Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,167
[dramatic music]
2
00:00:32,042 --> 00:00:32,958
[indistinct shouting]
3
00:00:33,042 --> 00:00:34,250
- I paid for this shit!
- No!
4
00:00:34,333 --> 00:00:36,167
Don't give me this
shit!
I paid for it, now!
5
00:00:36,250 --> 00:00:38,125
Hey! Police! Freeze!
6
00:00:38,208 --> 00:00:39,208
You're gonna give me that shit!
7
00:00:39,292 --> 00:00:40,750
- Hey, asshole!
- Help!
8
00:00:40,833 --> 00:00:42,125
(Ben)
I got him! I got
him!
9
00:00:42,208 --> 00:00:44,750
(female #1)
'Shoot him! Do I look okay?'
10
00:00:44,833 --> 00:00:47,375
Freeze! Freeze!
Get your hands up!
11
00:00:47,458 --> 00:00:48,833
- Get out of the drawer!
- Background!
12
00:00:48,917 --> 00:00:50,083
Get out of the drawer! Get out!
13
00:00:50,167 --> 00:00:52,000
(John)
We got Background!
14
00:00:54,542 --> 00:00:56,708
(male narrator)All cops have to makejudgment calls
15
00:00:56,792 --> 00:00:58,792
they hope they won't regret.
16
00:00:58,875 --> 00:01:00,625
No cop ever bats a thousand.
17
00:01:04,708 --> 00:01:07,292
[cell phone rings]
18
00:01:15,083 --> 00:01:16,208
Hey.
19
00:01:16,292 --> 00:01:17,625
Hi.
20
00:01:17,708 --> 00:01:19,125
[ringing continues]
21
00:01:19,208 --> 00:01:21,625
Your phone's ringing.
22
00:01:21,708 --> 00:01:23,208
[exhales sharply]
23
00:01:23,292 --> 00:01:24,625
[grunts softly]
24
00:01:28,125 --> 00:01:29,792
It's Bryant.
25
00:01:31,833 --> 00:01:33,125
What?
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,542
We always knock.
27
00:01:38,625 --> 00:01:40,208
[knock on door]
28
00:01:40,292 --> 00:01:42,750
Not now, Petey.
Go watch some TV.
29
00:01:42,833 --> 00:01:44,458
[chuckles]
30
00:01:44,542 --> 00:01:46,750
(Sammy)
'Actually, it's me.'
31
00:01:46,833 --> 00:01:51,792
Are you kidding me? He's coming
into our bedroom now, too?
32
00:01:51,875 --> 00:01:54,958
I'm sorry.
It's important.
33
00:01:55,042 --> 00:01:56,750
Oh, my God, baby,
I can't take this.
34
00:01:56,833 --> 00:01:59,083
He's been here
for over a week already.
35
00:01:59,167 --> 00:02:02,250
No! No!
Ha-ha-ha! No.
36
00:02:02,333 --> 00:02:04,667
I'm just trying to
be
a good friend,
alright?
37
00:02:04,750 --> 00:02:07,292
- Are you, are you for real?
- Yeah.
38
00:02:07,375 --> 00:02:10,667
Okay. Then just have him make
room for you on the couch.
39
00:02:10,750 --> 00:02:11,958
Come on, Mari.
40
00:02:14,125 --> 00:02:15,375
What's up, man?
This couldn't wait 10 minutes?
41
00:02:15,458 --> 00:02:16,542
I'm sorry. We got,
we got a problem.
42
00:02:16,625 --> 00:02:17,625
- What?
- DA called.
43
00:02:17,708 --> 00:02:19,958
El Flaco's missing.
44
00:02:20,042 --> 00:02:21,375
[sighs]
45
00:02:21,458 --> 00:02:23,167
Your father.. I don't know.
46
00:02:23,250 --> 00:02:24,708
He put it in some mode.
47
00:02:24,792 --> 00:02:27,083
Yeah, well, he shouldn't be
hanging around here anyway.
48
00:02:27,167 --> 00:02:29,917
It's all so complicated.
I mean, really, five remotes?
49
00:02:30,000 --> 00:02:30,917
It's ridiculous.
50
00:02:31,000 --> 00:02:32,333
There you go. I'm a genius.
51
00:02:32,417 --> 00:02:34,167
You know, mom,
I can't keep coming over
here
52
00:02:34,250 --> 00:02:37,333
to help you with this stuff.
I'm gonna be late for roll
call.
53
00:02:37,417 --> 00:02:38,625
Oh, well,
if you didn't have time, Ben
54
00:02:38,708 --> 00:02:40,125
you should've just said so.
55
00:02:40,208 --> 00:02:41,875
Have you
been paying your bills?
56
00:02:41,958 --> 00:02:43,500
There's a lot of mail here,
mom.
57
00:02:43,583 --> 00:02:45,083
I know.
I'm gonna get to it.
58
00:02:45,167 --> 00:02:47,250
Let's see what we got.
59
00:02:47,333 --> 00:02:50,250
Oh, what, you're two months
behind on garbage collection?
60
00:02:50,333 --> 00:02:52,083
- Oh
- Jesus. What else?
61
00:02:52,167 --> 00:02:53,375
Neiman Marcus card.
62
00:02:53,458 --> 00:02:55,458
Why do I even
set up online auto-pay
63
00:02:55,542 --> 00:02:56,625
if you're not even gonna..
64
00:02:56,708 --> 00:02:59,333
Leave it to
me.
Come on.
65
00:02:59,417 --> 00:03:01,167
Department of Corrections?
66
00:03:01,250 --> 00:03:03,875
- Oh, that's.. Here.
- Hey.
67
00:03:03,958 --> 00:03:06,042
I was gonna
tell you about
it.
68
00:03:10,000 --> 00:03:11,333
He's already out?
69
00:03:11,417 --> 00:03:13,542
If that's
what the letter says.
70
00:03:16,000 --> 00:03:17,250
Are you alright?
71
00:03:17,333 --> 00:03:19,083
Look, he did his
time.
He's out.
72
00:03:19,167 --> 00:03:20,750
What else is
there
to say about it?
73
00:03:20,833 --> 00:03:23,083
[sighs]
Okay, look.
74
00:03:23,167 --> 00:03:24,875
I can stay over
for a couple of nights.
75
00:03:24,958 --> 00:03:26,208
- No, Ben--
- I'm staying!
76
00:03:26,292 --> 00:03:28,000
No.
77
00:03:29,708 --> 00:03:32,250
- It's not that funny, Russ.
- Heh-heh-heh!
78
00:03:32,333 --> 00:03:33,917
Ever since she's
been
back from Paris
79
00:03:34,000 --> 00:03:36,417
she keeps asking me questions
80
00:03:36,500 --> 00:03:38,458
lambskin or latex?
81
00:03:38,542 --> 00:03:40,250
Studded or ribbed?
82
00:03:40,333 --> 00:03:42,917
What's next, bondage toys?
83
00:03:43,000 --> 00:03:44,833
Give her your cuffs.
84
00:03:44,917 --> 00:03:47,250
[both laugh]
85
00:03:47,333 --> 00:03:49,375
No, I am really
happy
for her, though
86
00:03:49,458 --> 00:03:50,625
'cause she's got this guy.
87
00:03:50,708 --> 00:03:52,958
He treats her
nice.
He's great.
88
00:03:53,042 --> 00:03:56,208
I just never thought when my
62-year-old mom moved back in
89
00:03:56,292 --> 00:03:58,750
she'd be having
more sex than me.
90
00:03:58,833 --> 00:04:01,792
Well, she couldn't
be having less.
91
00:04:01,875 --> 00:04:05,083
Nice. I hope Dina's
torturing you in
court.
92
00:04:05,167 --> 00:04:06,625
Oh, no worries.
93
00:04:06,708 --> 00:04:08,000
If we don't get divorced soon
94
00:04:08,083 --> 00:04:09,792
you'll be arresting me
for murder.
95
00:04:09,875 --> 00:04:11,667
Oh, cool.
96
00:04:11,750 --> 00:04:13,875
No, no, no, no, no.
I got it, I got it.
97
00:04:13,958 --> 00:04:15,458
- 'You sure?'
- Mm-hmm, yeah.
98
00:04:15,542 --> 00:04:18,542
[inhales sharply]
Got a job interview today.
99
00:04:18,625 --> 00:04:22,083
Security
at Simon Industries.
100
00:04:22,167 --> 00:04:25,833
You can do that while
you're applying for
disability?
101
00:04:25,917 --> 00:04:28,583
Well, I hear that they'll,
like, turn people down
102
00:04:28,667 --> 00:04:31,500
if they can still type,
so...
103
00:04:31,583 --> 00:04:33,500
You know,
I got to hedge my bets.
104
00:04:33,583 --> 00:04:36,000
Can't you get in trouble?
105
00:04:36,083 --> 00:04:39,333
(Russ)
'I don't know. I mean,
if I'm gonna be pushing paper'
106
00:04:39,417 --> 00:04:40,458
I might as well
be making some.
107
00:04:40,542 --> 00:04:42,833
Uh, hey.
We're up, partner.
108
00:04:42,917 --> 00:04:44,208
Alright,
just give me a minute.
109
00:04:44,292 --> 00:04:46,333
Um, make it less, okay?
110
00:04:47,500 --> 00:04:48,667
- Catch the tone?
- Mm-hmm.
111
00:04:48,750 --> 00:04:50,792
That's what
I'm talking
about.
112
00:04:50,875 --> 00:04:52,083
I know,
but you're both D2s
113
00:04:52,167 --> 00:04:53,833
so if you're really,
like, bumping heads
114
00:04:53,917 --> 00:04:56,250
why don't you just agree
to rotate the lead?
115
00:04:56,333 --> 00:04:58,958
Well, you and I
never had to work like
that.
116
00:04:59,042 --> 00:05:01,708
I know, 'cause I just did
everything you said.
117
00:05:01,792 --> 00:05:05,667
Come on.
