All language subtitles for Swimming.With.Men.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,563 --> 00:00:13,563 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:30,232 --> 00:00:32,065 Please stand well clear of the edge. 3 00:00:36,900 --> 00:00:37,980 All change. 4 00:01:05,025 --> 00:01:06,730 - Morning. - Morning. 5 00:01:06,732 --> 00:01:09,188 - Good morning. - Morning. 6 00:01:09,190 --> 00:01:10,650 - Morning. - Morning. 7 00:03:28,565 --> 00:03:30,355 You are in such shit, man. 8 00:03:30,357 --> 00:03:32,982 Dad. You're in such shit, dad. 9 00:03:35,650 --> 00:03:37,398 By the way, you stink of chlorine. 10 00:03:37,400 --> 00:03:39,148 And you stink of drugs. 11 00:03:39,150 --> 00:03:40,565 Do I, actually? 12 00:03:42,275 --> 00:03:43,563 No. 13 00:03:47,732 --> 00:03:49,775 Thank you very much. 14 00:03:58,650 --> 00:04:00,773 So is mum an MP now? 15 00:04:00,775 --> 00:04:02,605 She's a local councilor. 16 00:04:06,440 --> 00:04:07,688 Come on. 17 00:04:07,690 --> 00:04:10,648 - Who is that? - It's her boss. 18 00:04:10,650 --> 00:04:14,105 - Dr. Joseph Goebbels. - Hmm. A doctor. Cool. 19 00:04:14,107 --> 00:04:15,605 Wow! 20 00:04:15,607 --> 00:04:17,563 Whoa! Where are you going? 21 00:04:17,565 --> 00:04:19,730 What's the matter? Are you scared of being alone? 22 00:04:23,650 --> 00:04:25,732 - Lovely do, isn't it? - Thank you. 23 00:04:30,024 --> 00:04:34,188 - I have to see my wife. - Oh, you're the numbers man. 24 00:04:34,190 --> 00:04:37,981 So, how long have you been an accountant? 25 00:04:37,983 --> 00:04:40,356 Three hundred years. 26 00:04:40,358 --> 00:04:43,063 I always wanted to do something like that myself 27 00:04:43,065 --> 00:04:44,648 but I just.. 28 00:04:48,400 --> 00:04:51,190 I bet you're a whizz at Sudoku. 29 00:04:54,733 --> 00:04:56,731 Where were you? I called you. 30 00:04:56,733 --> 00:04:59,813 - Oh, shit, did you? - "Oh, shit, did you?" 31 00:04:59,815 --> 00:05:01,773 I know you think local politics is pointless. 32 00:05:01,775 --> 00:05:05,438 - I didn't say that. - Jesus, Eric, I got elected. 33 00:05:05,440 --> 00:05:07,357 Do you know what that means to me? 34 00:05:08,733 --> 00:05:10,981 I just thought it was your night. 35 00:05:10,983 --> 00:05:13,856 And you're my husband. 36 00:05:13,858 --> 00:05:15,813 And I really wanted you to be here. 37 00:05:15,815 --> 00:05:17,688 To share it with me. 38 00:05:34,065 --> 00:05:35,898 - Morning. - Morning. 39 00:05:35,900 --> 00:05:37,231 Morning. 40 00:05:37,233 --> 00:05:38,981 - Morning. - Morning. 41 00:05:38,983 --> 00:05:40,023 Morning. 42 00:05:40,025 --> 00:05:41,773 - Morning. - Morning. 43 00:05:48,275 --> 00:05:50,563 - Morning, Eric. - Morning, Michael. 44 00:05:50,565 --> 00:05:51,813 How are the numbers? 45 00:05:51,815 --> 00:05:53,563 They fend off the chaos, Michael. 46 00:05:53,565 --> 00:05:54,606 They fend off the chaos. 47 00:05:54,608 --> 00:05:56,938 Lovely stuff. 48 00:06:12,483 --> 00:06:14,188 - Hello. - Oh, Eric. 49 00:06:14,190 --> 00:06:18,813 How does it feel to be a newly elected council member? 50 00:06:18,815 --> 00:06:20,273 Fine. 51 00:06:20,275 --> 00:06:22,273 A tad nervous, I'll admit. 52 00:06:22,275 --> 00:06:23,565 It's a big meeting. 53 00:06:24,733 --> 00:06:26,231 You? 54 00:06:26,233 --> 00:06:27,816 How are you feeling? 55 00:06:29,190 --> 00:06:31,273 - Eric? - Oh, I'm fine, yeah. 56 00:06:31,275 --> 00:06:33,898 So what's it like to have the power to influence the lives... 57 00:06:33,900 --> 00:06:34,898 Why are you being weird? 58 00:06:34,900 --> 00:06:37,356 I'm not being weird, I just wanted... 59 00:06:37,358 --> 00:06:38,606 To apologize, maybe? 60 00:06:38,608 --> 00:06:40,481 - What? - I'd better go. 61 00:06:40,483 --> 00:06:42,106 You'd better go, had you? Busy, are you? 62 00:06:42,108 --> 00:06:43,731 Why don't I call your assistant 63 00:06:43,733 --> 00:06:45,938 and see if she can pencil a date in your diary? 64 00:06:45,940 --> 00:06:48,106 I... it's just that I need to concentrate. 65 00:06:48,108 --> 00:06:50,023 - Look, I know what this is. - Can we speak later? 66 00:06:50,025 --> 00:06:51,813 There's someone else, isn't there? 67 00:06:51,815 --> 00:06:53,773 - What? - You're seeing someone else. 68 00:06:53,775 --> 00:06:54,856 It's Lewis. 69 00:06:54,858 --> 00:06:56,231 Eric, please. 70 00:06:56,233 --> 00:06:58,648 He fancies you. Anyone can see it. 71 00:06:58,650 --> 00:07:00,106 Tell me you don't fancy him. 72 00:07:00,108 --> 00:07:01,773 God, you're disappointing. 73 00:07:01,775 --> 00:07:04,648 - Disappointing? - It's my first day, Eric. 74 00:07:04,650 --> 00:07:07,148 - Why can't you just... - Leave? Hmm? 75 00:07:07,150 --> 00:07:09,773 - Morning! - Oh, morning! 76 00:07:09,775 --> 00:07:11,148 - Who is that? - Listen, can we.. 77 00:07:11,150 --> 00:07:13,231 - Can we not do this right now? - Is it the sex? 78 00:07:13,233 --> 00:07:15,688 - Jesus, Eric! I really can't.. - What is it? 79 00:07:15,690 --> 00:07:17,273 - Am I not satisfying you? - Ugh! 80 00:07:17,275 --> 00:07:19,313 Because we used to have great sex. 81 00:07:19,315 --> 00:07:20,856 - Seriously, Eric! - Mind blowing. 82 00:07:20,858 --> 00:07:22,566 - Do you remember when we used to.. - Oh! 83 00:07:26,440 --> 00:07:29,773 Has your mum had that new extension done, Stewart? 84 00:07:29,775 --> 00:07:31,231 Um.. 85 00:07:31,233 --> 00:07:33,856 Heather? 86 00:07:33,858 --> 00:07:34,858 Heather? 87 00:08:16,815 --> 00:08:19,938 - For the love of Christ. - Come on, guys, what is this? 88 00:08:19,940 --> 00:08:21,438 We can do better than this. 89 00:08:21,440 --> 00:08:24,148 Seven types of curly shite, that's what that is. 90 00:08:24,150 --> 00:08:26,606 To paraphrase The Bard. 91 00:08:27,815 --> 00:08:28,938 Something funny? 92 00:08:28,940 --> 00:08:30,857 Yo, say it to my face, that. 93 00:08:33,025 --> 00:08:35,523 - Focus, Tom. - Yeah, I am, on those... 94 00:08:35,525 --> 00:08:38,188 - Tom! - Guys, let's try it again. 95 00:08:38,190 --> 00:08:39,732 Alright? 96 00:08:43,315 --> 00:08:44,565 Turn. 97 00:08:45,941 --> 00:08:48,858 - Flap your arms one more time. - Oh. Stop. 98 00:08:50,232 --> 00:08:53,814 Okay, okay, okay, okay. This is godawful. 99 00:08:53,816 --> 00:08:56,022 It's them lads. I lost my flow. 100 00:08:56,024 --> 00:08:57,648 What flow? There is no flow. 101 00:08:57,650 --> 00:08:58,939 Look, if you're at the right angle 102 00:08:58,941 --> 00:09:00,605 I can't get around to get me leg over. 103 00:09:00,607 --> 00:09:02,230 It's not your wife you're talking to. 104 00:09:02,232 --> 00:09:03,980 The move, the move's overcomplicated. 105 00:09:03,982 --> 00:09:05,980 - It's not that, Kurt. - N... not just that, Luke. 106 00:09:05,982 --> 00:09:08,523 The fact that we're hopeless isn't helping. 107 00:09:08,525 --> 00:09:10,355 - The fact it's all hopeless, in fact. - Here we go. 108 00:09:10,357 --> 00:09:12,148 - Life is meaningless. - Yours is. 109 00:09:12,150 --> 00:09:13,855 You just have to get used to it. 110 00:09:13,857 --> 00:09:15,355 It's... it's gonna have to get into our muscle memory. 111 00:09:15,357 --> 00:09:16,855 No. It's a fitness issue. 112 00:09:16,857 --> 00:09:18,689 It's a practice issue. 113 00:09:18,691 --> 00:09:21,191 Actually, it's... it's a, a numbers issue. 114 00:09:23,982 --> 00:09:26,773 If your aim is to rotate as a single unit 115 00:09:26,775 --> 00:09:28,939 then you have to have perfect symmetry 116 00:09:28,941 --> 00:09:31,648 and what's happening to you at the moment, is you are collapsing in the middle 117 00:09:31,650 --> 00:09:34,273 because you don't have a pivot, you don't have an apex variable. 118 00:09:34,275 --> 00:09:36,230 And an Audi convertible. 119 00:09:36,232 --> 00:09:38,314 What's... what's a, what's a.. What's an apex? 120 00:09:38,316 --> 00:09:41,273 A variable. It's a point around which other points can move. 121 00:09:41,275 --> 00:09:44,814 The key thing is you have to have even numbers. 122 00:09:44,816 --> 00:09:46,398 Always preferable for fluid movement. 123 00:09:46,400 --> 00:09:49,439 What are you, a synchro swimmer or on a spectrum? 124 00:09:49,441 --> 00:09:51,023 - Kurt, come on. - Oh. 125 00:09:51,025 --> 00:09:52,773 I'm an accountant. 126 00:09:52,775 --> 00:09:54,939 It's just maths. Most things are, ultimately. 127 00:09:54,941 --> 00:09:57,814 - Spectrum. - Ignore... ignore him. 128 00:09:57,816 --> 00:10:00,564 Alright, j... just show us, show us what you mean. 129 00:10:00,566 --> 00:10:02,855 Heather? 130 00:10:02,857 --> 00:10:04,775 What are you doing on mum's phone? 131 00:10:07,732 --> 00:10:09,898 H... how bad? 132 00:10:09,900 --> 00:10:12,855 Billy? I... I'll come down. Um, I have to go. 133 00:10:12,857 --> 00:10:14,355 Wait, wait, yeah. Hold on a minute. 134 00:10:14,357 --> 00:10:16,189 - Excuse me. - Hold up. 135 00:10:16,191 --> 00:10:19,314 If you want the move to work, you'll have to lose a man. 136 00:10:32,482 --> 00:10:33,940 Is she okay? 137 00:10:39,066 --> 00:10:40,480 - Oh. - Eric! 138 00:10:40,482 --> 00:10:41,857 I got here as quick as I could. 139 00:10:43,607 --> 00:10:46,855 He said you were sick. You were drunk and lying on the floor. 140 00:10:46,857 --> 00:10:49,148 - What? - Have you been sick? 141 00:10:49,150 --> 00:10:51,939 - No. No. - You do look a bit pale. 142 00:10:51,941 --> 00:10:54,230 Alright. I'm here now. 143 00:10:54,232 --> 00:10:55,775 Everything's gonna be okay. 144 00:10:56,900 --> 00:10:58,898 Here we are. Use that. 145 00:11:06,857 --> 00:11:09,357 - Maybe I've been a bit.. - Hello, Eric. 146 00:11:15,025 --> 00:11:18,023 H... Heather and I were just discussing the closure of a couple of local libraries. 147 00:11:18,025 --> 00:11:21,855 How much there is to do if we were to work with these cuts. 148 00:11:21,857 --> 00:11:23,025 Eric! 149 00:11:29,441 --> 00:11:30,858 What are you doing? 150 00:11:33,191 --> 00:11:34,191 Eric? 151 00:11:53,566 --> 00:11:55,105 Announcement? 152 00:11:55,107 --> 00:11:58,148 I'm very pleased that the two of you are saving 153 00:11:58,150 --> 00:12:00,064 the libraries, the... the... the schools 154 00:12:00,066 --> 00:12:02,605 the, the whatever it is that you superheroes do 155 00:12:02,607 --> 00:12:04,523 nowadays down at the local council. 156 00:12:04,525 --> 00:12:06,230 - I should be going. - No, no, no. Eric, calm down. 157 00:12:06,232 --> 00:12:09,607 Let me tell you this. You can do it with your own bloody wine. 158 00:12:14,732 --> 00:12:16,982 Actually, I brought that one. 159 00:12:29,150 --> 00:12:31,025 Did you hit him? 160 00:12:33,066 --> 00:12:36,150 - Why not? - Because there are other ways. 161 00:12:37,816 --> 00:12:41,898 - Like taking their wine? - It is one of them, yes. 162 00:12:41,900 --> 00:12:44,230 He knows he can't mess with me, Billy. He knows it. 163 00:12:49,650 --> 00:12:51,898 - Here you are, mate. - What? Are you serious? 164 00:12:51,900 --> 00:12:53,732 - Thank you. Thank you. - Hey, you're a star. 165 00:13:00,191 --> 00:13:02,398 How long will you be staying with us, sir? 166 00:13:02,400 --> 00:13:04,398 One night. 167 00:13:17,857 --> 00:13:20,814 - What can I get you? - A gin and tonic, please. 168 00:13:20,816 --> 00:13:22,025 Sure. 169 00:13:23,691 --> 00:13:25,025 Double. 170 00:13:27,150 --> 00:13:29,232 And follow that up with another double. 171 00:13:30,400 --> 00:13:33,066 And then, after that another one. 172 00:13:50,566 --> 00:13:52,564 Hey! 173 00:13:52,566 --> 00:13:54,148 Ever punched a man? 174 00:13:54,150 --> 00:13:55,650 Who hasn't? 175 00:14:12,525 --> 00:14:16,480 Heather? Heather, I know you're in there. 176 00:14:16,482 --> 00:14:20,023 I'm making a complaint about the buses. 