All language subtitles for Testament_ The Story of Moses_S01E01_Part One The Prophet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:11,761 [solemn music playing] 2 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 [Yahweh] I am what I am... 3 00:00:44,335 --> 00:00:45,962 and what I will be. 4 00:00:51,259 --> 00:00:53,261 [thunder rumbling] 5 00:00:55,972 --> 00:00:58,933 [narrator] The Bible speaks of a lowly shepherd 6 00:00:59,017 --> 00:01:01,686 called to a mysterious mountain 7 00:01:02,228 --> 00:01:04,773 somewhere in the Sinai Peninsula. 8 00:01:06,900 --> 00:01:08,902 [epic music rising] 9 00:01:14,866 --> 00:01:16,284 {\an8}The journey is perilous. 10 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 And he's filled with fear. 11 00:01:21,289 --> 00:01:25,085 But a powerful force he does not yet understand 12 00:01:25,585 --> 00:01:27,128 pulls him onward. 13 00:01:29,297 --> 00:01:30,465 Faith. 14 00:01:31,299 --> 00:01:32,717 [baby squalling] 15 00:01:37,722 --> 00:01:40,225 The man carries with him a secret past. 16 00:01:42,936 --> 00:01:46,481 [man] My brother, not an Egyptian, but one of us. 17 00:01:46,564 --> 00:01:47,564 I'm Hebrew? 18 00:01:48,233 --> 00:01:51,736 [narrator] Each step brings him closer to his true destiny. 19 00:01:53,696 --> 00:01:55,073 [man] God has spoken to him. 20 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 [woman] I told you not to bring him back. 21 00:01:57,617 --> 00:01:59,452 [man 2] You are not one of them, Moses. 22 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 [screams] 23 00:02:00,703 --> 00:02:02,539 [locusts buzzing] 24 00:02:02,622 --> 00:02:04,374 [Moses] It's time to let my people go. 25 00:02:05,416 --> 00:02:07,752 [narrator] Deliverer of the Israelites. 26 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 [ethereal voice] Show them the way. 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,676 [narrator] Messenger of God. 28 00:02:16,970 --> 00:02:20,849 [Yahweh] I am what I am and what I will be. 29 00:02:37,490 --> 00:02:39,492 [somber music playing] 30 00:02:44,164 --> 00:02:45,790 [narrator] In a time of great famine, 31 00:02:46,416 --> 00:02:49,711 the Israelites, descendants of Abraham, 32 00:02:49,794 --> 00:02:51,462 settled in Egypt... 33 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 [woman screams] 34 00:02:53,840 --> 00:02:57,844 ...where they were enslaved for 400 years. 35 00:03:01,639 --> 00:03:05,602 They suffered for centuries, but their numbers grew. 36 00:03:08,271 --> 00:03:10,773 Fearing they would rise up against him, 37 00:03:11,274 --> 00:03:15,320 the king ordered all male Hebrew babies 38 00:03:15,403 --> 00:03:17,280 drowned in the Nile. 39 00:03:17,363 --> 00:03:18,948 [dark musical flourish] 40 00:03:23,411 --> 00:03:25,413 - [baby crying] - [dramatic music playing] 41 00:03:27,957 --> 00:03:31,252 Adopted in secret by Pharaoh's daughter... 42 00:03:32,545 --> 00:03:35,173 [teacher speaking indistinctly] 43 00:03:36,132 --> 00:03:38,593 [narrator] ...he is raised in the royal court... 44 00:03:40,929 --> 00:03:44,599 alongside his uncle, the future king. 45 00:03:50,480 --> 00:03:53,524 His name is Moses. 46 00:03:56,694 --> 00:03:58,655 [Andy Lewter] Even though he was a prince of Egypt 47 00:03:58,738 --> 00:04:01,366 and he had all of the benefits of Pharaoh's house, 48 00:04:01,449 --> 00:04:06,496 growing up in that household, being a member of the royal family, 49 00:04:06,579 --> 00:04:10,208 {\an8}I think inside of him, he knew that there was something different about him. 50 00:04:10,291 --> 00:04:12,794 {\an8}He knew that he was born different. 51 00:04:17,799 --> 00:04:20,927 {\an8}[Maurice Harris] The Torah doesn't tell us what his Hebrew name was. 52 00:04:21,010 --> 00:04:24,973 {\an8}It's one of the mysteries that's wrapped into this story. 53 00:04:25,056 --> 00:04:31,145 {\an8}And it's also partly a story about Moses discovering in increments 54 00:04:31,229 --> 00:04:33,398 {\an8}his identity and his destiny. 55 00:04:34,357 --> 00:04:35,191 [whip cracking] 56 00:04:35,275 --> 00:04:36,276 [man screaming] 57 00:04:38,236 --> 00:04:42,657 {\an8}[narrator] "And it came to pass in those days when Moses was grown, 58 00:04:43,157 --> 00:04:46,619 he spied an Egyptian smiting a Hebrew." 59 00:04:46,703 --> 00:04:48,496 [woman] No! No! No! 60 00:04:49,706 --> 00:04:51,708 [melancholy music playing] 61 00:05:01,175 --> 00:05:02,385 [taskmaster] Back to work! 62 00:05:06,764 --> 00:05:11,311 [Lewter] I am convinced that there was an innate spirit inside of Moses 63 00:05:11,394 --> 00:05:14,230 that identified with the oppression 64 00:05:14,731 --> 00:05:17,692 that this Hebrew slave was undergoing at the time, 65 00:05:18,401 --> 00:05:21,654 and I think there was a moment of awakening. 66 00:05:22,989 --> 00:05:25,366 [melancholy music continues] 67 00:05:25,450 --> 00:05:27,452 [man screaming] 68 00:05:31,289 --> 00:05:32,665 You! Stop! 69 00:05:32,749 --> 00:05:33,833 Stop! 70 00:05:43,760 --> 00:05:44,760 Let him go. 71 00:05:48,556 --> 00:05:49,849 I said, let him go. 72 00:05:54,479 --> 00:05:55,479 Yes, sir. 73 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 Day over! 74 00:06:18,252 --> 00:06:20,254 [tense music playing] 75 00:06:29,472 --> 00:06:31,224 [heart pounding] 76 00:06:31,307 --> 00:06:33,309 [ears ringing] 77 00:06:38,815 --> 00:06:40,817 [tense music swells] 78 00:06:45,196 --> 00:06:46,196 [gasps] 79 00:06:58,543 --> 00:07:01,212 {\an8}[narrator] "Now when Pharaoh heard this thing, 80 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 {\an8}he sought to slay Moses." 81 00:07:05,550 --> 00:07:08,386 "But Moses fled from the face of Pharaoh." 82 00:07:11,806 --> 00:07:13,808 {\an8}[ominous music playing] 83 00:07:25,862 --> 00:07:28,906 He wanders east in the desert towards Midian. 84 00:07:30,658 --> 00:07:33,494 A stranger in a strange land. 85 00:07:33,578 --> 00:07:34,662 [inspiring music playing] 86 00:07:34,745 --> 00:07:36,747 No longer an Egyptian prince, 87 00:07:36,831 --> 00:07:40,376 and not yet the prophet who will free the Israelites. 88 00:07:41,252 --> 00:07:44,630 So much of the Judeo-Christian religion rides on Moses. 89 00:07:44,714 --> 00:07:45,882 He's a founding father. 90 00:07:45,965 --> 00:07:50,720 {\an8}Everything that you might know about the Bible 91 00:07:50,803 --> 00:07:52,263 {\an8}in some way, shape, or form, 92 00:07:52,346 --> 00:07:55,224 {\an8}can be drawn back to Moses, his life, and his ministry. 93 00:07:56,726 --> 00:08:01,731 {\an8}Moses is unique in the Judeo-Christian-Islamic tradition 94 00:08:01,814 --> 00:08:04,400 {\an8}in that he appears in all three. 95 00:08:04,484 --> 00:08:08,321 He's accorded honor as a prophet in all three. 96 00:08:09,322 --> 00:08:11,717 {\an8}[Celene Ibrahim] The prophet Moses is mentioned in the Qur'an 97 00:08:11,741 --> 00:08:13,075 {\an8}upwards of a hundred times. 98 00:08:13,159 --> 00:08:16,454 {\an8}And so it's very unique in the sense that very few prophets 99 00:08:16,537 --> 00:08:20,166 {\an8}have their entire life story told in the Qur'an. 100 00:08:21,125 --> 00:08:23,169 {\an8}[Shlomo Einhorn] Everything about his life, 101 00:08:23,252 --> 00:08:25,046 {\an8}what he went through, his challenges, 102 00:08:25,129 --> 00:08:26,255 {\an8}and what he's done, 103 00:08:26,923 --> 00:08:29,592 {\an8}there's not a piece of it that is not relevant to us today. 104 00:08:30,718 --> 00:08:32,929 What do you do when other people are suffering? 105 00:08:33,012 --> 00:08:34,388 Stand up or stay quiet? 106 00:08:35,014 --> 00:08:36,307 Social justice? 107 00:08:36,390 --> 00:08:38,518 Social justice began with Moses. 108 00:08:39,185 --> 00:08:42,313 Moses the murderer to Moses the liberator. 109 00:08:42,897 --> 00:08:44,690 That is a fascinating story. 110 00:08:59,789 --> 00:09:01,791 [choral music playing] 111 00:09:06,087 --> 00:09:08,506 Look. Someone is coming. 112 00:09:22,937 --> 00:09:24,188 Who are you? 113 00:09:25,648 --> 00:09:27,650 [Moses panting] 114 00:09:30,861 --> 00:09:32,488 I will work for bread and water. 