We were a team.
118
00:05:05,750 --> 00:05:07,375
- No?
- Heh-heh-heh!
119
00:05:07,458 --> 00:05:08,750
Alright,
look, let me
go
120
00:05:08,833 --> 00:05:10,417
'cause I really don't
want
to hear her mouth.
121
00:05:10,500 --> 00:05:11,625
- Yep.
- Thanks.
122
00:05:11,708 --> 00:05:12,750
Good luck.
123
00:05:17,333 --> 00:05:20,708
Hey, sorry, but your
card
was declined.
124
00:05:20,792 --> 00:05:21,708
- What?
- Yeah.
125
00:05:21,792 --> 00:05:24,125
And I ran it twice, too.
126
00:05:29,875 --> 00:05:31,292
(Devine)
'I mean, of all
the goddamn witnesses'
127
00:05:31,375 --> 00:05:33,250
you had to go and lose,
had to be this guy?
128
00:05:33,333 --> 00:05:35,958
My key witness in a capital
fucking murder trial?
129
00:05:36,042 --> 00:05:37,375
(Nate)
Just take it down a notch.
130
00:05:37,458 --> 00:05:38,708
You were supposed to
keep an eye on him.
131
00:05:38,792 --> 00:05:40,417
What, we're supposed to
sleep with him? Huh?
132
00:05:40,500 --> 00:05:42,250
You guys are the ones
giving him cash.
133
00:05:42,333 --> 00:05:44,542
Drugs, hookers,
guy went crazy last night.
134
00:05:44,625 --> 00:05:46,042
I mean,
I don't understand.
135
00:05:46,125 --> 00:05:47,750
How can the police condone
this kind of a thing?
136
00:05:47,833 --> 00:05:49,500
A-and is he going to
pay for the damage? Are you?
137
00:05:49,583 --> 00:05:51,250
Mr. Patel,
if you go back to your office
138
00:05:51,333 --> 00:05:53,042
he's gonna settle up with you
in a minute, alright?
139
00:05:53,125 --> 00:05:54,833
[sighs]
140
00:05:54,917 --> 00:05:56,375
Little weed,
some clothes.
141
00:05:56,458 --> 00:05:57,917
Not much to go on, really.
142
00:05:58,000 --> 00:06:00,417
Oh, that's fucking great.
The trial's in three days.
143
00:06:00,500 --> 00:06:01,792
If El Flaco
doesn't
testify
144
00:06:01,875 --> 00:06:03,250
those assholes
that you
arrested
145
00:06:03,333 --> 00:06:04,458
who shot a
kid
in the face
146
00:06:04,542 --> 00:06:05,792
are gonna be
back on the
street.
147
00:06:05,875 --> 00:06:07,750
- You explain that to his
mommy.
- We get it.
148
00:06:07,833 --> 00:06:10,083
- Just find him.
- Right.
149
00:06:10,167 --> 00:06:11,375
[sighs]
150
00:06:11,458 --> 00:06:13,833
God, I hate
when assholes are right.
151
00:06:13,917 --> 00:06:16,000
(John)
'Bout time.
152
00:06:16,083 --> 00:06:19,958
Looks like Narco decided to
bust
our favorite crack house.
153
00:06:20,042 --> 00:06:21,292
(Ben)
Hmm.
154
00:06:21,375 --> 00:06:23,042
Let's take a look
at what we got.
155
00:06:23,125 --> 00:06:25,000
[sighs]
156
00:06:27,208 --> 00:06:28,083
[car doors close]
157
00:06:28,167 --> 00:06:30,625
[cell phone vibrates]
158
00:06:30,708 --> 00:06:32,458
- Hello?
- How's it going, fellas?
159
00:06:32,542 --> 00:06:34,458
Yeah, hey,
thanks for calling me back.
160
00:06:34,542 --> 00:06:37,458
- 'Bad day, huh, guys?'
- Morgan, David.
161
00:06:37,542 --> 00:06:39,458
Yeah, his name came up in
the course of an
investigation.
162
00:06:39,542 --> 00:06:41,125
I just need his current address.
163
00:06:43,250 --> 00:06:45,917
Uh-huh.
Ah, thank you.
164
00:06:46,000 --> 00:06:48,292
- Who you on the phone with?
- My mom.
165
00:06:48,375 --> 00:06:50,292
- She in the hospital?
- What?
166
00:06:50,375 --> 00:06:53,000
Unless she's had a
stroke
or her uterus is
falling out
167
00:06:53,083 --> 00:06:54,958
you tell her you're working,
and you hang up the phone.
168
00:06:55,042 --> 00:06:56,625
I get out of that
car,
you are on my hip.
169
00:06:56,708 --> 00:06:58,583
Alright.
I'm sorry.
170
00:06:58,667 --> 00:07:01,500
Oh, Jesus.
Look at this guy.
171
00:07:01,583 --> 00:07:04,625
Hey! Yeah, you.. Whoa, whoa!
Stop walking!
172
00:07:04,708 --> 00:07:07,042
- Where you going?
- Oh, uh..
173
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
You know, I was just
coming
to see, uh, my buddy
174
00:07:09,083 --> 00:07:11,292
when I saw
that,
um, you know..
175
00:07:11,375 --> 00:07:13,333
You were lost?
176
00:07:13,417 --> 00:07:17,500
(John)
'What's the address?
We'll help you find him.'
177
00:07:17,583 --> 00:07:19,208
Uh, please,
officer, uh..
178
00:07:19,292 --> 00:07:21,542
I-I was just..
If I get arrested--
179
00:07:21,625 --> 00:07:23,833
You got anything on
you
I need to know about?
180
00:07:23,917 --> 00:07:27,500
Well, I was in school,
engineering..
181
00:07:27,583 --> 00:07:28,875
Look, man, I swear
I'll go back to rehab and--
182
00:07:28,958 --> 00:07:30,875
Do you have anything?
183
00:07:32,417 --> 00:07:34,792
Yes, sir.
A pipe in my pocket.
184
00:07:34,875 --> 00:07:36,708
- Got any rock?
- No, sir.
185
00:07:36,792 --> 00:07:39,042
Alright,
give me the
pipe.
186
00:07:42,583 --> 00:07:44,208
[sniffs]
187
00:07:45,750 --> 00:07:47,958
Look at me. Look.
188
00:07:49,708 --> 00:07:53,333
The universe is cruel.
189
00:07:53,417 --> 00:07:55,583
Which is why you're lucky.
190
00:07:55,667 --> 00:07:58,250
I find you here again,
you're gonna wish you were
dead.
191
00:07:58,333 --> 00:08:00,375
In the more likely case,
where I find you here
dead
192
00:08:00,458 --> 00:08:02,500
maggots in your
eyes,
I'm just gonna say
193
00:08:02,583 --> 00:08:06,083
"I told you so,
asshole,"
and I'm gonna laugh
194
00:08:06,167 --> 00:08:09,542
just before I let the
coroner
take slices of your head.
195
00:08:09,625 --> 00:08:11,208
You got it?
196
00:08:11,292 --> 00:08:13,750
Yes, sir.
197
00:08:13,833 --> 00:08:15,625
Step on it.
198
00:08:18,208 --> 00:08:20,250
And get out of here.
199
00:08:23,833 --> 00:08:26,750
Want to spend four hours
booking that guy?
200
00:08:26,833 --> 00:08:28,250
It's called discretion.
201
00:08:28,333 --> 00:08:29,833
You just got to know
when to use it.
202
00:08:31,167 --> 00:08:32,875
Thanks. You see?
203
00:08:32,958 --> 00:08:34,625
They won't
pay cash overtime
204
00:08:34,708 --> 00:08:36,750
but they will bow down
to political pressure
205
00:08:36,833 --> 00:08:38,833
to DNA-test
every rape
kit.
206
00:08:38,917 --> 00:08:40,167
You don't like
catching rapists?
207
00:08:40,250 --> 00:08:41,583
Oh, come on,
divisions I've
worked
208
00:08:41,667 --> 00:08:43,958
Newton and Southeast
209
00:08:44,042 --> 00:08:47,292
half the rape cases, they
were
just fights over money.
210
00:08:47,375 --> 00:08:48,708
I have to buy
knockoff
sunglasses
211
00:08:48,792 --> 00:08:51,542
because some meth whore
didn't get paid?
212
00:08:51,625 --> 00:08:53,417
We ever have to do press
on a big case
213
00:08:53,500 --> 00:08:55,000
I'll do all the talking.
214
00:08:55,083 --> 00:08:58,125
Mr. Ritowsky.
Hi. Detective Adams and Ochoa.
215
00:08:58,208 --> 00:08:59,958
We understand you found
something
216
00:09:00,042 --> 00:09:01,375
unpleasant this morning?
217
00:09:01,458 --> 00:09:03,000
[sighs]
Chain saw.
218
00:09:03,083 --> 00:09:04,375
Blade came in clean, see
219
00:09:04,458 --> 00:09:07,583
but when we took the plastic
off
to clean the motor..
220
00:09:07,667 --> 00:09:11,792
We found this mash of,
I don't know..
221
00:09:11,875 --> 00:09:13,875
...meat, blood.
222
00:09:13,958 --> 00:09:15,125
'Smelled bad, too.'
223
00:09:15,208 --> 00:09:17,917
Mm. You clean it
after every
rental.
224
00:09:18,000 --> 00:09:20,083
Every time.
And oil it.
225
00:09:20,167 --> 00:09:22,292
You have records,
a name and address?
226
00:09:22,375 --> 00:09:25,500
Yeah. Uh, guy
paid
by credit card.
227
00:09:25,583 --> 00:09:26,792
What do you think,
Henry?
228
00:09:26,875 --> 00:09:29,458
(Henry)
Well, we got some muscle
tissue...
229
00:09:29,542 --> 00:09:31,542
- I don't see any fur.
- Human?
230
00:09:31,625 --> 00:09:33,917
Well, it's hard to say
till we break it down.
