All language subtitles for Spring.Break.Nightmare.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:49,811 --> 00:04:51,029 I was watching that. 4 00:04:51,160 --> 00:04:52,553 You wouldn't have to if you were there. 5 00:04:52,596 --> 00:04:53,945 I know. I'm sorry, baby. 6 00:04:54,032 --> 00:04:55,207 I know, work. 7 00:04:55,512 --> 00:04:56,905 Okay, come on, my mom wants to make a toast. 8 00:04:56,948 --> 00:04:57,906 Hey, hey, wait, wait wait wait. 9 00:04:57,993 --> 00:04:59,429 Congratulations. 10 00:04:59,734 --> 00:05:02,432 A top 10 spot means turning pro, getting sponsorships. 11 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 Okay, can we at least celebrate a little bit 12 00:05:04,478 --> 00:05:05,479 before you start counting your half 13 00:05:05,522 --> 00:05:06,523 of the divorce settlement. 14 00:05:06,741 --> 00:05:07,481 Oh, so now we're getting a divorce? 15 00:05:07,568 --> 00:05:10,614 Prove me wrong. 16 00:05:13,617 --> 00:05:14,792 I'm sorry, baby, I gotta take this. 17 00:05:14,836 --> 00:05:17,404 Work. 18 00:05:17,447 --> 00:05:19,884 Hello. 19 00:05:21,582 --> 00:05:22,365 Hi, everybody. 20 00:05:22,409 --> 00:05:23,323 - Hi. - Hi. 21 00:05:23,671 --> 00:05:41,428 Aw, thank you. Thank you so much. 22 00:05:44,996 --> 00:05:47,172 Okay, if everybody would gather around, 23 00:05:47,216 --> 00:05:49,784 I'd like to give a speech to my beautiful daughter. 24 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Oh, before you say anything, may I? 25 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 Kayla, I should hate you, but I love you. 26 00:05:55,442 --> 00:05:57,574 You're my best friend, and you shredded out there. 27 00:05:57,618 --> 00:05:59,228 But just know that I'm not gonna sit back and let you 28 00:05:59,315 --> 00:06:00,534 take my number one ranking without a fight, so ... 29 00:06:00,621 --> 00:06:03,624 Okay, okay, thank you. 30 00:06:03,667 --> 00:06:04,451 Nick? 31 00:06:04,494 --> 00:06:06,583 Uh. 32 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 Kayla, baby. 33 00:06:09,020 --> 00:06:11,762 They said the odds were against you, but you won. 34 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 I knew you could do it. 35 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 I'm very proud of you, baby. 36 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 Okay, I'd like to thank you all so much 37 00:06:21,337 --> 00:06:24,384 for being here for Kayla, and I know everyone 38 00:06:24,471 --> 00:06:28,953 is calling this an upset, but it wasn't to me. 39 00:06:29,040 --> 00:06:32,957 We all know how hard Kayla has worked to get here 40 00:06:33,001 --> 00:06:36,918 and for how long, from watching her dad 41 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 compete from the beach, 42 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 to surfing alongside him 43 00:06:43,315 --> 00:06:45,666 and winning her very first competition. 44 00:06:45,753 --> 00:06:47,319 I am so proud of you, sweetheart, 45 00:06:47,363 --> 00:06:49,887 and I know your dad would be too. 46 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 My surf sensei. 47 00:06:52,455 --> 00:06:54,370 To my beautiful daughter! 48 00:06:56,198 --> 00:06:58,853 To winning the Nekton Championship next! 49 00:06:58,896 --> 00:07:00,507 No, girl, next is the awesome beach house 50 00:07:00,550 --> 00:07:02,291 Sarah found us such a good deal on. 51 00:07:02,334 --> 00:07:07,078 Yes. It's super fancy, and of course, I found it. 52 00:07:07,122 --> 00:07:11,996 Wow, doesn't that sound fun? 53 00:07:16,479 --> 00:07:17,915 Did you know about this? 54 00:07:17,959 --> 00:07:19,526 I wasn't invited. 55 00:07:19,569 --> 00:07:22,006 But you're Kayla's best friend. 56 00:07:22,093 --> 00:07:26,446 Yeah, I thought so too. 57 00:07:26,489 --> 00:07:28,099 I'm sure she didn't mean anything by it. 58 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 No. 59 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 She's just been busy. 60 00:07:33,061 --> 00:07:42,679 Aw, honey. 61 00:07:42,766 --> 00:07:44,768 So, you're renting a house? 62 00:07:44,812 --> 00:07:48,119 Just so Ally and I can recharge and train. 63 00:07:48,163 --> 00:07:49,164 You mean party. 64 00:07:49,207 --> 00:07:51,645 Mom, no, it's not like that. 65 00:07:51,688 --> 00:07:54,430 You don't think I know what spring break is. 66 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 I know you girls wanna celebrate, 67 00:07:56,301 --> 00:07:59,217 but right now is really the time to stay focused. 68 00:07:59,261 --> 00:08:01,698 The Nekton Championship is the last contest of the season. 69 00:08:01,785 --> 00:08:04,788 I just want you to have a plan in place in case 70 00:08:04,832 --> 00:08:06,486 things don't go your way. 71 00:08:06,529 --> 00:08:07,965 You don't think I can win? 72 00:08:08,009 --> 00:08:10,359 Of course I do, honey, 73 00:08:10,402 --> 00:08:13,971 but not if you're off partying when you should be training. 74 00:08:14,015 --> 00:08:15,625 And applying to schools. 75 00:08:15,669 --> 00:08:18,585 Okay, I said I'd look into schools after Nekton. 76 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 This could be my chance to go pro. 77 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 Why don't you just stay here and train? 78 00:08:22,632 --> 00:08:23,633 What, with you? 79 00:08:23,720 --> 00:08:24,634 Yeah. 80 00:08:24,895 --> 00:08:25,896 We live right next to the ocean, 81 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 and you haven't gotten in the water since Dad died. 82 00:08:28,856 --> 00:08:31,423 He would have wanted me to win. 83 00:08:31,467 --> 00:08:36,080 Your father wanted more for you than just surfing, Kayla. 84 00:08:36,124 --> 00:08:39,606 And, I just, I want you to have options. 85 00:08:39,649 --> 00:08:42,173 After I win, I'll have plenty of options. 86 00:08:42,217 --> 00:08:44,828 Sponsors, I could be a brand ambassador. 87 00:08:44,872 --> 00:08:46,308 Those aren't the options I'm talking about, 88 00:08:46,395 --> 00:08:48,223 and you know it. 89 00:08:48,440 --> 00:08:51,966 Just because you won today doesn't mean you'll win tomorrow. 90 00:08:52,053 --> 00:08:54,534 I mean, your dad knew that, even after he went pro, 91 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 he never stopped trying to better his life. 92 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 And ours. 93 00:08:58,450 --> 00:08:59,843 I just want some downtime to hang out with my friends 94 00:08:59,930 --> 00:09:03,543 and relax, it's not that big of a deal. 95 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 I understand, okay? 96 00:09:05,066 --> 00:09:07,851 I get it. I do, okay? 97 00:09:07,895 --> 00:09:09,636 But I really think that you should bring Becky. 98 00:09:09,679 --> 00:09:11,115 Mom, why? 99 00:09:11,202 --> 00:09:13,030 Honey, she's your best friend. 100 00:09:13,074 --> 00:09:14,031 She doesn't even surf. 101 00:09:14,075 --> 00:09:15,293 Neither does Sarah. 102 00:09:15,337 --> 00:09:17,513 Okay, well, Sarah's Ally's friend. 103 00:09:17,557 --> 00:09:20,211 Well, this way, they can't team up on you. 104 00:09:20,255 --> 00:09:21,648 Fine. 105 00:09:21,735 --> 00:09:23,127 But don't go texting her the whole time, 106 00:09:23,171 --> 00:09:25,565 or I'll have her block your number. 107 00:09:25,652 --> 00:09:26,435 You wouldn't dare. 108 00:09:26,478 --> 00:09:28,132 Wanna bet? 109 00:09:28,219 --> 00:09:29,438 Can I go enjoy my party now? 110 00:09:29,481 --> 00:09:32,702 Yes, go. 111 00:09:32,746 --> 00:09:33,703 You're welcome. 112 00:09:33,747 --> 00:09:35,270 Thank you. 113 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 I cannot decide. Hat or no hat? 114 00:09:48,370 --> 00:09:49,284 Hat. 115 00:09:49,893 --> 00:09:50,372 Oh, we're so excited you could make it, Becky. 116 00:09:50,459 --> 00:09:51,634 Yeah. 117 00:09:51,852 --> 00:09:53,636 Hey, are you still talking with Evan? 118 00:09:53,723 --> 00:09:56,378 Are you kidding me? No, no. 119 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 It was so good to see you again, Miss Miller. 120 00:10:01,165 --> 00:10:03,733 It was good to see you too, Becky. 121 00:10:03,777 --> 00:10:04,865 You all packed up? 122 00:10:04,995 --> 00:10:07,389 Yeah, we're just waiting on Kayla. 123 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 She talking to Nick? 124 00:10:08,564 --> 00:10:12,568 Yeah, saying goodbye. 125 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 Do you like him? 126 00:10:14,831 --> 00:10:16,180 Kayla does. 127 00:10:16,267 --> 00:10:18,400 Hm. 128 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 I will. Okay, bye. 129 00:10:21,272 --> 00:10:22,970 Nick says hi. 130 00:10:23,013 --> 00:10:24,319 - You ready? - Yeah. 131 00:10:24,362 --> 00:10:25,102 All right, let's go! 132 00:10:26,321 --> 00:10:28,497 - Bye, Miss Miller. - Bye, Becky. 133 00:10:28,540 --> 00:10:29,498 Hurry. 134 00:10:29,803 --> 00:10:30,412 Okay, I'll be right out. 135 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Honey, before you go, will you please just take these 136 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 and look over them whenever you get a chance. 137 00:10:35,635 --> 00:10:36,984 Maybe ask Becky for help. 138 00:10:37,027 --> 00:10:38,028 I know she just got accepted to-- 139 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 Mom, I know you're worried. 140 00:10:40,552 --> 00:10:44,339 I promise I'll look through them as soon as I get back. 141 00:10:44,382 --> 00:10:46,515 Okay. All right, you win. 142 00:10:46,558 --> 00:10:48,517 Come here. 143 00:10:48,560 --> 00:10:49,692 Oh my God. 144 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 Yeah, that's what I'm talking about. 145 00:10:51,302 --> 00:10:53,261 That's what we need. 146 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 Let's go! 147 00:10:55,350 --> 00:10:56,656 Okay, I'm coming. 148 00:11:00,921 --> 00:11:06,013 Thank you. 149 00:11:06,056 --> 00:11:08,363 All right. I love you, sweetheart. 150 00:11:08,450 --> 00:11:09,320 If we go any slower, we're never gonna get there. 151 00:11:09,364 --> 00:11:10,931 I'll miss you. Be safe, okay. 152 00:11:10,974 --> 00:11:13,934 I will. 153 00:11:13,977 --> 00:11:17,502 Bye, girls. Be safe. 154 00:11:17,546 --> 00:11:20,201 Have fun. 155 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 Spring break! 156 00:11:46,749 --> 00:11:50,579 ♪ I guess I'm going out tonight 157 00:11:50,666 --> 00:11:54,452 ♪ The city's quiet when it rains on Thursday ♪ 158 00:11:54,496 --> 00:11:58,369 ♪ It's been a while, but I feel fine ♪ 159 00:11:58,456 --> 00:12:02,112 ♪ All I gotta do is stay outta my way ♪ 160 00:12:02,199 --> 00:12:03,461 ♪ Walked right into it 161 00:12:03,505 --> 00:12:05,986 ♪ A sucker for a classic Betty 162 00:12:06,073 --> 00:12:09,990 ♪ Time in a sweater, Farrah couldn't wear it better ♪ 163 00:12:10,033 --> 00:12:13,471 ♪ Left me unsteady, feeling like this ♪ 164 00:12:13,558 --> 00:12:21,088 ♪ No, don't try to go 165 00:12:21,175 --> 00:12:28,791 ♪ No goes my world 166 00:12:28,878 --> 00:12:36,581 ♪ No, don't try to go 167 00:12:36,625 --> 00:12:42,631 ♪ No goes my world 168 00:12:42,674 --> 00:12:44,807 ♪ And everything in it now 169 00:12:44,851 --> 00:12:48,768 ♪ She's got somebody by her side 170 00:12:48,811 --> 00:12:54,904 ♪ A girl like that won't stay alone on Thursday ♪ 171 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 - Yo, birds. - Hey. 172 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 Welcome to Sugar Mama. Ally? 173 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 Harold. 174 00:13:00,562 --> 00:13:02,520 You want me to show you around? 175 00:13:02,564 --> 00:13:03,783 Oh, we're good. Thanks, though. 