115 00:09:40,746 --> 00:09:42,164 You may drink for free. 116 00:09:59,974 --> 00:10:01,309 [Moses coughing] 117 00:10:09,025 --> 00:10:10,735 Who do I thank for this kindness? 118 00:10:12,653 --> 00:10:16,115 Jethro. Owner of the well. Priest of the mountain. 119 00:10:18,284 --> 00:10:19,452 I meant your name. 120 00:10:21,287 --> 00:10:22,287 His daughter. 121 00:10:23,289 --> 00:10:24,289 Zipporah. 122 00:10:27,251 --> 00:10:29,545 [Harris] When Moses flees Egypt, 123 00:10:29,629 --> 00:10:36,135 he ends up in the care of this nomadic pastoral clan 124 00:10:36,719 --> 00:10:39,680 in the wilderness near Mount Sinai. 125 00:10:40,264 --> 00:10:44,060 That is the place where Moses finds rescue. 126 00:10:51,317 --> 00:10:52,860 [horse whinnies] 127 00:10:52,943 --> 00:10:54,945 [menacing music playing] 128 00:11:04,830 --> 00:11:07,124 Entertaining suitors at our expense? 129 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Our expense, Naim. 130 00:11:10,086 --> 00:11:12,713 And our suitors are none of your business. 131 00:11:16,217 --> 00:11:18,010 Desert rats are not welcome. 132 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 This one wants to die. 133 00:11:28,729 --> 00:11:31,816 Perhaps, but he will gladly take two of you with him. 134 00:11:34,610 --> 00:11:35,610 Kill him. 135 00:11:42,451 --> 00:11:43,911 [Naim breathes deeply] 136 00:11:44,954 --> 00:11:45,954 Not today. 137 00:11:57,633 --> 00:11:59,635 [uplifting music playing] 138 00:12:05,182 --> 00:12:06,182 Come. 139 00:12:10,813 --> 00:12:14,275 [Ibrahim] It's the women themselves who see in Moses something special 140 00:12:14,358 --> 00:12:16,861 because they accept his help. 141 00:12:16,944 --> 00:12:20,531 They recognize in him these qualities of strength and trustworthiness. 142 00:12:24,326 --> 00:12:27,538 [Shady Nasser] In the Qur'an, it's a funny story where Zipporah... 143 00:12:27,621 --> 00:12:30,166 In Arabic it would be Sephora. 144 00:12:30,249 --> 00:12:32,543 {\an8}She was walking in front of him, 145 00:12:32,626 --> 00:12:36,922 {\an8}and then the wind blows, and then her skirt is lifted a little bit. 146 00:12:37,006 --> 00:12:39,925 And then Moses, of course, he doesn't want to look at her. 147 00:12:40,009 --> 00:12:44,138 So he walks in front of her so that he doesn't look at her back. 148 00:12:44,221 --> 00:12:46,432 And they were impressed with his chivalry. 149 00:12:47,850 --> 00:12:50,519 The daughters, they went back to their father 150 00:12:50,603 --> 00:12:53,564 and they tell him that Moses, 151 00:12:53,647 --> 00:12:56,609 the trustworthy, strong one, he helped us. 152 00:12:56,692 --> 00:12:58,694 {\an8}[soothing music playing] 153 00:13:19,924 --> 00:13:21,425 What brought you to Midian? 154 00:13:23,803 --> 00:13:25,363 [Moses] Our pharaoh is building a city. 155 00:13:26,180 --> 00:13:29,350 The people were told to work as serfs or pay tax. 156 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 - So I left. - For the desert? 157 00:13:35,105 --> 00:13:36,524 A man can be free there. 158 00:13:37,191 --> 00:13:39,109 Egyptian ways are not like ours. 159 00:13:39,819 --> 00:13:43,447 But for your bravery on my daughters' behalf, 160 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 you may stay the night. 161 00:13:51,372 --> 00:13:53,666 [Harris] Jethro is one of my favorite characters 162 00:13:53,749 --> 00:13:56,126 in the entire Moses saga. 163 00:13:56,752 --> 00:13:59,797 What we know about Jethro is he is loving, 164 00:13:59,880 --> 00:14:03,551 that he provides shelter, that he's a good judge of character. 165 00:14:03,634 --> 00:14:07,888 It doesn't matter to him whether this guy is Egyptian or Midianite, 166 00:14:07,972 --> 00:14:09,765 or whatever he might be. 167 00:14:09,849 --> 00:14:13,227 He did something to help and he's in need. 168 00:14:14,728 --> 00:14:18,899 Jethro is a priest of the Midianite people. 169 00:14:19,817 --> 00:14:21,902 They were a polytheistic people 170 00:14:21,986 --> 00:14:24,697 that lived at the same time as Ancient Egypt 171 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 and eventually as ancient Israel. 172 00:14:27,950 --> 00:14:31,036 {\an8}I don't think they really had monotheists back then. 173 00:14:31,120 --> 00:14:35,082 {\an8}Um, I think pretty much everyone believed that many gods existed. 174 00:14:35,165 --> 00:14:37,376 {\an8}The question is, which one do you worship? 175 00:14:37,459 --> 00:14:39,545 So, I mean, the term is monolatry. 176 00:14:39,628 --> 00:14:42,339 It's not monotheism, where you only believe there's one God. 177 00:14:42,423 --> 00:14:44,925 Monolatry means you only worship one God. 178 00:14:45,009 --> 00:14:48,012 You acknowledge the existence of others, right? 179 00:14:48,095 --> 00:14:50,180 But there's only one that you worship. 180 00:14:51,640 --> 00:14:54,602 [Kirsch] If you take the Bible literally, 181 00:14:55,102 --> 00:14:58,439 God makes it absolutely clear 182 00:14:58,522 --> 00:15:02,902 that he's the only God that the Israelites should worship. 183 00:15:04,153 --> 00:15:08,991 He doesn't necessarily make it absolutely clear that he is the only God. 184 00:15:10,743 --> 00:15:12,912 In the Ten Commandments, he says, 185 00:15:12,995 --> 00:15:16,749 "Thou shalt not have any other gods before you." 186 00:15:17,291 --> 00:15:19,418 Now you could interpret that to mean 187 00:15:19,501 --> 00:15:23,339 there are other gods, and other people worship those gods, 188 00:15:23,422 --> 00:15:26,759 but you, my chosen people, must only worship me. 189 00:15:34,850 --> 00:15:36,769 [Yahweh] Show them the way. 190 00:15:38,062 --> 00:15:40,064 [ethereal music playing] 191 00:15:44,693 --> 00:15:46,028 Your bedding is ready. 192 00:15:49,365 --> 00:15:50,574 What do you see? 193 00:15:53,202 --> 00:15:54,787 Who lives in the mountain? 194 00:15:55,621 --> 00:15:57,247 [Zipporah] No one. Why? 195 00:15:59,291 --> 00:16:01,251 I saw a fire there on the summit. 196 00:16:02,628 --> 00:16:06,340 No, it's impossible. It's holy ground. No one may go there. 197 00:16:06,966 --> 00:16:08,801 [Moses inhales deeply] 198 00:16:09,510 --> 00:16:10,928 Then what did I see there? 199 00:16:12,346 --> 00:16:14,348 [ethereal music swells] 200 00:16:26,276 --> 00:16:32,408 The mountain is a very significant place in many religious traditions. 201 00:16:32,491 --> 00:16:36,495 There are gods who are imagined to dwell on mountaintops 202 00:16:36,578 --> 00:16:40,499 because a mountaintop is high and hard to reach 203 00:16:41,000 --> 00:16:43,168 and may be hidden by clouds 204 00:16:43,252 --> 00:16:48,048 from which occasionally you saw flashes of light. 205 00:16:48,716 --> 00:16:54,054 You could imagine how that would impress someone down in the flatlands 206 00:16:54,138 --> 00:16:55,931 as an object of great mystery. 207 00:16:58,100 --> 00:17:00,102 [grave music playing] 208 00:17:02,938 --> 00:17:05,274 [Yahweh] Show them the way. 209 00:17:08,318 --> 00:17:10,029 Show them the way. 210 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 [boy] Who am I, Mother? 211 00:17:20,164 --> 00:17:21,582 [heart beating] 212 00:17:21,665 --> 00:17:23,333 [mother] What a question for a boy. 213 00:17:24,960 --> 00:17:26,670 You are a prince of Egypt. 214 00:17:29,506 --> 00:17:30,506 Why? 215 00:17:32,885 --> 00:17:34,970 [boy] The other boys make fun of me. 216 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 They say I'm different. 217 00:17:37,931 --> 00:17:40,059 That I'm not royal like they are. 218 00:17:50,986 --> 00:17:54,448 The highest symbol in the land. 219 00:17:55,866 --> 00:17:59,036 In our family since time began. 220 00:18:01,747 --> 00:18:03,665 Never lose sight of who you are. 221 00:18:05,459 --> 00:18:08,128 You are as royal as anyone. 222 00:18:09,338 --> 00:18:10,338 Hmm? 223 00:18:10,714 --> 00:18:11,715 Sleep now. 224 00:18:18,138 --> 00:18:19,681 My darling Moses. 