All language subtitles for Southland S03E03 Discretion 1080p HMAX WEB-DL DD 5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,167 [dramatic music] 2 00:00:32,042 --> 00:00:32,958 [indistinct shouting] 3 00:00:33,042 --> 00:00:34,250 - I paid for this shit! - No! 4 00:00:34,333 --> 00:00:36,167 Don't give me this shit! I paid for it, now! 5 00:00:36,250 --> 00:00:38,125 Hey! Police! Freeze! 6 00:00:38,208 --> 00:00:39,208 You're gonna give me that shit! 7 00:00:39,292 --> 00:00:40,750 - Hey, asshole! - Help! 8 00:00:40,833 --> 00:00:42,125 (Ben) I got him! I got him! 9 00:00:42,208 --> 00:00:44,750 (female #1) 'Shoot him! Do I look okay?' 10 00:00:44,833 --> 00:00:47,375 Freeze! Freeze! Get your hands up! 11 00:00:47,458 --> 00:00:48,833 - Get out of the drawer! - Background! 12 00:00:48,917 --> 00:00:50,083 Get out of the drawer! Get out! 13 00:00:50,167 --> 00:00:52,000 (John) We got Background! 14 00:00:54,542 --> 00:00:56,708 (male narrator) All cops have to make judgment calls 15 00:00:56,792 --> 00:00:58,792 they hope they won't regret. 16 00:00:58,875 --> 00:01:00,625 No cop ever bats a thousand. 17 00:01:04,708 --> 00:01:07,292 [cell phone rings] 18 00:01:15,083 --> 00:01:16,208 Hey. 19 00:01:16,292 --> 00:01:17,625 Hi. 20 00:01:17,708 --> 00:01:19,125 [ringing continues] 21 00:01:19,208 --> 00:01:21,625 Your phone's ringing. 22 00:01:21,708 --> 00:01:23,208 [exhales sharply] 23 00:01:23,292 --> 00:01:24,625 [grunts softly] 24 00:01:28,125 --> 00:01:29,792 It's Bryant. 25 00:01:31,833 --> 00:01:33,125 What? 26 00:01:36,000 --> 00:01:38,542 We always knock. 27 00:01:38,625 --> 00:01:40,208 [knock on door] 28 00:01:40,292 --> 00:01:42,750 Not now, Petey. Go watch some TV. 29 00:01:42,833 --> 00:01:44,458 [chuckles] 30 00:01:44,542 --> 00:01:46,750 (Sammy) 'Actually, it's me.' 31 00:01:46,833 --> 00:01:51,792 Are you kidding me? He's coming into our bedroom now, too? 32 00:01:51,875 --> 00:01:54,958 I'm sorry. It's important. 33 00:01:55,042 --> 00:01:56,750 Oh, my God, baby, I can't take this. 34 00:01:56,833 --> 00:01:59,083 He's been here for over a week already. 35 00:01:59,167 --> 00:02:02,250 No! No! Ha-ha-ha! No. 36 00:02:02,333 --> 00:02:04,667 I'm just trying to be a good friend, alright? 37 00:02:04,750 --> 00:02:07,292 - Are you, are you for real? - Yeah. 38 00:02:07,375 --> 00:02:10,667 Okay. Then just have him make room for you on the couch. 39 00:02:10,750 --> 00:02:11,958 Come on, Mari. 40 00:02:14,125 --> 00:02:15,375 What's up, man? This couldn't wait 10 minutes? 41 00:02:15,458 --> 00:02:16,542 I'm sorry. We got, we got a problem. 42 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 - What? - DA called. 43 00:02:17,708 --> 00:02:19,958 El Flaco's missing. 44 00:02:20,042 --> 00:02:21,375 [sighs] 45 00:02:21,458 --> 00:02:23,167 Your father.. I don't know. 46 00:02:23,250 --> 00:02:24,708 He put it in some mode. 47 00:02:24,792 --> 00:02:27,083 Yeah, well, he shouldn't be hanging around here anyway. 48 00:02:27,167 --> 00:02:29,917 It's all so complicated. I mean, really, five remotes? 49 00:02:30,000 --> 00:02:30,917 It's ridiculous. 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,333 There you go. I'm a genius. 51 00:02:32,417 --> 00:02:34,167 You know, mom, I can't keep coming over here 52 00:02:34,250 --> 00:02:37,333 to help you with this stuff. I'm gonna be late for roll call. 53 00:02:37,417 --> 00:02:38,625 Oh, well, if you didn't have time, Ben 54 00:02:38,708 --> 00:02:40,125 you should've just said so. 55 00:02:40,208 --> 00:02:41,875 Have you been paying your bills? 56 00:02:41,958 --> 00:02:43,500 There's a lot of mail here, mom. 57 00:02:43,583 --> 00:02:45,083 I know. I'm gonna get to it. 58 00:02:45,167 --> 00:02:47,250 Let's see what we got. 59 00:02:47,333 --> 00:02:50,250 Oh, what, you're two months behind on garbage collection? 60 00:02:50,333 --> 00:02:52,083 - Oh - Jesus. What else? 61 00:02:52,167 --> 00:02:53,375 Neiman Marcus card. 62 00:02:53,458 --> 00:02:55,458 Why do I even set up online auto-pay 63 00:02:55,542 --> 00:02:56,625 if you're not even gonna.. 64 00:02:56,708 --> 00:02:59,333 Leave it to me. Come on. 65 00:02:59,417 --> 00:03:01,167 Department of Corrections? 66 00:03:01,250 --> 00:03:03,875 - Oh, that's.. Here. - Hey. 67 00:03:03,958 --> 00:03:06,042 I was gonna tell you about it. 68 00:03:10,000 --> 00:03:11,333 He's already out? 69 00:03:11,417 --> 00:03:13,542 If that's what the letter says. 70 00:03:16,000 --> 00:03:17,250 Are you alright? 71 00:03:17,333 --> 00:03:19,083 Look, he did his time. He's out. 72 00:03:19,167 --> 00:03:20,750 What else is there to say about it? 73 00:03:20,833 --> 00:03:23,083 [sighs] Okay, look. 74 00:03:23,167 --> 00:03:24,875 I can stay over for a couple of nights. 75 00:03:24,958 --> 00:03:26,208 - No, Ben-- - I'm staying! 76 00:03:26,292 --> 00:03:28,000 No. 77 00:03:29,708 --> 00:03:32,250 - It's not that funny, Russ. - Heh-heh-heh! 78 00:03:32,333 --> 00:03:33,917 Ever since she's been back from Paris 79 00:03:34,000 --> 00:03:36,417 she keeps asking me questions 80 00:03:36,500 --> 00:03:38,458 lambskin or latex? 81 00:03:38,542 --> 00:03:40,250 Studded or ribbed? 82 00:03:40,333 --> 00:03:42,917 What's next, bondage toys? 83 00:03:43,000 --> 00:03:44,833 Give her your cuffs. 84 00:03:44,917 --> 00:03:47,250 [both laugh] 85 00:03:47,333 --> 00:03:49,375 No, I am really happy for her, though 86 00:03:49,458 --> 00:03:50,625 'cause she's got this guy. 87 00:03:50,708 --> 00:03:52,958 He treats her nice. He's great. 88 00:03:53,042 --> 00:03:56,208 I just never thought when my 62-year-old mom moved back in 89 00:03:56,292 --> 00:03:58,750 she'd be having more sex than me. 90 00:03:58,833 --> 00:04:01,792 Well, she couldn't be having less. 91 00:04:01,875 --> 00:04:05,083 Nice. I hope Dina's torturing you in court. 92 00:04:05,167 --> 00:04:06,625 Oh, no worries. 93 00:04:06,708 --> 00:04:08,000 If we don't get divorced soon 94 00:04:08,083 --> 00:04:09,792 you'll be arresting me for murder. 95 00:04:09,875 --> 00:04:11,667 Oh, cool. 96 00:04:11,750 --> 00:04:13,875 No, no, no, no, no. I got it, I got it. 97 00:04:13,958 --> 00:04:15,458 - 'You sure?' - Mm-hmm, yeah. 98 00:04:15,542 --> 00:04:18,542 [inhales sharply] Got a job interview today. 99 00:04:18,625 --> 00:04:22,083 Security at Simon Industries. 100 00:04:22,167 --> 00:04:25,833 You can do that while you're applying for disability? 101 00:04:25,917 --> 00:04:28,583 Well, I hear that they'll, like, turn people down 102 00:04:28,667 --> 00:04:31,500 if they can still type, so... 103 00:04:31,583 --> 00:04:33,500 You know, I got to hedge my bets. 104 00:04:33,583 --> 00:04:36,000 Can't you get in trouble? 105 00:04:36,083 --> 00:04:39,333 (Russ) 'I don't know. I mean, if I'm gonna be pushing paper' 106 00:04:39,417 --> 00:04:40,458 I might as well be making some. 107 00:04:40,542 --> 00:04:42,833 Uh, hey. We're up, partner. 108 00:04:42,917 --> 00:04:44,208 Alright, just give me a minute. 109 00:04:44,292 --> 00:04:46,333 Um, make it less, okay? 110 00:04:47,500 --> 00:04:48,667 - Catch the tone? - Mm-hmm. 111 00:04:48,750 --> 00:04:50,792 That's what I'm talking about. 112 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 I know, but you're both D2s 113 00:04:52,167 --> 00:04:53,833 so if you're really, like, bumping heads 114 00:04:53,917 --> 00:04:56,250 why don't you just agree to rotate the lead? 115 00:04:56,333 --> 00:04:58,958 Well, you and I never had to work like that. 116 00:04:59,042 --> 00:05:01,708 I know, 'cause I just did everything you said. 117 00:05:01,792 --> 00:05:05,667 Come on. We were a team. 118 00:05:05,750 --> 00:05:07,375 - No? - Heh-heh-heh! 119 00:05:07,458 --> 00:05:08,750 Alright, look, let me go 120 00:05:08,833 --> 00:05:10,417 'cause I really don't want to hear her mouth. 