176 00:13:03,826 --> 00:13:04,740 All right, well, keys. 177 00:13:04,827 --> 00:13:06,002 Thank you. 178 00:13:06,568 --> 00:13:08,875 Oh, hey, I have a spot for those boards in the back. 179 00:13:08,918 --> 00:13:09,832 Thank you. 180 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 Also, I run a car service, 181 00:13:11,616 --> 00:13:13,140 in case you need to get to the bars. 182 00:13:13,227 --> 00:13:14,706 - Thanks. - 10% off for all my renters. 183 00:13:14,794 --> 00:13:15,751 Thanks, we'll let you know. 184 00:13:16,317 --> 00:13:17,448 Yeah, yeah, sure you don't want the nickel tour? 185 00:13:17,492 --> 00:13:18,319 Oh we're good, thanks. 186 00:13:18,362 --> 00:13:19,320 Totally. 187 00:13:19,929 --> 00:13:21,757 Hey, do you think you could show us around? 188 00:13:21,801 --> 00:13:23,715 Yeah, no problem. 189 00:13:23,759 --> 00:13:24,542 Is there AC? ♪ There goes my world 190 00:13:24,586 --> 00:13:36,728 Yeah for sure. 191 00:13:36,772 --> 00:13:41,995 ♪ There it goes, there it goes 192 00:13:42,038 --> 00:13:49,872 ♪ There goes my world 193 00:13:49,916 --> 00:13:57,749 ♪ There it goes and it goes 194 00:13:57,837 --> 00:14:04,626 ♪ There goes my world 195 00:14:12,939 --> 00:14:15,245 Come on, Becky. You just have to have one, okay. 196 00:14:15,332 --> 00:14:17,204 What is that supposed to mean? 197 00:14:17,247 --> 00:14:18,988 I can have other kinds of fun. 198 00:14:19,032 --> 00:14:20,772 - Pour. - Maybe later. 199 00:14:20,860 --> 00:14:22,818 Later? Come on, no, right now. 200 00:14:22,862 --> 00:14:24,515 Becky! Get wrecky! 201 00:14:24,602 --> 00:14:26,300 Oh my goodness. 202 00:14:30,652 --> 00:14:33,916 I'm gonna party, just not right now. 203 00:14:34,003 --> 00:14:36,136 I like to take it slow. 204 00:14:36,223 --> 00:14:37,833 Well, not too slow 'cause there's a lot of hot guys 205 00:14:37,877 --> 00:14:38,965 and you know it's not spring break 206 00:14:39,008 --> 00:14:41,097 unless you break a couple springs. 207 00:14:42,533 --> 00:14:43,708 Okay, all right. 208 00:14:43,795 --> 00:14:44,927 Okay, okay, okay. 209 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 Why don't y'all go find your rooms. 210 00:15:03,380 --> 00:15:05,121 I don't think they like me. 211 00:15:05,165 --> 00:15:06,122 What? 212 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 No, that's just how they are. 213 00:15:07,689 --> 00:15:10,387 Besides, they're just here to party any way. 214 00:15:10,431 --> 00:15:12,694 What about you? 215 00:15:12,737 --> 00:15:15,958 Maybe a little, but I'm here to rest. 216 00:15:16,002 --> 00:15:17,264 Now, let's go find your room. 217 00:15:17,307 --> 00:15:19,483 - Okay. - Come on. 218 00:15:19,527 --> 00:15:21,094 My parents were leaving the football game and 219 00:15:21,181 --> 00:15:22,922 this drunk guy slaps my mom's butt. 220 00:15:22,965 --> 00:15:25,315 I know, and my dad was like, "Hey, man, that's my wife." 221 00:15:25,359 --> 00:15:26,664 And he was like, "What are you gonna do about it?" 222 00:15:26,708 --> 00:15:29,276 My dad goes, please and head butts him. 223 00:15:29,319 --> 00:15:31,843 Okay, the guy passes out and he's like bleeding. 224 00:15:31,887 --> 00:15:35,108 I know and then he got arrested and we got sued for $2000. 225 00:15:35,151 --> 00:15:36,152 It's illegal to assault somebody. 226 00:15:36,239 --> 00:15:37,153 Yeah, so that makes sense. 227 00:15:37,197 --> 00:15:38,676 I know, right? 228 00:15:38,720 --> 00:15:41,027 Kayla, how about a surf before you go out? 229 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 Surf, yes. 230 00:15:42,245 --> 00:15:43,725 Go out, no. 231 00:15:44,160 --> 00:15:46,032 You're just gonna lie around and text with Nick all night. 232 00:15:46,075 --> 00:15:47,511 That's why I'm here. 233 00:15:47,598 --> 00:15:48,512 Hey! 234 00:15:48,948 --> 00:15:49,426 He doesn't need to know where you are 235 00:15:49,644 --> 00:15:50,340 every minute of every day. 236 00:15:50,688 --> 00:15:54,649 You gotta leave a little mystery. 237 00:15:54,692 --> 00:15:56,390 Okay, no, not tonight. 238 00:15:56,433 --> 00:15:57,913 No, not tonight. Can I please have my phone? 239 00:15:57,957 --> 00:16:02,831 Your mommy texted you. 240 00:16:02,874 --> 00:16:07,444 On second thought, it might be fun to go out tonight. 241 00:16:09,969 --> 00:16:11,448 Okay, let's get you in something hot. 242 00:16:11,535 --> 00:16:12,319 Please. Come on. 243 00:16:12,406 --> 00:16:13,929 I have extra miniskirts. 244 00:16:14,016 --> 00:16:16,976 Let's go. 245 00:16:17,019 --> 00:16:18,281 I wanna do your makeup, too. 246 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Okay, okay. 247 00:16:20,544 --> 00:16:25,941 I gotta put you in a miniskirt, Becky. 248 00:16:25,985 --> 00:16:27,247 Are you okay? 249 00:16:27,290 --> 00:16:29,249 Did my mom tell you to ask me that? 250 00:16:29,292 --> 00:16:31,468 No, I'm just asking. 251 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 I'm fine, I'm gonna go surfing 252 00:16:33,253 --> 00:16:36,952 and then I'm going out tonight. 253 00:16:37,039 --> 00:16:40,477 Do you mind if I tag along, too? 254 00:16:40,521 --> 00:16:42,566 Of course I don't. 255 00:16:42,653 --> 00:16:45,091 I'm sorry I snapped at you. 256 00:16:45,134 --> 00:16:48,224 I really am glad that you're here. 257 00:16:48,311 --> 00:16:49,486 Now let's go get ready. 258 00:16:49,530 --> 00:16:52,663 - Yeah. - Go. 259 00:17:15,773 --> 00:17:21,953 Let's get some selfies. 260 00:17:21,997 --> 00:17:24,608 Okay. 261 00:17:24,695 --> 00:17:29,570 Ready? 262 00:17:29,613 --> 00:17:32,225 I just can't get the right one. 263 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 Are we allowed to be on this part of the beach? 264 00:17:34,009 --> 00:17:37,317 Who cares? 265 00:17:37,404 --> 00:17:38,405 Hi. 266 00:17:38,927 --> 00:17:40,537 Looks like somebody finally found our spot. 267 00:17:40,581 --> 00:17:41,451 Hey. 268 00:17:41,495 --> 00:17:42,583 How's it going? 269 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 And it looks like they know what they're doing. 270 00:17:44,846 --> 00:17:47,805 Yeah, well, they're pro surfers. 271 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 That's Kayla Miller and Ally Gates. 272 00:17:50,243 --> 00:17:54,421 So I'm guessing you all aren't from around here. 273 00:17:54,464 --> 00:17:56,379 Oh, no. Maybe we should head out. 274 00:17:56,423 --> 00:17:57,772 We're here for spring break. 275 00:17:57,815 --> 00:18:00,818 Yeah, I'm Sarah, this is Becky. 276 00:18:00,862 --> 00:18:01,906 Hi. 277 00:18:01,950 --> 00:18:04,213 I'm Zeke, this is Dean. 278 00:18:04,257 --> 00:18:05,345 Hi. Hi. 279 00:18:05,519 --> 00:18:08,870 Hey, so we're actually having a bonfire. 280 00:18:08,913 --> 00:18:10,393 Oh, I love parties. 281 00:18:10,480 --> 00:18:11,481 Yeah, totally. 282 00:18:11,960 --> 00:18:14,093 And you should, I don't know, bring your friends. 283 00:18:14,136 --> 00:18:15,311 It's right down the beach. 284 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 You guys should show tonight. 285 00:18:16,747 --> 00:18:18,706 I mean, if you're lucky, we'll see. 286 00:18:18,793 --> 00:18:21,578 Okay. 287 00:18:21,665 --> 00:18:23,624 Okay, well, maybe we'll see you guys around. 288 00:18:23,711 --> 00:18:27,497 - See ya. - Yeah. 289 00:18:27,541 --> 00:18:30,674 Bye. 290 00:18:30,761 --> 00:18:35,592 Yeah, we're definitely going. 291 00:18:41,729 --> 00:18:42,556 You should come. 292 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 Yeah, no, I'm gonna go. 293 00:18:43,861 --> 00:18:47,126 Okay, it's decided. 294 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 Hey mom, what's up? 295 00:19:02,358 --> 00:19:04,491 Hey, getting some rest? 296 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 I was. 297 00:19:05,622 --> 00:19:08,799 That's good. 298 00:19:08,843 --> 00:19:10,497 Well, you sound distracted. 299 00:19:10,540 --> 00:19:13,456 I'm just getting ready to go out. 300 00:19:13,500 --> 00:19:15,154 Kayla, I know I can't expect you to behave 301 00:19:15,197 --> 00:19:16,242 like a nun while you're there. 302 00:19:16,329 --> 00:19:17,199 Mom. 303 00:19:17,808 --> 00:19:18,896 Did you get a chance to look at that stuff 304 00:19:18,983 --> 00:19:24,554 I put in your suitcase? 305 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 Mom, it hasn't been a day yet. 306 00:19:27,166 --> 00:19:28,602 Yes, I'm looking at them right now 307 00:19:28,645 --> 00:19:30,952 and no, I haven't even opened them yet. 308 00:19:30,995 --> 00:19:32,780 I came here to rest. 309 00:19:32,823 --> 00:19:33,781 But you know what? 310 00:19:34,216 --> 00:19:35,783 Now, I think I'll go out and blow off some steam. 311 00:19:35,826 --> 00:19:36,958 Okay, okay. 312 00:19:37,088 --> 00:19:38,089 I mean, it's spring break, right? 313 00:19:38,394 --> 00:19:40,396 Kayla, I didn't want to start a fight with you. 314 00:19:40,440 --> 00:19:41,745 This is my fault. 315 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 It is all your fault. 316 00:19:43,399 --> 00:19:45,140 Since dad died, you've been breathing down my neck. 317 00:19:45,184 --> 00:19:49,405 He would understand. 318 00:19:49,492 --> 00:19:54,062 Just go have fun, okay. 319 00:19:54,149 --> 00:20:02,810 I'll call you tomorrow. 320 00:20:05,116 --> 00:20:06,117 Hey! 321 00:20:06,901 --> 00:20:07,902 You can have it back when you decide to have fun. 322 00:20:07,989 --> 00:20:08,903 The car's waiting. 323 00:20:08,946 --> 00:20:09,773 Yeah come on. 324 00:20:09,817 --> 00:20:10,644 Let's go. 325 00:20:10,687 --> 00:20:13,864 Come on, let's go. 326 00:20:13,908 --> 00:20:30,054 - Come on. - I'm coming. 327 00:20:31,839 --> 00:20:35,234 Wow, okay. 328 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 Let's do shots, let's do shots. Come on. 329 00:20:37,323 --> 00:20:38,106 No, no. 330 00:20:38,149 --> 00:20:39,455 Yes, yes. 331 00:20:39,499 --> 00:20:44,417 Just do one shot. 332 00:20:44,460 --> 00:20:45,983 Yo. 333 00:20:46,027 --> 00:20:48,072 Hey ladies. 334 00:20:48,159 --> 00:20:50,379 - Hola. - Welcome. 335 00:20:50,466 --> 00:20:51,250 You made it. 336 00:20:51,293 --> 00:20:52,076 Cheers. 337 00:20:52,120 --> 00:20:53,077 Yeah. 338 00:20:53,426 --> 00:20:54,731 - Where's your drink? - I don't drink. 339 00:20:54,775 --> 00:20:55,515 Kayla right? 340 00:20:55,558 --> 00:20:56,559 Uh, yeah. 341 00:20:57,299 --> 00:20:58,735 Saw you out on the waves today, you can really shred. 342 00:20:58,779 --> 00:21:01,869 So you followed us? 343 00:21:01,912 --> 00:21:03,740 Sarah, right? 344 00:21:03,827 --> 00:21:04,785 Can I show you something for a second? 345 00:21:04,828 --> 00:21:05,742 Okay. 346 00:21:05,786 --> 00:21:06,743 What are you doing? 347 00:21:06,787 --> 00:21:07,657 - Wow. - Okay 348 00:21:07,701 --> 00:21:08,789 That's fast. 349 00:21:08,876 --> 00:21:09,746 What's going on? 350 00:21:09,833 --> 00:21:10,965 How long are you guys here for? 351 00:21:11,052 --> 00:21:12,967 Like a week. Yeah. 352 00:21:13,010 --> 00:21:14,185 - A week. - Yeah, like a week. 353 00:21:14,447 --> 00:21:17,188 Cool. Maybe I'll see you around, hang out more. 354 00:21:17,232 --> 00:21:18,842 We should totally shred some gnar. 355 00:21:18,886 --> 00:21:21,671 - Uh, we'll see. - Yeah, we're good. 356 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 We'll see. 357 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Can I get you a drink? 358 00:21:25,196 --> 00:21:26,110 - Um, I'm good. - He's so cute, just go. 359 00:21:26,154 --> 00:21:29,810 I'm good, I'm good. Okay. 360 00:21:29,853 --> 00:21:33,770 Woo! 361 00:21:33,814 --> 00:21:35,337 Yeah, it's actually Venus actually brings 362 00:21:35,424 --> 00:21:36,991 a very feminine energy. 363 00:21:37,034 --> 00:21:38,209 Oh wow. 364 00:21:49,046 --> 00:21:52,180 Hey everybody check it out. 365 00:21:52,223 --> 00:21:55,488 What do you say that we get out of here and we go someplace 366 00:21:55,531 --> 00:21:57,054 where we can really party? 367 00:21:57,098 --> 00:21:58,752 Yes. 368 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 Yeah, yes. 369 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 - Becky! - For God's sake, 370 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 somewhere where we can get Becky a drink. 