Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,326 --> 00:00:10,265
What's going on, Eun Sub?
2
00:00:11,229 --> 00:00:12,332
What...
3
00:00:15,329 --> 00:00:16,451
did you just say?
4
00:00:17,938 --> 00:00:18,938
What do you mean?
5
00:00:20,130 --> 00:00:21,171
Do you know...
6
00:00:22,665 --> 00:00:23,665
What?
7
00:00:24,585 --> 00:00:29,100
Do you know what year it is?
8
00:00:31,207 --> 00:00:33,224
It's 1995.
9
00:01:07,778 --> 00:01:08,907
Are you all right?
10
00:01:09,726 --> 00:01:10,825
Don't worry.
11
00:01:12,655 --> 00:01:13,776
We won't get in a car.
12
00:01:15,399 --> 00:01:19,708
We'll walk to the hospital.
13
00:01:21,143 --> 00:01:23,089
As she said,
14
00:01:23,089 --> 00:01:26,430
go through everything now and move on.
15
00:01:28,056 --> 00:01:30,114
Speaking of her,
16
00:01:30,840 --> 00:01:32,453
you were so mean.
17
00:01:33,424 --> 00:01:35,176
You always were.
18
00:01:35,176 --> 00:01:37,089
You were mean since you were little.
19
00:01:37,857 --> 00:01:41,267
You always made me chase you.
20
00:01:42,080 --> 00:01:45,335
You built dioramas first.
21
00:01:46,885 --> 00:01:50,822
I thought they looked great,
and started to build them in private.
22
00:01:50,822 --> 00:01:54,135
As I did, I wanted to build them
better than yours.
23
00:01:54,942 --> 00:01:58,018
I don't know
why everything you did looked great.
24
00:01:58,885 --> 00:02:03,719
"Charlie Chaplin," "Big," and "Rain Man."
25
00:02:04,420 --> 00:02:06,329
I even watch these movies because of you.
26
00:02:07,981 --> 00:02:11,752
It was overwhelming to keep pace with you.
27
00:02:16,044 --> 00:02:17,044
But...
28
00:02:20,655 --> 00:02:21,655
about her...
29
00:02:25,006 --> 00:02:26,353
I didn't know...
30
00:02:29,320 --> 00:02:31,809
she was your girl.
31
00:02:33,927 --> 00:02:36,519
I believed
I had encountered her by myself.
32
00:02:39,079 --> 00:02:41,241
She is the woman I liked first in my life,
33
00:02:43,174 --> 00:02:47,609
but I didn't know she was with you.
34
00:02:53,753 --> 00:02:56,514
I really hate you, to be honest.
35
00:02:58,975 --> 00:03:00,004
I really...
36
00:03:02,977 --> 00:03:03,977
hate you.
37
00:03:06,450 --> 00:03:08,829
(Episode 9)
38
00:03:12,153 --> 00:03:13,206
So,
39
00:03:14,978 --> 00:03:18,776
you have come close, haven't you?
40
00:03:21,370 --> 00:03:24,270
Are you getting close...
41
00:03:26,322 --> 00:03:30,278
to the present from your past?
42
00:03:32,693 --> 00:03:33,822
Please come back sooner.
43
00:03:36,355 --> 00:03:38,092
Please get all your memories back.
44
00:03:40,961 --> 00:03:44,940
Keep trying hard...
45
00:03:46,914 --> 00:03:48,499
and recover your lost memories fast.
46
00:03:50,052 --> 00:03:55,014
And hang out with me.
47
00:04:55,116 --> 00:04:56,521
Are they in the hallway?
48
00:04:56,521 --> 00:04:57,531
No, they are not.
49
00:05:37,442 --> 00:05:41,150
This scarf is warm.
50
00:05:42,794 --> 00:05:44,725
It is the warmest scarf in the world.
51
00:06:16,357 --> 00:06:17,528
Are you going somewhere?
52
00:06:22,812 --> 00:06:23,812
Where are you going?
53
00:06:33,734 --> 00:06:34,734
Look.
54
00:06:35,341 --> 00:06:39,745
I didn't want to be nosy,
so I haven't asked you.
55
00:06:41,798 --> 00:06:43,287
How did you meet him?
56
00:06:47,598 --> 00:06:52,453
He and you are in a different league.
57
00:06:52,453 --> 00:06:53,453
Am I right?
58
00:06:56,837 --> 00:06:57,837
Yes, you are right.
59
00:06:59,885 --> 00:07:02,124
How did you become close?
60
00:07:02,124 --> 00:07:03,572
How did you meet him?
61
00:07:03,572 --> 00:07:06,104
When, where, and how did you meet him?
62
00:07:11,781 --> 00:07:16,291
He fell out of the sky
from nowhere one day.
63
00:07:20,734 --> 00:07:24,170
So, were you grateful for it?
64
00:07:26,773 --> 00:07:27,823
Yes, I was.
65
00:07:31,047 --> 00:07:35,032
If you're grateful for the love
that sky gave you, that's fateful love.
66
00:07:37,254 --> 00:07:40,213
Finding fateful love doesn't sound like
something Eun Sub would do,
67
00:07:40,213 --> 00:07:41,801
but I think...
68
00:07:44,127 --> 00:07:45,869
you got the right man.
69
00:07:45,869 --> 00:07:47,856
Ko Eun Sub is a sweet guy.
70
00:07:48,901 --> 00:07:49,989
Excuse me?
71
00:07:49,989 --> 00:07:52,485
That's courageous and amazing.
72
00:07:52,485 --> 00:07:54,541
It says love has no limits,
73
00:07:54,541 --> 00:07:56,952
so age is just a number, isn't it?
74
00:07:58,238 --> 00:08:01,998
You're more courageous
and incredible than you look.
75
00:08:01,998 --> 00:08:03,375
It's easier said than done.
76
00:08:03,375 --> 00:08:08,104
It's still not common to see people
living together openly before marriage.