121 00:05:10,500 --> 00:05:11,625 - Yep. - Thanks. 122 00:05:11,708 --> 00:05:12,750 Good luck. 123 00:05:17,333 --> 00:05:20,708 Hey, sorry, but your card was declined. 124 00:05:20,792 --> 00:05:21,708 - What? - Yeah. 125 00:05:21,792 --> 00:05:24,125 And I ran it twice, too. 126 00:05:29,875 --> 00:05:31,292 (Devine) 'I mean, of all the goddamn witnesses' 127 00:05:31,375 --> 00:05:33,250 you had to go and lose, had to be this guy? 128 00:05:33,333 --> 00:05:35,958 My key witness in a capital fucking murder trial? 129 00:05:36,042 --> 00:05:37,375 (Nate) Just take it down a notch. 130 00:05:37,458 --> 00:05:38,708 You were supposed to keep an eye on him. 131 00:05:38,792 --> 00:05:40,417 What, we're supposed to sleep with him? Huh? 132 00:05:40,500 --> 00:05:42,250 You guys are the ones giving him cash. 133 00:05:42,333 --> 00:05:44,542 Drugs, hookers, guy went crazy last night. 134 00:05:44,625 --> 00:05:46,042 I mean, I don't understand. 135 00:05:46,125 --> 00:05:47,750 How can the police condone this kind of a thing? 136 00:05:47,833 --> 00:05:49,500 A-and is he going to pay for the damage? Are you? 137 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 Mr. Patel, if you go back to your office 138 00:05:51,333 --> 00:05:53,042 he's gonna settle up with you in a minute, alright? 139 00:05:53,125 --> 00:05:54,833 [sighs] 140 00:05:54,917 --> 00:05:56,375 Little weed, some clothes. 141 00:05:56,458 --> 00:05:57,917 Not much to go on, really. 142 00:05:58,000 --> 00:06:00,417 Oh, that's fucking great. The trial's in three days. 143 00:06:00,500 --> 00:06:01,792 If El Flaco doesn't testify 144 00:06:01,875 --> 00:06:03,250 those assholes that you arrested 145 00:06:03,333 --> 00:06:04,458 who shot a kid in the face 146 00:06:04,542 --> 00:06:05,792 are gonna be back on the street. 147 00:06:05,875 --> 00:06:07,750 - You explain that to his mommy. - We get it. 148 00:06:07,833 --> 00:06:10,083 - Just find him. - Right. 149 00:06:10,167 --> 00:06:11,375 [sighs] 150 00:06:11,458 --> 00:06:13,833 God, I hate when assholes are right. 151 00:06:13,917 --> 00:06:16,000 (John) 'Bout time. 152 00:06:16,083 --> 00:06:19,958 Looks like Narco decided to bust our favorite crack house. 153 00:06:20,042 --> 00:06:21,292 (Ben) Hmm. 154 00:06:21,375 --> 00:06:23,042 Let's take a look at what we got. 155 00:06:23,125 --> 00:06:25,000 [sighs] 156 00:06:27,208 --> 00:06:28,083 [car doors close] 157 00:06:28,167 --> 00:06:30,625 [cell phone vibrates] 158 00:06:30,708 --> 00:06:32,458 - Hello? - How's it going, fellas? 159 00:06:32,542 --> 00:06:34,458 Yeah, hey, thanks for calling me back. 160 00:06:34,542 --> 00:06:37,458 - 'Bad day, huh, guys?' - Morgan, David. 161 00:06:37,542 --> 00:06:39,458 Yeah, his name came up in the course of an investigation. 162 00:06:39,542 --> 00:06:41,125 I just need his current address. 163 00:06:43,250 --> 00:06:45,917 Uh-huh. Ah, thank you. 164 00:06:46,000 --> 00:06:48,292 - Who you on the phone with? - My mom. 165 00:06:48,375 --> 00:06:50,292 - She in the hospital? - What? 166 00:06:50,375 --> 00:06:53,000 Unless she's had a stroke or her uterus is falling out 167 00:06:53,083 --> 00:06:54,958 you tell her you're working, and you hang up the phone. 168 00:06:55,042 --> 00:06:56,625 I get out of that car, you are on my hip. 169 00:06:56,708 --> 00:06:58,583 Alright. I'm sorry. 170 00:06:58,667 --> 00:07:01,500 Oh, Jesus. Look at this guy. 171 00:07:01,583 --> 00:07:04,625 Hey! Yeah, you.. Whoa, whoa! Stop walking! 172 00:07:04,708 --> 00:07:07,042 - Where you going? - Oh, uh.. 173 00:07:07,125 --> 00:07:09,000 You know, I was just coming to see, uh, my buddy 174 00:07:09,083 --> 00:07:11,292 when I saw that, um, you know.. 175 00:07:11,375 --> 00:07:13,333 You were lost? 176 00:07:13,417 --> 00:07:17,500 (John) 'What's the address? We'll help you find him.' 177 00:07:17,583 --> 00:07:19,208 Uh, please, officer, uh.. 178 00:07:19,292 --> 00:07:21,542 I-I was just.. If I get arrested-- 179 00:07:21,625 --> 00:07:23,833 You got anything on you I need to know about? 180 00:07:23,917 --> 00:07:27,500 Well, I was in school, engineering.. 181 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 Look, man, I swear I'll go back to rehab and-- 182 00:07:28,958 --> 00:07:30,875 Do you have anything? 183 00:07:32,417 --> 00:07:34,792 Yes, sir. A pipe in my pocket. 184 00:07:34,875 --> 00:07:36,708 - Got any rock? - No, sir. 185 00:07:36,792 --> 00:07:39,042 Alright, give me the pipe. 186 00:07:42,583 --> 00:07:44,208 [sniffs] 187 00:07:45,750 --> 00:07:47,958 Look at me. Look. 188 00:07:49,708 --> 00:07:53,333 The universe is cruel. 189 00:07:53,417 --> 00:07:55,583 Which is why you're lucky. 190 00:07:55,667 --> 00:07:58,250 I find you here again, you're gonna wish you were dead. 191 00:07:58,333 --> 00:08:00,375 In the more likely case, where I find you here dead 192 00:08:00,458 --> 00:08:02,500 maggots in your eyes, I'm just gonna say 193 00:08:02,583 --> 00:08:06,083 "I told you so, asshole," and I'm gonna laugh 194 00:08:06,167 --> 00:08:09,542 just before I let the coroner take slices of your head. 195 00:08:09,625 --> 00:08:11,208 You got it? 196 00:08:11,292 --> 00:08:13,750 Yes, sir. 197 00:08:13,833 --> 00:08:15,625 Step on it. 198 00:08:18,208 --> 00:08:20,250 And get out of here. 199 00:08:23,833 --> 00:08:26,750 Want to spend four hours booking that guy? 200 00:08:26,833 --> 00:08:28,250 It's called discretion. 201 00:08:28,333 --> 00:08:29,833 You just got to know when to use it. 202 00:08:31,167 --> 00:08:32,875 Thanks. You see? 203 00:08:32,958 --> 00:08:34,625 They won't pay cash overtime 204 00:08:34,708 --> 00:08:36,750 but they will bow down to political pressure 205 00:08:36,833 --> 00:08:38,833 to DNA-test every rape kit. 206 00:08:38,917 --> 00:08:40,167 You don't like catching rapists? 207 00:08:40,250 --> 00:08:41,583 Oh, come on, divisions I've worked 208 00:08:41,667 --> 00:08:43,958 Newton and Southeast 209 00:08:44,042 --> 00:08:47,292 half the rape cases, they were just fights over money. 210 00:08:47,375 --> 00:08:48,708 I have to buy knockoff sunglasses 211 00:08:48,792 --> 00:08:51,542 because some meth whore didn't get paid? 212 00:08:51,625 --> 00:08:53,417 We ever have to do press on a big case 213 00:08:53,500 --> 00:08:55,000 I'll do all the talking. 214 00:08:55,083 --> 00:08:58,125 Mr. Ritowsky. Hi. Detective Adams and Ochoa. 215 00:08:58,208 --> 00:08:59,958 We understand you found something 216 00:09:00,042 --> 00:09:01,375 unpleasant this morning? 217 00:09:01,458 --> 00:09:03,000 [sighs] Chain saw. 218 00:09:03,083 --> 00:09:04,375 Blade came in clean, see 219 00:09:04,458 --> 00:09:07,583 but when we took the plastic off to clean the motor.. 220 00:09:07,667 --> 00:09:11,792 We found this mash of, I don't know.. 221 00:09:11,875 --> 00:09:13,875 ...meat, blood. 222 00:09:13,958 --> 00:09:15,125 'Smelled bad, too.' 223 00:09:15,208 --> 00:09:17,917 Mm. You clean it after every rental. 224 00:09:18,000 --> 00:09:20,083 Every time. And oil it. 225 00:09:20,167 --> 00:09:22,292 You have records, a name and address? 226 00:09:22,375 --> 00:09:25,500 Yeah. Uh, guy paid by credit card. 227 00:09:25,583 --> 00:09:26,792 What do you think, Henry? 228 00:09:26,875 --> 00:09:29,458 (Henry) Well, we got some muscle tissue... 229 00:09:29,542 --> 00:09:31,542 - I don't see any fur. - Human? 