371 00:22:04,845 --> 00:22:06,586 - Yeah. - Come on, Becky! 372 00:23:13,522 --> 00:23:14,828 You okay? 373 00:23:15,132 --> 00:23:18,135 I think I'm gonna go but you can stay, it's okay. 374 00:23:18,222 --> 00:23:22,488 I'm gonna go, I'm gonna go. 375 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 You okay? 376 00:23:24,141 --> 00:23:26,840 Oh, yeah, yeah, I'm okay. I just, 377 00:23:26,883 --> 00:23:28,189 I'm just gonna walk. 378 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 I think, um. 379 00:23:30,191 --> 00:23:33,107 I just didn't really want to drink, so you know? 380 00:23:33,150 --> 00:23:34,021 Yeah. 381 00:23:34,064 --> 00:23:36,502 I will call a car. 382 00:23:36,545 --> 00:23:37,590 Ally has my phone. 383 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 I will be right back. 384 00:23:38,895 --> 00:23:48,122 Okay. 385 00:23:48,165 --> 00:23:51,517 I had my fun. Phone please. 386 00:23:52,779 --> 00:23:55,912 No, let me... 387 00:23:55,956 --> 00:23:58,262 - Thank you. - Please. 388 00:23:58,349 --> 00:23:59,742 No, I'm gonna head out. You should leave. 389 00:23:59,829 --> 00:24:00,830 Bye Sarah. 390 00:24:00,917 --> 00:24:02,571 Wait, wait. Stay. Please. 391 00:24:02,615 --> 00:24:04,138 Becky doesn't feel well. 392 00:24:04,181 --> 00:24:05,313 Put her in a car. Stay. 393 00:24:05,356 --> 00:24:06,836 The cute one likes you. 394 00:24:06,880 --> 00:24:08,229 Okay, okay, okay. 395 00:24:08,447 --> 00:24:10,361 It's late and we wanna surf early in the morning, 396 00:24:10,449 --> 00:24:11,798 isn't that why we're here? 397 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 Relax. Celebrate. 398 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 Do you not want me to train? 399 00:24:15,584 --> 00:24:18,369 What? No, I don't care. 400 00:24:18,413 --> 00:24:20,502 You don't want me to win. 401 00:24:20,546 --> 00:24:23,113 No, of course not, but I'd still be happy if you did. 402 00:24:23,157 --> 00:24:25,159 Okay, okay, real nice Ally. 403 00:24:25,202 --> 00:24:27,161 I'm gonna go, have fun. 404 00:24:27,204 --> 00:24:29,293 Be safe. Or, I don't care. 405 00:24:29,337 --> 00:24:31,121 Wait, early surf in the morning? 406 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 Sure. 407 00:24:37,519 --> 00:24:40,348 You know what, I think I kind of wanna walk. 408 00:24:40,391 --> 00:24:42,785 Okay, yeah, I'll walk with you. 409 00:24:42,872 --> 00:24:43,569 Oh, okay. 410 00:24:43,656 --> 00:24:44,439 K. 411 00:24:44,526 --> 00:24:45,396 Yeah. 412 00:24:59,498 --> 00:25:01,021 Thanks for walking. 413 00:25:01,282 --> 00:25:04,938 I just could not get in a car until my stomach settled. 414 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 You're fine, it's not even that far. 415 00:25:07,157 --> 00:25:08,898 Are you feeling any better? 416 00:25:08,942 --> 00:25:12,815 Yeah. Thanks. 417 00:25:12,902 --> 00:25:14,121 How about you? 418 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 Me? No, I'm fine. 419 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 I didn't even drink tonight. 420 00:25:17,690 --> 00:25:21,432 I know, I guess I meant, well, 421 00:25:21,476 --> 00:25:22,869 I'm worried about you. 422 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 Okay. You don't need to worry about me. 423 00:25:24,261 --> 00:25:26,089 No one needs to worry about me. 424 00:25:26,133 --> 00:25:29,136 I know, it's just that ever since you've been winning, 425 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 you've been different. 426 00:25:30,790 --> 00:25:32,487 Since I'm actually succeeding at something I love. 427 00:25:32,531 --> 00:25:35,925 And it's great but, 428 00:25:36,012 --> 00:25:36,926 are we even still going 429 00:25:37,536 --> 00:25:39,015 to college together because I already got accepted 430 00:25:39,102 --> 00:25:40,843 and you haven't even asked me about it. 431 00:25:40,887 --> 00:25:42,018 Have you even applied yet? 432 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 You sound just like my mom. 433 00:25:44,064 --> 00:25:45,326 What if I don't even want to go to college? 434 00:25:45,413 --> 00:25:46,849 Is that why you didn't invite me? 435 00:25:46,893 --> 00:25:50,810 No Becky. This is why I didn't invite you. 436 00:25:50,897 --> 00:25:53,464 You're only here because my mom told me to invite you 437 00:25:53,508 --> 00:25:58,034 and now I see why. 438 00:25:58,078 --> 00:25:59,079 Where are you going? 439 00:25:59,427 --> 00:26:20,491 To be alone, I'll see you at the house. 440 00:26:27,455 --> 00:26:35,550 Becky! 441 00:26:35,637 --> 00:26:38,509 Let me go. 442 00:27:06,363 --> 00:27:08,931 Becky? 443 00:27:10,150 --> 00:27:11,542 Come on, man! 444 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 Let's go! 445 00:27:13,544 --> 00:27:15,895 Help me! 446 00:27:15,938 --> 00:27:16,722 Get her legs! 447 00:27:17,940 --> 00:28:02,942 Shut up! 448 00:28:02,985 --> 00:28:05,684 You don't think she's dead, do you? 449 00:28:05,771 --> 00:28:12,299 You better hope she is or we're screwed. 450 00:28:12,342 --> 00:28:14,475 She saw your face. 451 00:28:14,518 --> 00:28:15,868 Man, what happened? 452 00:28:16,042 --> 00:28:17,652 All you were supposed to do was get her drunk 453 00:28:17,696 --> 00:28:18,653 and bring her here. 454 00:28:18,740 --> 00:28:19,610 I tried. 455 00:28:20,481 --> 00:28:22,483 She was pretty damn sober when I got her in the van. 456 00:28:22,526 --> 00:28:23,266 But you didn't have to hit her. 457 00:28:23,353 --> 00:28:24,659 Hey, that is your fault. 458 00:28:24,746 --> 00:28:29,098 I did my part. 459 00:28:29,142 --> 00:28:35,409 She's awake. 460 00:28:35,452 --> 00:28:37,977 What are you doing? Your mask. 461 00:28:38,020 --> 00:28:42,633 There's no point. Thanks to you. 462 00:29:00,521 --> 00:29:04,307 Good luck proving whatever it is that you think you know. 463 00:29:04,394 --> 00:29:08,485 But just in case if you try, we will come for you 464 00:29:08,529 --> 00:29:10,052 and your mom. 465 00:29:10,096 --> 00:29:11,401 We will always be watching you. 466 00:29:11,445 --> 00:29:14,230 Nobody can protect you. 467 00:29:14,274 --> 00:29:17,407 Do you understand? 468 00:29:21,672 --> 00:29:22,848 Come on. 469 00:29:22,891 --> 00:29:25,981 Come on, hurry. 470 00:29:53,400 --> 00:29:57,099 Hey Becky, it's Michelle, just calling to check in. 471 00:29:57,143 --> 00:30:00,015 I was hoping to hear from Kayla this morning. 472 00:30:00,059 --> 00:30:07,109 Hope you girls are having fun. 473 00:30:07,196 --> 00:30:08,415 Nick, hi. 474 00:30:08,458 --> 00:30:09,808 Sorry to bother you, it's Michelle. 475 00:30:09,982 --> 00:30:11,113 I was just calling to see if you've heard from Kayla 476 00:30:11,157 --> 00:30:12,158 this morning. 477 00:30:12,332 --> 00:30:13,202 Give me a call when you get this. 478 00:30:13,246 --> 00:30:21,297 Please. 479 00:30:28,087 --> 00:30:29,784 Hello. 480 00:30:29,871 --> 00:30:32,569 Hey there Ally. Good morning. 481 00:30:32,613 --> 00:30:35,137 Ms. Miller. What time is it? 482 00:30:35,224 --> 00:30:37,313 It's 9:15. 483 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 I was calling to see if you were with Kayla, 484 00:30:39,228 --> 00:30:41,230 but I guess if you've just woken up, you're not. 485 00:30:41,317 --> 00:30:42,971 Yeah, I haven't seen her since last night. 486 00:30:43,058 --> 00:30:44,059 I'll go look. 487 00:30:44,146 --> 00:30:45,017 Can you go grab her for me? 488 00:30:45,060 --> 00:30:47,106 She's not picking up her phone. 489 00:30:47,149 --> 00:30:50,674 Kayla? 490 00:30:50,718 --> 00:30:54,156 Becky? 491 00:30:54,243 --> 00:30:57,551 Sarah? Hello? 492 00:30:57,638 --> 00:31:00,336 Hold on, let me go look. 493 00:31:00,423 --> 00:31:02,469 Is anybody home? 494 00:31:02,512 --> 00:31:05,951 Kayla, it's mommy. 495 00:31:05,994 --> 00:31:09,345 She's not here, the bed's made. 496 00:31:09,389 --> 00:31:10,956 What about Becky? 497 00:31:10,999 --> 00:31:12,653 I can't get in touch with her either. 498 00:31:12,740 --> 00:31:16,700 I'm the only one here but maybe they went to breakfast. 499 00:31:16,744 --> 00:31:18,746 What about Kayla's jeep? 500 00:31:18,789 --> 00:31:20,661 Is it there? 501 00:31:20,748 --> 00:31:22,445 It's still here but we're supposed to surf this morning. 502 00:31:22,489 --> 00:31:24,273 So maybe she got a headstart. 503 00:31:24,360 --> 00:31:27,973 Well, can you go check? 504 00:31:28,016 --> 00:31:34,762 Sure. 505 00:31:34,849 --> 00:31:42,248 No, her board's here too. 506 00:31:42,291 --> 00:31:43,205 Hello? 507 00:31:43,249 --> 00:32:06,620 Send me the address. Now. 508 00:32:06,663 --> 00:32:08,056 - Ms. Miller. - Hi, Nick. 509 00:32:08,317 --> 00:32:09,753 I'm sorry, I came over as soon as I got the voicemail. 510 00:32:09,797 --> 00:32:11,451 Has Kayla called or texted you since last night? 511 00:32:11,494 --> 00:32:12,713 No, I haven't heard from her. 512 00:32:12,887 --> 00:32:14,193 All right. Well, I'm headed out right now. 513 00:32:14,236 --> 00:32:15,977 If anything has happened to her, Nick, 514 00:32:16,021 --> 00:32:20,329 I could never forgive myself. 515 00:32:20,416 --> 00:32:22,897 She's all I have left, Nick. 516 00:32:22,941 --> 00:32:23,898 Let's go find her. 517 00:32:23,942 --> 00:32:25,117 You're coming too? 518 00:32:25,204 --> 00:32:25,987 Yeah, I'll drive. 519 00:32:26,596 --> 00:32:27,946 You can call hospitals, check with friends. 520 00:32:28,033 --> 00:32:28,772 Anything else we need. 521 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 Thank you Nick. 522 00:32:31,036 --> 00:32:33,995 Hey, I care about her too, okay. 523 00:32:34,039 --> 00:32:35,170 We'll find her. 524 00:32:35,214 --> 00:32:40,262 Okay. 525 00:32:46,660 --> 00:32:48,357 Hey, Ally, it's Michelle. 526 00:32:48,401 --> 00:32:50,664 I just was calling to see if you've heard from Kayla. 527 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 I understand, I'm upset too. 528 00:32:52,144 --> 00:32:53,145 Finally yes, yes. 529 00:32:53,623 --> 00:32:54,755 I was calling to see if you had a young woman 530 00:32:54,798 --> 00:32:55,669 admitted last night. 531 00:32:55,712 --> 00:32:56,975 That was a known risk. 532 00:32:57,018 --> 00:32:58,498 Her name is Kayla Miller. 533 00:32:58,541 --> 00:32:59,716 I'm a little busy right now. 534 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 What about any Jane Does? 535 00:33:01,109 --> 00:33:01,936 I will take care of it. 536 00:33:02,023 --> 00:33:02,893 I'm sorry too. 537 00:33:03,068 --> 00:33:04,895 Yes, I'll hold, Yes, I'll hold. 538 00:33:04,939 --> 00:33:06,158 Yes, I'll hold. 539 00:33:06,201 --> 00:33:07,333 That's the third time. 540 00:33:07,637 --> 00:33:13,382 How hard is it to run a search on a computer? 541 00:33:13,426 --> 00:33:21,042 Nothing. 542 00:33:21,086 --> 00:33:27,918 Pull in here. 543 00:33:27,962 --> 00:33:31,357 Wait, Ms. Miller. 544 00:33:31,400 --> 00:33:33,054 Police? I mean, do we have anything to tell them? 545 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 No, but it's worth checking. 546 00:33:35,404 --> 00:33:37,102 Okay, um. 547 00:33:37,189 --> 00:33:41,802 - I'll go with you. - Okay, okay. 548 00:33:41,889 --> 00:33:43,543 This is work, I gotta take this. I'm sorry Ms. Miller. 549 00:33:43,586 --> 00:33:45,110 Okay, just keep trying to get in touch with Kayla 550 00:33:45,153 --> 00:33:46,546 or anybody else, okay. 551 00:33:46,589 --> 00:33:47,634 Yeah. 552 00:33:47,677 --> 00:33:52,421 This is Nick. 553 00:33:52,465 --> 00:34:08,394 Yeah, no, I understand, I'm upset too. 554 00:34:08,437 --> 00:34:10,091 Hi, I'm here to report a missing person. 555 00:34:10,135 --> 00:34:11,571 Can you help me? 556 00:34:11,614 --> 00:34:13,486 Has it been 48 hours? 557 00:34:13,529 --> 00:34:16,402 No, no, but it's not like my daughter to just disappear 558 00:34:16,445 --> 00:34:18,447 and not return phone calls from me or her friends. 559 00:34:18,534 --> 00:34:19,666 Ma'am, that's one thing 560 00:34:19,709 --> 00:34:21,276 movies get right. 