77
00:08:08,104 --> 00:08:10,398
You're awesome. I mean it.
78
00:08:10,398 --> 00:08:12,809
So, love him with no regrets.
79
00:08:14,199 --> 00:08:15,332
Excuse me.
80
00:08:16,209 --> 00:08:19,165
I have so many regrets.
81
00:08:27,036 --> 00:08:29,063
When I look back,
82
00:08:31,774 --> 00:08:34,609
I don't know why
I did it that way at the time.
83
00:08:36,765 --> 00:08:39,245
Eun Ho was always warm-hearted...
84
00:08:39,245 --> 00:08:41,376
and made me feel like I could trust him.
85
00:08:43,452 --> 00:08:47,176
But his unchanged mind made me...
86
00:08:47,176 --> 00:08:49,193
feel boxed in.
87
00:08:50,109 --> 00:08:54,319
How could a person always be the same
for such a long time?
88
00:08:55,646 --> 00:08:58,965
How could he make me trust...
89
00:08:58,965 --> 00:09:00,629
that he'd be there...
90
00:09:00,629 --> 00:09:03,040
no matter where I would've looked?
91
00:09:05,237 --> 00:09:07,483
So, I left him.
92
00:09:07,483 --> 00:09:09,278
Because I felt boxed in and frustrated.
93
00:09:11,476 --> 00:09:14,877
When I met Eun Ho again this time,
94
00:09:14,877 --> 00:09:18,283
I thought it was better that
he didn't remember...
95
00:09:18,283 --> 00:09:20,223
how I gave him a hard time.
96
00:09:22,151 --> 00:09:23,211
Min Jung.
97
00:09:24,867 --> 00:09:25,909
Yes?
98
00:09:29,074 --> 00:09:30,371
You and Eun Ho...
99
00:09:30,371 --> 00:09:31,422
Don't tell anyone.
100
00:09:34,097 --> 00:09:37,547
Even Eun Sub doesn't know
that Eun Ho and I used to date.
101
00:09:41,577 --> 00:09:42,949
It was all in the past.
102
00:09:45,427 --> 00:09:47,634
I cheated on Eun Ho.
103
00:09:50,185 --> 00:09:52,312
I left for the U.S. with that man...
104
00:09:52,312 --> 00:09:55,930
and came back about a year ago
after breaking up with the man.
105
00:09:57,336 --> 00:10:00,624
This is a summary of my life.
106
00:10:00,624 --> 00:10:03,436
Do tell your story next time,
Ms. Seo Jung Sook.
107
00:10:03,968 --> 00:10:05,130
Excuse me.
108
00:10:05,913 --> 00:10:07,363
My name is Seo Jung Eun.
109
00:10:08,103 --> 00:10:12,211
I'm sorry, Ms. Jung Eun.
110
00:10:12,211 --> 00:10:13,314
So,
111
00:10:18,239 --> 00:10:22,738
are you two really over?
112
00:10:25,176 --> 00:10:26,176
What do you mean?
113
00:10:31,752 --> 00:10:33,061
Never mind.
114
00:10:35,793 --> 00:10:39,712
They might go to an Internet cafe
to play the game.
115
00:10:39,712 --> 00:10:40,850
I'm leaving.
116
00:10:43,463 --> 00:10:44,511
Wait.
117
00:10:46,183 --> 00:10:48,445
Eun Sub and you look good together.
118
00:10:48,445 --> 00:10:51,632
I hope you two love each other happily.
119
00:11:58,726 --> 00:12:03,046
Ko Eun Sub is a sissy.
120
00:12:03,046 --> 00:12:07,278
He is a crybaby. He is a spoiled one.
121
00:12:07,278 --> 00:12:11,496
Ko Eun Sub is a sissy.
122
00:12:11,496 --> 00:12:15,838
He is a crybaby. He is a spoiled one.
123
00:12:15,838 --> 00:12:16,897
Ko Eun Sub is...
124
00:12:20,783 --> 00:12:21,783
Eun Ho.
125
00:12:42,981 --> 00:12:45,091
Whenever I tried to hang out with you,
126
00:12:46,086 --> 00:12:47,882
you were already upset.
127
00:12:49,942 --> 00:12:51,745
Whenever I tried to approach you,
128
00:12:52,533 --> 00:12:55,424
you always left, turning your back on me.
129
00:13:00,470 --> 00:13:05,379
So, it was half your fault as well.
130
00:13:18,840 --> 00:13:19,852
Eun Sub.
131
00:13:22,246 --> 00:13:23,682
I want to sleep.
132
00:13:28,623 --> 00:13:31,431
It is exhausting...
133
00:13:31,431 --> 00:13:33,883
to remember about tens of years...
134
00:13:35,905 --> 00:13:37,354
in a few hours.
135
00:14:03,951 --> 00:14:05,017
Hello.
136
00:14:07,879 --> 00:14:09,690
I don't want to hang out with you.
137
00:14:11,767 --> 00:14:12,898
No, I can't.
138
00:14:14,776 --> 00:14:15,776
No.
139
00:14:17,899 --> 00:14:19,887
I don't want to see you.
140
00:14:19,887 --> 00:14:21,240
I can't see you.
141
00:14:26,326 --> 00:14:29,327
Let's end it now.
142
00:14:31,047 --> 00:14:32,569
I don't want to see you anymore.
143
00:14:33,310 --> 00:14:37,558
If you want to see me for money,
I can give it to you.
144
00:14:37,558 --> 00:14:39,884
I can give you a lot of money at once.
145
00:14:39,884 --> 00:14:43,785
Instead, let's end this.
146
00:14:46,910 --> 00:14:51,066
Stop being childish, and let's break up.
147
00:15:39,156 --> 00:15:40,266
I'm sorry.
148
00:15:44,052 --> 00:15:48,328
Strangely enough,
I can't remember about Gundam.
149
00:15:51,608 --> 00:15:56,351
I'm sure I put it somewhere safe.