177 00:14:20,025 --> 00:14:21,650 - They're shit. - Oh. 178 00:14:28,482 --> 00:14:30,273 Come out! 179 00:14:30,275 --> 00:14:32,439 Goebbels! 180 00:14:32,441 --> 00:14:34,480 Come out of my house. 181 00:14:34,482 --> 00:14:36,150 Where are you? 182 00:14:37,107 --> 00:14:39,230 - Goebbels! - Dad! What are you doing? 183 00:14:39,232 --> 00:14:40,605 Come out! 184 00:14:40,607 --> 00:14:41,773 Billy! 185 00:14:41,775 --> 00:14:44,273 Yay! It's dad. 186 00:14:44,275 --> 00:14:47,648 - Are you drunk? - No, I'm not drunk. 187 00:14:47,650 --> 00:14:51,523 I.. It's bad for you and it's expensive. 188 00:14:54,066 --> 00:14:56,439 Shh! There she is. 189 00:14:56,441 --> 00:14:59,564 Hey, where is he? I'm gonna punch him. 190 00:14:59,566 --> 00:15:02,480 I'm not scared of him. I'm not. 191 00:15:02,482 --> 00:15:06,273 You're scared of everything. That's why you left. 192 00:15:06,275 --> 00:15:10,105 I did not leave. You pushed me out of my house. 193 00:15:10,107 --> 00:15:11,690 Oh, please. 194 00:15:13,191 --> 00:15:15,105 What's happening with you, Eric? 195 00:15:15,107 --> 00:15:17,190 It's like you're not you anymore. 196 00:15:18,441 --> 00:15:20,650 I don't even know whether you still love me. 197 00:15:22,941 --> 00:15:23,941 Do you? 198 00:15:26,566 --> 00:15:28,150 Do you love me? 199 00:15:32,150 --> 00:15:34,232 Can you say you love me? 200 00:15:41,441 --> 00:15:42,900 Can you say anything? 201 00:15:48,025 --> 00:15:49,105 Bring him out. 202 00:15:49,107 --> 00:15:51,107 I'll show you what I can say. 203 00:17:04,316 --> 00:17:05,233 Eric! 204 00:17:07,941 --> 00:17:08,941 Eric. 205 00:17:12,316 --> 00:17:14,314 Let yourself be guided. 206 00:17:29,690 --> 00:17:31,563 - Were you.. - Shh. 207 00:17:42,815 --> 00:17:45,273 Don't fight it, Eric. 208 00:17:53,275 --> 00:17:54,900 Listen to the rhythm, Eric. 209 00:17:56,233 --> 00:17:57,691 And let yourself go. 210 00:19:13,483 --> 00:19:15,356 We've had a chat. 211 00:19:15,358 --> 00:19:17,773 - And we're all agreed. - Agreed on what? 212 00:19:17,775 --> 00:19:20,231 It's not just any Dickhead Dave off the street 213 00:19:20,233 --> 00:19:21,648 can join this club. 214 00:19:21,650 --> 00:19:23,523 - Right? There are rules. - Who said anything about... 215 00:19:23,525 --> 00:19:26,648 You should know that this club isn't just a club. 216 00:19:26,650 --> 00:19:28,648 - It's an idea. - A protest. 217 00:19:28,650 --> 00:19:31,023 - A protest? - Against the end of dreams. 218 00:19:31,025 --> 00:19:33,106 Against the meaninglessness of life. 219 00:19:33,108 --> 00:19:35,688 Against who we've become. 220 00:19:35,690 --> 00:19:37,607 Against the rising price of lager. 221 00:19:39,150 --> 00:19:42,775 We couldn't help noticing a certain, um, kinship. 222 00:19:44,983 --> 00:19:45,981 Why would you think that? 223 00:19:45,983 --> 00:19:48,398 We, uh, saw you necking the hard stuff. 224 00:19:48,400 --> 00:19:50,648 A young man in his 20s does that, he's probably having fun. 225 00:19:50,650 --> 00:19:53,315 I mean, a man in his 40s is in some trouble. 226 00:19:55,565 --> 00:19:57,648 Are we right? 227 00:19:57,650 --> 00:20:00,025 As it happens, my wife and I are very happy. 228 00:20:03,025 --> 00:20:06,063 No one mentioned your wife. 229 00:20:06,065 --> 00:20:08,773 We've all had our moments at the bottom of the pool, Eric. 230 00:20:08,775 --> 00:20:10,438 That's why we set this up. 231 00:20:10,440 --> 00:20:12,898 It's a place to forget the world. 232 00:20:12,900 --> 00:20:15,898 To escape the callous judgments and the petty rivalries. 233 00:20:15,900 --> 00:20:18,563 The pressure of home, the disappointments, the.. 234 00:20:18,565 --> 00:20:19,650 The tyranny of aging. 235 00:20:21,440 --> 00:20:23,813 - What? - How old are you? 236 00:20:23,815 --> 00:20:26,856 This apex wotsit.. 237 00:20:26,858 --> 00:20:29,525 You say we need an even number. 238 00:20:30,565 --> 00:20:32,565 But we needn't be one less. 239 00:20:43,690 --> 00:20:45,438 - We could be one more. - Oh! 240 00:20:45,440 --> 00:20:46,938 That was implicit, Colin. 241 00:20:46,940 --> 00:20:48,688 - That's why he.. - Sort of ruined the moment. 242 00:20:48,690 --> 00:20:50,773 No, I didn't ruin the moment, I... I was in the moment. 243 00:20:50,775 --> 00:20:52,731 - So, chaps.. - I felt the drama. 244 00:20:52,733 --> 00:20:55,773 - Training next Thursday? - Eighteenth, right? 245 00:21:03,400 --> 00:21:05,483 - Morning, Eric. - Morning. 246 00:21:11,108 --> 00:21:12,025 Right. 247 00:22:26,483 --> 00:22:27,606 - Ahh! - Oh! 248 00:22:33,900 --> 00:22:34,983 Oy! 249 00:22:37,233 --> 00:22:40,648 I can't, I can't do this, my legs keep sinking. 250 00:22:40,650 --> 00:22:41,773 Don't beat yourself up. 251 00:22:41,775 --> 00:22:44,023 The art of floating remains a mystery. 252 00:22:44,025 --> 00:22:46,981 That eludes even the seasoned pro. 253 00:22:46,983 --> 00:22:49,775 Though with the aid of a merely one single finger.. 254 00:22:53,358 --> 00:22:54,898 There we go. 255 00:22:54,900 --> 00:22:56,231 I'm floating. 256 00:22:57,400 --> 00:22:59,106 Oy! 257 00:22:59,108 --> 00:23:00,398 I'm glad you could join us. 258 00:23:00,400 --> 00:23:02,648 Sorry, but Brian is having a meltdown. 259 00:23:02,650 --> 00:23:04,565 You're lucky I'm here at all. 260 00:23:10,150 --> 00:23:11,565 It's all in the legs, Eric. 261 00:23:12,733 --> 00:23:15,273 Don't. Look at me. 262 00:23:15,275 --> 00:23:17,563 Right foot over. Left foot over. 263 00:23:17,565 --> 00:23:19,857 Over, over. Over, over. Easy. 264 00:23:21,690 --> 00:23:25,438 Like a Ronaldo step over. But in reverse. 265 00:23:25,440 --> 00:23:26,648 Why didn't you say so? 266 00:23:26,650 --> 00:23:29,023 Colin only deals with football metaphors. 267 00:23:29,025 --> 00:23:31,688 Did you know he used to play for Crystal Palace? 268 00:23:31,690 --> 00:23:32,607 Youth team. 269 00:23:34,608 --> 00:23:37,191 And keep your head erect, and, above... above the.. 270 00:23:38,440 --> 00:23:39,773 ...surface of the water. 271 00:23:39,775 --> 00:23:42,148 You'll notice, Eric, that the body position 272 00:23:42,150 --> 00:23:44,731 is vertical from the head to the hips. 273 00:23:44,733 --> 00:23:47,731 Yeah. That is, of course, unless your name is Ted. 274 00:23:47,733 --> 00:23:48,981 Shut it. 275 00:23:54,690 --> 00:23:58,023 Why can't you take this seriously, huh? Bloody kids. 276 00:23:58,025 --> 00:23:59,813 What do you mean? He splashed me first. 277 00:23:59,815 --> 00:24:01,898 Yeah. And I'll splash you again. 278 00:24:01,900 --> 00:24:03,813 Ah! Ha-ha-ha! 279 00:24:05,565 --> 00:24:06,731 Look, he's got it. 280 00:24:06,733 --> 00:24:08,731 The eggbeater. Have a look. 281 00:24:08,733 --> 00:24:09,608 Yeah, that's it. 282 00:24:16,565 --> 00:24:18,731 Eric, you're a natural. 283 00:24:59,900 --> 00:25:00,733 Rule one. 284 00:25:02,858 --> 00:25:04,731 "No one talks about swim club." 285 00:25:04,733 --> 00:25:08,773 What goes in the pool, stays in the pool. 286 00:25:08,775 --> 00:25:10,898 Rule two? 287 00:25:10,900 --> 00:25:14,731 Rule two, "For one hour a week, we swim together as a unit 288 00:25:14,733 --> 00:25:16,313 for each other." 289 00:25:16,315 --> 00:25:19,357 All reasonable endeavor should be made to ensure attendance. 290 00:25:20,733 --> 00:25:24,773 Rule three, "Your private life is that. 291 00:25:24,775 --> 00:25:26,188 Leave it at the door." 292 00:25:26,190 --> 00:25:28,690 No asking, no telling. 293 00:25:29,900 --> 00:25:31,898 Rule four. 294 00:25:31,900 --> 00:25:35,148 "The Club shall actively promote the sport 295 00:25:35,150 --> 00:25:37,233 as a doping-free activity." 296 00:25:39,233 --> 00:25:40,438 What? 297 00:25:40,440 --> 00:25:41,775 Rule five.. 298 00:25:44,400 --> 00:25:46,775 "We're as strong as our weakest member." 299 00:25:47,858 --> 00:25:49,025 That is strong enough. 300 00:25:50,190 --> 00:25:51,856 I wondered where I fitted in. 301 00:25:57,483 --> 00:25:58,775 Any thoughts? 302 00:25:59,775 --> 00:26:01,438 - On? - On Peechee. 303 00:26:01,440 --> 00:26:02,773 Any thoughts on Peechee? 304 00:26:02,775 --> 00:26:05,981 - Um, yes. - Good. 305 00:26:05,983 --> 00:26:08,898 Why would anyone name their company Peechee? 306 00:26:08,900 --> 00:26:10,731 It's not our concern. 307 00:26:10,733 --> 00:26:13,188 - Certainly had a good year. - Uh, yes. Very. 308 00:26:13,190 --> 00:26:15,023 Which is why Cassius wants to 309 00:26:15,025 --> 00:26:16,981 you know, change things about a bit, you know? 310 00:26:16,983 --> 00:26:19,398 - Tax wise. - Cassius? 311 00:26:19,400 --> 00:26:21,106 - He's the boss. - Of what? 312 00:26:21,108 --> 00:26:22,981 The Roman Senate? 313 00:26:22,983 --> 00:26:24,438 No, of Peechee. 314 00:26:24,440 --> 00:26:26,856 And Emperor Cassius wants to move things around a bit 315 00:26:26,858 --> 00:26:28,106 does he? 316 00:26:28,108 --> 00:26:31,106 He just wants to, you know, move his money. 317 00:26:31,108 --> 00:26:34,025 Reduce the liability. Okay? 318 00:26:36,690 --> 00:26:39,023 I see the missus is causing trouble? 319 00:26:40,900 --> 00:26:42,150 Lovely stuff. 320 00:26:43,775 --> 00:26:47,438 ...and all the feet are touching in the middle. 321 00:26:47,440 --> 00:26:49,106 And, in theory 322 00:26:49,108 --> 00:26:52,563 that should allow the structure 323 00:26:52,565 --> 00:26:53,856 to rotate. 324 00:26:53,858 --> 00:26:55,525 Well, let's try it in the water. 325 00:27:04,440 --> 00:27:06,648 - Whoa! - Whoo! 326 00:27:08,358 --> 00:27:09,938 Bravo, lads. It's looking great. 327 00:27:09,940 --> 00:27:12,898 - Oh, you. - Hi. 328 00:27:12,900 --> 00:27:13,900 Got any notes? 329 00:27:15,733 --> 00:27:17,856 Uh, yeah, okay. 330 00:27:17,858 --> 00:27:20,606 Um, at the beginning, the alignment of the angles. 331 00:27:20,608 --> 00:27:21,688 That's out. 332 00:27:21,690 --> 00:27:23,438 And when you start that turn.. 333 00:27:23,440 --> 00:27:24,563 Well, you got to be in sync. 334 00:27:24,565 --> 00:27:26,856 And I'm loving this new formation. 335 00:27:26,858 --> 00:27:28,648 That's courtesy of our new recruit. 336 00:27:28,650 --> 00:27:30,938 - Eric! - Congratulations. 337 00:27:30,940 --> 00:27:33,438 Eric, meet Susan. She's our resident mermaid. 338 00:27:33,440 --> 00:27:34,606 Hi. 339 00:27:34,608 --> 00:27:36,731 So, is that gonna be part of the routine? 340 00:27:36,733 --> 00:27:38,023 'Cause they're really going to love that. 341 00:27:38,025 --> 00:27:39,563 Yeah, I thought we'd give it a go. Yeah? 342 00:27:39,565 --> 00:27:42,898 Excellent. It's really kind of you to do this. 343 00:27:42,900 --> 00:27:44,106 Who's going to love what? 344 00:27:44,108 --> 00:27:46,563 No, we're doing this thing, um, at a party. 345 00:27:46,565 --> 00:27:47,981 It's, um, it's just a bit of fun. 346 00:27:47,983 --> 00:27:49,523 Yeah, performance for Susan's family. 347 00:27:49,525 --> 00:27:51,023 It's... it's a birthday. 348 00:27:51,025 --> 00:27:53,981 Right, well, I'll, uh, see you there. Bye. 349 00:27:53,983 --> 00:27:57,273 - See you. - Bye-bye. See you. 350 00:27:57,275 --> 00:28:00,273 Hang on, hang on. It's not a performance, right? 351 00:28:00,275 --> 00:28:03,063 We don't do performances. We're doing this for ourselves. 352 00:28:03,065 --> 00:28:05,356 - Right. There. - Does that include me? 353 00:28:05,358 --> 00:28:06,481 - Of course it does. - Yeah, of course it does. 354 00:28:06,483 --> 00:28:07,606 - You're part of the team. - Yeah. 355 00:28:07,608 --> 00:28:10,313 Of course, Eric, you're integral, mate. 356 00:28:10,315 --> 00:28:12,313 Well, nobody said anything about... 357 00:28:12,315 --> 00:28:14,938 Oh, I wouldn't worry. Just basics. 