561 00:34:21,320 --> 00:34:23,452 I understand it's spring break. 562 00:34:23,496 --> 00:34:26,542 Your daughter missed curfew and you're a little worried. 563 00:34:26,629 --> 00:34:29,328 Fill this form out and if we hear from her, 564 00:34:29,371 --> 00:34:30,198 we'll be in touch. 565 00:34:30,242 --> 00:34:31,895 Excuse me, Officer Poulet, 566 00:34:31,982 --> 00:34:33,897 I'm more than just a little worried, okay. 567 00:34:33,984 --> 00:34:35,899 It's not like my daughter to just vanish. 568 00:34:35,943 --> 00:34:37,814 She is a responsible girl. 569 00:34:37,901 --> 00:34:40,121 Ma'am, have you considered that maybe your daughter 570 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 doesn't wanna be found just yet? 571 00:34:42,123 --> 00:34:46,562 A lot of these kids come here to escape overbearing parents. 572 00:34:46,606 --> 00:34:48,782 That's not what this is. 573 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 99 times out of 100 they show up here 574 00:34:51,350 --> 00:34:53,526 with regrets from the night before. 575 00:34:53,569 --> 00:34:58,748 What about the 100th time, what happens then? 576 00:34:58,792 --> 00:35:00,750 Can I speak to the chief please? 577 00:35:00,794 --> 00:35:06,713 He's on vacation. 578 00:35:06,756 --> 00:35:10,369 Of course he is. 579 00:35:10,412 --> 00:35:12,284 Ma'am, stop right there. 580 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 Ma'am, what are you doing? 581 00:35:14,808 --> 00:35:17,071 Stop, you cannot go back there. 582 00:35:22,859 --> 00:35:25,253 Hey, hey, back up. Up against the wall. 583 00:35:25,297 --> 00:35:26,036 Have you seen this girl? 584 00:35:26,080 --> 00:35:26,950 Up against the wall. 585 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 You wanna go to jail? You wanna get locked up? 586 00:35:28,735 --> 00:35:30,389 Ma'am! Ma'am! 587 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Hey, have you seen this girl? 588 00:35:32,434 --> 00:35:33,957 Have you seen her? Have you seen her? 589 00:35:34,001 --> 00:35:37,961 Have you seen this girl? 590 00:35:38,005 --> 00:35:39,572 Have you seen this girl? 591 00:35:39,615 --> 00:35:40,486 Have you seen her? 592 00:35:40,573 --> 00:35:42,836 Have you seen her? 593 00:35:42,879 --> 00:35:46,056 Hey, hey. Have you seen this girl? 594 00:35:46,100 --> 00:35:48,276 Have you seen this girl? 595 00:35:48,320 --> 00:35:49,669 Have you seen this girl? 596 00:35:49,756 --> 00:35:51,105 Have you seen her? 597 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 Have you seen this girl? 598 00:35:52,498 --> 00:35:53,412 Have you seen her? 599 00:35:53,455 --> 00:35:56,241 Have you seen her? 600 00:35:56,284 --> 00:35:57,242 Ms. Miller? 601 00:35:57,285 --> 00:35:58,199 Sarah. 602 00:35:58,504 --> 00:36:00,288 Sarah, Sarah, hey, where's Kayla? 603 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 Where's Kayla? 604 00:36:01,420 --> 00:36:02,595 I'm not her mom. 605 00:36:02,725 --> 00:36:03,900 Sarah, I need you to focus right now. 606 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 When was the last time you remember seeing Kayla? 607 00:36:06,512 --> 00:36:07,904 Are you here to bail me out? 608 00:36:07,948 --> 00:36:12,518 Sarah, listen to me, I will, I will bail you out 609 00:36:12,561 --> 00:36:14,302 if you tell me where Kayla is. 610 00:36:14,346 --> 00:36:15,825 Tell me everything that you remember. 611 00:36:15,869 --> 00:36:17,740 When was the last time you remember seeing Kayla? 612 00:36:17,784 --> 00:36:18,698 Boardwalk. 613 00:36:18,959 --> 00:36:20,134 She was at the boardwalk, okay. 614 00:36:20,178 --> 00:36:21,396 And then what Sarah? 615 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 Then what? 616 00:36:23,659 --> 00:36:24,921 Am I in trouble? 617 00:36:25,008 --> 00:36:26,706 Listen to me, listen to me. 618 00:36:26,749 --> 00:36:28,055 When was the last time you remember seeing Kayla? 619 00:36:28,098 --> 00:36:29,578 What happened? 620 00:36:29,622 --> 00:36:31,928 She was supposed to leave with me and... 621 00:36:32,015 --> 00:36:33,365 And then leave with who? 622 00:36:33,408 --> 00:36:35,845 The hot guys at the beach. 623 00:36:35,889 --> 00:36:36,933 Hot guys, what guys? 624 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 Ma'am. 625 00:36:37,934 --> 00:36:39,022 Sarah, who are they? 626 00:36:39,066 --> 00:36:39,936 How did you get back here? 627 00:36:39,980 --> 00:36:41,024 Just tell me. 628 00:36:41,068 --> 00:36:43,244 This way. This way now. 629 00:36:43,288 --> 00:36:45,072 Right now, before you get in the tank. 630 00:36:45,115 --> 00:36:45,942 Call your mom! 631 00:36:45,986 --> 00:36:46,900 Let's go! 632 00:36:53,211 --> 00:36:54,473 - Go now. - Please. 633 00:36:54,516 --> 00:36:55,778 - She was with my daughter. - Let's go now. 634 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 You wanna be in there with her? 635 00:36:57,345 --> 00:36:58,564 Oh, sorry. 636 00:36:58,651 --> 00:36:59,608 Is everything okay? 637 00:37:00,174 --> 00:37:00,827 No, my daughter is missing and someone in there 638 00:37:00,914 --> 00:37:02,002 knows something. 639 00:37:02,611 --> 00:37:04,483 She needs to leave or she is going to be detained, 640 00:37:04,526 --> 00:37:05,962 Detective Fisher. 641 00:37:06,049 --> 00:37:06,876 She doesn't seem like 642 00:37:07,181 --> 00:37:09,662 that much of a threat to society, okay. 643 00:37:09,705 --> 00:37:11,881 Just a worried mom. 644 00:37:11,968 --> 00:37:13,666 I can take it from here, thank you, Poulet. 645 00:37:13,709 --> 00:37:17,539 Yeah, you're lucky. 646 00:37:17,583 --> 00:37:18,888 All right, come on miss. 647 00:37:18,932 --> 00:37:20,150 Miller. 648 00:37:20,629 --> 00:37:22,152 Congratulations Ms. Miller, you're the only one 649 00:37:22,196 --> 00:37:24,503 that's made it that far past Poulet. 650 00:37:24,590 --> 00:37:26,940 Let's talk outside, see if I can help find your daughter. 651 00:37:26,983 --> 00:37:28,637 Thank you. Thank you. 652 00:37:28,724 --> 00:37:30,160 I understand your concern but this kind of thing 653 00:37:30,248 --> 00:37:31,640 happens around spring break. 654 00:37:31,727 --> 00:37:33,555 Just text me a photo of Kayla and let me know 655 00:37:33,599 --> 00:37:34,817 if there's anything else I can do to help. 656 00:37:34,861 --> 00:37:36,297 Well you can start by questioning Sarah 657 00:37:36,341 --> 00:37:37,298 back there in the drunk tank. 658 00:37:37,385 --> 00:37:39,039 She was with Kayla last night. 659 00:37:39,082 --> 00:37:40,867 Okay, I'll talk to her and see what she says, okay? 660 00:37:40,954 --> 00:37:43,391 Okay. 661 00:37:48,483 --> 00:37:49,484 Call me if you hear anything. 662 00:37:49,571 --> 00:37:59,320 I will. Thank you detective. 663 00:37:59,364 --> 00:38:01,148 Find anything? 664 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 No, but Sarah is in there. 665 00:38:02,454 --> 00:38:07,372 - Sarah? - Yeah. 666 00:38:07,415 --> 00:38:09,069 Let's go. 667 00:38:09,112 --> 00:38:10,157 Did she say anything? 668 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 Just that Kayla left with some guys. 669 00:38:12,159 --> 00:38:14,422 Have you heard from Ally yet? 670 00:38:14,509 --> 00:38:16,903 Not yet. 671 00:38:16,946 --> 00:38:18,296 Okay, then let's go to the rental. 672 00:38:18,383 --> 00:38:38,620 Hopefully she's there. 673 00:38:38,664 --> 00:38:42,450 I'll go around back. 674 00:38:42,537 --> 00:38:49,109 Ally, Ally? 675 00:38:49,152 --> 00:38:53,896 Ally, are you here? 676 00:38:53,983 --> 00:39:04,907 Becky? 677 00:39:04,951 --> 00:39:06,126 Oh. Sorry. 678 00:39:06,169 --> 00:39:08,346 Is everyone okay? 679 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Sorry, I was in the shower. 680 00:39:09,999 --> 00:39:11,392 I left it open for you. 681 00:39:11,610 --> 00:39:12,480 Have you heard from Sarah, I can't get a hold of her. 682 00:39:12,567 --> 00:39:13,568 She's fine. 683 00:39:13,655 --> 00:39:14,482 - Where is she? - Jail. 684 00:39:14,569 --> 00:39:16,049 What? 685 00:39:16,136 --> 00:39:17,180 Which room is Kayla's? 686 00:39:17,267 --> 00:39:22,664 Upstairs top floor. 687 00:40:23,595 --> 00:40:24,683 Where's Ally? 688 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 She's in there. 689 00:40:26,728 --> 00:40:29,775 Okay, Ally I need you to try to tell me every... 690 00:40:29,818 --> 00:40:31,124 What? 691 00:40:31,167 --> 00:40:33,039 Oh my God, your back. 692 00:40:33,082 --> 00:40:35,302 Yeah that, I fell in the water and hit a reef. 693 00:40:35,345 --> 00:40:38,305 We went surfing and then to this whole beach party thing. 694 00:40:38,392 --> 00:40:40,525 But it was like super lame so then we left. 695 00:40:40,568 --> 00:40:44,006 Yeah, Sarah mentioned some hot guys. 696 00:40:44,093 --> 00:40:45,834 They're not that hot. 697 00:40:45,878 --> 00:40:47,053 Who were they 698 00:40:47,096 --> 00:40:48,315 I don't know. Just like locals. 699 00:40:48,358 --> 00:40:51,971 Do you know their names? 700 00:40:52,058 --> 00:40:54,190 I didn't catch them. 701 00:40:54,234 --> 00:40:55,931 They took us to the boardwalk 702 00:40:55,975 --> 00:40:58,107 and that's where I saw Kayla and Becky last. 703 00:40:58,151 --> 00:41:01,502 Would you recognize them if you saw them again? 704 00:41:01,546 --> 00:41:02,460 Probably. 705 00:41:02,982 --> 00:41:04,287 Okay, we're gonna retrace Kayla's steps. 706 00:41:04,331 --> 00:41:06,072 Go to the boardwalk, look for surveillance cameras, 707 00:41:06,159 --> 00:41:07,421 anything. 708 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 You stay here in case they come back. 709 00:41:09,162 --> 00:41:10,511 Yeah sure. 710 00:41:10,598 --> 00:41:11,686 Come on Ally, let's go. 711 00:41:11,773 --> 00:41:14,689 Okay, hold on my hair isn't done. 712 00:41:29,574 --> 00:41:31,576 Oh, Becky's mom is calling me back. 713 00:41:31,663 --> 00:41:35,101 Hello. 714 00:41:35,188 --> 00:41:36,537 You have? 715 00:41:36,581 --> 00:41:39,235 She texted? 716 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 Okay, yeah, yeah. 717 00:41:40,846 --> 00:41:42,412 I'd appreciate that. Thank you. 718 00:41:42,456 --> 00:41:45,720 Okay, bye-bye. 719 00:41:45,764 --> 00:41:48,680 Becky's at brunch with friends. 720 00:41:48,767 --> 00:41:49,768 She does not have any other friends. 721 00:41:49,855 --> 00:41:52,771 Ally, stop it. This is serious. 722 00:41:52,814 --> 00:41:55,991 Something is going on, I can feel it. 723 00:41:56,035 --> 00:41:57,602 Tell me about these guys again. 724 00:41:57,645 --> 00:41:58,907 I don't know, they were just guys. 725 00:41:58,951 --> 00:42:01,562 They brought us here, we got drinks. 726 00:42:01,649 --> 00:42:03,738 Kayla was with one of them like a lot though. 727 00:42:03,782 --> 00:42:05,479 He had like a really stupid name but he was kinda cute. 728 00:42:05,523 --> 00:42:07,394 Wait, you think that Kayla would cheat on Nick? 729 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 That's not like her at all. 730 00:42:09,265 --> 00:42:10,789 They've had their issues. 731 00:42:10,832 --> 00:42:12,660 Don't all relationships? 732 00:42:12,704 --> 00:42:14,662 Ally, listen to me, you have to tell me everything 733 00:42:14,706 --> 00:42:15,533 that you know. 734 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 Do you understand me? 735 00:42:16,708 --> 00:42:19,580 Yeah. Yeah, okay. 736 00:42:19,667 --> 00:42:22,235 Okay, we were here and then they left that way 737 00:42:22,278 --> 00:42:27,675 and that's the last time that I saw her. 738 00:42:27,719 --> 00:42:29,416 Maybe they have security cameras. 739 00:42:29,459 --> 00:42:40,035 Let's see if they have footage, come on. 740 00:42:40,079 --> 00:42:43,648 Should we talk to like a manager or something? 741 00:42:43,691 --> 00:42:45,867 I don't know. 742 00:42:45,911 --> 00:42:48,174 Hi, do you guys need some quarters? 743 00:42:48,261 --> 00:42:49,741 No, sorry. 744 00:42:49,828 --> 00:42:51,830 I saw that you have security cameras outside. 