150
00:15:57,895 --> 00:15:59,479
I don't remember where.
151
00:16:02,773 --> 00:16:07,608
As you said, I hid it on Monday last week.
152
00:16:09,830 --> 00:16:11,912
I should've remembered it,
153
00:16:13,525 --> 00:16:15,103
but I can't.
154
00:16:17,324 --> 00:16:21,608
Do you remember everything except that?
155
00:16:26,013 --> 00:16:30,105
How much do you remember now?
156
00:17:23,453 --> 00:17:24,511
You.
157
00:17:26,149 --> 00:17:30,393
Old-fashioned, slow,
158
00:17:31,917 --> 00:17:35,872
foolish, stubborn,
159
00:17:36,813 --> 00:17:38,079
but...
160
00:17:40,290 --> 00:17:41,349
pretty.
161
00:17:43,059 --> 00:17:44,908
You don't have to go to the island.
162
00:18:04,857 --> 00:18:06,565
I don't miss her.
163
00:18:12,938 --> 00:18:14,414
I don't miss her.
164
00:18:19,919 --> 00:18:21,100
I don't...
165
00:18:24,242 --> 00:18:25,885
It's not working.
166
00:18:34,916 --> 00:18:35,916
That's right.
167
00:18:41,699 --> 00:18:45,730
She is probably waiting for us
since we left without saying anything.
168
00:18:45,730 --> 00:18:47,651
She probably wonders what happened to us.
169
00:19:04,066 --> 00:19:08,371
I'll see her with Eun Ho
when I really have to.
170
00:19:08,371 --> 00:19:10,564
Otherwise,
I might give her the wrong idea.
171
00:19:36,772 --> 00:19:38,490
I'm just going to tell her...
172
00:19:39,946 --> 00:19:43,746
you started to remember more and more,
173
00:19:43,746 --> 00:19:47,383
and she can wait for you
without worrying...
174
00:19:47,383 --> 00:19:48,891
because nothing happened to us.
175
00:19:50,889 --> 00:19:51,893
Okay?
176
00:21:54,386 --> 00:21:56,286
Where did you go?
177
00:22:00,528 --> 00:22:01,683
Did you come alone?
178
00:22:03,552 --> 00:22:06,245
You two went out together,
and yet you coming back alone?
179
00:22:37,168 --> 00:22:38,542
Did Min Jung...
180
00:22:41,810 --> 00:22:42,851
leave?
181
00:22:46,163 --> 00:22:47,254
She left.
182
00:22:51,818 --> 00:22:53,149
I see.
183
00:23:45,406 --> 00:23:47,232
Look.
184
00:23:47,232 --> 00:23:49,438
Do you think I'm an old man?
185
00:23:49,438 --> 00:23:51,846
Do you think I'm a pregnant woman?
186
00:23:51,846 --> 00:23:56,433
Why are you trying
to give up your seat for me?
187
00:23:59,561 --> 00:24:04,152
Are you listening to what I'm saying?
188
00:24:04,152 --> 00:24:10,104
I'm telling you that I can stand
with my two strong legs.
189
00:24:10,104 --> 00:24:14,065
Why are you trying not to let me do it?
190
00:24:20,246 --> 00:24:21,306
You.
191
00:24:47,907 --> 00:24:49,714
Dear Eun Sub.
192
00:24:49,714 --> 00:24:51,913
I'm leaving without saying goodbye
to Mr. Ko Hyung Jin.
193
00:24:51,913 --> 00:24:55,210
Please tell him
I will call him when I get home.
194
00:24:55,210 --> 00:24:57,346
Grateful Eun Sub.
195
00:24:57,346 --> 00:25:00,138
I have nothing to say but thank you.
196
00:25:00,138 --> 00:25:01,618
Thank you.
197
00:25:01,618 --> 00:25:03,931
Thanks, and thank you.
198
00:25:03,931 --> 00:25:05,118
Jung Eun.
199
00:25:06,945 --> 00:25:09,841
What a fool.
She should've asked me before leaving.
200
00:25:09,841 --> 00:25:11,223
What a fool.
201
00:25:11,752 --> 00:25:13,406
What a stubborn woman.
202
00:25:37,082 --> 00:25:38,902
(Eun Ho's Brother)
203
00:26:14,953 --> 00:26:17,169
Has the flight to Jeju departed?
204
00:26:17,169 --> 00:26:18,947
All flights scheduled today
have already departed.
205
00:27:02,974 --> 00:27:06,854
Did you miss your flight?
206
00:27:09,788 --> 00:27:14,330
Are you crying
because you missed your flight?
207
00:28:09,836 --> 00:28:13,134
Your ringtone is so old-fashioned.
208
00:28:13,134 --> 00:28:14,134
Okay.
209
00:28:14,763 --> 00:28:15,763
How about this?
210
00:28:19,868 --> 00:28:20,868
Or this?
211
00:28:24,790 --> 00:28:25,790
What about this?
212
00:28:28,885 --> 00:28:31,718
They say you grow a small horn
if you laugh after crying.
213
00:28:33,659 --> 00:28:36,308
This is it. I like this ringtone.
All right.
214
00:28:36,308 --> 00:28:38,485
You'll hear this ringtone when I call you.
215
00:28:38,485 --> 00:28:41,059
You'll still hear the old ringtone
when others call you.
216
00:28:41,059 --> 00:28:42,279
Let's try it.
217
00:28:45,688 --> 00:28:47,332
(Eun Ho's Brother)
218
00:28:54,039 --> 00:28:58,531
Why did you list me
as Eun Ho's brother, and not my name?
219
00:29:03,152 --> 00:29:05,599
How did you find me?
220
00:29:06,176 --> 00:29:07,824
I don't know.
221
00:29:07,824 --> 00:29:09,740
I'm probably out of my mind.
222
00:29:12,152 --> 00:29:17,181
When you showed up
in front of me at the airport,
223
00:29:21,185 --> 00:29:24,644
I was so happy to see you.