231
00:09:34,000 --> 00:09:36,125
Yeah, we're gonna need
to get some DNA on this.
232
00:09:36,208 --> 00:09:37,542
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait a second.
233
00:09:37,625 --> 00:09:40,625
Um, we're not even sure
it's a homicide yet.
234
00:09:40,708 --> 00:09:43,125
Yeah, but it's our job
to assume it is.
235
00:09:43,208 --> 00:09:46,083
It's also our job not to,
uh, jump into any conclusions
236
00:09:46,167 --> 00:09:48,667
and waste a lot
of time and money.
237
00:09:48,750 --> 00:09:51,500
So DNA,
yes or no?
238
00:09:51,583 --> 00:09:53,333
- Yes.
- No.
239
00:09:53,417 --> 00:09:54,667
What's with you today?
240
00:09:54,750 --> 00:09:56,833
Nothing. I just want
to do things right.
241
00:09:56,917 --> 00:09:59,333
Do things right?
We got 20 other cases.
242
00:09:59,417 --> 00:10:01,250
Three double murders, and
all of a sudden, you're
excited
243
00:10:01,333 --> 00:10:03,417
about this one 'cause
there's some tissue on a saw?
244
00:10:03,500 --> 00:10:04,667
Yes, I am.
245
00:10:04,750 --> 00:10:05,875
And if you got a
problem
with it
246
00:10:05,958 --> 00:10:08,042
just take it up
with Fernandez.
247
00:10:08,125 --> 00:10:10,833
You know what? Go ahead.
DNA your ass off.
248
00:10:14,708 --> 00:10:16,292
Place is a B.
249
00:10:16,375 --> 00:10:17,375
You drag us out of area
for lunch
250
00:10:17,458 --> 00:10:18,667
and you're gonna
give me E. coli?
251
00:10:18,750 --> 00:10:20,333
- What? It's good.
- No, it's not good.
252
00:10:20,417 --> 00:10:22,833
And the fries are slimy.
The sandwich is, like,
this..
253
00:10:22,917 --> 00:10:24,333
...it sucks.
254
00:10:24,417 --> 00:10:25,667
'I swear,
if I puke my guts up
255
00:10:25,750 --> 00:10:28,042
I'm gonna wind up
kicking your ass.
256
00:10:28,125 --> 00:10:30,250
On your seven,
across the
street.
257
00:10:30,333 --> 00:10:33,458
- 'I think this guy's
off.'
- 'What's up?'
258
00:10:33,542 --> 00:10:35,583
Mannerisms,
head's on a swivel.
259
00:10:35,667 --> 00:10:38,417
There's a lot of 459s
this part of town.
260
00:10:40,708 --> 00:10:43,125
Little boot's growing up.
261
00:10:46,958 --> 00:10:49,250
[engine turns over]
262
00:10:52,458 --> 00:10:54,500
A43, show us code 6.
263
00:10:56,417 --> 00:10:58,708
I'm contact,
you're cover.
264
00:11:02,000 --> 00:11:04,042
[breathing heavily]
265
00:11:04,125 --> 00:11:05,542
Officer, I'm sorry.
I do something wrong?
266
00:11:05,625 --> 00:11:08,417
Here's my license,
registration,
all in good shape.
267
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
You failed to signal
at that last turn.
268
00:11:11,083 --> 00:11:14,500
Oh, I-I thought I did,
but, uh, if you say so, okay.
269
00:11:14,583 --> 00:11:16,417
- You know who I am?
- Uh, yes, sir.
270
00:11:16,500 --> 00:11:19,375
- You are the police.
- Shut up and look at me.
271
00:11:23,708 --> 00:11:26,583
I'm Linda Sherman's son.
272
00:11:26,667 --> 00:11:27,917
Look, I, uh..
Please--
273
00:11:28,000 --> 00:11:30,708
Little different now,
isn't it, asshole..
274
00:11:30,792 --> 00:11:32,625
...from when you knocked
out
my teeth?
275
00:11:32,708 --> 00:11:35,958
If I did that to you,
then I am..
276
00:11:36,042 --> 00:11:37,958
I'm sorry.
277
00:11:42,833 --> 00:11:45,250
You stay the
hell
away from her
278
00:11:45,333 --> 00:11:46,917
or I will bury you alive.
279
00:11:47,000 --> 00:11:48,375
(John)
Ben.
280
00:11:48,458 --> 00:11:51,042
Ben! You okay?
281
00:11:55,333 --> 00:11:58,667
You're on parole,
asshole,
and I'm watching.
282
00:11:58,750 --> 00:12:00,542
The second you screw up,
and you will
283
00:12:00,625 --> 00:12:02,833
you're going
back
to that cell.
284
00:12:04,542 --> 00:12:06,125
Have a nice fucking day.
285
00:12:06,208 --> 00:12:07,292
What was that?
286
00:12:07,375 --> 00:12:09,208
Nothing. He's good.
287
00:12:09,292 --> 00:12:10,625
Let's go.
288
00:12:12,208 --> 00:12:14,708
Uh, excuse me,
Mr. Stephen Lasky?
289
00:12:14,792 --> 00:12:16,292
Yeah.
Can I help
you?
290
00:12:16,375 --> 00:12:19,792
Three days ago, you rented a
chain saw from Woodland Rentals?
291
00:12:19,875 --> 00:12:21,083
Yes.
292
00:12:21,167 --> 00:12:23,000
And may we ask you
what you used it for?
293
00:12:23,083 --> 00:12:25,583
Yeah, well, a big limb broke
off
that oak the other night
294
00:12:25,667 --> 00:12:28,750
and I cut it up for,
uh, for firewood.
295
00:12:28,833 --> 00:12:30,708
Did you use it
to cut anything
else?
296
00:12:30,792 --> 00:12:33,708
[chuckles]
Well, not intentionally, no.
297
00:12:33,792 --> 00:12:35,958
And what does that mean,
exactly?
298
00:12:36,042 --> 00:12:37,875
It means this.
299
00:12:37,958 --> 00:12:41,000
Sixty-five stitches.
I thought I was gonna faint.
300
00:12:41,083 --> 00:12:42,708
The damn thing slipped
while I was
301
00:12:42,792 --> 00:12:45,167
cutting up the last few hunks.
302
00:12:45,250 --> 00:12:47,125
Thank you.
We're so sorry to bother you.
303
00:12:47,208 --> 00:12:49,000
No, no.
It's no problem.
No.
304
00:12:49,083 --> 00:12:51,000
- Thank you.
- 'Yeah.'
305
00:12:51,083 --> 00:12:53,125
Didn't you wanna
take a swab of his cheek
306
00:12:53,208 --> 00:12:55,125
so we could get
a reference sample?
307
00:12:55,208 --> 00:12:57,125
No, not right now.
308
00:12:57,208 --> 00:12:59,875
'Cause you know,
if he doesn't comply
309
00:12:59,958 --> 00:13:02,667
we can call in SWAT.
310
00:13:02,750 --> 00:13:04,667
(Sammy)
'Why do I want to come by?'
311
00:13:04,750 --> 00:13:05,667
Gee, Tammi, let's see.
312
00:13:05,750 --> 00:13:07,500
'Cause it's my goddamn house.
313
00:13:07,583 --> 00:13:09,042
I pay the mortgage.
314
00:13:09,125 --> 00:13:12,667
Not to, not to mention
all my shit's there!
315
00:13:12,750 --> 00:13:14,708
Oh, y-you're crying now?
316
00:13:14,792 --> 00:13:16,500
Are you crying?
317
00:13:16,583 --> 00:13:18,542
I should be crying, Tammi.
318
00:13:18,625 --> 00:13:21,875
I didn't fuck a photographer
and get myself pregnant.
319
00:13:21,958 --> 00:13:23,125
Yeah? He's standing..
320
00:13:23,208 --> 00:13:26,417
He's standing
right there with you?
321
00:13:26,500 --> 00:13:28,917
Can I talk to him?
Put him on, Tammi!
322
00:13:29,000 --> 00:13:31,458
Let me fucking talk
to that Euro piece of shit!
323
00:13:31,542 --> 00:13:34,417
Let me talk to him!
324
00:13:34,500 --> 00:13:35,542
Fuck!
325
00:13:35,625 --> 00:13:37,833
Wow.
That went pretty
well.
326
00:13:41,292 --> 00:13:43,375
That's one hell
of a nice glass house, man.
327
00:13:43,458 --> 00:13:46,042
Why don't you go and fake it
down the street, alright?
328
00:13:46,125 --> 00:13:49,250
[speaking in foreign language]
329
00:13:50,708 --> 00:13:53,375
Hey, buddy. Hey.
330
00:13:53,458 --> 00:13:55,417
Oh, it's a good
thing
he got your nose.
331
00:13:55,500 --> 00:13:57,292
Ama!
332
00:13:58,500 --> 00:14:00,958
You changed your toes, huh?
333
00:14:01,042 --> 00:14:02,708
I liked
the pink ones better.
334
00:14:02,792 --> 00:14:04,250
Thank you for all of this,
detective
335
00:14:04,333 --> 00:14:06,750
but I really don't know
where El Flaco is.
336
00:14:06,833 --> 00:14:09,250
Listen, if you hear from
him
or you see him or
anything
337
00:14:09,333 --> 00:14:10,667
you just give
me
a call, okay?
338
00:14:10,750 --> 00:14:11,833
You still got my card?
339
00:14:11,917 --> 00:14:13,417
Right near my bed, papi.
340
00:14:13,500 --> 00:14:16,208
Oh, if I wasn't married..
341
00:14:16,292 --> 00:14:18,042
[both chuckle]
342
00:14:19,375 --> 00:14:20,542
You know what? You want to be
a hard-charger
343
00:14:20,625 --> 00:14:23,125
and use your instincts,
that's fine.