745 00:42:51,873 --> 00:42:53,179 I wanted to see if you could show us the footage 746 00:42:53,266 --> 00:42:54,702 from last night. 747 00:42:54,746 --> 00:42:56,312 I really shouldn't. 748 00:42:56,530 --> 00:42:59,489 It won't take long and you could really help us, please. 749 00:42:59,577 --> 00:43:02,884 I'll have to call the owner 750 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Are you sure you have to make that call? 751 00:43:05,147 --> 00:43:07,106 Please we're really in a hurry. 752 00:43:07,193 --> 00:43:11,806 You guys can play some games as we wait. 753 00:43:11,850 --> 00:43:16,419 How many tickets would I have to win to see that footage? 754 00:43:16,463 --> 00:43:21,990 I just, I really wanna see it. 755 00:43:22,034 --> 00:43:25,428 Okay, come on back, I'll bring it up. 756 00:43:25,515 --> 00:43:26,734 This takes you back, this goes forward. 757 00:43:26,821 --> 00:43:29,476 Okay. 758 00:43:29,519 --> 00:43:31,086 Yeah, go back, go back. 759 00:43:31,130 --> 00:43:33,915 I think it was around midnight. 760 00:43:33,959 --> 00:43:36,875 That's her. It's them, it's Kayla. 761 00:43:38,267 --> 00:43:42,097 What is she doing? 762 00:43:42,141 --> 00:43:45,013 Wait, who's she trying to call? 763 00:43:45,100 --> 00:43:47,146 Wait, I think I know. 764 00:43:47,189 --> 00:43:48,756 She was calling a car, rental guy. 765 00:43:48,800 --> 00:43:49,627 We have to go now. 766 00:43:49,670 --> 00:43:50,366 Come on, let's hurry. 767 00:43:50,410 --> 00:43:51,237 Thank you. 768 00:43:51,324 --> 00:43:57,722 Good luck. 769 00:43:57,809 --> 00:44:00,507 - This is the place? - Yeah. 770 00:44:00,550 --> 00:44:02,509 So the guy's name is Harold? 771 00:44:02,552 --> 00:44:09,081 - I think so. - Okay. 772 00:44:09,124 --> 00:44:12,084 Hi, are you Harold? 773 00:44:12,171 --> 00:44:13,346 Yeah. 774 00:44:13,433 --> 00:44:15,043 Oh, hey, Ally, right? 775 00:44:15,087 --> 00:44:15,957 Hey, yeah. 776 00:44:16,741 --> 00:44:19,047 Hi, can we come in? We could really use your help. 777 00:44:19,091 --> 00:44:19,831 I can't. 778 00:44:19,874 --> 00:44:22,268 Please. 779 00:44:22,311 --> 00:44:28,230 All right, whatever. 780 00:44:28,274 --> 00:44:29,884 Hi. 781 00:44:29,971 --> 00:44:32,539 How do you track your customers? 782 00:44:32,582 --> 00:44:34,236 Phone number. 783 00:44:34,280 --> 00:44:36,108 Do you mind, will you check? 784 00:44:36,195 --> 00:44:37,587 Please. 785 00:44:37,631 --> 00:44:38,719 I can't be doing that. 786 00:44:38,806 --> 00:44:40,155 Please, it's my daughter. 787 00:44:40,590 --> 00:44:44,159 She's missing and I think she called for a car last night. 788 00:44:44,203 --> 00:44:45,378 It's not gonna look good for your business 789 00:44:45,421 --> 00:44:48,381 if we don't find her. 790 00:44:48,424 --> 00:44:50,296 Please. 791 00:44:50,383 --> 00:44:57,782 All right. 792 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 Nope, sorry. Girls, I can't be doing this. 793 00:44:59,784 --> 00:45:00,872 Please just... 794 00:45:00,959 --> 00:45:01,916 Can I check please? 795 00:45:02,351 --> 00:45:04,658 Oh, got a hit on that number last night. 796 00:45:04,702 --> 00:45:07,574 Actually, this morning, destination was 167 797 00:45:07,617 --> 00:45:08,444 Cliffside drive. 798 00:45:08,488 --> 00:45:11,056 That's you. 799 00:45:11,099 --> 00:45:12,492 No rider at pick up though. 800 00:45:12,535 --> 00:45:13,667 What do you mean? 801 00:45:13,711 --> 00:45:15,321 I'll show you. 802 00:45:15,364 --> 00:45:17,497 See, I record everything. 803 00:45:17,540 --> 00:45:20,152 After a few incidents, I installed cameras in all my cars. 804 00:45:20,195 --> 00:45:21,588 Here's the pick up. 805 00:45:21,631 --> 00:45:23,155 Okay, I got it. Let's go. Come on. 806 00:45:23,198 --> 00:45:31,119 I hope this helped. 807 00:45:31,163 --> 00:45:33,513 If you need anything else, just ask. 808 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 This is where Harold's driver was called. 809 00:45:47,788 --> 00:45:49,137 They must have walked here from the bar. 810 00:45:49,224 --> 00:45:50,617 Where was she last night? 811 00:45:50,660 --> 00:45:51,444 We were on the beach somewhere. 812 00:45:51,531 --> 00:45:52,880 There was a bornfire. 813 00:45:52,924 --> 00:45:54,447 Where was the bonfire Ally? 814 00:45:54,534 --> 00:45:56,841 It was around here, I don't know, it was late. 815 00:45:56,928 --> 00:45:57,755 Which way did you guys leave? 816 00:45:57,842 --> 00:45:58,668 Which way did you go? 817 00:45:58,799 --> 00:45:59,844 I think it was around here. 818 00:46:01,193 --> 00:46:02,455 I can't remember. 819 00:46:02,498 --> 00:46:03,848 Just keep looking for her. 820 00:46:03,935 --> 00:46:07,199 Kayla? 821 00:46:13,553 --> 00:46:15,468 Oh my God. 822 00:46:15,511 --> 00:46:17,992 Kayla?! 823 00:46:18,036 --> 00:46:27,523 Kayla?! 824 00:46:34,792 --> 00:46:36,924 What is it? What is it? 825 00:47:01,906 --> 00:47:08,477 Ms. Miller. 826 00:47:08,521 --> 00:47:09,783 This is my fault. 827 00:47:09,914 --> 00:47:12,264 Hey, hey, this is not your fault, okay. 828 00:47:12,307 --> 00:47:14,005 Look at me. 829 00:47:14,092 --> 00:47:16,137 She wouldn't have even been here if it wasn't for me. 830 00:47:16,181 --> 00:47:17,660 Ms. Miller, you didn't do this to her. 831 00:47:17,704 --> 00:47:19,227 We're gonna get whoever did. 832 00:47:19,271 --> 00:47:21,099 Do you think she was killed? 833 00:47:21,142 --> 00:47:22,709 She could have fallen, it's hard to say. 834 00:47:22,752 --> 00:47:24,493 She texted her mom this morning. 835 00:47:24,580 --> 00:47:26,844 We know, we're contacting her parents. 836 00:47:26,887 --> 00:47:29,063 I spoke with Kayla's friend, Sarah Swan like you asked. 837 00:47:29,150 --> 00:47:30,195 Got some coffee in her. 838 00:47:30,238 --> 00:47:32,371 She seemed sober but scared. 839 00:47:32,458 --> 00:47:36,288 Do the names Zeke or Dean mean anything to you? 840 00:47:36,331 --> 00:47:37,158 Yeah, that's them. 841 00:47:37,245 --> 00:47:38,464 Who are they? 842 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 We're looking into it but first names only 843 00:47:40,683 --> 00:47:42,424 is not much to go on. 844 00:47:42,468 --> 00:47:45,253 Unless you have some more information. 845 00:47:45,297 --> 00:47:46,385 They were buying a lot of drinks. 846 00:47:46,428 --> 00:47:48,691 So that's basically all I remember. 847 00:47:48,735 --> 00:47:50,650 It seems that Sarah was told to keep Kayla close. 848 00:47:50,737 --> 00:47:53,261 It's starting to look like maybe your daughter was targeted 849 00:47:53,305 --> 00:47:55,046 and maybe Becky just got in the way. 850 00:47:55,089 --> 00:47:56,003 What? 851 00:47:56,482 --> 00:47:57,744 Best thing that you can do right now 852 00:47:57,831 --> 00:47:59,746 is go somewhere safe and be near your phone. 853 00:47:59,833 --> 00:48:02,140 And if anything new comes up, you call me, okay? 854 00:48:02,183 --> 00:48:03,097 Right away. 855 00:48:03,489 --> 00:48:08,189 You just fine my daughter, please. 856 00:48:12,150 --> 00:48:35,260 I'll take you back. 857 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Is that Kayla's phone? 858 00:48:37,175 --> 00:48:38,785 Yeah, I'm just scrolling through it 859 00:48:38,828 --> 00:48:40,308 to see if I can find anything. 860 00:48:40,395 --> 00:48:44,269 Any kind of clue, anything. 861 00:48:44,312 --> 00:48:47,185 Something Detective Fisher said got me thinking. 862 00:48:47,228 --> 00:48:52,451 Who would target Kayla? 863 00:48:52,494 --> 00:48:55,976 Do we know she was targeted? 864 00:48:56,020 --> 00:48:57,543 Do we? 865 00:48:57,630 --> 00:48:58,936 What's that supposed to mean? 866 00:48:58,979 --> 00:49:00,850 Your trip, your plan. 867 00:49:00,894 --> 00:49:01,851 Michelle. 868 00:49:02,330 --> 00:49:03,810 And conveniently you lose track of Kayla 869 00:49:03,853 --> 00:49:05,333 right before she disappears 870 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 and you didn't even go check on her 871 00:49:07,074 --> 00:49:08,728 after you guys had been drinking. 872 00:49:08,771 --> 00:49:10,556 Isn't that what a best friend would do? 873 00:49:10,599 --> 00:49:12,253 It was late, I thought that she was asleep. 874 00:49:12,297 --> 00:49:14,516 So you just passed out? 875 00:49:14,560 --> 00:49:16,997 Are you seriously blaming me for this? 876 00:49:17,041 --> 00:49:18,781 She left me probably 'cause she was pissed at you. 877 00:49:18,868 --> 00:49:21,697 Hey, this is no way to help Kayla 878 00:49:21,784 --> 00:49:24,483 and why would she be helping us if she was involved? 879 00:49:24,526 --> 00:49:27,007 So let's all just take a breath and figure out 880 00:49:27,051 --> 00:49:28,095 our next steps. 881 00:49:28,835 --> 00:49:30,097 We're supposed to stay put but I don't trust these cops 882 00:49:30,141 --> 00:49:30,968 to move fast enough. 883 00:49:31,098 --> 00:49:32,578 We've already lost so much time. 884 00:49:32,621 --> 00:49:34,667 You want us to find her ourselves in this city? 885 00:49:34,710 --> 00:49:39,106 We have to do something. 886 00:49:39,193 --> 00:49:41,108 Oh my God. 887 00:49:42,762 --> 00:49:44,024 An unknown number? 888 00:49:44,068 --> 00:49:45,112 What do I do? 889 00:49:45,199 --> 00:49:51,553 Answer it. 890 00:49:51,640 --> 00:49:52,467 Hello? 891 00:49:52,511 --> 00:49:53,686 Mom! 892 00:49:53,729 --> 00:49:54,948 Kayla, baby? 893 00:49:54,992 --> 00:49:55,862 Kayla where are you? 894 00:49:56,167 --> 00:49:57,211 - Are you okay? - Shut up. Just shut up. 895 00:49:57,255 --> 00:49:59,909 Just listen. 896 00:49:59,953 --> 00:50:01,476 Your daughter is alive. 897 00:50:01,563 --> 00:50:02,521 If you want her to stay that way... 898 00:50:02,564 --> 00:50:03,348 I'll, I'll do anything. 899 00:50:03,696 --> 00:50:05,959 If you speak again, she dies, okay. 900 00:50:06,046 --> 00:50:09,006 If you go to the cops again, she dies. 901 00:50:09,093 --> 00:50:12,966 If you don't leave now, tonight, she dies. 902 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 We're watching you. 903 00:50:16,404 --> 00:50:19,973 You say that you'll do anything for her. 904 00:50:20,017 --> 00:50:22,454 If you wanna see Kayla in one piece again, 905 00:50:22,497 --> 00:50:26,197 you'll do nothing. 906 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 Or else. 907 00:50:37,643 --> 00:50:38,644 Oh my God. 908 00:50:38,687 --> 00:50:40,341 Hey, hey, hey. 909 00:50:40,428 --> 00:50:41,995 Hey, hey, hey. 910 00:50:42,039 --> 00:50:43,301 It's okay, she's alive. 911 00:50:43,344 --> 00:50:44,432 She's alive. 912 00:50:44,519 --> 00:50:45,433 Look at me, look at me. 913 00:50:45,520 --> 00:50:49,611 She's alive. She's alive. 914 00:50:49,698 --> 00:50:50,612 Look, if she's still alive, 915 00:50:50,786 --> 00:50:52,005 it means she can still come home. 916 00:50:52,223 --> 00:50:53,833 What do we do, call the cops, trace the number? 917 00:50:53,876 --> 00:50:55,574 No, no cops. 918 00:50:55,661 --> 00:50:57,228 You heard them. 919 00:50:57,445 --> 00:51:00,144 Do you really think they can be watching us that closely? 920 00:51:00,187 --> 00:51:01,188 It's possible. 921 00:51:01,232 --> 00:51:02,146 We can't just leave. 922 00:51:02,189 --> 00:51:03,234 We're not leaving. 923 00:51:03,277 --> 00:51:04,365 Should we call the detective? 924 00:51:04,452 --> 00:51:05,845 Do you really want to risk that? 925 00:51:05,888 --> 00:51:08,500 Doing nothing is not an option. 926 00:51:08,543 --> 00:51:10,763 Kayla is alive but she's in trouble. 927 00:51:10,806 --> 00:51:14,941 So I won't call the police. 928 00:51:15,028 --> 00:51:19,250 What do you wanna do? 929 00:51:19,293 --> 00:51:21,208 I'm gonna head out of town first thing in the morning. 930 00:51:21,295 --> 00:51:22,122 What? 931 00:51:22,557 --> 00:51:23,515 If they're watching us that closely, 932 00:51:24,168 --> 00:51:33,873 I want it to look like I'm doing exactly what they asked. 