224
00:29:29,130 --> 00:29:31,179
Are you going to say I did a good job?
225
00:29:33,793 --> 00:29:34,932
Thank you.
226
00:29:38,258 --> 00:29:40,498
It was like...
227
00:29:40,498 --> 00:29:42,936
I found the alley I was familiar with
when I got lost.
228
00:29:42,936 --> 00:29:47,468
It was like someone was on my side
when I was at a loss.
229
00:29:48,888 --> 00:29:51,982
Thank you so much.
230
00:29:53,193 --> 00:29:56,654
You've done countless things for me
that I'm grateful for.
231
00:30:05,221 --> 00:30:07,268
You can do something for me
if you feel grateful.
232
00:30:10,021 --> 00:30:11,823
What can I do for you?
233
00:30:22,334 --> 00:30:24,921
(Closed)
234
00:30:39,216 --> 00:30:40,216
No.
235
00:30:43,314 --> 00:30:44,314
Play it now.
236
00:30:46,865 --> 00:30:49,884
You said you could do anything I wanted.
237
00:30:49,884 --> 00:30:52,315
I'm not asking you a lot
compared to what I've done.
238
00:31:59,853 --> 00:32:00,871
Eun Ho.
239
00:32:02,565 --> 00:32:05,688
Please let it be for a moment.
240
00:32:07,470 --> 00:32:10,712
I'll tell her soon
that you've started to remember more...
241
00:32:11,799 --> 00:32:15,489
and are coming to the present.
242
00:32:16,773 --> 00:32:20,792
So, please let it be for now.
243
00:32:31,936 --> 00:32:33,118
Thank you.
244
00:32:36,453 --> 00:32:37,507
Excuse me.
245
00:32:37,507 --> 00:32:38,507
Kim Min Jung.
246
00:32:47,304 --> 00:32:50,576
Are you alone? Did you come alone?
247
00:32:50,576 --> 00:32:52,150
What made you come here in the morning?
248
00:33:03,578 --> 00:33:04,782
It...
249
00:33:07,691 --> 00:33:08,863
hurts here.
250
00:33:18,682 --> 00:33:19,725
Do you...
251
00:33:20,730 --> 00:33:25,291
I'm not sure if it's because of you
or something else,
252
00:33:26,322 --> 00:33:30,260
but it hurts like that time.
253
00:33:40,602 --> 00:33:42,646
I don't know why...
254
00:33:42,646 --> 00:33:45,543
I came to the time
when you made me suffer.
255
00:33:47,928 --> 00:33:51,878
It makes me feel sad.
256
00:33:56,332 --> 00:33:57,895
Based on my time,
257
00:33:59,413 --> 00:34:02,791
you're leaving me for the U.S.
258
00:34:02,791 --> 00:34:05,016
about a month later.
259
00:34:06,732 --> 00:34:12,791
Eun Ho. When did you remember this much?
260
00:34:13,388 --> 00:34:17,055
What happened to us after that?
261
00:34:20,444 --> 00:34:23,349
What happened to us?
262
00:34:27,965 --> 00:34:30,027
Let's go.
263
00:34:30,027 --> 00:34:31,239
We'll talk about it somewhere else.
264
00:34:41,724 --> 00:34:44,160
I don't want to ride a car.
265
00:34:48,147 --> 00:34:52,232
I'll see you later.
266
00:35:58,712 --> 00:35:59,773
Where are you going?
267
00:36:04,032 --> 00:36:06,755
I'm late.
I bought a ticket for the first flight.
268
00:36:07,304 --> 00:36:11,212
You don't have to leave.
269
00:36:14,288 --> 00:36:19,662
Eun Ho started to recover
lost memories faster.
270
00:36:22,466 --> 00:36:26,309
He'll remember you soon.
271
00:36:31,322 --> 00:36:33,235
You don't have to leave.
272
00:36:33,235 --> 00:36:34,652
Did you hear what I said?
273
00:36:38,817 --> 00:36:40,156
I'm going to see your brother.
274
00:36:41,025 --> 00:36:42,370
I'm going to see Eun Ho.
275
00:36:58,810 --> 00:37:00,413
- Kim Chul Soo.
- How is it going?
276
00:37:01,777 --> 00:37:04,010
Eun Ho, do you remember me?
277
00:37:04,580 --> 00:37:06,530
As I remember, I'm still in my fourth year
of medical school.
278
00:37:06,530 --> 00:37:08,589
And I'm studying hard for the state exam.
279
00:37:33,753 --> 00:37:34,753
Eun Ho.
280
00:37:36,978 --> 00:37:38,062
Father.
281
00:37:39,729 --> 00:37:41,052
You lied to me.
282
00:37:43,728 --> 00:37:44,740
Eun Ho.
283
00:37:45,393 --> 00:37:48,096
You told me I could meet my mom...
284
00:37:48,096 --> 00:37:50,035
when I was 20 years old.
285
00:37:51,288 --> 00:37:54,899
And when I asked you if I met my mom,
you said I did.
286
00:37:55,914 --> 00:37:59,420
Which one is a lie?
287
00:38:01,161 --> 00:38:04,074
Or are both of them lies?
288
00:38:06,042 --> 00:38:09,853
Or did you let me meet her
after I graduated college?
289
00:38:11,617 --> 00:38:15,580
I remember up to the time
when I was about 26,
290
00:38:16,704 --> 00:38:20,226
but I don't think I've met her yet.
291
00:38:22,375 --> 00:38:24,647
Eun Ho.
292
00:38:24,647 --> 00:38:28,070
If I haven't met her yet,
293
00:38:28,070 --> 00:38:31,689
please let me meet her now.
294
00:38:32,660 --> 00:38:36,114
I think it is all right now, father.
295
00:38:39,773 --> 00:38:42,833
Please tell me where my mom lives.
296
00:38:45,237 --> 00:38:46,344
I met her.
