Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,833
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:32,583 --> 00:00:34,125
[ GUNSHOTS ]
3
00:00:34,208 --> 00:00:36,042
[ TIRES SCREECH ]
4
00:00:36,125 --> 00:00:37,833
Terry:
YOU SONS OF BITCHES!
5
00:00:37,917 --> 00:00:40,708
EVERY ONE OF YOU DESERVES
WHAT'S COMING!
6
00:00:40,792 --> 00:00:41,917
[ GUNSHOTS ]
7
00:00:42,042 --> 00:00:43,958
I'M GONNA KILL
EVERY LAST ONE OF YOU!
8
00:00:44,042 --> 00:00:46,292
[ GUNSHOTS ]
[ WOMAN SCREAMING ]
9
00:00:46,375 --> 00:00:50,250
THERE'S A COMMON SAYINGAMONG L.A.P.D. OFFICERS.
10
00:00:50,333 --> 00:00:53,208
"LEAVE THE JOB IN THE LOCKERWITH YOUR UNIFORM."
11
00:00:53,292 --> 00:00:55,417
IT'S EASIER SAID THAN DONE.
12
00:00:55,500 --> 00:00:58,708
WE GET THIS 415.
13
00:00:58,792 --> 00:01:03,417
A YOUNG GIRL, 10 MAYBE...
CLAIMING CHILD ABUSE.
14
00:01:03,500 --> 00:01:05,333
WE ROLL UP. SHE'S CRYING.
15
00:01:05,417 --> 00:01:06,875
SHE GOT THIS HAIRCUT
LIKE SINéAD O'CONNOR.
16
00:01:06,958 --> 00:01:11,625
IT'S ALL...MESSED UP
AND CHOPPY.
17
00:01:11,708 --> 00:01:13,542
ANYWAY, HER PARENTS DID IT
WHEN SHE WAS ASLEEP,
18
00:01:13,625 --> 00:01:14,792
AND SHE WANTS THEM
ARRESTED.
19
00:01:14,875 --> 00:01:16,208
[ CHUCKLES ]
RIGHT?
20
00:01:16,292 --> 00:01:17,625
SO, THEY COME OUT,
AND THEY SAY THEY DID IT
21
00:01:17,708 --> 00:01:19,208
BECAUSE THEY DIDN'T WANT HER
TO BE SO VAIN.
22
00:01:19,292 --> 00:01:23,042
IF THEY UGLY HER UP,
SHE'LL BE MORE INTERESTING
23
00:01:23,125 --> 00:01:26,583
AND THAT BEING AN OUTCAST
BUILDS CHARACTER.
24
00:01:26,667 --> 00:01:28,792
BEACHWOOD CANYON?
SILVER LAKE.
25
00:01:28,875 --> 00:01:31,208
AH. CLOSE ENOUGH.
[ LAUGHS ]
26
00:01:31,292 --> 00:01:34,500
GOD. [ SIGHS ]
IDIOTS.
27
00:01:34,583 --> 00:01:36,708
WHAT DID YOU DO?
28
00:01:36,792 --> 00:01:38,958
I TOLD THEM
THEY HAD TO GET RID
29
00:01:39,042 --> 00:01:41,417
OF WHATEVER
CHILD-REARING BULLSHIT
30
00:01:41,500 --> 00:01:43,042
THAT THEY WERE READING...
[ LAUGHS ]
31
00:01:43,125 --> 00:01:45,000
...AND USE
SOME COMMON GODDAMN SENSE.
32
00:01:45,083 --> 00:01:47,458
OH. I MISS IT.
33
00:01:47,542 --> 00:01:48,833
I...
[ CHUCKLES ]
34
00:01:48,917 --> 00:01:52,417
MORONS MOST OF ALL.
HMM.
35
00:01:52,500 --> 00:01:54,417
[ SIGHS ]
ANOTHER ONE?
36
00:01:54,500 --> 00:01:56,625
NO. I, UH --
I GOT TO GET HOME.
37
00:01:56,708 --> 00:01:57,958
AW, COME ON, YOU PUSSY.
[ LAUGHS ]
38
00:01:58,042 --> 00:01:59,917
ONE MORE. COME ON.
NO, I WISH I COULD.
39
00:02:00,000 --> 00:02:02,250
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
[ SIGHS ]
40
00:02:02,333 --> 00:02:05,000
HEY, UH...DO YOU WANT TO CATCH
THE LAKER GAME ON SUNDAY?
41
00:02:05,083 --> 00:02:07,042
I GOT TWO TICKETS.
42
00:02:07,125 --> 00:02:09,042
I...
MIGHT HAVE SOMETHING.
43
00:02:09,125 --> 00:02:10,792
UM, LET ME CHECK.
I'LL GET BACK TO YOU.
44
00:02:10,875 --> 00:02:13,042
ALL RIGHT. OR WE COULD
JUST GRAB A BEER, YOU KNOW?
45
00:02:13,125 --> 00:02:15,208
ALL RIGHT.
I'LL GET BACK TO YOU.
46
00:02:15,292 --> 00:02:16,792
ALL RIGHT.
47
00:02:25,250 --> 00:02:26,375
OOH-WHEE.
THAT WAS GOOD.
48
00:02:26,458 --> 00:02:27,875
IS THAT
WHAT I THINK IT IS?
49
00:02:27,958 --> 00:02:29,167
THINK IT'S A GUN?
50
00:02:29,250 --> 00:02:32,042
WHY WOULD YOU BRING THAT...
TO DINNER?
51
00:02:32,125 --> 00:02:33,417
WELL,
WHAT IF SOMEBODY COMES IN
52
00:02:33,500 --> 00:02:34,875
AND STARTS SHOOTING UP
THE PLACE?
53
00:02:34,958 --> 00:02:36,458
I'VE NEVER BEEN
IN A RESTAURANT
54
00:02:36,542 --> 00:02:37,875
WHERE SOMEONE'S
SHOT UP THE PLACE.
55
00:02:37,958 --> 00:02:40,250
IT HAPPENS ALL THE TIME.
THANK YOU.
56
00:02:40,333 --> 00:02:42,375
AND IF IT HAPPENED
AND I WASN'T PREPARED,
57
00:02:42,458 --> 00:02:43,708
I'D NEVER FORGIVE MYSELF.
58
00:02:43,792 --> 00:02:45,625
MY HERO.
THANK YOU.
59
00:02:45,708 --> 00:02:47,250
THOUGH THEY SAY
YOU'RE NOT SUPPOSED TO
60
00:02:47,333 --> 00:02:48,583
BRING YOUR WORK
HOME WITH YOU.
61
00:02:48,667 --> 00:02:50,083
PLEASE,
LIKE YOU'RE ONE TO TALK.
62
00:02:50,167 --> 00:02:52,000
I'VE SEEN YOU AT THE KITCHEN
TABLE GRADING PAPERS,
63
00:02:52,083 --> 00:02:53,250
MAKING THOSE, UH --
THOSE LITTLE --
64
00:02:53,333 --> 00:02:54,417
WHAT DO YOU CALL
THOSE LITTLE THINGS?
65
00:02:54,500 --> 00:02:55,833
CANDY DREIDELS.
CANDY DREIDELS.
66
00:02:55,917 --> 00:02:57,417
I'VE SEEN YOU MAKING THOSE
CANDY DREIDELS.
67
00:02:57,500 --> 00:02:59,583
[ SIGHS ] I-I JUST -- I'D
REALLY
HATE TO BE IN A SITUATION
68
00:02:59,667 --> 00:03:01,583
WHERE I NEEDED A CANDY DREIDEL
AND I DIDN'T HAVE ONE.
69
00:03:01,667 --> 00:03:04,167
ALL RIGHT. OKAY. YOU MADE
YOUR POINT, ALL RIGHT?
70
00:03:04,250 --> 00:03:06,125
[ LAUGHS ]
SHERMAN.
71
00:03:06,208 --> 00:03:08,750
DREW! HEY!
WHAT'S UP, MAN?
72
00:03:08,833 --> 00:03:10,083
HOW YOU DOING? UH...
73
00:03:10,167 --> 00:03:12,208
UH, THIS IS MY, UH --
MY GIRLFRIEND, BROOKE.
74
00:03:12,292 --> 00:03:13,667
UH, THIS IS DREW.
HELLO.
75
00:03:13,750 --> 00:03:15,417
WE USED TO KNOW EACH OTHER
BACK IN THE DAY.
76
00:03:15,500 --> 00:03:16,583
HOW YOU BEEN, MAN?
77
00:03:16,667 --> 00:03:18,083
GOOD. GOOD.
UM...WHAT YOU BEEN UP TO?
78
00:03:18,167 --> 00:03:21,083
YOU KNOW, THIS AND THAT.
I SEE, UH, BUSINESS IS GOOD?
79
00:03:21,167 --> 00:03:23,542
YEAH, YOU KNOW, WITH ALL
THE DISPENSARIES POPPING UP,
80
00:03:23,625 --> 00:03:26,167
I HAD TO, UH, DIVERSIFY A BIT,
BUT I'M COOL.
81
00:03:26,250 --> 00:03:27,667
CHECK IT OUT.
82
00:03:27,750 --> 00:03:29,750
IF YOU NEED ANYTHING, UH,
JUST GIVE ME A CALL, ALL RIGHT?
83
00:03:29,833 --> 00:03:32,667
YEAH. YEAH, YOU GOT IT.
ALL RIGHT. SEE YOU LATER.
84
00:03:32,750 --> 00:03:35,208
YEAH,
TAKE CARE OF YOURSELF.
85
00:03:35,292 --> 00:03:37,375
THAT DUDE USED TO SELL
ME AND MY FRIENDS WEED
86
00:03:37,458 --> 00:03:38,458
IN HIGH SCHOOL.
87
00:03:38,542 --> 00:03:41,333
REALLY?
YEAH. YEAH, I GOT THAT.
88
00:03:41,417 --> 00:03:46,625
SO..."GIRLFRIEND"?
89
00:03:46,708 --> 00:03:48,583
Sammy: NO.
Justine: COME ON, SAMMY!
90
00:03:48,667 --> 00:03:50,333
CAN'T BE AROUND ANY OF THAT.
JUST DO YOUR THING.
91
00:03:50,417 --> 00:03:52,333
PLAY WITH US,
MR. BODYGUARD.
I'LL WAIT OUT HERE.
92
00:03:52,417 --> 00:03:53,958
NO, NO, NO.
STAY!
93
00:03:54,042 --> 00:03:55,833
LET ME KNOW
WHEN YOU'RE DONE.
PLEASE, MR. BODYGUARD?
94
00:03:55,917 --> 00:03:58,292
VERY CUTE.
95
00:03:58,375 --> 00:03:59,417
[ SIGHS ]
96
00:03:59,500 --> 00:04:01,667
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
97
00:04:07,208 --> 00:04:09,167
[ SIGHS ]
98
00:04:13,708 --> 00:04:15,833
[ GUNSHOTS ]
99
00:04:19,917 --> 00:04:22,875
WAIT HERE!
100
00:04:26,667 --> 00:04:28,000
[ GUNSHOTS ]
[ TIRES SCREECH ]
101
00:04:28,083 --> 00:04:29,583
Terry:
YOU SONS OF BITCHES!
102
00:04:29,667 --> 00:04:31,833
EVERY ONE OF YOU DESERVES
WHAT'S COMING!
103
00:04:31,917 --> 00:04:33,375
[ ALARM BLARING ]
104
00:04:33,458 --> 00:04:34,917
YOU WANT SOME OF THIS?!
[ GUNSHOTS ]
105
00:04:35,000 --> 00:04:37,500
[ TIRES SCREECH ]
106
00:04:37,583 --> 00:04:39,708
I WILL DELIVER YOU!
107
00:04:39,792 --> 00:04:41,000
TRY IT!
[ GUNSHOTS ]
108
00:04:41,083 --> 00:04:43,667
I'LL GUN YOU DOWN!
109
00:04:44,750 --> 00:04:48,375
[ GUNSHOTS ]
110
00:04:48,458 --> 00:04:49,667
[ SCREAMING ]
STOP IT! SHUT UP!
111
00:04:49,750 --> 00:04:51,583
LET GO OF ME!