358 00:28:14,940 --> 00:28:16,357 Right. Let's go, go, go. 359 00:28:21,565 --> 00:28:22,482 You good? 360 00:28:23,733 --> 00:28:24,733 Never better. 361 00:28:26,650 --> 00:28:29,273 How many will there be... watching? 362 00:28:29,275 --> 00:28:30,565 Don't even think about it. 363 00:28:34,065 --> 00:28:36,273 Here comes the deck chair man. 364 00:28:36,275 --> 00:28:39,023 Oh, I'd bet it's bloody freezing. 365 00:28:39,025 --> 00:28:41,481 What's up with you? Worried about shrinkage, Teddy Bear? 366 00:28:41,483 --> 00:28:43,981 Or accidentally drowning you. 367 00:28:45,233 --> 00:28:48,063 Everything alright, Susan? Are they, uh, are they here yet? 368 00:28:48,065 --> 00:28:49,313 Yeah. This is them. 369 00:28:49,315 --> 00:28:51,481 Lads, this is my brother, Alan. 370 00:28:51,483 --> 00:28:53,731 - Hi. - Hello. 371 00:28:53,733 --> 00:28:56,481 - But they're men. - Yeah. 372 00:28:56,483 --> 00:28:59,981 - Why are they men? - It's a chromosome thing. 373 00:28:59,983 --> 00:29:02,231 I was expecting your synchronized swimming team 374 00:29:02,233 --> 00:29:03,981 the... the women. 375 00:29:03,983 --> 00:29:05,731 Not the bloody wheat intolerant village people. 376 00:29:05,733 --> 00:29:08,148 You got some front on ya, Mr. Bloody Whippy. 377 00:29:08,150 --> 00:29:09,648 Alright. Easy. 378 00:29:09,650 --> 00:29:11,231 Let's just crack on, shall we? 379 00:29:11,233 --> 00:29:13,025 'Cause there's children waiting. 380 00:29:15,525 --> 00:29:16,648 Children? 381 00:29:24,025 --> 00:29:25,233 Quiet, everyone! 382 00:29:26,565 --> 00:29:29,313 Sarah! Sarah, come here. 383 00:29:29,315 --> 00:29:30,481 Right. 384 00:29:30,483 --> 00:29:32,023 Sarah.. 385 00:29:32,025 --> 00:29:34,898 ...we have got a treat for you. 386 00:29:34,900 --> 00:29:36,813 What is it, Aunt Suzy, what is it? 387 00:29:36,815 --> 00:29:38,313 Please welcome 388 00:29:38,315 --> 00:29:42,523 a male synchronized swimming team! 389 00:29:42,525 --> 00:29:44,188 - I thought you said.. - Tell me about it. 390 00:29:44,190 --> 00:29:46,398 Mickey's put on aftershave and everything. 391 00:29:48,233 --> 00:29:49,566 Look, look, look, look. 392 00:29:52,065 --> 00:29:54,813 - Oh, Christ. - Okay, focus. 393 00:29:54,815 --> 00:29:55,732 I am. 394 00:29:57,190 --> 00:29:58,107 On suicide. 395 00:30:00,775 --> 00:30:02,483 - Oh, Christ. - You already said that. 396 00:30:40,483 --> 00:30:41,983 This is weird. 397 00:30:45,940 --> 00:30:47,690 He's... he's rubbish. 398 00:31:26,815 --> 00:31:28,148 Shit. 399 00:31:28,150 --> 00:31:30,231 Don't swear. They're just surprised. That's all. 400 00:31:30,233 --> 00:31:33,648 - What's that, there? - Oh! Shit! Over there! 401 00:31:35,315 --> 00:31:37,231 There's a poo in the pool. 402 00:31:37,233 --> 00:31:39,813 Get out, now! 403 00:31:39,815 --> 00:31:40,981 Pooh! 404 00:31:40,983 --> 00:31:42,773 Someone get it out! It's disgusting. 405 00:31:50,565 --> 00:31:51,813 Quick, quick, quick! 406 00:31:55,815 --> 00:31:57,148 Did you see the size of it? 407 00:31:58,815 --> 00:32:02,188 It was all.. It was all party food. 408 00:32:02,190 --> 00:32:04,063 It just keep coming straight at me 409 00:32:04,065 --> 00:32:05,606 like a little brown U-boat. 410 00:32:07,525 --> 00:32:09,188 Are you sure it wasn't you? 411 00:32:09,190 --> 00:32:10,148 "Oh, there's a poo in the pool! 412 00:32:10,150 --> 00:32:11,898 Oh! Somebody get it out!" 413 00:32:11,900 --> 00:32:14,773 Hey! What goes in the pool, stays in the pool. 414 00:32:14,775 --> 00:32:17,188 The first rule of swimming club. 415 00:32:17,190 --> 00:32:20,313 Eric, you were really good. 416 00:32:20,315 --> 00:32:21,981 Really. Double apex. 417 00:32:21,983 --> 00:32:24,106 - Yay! Huh! - I was okay. 418 00:32:24,108 --> 00:32:27,563 Ah, you were more than okay. You all were. That was superb. 419 00:32:27,565 --> 00:32:29,813 It wasn't completely useless. Can you unzip me? 420 00:32:29,815 --> 00:32:31,273 Given the circs. 421 00:32:33,358 --> 00:32:34,813 Bloody kids. 422 00:32:34,815 --> 00:32:37,356 - They don't understand art. - They shit on our art. 423 00:32:40,108 --> 00:32:42,773 I thought the, um, tubs were much better. 424 00:32:42,775 --> 00:32:45,025 - Oh, much. - Good. 425 00:32:46,440 --> 00:32:48,938 Good. And I thought the... the... the arm cadence was... 426 00:32:48,940 --> 00:32:50,231 - Yeah. Was sharper. - Sharper. 427 00:32:50,233 --> 00:32:51,273 I could tell you've been working. 428 00:32:51,275 --> 00:32:53,731 Hey, guys! Great work. 429 00:32:53,733 --> 00:32:55,563 You should be proud. 430 00:32:55,565 --> 00:32:57,813 - Is this guy taking the piss? - Not at all. 431 00:32:57,815 --> 00:33:00,063 Maybe need to work teeny bit on the technical stuff. 432 00:33:00,065 --> 00:33:02,938 But, it was so nice. 433 00:33:02,940 --> 00:33:04,731 Sorry, you are.. You are? 434 00:33:04,733 --> 00:33:07,356 Uh, Jonas Ljungberg. I'm one of you. 435 00:33:07,358 --> 00:33:09,273 Oh. 436 00:33:09,275 --> 00:33:11,813 When you say you're one of us.. 437 00:33:11,815 --> 00:33:14,148 I'm a synchro swimmer. 438 00:33:14,150 --> 00:33:16,688 - Oh. Right. That's a.. - We met on the circuit. 439 00:33:16,690 --> 00:33:18,981 Yeah, uh, Jonas is, um.. 440 00:33:18,983 --> 00:33:21,438 He's part of the Swedish National Team. 441 00:33:21,440 --> 00:33:22,981 Oh, I thought we were the only ones. 442 00:33:22,983 --> 00:33:25,188 Are you joking? There's many of us.. 443 00:33:25,190 --> 00:33:27,688 Italians, Czechs, uh, Japanese.. 444 00:33:27,690 --> 00:33:29,648 - Americans. - Americans. 445 00:33:29,650 --> 00:33:31,481 And now, English. 446 00:33:31,483 --> 00:33:33,273 You should join us in Milan, next month. 447 00:33:33,275 --> 00:33:36,315 - Milan? - At the World Championships. 448 00:33:38,315 --> 00:33:39,731 What? 449 00:33:39,733 --> 00:33:42,313 You see, I can't tell if this guy is taking the piss or not. 450 00:33:42,315 --> 00:33:44,188 I'm totally serious. 451 00:33:44,190 --> 00:33:47,438 Room for all sorts. Get practicing, guys. 452 00:33:47,440 --> 00:33:50,273 There's a five-way battle for second place. 453 00:33:50,275 --> 00:33:51,606 See you in a bit. 454 00:33:51,608 --> 00:33:52,525 Oh.. 455 00:33:54,315 --> 00:33:57,398 Who ever heard of the World Men's Synchronized 456 00:33:57,400 --> 00:33:59,483 Swimming Championships, anyway? 457 00:34:01,275 --> 00:34:03,650 - It's ridiculous. - Completely ridiculous. 458 00:34:05,190 --> 00:34:07,523 - Unofficial. - What? 459 00:34:07,525 --> 00:34:09,313 The unofficial World Championships. 460 00:34:09,315 --> 00:34:11,398 It's not recognized by the authorities or anything. Jelly? 461 00:34:11,400 --> 00:34:12,275 Oh! 462 00:34:14,275 --> 00:34:16,313 Still ridiculous. 463 00:34:16,315 --> 00:34:18,190 The Men's Cup. 464 00:34:20,273 --> 00:34:23,190 No. Absolutely not. 465 00:34:24,773 --> 00:34:26,396 Here's a thing.. 466 00:34:26,398 --> 00:34:29,564 I know his name is Silent Bob, but I don't know.. 467 00:34:29,566 --> 00:34:32,189 But I still don't know what the other guy is called. 468 00:34:32,191 --> 00:34:33,896 - Oh. - The New Guy. 469 00:34:33,898 --> 00:34:35,189 Is he new as well? 470 00:34:35,191 --> 00:34:38,481 No. He's been with us for over a year now. 471 00:34:38,483 --> 00:34:40,396 - But I thought you said his... - That's his name. 472 00:34:40,398 --> 00:34:42,396 The New Guy. That's all we know. 473 00:34:42,398 --> 00:34:44,814 Besides, we'll never be ready. 474 00:34:44,816 --> 00:34:47,356 Well, not if it starts next month. No way. 475 00:34:47,358 --> 00:34:49,689 Well, you've got a whole month. Ribena or squash? 476 00:34:49,691 --> 00:34:52,396 Anyway, Brian's got plans for the both of us that weekend. 477 00:34:52,398 --> 00:34:54,231 You don't even know which weekend it is. 478 00:34:54,233 --> 00:34:58,481 Uh, he has plans every weekend, Luke. Every weekend, okay? 479 00:34:58,483 --> 00:35:00,814 I quite fancy Milan, though, to be fair. 480 00:35:00,816 --> 00:35:02,106 My mate, Cockwomble 481 00:35:02,108 --> 00:35:05,314 he said there's wall to wall birds out there. 482 00:35:05,316 --> 00:35:06,689 - Cockwomble? - Yeah, yeah, yeah. 483 00:35:06,691 --> 00:35:08,314 He once had six women at the same time. 484 00:35:08,316 --> 00:35:10,439 - I thought you and Brian were no longer... - What do you mean? 485 00:35:10,441 --> 00:35:11,814 Well, it's none of my business... 486 00:35:11,816 --> 00:35:13,356 No, it's none of your business. Eat your jelly. 487 00:35:13,358 --> 00:35:16,523 Twenty-five years ago, I played in a football match. 488 00:35:16,525 --> 00:35:18,483 It was the FA Youth Cup Final. 489 00:35:20,233 --> 00:35:22,148 Everyone was there. 490 00:35:22,150 --> 00:35:24,691 All the scouts from the biggest clubs in England. 491 00:35:26,858 --> 00:35:28,733 This was the moment I was going to make it. 492 00:35:30,441 --> 00:35:32,566 It was inevitable, but then.. 493 00:35:35,150 --> 00:35:36,439 Something went. 494 00:35:36,441 --> 00:35:38,816 - Hamstring? - No. Something.. 495 00:35:40,983 --> 00:35:42,483 Something in here. 496 00:35:44,441 --> 00:35:46,525 I couldn't move, I couldn't think. 497 00:35:48,816 --> 00:35:50,400 Me old man couldn't even look at me. 498 00:35:55,358 --> 00:35:56,275 I got the fear. 499 00:36:00,608 --> 00:36:02,191 I can't go there again. 500 00:36:21,191 --> 00:36:23,773 I just thought the, I thought the meat raft was a little.. 501 00:36:23,775 --> 00:36:25,398 - Honestly, it was really good. - Ragged. 502 00:36:25,400 --> 00:36:26,398 Everybody thought it was good, didn't they? 503 00:36:26,400 --> 00:36:27,606 - Yeah. - Really? 504 00:36:27,608 --> 00:36:30,189 - See? Yeah. - Oh. 505 00:36:30,191 --> 00:36:32,273 I'm really sorry about Jonas. 506 00:36:32,275 --> 00:36:34,273 - He doesn't mean to be rude. - Why, why.. No, no. What are you saying? 507 00:36:34,275 --> 00:36:38,189 - He seems nice. He's.. - Oh, no, no, no. No, he's nice. 508 00:36:38,191 --> 00:36:39,856 He is nice, I... I like him. 509 00:36:39,858 --> 00:36:41,231 Yeah, I do. 510 00:36:41,233 --> 00:36:45,356 So, a... are you, are you and him, do you.. Ahem. 511 00:36:45,358 --> 00:36:47,525 - Do you and him, do you.. - Oh, God. 512 00:36:49,525 --> 00:36:50,983 - Oh, God. - Christ! 513 00:36:59,525 --> 00:37:01,731 Anyway, uh, look, Cassius has been in touch again. 514 00:37:01,733 --> 00:37:05,566 And he's very keen as am I, to get you involved. 515 00:37:06,858 --> 00:37:08,523 Off-shore. 516 00:37:08,525 --> 00:37:11,231 He's interested in getting involved in that tax scheme 517 00:37:11,233 --> 00:37:12,356 you were talking about. 518 00:37:12,358 --> 00:37:14,523 The, um.. You know, the pop star one. 519 00:37:14,525 --> 00:37:18,023 Strictly speaking, it's not a tax scheme, it's tax shelter. 520 00:37:18,025 --> 00:37:20,983 Must we be so pedantic? It's legal. 521 00:37:24,691 --> 00:37:25,689 Hello. 522 00:37:25,691 --> 00:37:28,400 Eric, what do you think about Milan? 523 00:37:29,733 --> 00:37:31,481 I thought you decided against it. 524 00:37:31,483 --> 00:37:33,523 Yeah, I know, but.. 525 00:37:33,525 --> 00:37:35,648 I don't know, there's something about it that won't go away. 526 00:37:35,650 --> 00:37:38,439 - Or someone.. - What's that supposed to mean? 527 00:37:38,441 --> 00:37:41,106 - Ted? - Look, Luke, you know my view. 528 00:37:41,108 --> 00:37:42,273 Yeah, but.. 529 00:37:42,275 --> 00:37:45,189 Competition will destroy the fabric of this club. 530 00:37:45,191 --> 00:37:47,689 It's completely against the whole ethos. 531 00:37:47,691 --> 00:37:51,481 I agree. There's a purity to it, an integrity. 532 00:37:51,483 --> 00:37:54,398 Besides, imagine all those people just watching. 