225 00:18:26,522 --> 00:18:28,524 [discordant music playing] 226 00:18:29,817 --> 00:18:31,819 [hissing] 227 00:18:55,676 --> 00:18:57,678 [dramatic musical flourish] 228 00:19:16,989 --> 00:19:20,284 It's been hard for... us since Mahar died. 229 00:19:21,285 --> 00:19:24,204 Seven daughters and no son. 230 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 He was my best shepherd. 231 00:19:26,498 --> 00:19:27,498 Hmm. 232 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 Why not offer the stranger his job? 233 00:19:34,965 --> 00:19:38,594 A man who risked his life for strangers is half in love with death. 234 00:19:46,226 --> 00:19:48,854 If he goes back to the desert, he'll die. 235 00:19:49,605 --> 00:19:51,607 It will be on our hands. 236 00:19:56,987 --> 00:19:58,572 You have your mother's cunning. 237 00:20:01,074 --> 00:20:03,076 [uplifting music playing] 238 00:20:07,331 --> 00:20:08,331 [Zipporah] Moses! 239 00:20:09,124 --> 00:20:10,709 Please, don't leave. 240 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 My father, he offer you a job. 241 00:20:22,846 --> 00:20:25,307 [Lewter] Midian was a refuge for Moses, 242 00:20:25,390 --> 00:20:28,143 and I think it was a refuge that allowed him 243 00:20:28,227 --> 00:20:31,021 to enjoy comfort and convenience. 244 00:20:31,813 --> 00:20:33,982 [Harris] It's the place he's able to lay low 245 00:20:34,066 --> 00:20:36,818 while the Egyptian authorities are looking for him 246 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 because he is wanted for murder. 247 00:20:41,990 --> 00:20:46,745 [Kirsch] He goes from being a prince of Egypt to being a shepherd. 248 00:20:48,080 --> 00:20:51,500 He has been reduced from a high and mighty figure 249 00:20:51,583 --> 00:20:54,127 to a humble and obscure figure. 250 00:20:54,211 --> 00:20:58,715 He's tending to a flock in the desert of Midian. 251 00:20:59,591 --> 00:21:01,885 And that's where he gets the call. 252 00:21:08,684 --> 00:21:10,185 [thunder rumbling] 253 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 [rain pattering] 254 00:21:16,566 --> 00:21:19,111 [Yahweh] Show them the way. 255 00:21:23,115 --> 00:21:25,367 [high-pitched ringing] 256 00:21:25,450 --> 00:21:27,369 Show them the way. 257 00:21:29,037 --> 00:21:31,290 [thunder crashing] 258 00:22:01,695 --> 00:22:03,488 I brought breakfast. 259 00:22:09,369 --> 00:22:10,370 [sighs contentedly] 260 00:22:13,206 --> 00:22:15,167 I've seen marks like this before. 261 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 The tax collectors use them. 262 00:22:22,049 --> 00:22:24,009 Did you learn them in Egypt? 263 00:22:27,429 --> 00:22:28,638 For record-keeping? 264 00:22:29,639 --> 00:22:31,141 And to tell stories with. 265 00:22:32,392 --> 00:22:33,392 [Zipporah] Mm. 266 00:22:35,812 --> 00:22:37,522 And what story do these tell? 267 00:22:41,610 --> 00:22:42,610 Yours and mine. 268 00:22:53,622 --> 00:22:55,624 [blowing horn] 269 00:22:57,209 --> 00:22:58,710 Oh, god of the mountain. 270 00:23:00,420 --> 00:23:01,420 Witness. 271 00:23:05,509 --> 00:23:10,972 Today, we consecrate the marriage of thy servants Moses and Zipporah. 272 00:23:13,683 --> 00:23:15,685 [tender music playing] 273 00:23:25,153 --> 00:23:27,614 Beside the majesty of thy dwelling place, 274 00:23:27,697 --> 00:23:29,866 our lives are as nothing. 275 00:23:29,950 --> 00:23:33,745 As fragile and rare as this piece of glass. 276 00:23:35,914 --> 00:23:38,917 May the union of thy servants... 277 00:23:40,001 --> 00:23:42,838 [voice breaking]...be good in thy sight. 278 00:23:45,048 --> 00:23:46,174 And bountiful. 279 00:23:57,602 --> 00:24:00,105 [women ululating] 280 00:24:00,689 --> 00:24:02,691 [music intensifies] 281 00:24:23,837 --> 00:24:25,881 [Kirsch] It's intriguing to ponder 282 00:24:26,381 --> 00:24:32,137 that Moses was in touch with many different cultures and traditions. 283 00:24:32,220 --> 00:24:33,638 He was a prince of Egypt. 284 00:24:33,722 --> 00:24:37,100 He was the son-in-law of the high priest of Midian. 285 00:24:37,684 --> 00:24:41,104 He was the liberator of the Israelites. 286 00:24:43,815 --> 00:24:49,571 And I think that, uh, multiple connections with people in the world in which he lived 287 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 has relevance for the world in which we live, 288 00:24:53,700 --> 00:24:59,122 because it shows that having more than one identity is possible 289 00:24:59,206 --> 00:25:00,957 and maybe even inevitable. 290 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 [sighs] 291 00:25:10,884 --> 00:25:11,884 [grunts] 292 00:25:33,532 --> 00:25:36,785 [narrator] Moses and Zipporah start a family in Midian 293 00:25:36,868 --> 00:25:38,703 and have two sons. 294 00:25:39,204 --> 00:25:41,248 Gershom and Eliezer. 295 00:25:43,291 --> 00:25:44,543 [baby fussing] 296 00:25:48,797 --> 00:25:52,217 [Rachel Adelman] The firstborn, his naming is really important. 297 00:25:52,801 --> 00:25:55,845 So Moses calls him Gershom... 298 00:25:56,346 --> 00:25:59,808 {\an8}[speaking Hebrew] 299 00:26:00,308 --> 00:26:04,980 {\an8}[in English] "For I was a stranger in a strange land." 300 00:26:05,063 --> 00:26:11,820 It speaks to Moses' sense of not belonging, right? 301 00:26:11,903 --> 00:26:13,863 Not belonging to Midian. 302 00:26:13,947 --> 00:26:16,241 Not belonging in Egypt. 303 00:26:17,951 --> 00:26:19,953 [baby crying] 304 00:26:21,454 --> 00:26:23,456 [dramatic music playing] 305 00:26:26,418 --> 00:26:27,919 [narrator] In the years that follow, 306 00:26:28,003 --> 00:26:32,591 the old Egyptian king dies and Moses' uncle takes the throne. 307 00:26:34,259 --> 00:26:35,969 He is Pharaoh, 308 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 the most powerful ruler of the age. 309 00:26:45,520 --> 00:26:48,898 [Nick Brown] If we had to equate the Pharaoh in the story of the Exodus 310 00:26:48,982 --> 00:26:51,526 with a pharaoh that we know from Egyptian history, 311 00:26:51,610 --> 00:26:53,945 it could possibly be Ramesses the Great 312 00:26:54,029 --> 00:26:57,949 because the story of the Exodus talks about how the Israelites 313 00:26:58,033 --> 00:26:59,367 {\an8}were forced into labor 314 00:26:59,451 --> 00:27:01,745 {\an8}and were forced to build these two great cities. 315 00:27:02,370 --> 00:27:06,082 One of which was Pi-Ramesses, or the House of Ramesses, 316 00:27:06,166 --> 00:27:09,836 which was Ramesses the Great's capital city in the Delta 317 00:27:09,919 --> 00:27:11,713 during the Nineteenth Dynasty. 318 00:27:11,796 --> 00:27:13,048 [singing] 319 00:27:13,131 --> 00:27:14,883 {\an8}[Monica Hanna] When he comes to power, 320 00:27:14,966 --> 00:27:18,261 {\an8}he leads several campaigns to the area of Syria Palestine. 321 00:27:18,345 --> 00:27:22,807 {\an8}He conquers areas even as far as, uh, Beirut in Lebanon. 322 00:27:23,808 --> 00:27:27,479 The reign of Ramesses the Great was one of the most influential 323 00:27:27,562 --> 00:27:29,022 and one of the most powerful, 324 00:27:29,105 --> 00:27:31,858 and really was the peak of Egyptian empire. 325 00:27:33,568 --> 00:27:34,819 How are the auguries? 326 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 There are always unruly ones, Majesty. 327 00:27:40,033 --> 00:27:41,033 Where exactly? 328 00:27:49,167 --> 00:27:50,669 In the desert, Majesty. 329 00:27:51,336 --> 00:27:55,256 Scrub dwellers late with their tribute. 330 00:27:55,340 --> 00:27:56,591 Inconsequential. 331 00:27:58,510 --> 00:28:00,553 Even a beggar may be enlightened. 332 00:28:01,554 --> 00:28:02,597 True, my lord. 333 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 [Pharaoh] The spell, sorcerer. 334 00:28:05,600 --> 00:28:07,686 Let them feel our displeasure. 335 00:28:08,478 --> 00:28:11,981 So they may come to us in supplication and humility. 336 00:28:12,899 --> 00:28:14,567 It will be done, Majesty. 337 00:28:18,571 --> 00:28:22,492 [Nasser] He is harsh towards anyone who is trying to threaten his kingdom. 338 00:28:22,575 --> 00:28:25,704 He was merciless, he's brute, he is killing people. 339 00:28:25,787 --> 00:28:29,082 He only cares about his, uh... Maintaining his wealth, his power. 