933 00:51:33,916 --> 00:51:54,111 But don't worry, I'm gonna make a stop along the way. 934 00:51:54,154 --> 00:51:55,416 Hey. 935 00:51:55,460 --> 00:51:57,810 Hey, you're gonna be okay. 936 00:51:57,853 --> 00:52:04,033 Okay, just calm down or you're gonna get yourself hurt. 937 00:52:04,077 --> 00:52:05,339 Look, if you promise not to scream 938 00:52:05,426 --> 00:52:07,080 I won't put the gag back in. 939 00:52:07,124 --> 00:52:10,475 You killed Becky. 940 00:52:10,562 --> 00:52:12,172 It was an accident. 941 00:52:12,259 --> 00:52:13,913 No one was supposed to get hurt. 942 00:52:13,956 --> 00:52:16,481 You kidnapped me. 943 00:52:16,524 --> 00:52:19,005 We were just supposed to go out and have fun. 944 00:52:19,092 --> 00:52:21,486 Does it look like I'm having fun to you? 945 00:52:21,529 --> 00:52:23,314 Please, just let me go. 946 00:52:23,357 --> 00:52:25,968 Look, if you just hold on, 947 00:52:26,012 --> 00:52:29,798 I promise you're gonna be okay. 948 00:52:29,842 --> 00:52:31,060 I'm not gonna hurt you. 949 00:52:31,104 --> 00:52:32,584 What about Dean? 950 00:52:32,627 --> 00:52:35,587 Hey Zeke. 951 00:52:35,674 --> 00:52:38,633 Can I talk to you for a minute? 952 00:52:38,720 --> 00:52:42,942 Just out here. 953 00:53:00,264 --> 00:53:02,657 What do you think this is man? 954 00:53:02,744 --> 00:53:04,268 Play time? 955 00:53:04,311 --> 00:53:06,183 You're not on a date with her anymore. 956 00:53:06,226 --> 00:53:08,576 I know, but you don't have to treat her like that, okay. 957 00:53:08,620 --> 00:53:10,665 She's here, all right, we've got her. 958 00:53:10,709 --> 00:53:13,494 So all we have to do is wait and then let her go. 959 00:53:13,538 --> 00:53:15,366 No, that was the plan, man. 960 00:53:15,409 --> 00:53:17,498 That was the plan until you decided to commit murder. 961 00:53:17,542 --> 00:53:20,414 Okay, whoa, that was an accident. You know that. 962 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 Oh, you think that's how a jury is gonna see it? 963 00:53:23,809 --> 00:53:25,158 You think that's how she sees it? 964 00:53:25,202 --> 00:53:28,770 Bro, don't you understand? 965 00:53:28,857 --> 00:53:31,208 We can't ever let her go. 966 00:53:31,251 --> 00:53:35,212 Not after what you've done. 967 00:53:35,299 --> 00:53:37,344 All we gotta do is dump her, okay 968 00:53:37,388 --> 00:53:38,432 and get out of here. 969 00:53:38,824 --> 00:53:39,738 I mean, she's hurt, she can't even compete. 970 00:53:40,173 --> 00:53:42,523 What, and trust her to keep her mouth shut? 971 00:53:42,567 --> 00:53:44,656 Look, I can talk to her, I'll explain. 972 00:53:44,699 --> 00:53:45,744 She likes me. 973 00:53:45,787 --> 00:53:49,400 Wait, you think she likes you? 974 00:53:49,487 --> 00:53:55,580 Zeke, Zeke, you murdered her best friend. 975 00:53:55,667 --> 00:53:58,060 Zeke, look at me. 976 00:53:58,104 --> 00:54:01,063 Let me be very clear here, dude. 977 00:54:01,107 --> 00:54:04,502 She's not your friend. 978 00:54:04,545 --> 00:54:10,072 Now I need you on my side, okay Zeke? 979 00:54:10,116 --> 00:54:13,075 Look, buddy, we're just gonna stick to the plan 980 00:54:13,119 --> 00:54:43,976 and be ready on schedule, okay? 981 00:54:44,063 --> 00:54:45,673 What's going on? 982 00:54:45,760 --> 00:54:46,674 She's going to the cops. 983 00:54:46,761 --> 00:54:52,767 Come on. 984 00:54:52,811 --> 00:54:54,856 Hey, hey. Hey, Dean! 985 00:54:54,900 --> 00:54:56,641 Detective Fisher, I found my daughter. 986 00:54:56,728 --> 00:54:57,555 Miss Miller, hi. 987 00:54:57,598 --> 00:54:58,512 She's... 988 00:55:00,775 --> 00:55:01,907 Hello? 989 00:55:01,950 --> 00:55:04,649 It's your daughter. 990 00:55:04,736 --> 00:55:10,524 Put it on speaker. 991 00:55:10,568 --> 00:55:11,743 Hi, mom. 992 00:55:11,786 --> 00:55:13,701 Hi, honey. 993 00:55:13,745 --> 00:55:15,616 Sweetie, I'm here with Detective Fisher. 994 00:55:15,660 --> 00:55:16,965 Hi Kayla, I've heard a lot about you. 995 00:55:17,009 --> 00:55:18,489 Is everything okay? 996 00:55:18,532 --> 00:55:20,578 Yeah. Glad I caught you. 997 00:55:20,665 --> 00:55:22,231 Sorry for the misunderstanding. 998 00:55:22,275 --> 00:55:25,104 I lost my phone... 999 00:55:25,147 --> 00:55:29,587 after I got separated from Becky. 1000 00:55:29,630 --> 00:55:32,633 Sorry, I'm just finding out about it. 1001 00:55:32,677 --> 00:55:34,026 Well rest assured Kayla. 1002 00:55:34,113 --> 00:55:35,897 We'll find out who hurt your friend, okay? 1003 00:55:35,941 --> 00:55:37,769 Okay. 1004 00:55:37,812 --> 00:55:39,858 And Kayla? 1005 00:55:39,945 --> 00:55:47,387 Where are you right now? 1006 00:55:47,431 --> 00:55:48,693 The rental. 1007 00:55:48,910 --> 00:55:51,609 I mean the beach, the beach near the rental. 1008 00:55:51,652 --> 00:55:53,828 Yeah, we're leaving town today. 1009 00:55:53,872 --> 00:55:55,613 Too much excitement. 1010 00:55:55,656 --> 00:55:58,006 The girls just wanted one last day at the beach 1011 00:55:58,050 --> 00:56:01,227 to say farewell to Becky. 1012 00:56:01,270 --> 00:56:05,536 Kayla honey is there anything else that you needed? 1013 00:56:05,579 --> 00:56:07,668 Just, thank you detective. 1014 00:56:07,755 --> 00:56:09,844 Sorry for all the trouble at the beach. 1015 00:56:09,888 --> 00:56:10,715 Please don't be. 1016 00:56:11,193 --> 00:56:13,631 I'm just glad to hear that you're okay. 1017 00:56:13,718 --> 00:56:16,851 Okay, well, it was good to see you Detective Fisher. 1018 00:56:16,895 --> 00:56:18,113 I should get going. 1019 00:56:18,244 --> 00:56:19,332 I'm gonna take you off speaker phone now. 1020 00:56:19,419 --> 00:56:21,116 Okay, honey? 1021 00:56:21,203 --> 00:56:21,943 Bye. 1022 00:56:22,030 --> 00:56:23,205 Kayla? 1023 00:56:23,249 --> 00:56:25,207 You just don't listen, do you? 1024 00:56:25,294 --> 00:56:29,516 You talk to him again and she dies. 1025 00:56:29,560 --> 00:56:44,096 We're watching. 1026 00:56:44,139 --> 00:56:50,624 Are you trying to get us caught, huh? 1027 00:56:50,711 --> 00:56:52,496 I swear to God if he comes sniffing around for you. 1028 00:56:52,539 --> 00:56:54,585 Hey, that's enough. 1029 00:56:54,628 --> 00:56:55,716 I told you to stay out of it. 1030 00:56:55,760 --> 00:56:57,675 Just stay away from her. 1031 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 What are you trying to do, huh? 1032 00:56:59,198 --> 00:57:00,678 Oh, yeah, you're gonna try to rescue her? 1033 00:57:00,721 --> 00:57:01,461 Let me go. 1034 00:57:01,505 --> 00:57:02,419 I'm done man. 1035 00:57:03,289 --> 00:57:05,683 I'm done, I'm done waiting for the cops to show up, man 1036 00:57:05,726 --> 00:57:07,424 because her mom's not gonna quit. 1037 00:57:07,511 --> 00:57:08,337 We have to move her. 1038 00:57:08,425 --> 00:57:11,079 But the plan is to wait. 1039 00:57:11,123 --> 00:57:13,734 I'm not getting caught and I didn't kill that girl. 1040 00:57:13,778 --> 00:57:15,083 Do you understand? 1041 00:57:15,127 --> 00:57:16,476 You did, you killed her. 1042 00:57:16,520 --> 00:57:17,738 Dean! Dean! 1043 00:57:17,825 --> 00:57:20,611 She's gone. 1044 00:57:20,654 --> 00:57:22,395 Find her. Find her! 1045 00:57:26,530 --> 00:57:29,881 Kayla! Kayla! 1046 00:57:29,968 --> 00:57:32,100 Move. 1047 00:57:49,857 --> 00:57:51,598 We're going on a trip. 1048 00:57:51,642 --> 00:57:54,862 There we go. 1049 00:58:01,042 --> 00:58:03,262 They knew, they knew. 1050 00:58:03,305 --> 00:58:10,748 How did they know? 1051 00:58:10,791 --> 00:58:15,230 What? 1052 00:58:15,274 --> 00:58:19,147 Can we go through your night again? 1053 00:58:19,191 --> 00:58:20,932 We went to the bar. 1054 00:58:21,019 --> 00:58:23,021 She left, that's what happened. 1055 00:58:23,108 --> 00:58:25,110 Until what time? 1056 00:58:25,153 --> 00:58:26,459 This is pointless. 1057 00:58:26,546 --> 00:58:27,982 Are you telling them what we're doing? 1058 00:58:28,069 --> 00:58:29,636 I'm not, I'm not doing this with you again. 1059 00:58:29,680 --> 00:58:31,812 So it was just a coincidence that they called 1060 00:58:31,856 --> 00:58:33,335 right when I went to go see Fisher? 1061 00:58:33,422 --> 00:58:35,816 They could be tracking your phone. 1062 00:58:35,860 --> 00:58:39,603 Your back. How did that happen again? 1063 00:58:39,646 --> 00:58:41,648 I told you, surfing. 1064 00:58:41,692 --> 00:58:44,477 Look, no reef rash. 1065 00:58:44,521 --> 00:58:46,435 Did you get this when she fought back? 1066 00:58:46,479 --> 00:58:47,741 Is this because she beat you? 1067 00:58:47,785 --> 00:58:49,351 I fell, okay. 1068 00:58:49,395 --> 00:58:51,223 Outside the bar, I fell. 1069 00:58:51,310 --> 00:58:53,312 And I didn't want to tell you because I was drunk. 1070 00:58:53,355 --> 00:58:54,618 I don't believe you. 1071 00:58:54,661 --> 00:58:57,446 This entire trip was your idea. 1072 00:58:57,490 --> 00:58:58,447 Did you plan this? 1073 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 No, Kayla's my best friend. 1074 00:59:00,014 --> 00:59:01,842 You were her rival first. 1075 00:59:01,886 --> 00:59:05,542 I would never do anything to Kayla. 1076 00:59:05,629 --> 00:59:07,239 Let me see your phone. 1077 00:59:07,282 --> 00:59:08,327 Give it to me. 1078 00:59:08,370 --> 00:59:09,458 Fine, here. 1079 00:59:10,242 --> 00:59:11,765 Why don't you read my texts from Kayla and get a good idea 1080 00:59:11,809 --> 00:59:13,462 how she really feels about you. 1081 00:59:13,506 --> 00:59:14,463 It's literally all she talks about. 1082 00:59:14,507 --> 00:59:16,074 - Where is she? - You're crazy! 1083 00:59:16,117 --> 00:59:22,167 Stop, stop, it's the detective. 1084 00:59:22,254 --> 00:59:35,702 It's Fisher. I'll deal with him. 1085 00:59:35,746 --> 00:59:37,835 Detective Fisher, hi again. 1086 00:59:37,878 --> 00:59:39,097 Is this bad time? 1087 00:59:39,140 --> 00:59:40,054 No, no, not at all. 1088 00:59:40,402 --> 00:59:41,708 I was actually just headed out myself. 1089 00:59:42,013 --> 00:59:43,928 Okay, I just figured I'd stop by and check in on Kayla 1090 00:59:43,971 --> 00:59:45,625 and tie up some notes. 1091 00:59:45,669 --> 00:59:47,018 I'm sorry. You just missed her. 1092 00:59:47,061 --> 00:59:48,106 Oh, no kidding. 1093 00:59:48,236 --> 00:59:49,977 Yeah, she went to surf county line. 1094 00:59:50,064 --> 00:59:51,196 I thought you were leaving. 1095 00:59:51,805 --> 00:59:55,374 This evening, She takes every chance she gets to train. 1096 00:59:55,417 --> 00:59:57,245 She said she'd be back around four. 1097 00:59:57,289 --> 00:59:58,943 Okay, I'll swing by around five and catch her 1098 00:59:59,030 --> 01:00:00,509 before you leave. 1099 01:00:00,553 --> 01:00:02,250 - Sounds like a plan. - Okay. 1100 01:00:02,294 --> 01:00:03,861 It was good to see you again, Detective Fisher. 1101 01:00:03,904 --> 01:00:04,949 You too. 1102 01:00:04,992 --> 01:00:06,037 Thank you for stopping by. 1103 01:00:06,080 --> 01:00:16,134 No problem. 1104 01:00:16,221 --> 01:00:18,658 If you keep lying, he's gonna get suspicious. 1105 01:00:18,702 --> 01:00:20,573 We have to figure out how they know what we're doing 1106 01:00:20,617 --> 01:00:22,357 otherwise we can't be sure of anything. 1107 01:00:22,401 --> 01:00:23,750 Maybe we talk with the neighbors. 1108 01:00:23,924 --> 01:00:25,622 See if they've seen anybody weird looking around. 1109 01:00:25,709 --> 01:00:28,799 We've only been here for a day, Nick. 1110 01:00:28,842 --> 01:00:30,104 Wait, what about Sarah? 1111 01:00:30,191 --> 01:00:31,279 Detective Fisher said that she knew 1112 01:00:31,323 --> 01:00:32,890 more than she was saying. 1113 01:00:32,933 --> 01:00:34,413 Would she talk to you? 1114 01:00:34,456 --> 01:00:36,676 Yeah, I mean, she tells me everything, so. 1115 01:00:36,720 --> 01:00:38,330 Nick would you go and pick her up from the station 1116 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 and bring her back here? 1117 01:00:40,071 --> 01:00:41,376 I don't think they're gonna let me in after last time. 1118 01:00:41,420 --> 01:00:43,596 Yeah, sure. 1119 01:00:43,640 --> 01:00:46,555 Are you two gonna be okay? 1120 01:00:46,599 --> 01:00:54,389 - Yeah. - Yeah. 1121 01:00:54,433 --> 01:00:57,610 I'm sorry. 