Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,792 --> 00:00:33,875
Previously on Southland...
2
00:00:33,958 --> 00:00:35,083
What, you're
turning me in?
3
00:00:35,167 --> 00:00:36,417
You're damn right I am.
4
00:00:37,042 --> 00:00:38,125
The hell?!
5
00:00:40,750 --> 00:00:42,000
Stop the car right now!
6
00:00:46,042 --> 00:00:48,167
He's going to the farm.
7
00:00:48,250 --> 00:00:50,792
He can dry out.
8
00:00:50,875 --> 00:00:52,125
This sucks.
9
00:00:52,208 --> 00:00:53,292
Hey, he could've
killed you.
10
00:00:53,375 --> 00:00:54,625
There's no place to hide.
11
00:00:54,708 --> 00:00:56,958
You will be on TV.
12
00:00:59,125 --> 00:01:00,750
(indistinct radio chatter)
13
00:01:00,833 --> 00:01:01,833
(helicopter flying overhead)
14
00:01:01,917 --> 00:01:04,000
(camera shutter clicking)
15
00:01:08,250 --> 00:01:09,708
One bullet hole
in the back.
16
00:01:09,792 --> 00:01:11,250
It's a clean wound.
17
00:01:11,333 --> 00:01:14,042
Shooter probably used
a nine millimeter.
18
00:01:14,125 --> 00:01:16,583
Can you get the coroner
so we can flip her over?
19
00:01:16,667 --> 00:01:17,958
Any other visible
20
00:01:18,042 --> 00:01:19,625
marks or bruises?
21
00:01:19,708 --> 00:01:21,292
None that I can see.
22
00:01:21,375 --> 00:01:23,458
RAY:
All right.
23
00:01:26,917 --> 00:01:28,000
On three.
24
00:01:28,083 --> 00:01:30,125
One, two, three.
25
00:01:32,167 --> 00:01:33,292
(sighs)
26
00:01:33,375 --> 00:01:36,458
Pretty girl.
27
00:01:36,542 --> 00:01:39,667
I'd say
she's 19, 20.
28
00:01:39,750 --> 00:01:42,000
Burn marks
on her mouth.
29
00:01:42,083 --> 00:01:44,792
Crack pipe?
30
00:01:44,875 --> 00:01:46,833
Yep, probably so.
31
00:01:46,917 --> 00:01:48,125
Burn marks on
her fingers, too.
32
00:01:48,208 --> 00:01:50,083
Can you get shots
of both of these?
33
00:01:51,958 --> 00:01:54,042
MAN:
Every victim has a story.
34
00:01:54,125 --> 00:01:58,167
Detective Lydia Adamshas seen this one before.
35
00:01:58,250 --> 00:02:00,792
(shutter clicking)
36
00:02:00,875 --> 00:02:02,833
Go talk to Weezy.
37
00:02:02,917 --> 00:02:03,875
Hey, guys.
38
00:02:03,958 --> 00:02:04,958
This is Ray.
39
00:02:05,042 --> 00:02:06,208
Ray, this is Nate and Sammy.
40
00:02:06,292 --> 00:02:07,625
How you doing?
41
00:02:07,708 --> 00:02:09,667
Owner of the house says
he was leaving for work at
6:00,
42
00:02:09,750 --> 00:02:11,542
found the girl lying
in his yard, already dead.
43
00:02:11,625 --> 00:02:13,833
We can probably get a time
of death from the coroner.
44
00:02:13,917 --> 00:02:15,583
Did he recognize her?
45
00:02:15,667 --> 00:02:16,792
No.
46
00:02:16,875 --> 00:02:19,208
Found this in the bushes,
two houses down.
47
00:02:21,292 --> 00:02:24,500
No wallet,
just a set of keys.
48
00:02:24,583 --> 00:02:27,042
And a school I.D.
49
00:02:27,125 --> 00:02:29,375
S.U.L.A., Nicole Hill.
50
00:02:29,458 --> 00:02:30,792
Guess she took a wrong turn
51
00:02:30,875 --> 00:02:32,875
coming outside
the library, huh?
52
00:02:32,958 --> 00:02:34,708
Big party at a gang house
down the block.
53
00:02:34,792 --> 00:02:37,833
We know the kid, Weezy,
from Pyro Bloods.
54
00:02:37,917 --> 00:02:40,083
I'll go talk to him.
55
00:02:40,167 --> 00:02:42,208
All right.
56
00:02:42,292 --> 00:02:44,667
Pardon me, did you hear
anything last night?
57
00:02:44,750 --> 00:02:45,875
Gunshots maybe?
58
00:02:45,958 --> 00:02:47,750
Please, on this block?