230 00:09:31,625 --> 00:09:33,917 Well, it's hard to say till we break it down. 231 00:09:34,000 --> 00:09:36,125 Yeah, we're gonna need to get some DNA on this. 232 00:09:36,208 --> 00:09:37,542 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second. 233 00:09:37,625 --> 00:09:40,625 Um, we're not even sure it's a homicide yet. 234 00:09:40,708 --> 00:09:43,125 Yeah, but it's our job to assume it is. 235 00:09:43,208 --> 00:09:46,083 It's also our job not to, uh, jump into any conclusions 236 00:09:46,167 --> 00:09:48,667 and waste a lot of time and money. 237 00:09:48,750 --> 00:09:51,500 So DNA, yes or no? 238 00:09:51,583 --> 00:09:53,333 - Yes. - No. 239 00:09:53,417 --> 00:09:54,667 What's with you today? 240 00:09:54,750 --> 00:09:56,833 Nothing. I just want to do things right. 241 00:09:56,917 --> 00:09:59,333 Do things right? We got 20 other cases. 242 00:09:59,417 --> 00:10:01,250 Three double murders, and all of a sudden, you're excited 243 00:10:01,333 --> 00:10:03,417 about this one 'cause there's some tissue on a saw? 244 00:10:03,500 --> 00:10:04,667 Yes, I am. 245 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 And if you got a problem with it 246 00:10:05,958 --> 00:10:08,042 just take it up with Fernandez. 247 00:10:08,125 --> 00:10:10,833 You know what? Go ahead. DNA your ass off. 248 00:10:14,708 --> 00:10:16,292 Place is a B. 249 00:10:16,375 --> 00:10:17,375 You drag us out of area for lunch 250 00:10:17,458 --> 00:10:18,667 and you're gonna give me E. coli? 251 00:10:18,750 --> 00:10:20,333 - What? It's good. - No, it's not good. 252 00:10:20,417 --> 00:10:22,833 And the fries are slimy. The sandwich is, like, this.. 253 00:10:22,917 --> 00:10:24,333 ...it sucks. 254 00:10:24,417 --> 00:10:25,667 'I swear, if I puke my guts up 255 00:10:25,750 --> 00:10:28,042 I'm gonna wind up kicking your ass. 256 00:10:28,125 --> 00:10:30,250 On your seven, across the street. 257 00:10:30,333 --> 00:10:33,458 - 'I think this guy's off.' - 'What's up?' 258 00:10:33,542 --> 00:10:35,583 Mannerisms, head's on a swivel. 259 00:10:35,667 --> 00:10:38,417 There's a lot of 459s this part of town. 260 00:10:40,708 --> 00:10:43,125 Little boot's growing up. 261 00:10:46,958 --> 00:10:49,250 [engine turns over] 262 00:10:52,458 --> 00:10:54,500 A43, show us code 6. 263 00:10:56,417 --> 00:10:58,708 I'm contact, you're cover. 264 00:11:02,000 --> 00:11:04,042 [breathing heavily] 265 00:11:04,125 --> 00:11:05,542 Officer, I'm sorry. I do something wrong? 266 00:11:05,625 --> 00:11:08,417 Here's my license, registration, all in good shape. 267 00:11:08,500 --> 00:11:11,000 You failed to signal at that last turn. 268 00:11:11,083 --> 00:11:14,500 Oh, I-I thought I did, but, uh, if you say so, okay. 269 00:11:14,583 --> 00:11:16,417 - You know who I am? - Uh, yes, sir. 270 00:11:16,500 --> 00:11:19,375 - You are the police. - Shut up and look at me. 271 00:11:23,708 --> 00:11:26,583 I'm Linda Sherman's son. 272 00:11:26,667 --> 00:11:27,917 Look, I, uh.. Please-- 273 00:11:28,000 --> 00:11:30,708 Little different now, isn't it, asshole.. 274 00:11:30,792 --> 00:11:32,625 ...from when you knocked out my teeth? 275 00:11:32,708 --> 00:11:35,958 If I did that to you, then I am.. 276 00:11:36,042 --> 00:11:37,958 I'm sorry. 277 00:11:42,833 --> 00:11:45,250 You stay the hell away from her 278 00:11:45,333 --> 00:11:46,917 or I will bury you alive. 279 00:11:47,000 --> 00:11:48,375 (John) Ben. 280 00:11:48,458 --> 00:11:51,042 Ben! You okay? 281 00:11:55,333 --> 00:11:58,667 You're on parole, asshole, and I'm watching. 282 00:11:58,750 --> 00:12:00,542 The second you screw up, and you will 283 00:12:00,625 --> 00:12:02,833 you're going back to that cell. 284 00:12:04,542 --> 00:12:06,125 Have a nice fucking day. 285 00:12:06,208 --> 00:12:07,292 What was that? 286 00:12:07,375 --> 00:12:09,208 Nothing. He's good. 287 00:12:09,292 --> 00:12:10,625 Let's go. 288 00:12:12,208 --> 00:12:14,708 Uh, excuse me, Mr. Stephen Lasky? 289 00:12:14,792 --> 00:12:16,292 Yeah. Can I help you? 290 00:12:16,375 --> 00:12:19,792 Three days ago, you rented a chain saw from Woodland Rentals? 291 00:12:19,875 --> 00:12:21,083 Yes. 292 00:12:21,167 --> 00:12:23,000 And may we ask you what you used it for? 293 00:12:23,083 --> 00:12:25,583 Yeah, well, a big limb broke off that oak the other night 294 00:12:25,667 --> 00:12:28,750 and I cut it up for, uh, for firewood. 295 00:12:28,833 --> 00:12:30,708 Did you use it to cut anything else? 296 00:12:30,792 --> 00:12:33,708 [chuckles] Well, not intentionally, no. 297 00:12:33,792 --> 00:12:35,958 And what does that mean, exactly? 298 00:12:36,042 --> 00:12:37,875 It means this. 299 00:12:37,958 --> 00:12:41,000 Sixty-five stitches. I thought I was gonna faint. 300 00:12:41,083 --> 00:12:42,708 The damn thing slipped while I was 301 00:12:42,792 --> 00:12:45,167 cutting up the last few hunks. 302 00:12:45,250 --> 00:12:47,125 Thank you. We're so sorry to bother you. 303 00:12:47,208 --> 00:12:49,000 No, no. It's no problem. No. 304 00:12:49,083 --> 00:12:51,000 - Thank you. - 'Yeah.' 305 00:12:51,083 --> 00:12:53,125 Didn't you wanna take a swab of his cheek 306 00:12:53,208 --> 00:12:55,125 so we could get a reference sample? 307 00:12:55,208 --> 00:12:57,125 No, not right now. 308 00:12:57,208 --> 00:12:59,875 'Cause you know, if he doesn't comply 309 00:12:59,958 --> 00:13:02,667 we can call in SWAT. 310 00:13:02,750 --> 00:13:04,667 (Sammy) 'Why do I want to come by?' 311 00:13:04,750 --> 00:13:05,667 Gee, Tammi, let's see. 312 00:13:05,750 --> 00:13:07,500 'Cause it's my goddamn house. 313 00:13:07,583 --> 00:13:09,042 I pay the mortgage. 314 00:13:09,125 --> 00:13:12,667 Not to, not to mention all my shit's there! 315 00:13:12,750 --> 00:13:14,708 Oh, y-you're crying now? 316 00:13:14,792 --> 00:13:16,500 Are you crying? 317 00:13:16,583 --> 00:13:18,542 I should be crying, Tammi. 318 00:13:18,625 --> 00:13:21,875 I didn't fuck a photographer and get myself pregnant. 319 00:13:21,958 --> 00:13:23,125 Yeah? He's standing.. 320 00:13:23,208 --> 00:13:26,417 He's standing right there with you? 321 00:13:26,500 --> 00:13:28,917 Can I talk to him? Put him on, Tammi! 322 00:13:29,000 --> 00:13:31,458 Let me fucking talk to that Euro piece of shit! 323 00:13:31,542 --> 00:13:34,417 Let me talk to him! 324 00:13:34,500 --> 00:13:35,542 Fuck! 325 00:13:35,625 --> 00:13:37,833 Wow. That went pretty well. 326 00:13:41,292 --> 00:13:43,375 That's one hell of a nice glass house, man. 327 00:13:43,458 --> 00:13:46,042 Why don't you go and fake it down the street, alright? 328 00:13:46,125 --> 00:13:49,250 [speaking in foreign language] 329 00:13:50,708 --> 00:13:53,375 Hey, buddy. Hey. 330 00:13:53,458 --> 00:13:55,417 Oh, it's a good thing he got your nose. 331 00:13:55,500 --> 00:13:57,292 Ama! 332 00:13:58,500 --> 00:14:00,958 You changed your toes, huh? 333 00:14:01,042 --> 00:14:02,708 I liked the pink ones better. 334 00:14:02,792 --> 00:14:04,250 Thank you for all of this, detective 335 00:14:04,333 --> 00:14:06,750 but I really don't know where El Flaco is. 336 00:14:06,833 --> 00:14:09,250 Listen, if you hear from him or you see him or anything 337 00:14:09,333 --> 00:14:10,667 you just give me a call, okay? 338 00:14:10,750 --> 00:14:11,833 You still got my card? 339 00:14:11,917 --> 00:14:13,417 Right near my bed, papi. 340 00:14:13,500 --> 00:14:16,208 Oh, if I wasn't married.. 