SHUT UP!
112
00:04:51,667 --> 00:04:53,042
SHUT YOUR MOUTH!
113
00:04:53,125 --> 00:04:54,292
[ GRUNTING ]
114
00:04:54,375 --> 00:04:55,708
[ SCREAMING ]
115
00:04:55,792 --> 00:04:58,417
YOU WANT SOME OF THIS?!
116
00:05:00,708 --> 00:05:03,458
[ SCREAMING ]
117
00:05:03,542 --> 00:05:05,542
[ GRUNTING ]
118
00:05:05,625 --> 00:05:07,208
[ CAMERA SHUTTERS CLICKING ]
119
00:05:07,292 --> 00:05:09,375
AAH! [ GRUNTS ]
120
00:05:09,458 --> 00:05:10,708
[ SIREN WAILING ]
121
00:05:10,792 --> 00:05:12,375
GET THE FUCK OUT OF HERE!
122
00:05:12,458 --> 00:05:14,625
I AM SO SORRY.
123
00:05:14,708 --> 00:05:17,375
I FINALLY FIND A BABYSITTER
I LIKE, AND SHE GETS STREP.
124
00:05:17,458 --> 00:05:19,542
AH, IT HAPPENS.
[ SIGHS ]
125
00:05:19,625 --> 00:05:20,708
YOU GETTING OUT OF TOWN,
HUH?
126
00:05:20,792 --> 00:05:22,667
YEAH,
I'M FLYING TO ARIZONA TONIGHT.
127
00:05:22,750 --> 00:05:26,083
I'LL BE BACK IN THE MORNING.
HAVE AN EXECUTION TO GO TO.
128
00:05:26,167 --> 00:05:27,042
OH, BOY.
129
00:05:27,125 --> 00:05:28,542
IT'S A LONG STORY.
130
00:05:28,625 --> 00:05:30,917
ONE THAT YOU'RE GONNA SHARE
WITH ME, I'M SURE.
131
00:05:31,000 --> 00:05:33,792
OH, YEAH, OF COURSE,
BUT THANK YOU GUYS SO MUCH
132
00:05:33,875 --> 00:05:35,458
FOR TAKING CARE
OF CHRISTOPHER FOR ME.
133
00:05:35,542 --> 00:05:37,000
OH, PLEASE.
YOU'RE DOING ME A FAVOR.
134
00:05:37,083 --> 00:05:39,583
EVERY 18 MONTHS, ANGELA TALKS
ABOUT HAVING ANOTHER KID.
135
00:05:39,667 --> 00:05:42,750
NO BETTER BIRTH CONTROL THAN
HAVING A SCREAMING BABY
AROUND.
136
00:05:42,833 --> 00:05:45,750
WHAT'S UP, BUDDY?
I'M TALKING ABOUT YOU.
137
00:05:45,833 --> 00:05:48,833
BRYANT.
138
00:05:48,917 --> 00:05:52,417
[ INHALES DEEPLY ]
OH, SORRY.
139
00:05:52,500 --> 00:05:54,917
YOU SHOULD TAKE THE DAY,
GET SOME REST.
140
00:05:55,000 --> 00:05:56,458
I'M FINE.
SAMMY.
141
00:05:56,542 --> 00:05:59,000
OH, NO.
I-I NEED MY DAYS FOR NATE.
142
00:05:59,083 --> 00:06:01,208
I'M GOOD.
143
00:06:05,375 --> 00:06:07,083
[ VELCRO RIPS ]
144
00:06:07,167 --> 00:06:08,583
Reyes: OH, THERE HE IS!
145
00:06:08,667 --> 00:06:10,708
WHOO! HEY, HEY!
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
146
00:06:10,792 --> 00:06:13,583
HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON.
147
00:06:13,667 --> 00:06:17,292
OH, ALL RIGHT,
"L.A.P.D. OFFICER SAMMY BRYANT
148
00:06:17,375 --> 00:06:20,333
"RUSHED INTO HARM'S WAY,
TACKLING THE GUNMAN
149
00:06:20,417 --> 00:06:22,125
"AND PROTECTING THE POP SINGER
150
00:06:22,208 --> 00:06:24,083
FROM THE WOULD-BE ASSASSIN'S
BULLET."
151
00:06:24,167 --> 00:06:25,167
[ LAUGHTER ]
152
00:06:25,250 --> 00:06:26,583
SHE WAS THREE BLOCKS AWAY,
OKAY?
153
00:06:26,667 --> 00:06:28,292
IT HAD NOTHING TO DO
WITH HER.
154
00:06:28,375 --> 00:06:30,958
UH-HUH. THIS ONE SAYS
YOU'RE BANGING HER, THOUGH.
155
00:06:31,042 --> 00:06:33,958
OH, YEAH,
I'M BANGING NIA, RIGHT?
156
00:06:34,042 --> 00:06:35,917
I NEVER EVEN MET HER
TILL LAST NIGHT.
157
00:06:36,000 --> 00:06:37,958
OKAY, VERY FUNNY.
158
00:06:38,042 --> 00:06:39,208
[ LAUGHTER ]
VERY, VERY GOOD.
159
00:06:39,292 --> 00:06:41,500
GO AHEAD.
OH, YEAH.
160
00:06:41,583 --> 00:06:43,125
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
161
00:06:43,208 --> 00:06:45,333
HEY, WE GOT MORE
WHERE THAT CAME FROM, BRYANT.
162
00:06:45,417 --> 00:06:47,125
YO, SHERMAN.
YOU BETTER WATCH OUT, MAN.
163
00:06:47,208 --> 00:06:48,833
THEY GONNA WANT TO THROW HIM
ON THAT POSTER.
164
00:06:48,917 --> 00:06:52,667
Watters: ALL RIGHT. ALL RIGHT.
THAT'S ENOUGH.
165
00:06:52,750 --> 00:06:54,167
WHAT THE HELL IS THAT?
166
00:06:54,250 --> 00:06:57,792
THIS? IT'S KALE, BABY.
THIS IS NATURE'S SCRUB BRUSH.
167
00:06:57,875 --> 00:06:59,875
[ LAUGHS ] WHAT?
YOU AND JOAN STILL DOING
THAT CLEANSE?
168
00:06:59,958 --> 00:07:01,458
OF COURSE
I'M DOING THE CLEANSE.
169
00:07:01,542 --> 00:07:03,875
"THE CLEANSE"?
WHAT? ARE YOU WHIPPED?
YEAH.
170
00:07:03,958 --> 00:07:06,708
WHIPPED? DUDE, I AM
A HIGH-PERFORMANCE MACHINE.
171
00:07:06,792 --> 00:07:08,167
I NEED CLEAN FUEL
TO PUMP THESE PISTONS, BABY!
172
00:07:08,250 --> 00:07:09,708
[ Chuckling ]
"HIGH-PERFORMANCE MACHINE."
173
00:07:09,792 --> 00:07:11,625
HOW DO PASTRAMI SANDWICHES
FIT INTO ALL THAT?
174
00:07:11,708 --> 00:07:15,792
OH, YEAH.
HEY, WE SPEAK NOT ABOUT THE
PASTRAMI SANDWICHES, BRETHREN.
175
00:07:15,875 --> 00:07:17,667
DON'T YOU EVER
JUST DO SOMETHING...
176
00:07:17,750 --> 00:07:19,583
[ High-pitched voice ]
...BECAUSE YOUR WIFE
WANTS YOU TO DO IT?
177
00:07:19,667 --> 00:07:21,500
AW, HELL TO THE YEAH. I DON'T
TIE MY SHOES WITHOUT HER SAY-SO.
178
00:07:21,583 --> 00:07:24,417
WELL, THERE YOU GO.
John: GROWN MEN TERRIFIED.
179
00:07:24,500 --> 00:07:26,042
YOU DON'T HAVE THE RIGHT
TO HAVE AN OPINION
180
00:07:26,125 --> 00:07:28,042
TILL YOU'RE SPORTING
A BALL AND CHAIN, MY BROTHER.
181
00:07:28,125 --> 00:07:30,167
OH, YEAH? YOU KNOW WHAT?
MY CACTUS GARDEN IS JUST FINE.
182
00:07:30,250 --> 00:07:31,417
I GOT NO COMPLAINTS,
NO DEMANDS.
183
00:07:31,500 --> 00:07:32,792
"CACTUS GARDEN."
184
00:07:32,875 --> 00:07:34,250
[ Normal voice ]
DID YOU SAY "COCK-TUS" GARDEN?
185
00:07:34,333 --> 00:07:36,833
"CACTUS GARDEN."
IT'S QUITE PRICKLY!
186
00:07:36,917 --> 00:07:38,208
[ LAUGHTER ]
THAT SOUNDS REALLY GOOD.
187
00:07:38,292 --> 00:07:40,250
HOW ARE THEY IN BED?
THE "COCK-TUS."
188
00:07:40,333 --> 00:07:41,750
DISPATCHER:
Any available unit,
189
00:07:41,833 --> 00:07:45,208
we have a 415, female,
at 7812 South McCadden.
190
00:07:45,292 --> 00:07:47,375
OH.
HEY, HEY, HEY.
IT'S THEIR BOAT.
191
00:07:47,458 --> 00:07:49,375
JUST LET THE PROFESSIONALS
HANDLE THIS.
192
00:07:49,458 --> 00:07:50,375
[ INDISTINCT SHOUTING ]
193
00:07:50,458 --> 00:07:52,208
Sammy:
OH, GOD, HERE WE GO.
194
00:07:52,292 --> 00:07:55,375
YOU LOVE IT.
YOU'RE EATING IT UP.
195
00:07:55,458 --> 00:07:59,500
JUST DOING MY JOB, GUYS.
THAT'S ALL.
196
00:07:59,583 --> 00:08:02,333
HE LEARNED TO WRITE
IN PRISON,
197
00:08:02,417 --> 00:08:04,292
SO HE WROTE ME
AFTER A FEW YEARS
198
00:08:04,375 --> 00:08:07,208
AND TOLD ME
THAT I CHANGED HIS PATH
199
00:08:07,292 --> 00:08:08,542
AND WANTED
TO THANK ME.
200
00:08:08,625 --> 00:08:10,542
YOU DO NOT GET THAT
EVERY DAY.
201
00:08:10,625 --> 00:08:13,375
NO, YOU DON'T.
CORRESPONDED A BIT.
202
00:08:13,458 --> 00:08:16,875
I GUESS HE FEELS --
I DON'T KNOW -- CLOSE TO ME.
203
00:08:16,958 --> 00:08:18,708
WHAT DID HE DO?
204
00:08:18,792 --> 00:08:20,750
JUNKIE. STRUNG-OUT.
205
00:08:20,833 --> 00:08:25,125
BREAKING INTO PEOPLE'S HOMES
TO STEAL SMALL STUFF
206
00:08:25,208 --> 00:08:26,833
TO SUPPORT HIS HABIT.
207
00:08:26,917 --> 00:08:30,458
THIS WAS IN ARIZONA.
KILLED A COUPLE IN BED.
208
00:08:30,542 --> 00:08:33,667
THEN HE MOVED ON
TO NICE AND REMOTE CAMPSITES.
209
00:08:33,750 --> 00:08:36,083
[ BEEP ]
USUALLY TWO PEOPLE
BY THEMSELVES.
210
00:08:36,167 --> 00:08:38,917
THEN HE'D ROB THEM
FOR WHATEVER CASH THEY HAD.
211
00:08:39,000 --> 00:08:40,500
AND THEN
HE'D KILL THEM?
212
00:08:40,583 --> 00:08:43,625
YEAH. BEEN ON DEATH ROW
FOR LIKE 15 YEARS.
213
00:08:43,708 --> 00:08:46,500
[ POLICE RADIO CHATTER ]
214
00:08:52,042 --> 00:08:57,083
Jeanne: [ Sobbing ]
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
215
00:08:57,167 --> 00:09:00,542
MA'AM?
OH, MY GOD.
216
00:09:00,625 --> 00:09:02,375
MA'AM, ARE YOU OKAY?
217
00:09:02,458 --> 00:09:04,750
ARE YOU GINA'S SON?
218
00:09:04,833 --> 00:09:06,625
NO, I'M A POLICE OFFICER,
MA'AM.