344
00:14:23,208 --> 00:14:25,208
Cross my path from the passenger
side and announce
345
00:14:25,292 --> 00:14:28,000
"I'm contact,"
what the hell is
that?
346
00:14:31,167 --> 00:14:32,667
Damn!
347
00:14:32,750 --> 00:14:35,417
I think you're getting it, and
you start stepping on your
meat.
348
00:14:35,500 --> 00:14:36,875
(dispatcher)
'All units and A43'
349
00:14:36,958 --> 00:14:38,792
'citizen reports
a 211 in progress'
350
00:14:38,875 --> 00:14:42,125
'at 2650 Boyle Avenue.'
351
00:14:42,208 --> 00:14:44,792
[siren wails]
352
00:15:05,292 --> 00:15:07,000
(male #1)
In here!
353
00:15:07,083 --> 00:15:08,500
In here, in here!
354
00:15:08,583 --> 00:15:10,542
- Anybody in there still?
- Right here! My daughter!
355
00:15:10,625 --> 00:15:12,292
- They're gone?
- Yeah, yeah, come on!
356
00:15:12,375 --> 00:15:13,792
It's okay!
357
00:15:13,875 --> 00:15:14,958
A43, show us code 4-0,
our location suspect's GOA.
358
00:15:15,042 --> 00:15:16,167
Third time in six months!
359
00:15:16,250 --> 00:15:17,667
Now they beat
on my daughter!
360
00:15:17,750 --> 00:15:20,000
She couldn't get the
cash register open fast
enough
361
00:15:20,083 --> 00:15:21,917
so they, they hit her!
Look at her!
362
00:15:22,000 --> 00:15:23,333
- You alright, ma'am?
- You alright?
363
00:15:23,417 --> 00:15:24,833
- We got an ambulance coming.
- No, no.
364
00:15:24,917 --> 00:15:27,000
I'm, I'm..
I'm gonna be okay.
365
00:15:27,083 --> 00:15:29,417
- I-I got a good look. Okay.
- You can describe him to me?
366
00:15:29,500 --> 00:15:31,500
- 'Yes.'
- Take a look in there.
367
00:15:33,583 --> 00:15:35,917
[speaking in foreign language]
368
00:15:49,833 --> 00:15:52,083
Sir, can I talk to you?
369
00:15:52,167 --> 00:15:54,750
Can I talk to you,
sir?
Come here.
370
00:15:56,750 --> 00:15:58,500
Does this belong to you?
371
00:15:58,583 --> 00:16:01,333
Yes. I bought it
after second robbery.
372
00:16:03,208 --> 00:16:04,542
Did you do this to it?
373
00:16:04,625 --> 00:16:06,667
No, it was like that.
374
00:16:06,750 --> 00:16:08,208
Alright,
well, you see
this?
375
00:16:08,292 --> 00:16:10,417
This means
it's probably
stolen.
376
00:16:10,500 --> 00:16:13,125
It's a felony
that you even have
it.
377
00:16:13,208 --> 00:16:16,000
But under the circumstances,
I'm just gonna confiscate it.
378
00:16:16,083 --> 00:16:17,083
- No, you can't!
- Sir!
379
00:16:17,167 --> 00:16:18,458
Sir, it's not really up to me.
380
00:16:18,542 --> 00:16:20,375
How else can I protect
my business, my family?
381
00:16:20,458 --> 00:16:23,333
What if next time they don't
just want to push her around?
382
00:16:25,625 --> 00:16:27,458
[sniffles]
383
00:16:29,167 --> 00:16:31,125
Alright, look,
it takes 10
days
384
00:16:31,208 --> 00:16:33,833
to buy a legal
gun with a background
check.
385
00:16:33,917 --> 00:16:35,750
I want you
to buy one
today.
386
00:16:35,833 --> 00:16:37,083
Then you can
turn this over to
us
387
00:16:37,167 --> 00:16:38,917
as soon as you can pick
up
the legal one.
388
00:16:39,000 --> 00:16:42,375
- Yes, sir.
- Alright.
389
00:16:42,458 --> 00:16:44,542
- Here's my card, okay?
- Mm-hmm.
390
00:16:44,625 --> 00:16:46,167
Leave me a message
when you've done
it.
391
00:16:46,250 --> 00:16:47,708
If you don't
392
00:16:47,792 --> 00:16:49,833
I'm coming back here in two
weeks, and I'm arresting
you.
393
00:16:49,917 --> 00:16:51,000
You understand?
394
00:16:51,083 --> 00:16:52,917
Yes. Thank you, sir.
395
00:16:54,417 --> 00:16:55,917
Call me.
396
00:17:04,625 --> 00:17:06,583
(Hill)
Sherman.
397
00:17:06,667 --> 00:17:07,917
Sherman!
398
00:17:08,000 --> 00:17:09,167
In here.
399
00:17:10,833 --> 00:17:13,500
That guy just filed a
complaint
against you for harassment.
400
00:17:13,583 --> 00:17:14,917
- Sarge--
- I know. I know.
401
00:17:15,000 --> 00:17:16,417
He sexually
assaulted
your mother.
402
00:17:16,500 --> 00:17:19,083
Did you stop him for no
reason
and threaten him?
403
00:17:19,167 --> 00:17:22,000
No, sir. He, uh..
He didn't signal.
404
00:17:22,083 --> 00:17:24,833
[scoffs]
You think you can
just
put on that uniform
405
00:17:24,917 --> 00:17:26,708
and then go work
out
your own shit?
406
00:17:26,792 --> 00:17:28,167
Put us all at risk?
407
00:17:28,250 --> 00:17:30,792
Wasn't my intention, sir.
408
00:17:30,875 --> 00:17:32,167
You really want to
be
one of those idiots
409
00:17:32,250 --> 00:17:34,375
'who lets his feelings
screw his career?'
410
00:17:34,458 --> 00:17:36,500
No, sir.
411
00:17:36,583 --> 00:17:40,167
Now, look, I hope
Morgan
burns in hell, okay?
412
00:17:40,250 --> 00:17:41,958
But I need to know,
can I keep you on the
streets
413
00:17:42,042 --> 00:17:44,458
or do I take away your
gun
and refer you to BSS?
414
00:17:44,542 --> 00:17:45,833
I'm okay
on the streets, sir.
415
00:17:45,917 --> 00:17:47,125
And what about Morgan?
416
00:17:47,208 --> 00:17:49,125
You gonna stay
the hell away from
him?
417
00:17:49,208 --> 00:17:51,750
Yes, sir.
418
00:17:51,833 --> 00:17:53,875
Yes, sir.
419
00:17:53,958 --> 00:17:57,583
Okay.
I won't take the
complaint.
420
00:17:57,667 --> 00:17:59,375
But I am gonna generate
a comment card
421
00:17:59,458 --> 00:18:01,917
and put it
in your package.
422
00:18:02,000 --> 00:18:03,292
Thank you, sir.
423
00:18:03,375 --> 00:18:05,250
[Josie chuckles]
424
00:18:07,958 --> 00:18:10,917
What? It's probably a gift
for your mom.
425
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Or for you,
if hell freezes over.
426
00:18:14,083 --> 00:18:17,000
You eavesdropped and me and
Russ' conversation this
morning?
427
00:18:17,083 --> 00:18:18,875
Are we not detectives?
428
00:18:18,958 --> 00:18:21,000
'It must be hard to sit
there,
celibate'
429
00:18:21,083 --> 00:18:24,542
with your mom's box springs
going all night.
430
00:18:27,167 --> 00:18:32,000
Hey. Did you interview a
suspect
up in Rustic Canyon?
431
00:18:32,083 --> 00:18:35,000
Oh. Oh, uh, he's no longer
a suspect, right, Lydia?
432
00:18:35,083 --> 00:18:36,208
Well,
I was logging complaints
433
00:18:36,292 --> 00:18:38,000
into the captain's database
this morning
434
00:18:38,083 --> 00:18:40,958
and I saw
that the wife of, um
435
00:18:41,042 --> 00:18:42,500
Garrett Fienberg
436
00:18:42,583 --> 00:18:44,042
uh, she reported
him missing three days ago
437
00:18:44,125 --> 00:18:47,000
and Fienberg owns the house
right next to your guy
438
00:18:47,083 --> 00:18:48,333
up in Rustic Canyon.
439
00:18:48,417 --> 00:18:50,208
What?
It's a coincidence.
440
00:18:50,292 --> 00:18:52,167
It's worth another call.
441
00:18:52,250 --> 00:18:53,792
(Josie)
'No, it's not.'
442
00:18:53,875 --> 00:18:55,375
I'm going to go
interview the
wife.
443
00:18:55,458 --> 00:18:57,792
You can stay.
It's up to you.
444
00:18:57,875 --> 00:19:01,250
You know what? Let me go and fax
this PCD for Williams.
445
00:19:01,333 --> 00:19:03,583
One of our murders.
446
00:19:03,667 --> 00:19:05,125
The love-fest continues.
447
00:19:05,208 --> 00:19:07,208
Don't even
get me
started.
448
00:19:07,292 --> 00:19:10,375
Hey, so I had
my interview today.
449
00:19:10,458 --> 00:19:12,250
- What happened?
- Um..
450
00:19:12,333 --> 00:19:16,500
Can you say,
"Challenger
disaster?"
451
00:19:16,583 --> 00:19:20,542
Turns out the head of
security
for the company is ex-LAPD.
452
00:19:20,625 --> 00:19:23,458
So right before our
meeting,
he does a check on me.
453
00:19:23,542 --> 00:19:27,333
Finds out that I just
applied
for pension disability.
454
00:19:27,417 --> 00:19:29,500
Goes ape-shit.
455
00:19:29,583 --> 00:19:31,083
Captain rips me a new one.
456
00:19:31,167 --> 00:19:32,292
What did you say?
457
00:19:32,375 --> 00:19:34,583
I just pleaded
ignorance,
you know.
458
00:19:34,667 --> 00:19:37,958
She's letting me
off
with a warning.