341 00:14:16,292 --> 00:14:18,042 [both chuckle] 342 00:14:19,375 --> 00:14:20,542 You know what? You want to be a hard-charger 343 00:14:20,625 --> 00:14:23,125 and use your instincts, that's fine. 344 00:14:23,208 --> 00:14:25,208 Cross my path from the passenger side and announce 345 00:14:25,292 --> 00:14:28,000 "I'm contact," what the hell is that? 346 00:14:31,167 --> 00:14:32,667 Damn! 347 00:14:32,750 --> 00:14:35,417 I think you're getting it, and you start stepping on your meat. 348 00:14:35,500 --> 00:14:36,875 (dispatcher) 'All units and A43' 349 00:14:36,958 --> 00:14:38,792 'citizen reports a 211 in progress' 350 00:14:38,875 --> 00:14:42,125 'at 2650 Boyle Avenue.' 351 00:14:42,208 --> 00:14:44,792 [siren wails] 352 00:15:05,292 --> 00:15:07,000 (male #1) In here! 353 00:15:07,083 --> 00:15:08,500 In here, in here! 354 00:15:08,583 --> 00:15:10,542 - Anybody in there still? - Right here! My daughter! 355 00:15:10,625 --> 00:15:12,292 - They're gone? - Yeah, yeah, come on! 356 00:15:12,375 --> 00:15:13,792 It's okay! 357 00:15:13,875 --> 00:15:14,958 A43, show us code 4-0, our location suspect's GOA. 358 00:15:15,042 --> 00:15:16,167 Third time in six months! 359 00:15:16,250 --> 00:15:17,667 Now they beat on my daughter! 360 00:15:17,750 --> 00:15:20,000 She couldn't get the cash register open fast enough 361 00:15:20,083 --> 00:15:21,917 so they, they hit her! Look at her! 362 00:15:22,000 --> 00:15:23,333 - You alright, ma'am? - You alright? 363 00:15:23,417 --> 00:15:24,833 - We got an ambulance coming. - No, no. 364 00:15:24,917 --> 00:15:27,000 I'm, I'm.. I'm gonna be okay. 365 00:15:27,083 --> 00:15:29,417 - I-I got a good look. Okay. - You can describe him to me? 366 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 - 'Yes.' - Take a look in there. 367 00:15:33,583 --> 00:15:35,917 [speaking in foreign language] 368 00:15:49,833 --> 00:15:52,083 Sir, can I talk to you? 369 00:15:52,167 --> 00:15:54,750 Can I talk to you, sir? Come here. 370 00:15:56,750 --> 00:15:58,500 Does this belong to you? 371 00:15:58,583 --> 00:16:01,333 Yes. I bought it after second robbery. 372 00:16:03,208 --> 00:16:04,542 Did you do this to it? 373 00:16:04,625 --> 00:16:06,667 No, it was like that. 374 00:16:06,750 --> 00:16:08,208 Alright, well, you see this? 375 00:16:08,292 --> 00:16:10,417 This means it's probably stolen. 376 00:16:10,500 --> 00:16:13,125 It's a felony that you even have it. 377 00:16:13,208 --> 00:16:16,000 But under the circumstances, I'm just gonna confiscate it. 378 00:16:16,083 --> 00:16:17,083 - No, you can't! - Sir! 379 00:16:17,167 --> 00:16:18,458 Sir, it's not really up to me. 380 00:16:18,542 --> 00:16:20,375 How else can I protect my business, my family? 381 00:16:20,458 --> 00:16:23,333 What if next time they don't just want to push her around? 382 00:16:25,625 --> 00:16:27,458 [sniffles] 383 00:16:29,167 --> 00:16:31,125 Alright, look, it takes 10 days 384 00:16:31,208 --> 00:16:33,833 to buy a legal gun with a background check. 385 00:16:33,917 --> 00:16:35,750 I want you to buy one today. 386 00:16:35,833 --> 00:16:37,083 Then you can turn this over to us 387 00:16:37,167 --> 00:16:38,917 as soon as you can pick up the legal one. 388 00:16:39,000 --> 00:16:42,375 - Yes, sir. - Alright. 389 00:16:42,458 --> 00:16:44,542 - Here's my card, okay? - Mm-hmm. 390 00:16:44,625 --> 00:16:46,167 Leave me a message when you've done it. 391 00:16:46,250 --> 00:16:47,708 If you don't 392 00:16:47,792 --> 00:16:49,833 I'm coming back here in two weeks, and I'm arresting you. 393 00:16:49,917 --> 00:16:51,000 You understand? 394 00:16:51,083 --> 00:16:52,917 Yes. Thank you, sir. 395 00:16:54,417 --> 00:16:55,917 Call me. 396 00:17:04,625 --> 00:17:06,583 (Hill) Sherman. 397 00:17:06,667 --> 00:17:07,917 Sherman! 398 00:17:08,000 --> 00:17:09,167 In here. 399 00:17:10,833 --> 00:17:13,500 That guy just filed a complaint against you for harassment. 400 00:17:13,583 --> 00:17:14,917 - Sarge-- - I know. I know. 401 00:17:15,000 --> 00:17:16,417 He sexually assaulted your mother. 402 00:17:16,500 --> 00:17:19,083 Did you stop him for no reason and threaten him? 403 00:17:19,167 --> 00:17:22,000 No, sir. He, uh.. He didn't signal. 404 00:17:22,083 --> 00:17:24,833 [scoffs] You think you can just put on that uniform 405 00:17:24,917 --> 00:17:26,708 and then go work out your own shit? 406 00:17:26,792 --> 00:17:28,167 Put us all at risk? 407 00:17:28,250 --> 00:17:30,792 Wasn't my intention, sir. 408 00:17:30,875 --> 00:17:32,167 You really want to be one of those idiots 409 00:17:32,250 --> 00:17:34,375 'who lets his feelings screw his career?' 410 00:17:34,458 --> 00:17:36,500 No, sir. 411 00:17:36,583 --> 00:17:40,167 Now, look, I hope Morgan burns in hell, okay? 412 00:17:40,250 --> 00:17:41,958 But I need to know, can I keep you on the streets 413 00:17:42,042 --> 00:17:44,458 or do I take away your gun and refer you to BSS? 414 00:17:44,542 --> 00:17:45,833 I'm okay on the streets, sir. 415 00:17:45,917 --> 00:17:47,125 And what about Morgan? 416 00:17:47,208 --> 00:17:49,125 You gonna stay the hell away from him? 417 00:17:49,208 --> 00:17:51,750 Yes, sir. 418 00:17:51,833 --> 00:17:53,875 Yes, sir. 419 00:17:53,958 --> 00:17:57,583 Okay. I won't take the complaint. 420 00:17:57,667 --> 00:17:59,375 But I am gonna generate a comment card 421 00:17:59,458 --> 00:18:01,917 and put it in your package. 422 00:18:02,000 --> 00:18:03,292 Thank you, sir. 423 00:18:03,375 --> 00:18:05,250 [Josie chuckles] 424 00:18:07,958 --> 00:18:10,917 What? It's probably a gift for your mom. 425 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Or for you, if hell freezes over. 426 00:18:14,083 --> 00:18:17,000 You eavesdropped and me and Russ' conversation this morning? 427 00:18:17,083 --> 00:18:18,875 Are we not detectives? 428 00:18:18,958 --> 00:18:21,000 'It must be hard to sit there, celibate' 429 00:18:21,083 --> 00:18:24,542 with your mom's box springs going all night. 430 00:18:27,167 --> 00:18:32,000 Hey. Did you interview a suspect up in Rustic Canyon? 431 00:18:32,083 --> 00:18:35,000 Oh. Oh, uh, he's no longer a suspect, right, Lydia? 432 00:18:35,083 --> 00:18:36,208 Well, I was logging complaints 433 00:18:36,292 --> 00:18:38,000 into the captain's database this morning 434 00:18:38,083 --> 00:18:40,958 and I saw that the wife of, um 435 00:18:41,042 --> 00:18:42,500 Garrett Fienberg 436 00:18:42,583 --> 00:18:44,042 uh, she reported him missing three days ago 437 00:18:44,125 --> 00:18:47,000 and Fienberg owns the house right next to your guy 438 00:18:47,083 --> 00:18:48,333 up in Rustic Canyon. 439 00:18:48,417 --> 00:18:50,208 What? It's a coincidence. 440 00:18:50,292 --> 00:18:52,167 It's worth another call. 441 00:18:52,250 --> 00:18:53,792 (Josie) 'No, it's not.' 442 00:18:53,875 --> 00:18:55,375 I'm going to go interview the wife. 443 00:18:55,458 --> 00:18:57,792 You can stay. It's up to you. 444 00:18:57,875 --> 00:19:01,250 You know what? Let me go and fax this PCD for Williams. 445 00:19:01,333 --> 00:19:03,583 One of our murders. 446 00:19:03,667 --> 00:19:05,125 The love-fest continues. 447 00:19:05,208 --> 00:19:07,208 Don't even get me started. 448 00:19:07,292 --> 00:19:10,375 Hey, so I had my interview today. 449 00:19:10,458 --> 00:19:12,250 - What happened? - Um.. 450 00:19:12,333 --> 00:19:16,500 Can you say, "Challenger disaster?" 451 00:19:16,583 --> 00:19:20,542 Turns out the head of security for the company is ex-LAPD. 452 00:19:20,625 --> 00:19:23,458 So right before our meeting, he does a check on me. 453 00:19:23,542 --> 00:19:27,333 Finds out that I just applied for pension disability. 454 00:19:27,417 --> 00:19:29,500 Goes ape-shit. 455 00:19:29,583 --> 00:19:31,083 Captain rips me a new one. 456 00:19:31,167 --> 00:19:32,292 What did you say? 457 00:19:32,375 --> 00:19:34,583 I just pleaded ignorance, you know. 458 00:19:34,667 --> 00:19:37,958 She's letting me off with a warning. 