219
00:09:06,708 --> 00:09:07,958
ONE OF YOUR NEIGHBORS
SAID
220
00:09:08,042 --> 00:09:09,625
YOU'VE BEEN OUT HERE CRYING
ALL MORNING.
221
00:09:09,708 --> 00:09:12,792
IS THERE SOMEONE WE CAN CALL
TO HELP YOU OUT?
222
00:09:12,875 --> 00:09:14,292
UH...
223
00:09:14,375 --> 00:09:17,583
ARE YOU GINA'S SON?
224
00:09:17,667 --> 00:09:19,250
NO, MA'AM.
225
00:09:19,333 --> 00:09:22,333
OHH. OH.
226
00:09:22,417 --> 00:09:24,750
WHERE'S --
WHERE'S ARTHUR?
227
00:09:24,833 --> 00:09:26,333
Lucero:
WHO'S ARTHUR, MA'AM?
228
00:09:26,417 --> 00:09:30,750
HE'S MY HUSBAND!
I CAN'T FIND HIM ANYWHERE!
229
00:09:30,833 --> 00:09:33,375
[ Crying ] I LOOKED.
I DON'T KNOW WHERE HE --
230
00:09:33,458 --> 00:09:35,625
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW ARTHUR, MA'AM?
231
00:09:35,708 --> 00:09:39,167
[ SNIFFLES ]
UH...SAW HIM?
232
00:09:39,250 --> 00:09:41,542
UH...
233
00:09:41,625 --> 00:09:42,917
THIS MORNING.
234
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
Lucero: COOP.
235
00:09:44,583 --> 00:09:47,667
I DON'T KNOW.
[ MUTTERING ]
236
00:09:47,750 --> 00:09:50,667
I GOT AN AUNT
WHO HAS ALZHEIMER'S, OKAY?
237
00:09:50,750 --> 00:09:52,000
SHE GOES THROUGH THIS
ALL THE TIME.
238
00:09:52,083 --> 00:09:53,667
SHE CAN'T FIND OUT
WHERE HER HUSBAND IS
239
00:09:53,750 --> 00:09:56,083
BECAUSE HE'S BEEN DEAD
FOR 30 YEARS.
240
00:09:56,167 --> 00:09:59,125
WE SHOULD CALL M.E.U.,
HAVE THEM TAKE CARE OF HER.
241
00:09:59,208 --> 00:10:03,042
[ SIGHING ]
242
00:10:03,125 --> 00:10:05,958
[ SNIFFLES, SIGHS ]
243
00:10:06,042 --> 00:10:06,958
MA'AM.
244
00:10:07,042 --> 00:10:09,208
[ SIGHS ]
245
00:10:09,292 --> 00:10:11,792
DO YOU HAVE A ROBE
OR SOMETHING UPSTAIRS?
246
00:10:11,875 --> 00:10:13,042
MM-HMM.
247
00:10:13,125 --> 00:10:15,375
OKAY. I'M GONNA GO GET
SOMETHING FOR YOU, OKAY?
248
00:10:15,458 --> 00:10:16,583
MM.
OKAY.
249
00:10:16,667 --> 00:10:18,417
THANK YOU.
250
00:10:46,167 --> 00:10:48,875
A57 -- REQUEST A SUPERVISOR
IN MY LOCATION.
251
00:10:48,958 --> 00:10:50,167
I GOT A D.B.
252
00:10:50,250 --> 00:10:53,708
ROLL OUT THE DETECTIVES...
AND M.E.U.
253
00:10:56,292 --> 00:10:58,667
SO...THE LAST TIME
THAT YOU SAW ARTHUR
254
00:10:58,750 --> 00:11:01,500
WAS THIS MORNING?
255
00:11:01,583 --> 00:11:03,750
HE WENT TO GET MILK.
256
00:11:03,833 --> 00:11:08,792
DO YOU HAVE ANY RECOLLECTION
OF AN INTRUDER IN THE HOUSE?
257
00:11:08,875 --> 00:11:11,750
WHO ARE YOU?
258
00:11:11,833 --> 00:11:13,667
I'M JOHN COOPER.
259
00:11:13,750 --> 00:11:16,625
I'M WITH THE LOS ANGELES
POLICE DEPARTMENT.
260
00:11:16,708 --> 00:11:20,083
WELL, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
YOU CAN ASK ARTHUR.
261
00:11:20,167 --> 00:11:22,583
HE DEALS
WITH THOSE SORTS OF THINGS.
262
00:11:22,667 --> 00:11:25,333
YES, BUT DO YOU REMEMBER
A STRANGER IN THE HOUSE?
263
00:11:25,417 --> 00:11:28,833
MAYBE...AN ALTERCATION?
264
00:11:28,917 --> 00:11:30,417
AH.
265
00:11:30,500 --> 00:11:34,750
THERE WAS A MAN IN MY BATHROOM,
AND I HIT HIM WITH A HAMMER.
266
00:11:34,833 --> 00:11:36,333
YOU DON'T KNOW
WHO THE MAN WAS?
267
00:11:36,417 --> 00:11:39,250
I DON'T CARE.
THERE WAS A STRANGER IN MY HOME.
268
00:11:39,333 --> 00:11:41,000
SO I HIT HIM
WITH A HAMMER.
269
00:11:42,292 --> 00:11:43,958
IS IT WRONG
THAT WHILE WE'RE HERE
270
00:11:44,042 --> 00:11:48,042
UPDATING HOMICIDE BOOKS,
I'M PRAYING WE CATCH A CASE?
271
00:11:48,125 --> 00:11:49,875
Ruben: YES, IT IS.
[ SIGHS ]
272
00:11:50,000 --> 00:11:52,542
AND I'M DOING
THE EXACT SAME THING.
273
00:11:52,625 --> 00:11:55,583
HEY, LYDIA,
CHECK IT OUT.
274
00:11:55,667 --> 00:11:57,208
THAT WAS YOURS, RIGHT?
275
00:11:57,292 --> 00:11:59,042
YEAH. [ SIGHS ]
SOME OF US ARE MEETING
AT THE TEN RING
276
00:11:59,125 --> 00:12:00,542
TO CELEBRATE TONIGHT.
277
00:12:00,625 --> 00:12:04,125
YOU SHOULD COME DOWN.
BE OUR GUEST OF HONOR.
278
00:12:08,042 --> 00:12:11,375
ONE OF THE CAMPERS HE KILLED
WAS AN OFF-DUTY COP,
279
00:12:11,458 --> 00:12:14,125
WHICH ACCOUNTS
FOR ALL THE ENTHUSIASM
280
00:12:14,208 --> 00:12:16,042
FROM GENIUS OVER THERE.
281
00:12:16,125 --> 00:12:18,208
IT BOTHER YOU
HE'S CELEBRATING?
282
00:12:18,292 --> 00:12:20,583
OH, THEY DO
WHATEVER THEY WANT TO DO.
283
00:12:20,667 --> 00:12:23,458
JUST -- I DON'T KNOW.
IT DOESN'T SIT RIGHT WITH ME.
284
00:12:23,542 --> 00:12:27,083
YOU'RE NOT ENTHUSIASTIC
ABOUT GETTING A SERIAL KILLER?
285
00:12:27,167 --> 00:12:29,458
I DON'T THINK WE SHOULD BE
DANCING ON HIS GRAVE.
286
00:12:29,542 --> 00:12:31,958
SHOULDN'T BE HOLDING
HIS HAND, EITHER.
287
00:12:32,042 --> 00:12:34,417
I'M NOT. TRUST ME.
288
00:12:34,500 --> 00:12:37,042
I'M WORKING HIM, OKAY?
I THINK HE HAS BODIES ON HIM.
289
00:12:37,125 --> 00:12:40,042
A COUPLE CAMPERS THAT WENT
MISSING OUTSIDE OF PHOENIX.
290
00:12:40,125 --> 00:12:42,417
WHAT ARE THE COPS THERE SAYING?
THEY STOPPED LOOKING.
291
00:12:42,500 --> 00:12:45,625
CASE WENT COLD,
BUT...I THINK IT WAS HIM.
292
00:12:45,708 --> 00:12:47,292
AND AFTER TONIGHT,
WE'LL NEVER KNOW,
293
00:12:47,375 --> 00:12:48,667
SO I'VE BEEN GAINING
HIS TRUST
294
00:12:48,750 --> 00:12:50,583
WITH THE LETTERS
AND EVERYTHING,
295
00:12:50,667 --> 00:12:53,750
AND...BEST WAY
TO GET A CONFESSION IS TO...
296
00:12:53,833 --> 00:12:56,083
MAKE THEM THINK
THEY'RE YOUR BEST FRIEND, YEAH.
297
00:12:56,167 --> 00:12:57,500
DETECTIVES?
MM.
298
00:12:57,583 --> 00:13:01,375
I GOT A LADY HERE
THAT WANTS TO CONFESS A CRIME.
299
00:13:01,458 --> 00:13:04,583
WHEN DID YOU GET
YOUR GUARD CARD?
300
00:13:04,667 --> 00:13:06,958
A WHILE BACK.
I NEVER REALLY TAKE JOBS.
301
00:13:07,042 --> 00:13:08,792
BUT NOW WITH TAMMY
AND THE WHOLE CUSTODY BATTLE,
302
00:13:08,875 --> 00:13:10,458
ALL THE EXTRA EXPENSES --
LET ME ASK YOU SOMETHING.
303
00:13:10,542 --> 00:13:12,667
THEY ALWAYS SET YOU UP
GUARDING CELEBRITIES?
304
00:13:12,750 --> 00:13:15,750
NOT ALWAYS.
THOSE JOBS DO PAY THE BEST.
305
00:13:15,833 --> 00:13:18,667
IT'S A PRETTY GOOD GIG.
YEAH.
306
00:13:18,750 --> 00:13:21,875
TILL SOME WACKO DECIDES
TO SHOOT UP THE NEIGHBORHOOD.
307
00:13:21,958 --> 00:13:23,125
AW, COME ON.
308
00:13:23,208 --> 00:13:24,750
DON'T TELL ME
YOU DIDN'T LOVE EVERY MINUTE
309
00:13:24,833 --> 00:13:27,667
PLAYING BADASS
FOR THOSE CAMERAS.
310
00:13:27,750 --> 00:13:30,375
WHAT'S THE MATTER, SHERMAN?
AM I CROWDING YOUR SPOTLIGHT?
311
00:13:30,458 --> 00:13:31,708
HUH?
312
00:13:31,792 --> 00:13:33,667
PLEASE. PLEASE.
313
00:13:33,750 --> 00:13:36,583
HONESTLY, TAKE IT.
IT'S A RELIEF
314
00:13:36,667 --> 00:13:39,750
NOT HAVING ALL THAT...YOU
KNOW,
THAT FOCUS, THAT WEIGHT.
315
00:13:39,833 --> 00:13:41,750
WHAT FOCUS?
316
00:13:41,833 --> 00:13:43,208
WHAT FOCUS?
317
00:13:43,292 --> 00:13:45,708
YOU KNOW, WITH THE, UH --
WITH THE POSTER AND
EVERYTHING.
318
00:13:45,792 --> 00:13:48,667
OH, YEAH, YOU'RE REALLY LIVING
UNDER THE MICROSCOPE.
319
00:13:48,750 --> 00:13:51,667
[ LAUGHS ]
[ Chuckling ] SCREW YOU.
320
00:13:51,750 --> 00:13:54,667
HEY. HEY.
UP AHEAD. 2:00.
321
00:13:54,750 --> 00:13:58,250
HAND-TO-HAND.
LET'S HIT IT.
LET'S PLAY.
322
00:13:58,333 --> 00:13:59,792
WE LOST ONE.
323
00:13:59,875 --> 00:14:04,167
OKAY.
LET'S GO. LET'S GO.
324
00:14:04,250 --> 00:14:06,750
HEY, MAN.
TALK TO YOU FOR A MINUTE?
325
00:14:06,833 --> 00:14:08,583
HEY. HEY, NO!
326
00:14:08,667 --> 00:14:11,417
AW, SHIT.
