> 01:16:26,629 Siapa yang melakukan ini? 1108 01:16:33,629 --> 01:16:34,921 Apa itu Kam? 1109 01:16:46,004 --> 01:16:47,046 Mao 1110 01:16:47,046 --> 01:16:47,921 Jangan gegabah 1111 01:16:47,921 --> 01:16:49,712 Perintah Ny. Yau adalah 1112 01:16:49,837 --> 01:16:51,379 menyerahkanmu apapun yang terjadi 1113 01:16:51,379 --> 01:16:52,254 Jika terjadi sesuatu 1114 01:16:52,254 --> 01:16:54,171 Aku tidak bisa melindungimu lagi 1115 01:16:56,712 --> 01:17:00,254 Tetaplah hidup, demi istrimu 1116 01:17:00,254 --> 01:17:03,462 Dengarkan aku, cari tempat untuk bersembunyi 1117 01:17:54,712 --> 01:17:58,046 Jaga istriku 1118 01:18:02,671 --> 01:18:04,337 Jaga istriku 1119 01:18:26,921 --> 01:18:28,587 Maaf, bos 1120 01:18:28,587 --> 01:18:30,254 Apa yang sedang terjadi? 1121 01:18:40,254 --> 01:18:41,212 Bos 1122 01:18:41,212 --> 01:18:42,712 Itu Mao 1123 01:19:00,712 --> 01:19:25,712 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1124 01:20:55,921 --> 01:20:57,629 Aku mengambil alih sebuah bangunan 1125 01:20:58,421 --> 01:21:00,212 Dan kau datang mengacaukan tempatku 1126 01:21:02,796 --> 01:21:04,421 Sudah lepas ketegangan? 1127 01:21:05,254 --> 01:21:06,754 Apa kita impas? 1128 01:21:08,046 --> 01:21:11,879 Anakku akan mati, bagaimana ini bisa impas? 1129 01:21:38,046 --> 01:21:39,546 Mao 1130 01:21:45,379 --> 01:21:47,254 Aku hanya mengambil alih gedung 1131 01:21:48,212 --> 01:21:50,462 Itu bukan... bukan salahku 1132 01:21:52,962 --> 01:21:54,879 Aku tidak tahu apa-apa 1133 01:21:55,879 --> 01:21:57,171 Kam... 1134 01:21:57,712 --> 01:21:59,629 Kenapa kau harus mengambilnya dariku? 1135 01:22:00,046 --> 01:22:02,837 Mengapa? 1136 01:22:02,962 --> 01:22:07,296 Aku akan mengantarmu menemui Tn. Wong 1137 01:22:41,254 --> 01:22:43,712 Silakan tinggalkan pesan setelah bunyi bip 1138 01:22:43,712 --> 01:22:45,921 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi saat ini 1139 01:22:46,629 --> 01:22:49,504 Hei, aku ingin menelepon untuk memberitahumu 1140 01:22:49,504 --> 01:22:51,837 Aku baru saja menjadi ayah baptis 1141 01:22:52,296 --> 01:22:53,754 Selamat 1142 01:22:53,879 --> 01:22:56,962 Ibu dan bayinya selamat. Kembali padaku 1143 01:23:01,087 --> 01:23:02,296 Mao... 1144 01:23:06,962 --> 01:23:10,087 Maafkan aku, Mao... 1145 01:23:11,671 --> 01:23:13,254 Aku tidak sengaja 1146 01:23:16,504 --> 01:23:18,337 Aku tidak sengaja, Mao 1147 01:23:23,337 --> 01:23:25,046 Kenapa kau masuk? 1148 01:23:25,046 --> 01:23:27,712 Kenapa kau masuk? 1149 01:23:59,504 --> 01:24:00,754 Mao... 1150 01:24:02,337 --> 01:24:03,837 Mao... 1151 01:24:04,754 --> 01:24:06,254 Mao... 1152 01:24:39,379 --> 01:24:40,879 Bos 1153 01:24:57,087 --> 01:24:58,587 Berikan aku telepon 1154 01:25:09,087 --> 01:25:10,587 Ny. Yau 1155 01:25:14,879 --> 01:25:16,587 Aku membunuh Mao 1156 01:25:21,796 --> 01:25:23,546 Pergi ke perjamuan mewakiliku 1157 01:25:23,546 --> 01:25:26,546 Persaudaraan ada di tanganmu sekarang 1158 01:26:14,504 --> 01:26:16,712 Waktunya untuk spanduk merah panjang 1159 01:26:16,837 --> 01:26:19,671 Sama seperti tahun-tahun sebelumnya, kita memulai dengan harga yang terjangkau 1160 01:26:19,671 --> 01:26:21,171 $38K 1161 01:26:21,171 --> 01:26:22,587 Hound 1162 01:26:22,587 --> 01:26:24,879 Berapa rekor tawaran tertinggi untuk spanduk merah? 