459
00:19:38,042 --> 00:19:39,750
You got lucky.
460
00:19:39,833 --> 00:19:41,000
That's not
the worst of it.
461
00:19:41,083 --> 00:19:43,958
Um, today, um..
462
00:19:45,583 --> 00:19:48,917
Dina froze
our bank accounts
463
00:19:49,000 --> 00:19:52,208
to protect
our marital assets.
464
00:19:52,292 --> 00:19:54,375
- I'm sorry.
- Yeah.
465
00:19:54,458 --> 00:19:55,542
So..
466
00:19:55,625 --> 00:19:59,458
I'm gonna be short this month
on cash.
467
00:19:59,542 --> 00:20:03,083
Like...really short.
468
00:20:03,167 --> 00:20:05,875
You asking me for a loan?
469
00:20:05,958 --> 00:20:08,750
Only.. Yes.
If you could swing it.
470
00:20:08,833 --> 00:20:10,125
How much?
471
00:20:10,208 --> 00:20:13,917
Maybe...three grand.
472
00:20:14,000 --> 00:20:17,208
Five would be better.
473
00:20:17,292 --> 00:20:20,583
I'm...gonna have to..
474
00:20:20,667 --> 00:20:24,125
...see if I can
move some things around.
I..
475
00:20:24,208 --> 00:20:25,917
Let me,
let me check on
it.
476
00:20:26,000 --> 00:20:27,375
No. No!
477
00:20:27,458 --> 00:20:29,083
I am not missing the point.
478
00:20:29,167 --> 00:20:31,792
You'll sponge off my insurance
to get your stupid amnio
479
00:20:31,875 --> 00:20:33,792
but you won't agree
to the paternity test
480
00:20:33,875 --> 00:20:36,292
until after
the kid is born?
481
00:20:36,375 --> 00:20:37,625
And why is that, Tammi?
482
00:20:37,708 --> 00:20:40,292
Do you think I'm an idiot?
483
00:20:40,375 --> 00:20:42,833
Oh, screw me. Nice.
484
00:20:42,917 --> 00:20:45,375
No, Tammi, screw you.
Really.
485
00:20:45,458 --> 00:20:47,625
Yeah, screw you!
486
00:20:47,708 --> 00:20:50,000
Fucking pothead.
487
00:20:52,458 --> 00:20:55,167
That's it.
I'm going to my house.
488
00:20:55,250 --> 00:20:56,875
I'm gonna pick up my stuff,
and you're coming
489
00:20:56,958 --> 00:20:59,167
with me
so I don't murder anybody.
490
00:20:59,250 --> 00:21:01,167
Where are we gonna
put it all?
491
00:21:01,250 --> 00:21:04,167
I got six cases of beer,
Belgian
492
00:21:04,250 --> 00:21:06,000
not cheap, in the garage.
493
00:21:06,083 --> 00:21:07,333
He drinks a single bottle
494
00:21:07,417 --> 00:21:09,167
I swear to God,
I'll cut his nuts off.
495
00:21:09,250 --> 00:21:10,708
Look, Sam, my place
is pretty tight,
bro--
496
00:21:10,792 --> 00:21:11,917
And that 55-inch
flat screen
497
00:21:12,000 --> 00:21:13,125
the one that
I got the deal on--
498
00:21:13,208 --> 00:21:14,500
But those P-2
dogs
from Newton
499
00:21:14,583 --> 00:21:15,708
the ones who were
renting
that mansion--
500
00:21:15,792 --> 00:21:17,958
I just got the NBA
501
00:21:18,042 --> 00:21:19,500
and NFL packages on it
502
00:21:19,583 --> 00:21:22,917
and now this jerk-off, he gets
to sit around, drinking my beer
503
00:21:23,000 --> 00:21:24,708
watching it all in HD? No.
504
00:21:24,792 --> 00:21:26,542
Look, man, I
hear,
I hear that they
505
00:21:26,625 --> 00:21:27,917
uh, they have a room for rent.
506
00:21:28,000 --> 00:21:29,833
Plus, they throw
some pretty crazy
parties.
507
00:21:29,917 --> 00:21:32,833
Might be exactly what you need,
you know?
508
00:21:32,917 --> 00:21:34,542
[chuckles]
509
00:21:34,625 --> 00:21:36,708
You know, if you want me
out of your house
510
00:21:36,792 --> 00:21:38,708
just, just say so.
511
00:21:38,792 --> 00:21:41,042
Of course not, alright?
You stay as long as you need.
512
00:21:41,125 --> 00:21:42,417
I-I just thought
maybe,
I don't know
513
00:21:42,500 --> 00:21:45,250
you were looking
for a real setup.
That's it.
514
00:21:45,333 --> 00:21:48,167
Yeah,
I'll check it out, maybe.
515
00:21:50,792 --> 00:21:53,333
Looks like
someone's
McMansionizing.
516
00:21:55,625 --> 00:21:57,875
Let's just
get this over with.
517
00:22:01,083 --> 00:22:04,208
So, has your husband ever
disappeared before, Ms. Lockman?
518
00:22:04,292 --> 00:22:05,792
Okay, look,
he's not my husband.
519
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
I just said that,
you know, 'cause I felt
520
00:22:07,417 --> 00:22:08,917
the cops
would take it more
seriously.
521
00:22:09,000 --> 00:22:12,250
I see.
And how are you related?
522
00:22:12,333 --> 00:22:14,792
I'm his girlfriend
or one of them.
523
00:22:14,875 --> 00:22:17,042
And, like, I really need
to have him found
524
00:22:17,125 --> 00:22:19,583
'cause, like, who else
is gonna pay the bills?
525
00:22:19,667 --> 00:22:21,625
Mr. Fienberg
lives here with you?
526
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
On and off.
Garrett's into real estate.
527
00:22:23,792 --> 00:22:25,000
He's got a lot of places.
528
00:22:25,083 --> 00:22:26,667
He's renovating
this one for me.
529
00:22:26,750 --> 00:22:28,250
So, how do you know
he's even missing?
530
00:22:28,333 --> 00:22:29,958
He could have
just split on
you.
531
00:22:30,042 --> 00:22:32,500
He was supposed to go to New
York on Tuesday for business.
532
00:22:32,583 --> 00:22:35,167
But his car's still here.
He left all this.
533
00:22:35,250 --> 00:22:37,292
I called the airline. They
said
he wasn't on the plane.
534
00:22:37,375 --> 00:22:39,583
Might have taken
a different flight.
535
00:22:39,667 --> 00:22:41,708
He had floor seats to
Wednesday's Knicks game
536
00:22:41,792 --> 00:22:45,458
against the Lakers.
No way he'd leave these.
537
00:22:45,542 --> 00:22:48,583
Was Mr. Fienberg
threatened lately?
538
00:22:48,667 --> 00:22:50,833
Any conflicts with anyone?
539
00:22:50,917 --> 00:22:52,542
Well, let's see.
540
00:22:52,625 --> 00:22:56,083
Jerks around his contractors,
lies a bunch, cheats.
541
00:22:56,167 --> 00:22:57,583
Nah,
people love Garrett.
542
00:22:57,667 --> 00:23:00,125
Any problems with the neighbor
next door?
543
00:23:00,208 --> 00:23:03,458
Not that I know of.
We barely even know the guy.
544
00:23:03,542 --> 00:23:06,583
Look, how long does it usually
take to find people?
545
00:23:06,667 --> 00:23:08,708
All this landscaping's
coming tomorrow
546
00:23:08,792 --> 00:23:10,917
and I think it's COD.
547
00:23:11,000 --> 00:23:12,208
We'll do our best.
548
00:23:17,292 --> 00:23:19,250
Hey, thanks,
for bringing her, huh?
549
00:23:19,333 --> 00:23:21,583
No worries, man.
550
00:23:21,667 --> 00:23:23,625
(Sammy)
Dropped a little coin
in your commissary pot.
551
00:23:23,708 --> 00:23:25,208
We don't want you not flossing.
552
00:23:25,292 --> 00:23:28,333
So now I'm gonna tell you
shit?
Is that what you think?
553
00:23:28,417 --> 00:23:29,792
No, we're here
for our health,
bro.
554
00:23:29,875 --> 00:23:31,875
We respect you too much
to bullshit you.
555
00:23:31,958 --> 00:23:34,000
We're looking for your
boy,
El Flaco.
556
00:23:34,083 --> 00:23:36,417
Not a clue. Sorry.
557
00:23:38,250 --> 00:23:40,333
Alright, man,
that's cool.
558
00:23:40,417 --> 00:23:43,917
Oh, but before we go,
you got to check this
out.
559
00:23:44,000 --> 00:23:45,250
Your boy Tommy's
in our program
now.
560
00:23:45,333 --> 00:23:46,792
He's got hands
like Jerry
Rice.
561
00:23:46,875 --> 00:23:49,417
Kid's no dummy, either.
Last time he says to me..
562
00:23:49,500 --> 00:23:52,000
Remember this, Nate?
He goes "Yo, Sammy
563
00:23:52,083 --> 00:23:54,083
"if China has beaches,
too, like
564
00:23:54,167 --> 00:23:57,417
where in the ocean
do the waves change direction?"
565
00:23:57,500 --> 00:23:59,250
Hey, can I get a copy of this?
566
00:24:00,917 --> 00:24:02,792
That's yours.
567
00:24:02,875 --> 00:24:05,292
Anyway, man, next time
El Flaco comes to visit
you
568
00:24:05,375 --> 00:24:07,958
you tell him we said
to go screw himself.
569
00:24:08,042 --> 00:24:09,125
Yeah.
570
00:24:09,208 --> 00:24:12,000
(Cholo)
'He don't never come visit.'
571
00:24:12,083 --> 00:24:14,667
No? Oh, shit, man.
572
00:24:14,750 --> 00:24:16,792
I thought you guys were like
half-brothers or somethin.