327
00:14:11,500 --> 00:14:14,583
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
328
00:14:14,667 --> 00:14:16,292
[ TIRES SCREECH ]
329
00:14:16,375 --> 00:14:19,417
GET THE FUCK OUT OF THE WAY,
MAN!
330
00:14:19,500 --> 00:14:20,917
STAY DOWN, DIPSHIT!
331
00:14:21,000 --> 00:14:22,708
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
332
00:14:22,792 --> 00:14:25,667
DID YOU FUCKING HEAR ME?
YOU BETTER --
333
00:14:27,875 --> 00:14:29,250
HEY, YOU MIND
TELLING YOUR FRIENDS
334
00:14:29,333 --> 00:14:30,750
TO STAY OUT OF OUR WAY?
335
00:14:30,833 --> 00:14:31,958
[ HANDCUFFS CLICK ]
336
00:14:32,042 --> 00:14:35,375
I WAS AT A PARKAT 1st AND TOLUCA.
337
00:14:35,458 --> 00:14:39,292
AND I WAS...WAITING
OUTSIDE THE MEN'S ROOM,
338
00:14:39,375 --> 00:14:42,958
AND I SAW THIS SMALL MAN
GO INSIDE.
339
00:14:43,042 --> 00:14:45,292
AND HE WAS BALD.
340
00:14:45,375 --> 00:14:49,500
AND HE WAS STRONG
LIKE A JOCKEY.
341
00:14:49,583 --> 00:14:53,042
AND I FOLLOWED HIM INSIDE,
AND...
342
00:14:53,125 --> 00:14:55,000
[ SIGHS ]
343
00:14:55,083 --> 00:14:56,792
THIS IS VERY DIFFICULT.
344
00:14:56,875 --> 00:14:58,792
Lydia:
TAKE YOUR TIME.
345
00:14:58,875 --> 00:15:01,792
WELL...
[ SIGHS ]
346
00:15:01,875 --> 00:15:06,167
I RAPED HIM --
UP THE ASSHOLE.
347
00:15:06,250 --> 00:15:09,125
YOU RAPED -- RAPED HIM?
UH...
348
00:15:09,208 --> 00:15:12,667
OKAY, I'M -- I'M -- WHEN --
WHEN YOU SAY "RAPE,"
349
00:15:12,750 --> 00:15:16,167
WHAT EXACTLY DO --
OH. HERE.
350
00:15:16,250 --> 00:15:18,042
[ GRUNTS ]
351
00:15:18,125 --> 00:15:19,750
WITH THIS.
352
00:15:19,833 --> 00:15:22,167
OH. PERMISSION TO LEAVE.
THAT'S YOU, YO.
353
00:15:22,250 --> 00:15:24,333
AND YOUR DILDO --
THAT'S YOUR THING.
354
00:15:24,417 --> 00:15:25,917
[ SOBS ]
355
00:15:28,417 --> 00:15:29,917
I'M SORRY!
356
00:15:30,000 --> 00:15:31,667
WHAT THE FUCK, MOCO?
357
00:15:31,750 --> 00:15:33,042
WHAT THE HELL
DID YOU DO NOW, HUH?
358
00:15:33,125 --> 00:15:34,500
OKAY, WHOA, WHOA.
HEY! WHOA, WHOA.
359
00:15:34,583 --> 00:15:36,458
NO, NO,
HE'S MY BROTHER!
360
00:15:36,542 --> 00:15:38,583
WAS HE DEALING? HUH?
GOD, FUCK!
361
00:15:38,667 --> 00:15:40,542
I ASKED HIM TO COME FIX MY SINK,
AND HE DOES THIS SHIT!
362
00:15:40,625 --> 00:15:42,000
Ben: OKAY, ALL RIGHT.
363
00:15:42,083 --> 00:15:43,917
I GUESS I GOT ALL THE GOOD GENES
IN THIS FUCKING FAMILY
364
00:15:44,000 --> 00:15:45,708
'CAUSE HE'S
HALF-FUCKING-RETARDED!
365
00:15:45,792 --> 00:15:47,333
CALM DOWN. WE GOT TO TAKE HIM
TO THE STATION, OKAY?
366
00:15:47,417 --> 00:15:48,625
NAH! HE HAS MY KEYS.
367
00:15:48,708 --> 00:15:50,042
I GOT TO BE AT WORK
IN LIKE 20 MINUTES.
368
00:15:50,125 --> 00:15:51,833
[ SIGHS ] ALL RIGHT.
UH...HERE, LOOK.
369
00:15:51,917 --> 00:15:54,292
I CAN LET YOU IN,
BUT, UM...
OKAY.
370
00:15:54,375 --> 00:15:55,750
...THEY'RE GONNA HAVE TO GO BACK
ON HIM, OKAY?
371
00:15:55,833 --> 00:15:57,000
THEY'RE EVIDENCE NOW.
YEAH.
372
00:15:57,083 --> 00:15:58,833
ALL RIGHT?
SHOW ME WHERE YOU LIVE.
373
00:15:58,917 --> 00:16:02,042
HEY, I'M GONNA GO
CHECK THIS OUT.
374
00:16:02,125 --> 00:16:04,042
[ SIGHS ]
CRIS IS SUCH A FUCKING MORON.
375
00:16:04,125 --> 00:16:06,542
I TELL HIM THERE'S JUNKIES
IN FRONT OF MY BUILDING.
376
00:16:06,625 --> 00:16:09,625
AND INSTEAD OF SEEING THAT
AS A COMPLAINT,
377
00:16:09,708 --> 00:16:12,125
HE SEES THAT
AS A BUSINESS TIP.
378
00:16:14,750 --> 00:16:16,958
YEAH, WELL,
I CAN LEAVE MY BUSINESS CARD
379
00:16:17,042 --> 00:16:20,208
IN CASE YOU NEED US TO SCATTER
THE ADDICTS OR ANYTHING.
380
00:16:20,292 --> 00:16:21,708
YEAH, THANKS.
381
00:16:21,792 --> 00:16:24,875
SO, YOU, UH --
YOU PAINT, HUH?
382
00:16:24,958 --> 00:16:30,250
UH...YEAH, ACTUALLY.
WELL, I TAKE A CLASS AT L.A.S.C.
383
00:16:30,333 --> 00:16:34,375
OH.
I LIKE YOUR PLACE.
384
00:16:34,458 --> 00:16:35,542
THANK YOU.
385
00:16:35,625 --> 00:16:36,750
MM-HMM.
386
00:16:36,833 --> 00:16:38,542
WHAT'S YOUR GUESS
ON THE BODY?
387
00:16:38,625 --> 00:16:39,958
OH, THE WAY
IT WAS DECOMPOSED,
388
00:16:40,042 --> 00:16:41,792
I PUT THE OVER-UNDER
AT...NINE MONTHS.
389
00:16:41,875 --> 00:16:44,250
BUT I AM DEFINITELY TAKING
THE OVER.
390
00:16:44,333 --> 00:16:46,042
HOW DO YOU LIVE
WITH THAT SMELL?
391
00:16:46,125 --> 00:16:48,458
HOW ARE YOU DEAD FOR NINE MONTHS
AND NOBODY NOTICES?
392
00:16:48,542 --> 00:16:50,542
THEY WERE GETTING
ALL THEIR GROCERIES DELIVERED,
393
00:16:50,625 --> 00:16:52,000
PROBABLY HADN'T LEFT
IN YEARS.
394
00:16:52,083 --> 00:16:53,250
[ INDISTINCT SHOUTING ]
395
00:16:53,333 --> 00:16:54,875
DON'T YOU HAVE
FRIENDS, RELATIVES...
396
00:16:54,958 --> 00:16:57,208
I MEAN, PEOPLE WHO WOULD NOTICE
IF YOU WEREN'T AROUND?
397
00:16:57,292 --> 00:16:58,583
SOME PEOPLE ARE LIKE THAT,
I GUESS.
398
00:16:58,667 --> 00:17:04,708
KEEP TO THEMSELVES.
GOT NO KIDS, NO NOTHING.
399
00:17:04,792 --> 00:17:08,375
JUST A CACTUS GARDEN.
400
00:17:08,458 --> 00:17:10,750
[ LAUGHS ]
401
00:17:10,833 --> 00:17:11,917
ALL RIGHT.
402
00:17:12,000 --> 00:17:13,417
DON'T WORRY.
I'LL CHECK ON YOU, BROTHER.
403
00:17:13,500 --> 00:17:14,833
THANK YOU.
404
00:17:14,917 --> 00:17:16,292
[ LAUGHS ]
405
00:17:16,375 --> 00:17:18,750
DEWEY: A57,
in pursuit of a 211 suspect
406
00:17:18,833 --> 00:17:20,917
headed East
on 7th and Sutter.
407
00:17:21,000 --> 00:17:22,625
Requesting backup
and an airship.
408
00:17:22,708 --> 00:17:25,917
A57 -- SHOW US BACKING.
409
00:17:28,833 --> 00:17:32,000
AW, SHIT. THIS BITCH THINKS
HE CAN DRIVE, HUH?
410
00:17:32,083 --> 00:17:34,000
YOU GOT AN OPEN MIKE,
DEWEY.
411
00:17:34,083 --> 00:17:36,583
[ Laughs ]
412
00:17:36,667 --> 00:17:38,208
[ ENGINE REVS ]
413
00:17:38,292 --> 00:17:41,625
IT'S AN AUTOMATIC BEATDOWN
WHEN WE CATCH THIS BASTARD!
414
00:17:41,708 --> 00:17:43,542
Dewey,
you got an open mike.
415
00:17:43,625 --> 00:17:49,333
I'M ALL OVER THIS BITCH
LIKE A FAT KID ON A CUPCAKE.
416
00:17:54,875 --> 00:17:57,125
THIS BITCH IS GONNA NEED
AN R.A. UNIT.
417
00:17:57,208 --> 00:17:59,583
I AM BEATING HIS ASS!
418
00:18:01,458 --> 00:18:03,292
WE GOT HIM.
WE GOT HIM. WE GOT HIM.
419
00:18:03,375 --> 00:18:04,750
WE GOT HIM. WE GOT HIM.
GET READY TO CUT HIM OFF, OKAY?
420
00:18:04,833 --> 00:18:07,542
CUT HIM OFF.
CUT HIM OFF. CUT HIM OFF.
421
00:18:07,625 --> 00:18:10,417
HE'S JUMPING.
422
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
STICK WITH THE BOOT.
423
00:18:13,083 --> 00:18:15,292
RIGHT. YOU, WITH ME.
424
00:18:18,292 --> 00:18:20,958
Dewey:
I AM ON YOUR ASS!
425
00:18:26,417 --> 00:18:29,667
John: DEWEY,
I'M RIGHT BEHIND YOU.
426
00:18:29,750 --> 00:18:31,708
DEWEY!
427
00:18:36,083 --> 00:18:38,292
A57 -- OFFICER DOWN!
428
00:18:38,375 --> 00:18:41,417
ROLL AN R.A. UNIT!
FRESNO STREET BRIDGE!
429
00:18:41,500 --> 00:18:44,667
DEWEY! DEWEY!
430
00:18:44,750 --> 00:18:48,000
HEY, MAN.
431
00:18:48,083 --> 00:18:50,542
OKAY, COME ON. COME ON.
432
00:18:50,625 --> 00:18:54,458
STICK WITH ME, BROTHER.
STAY WITH ME, BUDDY.
433
00:18:54,542 --> 00:18:55,708
[ BREATHING HEAVILY ]
434
00:18:55,792 --> 00:18:59,208
[ HORN BLARES ]
435
00:19:02,042 --> 00:19:03,750
[ CHUCKLES ] SHE MUST HAVE LEFT
HER TINFOIL HAT AT HOME.
436
00:19:03,833 --> 00:19:05,542
[ LAUGHS ]
OH, HERE WE GO.
437
00:19:05,625 --> 00:19:08,958
COLORADO HAS A BUNCH
OF BOGUS REPORTS BY HER.
438
00:19:09,042 --> 00:19:10,875
YOU GUYS GET A VISIT
FROM MELANIE?
439
00:19:10,958 --> 00:19:12,083
OH, YOU KNOW IT.
YEAH.
440
00:19:12,167 --> 00:19:13,167
[ CHUCKLES ] SURE.