340 00:28:29,165 --> 00:28:32,335 If you want to describe someone as a tyrant in Arabic, you would say... 341 00:28:32,419 --> 00:28:34,421 [speaking Arabic] 342 00:28:34,504 --> 00:28:37,184 [in English] Is to behave like Pharaoh, or to become like a pharaoh. 343 00:28:37,215 --> 00:28:41,553 So it really became, uh, synonymous, this word, with... with Pharaoh's actions. 344 00:28:42,721 --> 00:28:46,850 [narrator] The new pharaoh has many enemies outside his kingdom. 345 00:28:47,475 --> 00:28:51,396 But the biggest threat to his rule is his nephew, 346 00:28:52,564 --> 00:28:55,483 now a humble shepherd in Midian. 347 00:29:06,244 --> 00:29:07,244 Gershom! 348 00:29:07,829 --> 00:29:10,999 What have I told you? Eyes on the flock at all times. 349 00:29:11,875 --> 00:29:13,042 Yes, Father. 350 00:29:15,170 --> 00:29:16,671 What were you looking at? 351 00:29:17,630 --> 00:29:20,800 Three riders on the plain heading for our village. 352 00:29:21,301 --> 00:29:23,553 - Ishmaelites coming to make trouble. - No. 353 00:29:24,971 --> 00:29:26,598 They were white horses. 354 00:29:27,432 --> 00:29:29,434 [dramatic music playing] 355 00:29:32,270 --> 00:29:34,773 [Jethro] This is a most unexpected pleasure. 356 00:29:39,110 --> 00:29:41,196 Enjoy the comforts of our home. 357 00:29:41,905 --> 00:29:42,905 [man] Thank you. 358 00:29:51,372 --> 00:29:52,415 [Jethro] My foreman. 359 00:29:53,625 --> 00:29:55,293 Ambassadors from Egypt. 360 00:30:00,882 --> 00:30:02,884 Kneel before His Majesty's emissaries! 361 00:30:06,679 --> 00:30:07,679 Kneel! 362 00:30:10,850 --> 00:30:13,436 Apologies. He's foreign-born. 363 00:30:14,813 --> 00:30:16,314 You must inform him. 364 00:30:18,358 --> 00:30:20,693 The old pharaoh has joined the gods. 365 00:30:20,777 --> 00:30:23,279 His firstborn is the new pharaoh. 366 00:30:23,363 --> 00:30:25,365 [tense music playing] 367 00:30:28,618 --> 00:30:31,496 All the desert tribes must send tribute. 368 00:30:33,998 --> 00:30:36,918 Um... we are blessed and honored, 369 00:30:37,961 --> 00:30:39,420 but we are also poor. 370 00:30:44,509 --> 00:30:45,844 We saw your flock. 371 00:30:46,427 --> 00:30:49,138 It's quite healthy and bountiful. 372 00:30:50,765 --> 00:30:53,268 Please. Rest after your journey. 373 00:30:54,018 --> 00:30:55,728 We must continue our mission. 374 00:30:59,691 --> 00:31:00,900 But we will return. 375 00:31:11,119 --> 00:31:13,371 How do we pay when we are already in debt? 376 00:31:13,454 --> 00:31:15,373 We stall, negotiate, as always. 377 00:31:15,456 --> 00:31:16,791 Not with this pharaoh. 378 00:31:19,252 --> 00:31:20,252 You know him? 379 00:31:44,736 --> 00:31:45,987 [voice echoing] Murderer. 380 00:31:47,572 --> 00:31:49,240 [foreboding music playing] 381 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 Leave me. 382 00:32:02,795 --> 00:32:04,213 Leave me alone! 383 00:32:10,428 --> 00:32:12,430 [ethereal music playing] 384 00:32:29,364 --> 00:32:30,907 [whip cracking] 385 00:32:30,990 --> 00:32:32,909 [younger Moses] Stop! You! Stop! 386 00:32:41,542 --> 00:32:44,045 [Zipporah] Moses! Moses! 387 00:32:45,463 --> 00:32:47,465 [panting] 388 00:32:49,509 --> 00:32:51,552 You have been up here for days. 389 00:32:53,096 --> 00:32:54,097 Come down now. 390 00:32:56,224 --> 00:32:57,642 This is where I belong. 391 00:33:01,562 --> 00:33:04,565 You have... two sons now. 392 00:33:05,692 --> 00:33:06,692 And a wife. 393 00:33:06,734 --> 00:33:08,277 I do not deserve them. 394 00:33:08,861 --> 00:33:10,780 And how does that help us? 395 00:33:12,865 --> 00:33:14,867 [somber music playing] 396 00:33:23,584 --> 00:33:26,379 [Yahweh] Show them the way. 397 00:33:29,924 --> 00:33:31,759 Show them the way. 398 00:34:20,725 --> 00:34:22,727 There are things about me you must know. 399 00:34:28,649 --> 00:34:31,861 I was brought up as a prince of the royal household. 400 00:34:35,281 --> 00:34:36,282 [Zipporah] A prince? 401 00:34:41,662 --> 00:34:43,206 Why didn't you tell us? 402 00:34:43,289 --> 00:34:45,875 Egyptian royals are not liked by desert people. 403 00:34:47,293 --> 00:34:48,920 All this time you kept it hidden? 404 00:34:49,003 --> 00:34:51,672 If your father had known, he would not let me stay. 405 00:34:59,222 --> 00:35:00,222 I killed a man. 406 00:35:03,726 --> 00:35:04,726 A taskmaster. 407 00:35:08,231 --> 00:35:10,108 And this is why you left Egypt? 408 00:35:15,196 --> 00:35:16,906 They would have punished you. 409 00:35:17,490 --> 00:35:18,783 More than that. 410 00:35:18,866 --> 00:35:21,285 They would have known what I always suspected. 411 00:35:22,286 --> 00:35:27,208 That I was not really one of them any more than I'm one of you. 412 00:35:28,459 --> 00:35:30,378 - Then who are you? - I don't know. 413 00:35:32,255 --> 00:35:33,422 I need to find out. 414 00:35:35,716 --> 00:35:37,468 There is a sign on the mountain again. 415 00:35:37,969 --> 00:35:39,178 I must go there. 416 00:35:42,265 --> 00:35:43,975 No one has ever been. 417 00:35:45,059 --> 00:35:46,602 You might not come back. 418 00:35:47,103 --> 00:35:49,105 [somber music rising] 419 00:36:12,253 --> 00:36:13,838 I love you more than life. 420 00:36:17,675 --> 00:36:19,677 [expectant music playing] 421 00:36:42,825 --> 00:36:45,912 [Lewter] I think God calls us in a variety of ways. 422 00:36:47,330 --> 00:36:51,000 Sometimes our call is the result of struggle. 423 00:36:51,083 --> 00:36:54,837 {\an8}But sometimes our call is a rejection 424 00:36:54,921 --> 00:36:58,966 of the comfort and the convenience we have so come to enjoy. 425 00:37:00,635 --> 00:37:03,471 And I think that's what Moses represents. 426 00:37:11,687 --> 00:37:14,815 {\an8}Moses was deeply flawed and extraordinarily resilient. 427 00:37:15,942 --> 00:37:18,236 He was conflicted about his identity. 428 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 He was an adopted child. 429 00:37:21,447 --> 00:37:24,283 He was a person with a criminal record. 430 00:37:24,951 --> 00:37:28,454 He was homeless for part of his life. 431 00:37:28,537 --> 00:37:33,709 And his failures teach us as much as his achievements. 432 00:37:35,169 --> 00:37:37,964 [Kang] God calls who he wants to call. 433 00:37:38,047 --> 00:37:40,591 {\an8}In fact, I can't think of a... a single person 434 00:37:40,675 --> 00:37:42,343 {\an8}in the Bible outside of Jesus 435 00:37:42,927 --> 00:37:48,474 that doesn't have a glaring character flaw or impediment 436 00:37:48,557 --> 00:37:52,270 in some way, shape or form that is like, "Really?" 437 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 But God just specializes in that. 438 00:37:54,814 --> 00:37:58,150 The God of scripture is a god who specializes 439 00:37:58,234 --> 00:38:03,239 in taking broken things and not just fixing them, 440 00:38:03,322 --> 00:38:06,284 but repurposing them for something even greater. 441 00:38:06,367 --> 00:38:08,369 [expectant music continues] 442 00:38:16,419 --> 00:38:18,170 [thunder crashing] 443 00:38:22,633 --> 00:38:24,635 [dramatic music playing] 444 00:39:28,282 --> 00:39:30,284 [solemn music playing] 445 00:40:25,005 --> 00:40:26,590 [Yahweh] Take off your shoes. 446 00:40:29,051 --> 00:40:30,051 Who are you? 447 00:40:31,554 --> 00:40:33,514 This is holy ground, Moses. 448 00:40:34,306 --> 00:40:35,766 Take off your shoes. 449 00:40:38,894 --> 00:40:41,355 - Tell me, what do you want from me? - Do as I say. 450 00:40:47,111 --> 00:40:50,406 I am what I am and what I will be. 451 00:40:51,574 --> 00:40:54,785 The God of Abraham, Isaac and Jacob. 452 00:40:55,911 --> 00:40:57,538 The God of the Israelites. 453 00:40:58,122 --> 00:40:59,874 The God of everything. 454 00:41:02,001 --> 00:41:04,920 And you are what you are 455 00:41:05,004 --> 00:41:06,630 and what you will be... 456 00:41:08,132 --> 00:41:09,800 my messenger. 457 00:41:11,218 --> 00:41:14,555 {\an8}The Hebrew Bible makes a fundamental point 458 00:41:15,181 --> 00:41:18,809 {\an8}that human beings cannot see God. 459 00:41:18,893 --> 00:41:21,604 They cannot be in the physical presence of God. 460 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 There is one great exception. 