1122 01:00:57,654 --> 01:01:00,265 I'm sorry too Ally. 1123 01:01:00,308 --> 01:01:04,269 I just, I need to be alone right now. 1124 01:02:04,938 --> 01:02:07,375 Are you gonna keep quiet? 1125 01:02:07,462 --> 01:02:14,165 Yeah, you sure? 1126 01:02:14,208 --> 01:02:20,693 There we go. 1127 01:02:20,737 --> 01:02:33,793 Make yourself at home. 1128 01:03:52,480 --> 01:03:55,614 I don't feel like defending myself again. 1129 01:03:55,701 --> 01:03:57,877 Why don't you and me go for a walk, 1130 01:03:57,921 --> 01:03:59,574 get some fresh air, talk things out. 1131 01:03:59,618 --> 01:04:00,793 I'm good. I think I'll stay here. 1132 01:04:00,837 --> 01:04:04,275 I was out of line Ally, I'm sorry. 1133 01:04:04,318 --> 01:04:08,496 Please. Ally please. 1134 01:04:08,540 --> 01:04:14,372 Fine, whatever. 1135 01:04:14,415 --> 01:04:16,504 I would never hurt Kayla, okay. 1136 01:04:16,591 --> 01:04:18,855 I don't know why you keep accusing me. 1137 01:04:18,898 --> 01:04:20,378 Look if we want to find her, we have to work together. 1138 01:04:20,421 --> 01:04:26,558 - We cannot be-- - Stop, listen. 1139 01:04:26,645 --> 01:04:29,735 We're being watched. 1140 01:04:29,778 --> 01:04:30,867 There's a camera in Kayla's room. 1141 01:04:30,910 --> 01:04:33,086 What? 1142 01:04:33,173 --> 01:04:34,218 We have to get out of here. 1143 01:04:34,261 --> 01:04:36,568 No, no, no, stop, don't react. 1144 01:04:36,611 --> 01:04:38,048 Do you think Harold? 1145 01:04:38,091 --> 01:04:39,963 He said it himself, he records everything. 1146 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 It must be how they know what we're doing. 1147 01:04:41,312 --> 01:04:43,140 They've been watching us this entire time. 1148 01:04:43,183 --> 01:04:44,402 What do you want to do? 1149 01:04:44,445 --> 01:04:46,099 We're gonna go back to Harold's. 1150 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 And this time we're going to find out what he really knows. 1151 01:04:48,885 --> 01:04:49,886 And I'm gonna get my daughter back. 1152 01:04:49,929 --> 01:04:52,149 Come on. 1153 01:06:14,971 --> 01:06:18,800 I think your detective friend is following us. 1154 01:06:21,978 --> 01:06:24,981 We have to lose him. 1155 01:06:51,616 --> 01:06:59,102 Go, go, go, go, go! 1156 01:06:59,145 --> 01:07:05,804 I think we lost him. 1157 01:07:19,992 --> 01:07:21,515 Zeke, it's almost time. 1158 01:07:21,559 --> 01:07:23,822 Get ready to move. 1159 01:07:23,865 --> 01:07:29,697 All right sweetheart, time for a... 1160 01:07:37,096 --> 01:07:40,882 Help! Help! 1161 01:07:40,926 --> 01:07:42,580 Someone! 1162 01:07:42,623 --> 01:07:45,278 Zeke, Zeke. She's getting away! 1163 01:07:49,630 --> 01:07:50,544 Help! 1164 01:07:50,631 --> 01:07:51,545 Kayla stop. 1165 01:07:51,632 --> 01:07:56,681 Kayla, Kayla. 1166 01:07:56,768 --> 01:07:58,335 Kayla stop. 1167 01:07:58,378 --> 01:07:59,205 Don't. 1168 01:07:59,292 --> 01:08:03,383 Kayla, don't. 1169 01:08:05,298 --> 01:08:06,952 She's heading for the back. 1170 01:08:06,995 --> 01:08:10,999 Hurry before she gets by. 1171 01:08:19,921 --> 01:08:21,097 Get her legs! 1172 01:08:21,184 --> 01:08:24,578 Help! Help! Help! 1173 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 Come on Kayla, you shouldn't have done that. 1174 01:08:31,716 --> 01:08:32,499 Stop. 1175 01:08:32,586 --> 01:08:37,330 No! 1176 01:08:37,374 --> 01:08:39,854 Stop. 1177 01:08:39,898 --> 01:08:40,812 Stop. 1178 01:08:40,855 --> 01:08:42,292 Stop fighting. 1179 01:08:42,335 --> 01:08:45,904 You don't have to do this. 1180 01:08:45,991 --> 01:08:49,777 Yeah, I do. 1181 01:08:49,864 --> 01:08:57,176 No, no, stop. 1182 01:09:05,750 --> 01:09:06,838 Creel Motors. 1183 01:09:06,881 --> 01:09:08,970 I found the cameras. 1184 01:09:09,014 --> 01:09:11,277 I have video of my daughter. 1185 01:09:11,321 --> 01:09:14,802 I know where you are and I am coming after you. 1186 01:09:14,889 --> 01:09:21,287 You screwed with the wrong family. 1187 01:09:21,331 --> 01:09:23,071 How was that? Threatening enough? 1188 01:09:23,115 --> 01:09:28,773 Convinced me, yeah. 1189 01:09:50,360 --> 01:09:51,274 I'm gonna go in. 1190 01:09:51,317 --> 01:09:52,188 Let me go with you. 1191 01:09:52,753 --> 01:09:54,712 Stay here, and if you have to, call 911, okay? 1192 01:09:54,755 --> 01:09:58,281 They said not to. Michelle. 1193 01:09:58,324 --> 01:10:00,108 Stay here. 1194 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 What are you doing here? 1195 01:10:14,645 --> 01:10:16,255 Where is my daughter? I know you know. 1196 01:10:16,342 --> 01:10:17,300 I already told you, I don't know where she is. 1197 01:10:17,343 --> 01:10:18,736 I found the cameras. 1198 01:10:18,953 --> 01:10:20,738 There's a perfectly reasonable explanation for that. 1199 01:10:20,781 --> 01:10:21,913 Well, then you can explain it to me or the police. 1200 01:10:21,956 --> 01:10:23,175 Which is it? 1201 01:10:23,262 --> 01:10:24,394 Kayla, Kayla! 1202 01:10:24,437 --> 01:10:25,786 I told you Ms. Miller. 1203 01:10:25,830 --> 01:10:27,788 I already told you, I don't know where she is. 1204 01:10:27,832 --> 01:10:28,746 Kayla! 1205 01:10:29,660 --> 01:10:32,228 I really wanna help you in any way that I can if I can. 1206 01:10:32,271 --> 01:10:33,925 But I didn't know about your daughter going missing 1207 01:10:33,968 --> 01:10:35,579 until you came in yesterday. 1208 01:10:35,622 --> 01:10:36,971 It's all documented here. 1209 01:10:37,058 --> 01:10:38,712 So what is all this stuff? 1210 01:10:38,799 --> 01:10:40,366 Are you some kind of pervert or something? 1211 01:10:40,453 --> 01:10:42,890 Do I look like a pervert to you? 1212 01:10:42,934 --> 01:10:46,024 People steal stuff, I'm just protecting my business. 1213 01:10:46,111 --> 01:10:47,591 So you record everything right? 1214 01:10:47,634 --> 01:10:48,635 Yeah. 1215 01:10:48,853 --> 01:10:51,203 Well, I mean not everything, but. 1216 01:10:51,247 --> 01:10:53,901 The cameras are there for security purposes only. 1217 01:10:53,945 --> 01:10:56,643 All the footage comes here and just so you know, 1218 01:10:56,687 --> 01:10:58,515 I'm the only one that has access to it. 1219 01:10:58,558 --> 01:10:59,994 So you can pull up all the footage 1220 01:11:00,081 --> 01:11:01,213 from Kayla's rental house. 1221 01:11:01,387 --> 01:11:03,215 I will show you anything you wanna see. 1222 01:11:03,259 --> 01:11:05,522 Let's just please keep the police out of this. 1223 01:11:05,565 --> 01:11:07,611 All of this stays between you and me 1224 01:11:07,698 --> 01:11:09,482 if you just help me find my daughter. 1225 01:11:09,526 --> 01:11:10,918 Deal. 1226 01:11:10,962 --> 01:11:13,007 Ally, it's okay. 1227 01:11:13,051 --> 01:11:15,923 Harold's gonna help us, right Harold? 1228 01:11:15,967 --> 01:11:17,708 In any way that I can. 1229 01:11:17,751 --> 01:11:21,625 Have a seat. 1230 01:11:21,712 --> 01:11:31,548 Yeah all right, so. 1231 01:11:31,591 --> 01:11:34,202 Yo Dean, he's here. 1232 01:11:34,246 --> 01:11:37,902 Finally. 1233 01:11:56,790 --> 01:12:00,751 Nick? Nick? 1234 01:12:00,794 --> 01:12:02,187 What the hell happened? 1235 01:12:02,230 --> 01:12:04,842 No one was supposed to get hurt. 1236 01:12:04,929 --> 01:12:10,369 It wasn't as easy as you said it would be. 1237 01:12:10,456 --> 01:12:12,937 Okay, give me a minute. 1238 01:12:19,422 --> 01:12:21,249 Hey, are you okay? 1239 01:12:21,293 --> 01:12:23,164 I don't understand. Why are you here? 1240 01:12:23,208 --> 01:12:24,644 This is complicated. 1241 01:12:24,688 --> 01:12:25,906 Are you taking me home? 1242 01:12:25,950 --> 01:12:27,125 Of course. 1243 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 Right after Nekton. 1244 01:12:28,822 --> 01:12:31,564 Hey, listen, I'm in a lot of trouble 1245 01:12:31,651 --> 01:12:33,740 and I made some very bad bets. 1246 01:12:33,827 --> 01:12:36,482 Baby, I just lost everything when you beat Ally 1247 01:12:36,526 --> 01:12:38,571 and then I bet on her again for Nekton. 1248 01:12:38,615 --> 01:12:40,356 And so I just need some insurance. 1249 01:12:40,399 --> 01:12:43,533 You bet against me? 1250 01:12:43,576 --> 01:12:48,581 These people, they are very bad people, okay. 1251 01:12:48,668 --> 01:12:53,325 And this is the only way. 1252 01:12:53,412 --> 01:12:55,066 Trust me. 1253 01:12:55,109 --> 01:12:58,722 No, Nick, Nick. 1254 01:12:58,765 --> 01:13:04,292 Nick. 1255 01:13:04,336 --> 01:13:05,598 Where's Dean? 1256 01:13:05,642 --> 01:13:14,346 He's up top. 1257 01:13:21,875 --> 01:13:23,355 I don't even know what I'm looking for. 1258 01:13:23,399 --> 01:13:34,497 Just keep going back. Keep going back. 1259 01:13:34,540 --> 01:13:39,458 There, there, play it. 1260 01:13:39,502 --> 01:13:40,981 Renters? 1261 01:13:41,025 --> 01:13:44,898 No. 1262 01:13:44,942 --> 01:13:45,899 Hold on, hold on. 1263 01:13:45,943 --> 01:13:47,248 Stop, stop, stop, stop. 1264 01:13:47,335 --> 01:13:51,122 That's them. Those are the guys from the party. 1265 01:13:51,209 --> 01:13:52,906 They followed her. 1266 01:13:52,950 --> 01:13:54,386 She was targeted. 1267 01:13:54,430 --> 01:13:57,476 Keep playing it. 1268 01:13:57,520 --> 01:13:58,912 I totally know that van, dude. 1269 01:13:58,956 --> 01:14:00,610 I know that van. 1270 01:14:00,653 --> 01:14:02,525 Belongs to a guy named Dean. 1271 01:14:02,568 --> 01:14:05,353 Him and his buddy Zeke rent out mommy's yacht for parties. 1272 01:14:05,441 --> 01:14:06,529 Where? 1273 01:14:06,877 --> 01:14:08,095 My bet's they're at Hoffman shipyard. 1274 01:14:08,182 --> 01:14:10,054 They're not exactly a legit business. 1275 01:14:10,141 --> 01:14:12,099 So they don't dock at a marina. 1276 01:14:12,143 --> 01:14:13,361 Hoffman. Let's go. 1277 01:14:13,405 --> 01:14:14,667 I'll send you a pin. 1278 01:14:14,754 --> 01:14:18,715 Hey, good luck. I mean it. 1279 01:14:18,758 --> 01:14:20,543 I'm taking this. 1280 01:14:20,586 --> 01:14:23,241 It's on the house. 1281 01:14:25,243 --> 01:14:27,985 Hoffman, I knew that name sounded familiar. 1282 01:14:28,028 --> 01:14:29,116 It's where Nick works. 1283 01:14:29,160 --> 01:14:31,815 It came up with his caller ID. 1284 01:14:31,858 --> 01:14:33,077 Have you heard from him since he left? 1285 01:14:33,164 --> 01:14:34,078 Not since you told him to get Sarah, 1286 01:14:34,295 --> 01:14:35,862 he hasn't been answering any of my texts. 1287 01:14:35,906 --> 01:14:37,821 He showed up first thing so that he could be with me 1288 01:14:37,864 --> 01:14:39,475 when Kayla went missing so he could know exactly 1289 01:14:39,562 --> 01:14:41,607 what I was doing. 1290 01:14:41,651 --> 01:14:43,957 They have had someone running this entire thing 1291 01:14:44,044 --> 01:14:48,266 from the inside. 1292 01:14:48,353 --> 01:14:50,050 It's him Ally. 1293 01:14:50,137 --> 01:14:52,313 It's how they know where we are. 1294 01:14:52,357 --> 01:14:55,621 They're not tracking our phones. 1295 01:14:55,665 --> 01:14:56,492 I'm calling Fisher. 1296 01:14:57,101 --> 01:14:58,537 Wait, don't you think we need proof this time? 1297 01:14:58,581 --> 01:15:00,017 Let's get there and then call. 1298 01:15:00,104 --> 01:15:12,246 Come on. Let's go. 1299 01:15:12,290 --> 01:15:13,726 You shouldn't have come here Nick. 1300 01:15:13,770 --> 01:15:14,858 Apparently I should have come sooner. 1301 01:15:15,423 --> 01:15:17,774 Do you realize how many times you almost got us caught? 1302 01:15:17,861 --> 01:15:21,429 Oh, I am literally the only one who has done their job. 1303 01:15:21,473 --> 01:15:23,344 If you wanna blame someone, blame Zeke. 1304 01:15:23,431 --> 01:15:25,303 He murdered that girl. 1305 01:15:25,346 --> 01:15:26,696 And what about you? 1306 01:15:26,783 --> 01:15:28,785 You were supposed to make sure that Sarah 1307 01:15:28,828 --> 01:15:31,265 kept everybody close, but you couldn't do that. 1308 01:15:31,309 --> 01:15:32,484 Could you? 1309 01:15:32,528 --> 01:15:34,791 Now where is she? 1310 01:15:34,834 --> 01:15:36,096 Or, um. 1311 01:15:36,183 --> 01:15:37,533 Are we gonna have to make another stop. 1312 01:15:37,707 --> 01:15:40,187 She is out and she knows nothing, I made sure of it. 1313 01:15:40,274 --> 01:15:43,321 All right, all we have to do is keep Kayla here 1314 01:15:43,364 --> 01:15:48,456 until after the competition and the bets clear. 