297
00:38:47,621 --> 00:38:50,593
But you met her much later.
298
00:38:51,060 --> 00:38:52,528
When did I meet her?
299
00:38:55,085 --> 00:38:56,202
You met...
300
00:38:57,108 --> 00:39:00,944
Why did you cut my mom's tree?
301
00:39:02,998 --> 00:39:06,145
Where did you send my mom's piano?
302
00:39:08,246 --> 00:39:10,530
How did I get in a car accident?
303
00:39:10,530 --> 00:39:13,390
How was my life?
304
00:39:15,371 --> 00:39:19,372
I realized it after I lived again
from when I was 13.
305
00:39:20,367 --> 00:39:24,792
I didn't have
any other purpose for living...
306
00:39:24,792 --> 00:39:27,130
besides finding my mom.
307
00:39:28,226 --> 00:39:32,490
I didn't think of anything else,
308
00:39:33,247 --> 00:39:38,480
but I tried hard
not to be a bad man or a loser...
309
00:39:38,480 --> 00:39:40,705
until I met my mom.
310
00:40:00,534 --> 00:40:03,482
Please tell me
where I got in the accident.
311
00:40:05,679 --> 00:40:07,553
- I have to go there.
- No, you can't.
312
00:40:08,606 --> 00:40:11,785
I'll find it myself if you don't tell me.
313
00:40:13,981 --> 00:40:15,008
Eun Ho.
314
00:40:16,918 --> 00:40:20,520
Give me some time.
315
00:40:24,998 --> 00:40:26,262
Why do you need time?
316
00:40:26,262 --> 00:40:29,033
Don't be mean. I'm your father.
317
00:40:30,495 --> 00:40:34,210
Try to understand how hard it would be
to look at you who lost his memories.
318
00:40:34,863 --> 00:40:36,001
Think about how hard it must be...
319
00:40:36,001 --> 00:40:38,232
if I can't do anything for you
and can't say anything to you.
320
00:40:38,990 --> 00:40:41,962
Do you know how a father feels
when he can say nothing?
321
00:40:42,557 --> 00:40:46,425
Do you know how a father feels
when there's nothing...
322
00:40:46,425 --> 00:40:49,028
he can do for his son...
323
00:40:49,028 --> 00:40:52,156
but pray that time would heal his son?
324
00:41:39,507 --> 00:41:41,493
- How is your day going, honey?
- Hi.
325
00:41:41,493 --> 00:41:43,112
Did you perform many surgeries?
326
00:41:43,871 --> 00:41:46,509
How's your day, Eun Ho? Aren't you tired?
327
00:41:46,509 --> 00:41:49,145
- I am fine.
- Come on in.
328
00:42:40,884 --> 00:42:42,087
Wait for him inside.
329
00:42:43,252 --> 00:42:44,276
I'm fine here.
330
00:42:44,276 --> 00:42:46,292
Come in. It's cold.
331
00:42:46,292 --> 00:42:48,654
It hasn't been a long since you were sick.
Why are you so foolish?
332
00:42:50,045 --> 00:42:51,153
I'm all right.
333
00:42:51,629 --> 00:42:53,591
What's wrong with you?
334
00:42:54,460 --> 00:42:56,208
I'm fine.
335
00:43:07,523 --> 00:43:09,748
When you are so foolish like this,
336
00:43:09,748 --> 00:43:12,990
it makes me want to change the mind
that I have made.
337
00:43:12,990 --> 00:43:14,909
What's wrong with you?
338
00:43:14,909 --> 00:43:17,176
Why are you so stubborn like this?
339
00:43:17,892 --> 00:43:19,884
You said you lost your purse
when you got to Seoul,
340
00:43:19,884 --> 00:43:23,644
so you walked to the hospital
from the station all day.
341
00:43:23,644 --> 00:43:27,553
You said you were going to walk
to the hospital from the lake all night.
342
00:43:27,553 --> 00:43:30,809
There is no one like you in this world.
Do you know that?
343
00:43:30,809 --> 00:43:32,794
There is no one as foolish as you.
344
00:43:36,770 --> 00:43:37,867
I...
345
00:43:42,465 --> 00:43:44,495
As you told me,
346
00:43:44,495 --> 00:43:48,647
I've been thinking about
why I came for Eun Ho like a fool.
347
00:43:52,372 --> 00:43:57,887
As I told you before,
I thought it wouldn't be a big deal...
348
00:43:59,932 --> 00:44:02,094
to have feelings for him,
349
00:44:03,612 --> 00:44:07,265
although I couldn't be anyone to him.
350
00:44:09,525 --> 00:44:11,428
When I started speaking,
351
00:44:12,751 --> 00:44:15,930
I remembered
why I had stopped talking before.
352
00:44:21,128 --> 00:44:23,370
If I talk, I start to have feelings.
353
00:44:25,062 --> 00:44:27,795
If I have feelings,
I talk about those feelings.
354
00:44:28,553 --> 00:44:31,807
If I talk about those feelings,
355
00:44:31,807 --> 00:44:33,394
I have other feelings.
356
00:44:36,263 --> 00:44:41,555
I was afraid of having feelings.
357
00:44:44,238 --> 00:44:47,020
I was scared of hurting...
358
00:44:47,020 --> 00:44:49,333
after I had feelings.
359
00:44:51,547 --> 00:44:54,140
But I...
360
00:44:56,153 --> 00:44:58,355
I started speaking again...
361
00:45:01,954 --> 00:45:03,302
and had feelings.
362
00:45:04,569 --> 00:45:05,615
And...
363
00:45:09,373 --> 00:45:12,287
I want to be someone to him.
364
00:45:15,180 --> 00:45:18,935
I don't mean
I want to be his wife or girlfriend.
365
00:45:21,491 --> 00:45:23,193
As Eun Ho asked me,
366
00:45:23,193 --> 00:45:26,208
I wanted to be someone important...