533 00:37:54,400 --> 00:37:57,564 Will you forget about the bloody people, Colin? 534 00:37:57,566 --> 00:37:59,981 - It will be fine. - Kurt? 535 00:37:59,983 --> 00:38:02,564 So, does that mean you're in, Kurt? 536 00:38:02,566 --> 00:38:04,064 You want to do this, Luke. 537 00:38:04,066 --> 00:38:05,148 Why don't you just admit it? 538 00:38:07,858 --> 00:38:10,273 - Somebody running? - Yeah, I'm well up for it. 539 00:38:10,275 --> 00:38:13,689 In fact, I could be at the airport in about an hour. 540 00:38:13,691 --> 00:38:15,439 How many people people do you think there will be? 541 00:38:15,441 --> 00:38:18,689 - Jesus, Col, come on. - Just grow a pair, can't you? 542 00:38:18,691 --> 00:38:20,648 Maybe it's time for us to evolve. 543 00:38:20,650 --> 00:38:23,273 I mean, what's the point of a protest if nobody sees it? 544 00:38:23,275 --> 00:38:25,856 I mean, you know, we'll, we'll be representing our country. 545 00:38:25,858 --> 00:38:27,731 God! A lot of people, then. 546 00:38:27,733 --> 00:38:30,106 Hey! We... we're going to play for England. Wow! 547 00:38:30,108 --> 00:38:32,023 - Oy! - And Wales. 548 00:38:32,025 --> 00:38:34,439 You... you're Britain. It would have to be Britain. 549 00:38:34,441 --> 00:38:37,023 I mean, if we went, which we're not. 550 00:38:37,025 --> 00:38:42,439 Actually, I've been, uh, working on some music for the routine. 551 00:38:42,441 --> 00:38:44,814 Okay, so... so, you're up for it, aren't you, Kurt? 552 00:38:44,816 --> 00:38:47,356 - Assuming you are. - That's cool. 553 00:38:47,358 --> 00:38:49,525 - Interesting. - Col? 554 00:38:50,650 --> 00:38:53,731 Come on, mate, I'll do it if you do it. 555 00:38:53,733 --> 00:38:56,398 I mean, I could do with an answer pretty quick. 556 00:38:56,400 --> 00:38:58,064 Oh, Christ! 557 00:38:58,066 --> 00:39:00,523 Okay. Ted? 558 00:39:00,525 --> 00:39:01,689 I'm against it. 559 00:39:01,691 --> 00:39:04,523 And I want that on record. 560 00:39:04,525 --> 00:39:05,564 But.. 561 00:39:05,566 --> 00:39:06,606 Well.. 562 00:39:06,608 --> 00:39:09,691 I'm not one to stand in the way of democracy. 563 00:39:11,025 --> 00:39:15,773 - So, Eric.. - Yeah, Eric.. 564 00:39:15,775 --> 00:39:17,731 - Um.. - No pressure. 565 00:39:17,733 --> 00:39:18,773 Back off, Kurt. 566 00:39:18,775 --> 00:39:20,773 To be clear.. 567 00:39:20,775 --> 00:39:24,689 You're asking me to contemplate a potentially 568 00:39:24,691 --> 00:39:26,731 thoroughly humiliating experience. 569 00:39:26,733 --> 00:39:29,564 - He is. - In a ridiculously short time frame. 570 00:39:29,566 --> 00:39:33,356 - Exactly. - For which I am entirely ill-equipped. 571 00:39:33,358 --> 00:39:34,483 Bang on. 572 00:39:41,775 --> 00:39:43,356 Gentlemen, I think you have your answer. 573 00:39:43,358 --> 00:39:45,648 - I'm in. - What? 574 00:39:45,650 --> 00:39:48,064 - Excellent. - Cheers for that, Eric. 575 00:39:48,066 --> 00:39:49,814 Nice one, partner. 576 00:39:49,816 --> 00:39:50,733 Get in. 577 00:39:51,816 --> 00:39:53,106 Get him. 578 00:39:53,108 --> 00:39:54,564 Got him. 579 00:39:54,566 --> 00:39:56,650 Ahh, did I mention they are looking for a quick sale? 580 00:40:02,525 --> 00:40:03,608 Bollocks. 581 00:40:05,358 --> 00:40:06,856 - A coach. - Yeah. Yeah. 582 00:40:06,858 --> 00:40:08,856 We need an outside eye. 583 00:40:08,858 --> 00:40:10,689 S... somebody who knows what we can do. 584 00:40:10,691 --> 00:40:13,025 - And knows what we can't. - Yeah. 585 00:40:19,816 --> 00:40:21,816 - You all want to do this? - Yeah. 586 00:40:23,316 --> 00:40:27,439 Because you got to really, really wanna do it. 587 00:40:27,441 --> 00:40:29,939 I'm talking four hours a day minimum, six days a week 588 00:40:29,941 --> 00:40:31,106 for four weeks. 589 00:40:31,108 --> 00:40:33,148 - Ninety-six hours. - Weirdo. 590 00:40:33,150 --> 00:40:34,689 It's gonna be tough. 591 00:40:34,691 --> 00:40:36,356 And, I'm warning you, I take no prisoners. 592 00:40:36,358 --> 00:40:39,189 I am gonna be tough. 593 00:40:39,191 --> 00:40:41,775 You may well rue the day you ever asked me to do this. 594 00:40:51,358 --> 00:40:53,981 Move it, you lazy bastards! 595 00:40:53,983 --> 00:40:56,148 Pain is weakness 596 00:40:56,150 --> 00:40:59,731 leaving the body! 597 00:40:59,733 --> 00:41:02,398 - I can't feel my legs. - Good! 598 00:41:02,400 --> 00:41:04,564 Hang in there, mate. 599 00:41:04,566 --> 00:41:08,689 - My thighs are burning. - Enjoy the burn. 600 00:41:08,691 --> 00:41:10,606 I'm loving the burn. 601 00:41:10,608 --> 00:41:11,606 Burn me! 602 00:41:12,900 --> 00:41:13,898 And.. 603 00:41:13,900 --> 00:41:16,481 Rest! 604 00:41:17,566 --> 00:41:19,814 And, go. 605 00:41:25,608 --> 00:41:28,856 - Hey, good trainers, mate. - Cheers, mate. 606 00:41:28,858 --> 00:41:31,773 Yeah. Breathable and flexible. 607 00:41:31,775 --> 00:41:34,064 I've got a contact at Shoe Locker. 608 00:41:34,066 --> 00:41:35,981 Oh, you mean a thief? 609 00:41:35,983 --> 00:41:39,023 - I mean a contact. - He steals stuff. 610 00:41:39,025 --> 00:41:41,773 Liberates them and gives them to the poor. 611 00:41:41,775 --> 00:41:44,981 - Robin Hood in Reeboks. - Twat. 612 00:41:44,983 --> 00:41:47,398 He's a bit of a live wire, that Tom. 613 00:41:47,400 --> 00:41:49,148 I think I've got this. 614 00:41:49,150 --> 00:41:51,773 - Who are you calling a twat? - You are a twat. 615 00:41:51,775 --> 00:41:55,273 - Says bloody Kurt the twat. - You're a pair of twats. 616 00:41:55,275 --> 00:41:56,648 And you're not a twat, I suppose? 617 00:41:56,650 --> 00:41:58,273 I may well be a twat 618 00:41:58,275 --> 00:42:00,023 but at least I'm not the biggest twat. 619 00:42:01,858 --> 00:42:03,814 Yeah, you're just the oldest twat, ain't it? 620 00:42:03,816 --> 00:42:06,148 - Twat. - I think Eric's a twat. 621 00:42:06,150 --> 00:42:07,856 How am I even involved in this? 622 00:42:07,858 --> 00:42:09,856 - Ah! - Ooh! 623 00:42:09,858 --> 00:42:10,856 Jesus! 624 00:42:10,858 --> 00:42:12,523 Tom! 625 00:42:21,566 --> 00:42:24,981 Okay, fellas. We need a routine. 626 00:42:24,983 --> 00:42:26,856 Something that says who we are. 627 00:42:26,858 --> 00:42:28,981 Well, who you are. 628 00:42:28,983 --> 00:42:31,939 So, who are you? 629 00:42:31,941 --> 00:42:35,773 - Aching, aging alcoholics. - I'll say who we are. 630 00:42:35,775 --> 00:42:37,398 We're just a bunch of middle-aged men 631 00:42:37,400 --> 00:42:39,064 who, for various reasons 632 00:42:39,066 --> 00:42:41,356 want to meet up in trunks that are too small for us 633 00:42:41,358 --> 00:42:43,231 and make funny little patterns in a pool. 634 00:42:43,233 --> 00:42:44,939 Excellent. 635 00:42:44,941 --> 00:42:47,148 - Is it? - It is a start. 636 00:42:47,150 --> 00:42:48,898 I mean, I'll tell you what, at least you guys 637 00:42:48,900 --> 00:42:50,314 don't have to wear an inch of make-up 638 00:42:50,316 --> 00:42:52,856 and stick on a stupid smile when you get in the pool. 639 00:42:52,858 --> 00:42:53,981 You can be who you wanna be. 640 00:42:53,983 --> 00:42:56,148 So who do you wanna be? 641 00:42:56,150 --> 00:42:59,189 Well, we're all, uh, wilting flowers. 642 00:42:59,191 --> 00:43:01,439 - Oh, here we go. - Well, we are. 643 00:43:01,441 --> 00:43:03,856 This is just a... a move that we dabbled with. 644 00:43:03,858 --> 00:43:06,023 It captures something of our dwindling powers 645 00:43:06,025 --> 00:43:08,064 but with a certain elegance. 646 00:43:08,066 --> 00:43:09,606 We should see that in the pool then. 647 00:43:12,191 --> 00:43:15,233 - I'm sorry. That's me, I'm off. - Getting grief from the missus? 648 00:43:16,650 --> 00:43:17,981 You know how it is. 649 00:43:17,983 --> 00:43:18,898 You can have my salad. 650 00:43:18,900 --> 00:43:20,564 - Goodbye, Ted. - See you later, Teddy Bear. 651 00:43:20,566 --> 00:43:21,648 See you, Ted. 652 00:43:21,650 --> 00:43:24,814 Alright. Come on then, what else? 653 00:43:24,816 --> 00:43:26,523 What makes you guys unique 654 00:43:26,525 --> 00:43:28,648 different from all these other teams? 655 00:43:28,650 --> 00:43:32,189 ♪ Oy oy oy ♪ 656 00:43:32,191 --> 00:43:34,148 We're British. 657 00:43:34,150 --> 00:43:36,731 We're British and we're proud. 658 00:43:36,733 --> 00:43:39,148 - Oh! Really? - Yeah. 659 00:43:39,150 --> 00:43:41,106 I mean, we had a great empire. 660 00:43:41,108 --> 00:43:43,023 I mean, we ruled the freaking waves. 661 00:43:43,025 --> 00:43:44,233 Mm. 662 00:43:45,525 --> 00:43:46,650 Didn't we? 663 00:43:47,858 --> 00:43:49,898 Yes. 664 00:43:49,900 --> 00:43:52,648 Yes. This is giving me a... a ...an idea for the opening. 665 00:44:09,816 --> 00:44:12,023 I'm gonna represent my country. 666 00:44:12,025 --> 00:44:13,898 What do you think? 667 00:44:13,900 --> 00:44:15,606 I think mum's right. 668 00:44:15,608 --> 00:44:17,314 You're losing it, dad. 669 00:44:17,316 --> 00:44:19,564 She thinks you need a therapist. 670 00:44:19,566 --> 00:44:20,731 Losing it? 671 00:44:20,733 --> 00:44:21,814 What do you mean, therapist? 672 00:44:21,816 --> 00:44:23,775 And now you're just repeating words. 673 00:44:24,816 --> 00:44:27,106 She said you want a divorce. 674 00:44:27,108 --> 00:44:29,648 A divorce? Did she say that? 675 00:44:29,650 --> 00:44:30,858 You're doing it again. 676 00:44:32,525 --> 00:44:34,231 - Well, does she? - I don't know. 677 00:44:34,233 --> 00:44:35,691 That's why I'm asking you. 678 00:44:38,525 --> 00:44:39,939 I know it's upsetting, right? 679 00:44:39,941 --> 00:44:42,398 And I know it's... it's... it's a bit embarrassing. 680 00:44:42,400 --> 00:44:44,523 Spare me the "You care" crap. 681 00:44:44,525 --> 00:44:46,941 Hey, I do care. 682 00:44:48,441 --> 00:44:50,648 I really want you to be proud of me. 683 00:44:50,650 --> 00:44:51,856 By what? 684 00:44:51,858 --> 00:44:52,983 Swimming with men? 685 00:45:12,025 --> 00:45:13,483 It's beautiful, isn't it? 686 00:45:14,983 --> 00:45:17,481 In a tragic sort of way. 687 00:45:17,483 --> 00:45:20,106 So, so that supposed to be us? 688 00:45:20,108 --> 00:45:21,689 Yeah. 689 00:45:21,691 --> 00:45:23,398 You're that little petal on the left. 690 00:45:23,400 --> 00:45:25,356 - Oy! - Alright, lads. Come on. 691 00:45:25,358 --> 00:45:26,900 Let's see what you can do. 692 00:45:29,108 --> 00:45:30,566 Now, heads in. 693 00:45:33,066 --> 00:45:34,150 And feet up. 694 00:45:36,441 --> 00:45:40,273 Eric, you are too tense. Relax. 695 00:45:40,275 --> 00:45:44,023 How do you relax? How do you relax when you're drowning? 696 00:45:44,025 --> 00:45:45,773 Okay, let's try this.. 697 00:45:45,775 --> 00:45:49,564 Five, six, seven, eight and wilt. 698 00:45:58,066 --> 00:45:58,983 Oh, God! 699 00:46:05,025 --> 00:46:06,148 Jesus Christ, what happened there? 700 00:46:06,150 --> 00:46:09,856 We're collapsing, and we want wilting. 701 00:46:09,858 --> 00:46:12,189 Well, the end results are the same. 702 00:46:12,191 --> 00:46:15,648 Wilting is dignified. Collapsing is just pathetic. 703 00:46:15,650 --> 00:46:17,606 That's why the dying swan is more popular 704 00:46:17,608 --> 00:46:20,648 then the sudden massive fucking coronary swan. 705 00:46:20,650 --> 00:46:22,356 Ah, Jesus! Ah! 706 00:46:22,358 --> 00:46:24,648 - Come on, get it in. Get it in. - Bloody hell! 707 00:46:24,650 --> 00:46:25,981 Ahhh! 708 00:46:25,983 --> 00:46:27,398 Okay, guys, let's go try the net. 709 00:46:27,400 --> 00:46:28,689 Ahhh! 710 00:46:28,691 --> 00:46:30,023 Ohh! 711 00:46:30,025 --> 00:46:31,814 - That really hurts. - Alright, alright, alright. 