1315 01:15:48,500 --> 01:16:03,950 She can't compete if she's dead. 1316 01:16:04,037 --> 01:16:08,912 That won't be necessary 1317 01:16:08,955 --> 01:16:13,003 Things are different now, Nick, do you understand? 1318 01:16:13,046 --> 01:16:18,791 She was never supposed to know who we are. 1319 01:16:18,835 --> 01:16:20,532 - I know. - That part was crucial. 1320 01:16:20,576 --> 01:16:24,318 I know. I know. 1321 01:16:24,362 --> 01:16:31,238 Okay, um. 1322 01:16:31,282 --> 01:16:33,632 The thing is, Nick, we don't have a choice. 1323 01:16:33,676 --> 01:16:34,938 I know. I know. 1324 01:16:34,981 --> 01:16:36,026 Even if we let her go now. 1325 01:16:36,113 --> 01:16:42,989 I know. I know. I know. I know! 1326 01:16:43,076 --> 01:16:47,690 Nick, we have to kill her. 1327 01:16:47,733 --> 01:16:49,517 - No, no. - Yeah. 1328 01:16:49,561 --> 01:16:51,563 No, wait a second I can talk to her. 1329 01:16:51,607 --> 01:16:52,477 I can explain. 1330 01:16:52,608 --> 01:16:54,305 No, man, you can't explain it. 1331 01:16:54,348 --> 01:16:55,959 No. No more explaining, no more talking. 1332 01:16:56,002 --> 01:16:59,440 Let me tell you what I told Zeke 1333 01:16:59,484 --> 01:17:01,921 when I saw him catching feelings for your girl. 1334 01:17:01,965 --> 01:17:06,491 There is no scenario in which she lives 1335 01:17:06,534 --> 01:17:10,321 and we walk free. 1336 01:17:10,364 --> 01:17:19,504 Do you get it Nick, any of us. 1337 01:17:19,547 --> 01:17:23,813 Nick, Nick, where are you? 1338 01:17:23,856 --> 01:17:25,815 Nick, I'm ready to go. 1339 01:17:25,902 --> 01:17:34,519 Get rid of her. 1340 01:17:34,562 --> 01:17:36,521 Nick? Come on. 1341 01:17:36,564 --> 01:17:38,436 Sarah, hey. 1342 01:17:38,479 --> 01:17:42,483 Hey, hey, hey, I told you to wait in the car. 1343 01:17:42,527 --> 01:17:43,571 But you said you'd be quick. 1344 01:17:43,615 --> 01:17:44,398 I know. 1345 01:17:44,442 --> 01:17:45,312 Look. 1346 01:17:46,226 --> 01:17:47,575 I'm really grateful you bailed me out, but I'm tired. 1347 01:17:47,619 --> 01:17:49,752 I'm cooped up. 1348 01:17:49,795 --> 01:17:51,579 I mean is Kayla in there or something? 1349 01:17:51,623 --> 01:17:52,624 No, no, no, no. 1350 01:17:52,711 --> 01:17:55,235 Hey baby. 1351 01:17:55,279 --> 01:17:56,802 It's... 1352 01:17:57,107 --> 01:18:00,763 Look, I told you it's for work, okay, and Kayla is done. 1353 01:18:00,806 --> 01:18:01,589 You promise? 1354 01:18:01,633 --> 01:18:03,113 Yeah. 1355 01:18:03,156 --> 01:18:07,117 It's getting dark, let's get you out. Okay? 1356 01:18:07,160 --> 01:18:08,031 I know but-- 1357 01:18:08,945 --> 01:18:10,250 And I'll be back later and we can chill all night long. 1358 01:18:10,294 --> 01:18:11,121 You promise? 1359 01:18:11,164 --> 01:18:12,296 I promise. I promise. 1360 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 We haven't spent any time together. 1361 01:18:14,820 --> 01:18:17,605 I want seafood now. 1362 01:18:17,649 --> 01:18:22,132 You can have whatever you want. 1363 01:18:24,700 --> 01:18:28,921 Go get us some dinner. 1364 01:18:29,008 --> 01:18:31,184 Ew, what is he doing? 1365 01:18:31,228 --> 01:18:32,838 I knew he was a loser. 1366 01:18:32,882 --> 01:18:35,101 Fisher. It's Nick. 1367 01:18:35,188 --> 01:18:36,494 He's here, he's in on it. 1368 01:18:36,537 --> 01:18:38,148 He's at Hoffman shipyard. 1369 01:18:38,191 --> 01:18:39,410 No, Sarah. 1370 01:18:53,554 --> 01:18:56,601 He said just to stay here. 1371 01:18:56,644 --> 01:18:58,472 There's no time, I gotta go. 1372 01:18:58,559 --> 01:19:08,134 Michelle, Michelle, wait. 1373 01:19:08,221 --> 01:19:09,875 I'm gonna go save my daughter. 1374 01:19:09,919 --> 01:19:11,181 Michelle, wait. 1375 01:19:11,224 --> 01:19:12,008 Michelle. 1376 01:19:12,051 --> 01:19:14,706 Stay here. 1377 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 Whoa, whoa, what are you doing? 1378 01:19:25,935 --> 01:19:26,674 What are you doing? 1379 01:19:26,718 --> 01:19:27,501 Move. 1380 01:19:27,545 --> 01:19:29,199 Hey! Dean? 1381 01:19:29,242 --> 01:19:35,945 What we should have done from the start. 1382 01:19:35,988 --> 01:19:39,209 Dean! 1383 01:19:39,252 --> 01:19:40,993 No, no! 1384 01:19:41,037 --> 01:19:42,778 Please. 1385 01:19:42,821 --> 01:19:44,344 No. No. 1386 01:19:44,431 --> 01:19:45,302 Stop! 1387 01:19:45,389 --> 01:19:46,477 That's a good girl. 1388 01:19:46,520 --> 01:19:47,608 Oh come on, man. Come on. 1389 01:19:47,695 --> 01:19:48,479 Put the knife down. 1390 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Dean, Dean, please. 1391 01:19:50,220 --> 01:19:51,482 Please, please, please, please just put the knife down. 1392 01:19:51,525 --> 01:19:52,483 Move. 1393 01:19:53,005 --> 01:19:53,789 Come on, man. You're gonna make so much worse 1394 01:19:53,876 --> 01:19:54,572 than it already is. 1395 01:19:54,659 --> 01:19:55,486 Please man. 1396 01:19:55,573 --> 01:19:56,356 Please, I'm begging you. 1397 01:19:56,530 --> 01:20:00,839 Just please put the knife down. 1398 01:20:00,883 --> 01:20:03,059 Hey, whoa. 1399 01:20:03,102 --> 01:20:05,278 Let her go. 1400 01:20:05,322 --> 01:20:09,717 Zeke, buddy, look at me. 1401 01:20:09,805 --> 01:20:11,241 I know you don't like this. 1402 01:20:11,284 --> 01:20:12,808 Come on, come on man. 1403 01:20:12,851 --> 01:20:14,548 All we have to do is run. 1404 01:20:14,679 --> 01:20:17,682 Not if we wanna get paid. Zeke not if we wanna be free. 1405 01:20:17,725 --> 01:20:18,683 Come on. 1406 01:20:19,597 --> 01:20:20,816 I didn't sign up for this either, but I am not the one 1407 01:20:20,903 --> 01:20:21,642 who is a killer here. 1408 01:20:21,729 --> 01:20:23,209 I am not a killer. 1409 01:20:23,253 --> 01:20:26,125 Oh yeah? What would Becky say to that? 1410 01:20:26,169 --> 01:20:28,736 Shut up, shut up. 1411 01:20:28,780 --> 01:20:30,129 Zeke, listen to me. 1412 01:20:30,173 --> 01:20:32,131 We do this, that is erased. 1413 01:20:32,175 --> 01:20:33,916 Do you understand? 1414 01:20:33,959 --> 01:20:37,397 I am not a killer. 1415 01:20:37,441 --> 01:20:38,834 Stop, hey. 1416 01:20:38,877 --> 01:20:40,400 It's too late Nick. 1417 01:20:40,487 --> 01:20:42,359 Too many loose ends, we need to cut our losses. 1418 01:20:42,402 --> 01:20:46,363 Zeke, you pull that trigger, 1419 01:20:46,406 --> 01:20:47,799 that's it. 1420 01:20:48,104 --> 01:20:50,889 You might as well put that gun to your own head next. 1421 01:20:50,976 --> 01:20:54,588 Just put it down and think this through man. 1422 01:20:54,675 --> 01:20:56,764 Dean, give her to me. 1423 01:20:56,808 --> 01:20:58,027 Give her to me, Dean. 1424 01:20:58,070 --> 01:20:59,376 I mean, did you two both think 1425 01:20:59,767 --> 01:21:01,378 this was all gonna end happily ever after for everybody? 1426 01:21:01,465 --> 01:21:02,727 Somebody has to die. 1427 01:21:02,770 --> 01:21:04,294 Not her. 1428 01:21:04,337 --> 01:21:06,078 Zeke. 1429 01:21:06,122 --> 01:21:11,127 Are you really willing to go to prison for this girl? 1430 01:21:13,564 --> 01:21:16,001 Yes. 1431 01:21:30,798 --> 01:21:33,410 I'm the only one that knows how to drive the boat. 1432 01:21:33,453 --> 01:21:34,585 I'll figure it out. 1433 01:21:36,369 --> 01:21:40,634 Kayla! 1434 01:21:40,678 --> 01:21:45,291 Hey, hey. Don't. Baby, no, no, no. Don't, don't. Stay. 1435 01:21:45,335 --> 01:21:47,946 Baby. 1436 01:21:47,990 --> 01:21:49,861 This is all just for a bet? 1437 01:21:49,948 --> 01:21:51,994 No, no, no, no, I did this for us. 1438 01:21:52,037 --> 01:21:53,517 This is for our future. 1439 01:21:53,604 --> 01:21:56,389 You have to believe this was for us. 1440 01:21:56,433 --> 01:21:58,304 Did you ever actually love me? 1441 01:21:58,391 --> 01:22:00,219 After the bets clear, we can do whatever we want. 1442 01:22:00,263 --> 01:22:03,788 We can go wherever you want. 1443 01:22:03,831 --> 01:22:06,486 I'm not going anywhere with you. 1444 01:22:06,573 --> 01:22:10,142 I'm gonna walk out of here. 1445 01:22:10,186 --> 01:22:15,495 You know I can't let you do that. 1446 01:22:15,539 --> 01:22:18,716 Then you'll have to kill me. 1447 01:22:20,283 --> 01:22:23,286 Get off of my daughter. 1448 01:22:28,552 --> 01:22:43,697 Stay here. 1449 01:22:43,741 --> 01:22:46,309 Don't. 1450 01:22:46,352 --> 01:22:47,266 Kayla. 1451 01:22:47,310 --> 01:22:48,267 - Kayla. - Kayla baby. 1452 01:22:48,311 --> 01:22:49,355 Put down the gun. 1453 01:22:49,442 --> 01:22:51,053 Put the gun down, Kayla. 1454 01:22:51,096 --> 01:22:52,532 Baby, put it down. 1455 01:22:52,619 --> 01:22:53,707 Kayla. 1456 01:22:53,794 --> 01:22:54,708 Kayla. 1457 01:22:54,795 --> 01:22:57,450 Kayla. 1458 01:22:57,494 --> 01:22:59,191 Kayla just put it down. 1459 01:22:59,278 --> 01:23:00,323 Put the gun down, baby. 1460 01:23:00,366 --> 01:23:01,541 It's me. 1461 01:23:01,628 --> 01:23:02,934 - Put the gun down. - It's me Kayla. 1462 01:23:02,978 --> 01:23:03,804 Put it down, honey. Don't do this, okay. 1463 01:23:03,848 --> 01:23:04,675 Listen to your mom. 1464 01:23:04,762 --> 01:23:05,806 Don't do this, okay. Please. 1465 01:23:05,893 --> 01:23:08,287 Listen to your mom. 1466 01:23:08,331 --> 01:23:10,637 It's over, it's over. 1467 01:23:10,681 --> 01:23:11,464 Stop. 1468 01:23:44,541 --> 01:23:46,934 So it turns out Nick Sawyer was part of a gambling ring. 1469 01:23:46,978 --> 01:23:48,414 He owed a bookie a lot of money 1470 01:23:48,458 --> 01:23:51,330 and he bet against your daughter. 1471 01:23:51,374 --> 01:23:55,639 So he wanted her out of the way? Ew, what a pig. 1472 01:23:55,682 --> 01:23:57,902 Thank you for believing me, Detective Fisher. 1473 01:23:57,945 --> 01:23:59,425 I'm sorry we were here so late. 1474 01:23:59,469 --> 01:24:01,079 It's okay. 1475 01:24:01,123 --> 01:24:02,124 How are you feeling, young lady? 1476 01:24:02,167 --> 01:24:05,910 I'm sore, but I'm okay. 1477 01:24:05,953 --> 01:24:07,825 Well, you have a very special mom. 1478 01:24:07,912 --> 01:24:10,175 I know. 1479 01:24:42,903 --> 01:24:44,166 She was like right on my tail. 1480 01:24:44,209 --> 01:24:45,645 No, she wasn't, it was not that close 1481 01:24:45,732 --> 01:24:46,951 you're better than you think. 1482 01:24:46,994 --> 01:24:49,127 And you were awesome today at Nekton 1483 01:24:49,171 --> 01:24:50,302 and totally deserved that win. 1484 01:24:50,433 --> 01:24:51,869 Competition was a little slim without you. 1485 01:24:51,912 --> 01:24:52,870 Don't get too excited. 1486 01:24:52,913 --> 01:24:54,176 Today is just for fun. 1487 01:24:54,219 --> 01:24:56,656 Yeah, right, it's on. 1488 01:24:56,743 --> 01:24:58,310 Mom, we're ready to go. 1489 01:24:58,354 --> 01:24:59,703 I'm coming. 1490 01:24:59,746 --> 01:25:01,748 Look at this. 1491 01:25:01,792 --> 01:25:03,620 Okay, so she was like coming right at me. 1492 01:25:03,707 --> 01:25:13,412 And I was like, girl. 1493 01:25:13,499 --> 01:25:15,893 Oh my gosh. 1494 01:25:15,980 --> 01:25:18,069 Hot momma. 1495 01:25:18,113 --> 01:25:22,247 Mom, you're actually gonna get in the water? 1496 01:25:22,334 --> 01:25:23,379 Yeah. 1497 01:25:23,596 --> 01:25:25,816 You haven't surfed since dad died. 1498 01:25:25,859 --> 01:25:29,733 I know, but I figured it was time to change that. 1499 01:25:29,776 --> 01:25:31,604 It's your last surf before your first semester 1500 01:25:31,648 --> 01:25:34,346 and I really wanted to share that with you. 1501 01:25:34,390 --> 01:25:35,913 It's not exactly my last surf. 1502 01:25:35,956 --> 01:25:37,828 I'll get back out there. 1503 01:25:37,915 --> 01:25:40,004 Hey, be careful. 1504 01:25:40,047 --> 01:25:42,441 She is not quite easy to keep up with. 1505 01:25:42,528 --> 01:25:44,139 Take it from me. 1506 01:25:44,226 --> 01:25:49,927 Don't I know it. 1507 01:26:02,766 --> 01:26:04,420 Mom come on. 1508 01:26:04,463 --> 01:26:06,161 I'm right behind you. 95384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.