461 00:41:24,064 --> 00:41:25,816 The exception is Moses. 462 00:41:27,401 --> 00:41:28,861 You are truly God? 463 00:41:28,944 --> 00:41:32,323 I am what I am and what I will be. 464 00:41:33,032 --> 00:41:35,951 [Enns] You have a bush that is burning, but not consumed. 465 00:41:36,035 --> 00:41:40,039 A Jewish philosopher named Philo who lived around the time of Christ 466 00:41:40,122 --> 00:41:41,540 reads this allegorically. 467 00:41:41,624 --> 00:41:45,503 He says it's symbolic of Israel's enslavement, 468 00:41:45,586 --> 00:41:47,838 which is, they're burned but they're not consumed. 469 00:41:47,922 --> 00:41:49,340 They're still surviving. 470 00:41:49,882 --> 00:41:52,301 [Yahweh] I have watched you for years, Moses. 471 00:41:53,010 --> 00:41:55,554 Seeking. Questioning. 472 00:41:56,055 --> 00:41:59,725 And I have brought you here to reveal your purpose. 473 00:42:00,726 --> 00:42:02,436 You will return to Egypt. 474 00:42:03,145 --> 00:42:05,814 You will persuade the Hebrews to follow you. 475 00:42:06,649 --> 00:42:11,153 And in my name, you will demand their freedom from Pharaoh. 476 00:42:12,530 --> 00:42:14,365 Pharaoh will never free the Hebrews. 477 00:42:14,907 --> 00:42:16,367 He will resist. 478 00:42:16,450 --> 00:42:18,827 And I will smite him for it. 479 00:42:20,371 --> 00:42:22,164 What have I to do with the Hebrews? 480 00:42:23,332 --> 00:42:26,710 I am not a leader or man of words. 481 00:42:27,670 --> 00:42:29,797 Until you find your way, 482 00:42:29,880 --> 00:42:32,967 your brother, Aaron, will speak for you. 483 00:42:33,050 --> 00:42:35,177 [uplifting music playing] 484 00:42:35,261 --> 00:42:36,261 My brother? 485 00:42:38,013 --> 00:42:39,181 Go to Egypt. 486 00:42:40,015 --> 00:42:42,851 Announce yourself to the Hebrews as my messenger. 487 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 I will tell you my name. 488 00:42:46,480 --> 00:42:48,190 The name I am known by. 489 00:42:49,024 --> 00:42:51,944 And they will know that you speak for me. 490 00:42:53,487 --> 00:42:55,364 [in Hebrew] I am that I am. 491 00:42:56,657 --> 00:42:59,785 [in English] Moses doesn't know that he's gonna be convincing. 492 00:42:59,868 --> 00:43:04,039 And God says, "Okay, don't worry. I'll tell you my name." 493 00:43:04,665 --> 00:43:05,499 "It's..." 494 00:43:05,583 --> 00:43:07,001 [speaking Hebrew] 495 00:43:07,084 --> 00:43:09,169 [in English] "I will be that I will be," 496 00:43:09,253 --> 00:43:11,338 or "I will become that I will become." 497 00:43:11,922 --> 00:43:13,340 What kind of name is that? 498 00:43:13,424 --> 00:43:15,593 It's a name that's a verb. 499 00:43:16,302 --> 00:43:17,928 God is a verb. 500 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 I am not meant for this task. 501 00:43:23,392 --> 00:43:25,019 I'm not even a good man. 502 00:43:25,853 --> 00:43:27,938 I have chosen you. 503 00:43:28,856 --> 00:43:29,940 Moses. 504 00:43:40,534 --> 00:43:42,578 [Moses] Zipporah! Zipporah, we must go! 505 00:43:44,663 --> 00:43:45,663 [Zipporah] Oh! 506 00:43:47,458 --> 00:43:48,834 I have seen God. 507 00:43:48,917 --> 00:43:51,420 God? Which God? 508 00:43:51,503 --> 00:43:53,964 The God of the Hebrews. The God of everything. 509 00:43:54,673 --> 00:43:55,883 He has a task for me. 510 00:43:58,010 --> 00:44:00,679 Pack clothes for you and the children. We leave at once. 511 00:44:00,763 --> 00:44:02,765 [electrifying music playing] 512 00:44:05,851 --> 00:44:08,395 {\an8}[narrator] "The Lord had said to Moses in Midian, 513 00:44:08,479 --> 00:44:10,189 {\an8}'Go back to Egypt, 514 00:44:10,272 --> 00:44:13,484 for all those who wanted to kill you are dead.'" 515 00:44:26,205 --> 00:44:28,707 "So Moses took his wife and sons, 516 00:44:28,791 --> 00:44:32,670 put them on a donkey, and started back to Egypt." 517 00:44:34,254 --> 00:44:36,256 [wind blowing wildly] 518 00:44:43,222 --> 00:44:44,431 [Zipporah] We are lost! 519 00:44:45,015 --> 00:44:46,684 [Moses] God is showing us the way. 520 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 Just three weeks to Goshen. 521 00:45:02,199 --> 00:45:03,242 And then what? 522 00:45:03,951 --> 00:45:05,953 We stop at the village. There is an inn. 523 00:45:06,036 --> 00:45:08,372 There, we will meet my brother, Aaron. 524 00:45:09,081 --> 00:45:12,626 The brother this God told you of? Who you don't even know exists? 525 00:45:13,210 --> 00:45:15,003 It's God's word. I believe it. 526 00:45:15,963 --> 00:45:17,965 - If there is no brother... - There will be. 527 00:45:18,048 --> 00:45:20,259 ...when we reach Goshen, can we return home? 528 00:45:20,342 --> 00:45:22,803 - There will be a brother. - But if there isn't. 529 00:45:22,886 --> 00:45:24,722 There will be a brother! 530 00:45:24,805 --> 00:45:26,807 But if there isn't! 531 00:45:29,977 --> 00:45:31,603 [sighs] Bring me the meat. 532 00:45:33,689 --> 00:45:35,816 I do not believe in this God. 533 00:45:36,400 --> 00:45:39,153 - The Hebrews are suffering. - I believe in our family. 534 00:45:39,236 --> 00:45:40,404 Then I am your husband! 535 00:45:44,324 --> 00:45:46,827 Perhaps with you beside me, I can deliver them. 536 00:46:02,634 --> 00:46:04,595 [narrator] Moses heeds God's instructions 537 00:46:06,013 --> 00:46:10,768 and journeys across the desert to meet his brother, Aaron. 538 00:46:19,943 --> 00:46:21,945 [mellow music playing] 539 00:46:25,240 --> 00:46:27,534 How will you recognize your brother? 540 00:46:30,078 --> 00:46:31,078 Him? 541 00:46:55,521 --> 00:46:56,355 Sit. 542 00:46:56,438 --> 00:46:58,273 [somber music playing] 543 00:47:01,485 --> 00:47:02,485 Quickly. 544 00:47:04,112 --> 00:47:05,112 And you. 545 00:47:16,875 --> 00:47:19,419 A voice spoke to me in a dream 546 00:47:20,295 --> 00:47:22,130 that said if I came here, 547 00:47:22,881 --> 00:47:23,966 I would meet you. 548 00:47:25,884 --> 00:47:27,261 How do you know who I am? 549 00:47:28,679 --> 00:47:30,138 I've known you all your life. 550 00:47:31,974 --> 00:47:33,809 I am Aaron, son of Amram. 551 00:47:35,811 --> 00:47:36,811 A Hebrew. 552 00:47:38,313 --> 00:47:39,523 Your older brother. 553 00:47:44,152 --> 00:47:45,152 I'm a Hebrew? 554 00:47:48,615 --> 00:47:52,411 It is a strange and wonderful story. 555 00:47:53,203 --> 00:47:54,705 [dramatic music playing] 556 00:47:55,497 --> 00:47:57,040 When I was a young boy, 557 00:47:58,208 --> 00:48:01,587 Pharaoh feared the Hebrews were growing too numerous 558 00:48:02,170 --> 00:48:04,298 and would one day take over his kingdom. 559 00:48:05,716 --> 00:48:09,595 He decreed that all new Hebrew males be killed. 560 00:48:12,014 --> 00:48:14,725 You were not yet born when the killing started. 561 00:48:19,897 --> 00:48:21,577 [Carol Meyers] Aside from the tribal groups 562 00:48:21,607 --> 00:48:23,442 that you have at the beginning of chapter one, 563 00:48:23,525 --> 00:48:27,654 {\an8}the first two people named in the Exodus story are Shiphrah and Puah. 564 00:48:27,738 --> 00:48:29,239 And they're midwives. 565 00:48:29,323 --> 00:48:31,533 And they do something remarkable. 566 00:48:31,617 --> 00:48:36,622 They defy the orders of the most powerful person in their world, 567 00:48:36,705 --> 00:48:38,165 the Pharaoh of Egypt, 568 00:48:39,291 --> 00:48:42,169 because they refused to carry out the pharaoh's orders. 569 00:48:42,961 --> 00:48:44,212 You could think of them 570 00:48:44,296 --> 00:48:47,257 as the first example of civil disobedience. 571 00:48:47,341 --> 00:48:50,427 In Exodus they are described in Hebrew as... 572 00:48:50,510 --> 00:48:52,471 [speaking Hebrew] 573 00:48:52,554 --> 00:48:56,141 [in English]...which means "the midwives to the Hebrews," 574 00:48:56,224 --> 00:48:59,102 or it could mean "the Hebrew midwives." 575 00:48:59,186 --> 00:49:01,563 It's impossible to know, grammatically, 576 00:49:01,647 --> 00:49:02,981 which of those it means. 577 00:49:03,065 --> 00:49:06,526 These two women who may not be Hebrew themselves, 578 00:49:06,610 --> 00:49:09,947 they're sticking their necks out for Hebrews. 