573
00:24:16,875 --> 00:24:18,208
No, you know how it
is,
guy starts
574
00:24:18,292 --> 00:24:19,625
snitching, he leaves
it behind, the life--
575
00:24:19,708 --> 00:24:21,542
Hey, he's not snitching.
I heard that, alright?
576
00:24:21,625 --> 00:24:23,458
But no way that's true.
577
00:24:23,542 --> 00:24:26,625
On my son Petey's life,
I'm telling you it's true.
578
00:24:33,833 --> 00:24:37,875
Hear he's been hanging at this
house in Wilmington, on Emden.
579
00:24:37,958 --> 00:24:43,042
Might find him there today
'cause he never misses a
fight.
580
00:24:43,125 --> 00:24:46,667
Fight? Like on
pay-per-view
and stuff?
581
00:24:46,750 --> 00:24:49,167
(Cholo)
'That's all I heard, man.'
582
00:24:53,417 --> 00:24:56,167
Something on your mind?
583
00:24:57,458 --> 00:25:00,875
We're allegedly
on patrol here.
584
00:25:00,958 --> 00:25:04,250
Yeah, sorry.
I'm, uh..
585
00:25:04,333 --> 00:25:06,875
Haven't been sleeping well
lately.
586
00:25:06,958 --> 00:25:09,083
(dispatcher)
'All units, there's
a report of unknown trouble'
587
00:25:09,167 --> 00:25:13,417
'at 187 Franklin Street,
past Pine.'
588
00:25:13,500 --> 00:25:15,667
A43, show us handling.
589
00:25:15,750 --> 00:25:17,958
[engine revs]
590
00:25:18,042 --> 00:25:19,708
[tires screech]
591
00:25:25,083 --> 00:25:27,125
[engine shuts off]
592
00:25:27,208 --> 00:25:29,000
(dispatcher)
'A43, additional on your
call'
593
00:25:29,083 --> 00:25:32,875
'TR reports a couple fighting
on the second floor.'
594
00:25:37,875 --> 00:25:39,833
[indistinct shouting]
595
00:25:39,917 --> 00:25:41,458
- I paid for this shit!
- No!
596
00:25:41,542 --> 00:25:43,167
Don't give me this shit!
I paid for it, now!
597
00:25:43,250 --> 00:25:45,458
Hey! Police! Freeze!
598
00:25:45,542 --> 00:25:46,500
You're gonna give me that shit!
599
00:25:46,583 --> 00:25:47,875
- Hey, asshole!
- Help!
600
00:25:47,958 --> 00:25:49,292
(Ben)
I got him! I got
him!
601
00:25:49,375 --> 00:25:51,750
(female #1)
'Shoot him! Do I look okay?'
602
00:25:51,833 --> 00:25:54,375
Freeze! Freeze!
Get your hands up!
603
00:25:54,458 --> 00:25:55,792
- Get out of the drawer!
- Background!
604
00:25:55,875 --> 00:25:57,167
Get out of the drawer! Get out!
605
00:25:57,250 --> 00:26:00,083
(John)
We got Background!
606
00:26:00,167 --> 00:26:01,958
[glass shatters]
607
00:26:02,042 --> 00:26:03,500
[Taser crackling]
608
00:26:03,583 --> 00:26:06,625
[groaning]
609
00:26:07,708 --> 00:26:10,208
[groaning]
610
00:26:10,292 --> 00:26:12,333
Ben. Ben!
611
00:26:12,417 --> 00:26:14,667
[grunting]
612
00:26:14,750 --> 00:26:17,000
Come on.
613
00:26:17,083 --> 00:26:18,958
Ben!
614
00:26:20,667 --> 00:26:22,500
Come on! Come on!
615
00:26:22,583 --> 00:26:24,792
Come on, you motherfucker!
616
00:26:24,875 --> 00:26:26,042
Fuck you!
617
00:26:30,792 --> 00:26:33,417
Why don't you
just shoot him?
618
00:26:33,500 --> 00:26:35,708
That's what I'd do
if he'd done that to my mom.
619
00:26:35,792 --> 00:26:37,250
[sighs lightly]
620
00:26:37,333 --> 00:26:40,292
Sergeant Hill told you.
621
00:26:40,375 --> 00:26:43,667
When I was a P-2 dog,
freshly minted
622
00:26:43,750 --> 00:26:46,167
'I went on patrol solo
one night.'
623
00:26:46,250 --> 00:26:48,000
'I got this burglary call.'
624
00:26:49,333 --> 00:26:51,833
This house, it's dark,
the front door's open.
625
00:26:51,917 --> 00:26:55,875
So like a shithead, I go
inside,
see if I can be a hero.
626
00:26:55,958 --> 00:26:58,208
I hear this noise down
the hallway, some rustling.
627
00:26:58,292 --> 00:27:00,083
I walk down,
the hallway's all lit up blue
628
00:27:00,167 --> 00:27:03,000
from a silent TV
coming from this bedroom.
629
00:27:04,583 --> 00:27:07,125
So I go in..
630
00:27:07,208 --> 00:27:08,667
Gun drawn, and..
631
00:27:10,292 --> 00:27:13,417
...there's this big guy.
He's maybe 220.
632
00:27:13,500 --> 00:27:16,167
He's moving around
on top of some laundry.
633
00:27:16,250 --> 00:27:19,542
And then I see
it's not laundry.
634
00:27:19,625 --> 00:27:22,708
It's a woman,
who's 89 years old
635
00:27:22,792 --> 00:27:24,167
thin like paper, getting raped
636
00:27:24,250 --> 00:27:28,083
and I never wanted to shoot
anyone more in my life.
637
00:27:28,167 --> 00:27:30,000
Why didn't you?
638
00:27:31,125 --> 00:27:32,833
[chuckles softly]
639
00:27:34,292 --> 00:27:36,125
I was worried I'd hit her.
640
00:27:38,208 --> 00:27:40,542
There's things
you got to forget.
641
00:27:43,000 --> 00:27:44,875
I can't.
642
00:27:47,792 --> 00:27:49,667
Don't lie to me again.
643
00:27:50,875 --> 00:27:53,375
You beat the shit
out of a suspect
644
00:27:53,458 --> 00:27:56,208
'cause you needed
some release.
645
00:27:56,292 --> 00:27:57,542
No.
646
00:27:59,500 --> 00:28:04,292
I will not risk my job
and my pension over you.
647
00:28:04,375 --> 00:28:05,875
Are we clear?
648
00:28:08,542 --> 00:28:09,833
Yes, sir.
649
00:28:11,500 --> 00:28:13,375
(Josie)
Gracias.
650
00:28:16,333 --> 00:28:18,417
So how did your
neighborhood canvasses go?
651
00:28:18,500 --> 00:28:20,292
Did you find
the smoking gun?
652
00:28:20,375 --> 00:28:22,417
No, not yet.
653
00:28:22,500 --> 00:28:24,250
Just cancel
that DNA
request.
654
00:28:24,333 --> 00:28:26,042
It's a waste
of time and
money.
655
00:28:26,125 --> 00:28:29,333
Mnh-mnh. I asked Fienberg's
girlfriend for his hairbrush
656
00:28:29,417 --> 00:28:31,958
just in case
we need to get a hair sample.
657
00:28:32,042 --> 00:28:33,792
What you gonna do now,
go through Lasky's
trash
658
00:28:33,875 --> 00:28:36,458
to see if you can
get
some of his saliva?
659
00:28:36,542 --> 00:28:38,417
Garbage day is Thursday.
660
00:28:39,750 --> 00:28:41,500
You got a problem
with me?
661
00:28:41,583 --> 00:28:43,083
'Cause I think you're
just
into this case
662
00:28:43,167 --> 00:28:45,125
'cause I think
it's bullshit.
663
00:28:45,208 --> 00:28:46,500
Yeah, and I think
you're ignoring it
664
00:28:46,583 --> 00:28:48,208
'cause I think
it's something.
665
00:28:48,292 --> 00:28:52,125
I've got 20-plus
years.
I was RHD.
666
00:28:52,208 --> 00:28:53,250
I've been
there,
sweetheart.
667
00:28:53,333 --> 00:28:54,750
I don't need
any more gold
stars.
668
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
Then why are you
back in the division?
669
00:28:56,542 --> 00:28:58,542
It's none
of your damn
business.
670
00:28:58,625 --> 00:29:01,458
'Cause you bossed everybody
around and they got sick of
it.
671
00:29:01,542 --> 00:29:03,958
Me? What about you?
672
00:29:04,042 --> 00:29:06,458
How many partners have you been
through in the last two years?
673
00:29:06,542 --> 00:29:07,625
Russ was shot.
674
00:29:07,708 --> 00:29:08,958
Oh, Russ was good and shot
675
00:29:09,042 --> 00:29:10,875
way before, from what I here.
676
00:29:10,958 --> 00:29:12,667
You de-balled him,
and then the other guys
677
00:29:12,750 --> 00:29:15,083
when they found out what
you were like, they bailed.
678
00:29:15,167 --> 00:29:17,000
What do you know about it?
679
00:29:17,083 --> 00:29:18,792
I know Russ
was your lapdog
680
00:29:18,875 --> 00:29:20,833
jerk the chain
and he'd do
whatever.
681
00:29:20,917 --> 00:29:23,500
Come on.
Now you're like his
mommy.
682
00:29:23,583 --> 00:29:26,833
You're gonna give him a hand,
"Let's lend him some money."
683
00:29:26,917 --> 00:29:28,333
It's time to cut the cord,
Lydia.
684
00:29:28,417 --> 00:29:31,458
Spying on me again?
Whoa. What is up with you?
685
00:29:31,542 --> 00:29:32,875
You know what?
This isn't working,
okay?
686
00:29:32,958 --> 00:29:34,792
Let's just tell
Fernandez,
get reassigned.
687
00:29:34,875 --> 00:29:37,167
Okay, fine with me.
688
00:29:37,250 --> 00:29:38,583
Adams.
689
00:29:40,375 --> 00:29:41,833
Yeah.