459 00:19:38,042 --> 00:19:39,750 You got lucky. 460 00:19:39,833 --> 00:19:41,000 That's not the worst of it. 461 00:19:41,083 --> 00:19:43,958 Um, today, um.. 462 00:19:45,583 --> 00:19:48,917 Dina froze our bank accounts 463 00:19:49,000 --> 00:19:52,208 to protect our marital assets. 464 00:19:52,292 --> 00:19:54,375 - I'm sorry. - Yeah. 465 00:19:54,458 --> 00:19:55,542 So.. 466 00:19:55,625 --> 00:19:59,458 I'm gonna be short this month on cash. 467 00:19:59,542 --> 00:20:03,083 Like...really short. 468 00:20:03,167 --> 00:20:05,875 You asking me for a loan? 469 00:20:05,958 --> 00:20:08,750 Only.. Yes. If you could swing it. 470 00:20:08,833 --> 00:20:10,125 How much? 471 00:20:10,208 --> 00:20:13,917 Maybe...three grand. 472 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 Five would be better. 473 00:20:17,292 --> 00:20:20,583 I'm...gonna have to.. 474 00:20:20,667 --> 00:20:24,125 ...see if I can move some things around. I.. 475 00:20:24,208 --> 00:20:25,917 Let me, let me check on it. 476 00:20:26,000 --> 00:20:27,375 No. No! 477 00:20:27,458 --> 00:20:29,083 I am not missing the point. 478 00:20:29,167 --> 00:20:31,792 You'll sponge off my insurance to get your stupid amnio 479 00:20:31,875 --> 00:20:33,792 but you won't agree to the paternity test 480 00:20:33,875 --> 00:20:36,292 until after the kid is born? 481 00:20:36,375 --> 00:20:37,625 And why is that, Tammi? 482 00:20:37,708 --> 00:20:40,292 Do you think I'm an idiot? 483 00:20:40,375 --> 00:20:42,833 Oh, screw me. Nice. 484 00:20:42,917 --> 00:20:45,375 No, Tammi, screw you. Really. 485 00:20:45,458 --> 00:20:47,625 Yeah, screw you! 486 00:20:47,708 --> 00:20:50,000 Fucking pothead. 487 00:20:52,458 --> 00:20:55,167 That's it. I'm going to my house. 488 00:20:55,250 --> 00:20:56,875 I'm gonna pick up my stuff, and you're coming 489 00:20:56,958 --> 00:20:59,167 with me so I don't murder anybody. 490 00:20:59,250 --> 00:21:01,167 Where are we gonna put it all? 491 00:21:01,250 --> 00:21:04,167 I got six cases of beer, Belgian 492 00:21:04,250 --> 00:21:06,000 not cheap, in the garage. 493 00:21:06,083 --> 00:21:07,333 He drinks a single bottle 494 00:21:07,417 --> 00:21:09,167 I swear to God, I'll cut his nuts off. 495 00:21:09,250 --> 00:21:10,708 Look, Sam, my place is pretty tight, bro-- 496 00:21:10,792 --> 00:21:11,917 And that 55-inch flat screen 497 00:21:12,000 --> 00:21:13,125 the one that I got the deal on-- 498 00:21:13,208 --> 00:21:14,500 But those P-2 dogs from Newton 499 00:21:14,583 --> 00:21:15,708 the ones who were renting that mansion-- 500 00:21:15,792 --> 00:21:17,958 I just got the NBA 501 00:21:18,042 --> 00:21:19,500 and NFL packages on it 502 00:21:19,583 --> 00:21:22,917 and now this jerk-off, he gets to sit around, drinking my beer 503 00:21:23,000 --> 00:21:24,708 watching it all in HD? No. 504 00:21:24,792 --> 00:21:26,542 Look, man, I hear, I hear that they 505 00:21:26,625 --> 00:21:27,917 uh, they have a room for rent. 506 00:21:28,000 --> 00:21:29,833 Plus, they throw some pretty crazy parties. 507 00:21:29,917 --> 00:21:32,833 Might be exactly what you need, you know? 508 00:21:32,917 --> 00:21:34,542 [chuckles] 509 00:21:34,625 --> 00:21:36,708 You know, if you want me out of your house 510 00:21:36,792 --> 00:21:38,708 just, just say so. 511 00:21:38,792 --> 00:21:41,042 Of course not, alright? You stay as long as you need. 512 00:21:41,125 --> 00:21:42,417 I-I just thought maybe, I don't know 513 00:21:42,500 --> 00:21:45,250 you were looking for a real setup. That's it. 514 00:21:45,333 --> 00:21:48,167 Yeah, I'll check it out, maybe. 515 00:21:50,792 --> 00:21:53,333 Looks like someone's McMansionizing. 516 00:21:55,625 --> 00:21:57,875 Let's just get this over with. 517 00:22:01,083 --> 00:22:04,208 So, has your husband ever disappeared before, Ms. Lockman? 518 00:22:04,292 --> 00:22:05,792 Okay, look, he's not my husband. 519 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 I just said that, you know, 'cause I felt 520 00:22:07,417 --> 00:22:08,917 the cops would take it more seriously. 521 00:22:09,000 --> 00:22:12,250 I see. And how are you related? 522 00:22:12,333 --> 00:22:14,792 I'm his girlfriend or one of them. 523 00:22:14,875 --> 00:22:17,042 And, like, I really need to have him found 524 00:22:17,125 --> 00:22:19,583 'cause, like, who else is gonna pay the bills? 525 00:22:19,667 --> 00:22:21,625 Mr. Fienberg lives here with you? 526 00:22:21,708 --> 00:22:23,708 On and off. Garrett's into real estate. 527 00:22:23,792 --> 00:22:25,000 He's got a lot of places. 528 00:22:25,083 --> 00:22:26,667 He's renovating this one for me. 529 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 So, how do you know he's even missing? 530 00:22:28,333 --> 00:22:29,958 He could have just split on you. 531 00:22:30,042 --> 00:22:32,500 He was supposed to go to New York on Tuesday for business. 532 00:22:32,583 --> 00:22:35,167 But his car's still here. He left all this. 533 00:22:35,250 --> 00:22:37,292 I called the airline. They said he wasn't on the plane. 534 00:22:37,375 --> 00:22:39,583 Might have taken a different flight. 535 00:22:39,667 --> 00:22:41,708 He had floor seats to Wednesday's Knicks game 536 00:22:41,792 --> 00:22:45,458 against the Lakers. No way he'd leave these. 537 00:22:45,542 --> 00:22:48,583 Was Mr. Fienberg threatened lately? 538 00:22:48,667 --> 00:22:50,833 Any conflicts with anyone? 539 00:22:50,917 --> 00:22:52,542 Well, let's see. 540 00:22:52,625 --> 00:22:56,083 Jerks around his contractors, lies a bunch, cheats. 541 00:22:56,167 --> 00:22:57,583 Nah, people love Garrett. 542 00:22:57,667 --> 00:23:00,125 Any problems with the neighbor next door? 543 00:23:00,208 --> 00:23:03,458 Not that I know of. We barely even know the guy. 544 00:23:03,542 --> 00:23:06,583 Look, how long does it usually take to find people? 545 00:23:06,667 --> 00:23:08,708 All this landscaping's coming tomorrow 546 00:23:08,792 --> 00:23:10,917 and I think it's COD. 547 00:23:11,000 --> 00:23:12,208 We'll do our best. 548 00:23:17,292 --> 00:23:19,250 Hey, thanks, for bringing her, huh? 549 00:23:19,333 --> 00:23:21,583 No worries, man. 550 00:23:21,667 --> 00:23:23,625 (Sammy) Dropped a little coin in your commissary pot. 551 00:23:23,708 --> 00:23:25,208 We don't want you not flossing. 552 00:23:25,292 --> 00:23:28,333 So now I'm gonna tell you shit? Is that what you think? 553 00:23:28,417 --> 00:23:29,792 No, we're here for our health, bro. 554 00:23:29,875 --> 00:23:31,875 We respect you too much to bullshit you. 555 00:23:31,958 --> 00:23:34,000 We're looking for your boy, El Flaco. 556 00:23:34,083 --> 00:23:36,417 Not a clue. Sorry. 557 00:23:38,250 --> 00:23:40,333 Alright, man, that's cool. 558 00:23:40,417 --> 00:23:43,917 Oh, but before we go, you got to check this out. 559 00:23:44,000 --> 00:23:45,250 Your boy Tommy's in our program now. 560 00:23:45,333 --> 00:23:46,792 He's got hands like Jerry Rice. 561 00:23:46,875 --> 00:23:49,417 Kid's no dummy, either. Last time he says to me.. 562 00:23:49,500 --> 00:23:52,000 Remember this, Nate? He goes "Yo, Sammy 563 00:23:52,083 --> 00:23:54,083 "if China has beaches, too, like 564 00:23:54,167 --> 00:23:57,417 where in the ocean do the waves change direction?" 565 00:23:57,500 --> 00:23:59,250 Hey, can I get a copy of this? 566 00:24:00,917 --> 00:24:02,792 That's yours. 567 00:24:02,875 --> 00:24:05,292 Anyway, man, next time El Flaco comes to visit you 568 00:24:05,375 --> 00:24:07,958 you tell him we said to go screw himself. 