712 00:46:31,816 --> 00:46:33,023 Breathe through it. 713 00:46:33,025 --> 00:46:35,106 Breathe through it. 714 00:46:40,150 --> 00:46:41,689 I don't think I'm cut out for this. 715 00:46:41,691 --> 00:46:43,231 Don't be a wet. 716 00:46:43,233 --> 00:46:45,856 If I pulled out now, they'd have time to find somebody else. 717 00:46:45,858 --> 00:46:49,231 Tell me, is running away a theme in your life? 718 00:46:49,233 --> 00:46:50,856 Stop wriggling, you're bloody heavy. 719 00:46:50,858 --> 00:46:53,106 Hey, I shaved my bloody legs for you. 720 00:46:53,108 --> 00:46:54,231 I'll shave your balls 721 00:46:54,233 --> 00:46:57,231 with a rusty knife if you don't stop moving. 722 00:46:57,233 --> 00:46:59,106 If my wife could see me now. 723 00:46:59,108 --> 00:47:01,939 Yeah. She'd probably be looking at me. 724 00:47:01,941 --> 00:47:04,189 - You wish. - Poor old Ted. 725 00:47:06,316 --> 00:47:07,773 What? 726 00:47:07,775 --> 00:47:10,233 Must be years since she's seen an arse as fit as this. 727 00:47:12,191 --> 00:47:13,108 Ah! 728 00:47:14,150 --> 00:47:15,775 Ted's wife, um.. 729 00:47:16,900 --> 00:47:17,981 ...she died. 730 00:47:17,983 --> 00:47:19,900 - Alright, come on. - What? 731 00:47:21,191 --> 00:47:23,314 - A year ago. - A year ago? 732 00:47:23,316 --> 00:47:25,066 Concentrate Teddy Bear, come on. 733 00:47:26,566 --> 00:47:27,814 That's it, we're getting there. 734 00:47:27,816 --> 00:47:28,814 How long do we have to hold this? 735 00:47:28,816 --> 00:47:30,564 Yes! 736 00:47:30,566 --> 00:47:32,941 It's the team you should be proud to be a part of. 737 00:47:35,941 --> 00:47:37,148 Oh, come on! 738 00:47:37,150 --> 00:47:38,689 Is that the best you've got? 739 00:48:06,608 --> 00:48:10,273 Wow, guys. So what have we learnt from that? 740 00:48:10,275 --> 00:48:13,773 Apart from the fact that we can't do any of those things. 741 00:48:13,775 --> 00:48:15,316 Nor do we have the time to try. 742 00:48:18,441 --> 00:48:21,566 I can't even smile like that, never mind do the legs. 743 00:48:23,608 --> 00:48:25,731 It's about getting into sync.. 744 00:48:25,733 --> 00:48:29,314 ...and feeling where your partner is moving. 745 00:48:29,316 --> 00:48:31,856 Oh, I'm feeling you right now, Ted. 746 00:48:31,858 --> 00:48:32,981 - Tom! - Hey! 747 00:48:32,983 --> 00:48:37,273 - Hey! - Shut it. Focus. 748 00:48:37,275 --> 00:48:40,273 And you've got to stop holding these bellies in. 749 00:48:40,275 --> 00:48:42,648 If you've have them, use them. 750 00:48:43,941 --> 00:48:45,775 Move in close. 751 00:48:48,150 --> 00:48:50,273 Put your palms together.. 752 00:48:50,275 --> 00:48:54,481 ...and try to sense which way your partner's going to move. 753 00:48:54,483 --> 00:48:55,858 Close your eyes. 754 00:49:01,816 --> 00:49:04,608 Okay, easy, tiger. 755 00:49:05,941 --> 00:49:07,400 Just take your time.. 756 00:49:09,400 --> 00:49:11,356 ...and breathe. 757 00:49:18,733 --> 00:49:21,275 Be in the moment. 758 00:49:23,733 --> 00:49:28,233 Now channel your energy into your fingertips. 759 00:49:52,316 --> 00:49:54,814 Five, six, seven, eight, and chaos! 760 00:49:55,983 --> 00:49:57,314 Come on! Give me chaos. 761 00:49:57,316 --> 00:50:00,398 I want rage. I want middle-aged angst! 762 00:50:00,400 --> 00:50:03,314 Colin, you're pathetic! 763 00:50:03,316 --> 00:50:04,233 Rage! 764 00:50:06,400 --> 00:50:09,023 - And you heard about the demo? - Yes. 765 00:50:09,025 --> 00:50:11,231 We should get behind them. 766 00:50:11,233 --> 00:50:14,314 - Maybe invite the local press? - Make a bit of noise. 767 00:50:14,316 --> 00:50:16,439 Exactly. Give the public a voice. 768 00:50:16,441 --> 00:50:17,441 I'll get on to it. 769 00:50:20,066 --> 00:50:22,314 - What? - Oh, nothing. Uh.. 770 00:50:22,316 --> 00:50:24,314 It's just.. 771 00:50:24,316 --> 00:50:26,314 You... you are exactly what this place needs. 772 00:50:27,775 --> 00:50:30,106 I'm not sure they'd all agree. 773 00:50:30,108 --> 00:50:33,106 - Oh, sorry. - No, no. Go, go ahead. 774 00:50:35,358 --> 00:50:36,275 Michael? 775 00:50:37,316 --> 00:50:38,233 Yeah? 776 00:50:39,983 --> 00:50:40,900 Sorry? 777 00:50:43,191 --> 00:50:44,814 No. 778 00:50:44,816 --> 00:50:46,273 I don't know where he is. 779 00:50:46,275 --> 00:50:48,481 Five, six, seven, eight! Give me more! 780 00:50:48,483 --> 00:50:50,189 And arms! 781 00:50:52,025 --> 00:50:54,939 And chaos! 782 00:50:54,941 --> 00:50:56,856 Thanks for letting me know. 783 00:50:56,858 --> 00:50:57,900 Okay, bye. 784 00:50:59,191 --> 00:51:00,191 Sorry. 785 00:51:01,941 --> 00:51:03,275 - All okay? - Yeah, fine. 786 00:51:05,900 --> 00:51:08,773 I don't know what... what's going on with him. 787 00:51:08,775 --> 00:51:10,356 He's been missing meetings 788 00:51:10,358 --> 00:51:12,398 behaving ridiculously. 789 00:51:12,400 --> 00:51:14,314 Don't tell me he's bought a Harley Davidson. 790 00:51:14,316 --> 00:51:15,939 No, it's not like that. 791 00:51:15,941 --> 00:51:17,689 Sorry, I didn't mean, um.. 792 00:51:18,691 --> 00:51:20,066 None of my business, obviously. 793 00:51:21,316 --> 00:51:22,691 If there's anything I can do.. 794 00:51:24,025 --> 00:51:25,108 Thanks. 795 00:51:26,900 --> 00:51:28,400 It's like he's given up. 796 00:51:29,941 --> 00:51:31,150 Given into.. 797 00:51:31,941 --> 00:51:33,314 God knows what. 798 00:51:33,316 --> 00:51:34,731 Chaos. 799 00:51:34,733 --> 00:51:37,398 It's the idea that finds underlying order 800 00:51:37,400 --> 00:51:40,358 in seemingly random events and data. 801 00:51:46,066 --> 00:51:49,939 The chaos theory. My contribution to the team. 802 00:51:49,941 --> 00:51:51,316 Hi. I'm taking.. 803 00:51:53,191 --> 00:51:55,898 Chaos is at the heart of our routine. 804 00:51:55,900 --> 00:51:59,398 As man faces the vicissitudes of time 805 00:51:59,400 --> 00:52:01,523 he searches in vain for meaning 806 00:52:01,525 --> 00:52:05,523 but he must learn not to fight the chaos, but to embrace it. 807 00:52:05,525 --> 00:52:07,064 Bollocks, Ted. 808 00:52:07,066 --> 00:52:09,231 What, just because you can't stick it on a tattoo? 809 00:52:09,233 --> 00:52:11,189 Hi. Hi. I've taken on the challenge of 810 00:52:11,191 --> 00:52:12,648 composing the music for the routine. 811 00:52:12,650 --> 00:52:15,356 As it goes, Luke and I were in a band back in the day. 812 00:52:15,358 --> 00:52:17,106 - Yay! - Yay! 813 00:52:17,108 --> 00:52:19,606 Now, I'm... I'm building the themes, you know. 814 00:52:19,608 --> 00:52:22,273 I'm looking for something intrinsically male 815 00:52:22,275 --> 00:52:24,775 something robust and full-bodied. 816 00:52:27,400 --> 00:52:29,564 Where did get those cameras from, Tom? 817 00:52:29,566 --> 00:52:31,439 Oy! 818 00:52:31,441 --> 00:52:32,981 Are these nicked? 819 00:52:32,983 --> 00:52:35,523 I just thought I'd make a little documentary. 820 00:52:35,525 --> 00:52:37,858 - The road to Milan. - Here we go. 821 00:52:38,775 --> 00:52:40,814 Unbelievable. 822 00:52:40,816 --> 00:52:41,981 Hey, Ted, how does it feel 823 00:52:41,983 --> 00:52:44,148 to have the body that everybody wants? 824 00:52:44,150 --> 00:52:45,439 Get out. 825 00:52:48,066 --> 00:52:50,981 ♪ Everybody shake it ♪ 826 00:52:50,983 --> 00:52:52,106 ♪ Time to be free ♪ 827 00:52:52,108 --> 00:52:53,481 ♪ Amongst yourselves.. ♪ 828 00:52:53,483 --> 00:52:55,523 And prepare for the throw. 829 00:52:55,525 --> 00:52:57,731 Like Zeus, rising from the.. 830 00:52:57,733 --> 00:52:58,898 Ay! 831 00:52:58,900 --> 00:52:59,898 Oh! 832 00:52:59,900 --> 00:53:02,398 ♪ To yourself ♪ 833 00:53:02,400 --> 00:53:04,023 ♪ But your mama lied to you ♪ 834 00:53:04,025 --> 00:53:06,273 And that was supposed to be a flip. 835 00:53:06,275 --> 00:53:07,648 ♪ She knows as well as you and I ♪ 836 00:53:07,650 --> 00:53:09,398 Shoot me in the face. 837 00:53:09,400 --> 00:53:11,398 ♪ You've got to express ♪ 838 00:53:11,400 --> 00:53:13,398 ♪ What is taboo in you ♪ 839 00:53:13,400 --> 00:53:14,439 ♪ And share your freak ♪ 840 00:53:14,441 --> 00:53:16,481 ♪ With the rest of us ♪ 841 00:53:16,483 --> 00:53:17,731 ♪ 'Cause it's a beautiful thang ♪ 842 00:53:17,733 --> 00:53:21,648 ♪ Sexual revolution ♪ 843 00:53:21,650 --> 00:53:25,106 ♪ Sexual revolution ♪ 844 00:53:25,108 --> 00:53:26,106 ♪ Sexual revolution ♪ 845 00:53:26,108 --> 00:53:27,773 Do it again. 846 00:53:27,775 --> 00:53:28,981 Again. 847 00:53:28,983 --> 00:53:30,064 ♪ Sexual revolution ♪ 848 00:53:30,066 --> 00:53:34,231 A lot better than the last 36 times. 849 00:53:34,233 --> 00:53:36,316 ♪ I'm so fuckin' beautiful ♪ 850 00:53:37,816 --> 00:53:39,648 ♪ Especially when I take my clothes off ♪ 851 00:53:39,650 --> 00:53:42,564 ♪ Sexual revolution ♪ 852 00:53:49,358 --> 00:53:50,856 ♪ Ahh ♪ 853 00:53:50,858 --> 00:53:54,564 ♪ Sexual revolution ♪ 854 00:53:54,566 --> 00:53:57,191 ♪ Sexual revolution ♪ 855 00:53:58,275 --> 00:54:01,939 ♪ Sexual revolution ♪ 856 00:54:01,941 --> 00:54:04,314 ♪ Sexual revolution ♪ 857 00:54:04,316 --> 00:54:05,856 ♪ Sexual revolution ♪ 858 00:54:05,858 --> 00:54:07,814 ♪ A beautiful thang ♪♪ 859 00:54:07,816 --> 00:54:09,689 And here we have Thomas 860 00:54:09,691 --> 00:54:13,441 attempting the flip for the 43rd time. 861 00:54:18,691 --> 00:54:22,314 Gentlemen, I think we have ourselves a finale. 862 00:54:29,191 --> 00:54:30,773 Look out, men. 863 00:54:30,775 --> 00:54:32,439 Intruder at 11 o'clock. 864 00:54:32,441 --> 00:54:33,689 Uh, if you.. Just.. 865 00:54:33,691 --> 00:54:35,606 Yeah, give me a minute, fellas. 866 00:54:35,608 --> 00:54:37,858 Shades of espionage, methinks. 867 00:54:39,608 --> 00:54:41,606 They come over here 868 00:54:41,608 --> 00:54:43,523 they take our women. 869 00:54:43,525 --> 00:54:46,231 - Build our wardrobes. - Don't be like that. 870 00:54:46,233 --> 00:54:49,523 Oh, but wait. 871 00:54:49,525 --> 00:54:52,314 The signs of rearguard action. 872 00:54:52,316 --> 00:54:53,398 It's not my fault. 873 00:54:53,400 --> 00:54:54,981 - And, yes! - These things happen. 874 00:54:54,983 --> 00:54:57,023 The invader is repulsed. 875 00:54:57,025 --> 00:54:59,648 - Sayonara, sucker. - See you, then. 876 00:54:59,650 --> 00:55:00,981 - Goodbye. - Bye. 877 00:55:00,983 --> 00:55:02,066 See you. 878 00:55:09,066 --> 00:55:10,189 What? 879 00:55:11,650 --> 00:55:12,856 Stop it. 880 00:55:12,858 --> 00:55:15,314 One thing I would like to put on record 881 00:55:15,316 --> 00:55:17,023 is how much I'm loving being in a team. 882 00:55:17,025 --> 00:55:19,981 I was never into sports and stuff at school 883 00:55:19,983 --> 00:55:21,773 but, for me, to be able to stand here, naked 884 00:55:21,775 --> 00:55:22,773 with a few other guys.. 885 00:55:22,775 --> 00:55:24,106 A little bit weird. 886 00:55:24,108 --> 00:55:25,981 I'd rather be in the shower with my wife, to be fair. 887 00:55:25,983 --> 00:55:28,189 To be fair, I'd rather be in the shower with your wife as well. 888 00:55:28,191 --> 00:55:29,606 Oy, Timmy. 889 00:55:29,608 --> 00:55:31,150 Yes, thank you, Tom. 890 00:56:27,400 --> 00:56:28,691 Have a nice day. 891 00:56:45,691 --> 00:56:47,356 When you say "indefinitely" 892 00:56:47,358 --> 00:56:50,023 perhaps you can be a little bit more specific, sir. 893 00:56:50,025 --> 00:56:51,523 It is a busy time. 894 00:56:52,650 --> 00:56:55,356 Yes. It's a busy time for me as well. 895 00:56:55,358 --> 00:56:56,856 Eric. 896 00:56:56,858 --> 00:56:58,106 Hello. How are... 897 00:56:58,108 --> 00:57:01,398 Have you seen the bank statements? 898 00:57:01,400 --> 00:57:02,981 - Yes. - Sleeprite? 899 00:57:02,983 --> 00:57:04,856 Don't you think that's a bit extravagant? 900 00:57:06,691 --> 00:57:08,106 What's going on? 901 00:57:08,108 --> 00:57:09,481 We're in the middle of this. 902 00:57:09,483 --> 00:57:11,564 - Whatever this is. - Well, that's.. 903 00:57:11,566 --> 00:57:12,981 And you're missing meetings at work 904 00:57:12,983 --> 00:57:14,814 and lark about at the pool with a bunch of... 905 00:57:14,816 --> 00:57:15,816 You came to the pool? 906 00:57:18,358 --> 00:57:19,481 Billy was worried. 