367
00:45:29,020 --> 00:45:30,205
to him.
368
00:45:33,570 --> 00:45:35,543
That's who I want to be.
369
00:45:38,436 --> 00:45:43,014
But I didn't have a chance
to tell him anything.
370
00:45:44,066 --> 00:45:45,992
All I told him was
to ask when he would be back.
371
00:45:52,708 --> 00:45:57,476
I haven't thanked him yet
for giving me rubber gloves.
372
00:45:59,776 --> 00:46:03,301
I haven't thanked him yet
for making me cry by hitting me.
373
00:46:04,698 --> 00:46:07,665
For fixing the turntable,
giving me the piano,
374
00:46:07,665 --> 00:46:09,361
making me play it,
375
00:46:09,361 --> 00:46:12,922
fixing me,
376
00:46:15,833 --> 00:46:17,439
standing by me,
377
00:46:17,439 --> 00:46:20,673
and calling me, "Jung Eun, Seo Jung Eun,"
378
00:46:20,673 --> 00:46:22,636
my name so warmly.
379
00:46:25,975 --> 00:46:27,090
All those things.
380
00:46:28,481 --> 00:46:31,569
I couldn't thank him
for the countless grateful things...
381
00:46:31,569 --> 00:46:33,242
he has done for me.
382
00:46:37,608 --> 00:46:38,698
I want to tell him.
383
00:46:39,761 --> 00:46:43,474
So, I walked all day like a fool
to come to him.
384
00:46:45,929 --> 00:46:48,108
How incredible you are.
385
00:46:49,746 --> 00:46:52,340
You're awesome.
386
00:46:52,340 --> 00:46:54,318
You, the incredible Jung Eun,
387
00:46:54,318 --> 00:46:57,000
why don't you wait for him here
until Ko Eun Ho shows up...
388
00:46:57,000 --> 00:46:58,983
in front of you?
389
00:46:58,983 --> 00:47:00,477
Don't eat or go to the bathroom.
390
00:47:00,477 --> 00:47:01,911
Don't even move.
391
00:47:48,862 --> 00:47:52,134
It's too cold outside,
and bars are too loud.
392
00:47:52,134 --> 00:47:53,897
So, I told you to come here.
393
00:47:54,790 --> 00:47:55,823
Let's go in.
394
00:48:11,004 --> 00:48:12,004
Have a seat.
395
00:48:20,526 --> 00:48:23,159
Did you cry?
396
00:48:24,996 --> 00:48:26,110
I can't fool you.
397
00:48:33,230 --> 00:48:36,547
Does it still hurt, Ko Eun Ho?
398
00:48:41,445 --> 00:48:44,069
You don't need to answer me.
399
00:48:44,069 --> 00:48:47,518
I didn't ask you to answer me.
400
00:48:47,518 --> 00:48:51,128
Just listen to what I'm about to say.
401
00:48:53,061 --> 00:48:57,390
You're right...
402
00:48:57,390 --> 00:49:01,728
that I left for the U.S.
about a month later, based on your time.
403
00:49:03,805 --> 00:49:04,867
Did you leave with him?
404
00:49:07,197 --> 00:49:08,344
I left with him.
405
00:49:09,926 --> 00:49:10,949
I knew it.
406
00:49:13,302 --> 00:49:15,438
I came back a while ago,
407
00:49:15,438 --> 00:49:18,000
but I was alone.
408
00:49:21,455 --> 00:49:24,509
I'll tell you everything.
409
00:49:24,509 --> 00:49:26,918
I was supposed to get married to him,
410
00:49:26,918 --> 00:49:28,330
but I couldn't.
411
00:49:29,244 --> 00:49:30,962
Because I didn't love him anymore.
412
00:49:32,892 --> 00:49:37,445
Then, I got a job here
making cosmetic containers...
413
00:49:37,445 --> 00:49:39,472
and have lived an ordinary life.
414
00:49:41,029 --> 00:49:43,072
Then, I met a little boy, Ko Eun Ho.
415
00:49:46,293 --> 00:49:50,062
You were the only one...
416
00:49:50,062 --> 00:49:52,282
who knew I injured my head.
417
00:49:55,215 --> 00:50:00,494
You are also the only person...
418
00:50:00,494 --> 00:50:04,337
who knew the best
about where and why I hurt.
419
00:50:07,591 --> 00:50:12,736
Thankfully, you're in the time
when you loved me.
420
00:50:12,736 --> 00:50:14,511
You went back to...
421
00:50:14,511 --> 00:50:18,865
when you were having a hard time
because of me.
422
00:50:22,304 --> 00:50:25,971
I want to start over with you again.
423
00:50:26,679 --> 00:50:27,679
Let's do that.
424
00:50:30,800 --> 00:50:34,060
You know what you want, as you did before.
425
00:50:34,783 --> 00:50:36,271
Don't say that.
426
00:50:36,271 --> 00:50:38,928
You have no idea how nervous I am now.
427
00:50:42,560 --> 00:50:44,256
I already remember...
428
00:50:45,752 --> 00:50:48,185
that I went to the airport to get you,
429
00:50:48,185 --> 00:50:50,093
but I was too late,
430
00:50:51,326 --> 00:50:55,119
then I missed you so much,
431
00:50:55,119 --> 00:50:57,578
and I was upset with you.
432
00:50:58,671 --> 00:51:02,107
I also remember quite recent things.
433
00:51:03,983 --> 00:51:06,849
That's quick progress.
434
00:51:08,504 --> 00:51:12,592
If I had known,
I would've told you this morning.
435
00:51:12,592 --> 00:51:17,195
I wouldn't know
you recovered lost memories in a day.
436
00:51:17,792 --> 00:51:20,845
Then it stopped.
437
00:51:22,010 --> 00:51:25,130
I can't remember anything more,
although I try really hard.
438
00:51:28,814 --> 00:51:31,577
Did you turn me down?