569 00:24:08,042 --> 00:24:09,125 Yeah. 570 00:24:09,208 --> 00:24:12,000 (Cholo) 'He don't never come visit.' 571 00:24:12,083 --> 00:24:14,667 No? Oh, shit, man. 572 00:24:14,750 --> 00:24:16,792 I thought you guys were like half-brothers or somethin. 573 00:24:16,875 --> 00:24:18,208 No, you know how it is, guy starts 574 00:24:18,292 --> 00:24:19,625 snitching, he leaves it behind, the life-- 575 00:24:19,708 --> 00:24:21,542 Hey, he's not snitching. I heard that, alright? 576 00:24:21,625 --> 00:24:23,458 But no way that's true. 577 00:24:23,542 --> 00:24:26,625 On my son Petey's life, I'm telling you it's true. 578 00:24:33,833 --> 00:24:37,875 Hear he's been hanging at this house in Wilmington, on Emden. 579 00:24:37,958 --> 00:24:43,042 Might find him there today 'cause he never misses a fight. 580 00:24:43,125 --> 00:24:46,667 Fight? Like on pay-per-view and stuff? 581 00:24:46,750 --> 00:24:49,167 (Cholo) 'That's all I heard, man.' 582 00:24:53,417 --> 00:24:56,167 Something on your mind? 583 00:24:57,458 --> 00:25:00,875 We're allegedly on patrol here. 584 00:25:00,958 --> 00:25:04,250 Yeah, sorry. I'm, uh.. 585 00:25:04,333 --> 00:25:06,875 Haven't been sleeping well lately. 586 00:25:06,958 --> 00:25:09,083 (dispatcher) 'All units, there's a report of unknown trouble' 587 00:25:09,167 --> 00:25:13,417 'at 187 Franklin Street, past Pine.' 588 00:25:13,500 --> 00:25:15,667 A43, show us handling. 589 00:25:15,750 --> 00:25:17,958 [engine revs] 590 00:25:18,042 --> 00:25:19,708 [tires screech] 591 00:25:25,083 --> 00:25:27,125 [engine shuts off] 592 00:25:27,208 --> 00:25:29,000 (dispatcher) 'A43, additional on your call' 593 00:25:29,083 --> 00:25:32,875 'TR reports a couple fighting on the second floor.' 594 00:25:37,875 --> 00:25:39,833 [indistinct shouting] 595 00:25:39,917 --> 00:25:41,458 - I paid for this shit! - No! 596 00:25:41,542 --> 00:25:43,167 Don't give me this shit! I paid for it, now! 597 00:25:43,250 --> 00:25:45,458 Hey! Police! Freeze! 598 00:25:45,542 --> 00:25:46,500 You're gonna give me that shit! 599 00:25:46,583 --> 00:25:47,875 - Hey, asshole! - Help! 600 00:25:47,958 --> 00:25:49,292 (Ben) I got him! I got him! 601 00:25:49,375 --> 00:25:51,750 (female #1) 'Shoot him! Do I look okay?' 602 00:25:51,833 --> 00:25:54,375 Freeze! Freeze! Get your hands up! 603 00:25:54,458 --> 00:25:55,792 - Get out of the drawer! - Background! 604 00:25:55,875 --> 00:25:57,167 Get out of the drawer! Get out! 605 00:25:57,250 --> 00:26:00,083 (John) We got Background! 606 00:26:00,167 --> 00:26:01,958 [glass shatters] 607 00:26:02,042 --> 00:26:03,500 [Taser crackling] 608 00:26:03,583 --> 00:26:06,625 [groaning] 609 00:26:07,708 --> 00:26:10,208 [groaning] 610 00:26:10,292 --> 00:26:12,333 Ben. Ben! 611 00:26:12,417 --> 00:26:14,667 [grunting] 612 00:26:14,750 --> 00:26:17,000 Come on. 613 00:26:17,083 --> 00:26:18,958 Ben! 614 00:26:20,667 --> 00:26:22,500 Come on! Come on! 615 00:26:22,583 --> 00:26:24,792 Come on, you motherfucker! 616 00:26:24,875 --> 00:26:26,042 Fuck you! 617 00:26:30,792 --> 00:26:33,417 Why don't you just shoot him? 618 00:26:33,500 --> 00:26:35,708 That's what I'd do if he'd done that to my mom. 619 00:26:35,792 --> 00:26:37,250 [sighs lightly] 620 00:26:37,333 --> 00:26:40,292 Sergeant Hill told you. 621 00:26:40,375 --> 00:26:43,667 When I was a P-2 dog, freshly minted 622 00:26:43,750 --> 00:26:46,167 'I went on patrol solo one night.' 623 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 'I got this burglary call.' 624 00:26:49,333 --> 00:26:51,833 This house, it's dark, the front door's open. 625 00:26:51,917 --> 00:26:55,875 So like a shithead, I go inside, see if I can be a hero. 626 00:26:55,958 --> 00:26:58,208 I hear this noise down the hallway, some rustling. 627 00:26:58,292 --> 00:27:00,083 I walk down, the hallway's all lit up blue 628 00:27:00,167 --> 00:27:03,000 from a silent TV coming from this bedroom. 629 00:27:04,583 --> 00:27:07,125 So I go in.. 630 00:27:07,208 --> 00:27:08,667 Gun drawn, and.. 631 00:27:10,292 --> 00:27:13,417 ...there's this big guy. He's maybe 220. 632 00:27:13,500 --> 00:27:16,167 He's moving around on top of some laundry. 633 00:27:16,250 --> 00:27:19,542 And then I see it's not laundry. 634 00:27:19,625 --> 00:27:22,708 It's a woman, who's 89 years old 635 00:27:22,792 --> 00:27:24,167 thin like paper, getting raped 636 00:27:24,250 --> 00:27:28,083 and I never wanted to shoot anyone more in my life. 637 00:27:28,167 --> 00:27:30,000 Why didn't you? 638 00:27:31,125 --> 00:27:32,833 [chuckles softly] 639 00:27:34,292 --> 00:27:36,125 I was worried I'd hit her. 640 00:27:38,208 --> 00:27:40,542 There's things you got to forget. 641 00:27:43,000 --> 00:27:44,875 I can't. 642 00:27:47,792 --> 00:27:49,667 Don't lie to me again. 643 00:27:50,875 --> 00:27:53,375 You beat the shit out of a suspect 644 00:27:53,458 --> 00:27:56,208 'cause you needed some release. 645 00:27:56,292 --> 00:27:57,542 No. 646 00:27:59,500 --> 00:28:04,292 I will not risk my job and my pension over you. 647 00:28:04,375 --> 00:28:05,875 Are we clear? 648 00:28:08,542 --> 00:28:09,833 Yes, sir. 649 00:28:11,500 --> 00:28:13,375 (Josie) Gracias. 650 00:28:16,333 --> 00:28:18,417 So how did your neighborhood canvasses go? 651 00:28:18,500 --> 00:28:20,292 Did you find the smoking gun? 652 00:28:20,375 --> 00:28:22,417 No, not yet. 653 00:28:22,500 --> 00:28:24,250 Just cancel that DNA request. 654 00:28:24,333 --> 00:28:26,042 It's a waste of time and money. 655 00:28:26,125 --> 00:28:29,333 Mnh-mnh. I asked Fienberg's girlfriend for his hairbrush 656 00:28:29,417 --> 00:28:31,958 just in case we need to get a hair sample. 657 00:28:32,042 --> 00:28:33,792 What you gonna do now, go through Lasky's trash 658 00:28:33,875 --> 00:28:36,458 to see if you can get some of his saliva? 659 00:28:36,542 --> 00:28:38,417 Garbage day is Thursday. 660 00:28:39,750 --> 00:28:41,500 You got a problem with me? 661 00:28:41,583 --> 00:28:43,083 'Cause I think you're just into this case 662 00:28:43,167 --> 00:28:45,125 'cause I think it's bullshit. 663 00:28:45,208 --> 00:28:46,500 Yeah, and I think you're ignoring it 664 00:28:46,583 --> 00:28:48,208 'cause I think it's something. 665 00:28:48,292 --> 00:28:52,125 I've got 20-plus years. I was RHD. 666 00:28:52,208 --> 00:28:53,250 I've been there, sweetheart. 667 00:28:53,333 --> 00:28:54,750 I don't need any more gold stars. 668 00:28:54,833 --> 00:28:56,458 Then why are you back in the division? 669 00:28:56,542 --> 00:28:58,542 It's none of your damn business. 670 00:28:58,625 --> 00:29:01,458 'Cause you bossed everybody around and they got sick of it. 671 00:29:01,542 --> 00:29:03,958 Me? What about you? 672 00:29:04,042 --> 00:29:06,458 How many partners have you been through in the last two years? 673 00:29:06,542 --> 00:29:07,625 Russ was shot. 674 00:29:07,708 --> 00:29:08,958 Oh, Russ was good and shot 675 00:29:09,042 --> 00:29:10,875 way before, from what I here. 676 00:29:10,958 --> 00:29:12,667 You de-balled him, and then the other guys 677 00:29:12,750 --> 00:29:15,083 when they found out what you were like, they bailed. 678 00:29:15,167 --> 00:29:17,000 What do you know about it? 679 00:29:17,083 --> 00:29:18,792 I know Russ was your lapdog 680 00:29:18,875 --> 00:29:20,833 jerk the chain and he'd do whatever. 681 00:29:20,917 --> 00:29:23,500 Come on. Now you're like his mommy. 682 00:29:23,583 --> 00:29:26,833 You're gonna give him a hand, "Let's lend him some money." 683 00:29:26,917 --> 00:29:28,333 It's time to cut the cord, Lydia. 