690
00:29:43,458 --> 00:29:45,375
Oh, wow.
That's interesting.
691
00:29:46,917 --> 00:29:48,292
Thanks.
692
00:29:49,417 --> 00:29:51,500
Well, the lab finished
the final breakdown
693
00:29:51,583 --> 00:29:53,000
on the chain-saw tissue.
694
00:29:53,083 --> 00:29:55,375
- Mm-hm.
- Along with flesh and
blood..
695
00:29:55,458 --> 00:29:59,042
They found hair, cotton fiber,
wood pulp
696
00:29:59,125 --> 00:30:00,417
and bone.
697
00:30:02,375 --> 00:30:04,500
Lasky cut into his bone?
698
00:30:04,583 --> 00:30:07,250
And he's still
walking around?
699
00:30:10,000 --> 00:30:12,458
(Sammy)
You don't want
to call me back, that's
fine.
700
00:30:12,542 --> 00:30:15,208
But I am coming there today
at 4:00, Tammi, to get my
stuff
701
00:30:15,292 --> 00:30:17,625
and if you're smart,
you won't be there.
702
00:30:17,708 --> 00:30:21,458
And if,
if Victor is there..
703
00:30:21,542 --> 00:30:23,208
Well, he's going to
jail
for whatever reason
704
00:30:23,292 --> 00:30:25,458
I can come up with.
705
00:30:25,542 --> 00:30:26,708
You probably
shouldn't leave stuff
706
00:30:26,792 --> 00:30:29,208
like that on her voicemail.
707
00:30:29,292 --> 00:30:31,292
I talked to that lawyer.
708
00:30:31,375 --> 00:30:35,208
Cheap divorce, no frills,
10 grand.
709
00:30:35,292 --> 00:30:37,292
What do you want to
bet
it's right there?
710
00:30:37,375 --> 00:30:38,875
[rock and roll music plays]
711
00:30:38,958 --> 00:30:41,375
[indistinct shouting]
712
00:30:53,333 --> 00:30:55,500
[roosters clucking]
713
00:30:59,333 --> 00:31:01,417
[man singing in Spanish]
714
00:31:05,917 --> 00:31:08,083
Sammy! Sam.
715
00:31:19,208 --> 00:31:21,708
I got a suspect running
with his cock in his hand
716
00:31:21,792 --> 00:31:23,833
[laughing]
on Cherokee East and 5th!
717
00:31:28,250 --> 00:31:29,833
(El Flaco)
Oh! Hey, man!
718
00:31:29,917 --> 00:31:32,292
I was gonna come back
and testify! Aah!
719
00:31:32,375 --> 00:31:35,208
Hey, homie,
don't hurt my cock, man!
720
00:31:35,292 --> 00:31:36,458
'Don't hurt my cock!'
721
00:31:36,542 --> 00:31:37,958
[chuckles]
722
00:31:40,250 --> 00:31:42,583
(dispatcher)
'A43, reported shots fired
at 2650 Boyle Avenue.'
723
00:31:42,667 --> 00:31:44,625
'RA Unit is en route.'
724
00:31:44,708 --> 00:31:45,875
Jesus, not again.
725
00:31:45,958 --> 00:31:49,792
A43, show us responding,
2650 Boyle.
726
00:31:49,875 --> 00:31:51,750
[siren wailing]
727
00:31:56,833 --> 00:31:58,500
(male #2)
Get an ambulance!
He shot him!
728
00:31:58,583 --> 00:32:00,500
- Who shot who?
- The Chinese guy shot him!
729
00:32:00,583 --> 00:32:02,250
[woman speaking
foreign language]
730
00:32:02,333 --> 00:32:03,708
Sir. Sir!
731
00:32:03,792 --> 00:32:05,000
I need you
to put the gun down.
732
00:32:05,083 --> 00:32:06,667
He just shot
him,
for no reason!
733
00:32:06,750 --> 00:32:08,708
That's not true!
He was threatening my father.
734
00:32:08,792 --> 00:32:10,083
(Ben)
Alright, alright,
one at a time.
735
00:32:10,167 --> 00:32:11,333
- And the kid came in--
- Sit down, sir!
736
00:32:11,417 --> 00:32:13,167
He wanted
to use the
bathroom.
737
00:32:13,250 --> 00:32:16,667
And it's for customers only.
My father told him three
times.
738
00:32:16,750 --> 00:32:18,333
He was swearing, and scary,
and reaching in his pants..
739
00:32:18,417 --> 00:32:21,250
[overlapping chatter]
740
00:32:23,167 --> 00:32:24,458
(John)
Alright, alright!
741
00:32:24,542 --> 00:32:26,500
'All of you, now!
You, stop!'
742
00:32:26,583 --> 00:32:29,000
(Sammy)
Car's not here. Good.
743
00:32:29,083 --> 00:32:32,417
She and shithead
must have got the message.
744
00:32:37,750 --> 00:32:39,667
How heavy is that TV?
745
00:32:39,750 --> 00:32:41,875
It's..
746
00:32:41,958 --> 00:32:43,292
Fuck!
747
00:32:43,375 --> 00:32:44,833
What? What's going on?
748
00:32:44,917 --> 00:32:47,458
- She changed the lock.
- Oh, come on, man.
749
00:32:47,542 --> 00:32:49,375
- 'Where you going, man?'
- Are you kidding me?
750
00:32:49,458 --> 00:32:50,750
(Nate)
'Sammy!'
751
00:32:52,208 --> 00:32:53,583
'Sammy.'
752
00:32:55,583 --> 00:32:57,500
'Sammy, come on!'
753
00:32:59,500 --> 00:33:01,208
I knew it.
754
00:33:03,208 --> 00:33:04,292
- Let's go, man.
- Come on.
755
00:33:04,375 --> 00:33:06,708
He's drinking my beer.
Drinking my beer.
756
00:33:06,792 --> 00:33:08,375
Get in the car,
man.
Come on.
757
00:33:08,458 --> 00:33:10,333
Watching my TV.
758
00:33:10,417 --> 00:33:13,250
- HD, you know?
- Come on..
759
00:33:13,333 --> 00:33:14,625
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no!
760
00:33:14,708 --> 00:33:16,000
Don't be fucking stupid!
761
00:33:16,083 --> 00:33:17,000
[glass shatters]
762
00:33:17,083 --> 00:33:19,875
God damnit, Sammy!
763
00:33:19,958 --> 00:33:21,208
You're being a fucking idiot,
man!
764
00:33:21,292 --> 00:33:24,167
Let me see your hands
right now!
765
00:33:24,250 --> 00:33:25,917
- Now!
- Look, we're cops!
766
00:33:26,000 --> 00:33:27,333
Keep your hands
in the air!
767
00:33:27,417 --> 00:33:29,000
Walk back towards
the sound of my voice!
768
00:33:29,083 --> 00:33:34,833
- We're cops!
- Back! Back! Back!
769
00:33:34,917 --> 00:33:38,292
(male #3)
Just a few more seconds.
Keep pressure on the carotid.
770
00:33:38,375 --> 00:33:41,333
Okay, let go.
Let go. We got it.
771
00:33:44,167 --> 00:33:47,208
Guy's been robbed
three times in a
row.
772
00:33:47,292 --> 00:33:49,542
If this kid dies, he's gonna
be
on the hook for murder.
773
00:33:49,625 --> 00:33:51,042
Illegal gun.
No serial number.
774
00:33:51,125 --> 00:33:52,875
[women speaking
in foreign language]
775
00:33:52,958 --> 00:33:54,417
Too bad we didn't
see that gun
earlier.
776
00:33:54,500 --> 00:33:56,375
[engine turns over]
777
00:33:58,708 --> 00:34:01,500
[siren wails]
778
00:34:06,208 --> 00:34:07,500
Go ahead and say it.
779
00:34:07,583 --> 00:34:09,875
Say what...partner?
780
00:34:11,000 --> 00:34:15,333
You got balls, Adams.
I like that.
781
00:34:15,417 --> 00:34:16,792
(Lasky)
'Now, you know
that's cheating.'
782
00:34:16,875 --> 00:34:19,083
'No, none of that.
Now stop.'
783
00:34:20,708 --> 00:34:22,167
Detectives.
784
00:34:22,250 --> 00:34:23,792
Hello. Can I help you?
785
00:34:23,875 --> 00:34:25,125
You want to tell us again
how you
786
00:34:25,208 --> 00:34:27,708
cut your leg
with the chain saw?
787
00:34:28,875 --> 00:34:31,375
Hey, kids,
I'll be right back.
788
00:34:32,708 --> 00:34:34,083
We have a search warrant
for your home
789
00:34:34,167 --> 00:34:36,792
and a judge's permission
to take your DNA.
790
00:34:36,875 --> 00:34:38,333
Now, you really want
to make us do that?
791
00:34:38,417 --> 00:34:40,208
I mean, the cadaver dogs,
the DNA
792
00:34:40,292 --> 00:34:41,958
the whole
three-ring circus?
793
00:34:42,042 --> 00:34:43,417
Gonna put your
family
through all that
794
00:34:43,500 --> 00:34:46,667
just for them to find
out
you're lying?
795
00:34:51,292 --> 00:34:55,792
You see this oak?
It's, uh, 200 years old.
796
00:34:55,875 --> 00:34:58,000
My kids
grew up playing on
it.
797
00:34:58,083 --> 00:35:00,333
I pushed them on,
on that swing.
798
00:35:00,417 --> 00:35:03,208
And now
I push my
grandkids.
799
00:35:04,667 --> 00:35:06,000
He said that
it blocked the
view
800
00:35:06,083 --> 00:35:09,667
from the roof deck
that he was
building.
801
00:35:09,750 --> 00:35:13,667
He offered me $20,000
to cut it down.
802
00:35:13,750 --> 00:35:15,417
I said no.