907 00:57:19,483 --> 00:57:20,648 Look, look. Number one. 908 00:57:20,650 --> 00:57:22,939 Uh, I have already rearranged 909 00:57:22,941 --> 00:57:25,439 the meeting with Michael, okay? 910 00:57:25,441 --> 00:57:26,564 That is done. 911 00:57:26,566 --> 00:57:29,148 Two, even as we speak 912 00:57:29,150 --> 00:57:31,608 I am checking out of the hotel. Huh? 913 00:57:32,775 --> 00:57:34,064 I have friends, yeah? 914 00:57:42,483 --> 00:57:43,775 She came to the pool. 915 00:57:44,358 --> 00:57:45,691 Hey. 916 00:58:18,983 --> 00:58:21,900 Lift, lift, lift. 917 00:58:24,900 --> 00:58:26,856 - Nearly landed on my head. - You're not focusing. 918 00:58:26,858 --> 00:58:29,023 Distribution in the stack is wrong. 919 00:58:29,025 --> 00:58:30,856 For this to work it has to be equal. 920 00:58:30,858 --> 00:58:32,689 Which means we have to take height and weight 921 00:58:32,691 --> 00:58:33,650 into consideration. 922 00:58:34,691 --> 00:58:35,814 Meaning? 923 00:58:35,816 --> 00:58:37,064 Well, meaning you can't be next to your man 924 00:58:37,066 --> 00:58:39,439 because he needs to be next to someone less... 925 00:58:39,441 --> 00:58:40,358 Fat. 926 00:58:42,316 --> 00:58:43,858 You calling me fat? 927 00:58:44,775 --> 00:58:46,231 Archie, you calling me fat? 928 00:58:46,233 --> 00:58:48,189 Well, you could do with losing a bit of brrrr. 929 00:58:48,191 --> 00:58:49,356 Oh, yeah? Yeah? 930 00:58:49,358 --> 00:58:50,939 Well, you could take that back of yours 931 00:58:50,941 --> 00:58:51,939 to the barbers, mate. 932 00:58:51,941 --> 00:58:53,939 It's like trying to wrestle with a yak. 933 00:58:53,941 --> 00:58:54,939 You're just jealous 934 00:58:54,941 --> 00:58:57,564 because you're wearing thin, Fatboy Slim. 935 00:58:57,566 --> 00:59:01,189 As is your banter, mate, hardened and lustrous, mate. 936 00:59:01,191 --> 00:59:03,564 Guys, guys, let's do it again. Come on. 937 00:59:03,566 --> 00:59:05,689 Come on, we've got to practice the throw. 938 00:59:05,691 --> 00:59:06,981 Can't do the throw without the flyer 939 00:59:06,983 --> 00:59:08,731 and we haven't got the flyer because we haven't got Tom. 940 00:59:08,733 --> 00:59:10,023 He's a bloody liability. 941 00:59:10,025 --> 00:59:11,773 Right, that's me. 942 00:59:11,775 --> 00:59:13,814 - Oh. Brilliant. - Oh. 943 00:59:13,816 --> 00:59:16,856 Life's ticking away and the clock's getting louder. 944 00:59:16,858 --> 00:59:18,481 - Come on, Colin. - Sod off. 945 00:59:18,483 --> 00:59:20,316 Oh. Just having fun. Tick, tock. 946 00:59:24,816 --> 00:59:25,898 Alright, chaps, some of you still haven't 947 00:59:25,900 --> 00:59:28,023 coughed up for your flights. 948 00:59:28,025 --> 00:59:30,939 What about Tom? Last day, tomorrow. 949 00:59:30,941 --> 00:59:33,898 - Yeah. - He'll be here, okay? 950 00:59:33,900 --> 00:59:35,483 And if he's not.. 951 00:59:36,691 --> 00:59:38,108 ...it's got nothing to do with me. 952 01:00:02,108 --> 01:00:06,106 Dad's a drunk and his, his mum couldn't cope. 953 01:00:06,108 --> 01:00:10,023 And then he gets caught stealing from Colin's site.. 954 01:00:10,025 --> 01:00:13,773 Um... but rather than turning him in 955 01:00:13,775 --> 01:00:15,648 Colin decides to give him another chance 956 01:00:15,650 --> 01:00:18,108 and he, he decides to bring him to the pool. 957 01:00:19,650 --> 01:00:20,900 Here we are. 958 01:00:24,941 --> 01:00:26,275 You live in a boat. 959 01:00:27,400 --> 01:00:29,148 I've never stayed in a boat. 960 01:00:29,150 --> 01:00:30,941 It's "on." On a boat. 961 01:00:31,650 --> 01:00:33,566 Come through here. 962 01:00:34,608 --> 01:00:37,106 Wow, it's charming. 963 01:00:37,108 --> 01:00:39,148 It's been nothing but grief, to tell you the truth. 964 01:00:39,150 --> 01:00:40,981 My wife was right about that. Would you like a beer? 965 01:00:40,983 --> 01:00:41,941 Yes, please. 966 01:00:47,941 --> 01:00:48,983 Sit down. 967 01:00:52,566 --> 01:00:54,023 Here you go. 968 01:00:54,025 --> 01:00:55,441 Thank you. 969 01:00:57,316 --> 01:01:00,981 It's not the only thing she was right about, turns out. 970 01:01:00,983 --> 01:01:04,106 She also said that the ballerina that I left her for 971 01:01:04,108 --> 01:01:06,191 would eventually get bored of me. 972 01:01:07,525 --> 01:01:09,106 And then, after she had taken me to the cleaners 973 01:01:09,108 --> 01:01:10,981 that's my wife, that is 974 01:01:10,983 --> 01:01:15,356 I would only get weekend access to my beautiful daughters. 975 01:01:15,358 --> 01:01:19,564 Who now see their father, frankly, as a... as a as a bit of a loser. 976 01:01:19,566 --> 01:01:21,814 Yeah. You don't have to tell me... 977 01:01:21,816 --> 01:01:23,983 - Cheers. - Cheers. 978 01:01:25,525 --> 01:01:27,064 Bloody mess. 979 01:01:27,066 --> 01:01:29,231 You're the backbone of the team. 980 01:01:29,233 --> 01:01:33,106 You're the one who holds it all together, r... really. 981 01:01:33,108 --> 01:01:37,106 And I'm not your only admirer, am I? 982 01:01:37,108 --> 01:01:38,483 If you follow my drift. 983 01:01:39,858 --> 01:01:44,064 Oh! Ha-ha. Yeah, well, yeah. Yeah. Hmm, maybe. 984 01:01:44,066 --> 01:01:46,273 If I was younger or blonder or 985 01:01:46,275 --> 01:01:47,606 or... or more Swedish. 986 01:01:47,608 --> 01:01:49,483 - Swedish.. - Swedish, yeah. 987 01:01:55,941 --> 01:01:57,939 You still married? 988 01:01:59,608 --> 01:02:01,064 You... you don't have to.. It's.. 989 01:02:01,066 --> 01:02:03,398 You know, sometimes it helps to 990 01:02:03,400 --> 01:02:04,858 get things off your chest. 991 01:02:12,525 --> 01:02:15,025 They are, uh, beautiful. 992 01:02:28,358 --> 01:02:32,023 Look, if he's not here by noon, I suggest we just pack up. 993 01:02:32,025 --> 01:02:34,856 - Really? - I'm as angry as everyone, okay? 994 01:02:34,858 --> 01:02:36,064 Right, when I give the nod 995 01:02:36,066 --> 01:02:37,106 we're gonna prep for the lift. 996 01:02:37,108 --> 01:02:37,981 To be honest with you, I'm not sure 997 01:02:37,983 --> 01:02:39,856 if I can make it this weekend, anyway. 998 01:02:39,858 --> 01:02:42,106 - What? - Brian's got tickets to Amsterdam. 999 01:02:42,108 --> 01:02:43,981 I am nodding. 1000 01:02:43,983 --> 01:02:46,608 Guys, concentrate. Come on, I'm nodding. 1001 01:02:54,025 --> 01:02:56,273 Nice. 1002 01:02:56,275 --> 01:02:59,273 Good. Steady, steady. 1003 01:02:59,275 --> 01:03:01,106 And prepare for the throw. 1004 01:03:01,108 --> 01:03:02,025 Oy. 1005 01:03:02,608 --> 01:03:03,814 Tom! 1006 01:03:03,816 --> 01:03:05,356 I thought this was an all-men's team. 1007 01:03:05,358 --> 01:03:06,689 Where the hell have you been? 1008 01:03:06,691 --> 01:03:08,981 Nowhere. Just.. Stuff came up. 1009 01:03:08,983 --> 01:03:10,023 Look, kid. 1010 01:03:10,025 --> 01:03:12,023 You need to take life more seriously. 1011 01:03:12,025 --> 01:03:13,814 Some things matter. 1012 01:03:13,816 --> 01:03:16,148 Yeah, well, he's back now. That's the point. Come on. 1013 01:03:16,150 --> 01:03:17,064 Come on. Get in. I'll get you up to speed. 1014 01:03:17,066 --> 01:03:18,148 Wait, wait, wait, wait. 1015 01:03:18,150 --> 01:03:20,150 What's that, on your ankle? 1016 01:03:21,900 --> 01:03:23,773 It's a tag. 1017 01:03:23,775 --> 01:03:27,231 It's a bloody ankle tag, Tom. I vouched for you. 1018 01:03:27,233 --> 01:03:29,981 This is a disaster. I bet he can't even travel. 1019 01:03:29,983 --> 01:03:33,148 Amsterdam, here we come. Yay! 1020 01:03:33,150 --> 01:03:35,106 You are bloody unbelievable. 1021 01:03:35,108 --> 01:03:36,731 This is all so predictable. 1022 01:03:36,733 --> 01:03:38,648 - It will be fine! - How will it be fine... 1023 01:03:38,650 --> 01:03:41,106 I'll handle this, Archie. 1024 01:03:41,108 --> 01:03:44,064 This is not okay, Thomas. Right? 1025 01:03:44,066 --> 01:03:45,731 - Mate! What? - You are bang out of order. 1026 01:03:45,733 --> 01:03:46,981 You haven't actually got any proof.. 1027 01:03:46,983 --> 01:03:48,189 - Come on, you two. - You come here. 1028 01:03:48,191 --> 01:03:50,356 If there was a World Championship for Chaos 1029 01:03:50,358 --> 01:03:51,564 we'd bloody walk it. 1030 01:03:51,566 --> 01:03:52,939 This whole thing was a mistake.. 1031 01:03:52,941 --> 01:03:55,106 - Can you all just calm down? - Guys! 1032 01:03:55,108 --> 01:03:56,731 That's training, then, is it? Finished. 1033 01:03:56,733 --> 01:03:58,481 ...inside a meaningless universe. 1034 01:03:58,483 --> 01:03:59,648 Why do you always have to do this? 1035 01:03:59,650 --> 01:04:03,064 Why do you have to be so crapping negative? 1036 01:04:03,066 --> 01:04:06,064 - It's endless moaning.. - Everybody out there always depended on you. Everyone. 1037 01:04:06,066 --> 01:04:09,023 I'm telling it like it is, and if you can't handle that... 1038 01:04:09,025 --> 01:04:11,564 I'll tell you what you are. You are a coward. 1039 01:04:11,566 --> 01:04:13,856 - Stay there, stay there. - Col, honestly, mate. 1040 01:04:13,858 --> 01:04:17,064 I'll sort this. I'll get to court before we go. 1041 01:04:17,066 --> 01:04:18,148 - I'm telling you! - Cool it. 1042 01:04:18,150 --> 01:04:19,398 You get out of my sight 1043 01:04:19,400 --> 01:04:20,606 or I'll be in there with you. 1044 01:04:20,608 --> 01:04:22,273 The whole team needs to take a time-out. 1045 01:04:22,275 --> 01:04:25,481 Team? This ain't a team. 1046 01:04:25,483 --> 01:04:28,231 Oh, nice one, Col. That's very constructive. Good one, mate. 1047 01:04:28,233 --> 01:04:30,231 Or what? You want to start something, Archie? 1048 01:04:30,233 --> 01:04:31,939 Hm? Yeah? You want to bring it? 1049 01:04:31,941 --> 01:04:33,773 - Cool it. - Get off, Ted. 1050 01:04:33,775 --> 01:04:36,398 - Do you want to take it outside? - A good day, officers. 1051 01:04:36,400 --> 01:04:37,814 How can we help you? 1052 01:04:37,816 --> 01:04:39,733 We're looking for Thomas Reynolds. 1053 01:04:42,525 --> 01:04:45,523 We've not seen him today. Um.. 1054 01:04:45,525 --> 01:04:47,356 - Has anyone seen Tom at all? - No. 1055 01:04:47,358 --> 01:04:48,981 No. 1056 01:04:48,983 --> 01:04:52,025 Well, he should have been here, that, uh, that scallywag. 1057 01:04:54,691 --> 01:04:57,189 Any idea where he might be? 1058 01:04:57,191 --> 01:05:00,773 Sometimes, on a Thursday, he helps out with the old folk. 1059 01:05:00,775 --> 01:05:02,689 And sometimes I play football for Chelsea. 1060 01:05:02,691 --> 01:05:05,314 I thought I recognized you. 1061 01:05:05,316 --> 01:05:07,148 So what is it that you chaps are doing here, then? 1062 01:05:07,150 --> 01:05:08,648 Synchronized swimming. 1063 01:05:08,650 --> 01:05:11,481 You're looking at the British Men's Team. 1064 01:05:13,191 --> 01:05:16,481 Men's synchronized swimming? That's sounds a bit.. 1065 01:05:16,483 --> 01:05:17,441 Gay? 1066 01:05:19,358 --> 01:05:21,775 Got a spare pair of shorts, if you fancy it. 1067 01:05:31,108 --> 01:05:33,439 Actually, we're rather busy this afternoon. We have to press on. 1068 01:05:33,441 --> 01:05:35,356 We've got the World Championship at the weekend 1069 01:05:35,358 --> 01:05:38,314 so, if you wouldn't mind.. 1070 01:05:41,608 --> 01:05:43,356 Might let him know we're looking for him. 1071 01:05:43,358 --> 01:05:45,148 Yeah, and that he's broken curfew. 1072 01:05:45,150 --> 01:05:47,023 Yeah, absolutely, yeah. 1073 01:05:47,025 --> 01:05:48,398 Very serious, yeah. 1074 01:05:48,400 --> 01:05:50,106 Thank you, officers. 1075 01:05:50,108 --> 01:05:51,525 May the Force be with you. 1076 01:05:59,275 --> 01:06:00,273 Tom! Come out. 1077 01:06:00,275 --> 01:06:02,398 In court tomorrow morning, right? 