579 00:49:12,616 --> 00:49:15,535 They don't realize what they're setting in motion. 580 00:49:15,619 --> 00:49:16,954 But we know. 581 00:49:17,579 --> 00:49:23,835 And one of the things I find extremely moving is maybe, just maybe, 582 00:49:23,919 --> 00:49:28,465 human redemption gets started on a grand scale 583 00:49:28,548 --> 00:49:32,052 when people bravely stand up 584 00:49:32,552 --> 00:49:35,681 to do something for somebody else. 585 00:49:37,933 --> 00:49:40,310 [Aaron] Our mother, Jochebed, 586 00:49:41,103 --> 00:49:42,980 gave birth to you in secret. 587 00:49:43,063 --> 00:49:44,231 [baby crying] 588 00:49:45,440 --> 00:49:49,403 According to the Midrash, when she first gives birth, 589 00:49:49,987 --> 00:49:52,864 the whole room is filled with light. 590 00:49:55,200 --> 00:49:59,454 When she sees the child, she sees that he is good. 591 00:49:59,538 --> 00:50:00,706 In Hebrew, it's... 592 00:50:00,789 --> 00:50:03,250 [speaking Hebrew] 593 00:50:03,333 --> 00:50:04,853 [in English] She sees that he is good. 594 00:50:04,918 --> 00:50:08,338 And we haven't heard that expression, that it was good, 595 00:50:08,422 --> 00:50:11,591 since the first chapter in Genesis. 596 00:50:11,675 --> 00:50:16,013 Since the first seven days of creation. 597 00:50:18,890 --> 00:50:20,642 And she says, "He's special." 598 00:50:21,727 --> 00:50:24,938 "He needs to be hidden. He needs to be saved." 599 00:50:25,022 --> 00:50:27,024 [dramatic music playing] 600 00:50:30,610 --> 00:50:33,572 [Aaron] With the Egyptian soldiers going door-to-door in Goshen, 601 00:50:34,614 --> 00:50:36,616 we made a plan to keep you safe. 602 00:50:42,497 --> 00:50:44,458 [knocking on door] 603 00:50:44,541 --> 00:50:47,878 - [soldier] We know there's a baby here. - They're coming. They're coming. 604 00:50:47,961 --> 00:50:50,839 [Jochebed] Aaron, go to the hiding place. Go to the hiding place. Go! 605 00:50:52,174 --> 00:50:54,384 [Aaron] It was my job to look after you. 606 00:50:54,468 --> 00:50:55,969 Keep you hidden. 607 00:51:05,062 --> 00:51:06,104 I told you. 608 00:51:06,688 --> 00:51:08,106 The child was stillborn. 609 00:51:09,900 --> 00:51:11,234 Show us the body! 610 00:51:13,236 --> 00:51:14,905 He was buried yesterday. 611 00:51:15,781 --> 00:51:18,408 Must you trouble a mother in her grief? 612 00:51:19,576 --> 00:51:20,744 [baby fusses] 613 00:51:20,827 --> 00:51:22,329 Shh! 614 00:51:23,330 --> 00:51:25,165 Wait. Wait. 615 00:51:25,999 --> 00:51:28,001 [baby coos] 616 00:51:30,712 --> 00:51:31,712 Listen. 617 00:51:38,512 --> 00:51:42,557 [Aaron] I held you so tight, worried that you would cry out. 618 00:51:43,266 --> 00:51:44,851 [tense music playing] 619 00:51:54,569 --> 00:51:55,737 We shall return. 620 00:51:57,197 --> 00:51:58,197 Let's go. 621 00:52:08,792 --> 00:52:12,337 No! No! No! No! No! No! No! 622 00:52:13,088 --> 00:52:14,339 Oh, no! 623 00:52:17,134 --> 00:52:18,134 No! 624 00:52:22,097 --> 00:52:24,099 [Jochebed crying] 625 00:52:29,437 --> 00:52:30,437 [fusses] 626 00:52:32,107 --> 00:52:34,151 [all sigh in relief] 627 00:52:38,655 --> 00:52:40,657 [Jochebed soothing baby] 628 00:52:49,833 --> 00:52:50,876 [Aaron] You were safe. 629 00:52:51,585 --> 00:52:55,881 But we knew it was only a matter of time before the Egyptian soldiers returned. 630 00:52:59,467 --> 00:53:03,763 [Harris] What's interesting to me is that in those first couple of chapters 631 00:53:03,847 --> 00:53:05,265 of the book of Exodus, 632 00:53:05,348 --> 00:53:09,769 the text focuses so heavily on the wise, 633 00:53:09,853 --> 00:53:14,024 clever and brave acts of defiance carried out by women, 634 00:53:15,650 --> 00:53:19,321 some of them Hebrews, some of them not, 635 00:53:19,988 --> 00:53:23,491 who all take these courageous risks 636 00:53:23,575 --> 00:53:27,913 in defiance of the pharaoh's laws and decrees. 637 00:53:33,251 --> 00:53:36,588 Moses' mother, she makes the agonizing decision 638 00:53:36,671 --> 00:53:39,591 to put this baby in a basket, 639 00:53:40,383 --> 00:53:44,512 send it desperately off along the waters of the Nile. 640 00:53:44,596 --> 00:53:46,556 What a desperate act. 641 00:53:46,640 --> 00:53:47,766 Oh, God. 642 00:53:49,059 --> 00:53:53,813 [Harris] God, I hope there's just somebody somewhere who isn't horrible. 643 00:53:55,732 --> 00:53:58,485 And that if there is, that they find this baby. 644 00:53:59,611 --> 00:54:00,946 That's just crushing. 645 00:54:02,364 --> 00:54:04,366 [solemn music playing] 646 00:54:09,955 --> 00:54:12,290 [Aaron] Our mother cast you adrift in the Nile, 647 00:54:13,291 --> 00:54:16,127 not knowing what fate had in store for you. 648 00:54:19,589 --> 00:54:22,550 [Adelman] They're able to hide him for three months. 649 00:54:22,634 --> 00:54:26,763 {\an8}And at the end of three months they construct a little ark. 650 00:54:26,846 --> 00:54:31,643 {\an8}It's called a tevah in Hebrew. It's the same word for Noah's Ark. 651 00:54:32,936 --> 00:54:36,398 Noah's Ark is a tevah likewise lined with pitch. 652 00:54:36,481 --> 00:54:37,941 {\an8}So you have these two stories. 653 00:54:38,024 --> 00:54:40,151 {\an8}One is in the early part of Genesis, 654 00:54:40,235 --> 00:54:45,031 {\an8}and now we have the early part of Exodus where something big's gonna happen, 655 00:54:45,115 --> 00:54:46,533 {\an8}and it's because of the tevah. 656 00:54:51,121 --> 00:54:56,251 And a tevah is carrying someone that's gonna represent a new beginning. 657 00:55:11,975 --> 00:55:13,727 City of Pi-Ramesses. 658 00:55:15,562 --> 00:55:17,564 {\an8}[tense music playing] 659 00:55:19,607 --> 00:55:20,692 {\an8}[Moses] It has grown. 660 00:55:21,735 --> 00:55:22,819 {\an8}[Aaron] A monster. 661 00:55:23,361 --> 00:55:24,571 {\an8}Fed on human blood. 662 00:55:25,530 --> 00:55:26,530 Ours. 663 00:55:39,836 --> 00:55:41,129 [Pharaoh] It will be glorious. 664 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 [woman] You are too proud, brother. 665 00:55:45,550 --> 00:55:48,053 Our father built the Temple of Amun 666 00:55:48,553 --> 00:55:51,598 so that his name would be remembered for eternity. 667 00:55:52,265 --> 00:55:56,895 Now, you remove the dedication and replace it with yours? 668 00:55:58,271 --> 00:56:00,982 Father made the inscription before the temple was complete. 669 00:56:02,650 --> 00:56:05,570 [woman] Our people remember Father fondly. 670 00:56:06,738 --> 00:56:07,947 [Pharaoh] Father was a tyrant. 671 00:56:08,531 --> 00:56:11,993 Hunting down Hebrew children because he feared rebellion. 672 00:56:14,037 --> 00:56:18,375 Amen... what is the makeup of our workforce? 673 00:56:18,458 --> 00:56:20,668 One-fifth Egyptians, Sire. 674 00:56:21,169 --> 00:56:23,588 One-fifth prisoners of war. 675 00:56:23,671 --> 00:56:25,382 The rest, Hebrews. 676 00:56:25,465 --> 00:56:27,926 Energetic, skillful workers. 677 00:56:28,009 --> 00:56:32,347 And he wanted them pruned because he was petrified of rebellion. 678 00:56:36,059 --> 00:56:37,852 I am made of different mettle. 679 00:56:38,812 --> 00:56:41,398 And as our city scales the heavens, yes, 680 00:56:43,233 --> 00:56:45,026 our Gods shall bask in glory. 681 00:56:46,444 --> 00:56:49,447 The notion of slaves in Egypt did not exist. 682 00:56:50,240 --> 00:56:51,533 Get to work here! 683 00:56:51,616 --> 00:56:55,453 [Hanna] But we had prisoners of war. Uh, we had servants. 684 00:56:55,537 --> 00:56:57,205 There was forced labor. 685 00:56:58,248 --> 00:57:01,292 {\an8}This was business as usual for Egyptian kings. 686 00:57:01,376 --> 00:57:03,378 [dramatic music playing] 687 00:57:11,678 --> 00:57:15,140 {\an8}[Lewter] The slave labor of Egypt 688 00:57:15,640 --> 00:57:18,309 {\an8}was critical to the economy of the same. 689 00:57:18,393 --> 00:57:21,646 {\an8}And so you say, "Let my people go," 690 00:57:21,729 --> 00:57:26,860 the natural question of Pharaoh and the entire Egyptian economy is, 691 00:57:26,943 --> 00:57:31,448 "Well, who's gonna do the work? Who's gonna shoulder this labor?" 