441
00:19:13,250 --> 00:19:15,042
SHE TELL YOU
ABOUT CLINTON?
442
00:19:15,125 --> 00:19:17,292
[ SCOFFS ]
SHE IS A WINNER.
443
00:19:17,375 --> 00:19:18,583
CHICKEN DINNER.
444
00:19:18,667 --> 00:19:21,167
DO YOU HAVE ANYTHING REAL
FOR US?
445
00:19:21,250 --> 00:19:23,667
SORRY.
446
00:19:23,750 --> 00:19:27,042
WANT TO GET SOME LUNCH?
PHILIPPE'S?
447
00:19:27,125 --> 00:19:28,750
PHILIPPE'S?
448
00:19:28,833 --> 00:19:29,958
PHILIPPE'S.
449
00:19:30,042 --> 00:19:31,417
IT'S A SPANISH WORD.
PHILIPPE'S.
450
00:19:31,500 --> 00:19:33,458
IT IS NOT PHILIPPE'S.
IT IS NOT A SPANISH WORD.
451
00:19:33,542 --> 00:19:34,917
IT'S AN AMERICAN WORD?
PHILIPPE'S?
452
00:19:35,000 --> 00:19:37,375
IT STARTS WITH A P-H,
NOT AN "F."
453
00:19:37,458 --> 00:19:39,667
P-H -- IT'S PHILIPPE'S.
454
00:19:39,750 --> 00:19:41,792
Watters: HEY, CAPTAIN.
455
00:19:41,875 --> 00:19:45,458
BRYANT, LET ME SEE YOU
IN MY OFFICE.
456
00:19:45,542 --> 00:19:47,917
GO GET YOUR ATTABOY,
SUPERCOP.
457
00:19:56,333 --> 00:19:59,792
HAVE A SEAT.
458
00:20:01,542 --> 00:20:03,250
I HATE
TO TELL YOU THIS,
459
00:20:03,333 --> 00:20:05,083
BUT THIS THING
WITH YOUR WIFE,
460
00:20:05,167 --> 00:20:08,250
YOUR EX, WHATEVER,
IS NOT GONNA GO AWAY.
461
00:20:08,333 --> 00:20:10,875
THE INVESTIGATION'S BEING
TURNED OVER TO THE I.A.
462
00:20:10,958 --> 00:20:13,458
[ SIGHS ]
463
00:20:13,542 --> 00:20:15,042
WHAT ARE THEY SAYING?
464
00:20:15,125 --> 00:20:17,458
SAMMY, YOU KNOW
I CAN'T SAY ANYTHING.
[ SIGHS ]
465
00:20:17,542 --> 00:20:20,958
BUT SHE'S GOT MEDICAL RECORDS.
SHE WAS PRETTY BANGED UP.
466
00:20:21,042 --> 00:20:24,125
SHE WAS ATTACKING ME, OKAY?
I-I THREW HER OFF.
467
00:20:24,208 --> 00:20:27,583
EITHER WAY...
YOU SHOULD PROBABLY GET A REP.
468
00:20:27,667 --> 00:20:29,500
THEY'RE GONNA QUESTION YOU,
SAMMY.
469
00:20:29,583 --> 00:20:32,417
SHERMAN, TOO,
I'D IMAGINE.
470
00:20:32,500 --> 00:20:34,958
I JUST WANTED TO GIVE YOU
A HEADS UP.
471
00:20:37,583 --> 00:20:38,917
THANK YOU.
472
00:20:39,000 --> 00:20:41,417
YOU'RE WELCOME.
473
00:20:41,500 --> 00:20:44,917
I.A. UNBELIEVABLE.
474
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
WHAT A USE FOR
DEPARTMENT RESOURCES THAT IS.
475
00:20:48,083 --> 00:20:51,000
BUNCH OF HALF-WITS
PLAYING AT BEING COPS.
476
00:20:51,083 --> 00:20:53,500
BEN, THIS IS SERIOUS.
477
00:20:53,583 --> 00:20:55,000
OH, COME ON.
478
00:20:55,083 --> 00:20:56,875
YOU REALLY THINK
THE DEPARTMENT'S GONNA MESS
479
00:20:56,958 --> 00:20:59,417
WITH THEIR
NEW GOLDEN BOY?
480
00:20:59,500 --> 00:21:02,000
THEY'RE PROBABLY GONNA
WANT TO TALK TO YOU, TOO.
481
00:21:02,083 --> 00:21:05,458
WELL, GOOD.
TRUST ME.
482
00:21:05,542 --> 00:21:07,042
I GOT YOUR BACK.
483
00:21:07,125 --> 00:21:10,167
[ SIGHS ]
484
00:21:10,250 --> 00:21:13,000
[ SIGHING ]
485
00:21:19,083 --> 00:21:21,333
HOW IS HE?
486
00:21:21,417 --> 00:21:25,417
HE, UH...
HE HAD A HEART ATTACK.
487
00:21:25,500 --> 00:21:26,708
[ SIGHS ]
488
00:21:26,792 --> 00:21:28,333
THEY'RE STILL WORKING
ON HIM.
489
00:21:28,417 --> 00:21:30,833
WON'T KNOW
FOR A FEW HOURS, BUT...
490
00:21:30,917 --> 00:21:33,833
HE DIDN'T LOOK GOOD.
491
00:21:33,917 --> 00:21:36,208
CAUGHT THE BASTARD.
AND?
492
00:21:36,292 --> 00:21:39,167
AND HE STOLE 40 BUCKS
AND A HANDFUL OF CANDY BARS
493
00:21:39,250 --> 00:21:40,625
FROM A NEWSSTAND.
494
00:21:40,708 --> 00:21:43,708
[ CHUCKLES ]
495
00:21:43,792 --> 00:21:45,917
YOU WANT TO
CALL IT A DAY?
496
00:21:46,000 --> 00:21:48,333
I CAN RIDE WITH SOMEONE ELSE
IF YOU WANT TO SLIDE OUT?
497
00:21:48,417 --> 00:21:52,208
LET'S GET BACK TO WORK.
[ SIGHS ]
498
00:21:55,625 --> 00:21:57,292
[ SIGHS ]
499
00:21:57,375 --> 00:22:00,917
[ POLICE RADIO CHATTER ]
500
00:22:01,000 --> 00:22:04,375
Chang: OH, MY GOSH.
LOOK WHO IT IS.
501
00:22:04,458 --> 00:22:06,708
HEY, BRYANT,
WILL YOU SIGN MY TITS?
502
00:22:06,792 --> 00:22:08,708
YOU'RE HILARIOUS, CHANG.
WHAT'S GOING ON?
503
00:22:08,792 --> 00:22:10,708
TWO-TREY GOT CRUSHED
BY A BLUE PICKUP.
504
00:22:10,792 --> 00:22:12,458
HIS GIRLFRIEND
SAW THE WHOLE THING.
505
00:22:12,542 --> 00:22:13,875
BUT YOGI'S KEEPING HER
ON A TIGHT LEASH,
506
00:22:13,958 --> 00:22:15,250
WON'T LET HER
TELL US MUCH.
507
00:22:15,333 --> 00:22:16,625
Ben: THINK HE HAD SOMETHING
TO DO WITH IT?
508
00:22:16,708 --> 00:22:18,792
PROBABLY WANTS TO
HANDLE IT HIMSELF.
509
00:22:18,875 --> 00:22:21,250
YEAH, IT'S ONE OF HIS BOYS
THAT GOT PANCAKED.
510
00:22:21,333 --> 00:22:23,958
ANYBODY TALKED
TO RICKY THE ROLLING TURD?
511
00:22:24,042 --> 00:22:26,083
[ CHUCKLES ]
BE MY GUEST.
512
00:22:26,167 --> 00:22:29,625
I'M GONNA STAY OVER HERE
AND NOT GET PINK EYE.
513
00:22:29,708 --> 00:22:31,667
HE'S MY HERO.
514
00:22:35,000 --> 00:22:36,333
[ CHUCKLES ]
515
00:22:36,417 --> 00:22:38,375
AMAZING TO THINK THAT FOR
EVERY ONE OF THESE PEOPLE
516
00:22:38,458 --> 00:22:41,167
THERE'S A PAIR
OF DISAPPOINTED PARENTS.
517
00:22:41,250 --> 00:22:44,125
[ CHUCKLES ]
518
00:22:44,208 --> 00:22:46,167
YOU ALL RIGHT?
519
00:22:48,917 --> 00:22:51,958
I'VE KNOWN DEWEY
A LONG TIME.
520
00:22:54,417 --> 00:22:56,375
HOW'D YOU GET THIS GUY --
FROM TONIGHT?
521
00:22:56,458 --> 00:22:59,000
NO, HE FLED TO L.A.
I WAS A P-1.
522
00:22:59,083 --> 00:23:01,042
AND I PICKED HIM UP
BUYING DOPE IN AN ALLEY.
523
00:23:01,125 --> 00:23:02,833
WON THE ASSHOLE
LOTTERY.
524
00:23:02,917 --> 00:23:04,583
HMM, YEAH,
BUT THAT FEELING --
525
00:23:04,667 --> 00:23:07,667
WHEN I FOUND OUT WHO I HAD AND
THAT HE WAS WANTED IN ARIZONA,
526
00:23:07,750 --> 00:23:09,167
WHAT HE WAS WANTED FOR...
527
00:23:09,250 --> 00:23:10,833
[ CHUCKLES ] THAT MOMENT,
THAT'S WHEN I KNEW
528
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
I WANTED TO BE
A HOMICIDE DETECTIVE.
529
00:23:13,125 --> 00:23:14,625
MM-HMM.
BEEN CHASING IT EVER SINCE.
530
00:23:14,708 --> 00:23:17,458
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
ARE YOU GUYS THE POLICE?
531
00:23:17,542 --> 00:23:18,625
YEAH.
532
00:23:18,708 --> 00:23:20,167
I DON'T KNOW
IF I'M IN THE RIGHT PLACE.
533
00:23:20,250 --> 00:23:21,875
BUT I FOUND THIS THING,
534
00:23:21,958 --> 00:23:24,333
AND I'M PRETTY SURE I SHOULD
HAND IT OVER TO YOU GUYS.
OKAY.
535
00:23:24,417 --> 00:23:26,208
I WAS GOING THROUGH MY
GRANDFATHER'S CRAP IN HIS ATTIC.
536
00:23:26,292 --> 00:23:28,042
HE ASKED ME
TO CLEAR IT OUT FOR HIM,
537
00:23:28,125 --> 00:23:29,792
SAID HE'D HELP PAY
FOR A NEW XBOX.
538
00:23:29,875 --> 00:23:31,292
MINE REALLY SUCKS.
539
00:23:31,375 --> 00:23:32,958
ANYWAY,
I FOUND THIS OLD, METAL BOX
540
00:23:33,042 --> 00:23:34,625
WITH ALL THIS WEIRD SHIT.
EXCUSE ME?
541
00:23:34,708 --> 00:23:37,542
SORRY.
"STUFF" IN IT.
542
00:23:37,625 --> 00:23:40,167
THANK YOU, SIR.
543
00:23:40,250 --> 00:23:42,833
HE FOUGHT IN VIETNAM.
544
00:23:44,750 --> 00:23:47,125
SON, STEP AWAY.
STEP AWAY FROM THAT.
545
00:23:47,208 --> 00:23:49,417
YOU GOT
LIVE EXPLOSIVES.
546
00:23:49,500 --> 00:23:53,000
LIVE EXPLOSIVES!
[ ALARM WAILING ]
547
00:23:53,083 --> 00:23:55,542
Keith: YOU BITCH!
I-I NEED MY MONEY!
548
00:23:55,625 --> 00:23:57,750
I GOT TO PAY MY FUCKING RENT!
CASH THAT DAMN CHECK!
549
00:23:57,833 --> 00:23:59,542
WHAT YOU MEAN
IT CAN'T BE VERIFIED?
550
00:23:59,625 --> 00:24:01,542
WHAT THE FUCK'S WRONG WITH YOU?
I WANT MY FUCKING CHECK CASHED!
551
00:24:01,625 --> 00:24:03,667
HEY!
LET'S STEP OUTSIDE, SIR.