1078 01:06:02,400 --> 01:06:03,273 Yeah, exactly. It's not a problem. 1079 01:06:03,275 --> 01:06:05,189 'Cause we fly off tomorrow afternoon. 1080 01:06:05,191 --> 01:06:06,314 - Right? - Yeah. Honestly, mate. 1081 01:06:06,316 --> 01:06:07,523 They haven't actually got anything on me. 1082 01:06:07,525 --> 01:06:10,189 It's just this, it's this formality that they do nowadays. 1083 01:06:10,191 --> 01:06:11,233 Bloody idiot. 1084 01:06:15,150 --> 01:06:17,398 Eric, look, um.. 1085 01:06:17,400 --> 01:06:20,066 I'm sorry if I was a bit, you know. 1086 01:06:21,316 --> 01:06:22,650 When the blood's up.. 1087 01:06:23,858 --> 01:06:24,941 It's alright, really. 1088 01:06:26,191 --> 01:06:27,523 Good man. 1089 01:06:27,525 --> 01:06:29,273 Why is everyone calling me Archie? 1090 01:06:30,483 --> 01:06:32,398 You know, as in Medes. 1091 01:06:32,400 --> 01:06:33,564 What? 1092 01:06:33,566 --> 01:06:34,483 Archie. 1093 01:06:35,358 --> 01:06:36,648 Archimedes. 1094 01:06:36,650 --> 01:06:38,064 Yeah. 1095 01:06:38,066 --> 01:06:39,233 Quite like that. 1096 01:06:41,233 --> 01:06:42,358 Goodnight, Silent Bob. 1097 01:06:43,858 --> 01:06:44,981 You can't get a word in, can you? 1098 01:06:44,983 --> 01:06:47,064 Huh, listen.. 1099 01:06:47,066 --> 01:06:48,648 - Um.. - No, no. It's my fault. 1100 01:06:48,650 --> 01:06:50,023 - No, no, no, no. - No, no. 1101 01:06:50,025 --> 01:06:51,689 - I was way out of line. - I started it. 1102 01:06:51,691 --> 01:06:53,106 When I was ten, apparently. 1103 01:06:53,108 --> 01:06:56,233 Look, I don't mean to be down on things. 1104 01:06:57,358 --> 01:06:59,566 If this group ever split up, I'd be.. 1105 01:07:04,483 --> 01:07:06,275 - I'd be.. - Free on a Thursday night? 1106 01:07:09,566 --> 01:07:12,023 Come here. 1107 01:07:12,025 --> 01:07:14,981 Oh. When did things get so tense between us? 1108 01:07:14,983 --> 01:07:17,025 It's like having a wife again. 1109 01:07:25,108 --> 01:07:26,814 You've all got your suits, yeah? 1110 01:07:26,816 --> 01:07:27,775 - Yeah. - Yeah. 1111 01:07:28,733 --> 01:07:29,856 Alright, just off for a quick.. 1112 01:07:29,858 --> 01:07:31,191 Yeah, we got it. We know. 1113 01:07:31,733 --> 01:07:33,273 Curry. 1114 01:07:33,275 --> 01:07:34,731 There's a new place around the corner. 1115 01:07:34,733 --> 01:07:36,066 Anyone's welcome. 1116 01:07:36,983 --> 01:07:39,231 No, you're alright. 1117 01:07:39,233 --> 01:07:42,398 Right, well, I will see you all at the airport. 1118 01:07:42,400 --> 01:07:44,314 - Ta-ta. - See ya. 1119 01:07:44,316 --> 01:07:45,773 Well, that's me off. 1120 01:07:45,775 --> 01:07:47,648 - Are you off for a quick... - Don't push it, son. 1121 01:07:47,650 --> 01:07:49,939 Roger and out. See you later, big man. 1122 01:07:49,941 --> 01:07:51,064 Come on, I'll give you a lift. 1123 01:07:51,066 --> 01:07:52,523 - Oh, nice one. - See you later, lads. 1124 01:07:52,525 --> 01:07:54,025 - See ya, bye-bye. - See you later. 1125 01:07:55,066 --> 01:07:56,898 - Heathrow, Terminal 2. - Yes. 1126 01:07:56,900 --> 01:07:57,900 You alright, Flora? 1127 01:08:04,941 --> 01:08:07,148 Well, looks like it's you and me, again. 1128 01:08:07,150 --> 01:08:08,523 All aboard. 1129 01:08:08,525 --> 01:08:11,316 I find the sculling at the end of the meat raft.. 1130 01:08:23,525 --> 01:08:24,566 Morning. 1131 01:08:25,400 --> 01:08:27,064 Ah. Uh, Eric. 1132 01:08:27,066 --> 01:08:28,439 Um, I was just telling Cassius 1133 01:08:28,441 --> 01:08:30,483 how you'll be looking after his tax scheme. 1134 01:08:31,357 --> 01:08:33,814 - Peechee. - Ha-ha-ha. 1135 01:08:33,816 --> 01:08:36,564 You won't believe what this man can do with a balance sheet. 1136 01:08:36,566 --> 01:08:40,230 He is a numerical wizard. Huh? 1137 01:08:40,232 --> 01:08:41,355 You know what, dude, I don't care what you have to do 1138 01:08:41,357 --> 01:08:43,105 as long as I can stop hemorrhaging money 1139 01:08:43,107 --> 01:08:44,605 to politicians. 1140 01:08:44,607 --> 01:08:46,814 Do you know the difference between tax avoidance 1141 01:08:46,816 --> 01:08:47,980 and tax evasion? 1142 01:08:47,982 --> 01:08:50,189 About a hundred grand? 1143 01:08:50,191 --> 01:08:53,521 - I'd say about two years. - What do you mean? 1144 01:08:53,523 --> 01:08:56,357 You'd be committing fraud on a huge scale. 1145 01:08:58,566 --> 01:09:01,480 - Fraud? - Well, that's not strictly, uh, true. 1146 01:09:01,482 --> 01:09:03,355 You'd be hiding money in illegal tax havens. 1147 01:09:03,357 --> 01:09:05,396 Your business would become police business. 1148 01:09:05,398 --> 01:09:07,482 Um.. Excuse us. 1149 01:09:10,482 --> 01:09:11,980 Are you insane? 1150 01:09:11,982 --> 01:09:14,189 We cannot afford to lose this account. 1151 01:09:14,191 --> 01:09:15,564 Now, either you help me do this, or.. 1152 01:09:15,566 --> 01:09:17,064 Or what? 1153 01:09:17,066 --> 01:09:18,233 Or you fire me? 1154 01:09:19,232 --> 01:09:20,271 You won't have to. 1155 01:09:20,273 --> 01:09:22,355 'Cause you can tell the Emperor 1156 01:09:22,357 --> 01:09:24,355 he can stick his tax evasion 1157 01:09:24,357 --> 01:09:27,480 up his Peechee arse and so can you. 1158 01:09:27,482 --> 01:09:29,314 Because I.. 1159 01:09:29,316 --> 01:09:30,358 ...quit. 1160 01:09:37,898 --> 01:09:39,064 Breathe. 1161 01:09:40,732 --> 01:09:42,107 In the moment, in the moment. 1162 01:09:45,441 --> 01:09:47,439 - Hi. - You quit your job. 1163 01:09:47,441 --> 01:09:49,439 - Ah. - Michael called. 1164 01:09:49,441 --> 01:09:51,021 Yeah. I can explain. 1165 01:09:51,023 --> 01:09:52,896 - Please, don't. - I get to go to Milan. 1166 01:09:52,898 --> 01:09:55,896 Ah, like the Blitz. One bombshell after another. 1167 01:09:55,898 --> 01:09:57,605 I've got tickets for you both 1168 01:09:57,607 --> 01:10:00,939 for the Men's Synchronized Swimming World Championships 1169 01:10:00,941 --> 01:10:02,023 in Milan. 1170 01:10:02,857 --> 01:10:04,398 Why do we want to see that? 1171 01:10:05,566 --> 01:10:07,355 'Cause I'm in it. 1172 01:10:07,357 --> 01:10:08,689 No, you're not. 1173 01:10:08,691 --> 01:10:11,439 I am. Even got my own nickname. 1174 01:10:11,441 --> 01:10:13,148 The World Championship? 1175 01:10:13,150 --> 01:10:15,523 It's a fledgling sport. Didn't Billy say anything? 1176 01:10:15,525 --> 01:10:17,064 No. 1177 01:10:17,066 --> 01:10:18,564 Look, I gotta go to the airport. 1178 01:10:18,566 --> 01:10:19,941 We gotta get there a day early. 1179 01:10:21,441 --> 01:10:22,523 Goes without saying 1180 01:10:22,525 --> 01:10:25,605 that we'd love it if the both of you could come. 1181 01:10:25,607 --> 01:10:26,939 We need all the support we can get. 1182 01:10:26,941 --> 01:10:28,064 Arrivederci! 1183 01:10:33,400 --> 01:10:37,816 Sorry. Excuse me. Thank you. Sorry. 1184 01:10:39,275 --> 01:10:40,191 Excuse me. 1185 01:10:42,525 --> 01:10:45,816 Sorry, sorry. I made it. 1186 01:10:46,900 --> 01:10:48,480 Uh.. 1187 01:10:48,482 --> 01:10:49,564 What? 1188 01:10:49,566 --> 01:10:51,900 - Still not answering. - Tom. 1189 01:10:53,732 --> 01:10:56,480 We're having to rethink the lift. 1190 01:10:56,482 --> 01:10:58,148 Maybe we can borrow somebody. I don't know. 1191 01:10:58,150 --> 01:10:59,107 Come on. 1192 01:11:02,941 --> 01:11:04,483 - Aye, aye. - Cheers, mate. 1193 01:11:06,066 --> 01:11:09,358 See? I told you it'll be fine. I'm an innocent man. 1194 01:11:10,066 --> 01:11:11,230 Come on. 1195 01:11:11,232 --> 01:11:12,480 ♪ Nah nah nah nah ♪ 1196 01:11:12,482 --> 01:11:15,355 ♪ Nah nah nah nah nah nah nah ♪ 1197 01:11:15,357 --> 01:11:17,689 ♪ Won't stop till we're legend ♪ 1198 01:11:17,691 --> 01:11:19,564 ♪ Here we go here we go ♪ 1199 01:11:19,566 --> 01:11:22,898 ♪ It's my turn to make history ♪ 1200 01:11:22,900 --> 01:11:25,523 ♪ Oh ♪ ♪ Here we go here we go ♪ 1201 01:11:25,525 --> 01:11:28,314 ♪ When I'm gone they'll remember me ♪ 1202 01:11:28,316 --> 01:11:30,148 ♪ Yeah a dreamer with the fever ♪ 1203 01:11:30,150 --> 01:11:31,898 ♪ To be great was all I ever want ♪ 1204 01:11:31,900 --> 01:11:33,523 ♪ Was all I ever wanted ♪ 1205 01:11:33,525 --> 01:11:34,648 ♪ Wanted ♪ 1206 01:11:34,650 --> 01:11:35,730 ♪ A finder with the fever ♪ 1207 01:11:35,732 --> 01:11:37,648 ♪ For the fame was all I ever want ♪ 1208 01:11:37,650 --> 01:11:39,648 ♪ Was all I ever wanted ♪ 1209 01:11:39,650 --> 01:11:40,980 ♪ Got me singin' like ♪ ♪ Oh ♪ 1210 01:11:40,982 --> 01:11:44,730 ♪ Bang-bang bang-bang bang-bang ♪ 1211 01:11:44,732 --> 01:11:46,605 ♪ This fire's the weapon ♪ 1212 01:11:46,607 --> 01:11:50,605 ♪ Bang-bang bang-bang bang-bang ♪ 1213 01:11:50,607 --> 01:11:52,398 ♪ Won't stop till we're legend ♪ 1214 01:11:52,400 --> 01:11:55,439 ♪ Nah nah nah nah nah nah nah ♪ 1215 01:11:55,441 --> 01:11:58,439 ♪ Nah nah nah nah nah nah nah ♪ 1216 01:11:58,441 --> 01:12:00,355 ♪ Nah nah nah nah ♪♪ 1217 01:12:03,316 --> 01:12:04,980 And you got the local rag, yeah? 1218 01:12:04,982 --> 01:12:06,814 And I am pushing for a couple of the nationals, 1219 01:12:06,816 --> 01:12:07,980 but I wouldn't hold your breath. 1220 01:12:07,982 --> 01:12:09,480 Well, surely we can generate more.. 1221 01:12:09,482 --> 01:12:10,689 ...synchronized swimming. 1222 01:12:10,691 --> 01:12:13,523 Historically, women have dominated the sport, 1223 01:12:13,525 --> 01:12:16,689 but, tomorrow, in Milan, it's men who will be competing 1224 01:12:16,691 --> 01:12:19,689 for the unofficial World Championship. 1225 01:12:19,691 --> 01:12:22,189 And we all wish them the very best of luck. 1226 01:12:22,191 --> 01:12:23,730 Now, I expect it's going to be 1227 01:12:23,732 --> 01:12:25,689 a little bit warmer in Milan than it is here.. 1228 01:12:50,066 --> 01:12:51,855 There's too many people. 1229 01:12:51,857 --> 01:12:53,564 Four hundred and eighty 1230 01:12:53,566 --> 01:12:57,314 if we assume ninety-six into the available five rows. 1231 01:12:57,316 --> 01:12:59,108 Yeah, thanks for that, Archie. 1232 01:13:01,025 --> 01:13:02,607 Hey, I see the girls are in, Lukey. 1233 01:13:07,482 --> 01:13:09,814 Oh, look! There's Flora. 1234 01:13:09,816 --> 01:13:11,105 Oh, Christ! 1235 01:13:11,107 --> 01:13:13,148 Well, it's not too late to cancel. 1236 01:13:13,150 --> 01:13:14,773 Ohhh, I feel a bit sick. 1237 01:13:19,691 --> 01:13:21,733 Don't let it intimidate you. Come on. 1238 01:13:28,982 --> 01:13:30,315 Are you okay? 1239 01:13:32,650 --> 01:13:34,566 Yeah. I'm fine. 1240 01:13:57,150 --> 01:13:58,191 Right. 1241 01:13:59,857 --> 01:14:01,605 This is it. 1242 01:14:01,607 --> 01:14:04,855 And when you get out there, I want you to hold your center. 1243 01:14:04,857 --> 01:14:08,564 You make a mistake, just move on. 1244 01:14:08,566 --> 01:14:11,398 Ted, in that opening, I want you to tuck your chin. 1245 01:14:11,400 --> 01:14:12,775 We don't want you losing your goggles. 1246 01:14:14,025 --> 01:14:17,273 Honestly, you are looking so solid. 1247 01:14:17,275 --> 01:14:18,730 I think we should go for this throw. 1248 01:14:18,732 --> 01:14:20,523 No. I'm happy with the lift, thanks. 1249 01:14:20,525 --> 01:14:21,898 - Agreed. - We're under rehearsed. 1250 01:14:21,900 --> 01:14:23,355 - Too risky. - Yeah. 1251 01:14:23,357 --> 01:14:25,023 Yeah. 1252 01:14:25,025 --> 01:14:26,941 Okay. Absolutely. It's your call. 1253 01:14:29,691 --> 01:14:31,980 I just wanna say this. 1254 01:14:31,982 --> 01:14:35,940 If you want it, if you really want it.. 1255 01:14:37,941 --> 01:14:39,733 You just gotta reach out and take it. 1256 01:14:43,775 --> 01:14:46,480 Right, I'm going to, uh, bugger off 1257 01:14:46,482 --> 01:14:47,480 give you a moment to yourselves. 