692 00:57:32,490 --> 00:57:34,534 Just like, uh, 1863, 693 00:57:34,617 --> 00:57:37,120 the Emancipation Proclamation raised the question of, 694 00:57:37,203 --> 00:57:41,040 "Well, if you let all the slaves go, who's gonna pick the cotton?" 695 00:57:48,214 --> 00:57:52,010 {\an8}[narrator] Goshen sits on the outskirts of Pi-Ramesses. 696 00:57:53,011 --> 00:57:58,183 Abraham's grandson and great-grandson settled there four centuries earlier 697 00:57:58,808 --> 00:58:01,352 when famine drove them out of Canaan. 698 00:58:01,853 --> 00:58:03,855 [intriguing music playing] 699 00:58:06,608 --> 00:58:08,669 [Einhorn] Pharaoh says, "Great, bring them all here." 700 00:58:08,693 --> 00:58:09,733 "They'll settle the land." 701 00:58:09,777 --> 00:58:11,321 Over time what happens, 702 00:58:11,404 --> 00:58:13,531 the Israelites are seen as like a fourth column. 703 00:58:13,615 --> 00:58:15,909 They're growing fast. They have their own identity. 704 00:58:15,992 --> 00:58:18,161 They're not blending in as well as we want them to. 705 00:58:18,244 --> 00:58:19,662 We gotta watch out for them. 706 00:58:20,663 --> 00:58:24,834 So a system is then set up whereby to keep them as not yet slaves, 707 00:58:24,918 --> 00:58:26,586 but these things happen gradually. 708 00:58:26,669 --> 00:58:30,340 Rights get taken away. Before you know it, you look around and don't remember 709 00:58:30,423 --> 00:58:32,675 what life was like before you had those rights. 710 00:58:33,343 --> 00:58:34,844 Hey. Hey. 711 00:58:42,810 --> 00:58:43,810 Miriam. 712 00:58:47,899 --> 00:58:49,526 This is our brother, Moses. 713 00:58:52,862 --> 00:58:55,198 [breathes deeply] 714 00:58:55,281 --> 00:58:57,242 I told you not to bring him back. 715 00:58:57,325 --> 00:58:59,410 [melancholy music swells] 716 00:59:01,955 --> 00:59:02,955 Come. 717 00:59:05,166 --> 00:59:07,961 It's fine. It's fine. Come. Please. 718 00:59:10,088 --> 00:59:11,088 Please. 719 00:59:12,257 --> 00:59:13,716 [Miriam] You must be parched. 720 00:59:18,179 --> 00:59:19,639 [Aaron] Do you want some food? 721 00:59:19,722 --> 00:59:21,474 Drink, and then you should leave. 722 00:59:24,018 --> 00:59:25,270 [Aaron] When have you eaten? 723 00:59:30,358 --> 00:59:32,110 That's how Mother wanted it. 724 00:59:32,193 --> 00:59:33,820 You should listen to him, Miriam. 725 00:59:34,612 --> 00:59:36,030 God has spoken to him. 726 00:59:37,657 --> 00:59:39,492 God comes to all of us in dreams. 727 00:59:39,576 --> 00:59:40,702 It was not a dream. 728 00:59:42,287 --> 00:59:43,871 He spoke to me on the mountain. 729 00:59:43,955 --> 00:59:46,124 He told me to come here, to free our people, 730 00:59:46,833 --> 00:59:48,376 to lead them back to Canaan. 731 00:59:50,712 --> 00:59:54,048 Our God has not spoken to anyone for hundreds of years. 732 00:59:54,132 --> 00:59:55,508 It is true. 733 01:00:01,556 --> 01:00:05,059 The Hebrews are in Egypt for 430 years. 734 01:00:05,143 --> 01:00:09,105 And most of that time they've spent as slaves. 735 01:00:09,188 --> 01:00:14,861 What happened to the relationship between God and the people of Israel 736 01:00:14,944 --> 01:00:19,157 during all those hopeless, endless centuries of slavery? 737 01:00:19,240 --> 01:00:21,075 Did they give up? 738 01:00:21,159 --> 01:00:25,038 Did they conclude that the stories they'd been told 739 01:00:25,121 --> 01:00:27,457 about their ancestor Abraham 740 01:00:27,540 --> 01:00:31,336 and the promise of eventually being a free people in the Promised Land... 741 01:00:31,419 --> 01:00:34,297 Did they just conclude that was not true? 742 01:00:34,797 --> 01:00:37,091 And the Torah doesn't tell us. 743 01:00:37,175 --> 01:00:41,971 But one of the lines that really strikes me, 744 01:00:42,055 --> 01:00:47,101 God is telling Moses, "I have remembered my people." 745 01:00:47,769 --> 01:00:50,647 "I have heard their cries." 746 01:00:50,730 --> 01:00:56,944 Whenever I read that, my first reaction is like, "What took you so long?" 747 01:00:59,489 --> 01:01:01,157 [faint groaning] 748 01:01:03,284 --> 01:01:04,284 Mother. 749 01:01:05,328 --> 01:01:06,328 [groaning] 750 01:01:10,375 --> 01:01:11,375 Mother. 751 01:01:12,293 --> 01:01:14,420 - Let me take you to... - She recognizes no one. 752 01:01:22,512 --> 01:01:24,514 [emotional music playing] 753 01:01:36,484 --> 01:01:38,194 My little Moses. 754 01:01:39,404 --> 01:01:41,614 Have you come back? 755 01:01:42,615 --> 01:01:44,784 [crying] 756 01:01:45,743 --> 01:01:47,495 Thank you. 757 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 Oh, thank you. 758 01:01:53,126 --> 01:01:54,335 Thank you. 759 01:02:08,933 --> 01:02:10,351 [Miriam] Do not tell the foremen. 760 01:02:10,435 --> 01:02:14,188 They owe their position to the Egyptians. Just gather the elders for now. 761 01:02:15,523 --> 01:02:18,735 Moses, when they come, you can address them. 762 01:02:20,278 --> 01:02:22,238 Not me. Aaron. 763 01:02:26,909 --> 01:02:30,371 [Nasser] In the Qur'an, when Moses was talking to God on the mountain, 764 01:02:30,455 --> 01:02:31,664 he told him, 765 01:02:31,748 --> 01:02:34,876 {\an8}"Send Aaron with me because he's more eloquent 766 01:02:34,959 --> 01:02:37,462 {\an8}and he can express himself better than I do." 767 01:02:37,545 --> 01:02:42,967 So the Qur'anic expression, it's a tight or a knot in the tongue. 768 01:02:43,468 --> 01:02:47,138 How you interpret that, it could be a physical defect, 769 01:02:47,221 --> 01:02:49,557 or it could be just psychological. 770 01:02:49,640 --> 01:02:52,643 That he's really afraid to go back to Pharaoh, 771 01:02:52,727 --> 01:02:55,897 and probably he was not as eloquent as Aaron was. 772 01:02:56,814 --> 01:03:00,234 {\an8}This is a really beautiful moment because he's telling God, 773 01:03:00,318 --> 01:03:03,613 {\an8}"Look, I really could use some help in this big mission." 774 01:03:03,696 --> 01:03:08,367 And God responds, and Aaron is, in fact, exalted to the status of a prophet. 775 01:03:08,451 --> 01:03:13,873 So he's acting alongside Moses to help in this mission. 776 01:03:14,999 --> 01:03:17,460 This is Moses, my brother. 777 01:03:18,336 --> 01:03:19,504 Not an Egyptian. 778 01:03:21,047 --> 01:03:22,298 But one of us. 779 01:03:23,174 --> 01:03:25,259 He has come to us with a message. 780 01:03:28,179 --> 01:03:29,179 What message? 781 01:03:35,228 --> 01:03:37,563 Dathan, the head foreman. 782 01:03:38,231 --> 01:03:39,732 You remember my brother. 783 01:03:40,942 --> 01:03:42,068 He's a good man. 784 01:03:42,652 --> 01:03:44,403 Even when he lived as an Egyptian. 785 01:03:44,487 --> 01:03:46,823 He slew the guard that whipped Bukki. 786 01:03:48,825 --> 01:03:50,076 I remember well. 787 01:03:51,202 --> 01:03:52,202 And God... 788 01:03:54,747 --> 01:03:55,747 our God... 789 01:03:57,124 --> 01:03:58,501 God of Abraham, 790 01:03:59,168 --> 01:04:01,462 has come to my brother 791 01:04:01,546 --> 01:04:05,299 and commanded him to lead us out of bondage 792 01:04:06,092 --> 01:04:09,637 so we may return to the land whence we came. 793 01:04:12,348 --> 01:04:13,474 Did he say how? 794 01:04:16,519 --> 01:04:17,520 [woman] Ask him how. 795 01:04:19,522 --> 01:04:22,108 We will ask Pharaoh to let us travel outside the city. 796 01:04:22,191 --> 01:04:23,776 - [man] My God! - [woman 2] No! 797 01:04:23,860 --> 01:04:24,944 All of us. 798 01:04:25,903 --> 01:04:29,073 We shall say that our sacrifice is due to our God. 799 01:04:29,156 --> 01:04:32,618 Animal sacrifices that would anger the Egyptians. 800 01:04:33,452 --> 01:04:36,497 Pharaoh will let us go to the desert for three days. 801 01:04:36,581 --> 01:04:38,833 Once out of sight, we will flee. 802 01:04:40,293 --> 01:04:42,211 [tense music playing] 803 01:04:42,712 --> 01:04:46,132 Son of Amram, I want to believe your brother's story. 804 01:04:46,632 --> 01:04:49,135 But if you go to Pharaoh with this request, 805 01:04:49,218 --> 01:04:50,761 he will laugh at you. 806 01:04:57,059 --> 01:05:00,062 My brother has spoken to God. 807 01:05:00,146 --> 01:05:01,146 [woman 3] What? 808 01:05:04,233 --> 01:05:07,194 He commanded me to free you. 809 01:05:10,281 --> 01:05:11,616 To free our people. 