684 00:29:28,417 --> 00:29:31,458 Spying on me again? Whoa. What is up with you? 685 00:29:31,542 --> 00:29:32,875 You know what? This isn't working, okay? 686 00:29:32,958 --> 00:29:34,792 Let's just tell Fernandez, get reassigned. 687 00:29:34,875 --> 00:29:37,167 Okay, fine with me. 688 00:29:37,250 --> 00:29:38,583 Adams. 689 00:29:40,375 --> 00:29:41,833 Yeah. 690 00:29:43,458 --> 00:29:45,375 Oh, wow. That's interesting. 691 00:29:46,917 --> 00:29:48,292 Thanks. 692 00:29:49,417 --> 00:29:51,500 Well, the lab finished the final breakdown 693 00:29:51,583 --> 00:29:53,000 on the chain-saw tissue. 694 00:29:53,083 --> 00:29:55,375 - Mm-hm. - Along with flesh and blood.. 695 00:29:55,458 --> 00:29:59,042 They found hair, cotton fiber, wood pulp 696 00:29:59,125 --> 00:30:00,417 and bone. 697 00:30:02,375 --> 00:30:04,500 Lasky cut into his bone? 698 00:30:04,583 --> 00:30:07,250 And he's still walking around? 699 00:30:10,000 --> 00:30:12,458 (Sammy) You don't want to call me back, that's fine. 700 00:30:12,542 --> 00:30:15,208 But I am coming there today at 4:00, Tammi, to get my stuff 701 00:30:15,292 --> 00:30:17,625 and if you're smart, you won't be there. 702 00:30:17,708 --> 00:30:21,458 And if, if Victor is there.. 703 00:30:21,542 --> 00:30:23,208 Well, he's going to jail for whatever reason 704 00:30:23,292 --> 00:30:25,458 I can come up with. 705 00:30:25,542 --> 00:30:26,708 You probably shouldn't leave stuff 706 00:30:26,792 --> 00:30:29,208 like that on her voicemail. 707 00:30:29,292 --> 00:30:31,292 I talked to that lawyer. 708 00:30:31,375 --> 00:30:35,208 Cheap divorce, no frills, 10 grand. 709 00:30:35,292 --> 00:30:37,292 What do you want to bet it's right there? 710 00:30:37,375 --> 00:30:38,875 [rock and roll music plays] 711 00:30:38,958 --> 00:30:41,375 [indistinct shouting] 712 00:30:53,333 --> 00:30:55,500 [roosters clucking] 713 00:30:59,333 --> 00:31:01,417 [man singing in Spanish] 714 00:31:05,917 --> 00:31:08,083 Sammy! Sam. 715 00:31:19,208 --> 00:31:21,708 I got a suspect running with his cock in his hand 716 00:31:21,792 --> 00:31:23,833 [laughing] on Cherokee East and 5th! 717 00:31:28,250 --> 00:31:29,833 (El Flaco) Oh! Hey, man! 718 00:31:29,917 --> 00:31:32,292 I was gonna come back and testify! Aah! 719 00:31:32,375 --> 00:31:35,208 Hey, homie, don't hurt my cock, man! 720 00:31:35,292 --> 00:31:36,458 'Don't hurt my cock!' 721 00:31:36,542 --> 00:31:37,958 [chuckles] 722 00:31:40,250 --> 00:31:42,583 (dispatcher) 'A43, reported shots fired at 2650 Boyle Avenue.' 723 00:31:42,667 --> 00:31:44,625 'RA Unit is en route.' 724 00:31:44,708 --> 00:31:45,875 Jesus, not again. 725 00:31:45,958 --> 00:31:49,792 A43, show us responding, 2650 Boyle. 726 00:31:49,875 --> 00:31:51,750 [siren wailing] 727 00:31:56,833 --> 00:31:58,500 (male #2) Get an ambulance! He shot him! 728 00:31:58,583 --> 00:32:00,500 - Who shot who? - The Chinese guy shot him! 729 00:32:00,583 --> 00:32:02,250 [woman speaking foreign language] 730 00:32:02,333 --> 00:32:03,708 Sir. Sir! 731 00:32:03,792 --> 00:32:05,000 I need you to put the gun down. 732 00:32:05,083 --> 00:32:06,667 He just shot him, for no reason! 733 00:32:06,750 --> 00:32:08,708 That's not true! He was threatening my father. 734 00:32:08,792 --> 00:32:10,083 (Ben) Alright, alright, one at a time. 735 00:32:10,167 --> 00:32:11,333 - And the kid came in-- - Sit down, sir! 736 00:32:11,417 --> 00:32:13,167 He wanted to use the bathroom. 737 00:32:13,250 --> 00:32:16,667 And it's for customers only. My father told him three times. 738 00:32:16,750 --> 00:32:18,333 He was swearing, and scary, and reaching in his pants.. 739 00:32:18,417 --> 00:32:21,250 [overlapping chatter] 740 00:32:23,167 --> 00:32:24,458 (John) Alright, alright! 741 00:32:24,542 --> 00:32:26,500 'All of you, now! You, stop!' 742 00:32:26,583 --> 00:32:29,000 (Sammy) Car's not here. Good. 743 00:32:29,083 --> 00:32:32,417 She and shithead must have got the message. 744 00:32:37,750 --> 00:32:39,667 How heavy is that TV? 745 00:32:39,750 --> 00:32:41,875 It's.. 746 00:32:41,958 --> 00:32:43,292 Fuck! 747 00:32:43,375 --> 00:32:44,833 What? What's going on? 748 00:32:44,917 --> 00:32:47,458 - She changed the lock. - Oh, come on, man. 749 00:32:47,542 --> 00:32:49,375 - 'Where you going, man?' - Are you kidding me? 750 00:32:49,458 --> 00:32:50,750 (Nate) 'Sammy!' 751 00:32:52,208 --> 00:32:53,583 'Sammy.' 752 00:32:55,583 --> 00:32:57,500 'Sammy, come on!' 753 00:32:59,500 --> 00:33:01,208 I knew it. 754 00:33:03,208 --> 00:33:04,292 - Let's go, man. - Come on. 755 00:33:04,375 --> 00:33:06,708 He's drinking my beer. Drinking my beer. 756 00:33:06,792 --> 00:33:08,375 Get in the car, man. Come on. 757 00:33:08,458 --> 00:33:10,333 Watching my TV. 758 00:33:10,417 --> 00:33:13,250 - HD, you know? - Come on.. 759 00:33:13,333 --> 00:33:14,625 Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 760 00:33:14,708 --> 00:33:16,000 Don't be fucking stupid! 761 00:33:16,083 --> 00:33:17,000 [glass shatters] 762 00:33:17,083 --> 00:33:19,875 God damnit, Sammy! 763 00:33:19,958 --> 00:33:21,208 You're being a fucking idiot, man! 764 00:33:21,292 --> 00:33:24,167 Let me see your hands right now! 765 00:33:24,250 --> 00:33:25,917 - Now! - Look, we're cops! 766 00:33:26,000 --> 00:33:27,333 Keep your hands in the air! 767 00:33:27,417 --> 00:33:29,000 Walk back towards the sound of my voice! 768 00:33:29,083 --> 00:33:34,833 - We're cops! - Back! Back! Back! 769 00:33:34,917 --> 00:33:38,292 (male #3) Just a few more seconds. Keep pressure on the carotid. 770 00:33:38,375 --> 00:33:41,333 Okay, let go. Let go. We got it. 771 00:33:44,167 --> 00:33:47,208 Guy's been robbed three times in a row. 772 00:33:47,292 --> 00:33:49,542 If this kid dies, he's gonna be on the hook for murder. 773 00:33:49,625 --> 00:33:51,042 Illegal gun. No serial number. 774 00:33:51,125 --> 00:33:52,875 [women speaking in foreign language] 775 00:33:52,958 --> 00:33:54,417 Too bad we didn't see that gun earlier. 776 00:33:54,500 --> 00:33:56,375 [engine turns over] 777 00:33:58,708 --> 00:34:01,500 [siren wails] 778 00:34:06,208 --> 00:34:07,500 Go ahead and say it. 779 00:34:07,583 --> 00:34:09,875 Say what...partner? 780 00:34:11,000 --> 00:34:15,333 You got balls, Adams. I like that. 781 00:34:15,417 --> 00:34:16,792 (Lasky) 'Now, you know that's cheating.' 782 00:34:16,875 --> 00:34:19,083 'No, none of that. Now stop.' 783 00:34:20,708 --> 00:34:22,167 Detectives. 784 00:34:22,250 --> 00:34:23,792 Hello. Can I help you? 785 00:34:23,875 --> 00:34:25,125 You want to tell us again how you 786 00:34:25,208 --> 00:34:27,708 cut your leg with the chain saw? 787 00:34:28,875 --> 00:34:31,375 Hey, kids, I'll be right back. 788 00:34:32,708 --> 00:34:34,083 We have a search warrant for your home 789 00:34:34,167 --> 00:34:36,792 and a judge's permission to take your DNA. 790 00:34:36,875 --> 00:34:38,333 Now, you really want to make us do that? 791 00:34:38,417 --> 00:34:40,208 I mean, the cadaver dogs, the DNA 792 00:34:40,292 --> 00:34:41,958 the whole three-ring circus? 793 00:34:42,042 --> 00:34:43,417 Gonna put your family through all that 794 00:34:43,500 --> 00:34:46,667 just for them to find out you're lying? 795 00:34:51,292 --> 00:34:55,792 You see this oak? It's, uh, 200 years old. 796 00:34:55,875 --> 00:34:58,000 My kids grew up playing on it. 797 00:34:58,083 --> 00:35:00,333 I pushed them on, on that swing. 798 00:35:00,417 --> 00:35:03,208 And now I push my grandkids. 799 00:35:04,667 --> 00:35:06,000 He said that it blocked the view 800 00:35:06,083 --> 00:35:09,667 from the roof deck that he was building. 