439
00:51:33,928 --> 00:51:34,969
You're okay, right?
440
00:51:35,535 --> 00:51:37,008
Are you insane?
441
00:51:37,008 --> 00:51:39,578
How can I be okay after I was turned down?
442
00:51:40,462 --> 00:51:43,152
I'm thinking about what I can do...
443
00:51:43,152 --> 00:51:45,096
to change your mind
without being dramatic.
444
00:51:52,287 --> 00:51:53,553
It's strange, Min Jung.
445
00:51:54,935 --> 00:51:55,935
What is strange?
446
00:51:56,631 --> 00:51:59,711
I don't know who she is,
447
00:51:59,711 --> 00:52:01,304
but I can't stop thinking of her.
448
00:52:02,836 --> 00:52:03,836
Who?
449
00:52:05,397 --> 00:52:07,950
The woman who took care of me
in the hospital.
450
00:52:09,484 --> 00:52:11,378
Do you mean Seo Jung Sook?
451
00:52:13,221 --> 00:52:16,170
Her name is Jung Eun, Seo Jung Eun.
452
00:52:17,957 --> 00:52:19,651
You got it wrong.
453
00:52:19,651 --> 00:52:21,172
She is Eun Sub's girlfriend.
454
00:52:24,043 --> 00:52:25,043
Is she?
455
00:52:25,563 --> 00:52:26,717
Yes.
456
00:52:31,003 --> 00:52:32,381
Is she Eun Sub's girlfriend?
457
00:53:02,808 --> 00:53:04,803
What's the matter?
458
00:53:08,967 --> 00:53:09,980
Hye Jin.
459
00:53:10,622 --> 00:53:13,842
How could she be thankful
he gave her rubber gloves?
460
00:53:14,567 --> 00:53:16,426
What are you talking about?
461
00:53:17,430 --> 00:53:20,583
I also made her play piano.
462
00:53:20,583 --> 00:53:24,009
I helped her play piano here.
463
00:53:26,117 --> 00:53:30,214
I was standing by her, too.
464
00:53:30,214 --> 00:53:32,439
But why is she grateful only to him?
465
00:53:32,439 --> 00:53:35,081
Why isn't she grateful to me
for standing by her side?
466
00:53:36,326 --> 00:53:38,088
Her name?
467
00:53:38,088 --> 00:53:39,650
Calling her name?
468
00:53:39,650 --> 00:53:43,787
I can call her,
469
00:53:43,787 --> 00:53:46,042
"Jung Eun, Seo Jung Eun," like this.
470
00:53:46,042 --> 00:53:49,010
But she wouldn't thank me...
471
00:53:49,010 --> 00:53:51,925
but rather slap me if I called her name.
472
00:53:53,210 --> 00:53:55,681
She is very scary. Hye Jin.
473
00:53:55,681 --> 00:54:00,037
She even slapped a gang member.
474
00:54:01,034 --> 00:54:02,154
You're drunk.
475
00:54:02,154 --> 00:54:04,331
You had enough, so go home.
476
00:54:04,331 --> 00:54:05,331
By the way,
477
00:54:07,771 --> 00:54:11,873
I think it is true
that words become feelings.
478
00:54:13,844 --> 00:54:20,789
You told me before that I fell in love.
479
00:54:22,612 --> 00:54:25,284
After you told me that,
480
00:54:25,284 --> 00:54:28,494
I really had those feelings.
481
00:54:30,747 --> 00:54:33,829
Once I had those feelings,
482
00:54:33,829 --> 00:54:38,452
I couldn't get rid of them,
although I tried so hard.
483
00:54:38,452 --> 00:54:39,582
I can't.
484
00:54:40,932 --> 00:54:42,849
I even...
485
00:54:42,849 --> 00:54:44,922
called Eun Ho my big brother...
486
00:54:44,922 --> 00:54:48,974
and hugged him.
487
00:54:48,974 --> 00:54:50,135
But...
488
00:54:52,413 --> 00:54:53,736
I can't stop thinking of her.
489
00:54:55,875 --> 00:54:59,181
The idiot, the good man, Ko Eun Sub.
490
00:54:59,181 --> 00:55:02,019
I don't know what to do...
491
00:55:02,019 --> 00:55:04,777
since I have hugged my brother.
492
00:55:04,777 --> 00:55:06,552
Since I promised her,
493
00:55:06,552 --> 00:55:09,284
I can't change my words.
494
00:55:11,199 --> 00:55:14,584
Why was I trying to be good? Why?
495
00:55:15,435 --> 00:55:18,011
People go through these things
when they are 20,
496
00:55:18,011 --> 00:55:21,719
so why are you making a fuss
going through this now?
497
00:55:23,723 --> 00:55:26,780
All right. Take as much time as you need.
498
00:55:26,780 --> 00:55:30,156
Once you go through this,
you'll be more mature.
499
00:55:30,156 --> 00:55:33,895
Go through it as painfully as possible.
500
00:55:34,916 --> 00:55:38,109
Your love wouldn't be true
if you didn't feel like dying.
501
00:55:38,109 --> 00:55:40,440
Feel more pain if you don't want anyone
to say it's not true love.
502
00:55:42,596 --> 00:55:45,485
The woman who had gone through it...
503
00:55:45,485 --> 00:55:48,533
much more than enough is leaving now.
504
00:55:48,533 --> 00:55:49,807
Enjoy your feelings.
505
00:56:09,690 --> 00:56:13,020
What's wrong? You're late for an hour,
but why are you crying first?
506
00:56:13,671 --> 00:56:17,047
Eun Sub, I...
507
00:56:18,196 --> 00:56:20,010
I was turned down.
508
00:56:25,019 --> 00:56:26,356
Please leave.
509
00:56:28,786 --> 00:56:31,059
Please get out of here,
510
00:56:31,059 --> 00:56:32,710
and leave Eun Sub's apartment.
511
00:56:35,561 --> 00:56:37,298
I don't care about...