59
00:02:47,833 --> 00:02:49,292
Every night I hear gunshots.
60
00:02:49,375 --> 00:02:50,417
I wear earplugs.
61
00:02:50,500 --> 00:02:51,750
Well, maybe you saw
something then.
62
00:02:51,833 --> 00:02:53,375
Somebody chasing the girl,
something?
63
00:02:53,458 --> 00:02:56,708
See no evil, hear no evil,
do no evil.
64
00:02:56,792 --> 00:02:59,708
The only good thing I ever
learned from the Bible.
65
00:02:59,792 --> 00:03:01,375
Okay.
Actually, it's,
uh, "see no evil,
66
00:03:01,458 --> 00:03:03,750
"hear no evil,
speak no evil."
67
00:03:03,833 --> 00:03:05,042
And it's Buddhist.
68
00:03:15,667 --> 00:03:19,625
(hip hop playing)
69
00:03:26,375 --> 00:03:29,167
♪ Bottles in the air ♪
70
00:03:29,250 --> 00:03:31,125
♪ We doin' this packed venue ♪
71
00:03:31,208 --> 00:03:33,583
♪ Just follow the flares,
we over there ♪
72
00:03:33,667 --> 00:03:35,542
♪ She could see us
like the bat signals ♪
73
00:03:35,625 --> 00:03:37,958
♪ Depending what
I'm in the mood for... ♪
74
00:03:38,042 --> 00:03:39,833
♪ ♪
75
00:03:50,750 --> 00:03:52,667
They're so sweet
when they sleep.
76
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
Wake up, Weezy!
77
00:03:54,417 --> 00:03:56,417
Weezy, wake up!
78
00:03:59,375 --> 00:04:01,625
Morning!
What the fuck?!
79
00:04:04,500 --> 00:04:06,500
What you fuckers
doing in my house?
80
00:04:06,583 --> 00:04:08,208
A girl got killed
outside your house, man.
81
00:04:08,292 --> 00:04:10,583
Who did it?
82
00:04:10,667 --> 00:04:12,208
I ain't seen it.
83
00:04:12,292 --> 00:04:13,875
I was inside.
84
00:04:13,958 --> 00:04:15,083
What'd she do, cheat on you?
85
00:04:15,167 --> 00:04:16,708
Did she steal your money?
86
00:04:16,792 --> 00:04:18,292
Man, I ain't even
know that bitch.
87
00:04:18,375 --> 00:04:19,708
I just heard about it.
88
00:04:21,750 --> 00:04:23,167
You arresting him?
89
00:04:23,250 --> 00:04:24,833
No, ma'am.
90
00:04:24,917 --> 00:04:26,792
Just having a
conversation.
91
00:04:26,875 --> 00:04:28,250
He don't conversate
unless he have to.
92
00:04:28,333 --> 00:04:29,667
He have to?
93
00:04:29,750 --> 00:04:31,417
No ma'am.
94
00:04:31,500 --> 00:04:33,917
Then get out my house!
95
00:04:37,250 --> 00:04:38,667
Dewey in rehab.
96
00:04:38,750 --> 00:04:40,417
I can't wait to see
what this looks like.
97
00:04:40,500 --> 00:04:41,958
Rehab.
98
00:04:42,042 --> 00:04:44,083
It's more like a freakin' spa
with a bunch of ex-addicts
99
00:04:44,167 --> 00:04:45,250
walking around in flip flops
100
00:04:45,333 --> 00:04:47,458
and yammering about
their higher power.
101
00:04:47,542 --> 00:04:48,875
You've been there before?
102
00:04:48,958 --> 00:04:50,333
Yeah, I visited.
103
00:04:50,417 --> 00:04:52,375
OFFICER:
Tell Dewey he owes me
a plate of tacos!
104
00:04:52,458 --> 00:04:54,208
Tell that bastard
even I miss him!
105
00:04:54,292 --> 00:04:56,833
You know you're gonna be stuck
going to that funeral with me.
106
00:04:56,917 --> 00:04:59,542
It's your last chance
to get out of it.
107
00:04:59,625 --> 00:05:01,708
I'm good.
108
00:05:01,792 --> 00:05:05,875
All right, don't say
I didn't warn you.
109
00:05:05,958 --> 00:05:08,458
Death and drunks
in the desert.
110
00:05:08,542 --> 00:05:11,333
Some day.
(chuckling)
111
00:05:13,292 --> 00:05:14,500
Hey, hey!
112
00:05:14,583 --> 00:05:16,333
Get the hell out of here,
man, what are you doing?!
113
00:05:16,417 --> 00:05:18,417
Get out!
114
00:05:19,542 --> 00:05:21,458
I got shell casings.