1163 01:26:26,796 --> 01:26:28,629 $280K 1164 01:26:31,546 --> 01:26:33,046 $680K kalau begitu 1165 01:26:42,546 --> 01:26:44,754 Apa yang begitu penting sehingga kita harus bertemu? 1166 01:26:46,004 --> 01:26:48,171 Mao pergi ke tempat Kam untuk membalas dendam 1167 01:26:48,712 --> 01:26:50,212 Dan dia terbunuh 1168 01:26:50,671 --> 01:26:53,421 Kami telah mengirim seseorang untuk memeriksa apa yang terjadi 1169 01:27:03,171 --> 01:27:05,921 Chai, kau harus tenang 1170 01:27:06,837 --> 01:27:07,962 Keluar dari mobil 1171 01:27:08,712 --> 01:27:11,046 Kam menawar $680K 1172 01:27:11,671 --> 01:27:14,254 Adakah yang mau menawar lebih tinggi? 1173 01:27:16,004 --> 01:27:18,004 $680K pertama 1174 01:27:18,337 --> 01:27:19,921 $680K kedua 1175 01:27:24,379 --> 01:27:26,629 $680K ketiga 1176 01:28:07,046 --> 01:28:12,254 Saudara Chai... 1177 01:28:27,629 --> 01:28:29,129 Habisi dia 1178 01:28:31,671 --> 01:28:34,754 Apa? 1179 01:28:59,129 --> 01:29:00,921 Masih berlari? 1180 01:29:02,296 --> 01:29:03,921 Sejak kita masih kecil 1181 01:29:03,921 --> 01:29:05,796 Kau akan melarikan diri setiap kali terjadi sesuatu 1182 01:29:06,546 --> 01:29:08,212 Apa kau takut padaku? 1183 01:29:08,587 --> 01:29:10,171 Andai yang lain tahu 1184 01:29:10,796 --> 01:29:12,504 Bagaimana mereka memandang kau sebagai bos? 1185 01:29:20,712 --> 01:29:22,212 Kau membunuh Mao, kan? 1186 01:29:24,837 --> 01:29:26,587 Karena kau senang membunuh saudaramu 1187 01:29:28,421 --> 01:29:29,921 Kenapa kau tidak membunuhku juga? 1188 01:29:40,712 --> 01:29:42,712 Dia menodongkan pisau ke leherku 1189 01:29:42,712 --> 01:29:44,629 Apa aku harus diam saja? 1190 01:29:46,087 --> 01:29:48,337 Jadi wajar jika Mao ingin membunuhku 1191 01:29:48,337 --> 01:29:50,671 Tapi salahkah aku melawan? 1192 01:30:16,254 --> 01:30:18,837 Kau hampir membuatnya kehilangan istri dan anaknya 1193 01:30:19,796 --> 01:30:21,546 Dia memegang pisau di lehermu? 1194 01:30:22,546 --> 01:30:24,629 Dia tidak akan menyelesaikannya 1195 01:30:25,254 --> 01:30:26,421 Jika Mao ingin membunuhmu 1196 01:30:26,421 --> 01:30:27,629 Apa kau masih akan berdiri di sini? 1197 01:30:27,629 --> 01:30:28,796 Dasar keparat 1198 01:30:32,462 --> 01:30:34,754 Apa kau sudah selesai bicara? 1199 01:30:37,754 --> 01:30:39,629 Mao adalah saudaramu 1200 01:30:40,254 --> 01:30:43,546 Bagaimana denganku? Aku hanya antekmu 1201 01:30:47,129 --> 01:30:49,379 Tidak ada yang tahu namaku di luar sana 1202 01:30:50,129 --> 01:30:53,212 Semua orang hanya tahu tentang Saudara Chai 1203 01:31:01,504 --> 01:31:03,296 Aku berhasil mencapai puncak 1204 01:31:03,879 --> 01:31:05,629 Aku bosnya sekarang 1205 01:31:06,212 --> 01:31:08,171 Bukankah seharusnya kau berbahagia untukku? 