1258 01:14:47,482 --> 01:14:49,775 Remember, you can do this. 1259 01:14:50,816 --> 01:14:52,400 I believe in you. 1260 01:15:52,775 --> 01:15:54,773 Hey. Playing for England, yeah? 1261 01:15:54,775 --> 01:15:56,605 - Yeah. - Remember. 1262 01:15:56,607 --> 01:15:58,400 Deep breaths, son. Deep breaths. 1263 01:16:06,941 --> 01:16:08,898 Can't do this. No, I'm sorry. 1264 01:16:08,900 --> 01:16:10,355 No, I know, I can't go out there. 1265 01:16:10,357 --> 01:16:14,732 I can't go out there. Oh, shit. Oh! 1266 01:16:15,816 --> 01:16:18,023 I ran away from my wife. 1267 01:16:18,025 --> 01:16:19,025 So? 1268 01:16:21,482 --> 01:16:22,855 Convinced myself that she threw me out 1269 01:16:22,857 --> 01:16:24,148 but it's not what happened. 1270 01:16:24,150 --> 01:16:25,689 Not now, Eric. Colin's having a bit of a.. 1271 01:16:25,691 --> 01:16:26,814 Yeah, yeah, yeah. We're sort of in a zone here, mate. 1272 01:16:26,816 --> 01:16:28,273 No, wait, wait. Let him speak. 1273 01:16:28,275 --> 01:16:29,650 Go on, Eric. Go on. 1274 01:16:30,650 --> 01:16:31,939 It was me. 1275 01:16:31,941 --> 01:16:33,773 I was running away.. 1276 01:16:33,775 --> 01:16:35,980 ...from her. 1277 01:16:35,982 --> 01:16:37,482 Running away from my son. 1278 01:16:38,607 --> 01:16:40,232 I was running away from everything. 1279 01:16:42,941 --> 01:16:45,398 I know now, it was fear.. 1280 01:16:45,400 --> 01:16:47,025 ...fear of getting older. 1281 01:16:49,400 --> 01:16:50,732 Fear of failure. 1282 01:16:52,732 --> 01:16:54,232 But you guys.. 1283 01:16:55,900 --> 01:16:58,525 You showed me how to stop running. 1284 01:16:59,607 --> 01:17:02,730 This club, with its silly moves.. 1285 01:17:02,732 --> 01:17:03,980 Hey! 1286 01:17:03,982 --> 01:17:07,814 Slightly silly moves 1287 01:17:07,816 --> 01:17:10,355 has taught me to appreciate what I have in my life 1288 01:17:10,357 --> 01:17:13,315 and not regret what I don't have. 1289 01:17:15,232 --> 01:17:17,064 And what do I have? 1290 01:17:47,650 --> 01:17:52,523 So let's go out there and do this for each other. 1291 01:17:52,525 --> 01:17:56,023 And if it's not perfect, at least we were here.. 1292 01:17:56,025 --> 01:17:58,857 ...now... together. 1293 01:18:03,900 --> 01:18:05,025 If we come last.. 1294 01:18:05,941 --> 01:18:07,608 ...I'll kill the lot of you. 1295 01:19:24,025 --> 01:19:26,900 ♪ This is a man's world ♪ 1296 01:19:30,357 --> 01:19:33,148 ♪ This is a man's world ♪ 1297 01:19:33,150 --> 01:19:34,732 ♪ Don't you know? ♪ 1298 01:19:36,357 --> 01:19:39,273 ♪ But it wouldn't mean nothing ♪ 1299 01:19:39,275 --> 01:19:42,064 ♪ Ah nothing ♪ 1300 01:19:42,066 --> 01:19:43,191 ♪ Without ♪ 1301 01:19:44,232 --> 01:19:45,730 ♪ A woman or a girl.. ♪ 1302 01:19:45,732 --> 01:19:47,982 Get round. Come on, get round. 1303 01:19:55,900 --> 01:19:57,775 Nice, nice. Nice, nice. 1304 01:19:58,525 --> 01:19:59,525 Whoo! 1305 01:20:18,732 --> 01:20:19,982 Two and three.. 1306 01:21:06,857 --> 01:21:08,525 Come on, guys. Come on. 1307 01:21:34,441 --> 01:21:35,730 Yes! 1308 01:21:39,900 --> 01:21:41,107 ♪ Without a woman ♪ 1309 01:21:42,316 --> 01:21:44,066 ♪ Without a woman ♪ 1310 01:21:45,275 --> 01:21:46,980 ♪ This is a ♪ 1311 01:21:46,982 --> 01:21:49,814 ♪ Man's world ♪♪ 1312 01:21:53,150 --> 01:21:54,232 Yes! 1313 01:21:55,482 --> 01:21:57,148 Yes, yes, yes! 1314 01:21:57,150 --> 01:21:58,773 Whoo! 1315 01:21:58,775 --> 01:22:00,355 Ho, ho, ho! 1316 01:22:00,357 --> 01:22:01,773 Yes! 1317 01:22:03,482 --> 01:22:06,150 Come on, come on! 1318 01:22:12,441 --> 01:22:14,189 Ladies and gentlemen 1319 01:22:14,191 --> 01:22:17,691 the results for the Men's Cup in Synchronized Swimming.. 1320 01:22:19,275 --> 01:22:20,898 In reverse order 1321 01:22:22,650 --> 01:22:24,023 in sixth place 1322 01:22:25,232 --> 01:22:26,398 It's gonna be us. 1323 01:22:26,400 --> 01:22:27,857 I know it's gonna be us. 1324 01:22:30,816 --> 01:22:33,230 It's not about the competition, lads, we've all said that. 1325 01:22:33,232 --> 01:22:35,980 Stati Uniti! USA. 1326 01:22:35,982 --> 01:22:39,980 - Yes! Yes! We did it! - Oh! 1327 01:22:42,941 --> 01:22:45,066 Well done! Oh, no. 1328 01:22:46,357 --> 01:22:47,275 Sorry. 1329 01:22:51,232 --> 01:22:52,898 In fifth place.. 1330 01:22:52,900 --> 01:22:55,064 No shame in fifth. No shame at all. 1331 01:22:55,066 --> 01:22:56,605 Republica Ceca. 1332 01:22:56,607 --> 01:22:58,315 - No way. - Czech Republic. 1333 01:23:01,232 --> 01:23:02,775 In fourth place.. 1334 01:23:03,650 --> 01:23:05,148 Giappone! 1335 01:23:05,150 --> 01:23:07,398 - Japan! - Japan. 1336 01:23:07,400 --> 01:23:08,814 We're going to win a medal. 1337 01:23:08,816 --> 01:23:11,314 We're in the medals. We're in the medals. 1338 01:23:11,316 --> 01:23:12,441 We've got bronze, guys. 1339 01:23:15,150 --> 01:23:16,775 In third place.. 1340 01:23:18,441 --> 01:23:20,189 Italia. Italy! 1341 01:23:20,191 --> 01:23:21,191 Oh! 1342 01:23:22,400 --> 01:23:23,232 Oh! 1343 01:23:26,232 --> 01:23:27,690 In second place.. 1344 01:23:30,191 --> 01:23:32,523 Gran Bretagna! Great Britain! 1345 01:23:32,525 --> 01:23:34,732 Mamma-soddin'-mia! 1346 01:23:36,566 --> 01:23:37,650 We did it! 1347 01:23:38,316 --> 01:23:39,939 Second place, eh! 1348 01:23:39,941 --> 01:23:41,648 We got second place! 1349 01:23:51,482 --> 01:23:52,314 Sweden! 1350 01:23:58,107 --> 01:23:59,439 Well played. 1351 01:23:59,441 --> 01:24:00,566 Well played. 1352 01:24:08,732 --> 01:24:10,189 Ted! 1353 01:24:10,191 --> 01:24:11,150 What's wrong? 1354 01:24:13,400 --> 01:24:16,898 We were robbed. We were bloody robbed. 1355 01:24:17,941 --> 01:24:19,814 - Get over here. - Come on. 1356 01:24:19,816 --> 01:24:21,023 This is great. 1357 01:24:24,316 --> 01:24:25,398 I'm so proud of you. 1358 01:24:59,357 --> 01:25:00,315 Susan? 1359 01:25:01,400 --> 01:25:03,189 Tell me.. Um, tell me something. 1360 01:25:03,191 --> 01:25:06,773 Um, you said that we should just be who we are, right? 1361 01:25:06,775 --> 01:25:08,605 - Yeah. - And you're the, you're the coach. 1362 01:25:08,607 --> 01:25:10,275 So, um.. 1363 01:25:11,525 --> 01:25:13,566 Well.. Who do you think we are? 1364 01:25:17,816 --> 01:25:22,941 The most broken, flawed, beautiful.. 1365 01:25:25,525 --> 01:25:27,400 ...bunch of twats that I've ever met. 1366 01:25:34,400 --> 01:25:35,357 Shall we? 1367 01:25:44,566 --> 01:25:46,316 Ah! 1368 01:25:47,691 --> 01:25:49,441 Jesus Christ. 1369 01:26:15,482 --> 01:26:17,775 Go back home and get her, son. 1370 01:26:19,316 --> 01:26:20,480 Take it from me. 1371 01:26:20,482 --> 01:26:22,105 There's plenty of time to miss her 1372 01:26:22,107 --> 01:26:23,357 when she's gone. 1373 01:26:24,107 --> 01:26:25,482 Falling in love.. 1374 01:26:33,566 --> 01:26:36,525 It's like having a stroke or a car accident. 1375 01:26:38,441 --> 01:26:39,858 Thanks for that.. 1376 01:26:40,482 --> 01:26:41,525 ...Bob. 1377 01:26:43,400 --> 01:26:47,482 Tell me, have you ever heard of the Japanese puffer fish? 1378 01:26:48,982 --> 01:26:51,148 Save our libraries! 1379 01:26:51,150 --> 01:26:52,525 Books, not bombs. 1380 01:26:53,650 --> 01:26:54,480 Save our libraries! 1381 01:26:54,482 --> 01:26:55,439 Well.. 1382 01:26:55,441 --> 01:26:57,148 I'm sure you'll all agree 1383 01:26:57,150 --> 01:26:58,939 that Heather has done an incredible job on this. 1384 01:26:58,941 --> 01:27:00,773 I have to say, I'm hugely disappointed 1385 01:27:00,775 --> 01:27:04,605 in the attitude of the press. All but total indifference. 1386 01:27:04,607 --> 01:27:06,523 I mean, just a little coverage could have changed the game. 1387 01:27:06,525 --> 01:27:07,357 I'm sure of it. 1388 01:27:18,525 --> 01:27:22,482 ♪ What made me behave that way? ♪ 1389 01:27:24,441 --> 01:27:28,064 ♪ Using words I never say ♪ 1390 01:27:30,691 --> 01:27:34,150 ♪ I can only think it must be love ♪ 1391 01:27:35,607 --> 01:27:39,523 ♪ Oh anyway ♪ 1392 01:27:39,525 --> 01:27:46,441 ♪ It's looking like a beautiful da-a-ay ♪ 1393 01:27:48,316 --> 01:27:52,775 ♪ Someone tell me how I feel ♪ 1394 01:27:54,566 --> 01:27:58,483 ♪ It's silly wrong but vivid right ♪ 1395 01:27:59,732 --> 01:28:04,607 ♪ Oh kiss me like the final meal ♪ 1396 01:28:05,857 --> 01:28:12,523 ♪ Yeah kiss me like we die tonight ♪ 1397 01:28:12,525 --> 01:28:18,105 ♪ 'Cause holy cow I love your eyes ♪ 1398 01:28:18,107 --> 01:28:24,023 ♪ And only now I see the light ♪ 1399 01:28:24,025 --> 01:28:29,939 ♪ Yeah lying with you half-awake ♪ 1400 01:28:29,941 --> 01:28:33,398 ♪ Oh anyway ♪ 1401 01:28:33,400 --> 01:28:40,232 ♪ It's looking like a beautiful day ♪ 1402 01:28:48,357 --> 01:28:52,650 ♪ When my face is chamois-creased ♪ 1403 01:28:54,816 --> 01:28:58,566 ♪ If you think I'll wink I did ♪ 1404 01:29:00,732 --> 01:29:04,650 ♪ Laugh politely at repeats ♪ 1405 01:29:05,982 --> 01:29:10,775 ♪ Yeah kiss me when my lips are thin ♪ 1406 01:29:12,400 --> 01:29:14,564 ♪ 'Cause holy cow I love your eyes ♪ 1407 01:29:18,732 --> 01:29:24,189 ♪ And only now I see the light ♪ 1408 01:29:24,191 --> 01:29:28,189 ♪ Yeah lying with me half-awake ♪ 1409 01:29:28,191 --> 01:29:30,564 ♪ Stumbling over what to say ♪ 1410 01:29:30,566 --> 01:29:33,605 ♪ Well anyway ♪ 1411 01:29:33,607 --> 01:29:40,690 ♪ It's looking like a beautiful day ♪ 1412 01:29:51,816 --> 01:29:53,066 Dad! 1413 01:29:54,357 --> 01:29:55,315 Dad! 1414 01:29:56,775 --> 01:29:57,691 Billy? 1415 01:29:58,650 --> 01:30:00,191 I just wanted to say.. 1416 01:30:01,275 --> 01:30:02,689 My mate Joe's dad came out 1417 01:30:02,691 --> 01:30:04,898 and it was, like, totally fine. 1418 01:30:04,900 --> 01:30:07,648 Joe doesn't even get that much shit off people anymore. 1419 01:30:07,650 --> 01:30:10,814 I'm not gay, Billy. I'm happy. 1420 01:30:10,816 --> 01:30:12,608 - Amazing. - Shut up, Stu. 1421 01:30:13,107 --> 01:30:14,439 Look.. 1422 01:30:14,441 --> 01:30:17,525 I don't care what you are. You're my dad. 1423 01:30:21,691 --> 01:30:24,480 I want you off this forecourt immediately. 1424 01:30:24,482 --> 01:30:25,732 Okay. I'm on my way. 1425 01:30:27,400 --> 01:30:29,816 When I say "immediately," I mean immediately. 1426 01:30:32,025 --> 01:30:33,773 Oh, I'm sorry, I didn't mean to do that. 1427 01:30:33,775 --> 01:30:35,400 - Are you alright? Sorry. - Piss off. 1428 01:30:37,732 --> 01:30:40,980 Dad. There are other ways. 1429 01:30:40,982 --> 01:30:42,190 Eric! 1430 01:31:03,441 --> 01:31:08,773 ♪ Throw those curtains wide ♪ 1431 01:31:08,775 --> 01:31:13,650 ♪ One day like this a year'd see me right ♪ 1432 01:31:15,482 --> 01:31:20,689 ♪ Throw those curtains wide ♪ 1433 01:31:20,691 --> 01:31:24,273 ♪ One day like this a year'd we'll sing it right ♪ 1434 01:31:24,275 --> 01:31:27,564 - Shit! - Tom? 1435 01:31:27,566 --> 01:31:31,439 ♪ Throw those curtains wide ♪ 1436 01:31:31,441 --> 01:31:33,689 Oh, please. Oh. 1437 01:31:33,691 --> 01:31:36,355 ♪ Day like this a year'd see me right ♪ 1438 01:31:36,357 --> 01:31:38,855 Tom! What are you doing? 1439 01:31:38,857 --> 01:31:43,148 I'm embracing the chaos, mate. Embrace the chaos. 1440 01:31:45,357 --> 01:31:51,814 ♪ And only now I see the light ♪ 1441 01:31:51,816 --> 01:31:57,314 ♪ 'Cause holy cow I love your eyes ♪ 1442 01:31:57,316 --> 01:32:03,648 ♪ And only now I see the light ♪ 1443 01:32:03,650 --> 01:32:08,814 ♪ Throw those curtains wide ♪ 1444 01:32:08,816 --> 01:32:15,605 ♪ One day like this a year'd see me right ♪ 1445 01:32:15,607 --> 01:32:20,898 ♪ Throw those curtains wide ♪ 1446 01:32:20,900 --> 01:32:26,525 ♪ One day like this a year'd we'll sing it right ♪♪ 1447 01:36:40,152 --> 01:36:45,152 Subtitles by explosiveskull 101847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.