552
00:24:03,750 --> 00:24:06,042
THIS BITCH TALK ABOUT SHE NOT
VERIFY MY FUCKING CHECK!
LET'S STEP OUTSIDE, SIR.
553
00:24:06,125 --> 00:24:07,333
WHAT THE HELL DOES THAT MEAN?
I NEED MY FUCKING MONEY!
554
00:24:07,417 --> 00:24:08,708
YOU CAN COME OUTSIDE NOW
OR IN --
555
00:24:08,792 --> 00:24:10,083
YOU CAN STEP OUTSIDE,
OR YOU CAN GET OUT OF HERE!
556
00:24:10,167 --> 00:24:12,125
I DON'T GIVE A FUCK.
LET GO OF ME!
557
00:24:12,208 --> 00:24:14,042
[ GRUNTS ]
HEY! HEY! COME ON!
558
00:24:14,125 --> 00:24:16,708
WHAT ARE YOU DOING?
STOP GRABBING ME! YOU
NEED TO GET THAT BITCH!
559
00:24:16,792 --> 00:24:18,208
AAH!
560
00:24:18,292 --> 00:24:20,708
[ GROANS ]
561
00:24:20,792 --> 00:24:22,875
TASER!
562
00:24:22,958 --> 00:24:24,125
TASER!
563
00:24:24,208 --> 00:24:25,500
AAH! OHH!
564
00:24:25,583 --> 00:24:27,750
[ GROANING, SCREAMING ]
565
00:24:31,292 --> 00:24:33,000
COOP!
566
00:24:38,417 --> 00:24:40,208
THANKS FOR YOUR HELP.
567
00:24:40,292 --> 00:24:42,083
YO, I'M SURE
IT'S SOMEBODY IN 18th STREET.
568
00:24:42,167 --> 00:24:43,708
WE SHOULD PRESS THEM,
FIND OUT WHO.
569
00:24:43,792 --> 00:24:47,208
I TOLD THEM WHAT RICKY GAVE US.
IT'S UP TO THE DETECTIVES NOW.
570
00:24:47,292 --> 00:24:49,708
WE CAN DO IT OURSELVES.
[ CHUCKLES ]
571
00:24:49,792 --> 00:24:51,083
I GOT NO BURNING DESIRE
572
00:24:51,167 --> 00:24:53,167
TO FORCE MY WAY INTO
THE MIDDLE OF A GANG WAR
TODAY.
573
00:24:53,250 --> 00:24:55,167
[ SCOFFS ]
WE CAN FIND THE GUY, THOUGH.
574
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
Sammy: WE DID OUR JOB.
LET THEM DO THEIRS.
575
00:24:56,958 --> 00:24:58,875
IF THEY NEED OUR HELP,
THEY KNOW WHERE TO FIND US.
576
00:24:58,958 --> 00:25:00,875
I DON'T KNOW WHY
WE CAN'T SEE A THING THROUGH.
577
00:25:00,958 --> 00:25:03,833
TAKE THE DETECTIVE EXAM
IF YOU WANT.
I WILL.
578
00:25:03,917 --> 00:25:07,083
AND TELL YOU WHAT -- WHEN I DO,
I'M NOT GONNA VOLUNTEER
579
00:25:07,167 --> 00:25:09,167
TO COME BACK DOWN
AND DEAL WITH THIS CRAP.
580
00:25:09,250 --> 00:25:11,250
I HAD THIS CASE ONCE,
581
00:25:11,333 --> 00:25:13,500
80-YEAR-OLD LADY
EXECUTED IN HER LIVING ROOM,
582
00:25:13,583 --> 00:25:15,333
NO POSSIBLE MOTIVE,
NOTHING STOLEN,
583
00:25:15,417 --> 00:25:17,000
NOT A FINGERPRINT
IN THE WHOLE PLACE.
584
00:25:17,083 --> 00:25:19,208
JUST A SINGLE BULLET
TO THE BRAIN.
585
00:25:19,292 --> 00:25:21,000
FOR 18 MONTHS,
I WENT TO SLEEP,
586
00:25:21,083 --> 00:25:24,167
WOKE UP
THINKING ABOUT THAT LADY.
587
00:25:26,625 --> 00:25:31,750
NICE THING ABOUT PATROL,
WHEN THE DAY'S OVER, IT'S OVER.
588
00:25:31,833 --> 00:25:33,958
CLEAN SLATE EVERY DAY.
589
00:25:41,917 --> 00:25:45,875
OFFICER COOPER,
WE LOOKED AT YOUR MRI.
590
00:25:45,958 --> 00:25:47,958
THERE IS A HERNIATION
IN ONE OF YOUR DISCS,
591
00:25:48,042 --> 00:25:49,292
BUT IT IS VERY MINOR.
592
00:25:49,375 --> 00:25:51,083
IT SHOULD HEAL ON ITS OWN
IN A COUPLE OF WEEKS.
593
00:25:51,167 --> 00:25:52,500
HURT LIKE HELL.
594
00:25:52,583 --> 00:25:55,542
I'M SURE IT DID, BUT THAT
WAS PROBABLY JUST THE IMPACT.
595
00:25:55,625 --> 00:25:57,417
NEVER FEELS GOOD
TO LAND LIKE THAT.
596
00:25:57,500 --> 00:25:58,958
YOU ALSO MIGHT HAVE
TENSED UP
597
00:25:59,042 --> 00:26:00,792
WHEN YOU FELT
THAT FAMILIAR PAIN.
598
00:26:00,875 --> 00:26:02,083
I SEE IT ALL THE TIME
599
00:26:02,167 --> 00:26:03,542
WITH PEOPLE WHO'VE HAD
BACK INJURIES IN THE PAST.
600
00:26:03,625 --> 00:26:06,333
WILL I MISS WORK? [ SIGHS ]
I WOULDN'T THINK SO.
601
00:26:06,417 --> 00:26:08,167
WE'LL GIVE YOU
SOME HIGH-DOSE IBUPROFEN.
[ SIGHS ]
602
00:26:08,250 --> 00:26:10,458
OR, IF THE PAIN'S REALLY BAD,
I COULD GIVE YOU SOME VICODIN.
603
00:26:10,542 --> 00:26:13,292
NO, THE IBUPROFEN
WILL BE JUST FINE.
604
00:26:13,375 --> 00:26:15,167
WE'LL HAVE YOU OUT OF HERE
IN A FEW MINUTES.
605
00:26:15,250 --> 00:26:17,708
[ SIGHS ] THANKS.
606
00:26:17,792 --> 00:26:20,792
Laurie: EXCUSE ME.
I'M...A FRIEND.
607
00:26:20,875 --> 00:26:22,458
HEY.
HEY.
608
00:26:22,542 --> 00:26:26,708
I...PEEKED AT YOUR CHARTS.
EVERYTHING SEEMS TO CHECK OUT.
609
00:26:26,792 --> 00:26:28,458
HOW ARE YOU?
610
00:26:28,542 --> 00:26:31,958
GOOD. I'VE BEEN GOOD.
611
00:26:32,042 --> 00:26:33,833
I'M SORRY
I'VE BEEN OUT OF TOUCH LATELY.
612
00:26:33,917 --> 00:26:35,500
YEAH,
WE'RE BOTH GUILTY THERE.
613
00:26:35,583 --> 00:26:37,042
MM.
[ INHALES SHARPLY ]
614
00:26:37,125 --> 00:26:39,500
WELL, WE'LL HAVE TO
GET BETTER AT THAT.
OKAY.
615
00:26:39,583 --> 00:26:43,000
DID THEY, UM -- THEY GIVE YOU
SOMETHING FOR THE PAIN?
616
00:26:43,083 --> 00:26:46,958
IBUPROFEN.
[ SIGHS ] GREAT.
617
00:26:47,042 --> 00:26:49,583
LOOK, I...
CAN'T STOP WORRYING ABOUT YOU
618
00:26:49,667 --> 00:26:52,750
JUST 'CAUSE
WE'RE NOT MARRIED ANYMORE.
619
00:26:56,042 --> 00:27:00,083
IT'S GOOD TO SEE YOU,
JOHN.
620
00:27:02,875 --> 00:27:05,333
[ SIRENS WAILING ]
621
00:27:05,417 --> 00:27:08,500
[ SCOFFS ]
WHAT A CIRCUS.
622
00:27:10,125 --> 00:27:12,875
THIS IS GONNA SOUND KIND OF --
KIND OF CRAZY,
623
00:27:12,958 --> 00:27:16,875
BUT, UH...
ARE YOU GONNA WATCH TONIGHT?
624
00:27:16,958 --> 00:27:20,708
NO. I-I MEAN,
IF HE WANTS ME IN THE ROOM,
625
00:27:20,792 --> 00:27:24,708
I'LL BE THERE,
BUT I'M NOT GONNA WATCH.
626
00:27:24,792 --> 00:27:28,625
WHAT'S YOUR TAKE
ON THE DEATH PENALTY?
627
00:27:28,708 --> 00:27:32,042
I'M FOR IT. YOU?
[ SCOFFS ]
628
00:27:32,125 --> 00:27:34,208
FOR DAMN SURE,
I AIN'T FOR THIS BROKE-ASS STATE
629
00:27:34,292 --> 00:27:36,000
PAYING FOR A BUNCH OF FOOLS
ON DEATH ROW
630
00:27:36,083 --> 00:27:40,042
TO FILE FOR APPEALS, BUT,
YEAH, I'M FOR IT, IF WE USE IT.
631
00:27:40,125 --> 00:27:42,250
I FEEL LIKE
IF YOU CROSS A CERTAIN LINE,
632
00:27:42,333 --> 00:27:45,083
YOU SHOULD PAY
THE ULTIMATE PRICE.
633
00:27:45,167 --> 00:27:46,875
YEAH, BUT IT'S...
A LITTLE DIFFERENT
634
00:27:46,958 --> 00:27:49,417
WHEN IT'S YOUR PEN PAL
GETTING THE NEEDLE.
635
00:27:49,500 --> 00:27:52,042
HE'S NOT MY PEN PAL.
NAH, I KNOW.
636
00:27:52,125 --> 00:27:54,125
I DIDN'T MEAN ANYTHING.
IT'S JUST...
637
00:27:54,208 --> 00:27:55,333
[ SIGHS ]
638
00:27:55,417 --> 00:27:57,750
LOOK, I KNOW
IT'S GOT TO BE VERY COMPLICATED.
639
00:27:57,833 --> 00:28:01,750
NOT REALLY.
I MEAN, GUY'S A MONSTER.
640
00:28:01,833 --> 00:28:03,583
NOW HE'S GONNA
REAP THE WHIRLWIND.
641
00:28:03,667 --> 00:28:06,875
THERE IT IS.
"GOOD RIDDANCE."
642
00:28:06,958 --> 00:28:09,708
PRETTY MUCH.
643
00:28:09,792 --> 00:28:12,292
[ SIGHS ]
644
00:28:17,125 --> 00:28:20,167
YOU GOT A PLANE TO CATCH,
PARTNER.
645
00:28:23,500 --> 00:28:27,333
FOR REAL? YOU THINK
I'D BE A GOOD DETECTIVE?
646
00:28:27,417 --> 00:28:28,500
I DON'T KNOW, SHERMAN.
647
00:28:28,583 --> 00:28:30,250
I MEAN,
I WAS A GREAT DETECTIVE,
648
00:28:30,333 --> 00:28:32,792
BUT YOU DON'T REALLY HAVE
MY SMARTS, YOU KNOW?
649
00:28:32,875 --> 00:28:34,583
OR MY LOOKS,
FOR THAT MATTER.
650
00:28:34,667 --> 00:28:37,750
YEAH. BUT YOU KNOW WHAT?
THANK GOD FOR THAT.
651
00:28:43,750 --> 00:28:46,958
Lucero:
COOPER, YOU ALL RIGHT?
652
00:28:47,042 --> 00:28:48,167
[ SIGHS ] YEAH.
653
00:28:48,250 --> 00:28:50,083
I'LL BE BACK TO NORMAL
IN A FEW DAYS.
654
00:28:50,167 --> 00:28:53,125
IT WAS A FALSE ALARM.
OH, THANK JESUS.