1206 01:31:08,629 --> 01:31:11,462 Aku menawar spanduk merah, aku dihormati 1207 01:31:12,921 --> 01:31:15,212 Kenapa kau harus mengacaukannya? 1208 01:31:22,504 --> 01:31:24,004 Apa itu benar-benar penting? 1209 01:31:24,796 --> 01:31:26,671 Menjadi bos? 1210 01:31:33,921 --> 01:31:38,462 Mana aku tahu? Aku belum pernah menjadi bos 1211 01:31:45,462 --> 01:32:10,462 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 1212 01:32:12,171 --> 01:32:13,671 Kau masih berhutang pada Mao... 1213 01:32:39,254 --> 01:32:42,962 Ini bukanlah arti menjadi seorang saudara 1214 01:32:44,712 --> 01:32:46,212 Mengapa? 1215 01:32:46,254 --> 01:32:49,671 Kau melepaskan Mao hari itu 1216 01:32:49,962 --> 01:32:52,171 Kenapa kau tidak melepaskanku? 1217 01:33:04,962 --> 01:33:05,754 Polisi 1218 01:33:05,754 --> 01:33:07,254 Turunkan pisau 1219 01:33:07,629 --> 01:33:09,046 Aku bilang, turunkan pisau 1220 01:33:19,754 --> 01:33:22,754 Ingatlah untuk terus mewaspadai Kam 1221 01:33:23,046 --> 01:33:24,546 Kam, pergi duluan 1222 01:33:34,046 --> 01:33:36,879 Jika itu karena kekacauanmu, aku akan tetap melepaskanmu 1223 01:33:38,254 --> 01:33:40,421 Aku bilang, turunkan pisau 1224 01:33:57,546 --> 01:33:59,296 Aku dan Mao... 1225 01:34:00,962 --> 01:34:03,421 Selalu melihatmu sebagai adik kami 1226 01:34:29,712 --> 01:34:31,296 Pamali jika menyalakan rokok seperti itu 1227 01:34:31,296 --> 01:34:34,004 Sial! Jangan terlalu percaya takhayul 1228 01:34:34,129 --> 01:34:36,087 Kita naik peringkat kali ini 1229 01:34:36,087 --> 01:34:37,171 Bukan sekedar naik 1230 01:34:37,171 --> 01:34:38,254 Kita akan meroket 1231 01:34:38,254 --> 01:34:39,337 Meroket akan bagus 1232 01:34:39,337 --> 01:34:40,212 Asal kita menghasilkan banyak uang 1233 01:34:40,212 --> 01:34:42,171 Kalau kita sudah kaya, aku ingin membuka rumah bordil 1234 01:34:42,337 --> 01:34:43,629 Jika kau punya uang, kau harus belajar 1235 01:34:43,629 --> 01:34:46,004 Pengetahuan dapat mengubah hidupmu 1236 01:34:47,296 --> 01:34:48,671 Menurut pendapatku 1237 01:34:48,671 --> 01:34:52,087 Yang terpenting adalah kita bertiga bersatu 1238 01:34:52,671 --> 01:34:55,337 Ngomong-ngomong, bisakah kau membawaku ke rumah sakit? 1239 01:34:55,504 --> 01:34:57,171 Seseorang tertusuk punggungnya, itu menyakitkan 1240 01:34:57,421 --> 01:34:58,254 Bertahanlah 1241 01:35:00,129 --> 01:35:02,337 Aku bilang punggungku sakit sekali, berhenti main-main 1242 01:35:03,629 --> 01:35:04,754 Tn. Wong 1243 01:35:04,754 --> 01:35:05,796 Kau dicurigai terlibat dalam 1244 01:35:05,796 --> 01:35:07,504 pengambilalihan properti secara kejam 1245 01:35:07,504 --> 01:35:09,921 Tolong ikut kami ke kantor polisi 1246 01:35:15,921 --> 01:35:20,921 https://t.me/zahrahh87officialsub [Jasa Request/Iklan Subtitle] 79368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.