512
00:56:37,298 --> 00:56:40,828
your relationship with Eun Ho
or what you will do with Eun Ho.
513
00:56:42,114 --> 00:56:45,251
My husband wouldn't let me
get involved in it,
514
00:56:45,251 --> 00:56:48,357
so I wouldn't care about
what you two would do.
515
00:56:49,652 --> 00:56:52,014
I can't do anything about it,
to be honest.
516
00:56:52,014 --> 00:56:55,704
I can't take anymore that you're around.
517
00:56:57,989 --> 00:56:59,647
Stay out of my sight.
518
00:57:01,694 --> 00:57:04,006
When I say you must stay out of my sight,
you have to.
519
00:57:04,006 --> 00:57:06,064
Otherwise, I might...
520
00:57:07,189 --> 00:57:09,104
not take it well.
521
00:57:09,798 --> 00:57:13,993
I might cut myself with a scalpel.
522
00:57:13,993 --> 00:57:15,059
Do you get it?
523
00:57:18,060 --> 00:57:19,941
I hope you won't do that.
524
00:57:21,186 --> 00:57:22,211
What?
525
00:57:23,201 --> 00:57:26,812
Eun Sub is having a hard time with it.
526
00:57:30,152 --> 00:57:33,963
He said that whenever you do that,
he was lost and didn't know what to do.
527
00:57:34,904 --> 00:57:36,807
How dare you try to teach me?
528
00:57:39,425 --> 00:57:40,717
I am sorry.
529
00:57:41,634 --> 00:57:43,706
I will leave. I will leave here.
530
00:57:43,706 --> 00:57:46,227
I will leave Eun Sub's apartment, too.
531
00:57:46,227 --> 00:57:47,685
I have given you trouble.
532
00:58:18,412 --> 00:58:22,683
I've been waiting for you all day.
533
00:58:24,015 --> 00:58:25,015
Why?
534
00:58:28,669 --> 00:58:31,064
Why did you wait for me?
535
00:58:35,182 --> 00:58:41,636
I heard you started
to recover lost memories.
536
00:58:41,636 --> 00:58:42,822
So...
537
00:58:44,031 --> 00:58:46,926
Do you have anything you know
about my memories?
538
00:58:54,616 --> 00:58:58,218
Do you live with Eun Sub?
539
00:59:04,637 --> 00:59:07,096
Thank you for taking care of me
in the hospital.
540
00:59:10,547 --> 00:59:14,643
You took care of me
because I was the brother of someone...
541
00:59:14,643 --> 00:59:15,788
you like, right?
542
00:59:18,115 --> 00:59:21,415
Is there any other reason besides that?
543
00:59:27,074 --> 00:59:31,837
If not, why can't I stop thinking of you?
544
00:59:33,613 --> 00:59:37,960
If not, why does my head hurt?
545
00:59:39,785 --> 00:59:44,001
If not, why does my heart hurt?
546
00:59:44,594 --> 00:59:45,968
Why is that whenever I see you?
547
00:59:48,467 --> 00:59:49,733
Jung Eun.
548
00:59:52,468 --> 00:59:53,629
Ms. Jung Eun.
549
00:59:55,705 --> 00:59:59,037
If you have nothing to do with me,
550
00:59:59,037 --> 01:00:00,183
this is enough.
551
01:00:01,387 --> 01:00:03,318
As you don't need to take care of me,
552
01:00:05,603 --> 01:00:07,404
please stop being around me.
553
01:00:16,193 --> 01:00:17,193
Eun Ho.
554
01:00:20,579 --> 01:00:22,814
You can't do that to me.
555
01:00:26,674 --> 01:00:29,581
I'm someone who means something to you.
556
01:00:32,025 --> 01:00:33,855
You told me...
557
01:00:33,855 --> 01:00:36,601
you would be back,
but you didn't come back.
558
01:00:38,400 --> 01:00:40,073
And because you didn't, I came to you.
559
01:00:40,073 --> 01:00:42,386
When I came to you,
you were on your sick bed.
560
01:00:42,386 --> 01:00:44,700
I have your mother's piano.
561
01:00:44,700 --> 01:00:45,758
Jung Eun.
562
01:01:01,228 --> 01:01:02,429
Eun Ho, let's go inside.
563
01:01:03,475 --> 01:01:04,909
Jung Eun, please leave.
564
01:01:34,035 --> 01:01:35,063
Tell me.
565
01:01:38,588 --> 01:01:42,262
Tell me
what you were going to say earlier.
566
01:01:47,906 --> 01:01:53,974
Why do you have my mother's piano?
567
01:01:58,493 --> 01:02:00,054
Tell me now.
568
01:02:23,178 --> 01:02:25,274
(Next on Spring Day)
569
01:02:25,274 --> 01:02:26,969
He is pretty aggressive these days.
570
01:02:26,969 --> 01:02:29,025
He has a lot of anger in him.
571
01:02:29,025 --> 01:02:30,562
Where was I going to go?
572
01:02:30,562 --> 01:02:33,966
What did I pack in that bag?
573
01:02:34,748 --> 01:02:38,087
I bought the piano from you.
574
01:02:38,087 --> 01:02:41,088
He will find out eventually,
so I'll tell him now.
575
01:02:41,088 --> 01:02:43,616
I can't see you
having a hard time anymore.
576
01:02:43,616 --> 01:02:45,136
I want to start over with you again.
577
01:02:45,136 --> 01:02:46,696
I want it more than anything.
578
01:02:46,696 --> 01:02:48,481
I'll be waiting for you.
579
01:02:48,481 --> 01:02:52,104
What am I supposed to do
if you keep saying nice things?
580
01:02:52,104 --> 01:02:53,121
Only for ten seconds.
581
01:02:53,121 --> 01:02:54,223
You.
582
01:02:54,223 --> 01:02:56,794
She is the one I love.
583
01:02:57,320 --> 01:02:59,320
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
40120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.