810 01:05:12,575 --> 01:05:14,243 If God tells us to do it, 811 01:05:15,661 --> 01:05:16,996 then it will work. 812 01:05:27,256 --> 01:05:28,299 Moses. 813 01:05:29,967 --> 01:05:31,469 Did he tell you his name? 814 01:05:32,762 --> 01:05:34,764 Yes. Yes. I know it. 815 01:05:39,101 --> 01:05:40,686 In every generation, 816 01:05:41,687 --> 01:05:44,357 the name of our God has passed down. 817 01:05:45,316 --> 01:05:48,027 So we would know it when a time came like this. 818 01:05:50,404 --> 01:05:51,404 Serah. 819 01:05:53,115 --> 01:05:58,120 They said, "Let's consult the old lady, Serah Bat Asher." 820 01:05:59,163 --> 01:06:01,666 Does he have the special words? 821 01:06:02,541 --> 01:06:04,460 [Miriam] You know the name, yes? 822 01:06:06,837 --> 01:06:08,255 Your mother told you. 823 01:06:12,009 --> 01:06:14,178 So if Moses knows the name, 824 01:06:15,221 --> 01:06:17,264 he has seen our God. 825 01:06:19,141 --> 01:06:20,141 Moses. 826 01:06:20,977 --> 01:06:22,979 [tense music continues] 827 01:06:41,831 --> 01:06:43,332 [singing] 828 01:06:44,458 --> 01:06:46,460 [dramatic music playing] 829 01:07:02,852 --> 01:07:03,978 God is with us. 830 01:07:04,854 --> 01:07:08,858 She says, "Ah! He has the special words, the words of redemption." 831 01:07:08,941 --> 01:07:10,651 "He's for real." 832 01:07:12,361 --> 01:07:15,865 "He's the redeemer. He's God's chosen prophet." 833 01:07:22,830 --> 01:07:24,081 So much for secrecy. 834 01:07:41,265 --> 01:07:43,559 Is it true? Has our God returned? 835 01:07:48,230 --> 01:07:49,315 Tell us about Him. 836 01:07:49,398 --> 01:07:51,400 [dramatic music swells] 837 01:07:55,279 --> 01:07:56,363 [Yahweh] Show them. 838 01:08:03,746 --> 01:08:06,248 He is the one true God. 839 01:08:07,750 --> 01:08:10,169 He is the God who protected Joseph 840 01:08:11,378 --> 01:08:13,547 when his brothers betrayed him. 841 01:08:14,757 --> 01:08:16,425 He is the God who told him 842 01:08:17,343 --> 01:08:22,723 that one day his bones will be returned to Canaan. 843 01:08:24,225 --> 01:08:28,896 He is the same God who made a contract with Abraham, 844 01:08:28,979 --> 01:08:30,981 Joseph's great-grandfather. 845 01:08:32,525 --> 01:08:35,152 So our people would belong to him forever. 846 01:08:35,236 --> 01:08:36,987 Was it Abraham who wrestled with God? 847 01:08:37,822 --> 01:08:41,492 No, that was Jacob, Joseph's father. 848 01:08:41,575 --> 01:08:44,954 He met the Lord at night and they wrestled until dawn. 849 01:08:45,538 --> 01:08:48,374 And he would not let the Lord go until He blessed him. 850 01:08:48,457 --> 01:08:53,129 And when the Lord blessed him, He named him Israel. 851 01:08:54,130 --> 01:08:55,756 He who prevails with God. 852 01:08:56,757 --> 01:08:58,467 What is our homeland like? 853 01:08:58,551 --> 01:09:00,010 Is it true there was a flood? 854 01:09:00,094 --> 01:09:01,637 What about the animals? 855 01:09:01,720 --> 01:09:02,972 [all laughing] 856 01:09:03,055 --> 01:09:04,598 Yes, there was a flood. 857 01:09:05,307 --> 01:09:08,102 And the man who saved us from it was called Noah. 858 01:09:08,185 --> 01:09:09,353 He built an ark. 859 01:09:09,436 --> 01:09:11,438 How many days did the flood last? 860 01:09:11,522 --> 01:09:13,315 Forty days and forty nights. 861 01:09:13,399 --> 01:09:14,859 How was the world made? 862 01:09:14,942 --> 01:09:17,444 Our God made it in six days. 863 01:09:18,863 --> 01:09:20,906 [narrator] And he speaks of Adam and Eve, 864 01:09:20,990 --> 01:09:24,618 Noah, Isaac, and Ishmael, 865 01:09:24,702 --> 01:09:26,328 Jacob and Esau. 866 01:09:27,705 --> 01:09:32,710 The man who fled Egypt a fugitive returns home a prophet. 867 01:09:36,297 --> 01:09:37,673 [gentle music playing] 868 01:09:37,756 --> 01:09:39,717 How did you know I knew the name? 869 01:09:41,427 --> 01:09:42,636 I am a midwife. 870 01:09:44,263 --> 01:09:45,556 We are close to God. 871 01:09:46,432 --> 01:09:49,059 At birth and death you can feel His presence. 872 01:09:51,103 --> 01:09:53,063 Yet you have no children of your own. 873 01:09:54,607 --> 01:09:56,650 When it was my time to take a husband, 874 01:09:58,235 --> 01:10:00,112 they were still killing baby boys. 875 01:10:04,909 --> 01:10:06,619 I prefer to help the others. 876 01:10:13,626 --> 01:10:15,127 That's where you were. 877 01:10:18,923 --> 01:10:21,008 Near the garden of the women's palace. 878 01:10:22,176 --> 01:10:23,928 When the princess collected you. 879 01:10:26,305 --> 01:10:27,305 You saw it? 880 01:10:31,644 --> 01:10:32,811 I made it happen. 881 01:10:34,939 --> 01:10:36,440 [dramatic music playing] 882 01:11:09,431 --> 01:11:11,433 [woman sobbing] 883 01:11:26,907 --> 01:11:28,242 [sobbing] 884 01:11:44,049 --> 01:11:45,509 [baby wails] 885 01:11:53,517 --> 01:11:56,687 [Ibrahim] So Moses's mother says one word to his sister. 886 01:11:57,187 --> 01:11:58,272 "Follow him." 887 01:11:58,772 --> 01:12:01,525 And in Arabic, it's actually one word. 888 01:12:02,067 --> 01:12:06,530 And so she is quite brave in following this child. 889 01:12:06,613 --> 01:12:09,742 Shiphrah! Shiphrah, I need to tell you something. 890 01:12:10,534 --> 01:12:12,870 [Ibrahim] And she is very witty on her feet 891 01:12:12,953 --> 01:12:17,499 and finds a way to get her brother returned to their biological mother. 892 01:12:19,335 --> 01:12:21,170 Forgive me, my lady. 893 01:12:21,920 --> 01:12:25,049 I know a wet nurse for the princess's baby. 894 01:12:34,266 --> 01:12:38,812 The princess, the daughter of Pharaoh, never asks, 895 01:12:40,064 --> 01:12:41,065 "Who are you?" 896 01:12:41,815 --> 01:12:43,901 Presumably, she does not know 897 01:12:43,984 --> 01:12:47,237 that this is the infant's biological mother. 898 01:12:50,616 --> 01:12:56,455 So, of course the biological mother is destined to become the one 899 01:12:56,538 --> 01:12:58,123 at whose breast he will feed, 900 01:12:58,207 --> 01:13:02,544 and he will spend the first two or three years 901 01:13:03,087 --> 01:13:04,963 nursing at his mother's breast. 902 01:13:05,464 --> 01:13:12,054 That means that his mame-loshn, his mother tongue, he hears from infancy, 903 01:13:13,347 --> 01:13:15,933 lullabies, Hebrew. 904 01:13:16,433 --> 01:13:18,769 Uh, I imagine a song, 905 01:13:18,852 --> 01:13:23,357 a lullaby that he took with him in his subconscious memory. 906 01:13:23,440 --> 01:13:25,442 [humming] 907 01:13:28,153 --> 01:13:30,781 [Ibrahim] I love the fact that the story begins 908 01:13:30,864 --> 01:13:34,618 with this one nursing woman and her infant. 909 01:13:34,701 --> 01:13:37,996 I mean, how... how likely in our conception do we think 910 01:13:38,080 --> 01:13:42,334 that a revolution is going to start with a... you know, a nursing mother? 911 01:13:46,839 --> 01:13:48,507 [Miriam] There was a higher force. 912 01:13:49,091 --> 01:13:50,091 Always. 913 01:13:50,968 --> 01:13:53,345 Taking you away, then bringing you home. 914 01:13:55,722 --> 01:13:57,474 You are our link. 915 01:13:58,851 --> 01:14:00,394 The one who goes between. 916 01:14:05,732 --> 01:14:08,402 My mother will help me speak to Pharaoh tomorrow. 917 01:14:11,738 --> 01:14:13,907 Pharaoh's sister is not your mother. 918 01:14:15,868 --> 01:14:18,704 She is not, and yet she is. 919 01:14:22,249 --> 01:14:24,251 [dramatic music rising] 920 01:14:33,093 --> 01:14:35,095 [tense music playing] 921 01:14:36,430 --> 01:14:38,098 [handmaid] Someone approaches, my lady. 922 01:14:39,641 --> 01:14:40,851 From a long journey. 923 01:14:45,355 --> 01:14:46,355 A stranger. 924 01:14:47,608 --> 01:14:49,318 Yet he knows your heart. 925 01:14:51,695 --> 01:14:53,238 You've gone pale, my lady. 926 01:14:53,739 --> 01:14:55,073 What's wrong? 927 01:14:58,702 --> 01:15:00,287 My son has returned. 928 01:15:07,586 --> 01:15:08,837 It's Moses. 929 01:15:12,341 --> 01:15:13,800 [closing theme music playing] 69398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.