803
00:35:18,000 --> 00:35:20,625
And then he hammered
804
00:35:20,708 --> 00:35:22,917
he hammered
these long copper nails
805
00:35:23,000 --> 00:35:24,583
into the trunk
of the tree.
806
00:35:24,667 --> 00:35:26,000
Now, I looked this up online.
807
00:35:26,083 --> 00:35:29,875
This is a way
to poison trees.
808
00:35:29,958 --> 00:35:32,542
So I, I confronted him
809
00:35:32,625 --> 00:35:34,750
and he came at me
with a hammer!
810
00:35:34,833 --> 00:35:36,917
- He assaulted you.
- Yes. I-I-I just..
811
00:35:37,000 --> 00:35:41,167
I shoved him just to, you know,
get him out of my way and he..
812
00:35:41,250 --> 00:35:43,375
It's just that he fell,
r..
And he..
813
00:35:43,458 --> 00:35:46,208
And he hit his head.
And, um...
814
00:35:48,208 --> 00:35:49,708
I-I panicked.
815
00:35:49,792 --> 00:35:51,708
I panicked, and I dragged him
into my yard
816
00:35:51,792 --> 00:35:54,042
and I covered him,
I covered him with a tarp,
817
00:35:54,125 --> 00:35:55,750
and then, in the morning,
when nobody
818
00:35:55,833 --> 00:36:00,292
would worry
about the chain-saw noise,
I..
819
00:36:00,375 --> 00:36:02,167
You cut him with it.
820
00:36:04,833 --> 00:36:09,208
And you cut your leg
while you were cutting the
body.
821
00:36:09,292 --> 00:36:12,000
I'm sorry.
I'm so
sorry.
822
00:36:13,333 --> 00:36:14,917
Where's the body?
823
00:36:15,000 --> 00:36:18,375
(Lasky)
'It's in the dump.
At Baldwin Park.'
824
00:36:28,167 --> 00:36:29,917
His wife's pregnant.
825
00:36:30,000 --> 00:36:32,208
The baby's
probably not
his.
826
00:36:32,292 --> 00:36:33,708
Shit.
827
00:36:33,792 --> 00:36:35,833
Look, just tell him
to get his shit together.
828
00:36:35,917 --> 00:36:37,000
We don't need
to be out here dealing with
829
00:36:37,083 --> 00:36:38,583
this kind of stupidity.
830
00:36:38,667 --> 00:36:41,833
Alright.
Thanks, guys.
831
00:36:41,917 --> 00:36:43,750
(Sammy)
Don't say anything, okay?
832
00:36:45,833 --> 00:36:47,042
[car door closes]
833
00:36:47,125 --> 00:36:49,708
Let's get a drink.
834
00:36:49,792 --> 00:36:52,625
What do we do
about that?
835
00:36:52,708 --> 00:36:57,208
I guess it's gonna get
draughty
in there tonight.
836
00:36:57,292 --> 00:36:58,625
Write her a note.
837
00:36:59,625 --> 00:37:01,125
Six pieces? Really?
838
00:37:01,208 --> 00:37:03,750
We dug through
like 50 yards of
dump.
839
00:37:03,833 --> 00:37:05,792
They found
the arms and legs
first.
840
00:37:05,875 --> 00:37:08,542
Mm. Same bag?
841
00:37:08,625 --> 00:37:10,167
Can't find bags that big.
842
00:37:10,250 --> 00:37:12,375
[laughing]
No, different
bags.
843
00:37:12,458 --> 00:37:15,458
The head and torso was,
they were even double-bagged.
844
00:37:15,542 --> 00:37:17,917
Well, probably from
all the blood, right?
845
00:37:18,000 --> 00:37:19,125
You got plans
this weekend?
846
00:37:19,208 --> 00:37:21,625
Mnh-mnh.
Shopping for ear
plugs.
847
00:37:21,708 --> 00:37:22,542
[scoffs]
848
00:37:22,625 --> 00:37:24,125
This thing with my mom..
849
00:37:24,208 --> 00:37:25,292
[chuckles]
850
00:37:25,375 --> 00:37:27,083
Man, it's getting worse.
851
00:37:27,167 --> 00:37:29,917
Last night, I came
home
and Gregory's pants
852
00:37:30,000 --> 00:37:31,500
were draped over the chair.
853
00:37:31,583 --> 00:37:33,000
Ugh. In the living room?
854
00:37:33,083 --> 00:37:35,333
- Kitchen. Oh!
- Oh.
855
00:37:35,417 --> 00:37:37,042
[laughs]
856
00:37:37,125 --> 00:37:39,542
And then I heard Al
Green
playing upstairs.
857
00:37:39,625 --> 00:37:42,083
Oh! It was
like,
"I'm out of
here!"
858
00:37:42,167 --> 00:37:44,667
(Lydia)
'What about you?
You got big plans?'
859
00:37:44,750 --> 00:37:46,125
Uh..
860
00:37:46,625 --> 00:37:47,917
No.
861
00:37:49,375 --> 00:37:51,583
I'm gonna have to
go through the garage
862
00:37:51,667 --> 00:37:53,875
s-see what
I can sell online.
863
00:37:53,958 --> 00:37:56,250
You know that jet-ski
that me and Dina
bought
864
00:37:56,333 --> 00:38:00,000
for our weekends up at
lake,
um, have-a-brew?
865
00:38:00,083 --> 00:38:02,917
Be lucky to get half
what I paid for that.
866
00:38:03,000 --> 00:38:05,208
Russ, um..
867
00:38:05,292 --> 00:38:09,208
I thought about it.
I'm sorry, I..
868
00:38:09,292 --> 00:38:12,375
- 'I can't give you the
loan.'
- Mm-hmm.
869
00:38:12,458 --> 00:38:14,417
Can't or won't?
870
00:38:16,750 --> 00:38:17,792
Won't.
871
00:38:17,875 --> 00:38:20,708
'I.. Just..
It's our friendship.'
872
00:38:20,792 --> 00:38:23,000
I don't want to..
873
00:38:23,083 --> 00:38:26,917
You know, I don't want to
mess it up with money stuff.
874
00:38:27,000 --> 00:38:27,958
You know what I'm saying?
875
00:38:28,042 --> 00:38:30,375
Yeah. Sure.
876
00:38:49,292 --> 00:38:50,292
[tapping]
877
00:38:56,500 --> 00:38:58,917
What are you doing?
878
00:38:59,000 --> 00:39:01,750
He called me.
David called me.
879
00:39:01,833 --> 00:39:02,958
What?
880
00:39:03,042 --> 00:39:05,417
He can see you
from his window.
881
00:39:05,500 --> 00:39:07,208
He's afraid
you're gonna hurt him or
882
00:39:07,292 --> 00:39:10,083
frame him or whatever
so he goes back to jail.
883
00:39:10,167 --> 00:39:12,667
He called
you?
What..
884
00:39:12,750 --> 00:39:17,000
He wrote me from prison,
okay?
885
00:39:17,083 --> 00:39:18,375
He wanted
to ask my forgiveness.
886
00:39:18,458 --> 00:39:20,792
He said he found God.
887
00:39:23,333 --> 00:39:26,583
And I've-I've-I've
tried to forgive him.
888
00:39:26,667 --> 00:39:29,375
For me, not for him.
For me.
889
00:39:29,458 --> 00:39:31,917
So that I can
get on with my life.
890
00:39:32,000 --> 00:39:33,417
[sighs]
891
00:39:33,500 --> 00:39:35,292
And I have.
892
00:39:35,375 --> 00:39:39,292
Is that why drink three
screwdrivers for
breakfast?
893
00:39:39,375 --> 00:39:40,708
Is that why you let
dad
hang around?
894
00:39:40,792 --> 00:39:43,000
Because you've moved on?
895
00:39:43,083 --> 00:39:44,083
Stop it, please.
896
00:39:44,167 --> 00:39:46,417
Mom, this is bullshit.
897
00:39:48,375 --> 00:39:50,208
This is bullshit!
898
00:39:51,792 --> 00:39:53,458
[sighs]
899
00:39:53,542 --> 00:39:56,958
Look, your dad was into
a lot of bad stuff
900
00:39:57,042 --> 00:39:58,792
gambling, drugs.
901
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
[sighs]
902
00:40:00,542 --> 00:40:03,042
I can't even remember it all,
frankly.
903
00:40:05,542 --> 00:40:08,167
And I was no saint.
904
00:40:08,250 --> 00:40:12,125
I went along
with a lot of it.
905
00:40:12,208 --> 00:40:13,917
And then, one night..
906
00:40:14,000 --> 00:40:15,292
[exhales sharply]
907
00:40:16,875 --> 00:40:20,833
...David Morgan came over.
He was high.
908
00:40:20,917 --> 00:40:24,167
And he, he was saying
dad owed him money.
909
00:40:25,417 --> 00:40:27,750
And..
910
00:40:27,833 --> 00:40:31,542
I knew him. You know, I-I
thought I could handle it.
911
00:40:31,625 --> 00:40:33,208
So I..
912
00:40:37,750 --> 00:40:39,458
I..
913
00:40:42,333 --> 00:40:44,208
I tried to handle him.
914
00:40:45,833 --> 00:40:47,500
[voice breaking]
But then you came..
915
00:40:47,583 --> 00:40:49,875
...you came downstairs.
916
00:40:54,167 --> 00:40:56,625
Oh, sweetheart,
can you forgive me?
917
00:40:57,792 --> 00:40:59,208
You don't..
918
00:40:59,292 --> 00:41:01,833
[sobs lightly]
919
00:41:03,750 --> 00:41:06,583
[voice breaking]
You didn't do anything,
mom.
920
00:41:11,625 --> 00:41:12,792
[sniffles]
921
00:41:12,875 --> 00:41:15,875
[crying]
922
00:41:17,708 --> 00:41:19,125
[sniffles]
923
00:41:20,458 --> 00:41:22,125
[sniffles]
924
00:41:29,458 --> 00:41:32,292
[dramatic music]
66136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.