655
00:28:53,208 --> 00:28:54,458
[ SMOOCHES, SIGHS ]
656
00:28:54,542 --> 00:28:56,000
I THOUGHT
I SCREWED YOU UP FOR LIFE.
657
00:28:56,083 --> 00:28:57,958
NO, I'M FINE.
658
00:28:58,042 --> 00:28:59,875
NEXT TIME...
[ SIGHS ]
659
00:28:59,958 --> 00:29:01,917
...JUST GO AHEAD
AND SHOOT THE GUY, THOUGH.
660
00:29:02,000 --> 00:29:04,292
ROGER THAT. I DON'T KNOW
WHAT I WAS THINKING.
661
00:29:04,375 --> 00:29:06,250
I WAS JUST TRYING
TO TACKLE A MAN AND ENDED UP
662
00:29:06,333 --> 00:29:08,708
DROPPING 300 POUNDS ON
YOUR SURGICALLY REPAIRED SPINE.
663
00:29:08,792 --> 00:29:11,125
THE DOC SAID
THE SURGERY LOOKED GOOD.
664
00:29:11,208 --> 00:29:12,958
GOOD. THAT'S GOOD.
665
00:29:13,042 --> 00:29:15,292
YOU NEED HELP?
NO.
666
00:29:15,375 --> 00:29:17,167
HOW'D YOU MESS IT UP
IN THE FIRST PLACE?
667
00:29:17,250 --> 00:29:20,667
[ SIGHS ] I DON'T KNOW.
668
00:29:20,750 --> 00:29:23,708
I'M NOT SURE.
669
00:29:23,792 --> 00:29:27,625
THERE WAS A WRECK...
10, 12 YEARS AGO.
670
00:29:27,708 --> 00:29:30,167
DURING A PURSUIT, THIS COP,
BRAND-NEW, HIS CAR FLIPPED.
671
00:29:30,250 --> 00:29:31,625
HE WAS TRAPPED INSIDE.
[ SIGHS ]
672
00:29:31,708 --> 00:29:33,167
THE TIME I GOT THERE,
673
00:29:33,250 --> 00:29:35,875
THE...CAR HAD ALREADY
STARTED BURNING.
674
00:29:35,958 --> 00:29:37,333
HE WAS SCREAMING.
675
00:29:37,417 --> 00:29:42,333
TRIED TO PRY THE DOOR OPEN.
I JUST FELT SOMETHING.
676
00:29:42,417 --> 00:29:44,167
THEN,
IT WAS JUST A PINCH,
677
00:29:44,250 --> 00:29:45,667
BUT MAYBE
THAT'S WHEN IT STARTED.
678
00:29:45,750 --> 00:29:48,083
I DON'T KNOW. I WAS GOOD
FOR YEARS AFTER THAT, BUT...
679
00:29:48,167 --> 00:29:51,333
DOC SAYS
IT WAS JUST WEAR AND TEAR.
680
00:29:51,417 --> 00:29:54,333
SO, WHAT THE HELL,
MAN?
681
00:29:54,417 --> 00:29:58,875
AND...DID HE MAKE IT?
DID YOU GET THE DOOR OPEN?
682
00:29:58,958 --> 00:30:02,792
YEAH. HE MADE IT.
683
00:30:02,875 --> 00:30:07,208
[ LAUGHS ] THERE HE IS.
PUT HER THERE. MY MAN.
684
00:30:07,292 --> 00:30:09,000
YOU KNOW,
WE DID A ROUTINE TRAFFIC STOP
685
00:30:09,083 --> 00:30:10,500
ON WHAT'S-HIS-NAME
EARLIER TODAY.
YEAH?
686
00:30:10,583 --> 00:30:12,292
THIS GUY'S TRUNK
WAS A GOLD MINE.
687
00:30:12,375 --> 00:30:14,542
I'M TALKING WEED, PILLS,
COKE, "E," YOU NAME IT.
688
00:30:14,625 --> 00:30:16,000
WE DID A ROLLBACK
TO HIS PAD.
689
00:30:16,083 --> 00:30:17,417
WE GOT THE MOTHER LODE, BABY.
YOU GOT TO SEE IT.
690
00:30:17,500 --> 00:30:18,875
NOT BAD.
NOT BAD?
691
00:30:18,958 --> 00:30:20,833
THAT'S BEAUTIFUL
IS WHAT THAT IS.
[ LAUGHS ]
692
00:30:20,917 --> 00:30:23,667
LOOK, WE'RE BUYING YOUR DRINKS
TONIGHT AT THE TEN RING. YOU
IN?
693
00:30:23,750 --> 00:30:25,333
YEAH. YEAH,
JUST GIVE ME A FEW MINUTES
694
00:30:25,417 --> 00:30:26,583
TO WRAP UP HERE,
ALL RIGHT?
695
00:30:26,667 --> 00:30:27,875
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, MAN.
696
00:30:27,958 --> 00:30:29,125
BEN SHERMAN.
[ LAUGHS ]
697
00:30:29,208 --> 00:30:30,500
MAN.
YOU...MADE MY DAY.
698
00:30:30,583 --> 00:30:34,042
MY PLEASURE.
I'LL SEE YOU.
699
00:30:34,125 --> 00:30:36,083
[ SNIFFS ]
700
00:30:36,167 --> 00:30:37,417
[ SIGHS ]
701
00:30:37,500 --> 00:30:40,375
SO,
YOU WANT TO COME WITH?
702
00:30:40,458 --> 00:30:41,875
NAH,
I-I GOT NATE TONIGHT, MAN.
703
00:30:41,958 --> 00:30:44,417
AW, COME ON, MAN.
704
00:30:44,500 --> 00:30:47,542
YOU HAD YOUR HERO MOMENT.
I GOT THIS THING.
705
00:30:47,625 --> 00:30:48,917
WE SHOULD CELEBRATE.
706
00:30:49,000 --> 00:30:51,250
NOT TONIGHT.
707
00:30:51,333 --> 00:30:54,500
YEAH. [ SNIFFS ]
708
00:30:54,583 --> 00:30:56,125
WHEW!
709
00:30:56,208 --> 00:30:59,500
[ LOCK CLICKS ]
HAVE FUN CHANGING DIAPERS.
710
00:30:59,583 --> 00:31:01,417
ALWAYS DO.
711
00:31:01,500 --> 00:31:03,625
Dewey: YOU'RE ALMOST
THE MAN OF THE HOUSE, RAE-RAE.
712
00:31:03,708 --> 00:31:05,292
Rae Ann: IT'S LOOKING LIKE
I AM THE MAN OF THE HOUSE.
713
00:31:05,375 --> 00:31:08,542
[ LAUGHTER ]
OHH.
THAT'S NOT FUNNY THERE.
714
00:31:08,625 --> 00:31:12,917
OH, OH, LORD. OH, GOD.
HERE HE IS, LADIES.
715
00:31:13,000 --> 00:31:15,875
THE MAN OF THE HOUR,
OFFICER JONATHAN COOPER,
716
00:31:15,958 --> 00:31:17,958
THE BEST KISSER
I'VE EVER KISSED.
717
00:31:18,042 --> 00:31:20,500
I GUESS YOU'RE OKAY THEN.
YEAH, BUDDY.
718
00:31:20,583 --> 00:31:23,292
I'M READY
TO HIT THE STREETS RIGHT NOW.
719
00:31:23,375 --> 00:31:25,583
HOW YOU GUYS HOLDING UP?
720
00:31:25,667 --> 00:31:28,792
WE'RE USED TO
HIM BEING INCAPACITATED, SO...
721
00:31:28,875 --> 00:31:31,083
HEY, WHEN YOU'RE DONE
FONDLING MY DAUGHTER,
722
00:31:31,167 --> 00:31:32,375
COME OVER HERE,
SIT DOWN.
723
00:31:32,458 --> 00:31:34,292
[ LAUGHTER ]
724
00:31:34,375 --> 00:31:37,625
[ GRUNTS ]
I GOT TO ASK YOU SOMETHING.
725
00:31:37,708 --> 00:31:40,500
[ BREATHING DEEPLY ]
726
00:31:40,583 --> 00:31:43,292
HOW MANY
DO I OWE YOU NOW, MAN?
727
00:31:43,375 --> 00:31:44,792
[ SIGHS ]
728
00:31:44,875 --> 00:31:47,917
YOU DON'T OWE ME SHIT.
NO, I DO.
729
00:31:48,000 --> 00:31:50,625
YOU SAVED MY ASS
SO MANY TIMES.
730
00:31:50,708 --> 00:31:53,125
HEY, LET ME ASK YOU...
731
00:31:53,208 --> 00:31:57,333
WHEN YOU WERE GIVING ME
MOUTH-TO-MOUTH...
732
00:31:57,417 --> 00:32:00,792
DID YOU SLIP A LITTLE TONGUE
IN THERE?
733
00:32:00,875 --> 00:32:03,083
HUH? 'CAUSE WHEN I WOKE UP
IN HERE, MAN,
734
00:32:03,167 --> 00:32:05,000
I WAS HARD AS A ROCK.
[ CHUCKLES ]
735
00:32:05,083 --> 00:32:06,917
BUT ALL I COULD THINK ABOUT
WAS YOU.
OKAY.
736
00:32:07,000 --> 00:32:08,667
[ LAUGHS ]
ALL RIGHT, DEWEY.
737
00:32:08,750 --> 00:32:11,167
VIAGRA'S GOT NOTHING
ON THIS GUY RIGHT HERE.
738
00:32:11,250 --> 00:32:13,750
Rae Ann: DAD.
[ LAUGHTER ]
739
00:32:13,833 --> 00:32:16,167
TAKE CARE OF YOURSELF,
OFFICER DUDEK.
740
00:32:16,250 --> 00:32:18,667
HEY, I LOVE YOU, MAN.
I DO.
741
00:32:18,750 --> 00:32:21,042
I'M IN LOVE WITH YOU.
742
00:32:21,125 --> 00:32:23,458
GOD,
LOOK AT THAT BUTT.
743
00:32:23,542 --> 00:32:26,833
OH, HE'S SO CUTE.
[ LAUGHS ]
744
00:32:29,208 --> 00:32:31,375
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
745
00:32:43,458 --> 00:32:45,083
HEY.
HEY.
746
00:32:47,083 --> 00:32:50,542
HEARD ABOUT DEWEY.
HOW IS HE?
747
00:32:50,625 --> 00:32:54,083
I WENT AND SAW HIM.
HE'S, UH, GONNA BE FINE.
748
00:32:54,167 --> 00:32:57,625
THANK GOD. CRAZY.
749
00:32:57,708 --> 00:32:59,875
YOU CELEBRATING
YOUR BIG NARC BUST?
750
00:32:59,958 --> 00:33:03,542
[ CHUCKLES ]
HEARD ABOUT THAT?
751
00:33:03,625 --> 00:33:07,250
GUYS WERE TALKING.
752
00:33:07,333 --> 00:33:08,542
HMM.
753
00:33:08,625 --> 00:33:11,875
HOW'D YOU
FIGURE THAT ONE OUT?
754
00:33:11,958 --> 00:33:16,458
UH, YOU KNOW, JUST USING
MY OB SKILLS LIKE YOU TAUGHT ME.
755
00:33:16,542 --> 00:33:18,958
[ BOTH LAUGH ]
756
00:33:19,042 --> 00:33:22,542
YEAH, WELL,
YOU KNOW HOW IT IS.
757
00:33:22,625 --> 00:33:26,250
DOESN'T MATTER WHERE YOU ARE.
ALWAYS ON PATROL.
758
00:33:26,333 --> 00:33:28,917
DON'T YOU GOT BETTER THINGS
YOU CAN BE DOING WITH YOUR TIME?
759
00:33:29,000 --> 00:33:32,500
"GREATEST SHOW ON EARTH,"
YOU ALWAYS TOLD ME.
760
00:33:32,583 --> 00:33:34,875
TRYING TO GIVE YOU
SOME ADVICE HERE, NUMB NUTS.
761
00:33:34,958 --> 00:33:36,708
AND WHAT'S THAT?
762
00:33:39,167 --> 00:33:42,042
FORGET IT.