801 00:35:09,750 --> 00:35:13,667 He offered me $20,000 to cut it down. 802 00:35:13,750 --> 00:35:15,417 I said no. 803 00:35:18,000 --> 00:35:20,625 And then he hammered 804 00:35:20,708 --> 00:35:22,917 he hammered these long copper nails 805 00:35:23,000 --> 00:35:24,583 into the trunk of the tree. 806 00:35:24,667 --> 00:35:26,000 Now, I looked this up online. 807 00:35:26,083 --> 00:35:29,875 This is a way to poison trees. 808 00:35:29,958 --> 00:35:32,542 So I, I confronted him 809 00:35:32,625 --> 00:35:34,750 and he came at me with a hammer! 810 00:35:34,833 --> 00:35:36,917 - He assaulted you. - Yes. I-I-I just.. 811 00:35:37,000 --> 00:35:41,167 I shoved him just to, you know, get him out of my way and he.. 812 00:35:41,250 --> 00:35:43,375 It's just that he fell, r.. And he.. 813 00:35:43,458 --> 00:35:46,208 And he hit his head. And, um... 814 00:35:48,208 --> 00:35:49,708 I-I panicked. 815 00:35:49,792 --> 00:35:51,708 I panicked, and I dragged him into my yard 816 00:35:51,792 --> 00:35:54,042 and I covered him, I covered him with a tarp, 817 00:35:54,125 --> 00:35:55,750 and then, in the morning, when nobody 818 00:35:55,833 --> 00:36:00,292 would worry about the chain-saw noise, I.. 819 00:36:00,375 --> 00:36:02,167 You cut him with it. 820 00:36:04,833 --> 00:36:09,208 And you cut your leg while you were cutting the body. 821 00:36:09,292 --> 00:36:12,000 I'm sorry. I'm so sorry. 822 00:36:13,333 --> 00:36:14,917 Where's the body? 823 00:36:15,000 --> 00:36:18,375 (Lasky) 'It's in the dump. At Baldwin Park.' 824 00:36:28,167 --> 00:36:29,917 His wife's pregnant. 825 00:36:30,000 --> 00:36:32,208 The baby's probably not his. 826 00:36:32,292 --> 00:36:33,708 Shit. 827 00:36:33,792 --> 00:36:35,833 Look, just tell him to get his shit together. 828 00:36:35,917 --> 00:36:37,000 We don't need to be out here dealing with 829 00:36:37,083 --> 00:36:38,583 this kind of stupidity. 830 00:36:38,667 --> 00:36:41,833 Alright. Thanks, guys. 831 00:36:41,917 --> 00:36:43,750 (Sammy) Don't say anything, okay? 832 00:36:45,833 --> 00:36:47,042 [car door closes] 833 00:36:47,125 --> 00:36:49,708 Let's get a drink. 834 00:36:49,792 --> 00:36:52,625 What do we do about that? 835 00:36:52,708 --> 00:36:57,208 I guess it's gonna get draughty in there tonight. 836 00:36:57,292 --> 00:36:58,625 Write her a note. 837 00:36:59,625 --> 00:37:01,125 Six pieces? Really? 838 00:37:01,208 --> 00:37:03,750 We dug through like 50 yards of dump. 839 00:37:03,833 --> 00:37:05,792 They found the arms and legs first. 840 00:37:05,875 --> 00:37:08,542 Mm. Same bag? 841 00:37:08,625 --> 00:37:10,167 Can't find bags that big. 842 00:37:10,250 --> 00:37:12,375 [laughing] No, different bags. 843 00:37:12,458 --> 00:37:15,458 The head and torso was, they were even double-bagged. 844 00:37:15,542 --> 00:37:17,917 Well, probably from all the blood, right? 845 00:37:18,000 --> 00:37:19,125 You got plans this weekend? 846 00:37:19,208 --> 00:37:21,625 Mnh-mnh. Shopping for ear plugs. 847 00:37:21,708 --> 00:37:22,542 [scoffs] 848 00:37:22,625 --> 00:37:24,125 This thing with my mom.. 849 00:37:24,208 --> 00:37:25,292 [chuckles] 850 00:37:25,375 --> 00:37:27,083 Man, it's getting worse. 851 00:37:27,167 --> 00:37:29,917 Last night, I came home and Gregory's pants 852 00:37:30,000 --> 00:37:31,500 were draped over the chair. 853 00:37:31,583 --> 00:37:33,000 Ugh. In the living room? 854 00:37:33,083 --> 00:37:35,333 - Kitchen. Oh! - Oh. 855 00:37:35,417 --> 00:37:37,042 [laughs] 856 00:37:37,125 --> 00:37:39,542 And then I heard Al Green playing upstairs. 857 00:37:39,625 --> 00:37:42,083 Oh! It was like, "I'm out of here!" 858 00:37:42,167 --> 00:37:44,667 (Lydia) 'What about you? You got big plans?' 859 00:37:44,750 --> 00:37:46,125 Uh.. 860 00:37:46,625 --> 00:37:47,917 No. 861 00:37:49,375 --> 00:37:51,583 I'm gonna have to go through the garage 862 00:37:51,667 --> 00:37:53,875 s-see what I can sell online. 863 00:37:53,958 --> 00:37:56,250 You know that jet-ski that me and Dina bought 864 00:37:56,333 --> 00:38:00,000 for our weekends up at lake, um, have-a-brew? 865 00:38:00,083 --> 00:38:02,917 Be lucky to get half what I paid for that. 866 00:38:03,000 --> 00:38:05,208 Russ, um.. 867 00:38:05,292 --> 00:38:09,208 I thought about it. I'm sorry, I.. 868 00:38:09,292 --> 00:38:12,375 - 'I can't give you the loan.' - Mm-hmm. 869 00:38:12,458 --> 00:38:14,417 Can't or won't? 870 00:38:16,750 --> 00:38:17,792 Won't. 871 00:38:17,875 --> 00:38:20,708 'I.. Just.. It's our friendship.' 872 00:38:20,792 --> 00:38:23,000 I don't want to.. 873 00:38:23,083 --> 00:38:26,917 You know, I don't want to mess it up with money stuff. 874 00:38:27,000 --> 00:38:27,958 You know what I'm saying? 875 00:38:28,042 --> 00:38:30,375 Yeah. Sure. 876 00:38:49,292 --> 00:38:50,292 [tapping] 877 00:38:56,500 --> 00:38:58,917 What are you doing? 878 00:38:59,000 --> 00:39:01,750 He called me. David called me. 879 00:39:01,833 --> 00:39:02,958 What? 880 00:39:03,042 --> 00:39:05,417 He can see you from his window. 881 00:39:05,500 --> 00:39:07,208 He's afraid you're gonna hurt him or 882 00:39:07,292 --> 00:39:10,083 frame him or whatever so he goes back to jail. 883 00:39:10,167 --> 00:39:12,667 He called you? What.. 884 00:39:12,750 --> 00:39:17,000 He wrote me from prison, okay? 885 00:39:17,083 --> 00:39:18,375 He wanted to ask my forgiveness. 886 00:39:18,458 --> 00:39:20,792 He said he found God. 887 00:39:23,333 --> 00:39:26,583 And I've-I've-I've tried to forgive him. 888 00:39:26,667 --> 00:39:29,375 For me, not for him. For me. 889 00:39:29,458 --> 00:39:31,917 So that I can get on with my life. 890 00:39:32,000 --> 00:39:33,417 [sighs] 891 00:39:33,500 --> 00:39:35,292 And I have. 892 00:39:35,375 --> 00:39:39,292 Is that why drink three screwdrivers for breakfast? 893 00:39:39,375 --> 00:39:40,708 Is that why you let dad hang around? 894 00:39:40,792 --> 00:39:43,000 Because you've moved on? 895 00:39:43,083 --> 00:39:44,083 Stop it, please. 896 00:39:44,167 --> 00:39:46,417 Mom, this is bullshit. 897 00:39:48,375 --> 00:39:50,208 This is bullshit! 898 00:39:51,792 --> 00:39:53,458 [sighs] 899 00:39:53,542 --> 00:39:56,958 Look, your dad was into a lot of bad stuff 900 00:39:57,042 --> 00:39:58,792 gambling, drugs. 901 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 [sighs] 902 00:40:00,542 --> 00:40:03,042 I can't even remember it all, frankly. 903 00:40:05,542 --> 00:40:08,167 And I was no saint. 904 00:40:08,250 --> 00:40:12,125 I went along with a lot of it. 905 00:40:12,208 --> 00:40:13,917 And then, one night.. 906 00:40:14,000 --> 00:40:15,292 [exhales sharply] 907 00:40:16,875 --> 00:40:20,833 ...David Morgan came over. He was high. 908 00:40:20,917 --> 00:40:24,167 And he, he was saying dad owed him money. 909 00:40:25,417 --> 00:40:27,750 And.. 910 00:40:27,833 --> 00:40:31,542 I knew him. You know, I-I thought I could handle it. 911 00:40:31,625 --> 00:40:33,208 So I.. 912 00:40:37,750 --> 00:40:39,458 I.. 913 00:40:42,333 --> 00:40:44,208 I tried to handle him. 914 00:40:45,833 --> 00:40:47,500 [voice breaking] But then you came.. 915 00:40:47,583 --> 00:40:49,875 ...you came downstairs. 916 00:40:54,167 --> 00:40:56,625 Oh, sweetheart, can you forgive me? 917 00:40:57,792 --> 00:40:59,208 You don't.. 918 00:40:59,292 --> 00:41:01,833 [sobs lightly] 919 00:41:03,750 --> 00:41:06,583 [voice breaking] You didn't do anything, mom. 920 00:41:11,625 --> 00:41:12,792 [sniffles] 921 00:41:12,875 --> 00:41:15,875 [crying] 922 00:41:17,708 --> 00:41:19,125 [sniffles] 923 00:41:20,458 --> 00:41:22,125 [sniffles] 924 00:41:29,458 --> 00:41:32,292 [dramatic music] 66136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.