763
00:33:42,125 --> 00:33:45,167
[ PILLS RATTLE ]
764
00:33:45,250 --> 00:33:49,083
[ SNIFFS ]
WELL. DON'T WORRY.
765
00:33:49,167 --> 00:33:51,750
NOT GONNA PISS AWAY MY LIFE
ON PATROL FOR 20 YEARS.
766
00:33:51,833 --> 00:33:53,792
I'M THINKING ABOUT
TAKING THE DETECTIVE EXAM.
767
00:33:53,875 --> 00:33:57,750
[ CHUCKLES ]
GOD HELP US ALL.
768
00:33:57,833 --> 00:34:02,708
DRINKING AGAIN?
I NEVER REALLY STOPPED.
769
00:34:02,792 --> 00:34:04,792
[ PILLS RATTLE ]
770
00:34:08,167 --> 00:34:10,750
ALL RIGHT.
[ SIGHS ]
771
00:34:28,000 --> 00:34:31,167
HEY, VICTOR. IT'S SAMMY.
772
00:34:31,250 --> 00:34:32,667
HEY.
773
00:34:32,750 --> 00:34:35,792
YEAH, D--
NO. DON'T HANG UP.
774
00:34:35,875 --> 00:34:39,083
JUST -- JUST LISTEN TO ME
FOR ONE SECOND.
775
00:34:39,167 --> 00:34:43,500
VICTOR, CALM DOWN.
776
00:34:43,583 --> 00:34:47,000
OKAY? OKAY.
777
00:34:47,083 --> 00:34:50,833
I JUST...
778
00:34:50,917 --> 00:34:52,875
DO YOU THINK
THERE'S ANY POSSIBLE WAY
779
00:34:52,958 --> 00:34:55,167
THAT I COULD TALK TO TAMMY?
780
00:34:57,750 --> 00:35:00,542
OKAY, OKAY.
OKAY, YES, I GET IT.
781
00:35:00,625 --> 00:35:02,417
I JUST...
[ SIGHS ]
782
00:35:02,500 --> 00:35:04,208
[ Voice breaking ]
I HAD A TOUGH DAY TODAY, VICTOR,
783
00:35:04,292 --> 00:35:08,167
AND I...JUST REALLY WANTED
TO TELL HER THAT I'M SORRY.
784
00:35:08,250 --> 00:35:09,542
COULD YOU TELL HER THAT FOR ME?
785
00:35:09,625 --> 00:35:12,750
THAT I'M SORRY
FOR HOW ALL THIS HAS...BEEN?
786
00:35:12,833 --> 00:35:16,583
PLEASE, VICTOR,
COULD YOU JUST TELL HER THAT?
787
00:35:16,667 --> 00:35:18,167
[ Click ]
788
00:35:18,250 --> 00:35:20,208
HELLO?
789
00:35:23,875 --> 00:35:25,792
HELLO?
790
00:35:30,792 --> 00:35:35,458
LYDIA. [ SIGHS ]
OH, MAN.
791
00:35:35,542 --> 00:35:38,167
I WAS ALL AFRAID
YOU WEREN'T GONNA MAKE IT.
792
00:35:38,250 --> 00:35:41,250
HERE I AM.
HERE YOU ARE.
793
00:35:41,333 --> 00:35:46,625
GOT ANY GOOD COP STORIES
FOR ME?
794
00:35:46,708 --> 00:35:49,292
OHH. JUST TODAY,
THERE WERE A BUNCH.
795
00:35:49,375 --> 00:35:51,417
UM...
THIS CRAZY LADY CAME IN,
796
00:35:51,500 --> 00:35:54,875
AND SHE LIKES TO
CONFESS TO MADE-UP CRIMES.
797
00:35:54,958 --> 00:35:58,750
UM...SHE SAID
SHE RAPED A MAN IN A BATHROOM.
798
00:35:58,833 --> 00:36:00,292
SHE ALSO SAID
799
00:36:00,375 --> 00:36:03,375
SHE'S HAVING A TELEPATHIC
LOVE AFFAIR WITH BILL CLINTON.
800
00:36:03,458 --> 00:36:04,875
[ Chuckling ] WILD!
801
00:36:04,958 --> 00:36:08,042
WELL, UH, I WOULDN'T
PUT IT PAST SLICK WILLIE.
802
00:36:08,125 --> 00:36:11,042
[ CHUCKLES ]
803
00:36:11,125 --> 00:36:13,375
HAD YOUR DINNER YET?
804
00:36:13,458 --> 00:36:17,083
UH, FRIED OKRA
AND BANANA BREAD.
805
00:36:17,167 --> 00:36:18,750
SOUNDS GOOD.
806
00:36:18,833 --> 00:36:23,042
UH...COULDN'T KEEP IT DOWN.
TOO DAMN NERVOUS.
807
00:36:25,333 --> 00:36:27,792
ANYTHING YOU WANT TO
TELL ME, ERIC?
808
00:36:27,875 --> 00:36:29,625
BEFORE...
809
00:36:29,708 --> 00:36:33,167
YEAH. OHH.
810
00:36:33,250 --> 00:36:38,083
YEAH, I'M --
I'M GLAD YOU ASKED.
811
00:36:38,167 --> 00:36:40,083
'CAUSE...
812
00:36:40,167 --> 00:36:44,708
I WAS IN A REAL BAD WAY
BEFORE YOU CAUGHT ME, YOU KNOW?
813
00:36:44,792 --> 00:36:46,250
I...
[ SIGHS ]
814
00:36:46,333 --> 00:36:49,583
MY WHOLE LIFE WAS JUST UGLY,
YOU KNOW?
815
00:36:49,667 --> 00:36:53,167
LIKE, MY CHILDHOOD,
AND I SAW THINGS A KID...
816
00:36:53,250 --> 00:36:55,042
SHOULDN'T SEE, YOU KNOW?
817
00:36:55,125 --> 00:36:57,083
[ SIGHS ]
818
00:36:59,042 --> 00:37:04,583
YOU WERE THE FIRST REAL LIGHT.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
819
00:37:04,667 --> 00:37:06,625
YEAH.
820
00:37:06,708 --> 00:37:10,792
I-I REMEMBER...
W-WHEN YOU CAUGHT ME THAT,
821
00:37:10,875 --> 00:37:14,125
LIKE, IN MY HEAD,
I WAS LIKE, "THANK YOU.
822
00:37:14,208 --> 00:37:15,458
THANK YOU. THANK YOU."
823
00:37:15,542 --> 00:37:18,667
LIKE...I WAS WAITING
FOR YOU TO COME ALONG
824
00:37:18,750 --> 00:37:20,875
AND TAKE ME
OUT OF THE WORLD.
825
00:37:20,958 --> 00:37:23,333
YEAH.
826
00:37:23,417 --> 00:37:25,625
AND SAY WHAT YOU WILL
ABOUT THIS PLACE.
827
00:37:25,708 --> 00:37:30,042
IT WAS GOOD FOR ME.
YOU KNOW?
828
00:37:30,125 --> 00:37:33,000
I MEAN,
IT'S SCARY, BUT...
829
00:37:33,083 --> 00:37:36,208
NOTHING'S AS SCARY
AS WHAT'S GOING ON UP HERE.
830
00:37:36,292 --> 00:37:40,542
GLAD YOU FOUND
SOME KIND OF PEACE.
831
00:37:40,625 --> 00:37:44,000
IS THERE ANYTHING ELSE
YOU WANT TO GET OFF YOUR CHEST?
832
00:37:44,083 --> 00:37:47,208
ANY WEIGHT YOU NEED LIFTED?
WAIT, WAIT, WAIT.
833
00:37:47,292 --> 00:37:49,292
WHAT KIND OF WEIGHT?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
834
00:37:49,375 --> 00:37:52,208
I DON'T KNOW.
ANYTHING UNRESOLVED?
835
00:37:52,292 --> 00:37:54,667
AW, SHIT. [ LAUGHS ]
836
00:37:54,750 --> 00:37:57,500
YOU'RE WORKING ME
RIGHT NOW, HUH?
837
00:37:57,583 --> 00:38:00,250
I'M JUST ASKING.
NO, JUST SPIT IT OUT.
838
00:38:00,333 --> 00:38:04,292
THAT COUPLE THAT WENT MISSING
AT ROCK POINT CAMPGROUNDS...
839
00:38:04,375 --> 00:38:08,500
1995, NEVER FOUND.
840
00:38:08,583 --> 00:38:11,833
MATCHED YOUR M.O.
841
00:38:11,917 --> 00:38:14,083
I ASKED YOU HERE
AS A FRIEND.
842
00:38:14,167 --> 00:38:16,625
I'VE BEEN A FRIEND.
I ANSWERED YOUR LETTERS.
843
00:38:16,708 --> 00:38:19,292
I CHOSE TO SPEND THIS TIME
WITH YOU.
844
00:38:19,375 --> 00:38:20,792
THOSE FAMILIES
DESERVE CLOS--
845
00:38:20,875 --> 00:38:24,333
NO! NO, NO!
846
00:38:24,417 --> 00:38:26,542
NO.
DON'T PUT IT OFF ON THEM.
847
00:38:26,625 --> 00:38:28,458
THIS ISN'T ABOUT THOSE FAMILIES.
IT'S ABOUT YOU.
848
00:38:28,542 --> 00:38:30,333
TELL ME WHERE
THE BODIES ARE, ERIC.
849
00:38:30,417 --> 00:38:34,042
THIS SURPRISES ME,
LYDIA.
850
00:38:34,125 --> 00:38:36,083
REALLY.
851
00:38:37,958 --> 00:38:42,833
WELL, IT WAS NICE OF YOU
TO WRITE THOSE LETTERS.
852
00:38:42,917 --> 00:38:44,875
YOU'RE A GOOD PERSON.
853
00:38:44,958 --> 00:38:48,667
FOR ME...
854
00:38:48,750 --> 00:38:53,542
I GOT A LOT OUT OF WRITING
THEM
AND RECEIVING YOURS.
855
00:38:53,625 --> 00:38:57,167
ADMIT THAT YOU DID,
TOO.
856
00:38:59,625 --> 00:39:01,583
YOU HAVE A CHANCE
TO DO SOMETHING GOOD HERE.
857
00:39:01,667 --> 00:39:04,833
A PERSON WOULDN'T
MAKE THOSE KIND OF THINGS UP.
858
00:39:04,917 --> 00:39:08,167
YOUR SON
WON'T STOP CRYING.
859
00:39:08,250 --> 00:39:10,542
YOU WONDER IF YOU
WEREN'T SUPPOSED TO BE A MOM.
860
00:39:10,625 --> 00:39:13,708
YOU -- YOU THINK MAYBE YOU'RE
SUPPOSED TO FEEL SOMETHING
861
00:39:13,792 --> 00:39:15,750
THAT YOU'RE NOT.
862
00:39:18,708 --> 00:39:21,083
I DON'T KNOW
IF YOU TOLD ME THOSE THINGS
863
00:39:21,167 --> 00:39:23,792
BECAUSE YOU DIDN'T HAVE
ANYBODY ELSE TO TELL,
864
00:39:23,875 --> 00:39:30,000
BUT, SHIT...I KNOW THOSE
LETTERS
WERE ABOUT MORE THAN JUST ME.
865
00:39:30,083 --> 00:39:32,583
LYDIA.
866
00:39:34,292 --> 00:39:37,167
WHATEVER YOU SAY, ERIC.
867
00:39:37,250 --> 00:39:39,583
NOW,
DID YOU KILL THOSE PEOPLE?
868
00:39:41,375 --> 00:39:44,333
BE REAL WITH ME.
869
00:39:47,583 --> 00:39:53,750
TELL ME HIS NAME -- YOUR SON.
YOU NEVER TOLD ME HIS NAME.
870
00:40:05,542 --> 00:40:09,250
Christopher.
871
00:40:09,333 --> 00:40:11,708
[ CELLPHONE RINGING ]
872
00:40:15,833 --> 00:40:21,208
HELLO.
873
00:40:21,292 --> 00:40:23,583
HEY.
874
00:40:44,000 --> 00:40:46,208
[ SIRENS WAILING IN DISTANCE ]
875
00:40:51,750 --> 00:40:55,333
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
63327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.