115
00:05:21,542 --> 00:05:24,042
LYDIA:
I got some shoes over here.
116
00:05:24,125 --> 00:05:25,333
Nicole was barefoot.
117
00:05:25,417 --> 00:05:28,958
Maybe she kicked them off
trying to run.
118
00:05:31,792 --> 00:05:33,375
What'd you guys find out
from party boy?
119
00:05:33,458 --> 00:05:35,583
He loves his grandma.
120
00:05:37,333 --> 00:05:38,958
RAY:
Two shell casings.
121
00:05:39,042 --> 00:05:42,292
The shooter fired here
and then here.
122
00:05:42,375 --> 00:05:43,625
Victim only had
one bullet wound.
123
00:05:43,708 --> 00:05:45,750
That means either
the shooter missed
124
00:05:45,833 --> 00:05:46,875
or there's
a second victim.
125
00:05:46,958 --> 00:05:48,375
We'll check the hospitals.
126
00:05:48,458 --> 00:05:50,917
We'll head north, Kenny
and Andy can go south.
127
00:05:51,000 --> 00:05:52,333
That was fast.
128
00:05:52,417 --> 00:05:54,958
I guess our crackhead murder
just got an upgrade.
129
00:05:55,042 --> 00:05:57,833
Yeah, now it's
the tragic death
130
00:05:57,917 --> 00:06:00,375
of a promising
S.U.L.A. student.
131
00:06:14,167 --> 00:06:15,792
Mr. Hill?
132
00:06:15,875 --> 00:06:17,875
Yeah, that's me.
133
00:06:17,958 --> 00:06:21,083
I'm Detective Adams.
This is Detective Suarez.
134
00:06:24,208 --> 00:06:26,208
I see you used to run track.
135
00:06:26,292 --> 00:06:28,125
Actually, they all do,
except me.
136
00:06:28,208 --> 00:06:29,292
Our oldest daughter, Michelle,
137
00:06:29,375 --> 00:06:30,792
won the bronze medal
in the Olympics.
138
00:06:30,875 --> 00:06:32,500
You must've been proud.
139
00:06:32,583 --> 00:06:34,458
And Nicole has set
several records
140
00:06:34,542 --> 00:06:36,375
for the S.U.L.A. team already.
141
00:06:36,458 --> 00:06:38,250
Leslie, enough.
142
00:06:38,333 --> 00:06:42,500
Um, I don't mean
to be rude,
143
00:06:42,583 --> 00:06:44,958
but you ain't come
here to talk track.
144
00:06:45,042 --> 00:06:46,625
No, we didn't.
145
00:06:46,708 --> 00:06:48,500
We're here about Nicole.
146
00:06:48,583 --> 00:06:50,792
Our baby.
147
00:06:50,875 --> 00:06:53,958
I'm sorry to have
to tell you this,
148
00:06:54,042 --> 00:06:55,875
but Nicole was killed.
149
00:06:55,958 --> 00:06:57,708
No!
150
00:06:57,792 --> 00:06:59,875
(sobbing):
Oh, no!
151
00:06:59,958 --> 00:07:02,000
Oh, no!
152
00:07:02,083 --> 00:07:03,042
How?
153
00:07:03,125 --> 00:07:04,500
She was shot, sir.
Oh!
154
00:07:04,583 --> 00:07:05,875
On campus?
155
00:07:05,958 --> 00:07:08,750
No, about half a mile
from here on Slauson.
156
00:07:08,833 --> 00:07:11,875
She was in the neighborhood.
157
00:07:11,958 --> 00:07:13,458
Is that unusual?
158
00:07:13,542 --> 00:07:15,750
Our daughters did not socialize
in this neighborhood.
159
00:07:15,833 --> 00:07:18,042
When was the last time
you saw Nicole?
160
00:07:18,125 --> 00:07:20,542
A month or so ago.
161
00:07:20,625 --> 00:07:23,375
She's so busy with track
practice and school...
162
00:07:23,458 --> 00:07:24,833
Did you notice a change
in that time?
163
00:07:24,917 --> 00:07:28,583
Mention any new friends?
164
00:07:28,667 --> 00:07:29,833
She was seeing someone.
165
00:07:29,917 --> 00:07:32,375
A football player
at school, Tyler.
166
00:07:32,458 --> 00:07:33,583
Tyler Prescott?
167
00:07:33,667 --> 00:07:35,667
The linebacker for the Tigers?
168
00:07:35,750 --> 00:07:37,042
Yeah, yeah, yeah,
he's from the projects.
169
00:07:37,125 --> 00:07:39,042
But Nicole lived in the dorms.
170
00:07:39,125 --> 00:07:41,125
What could I do?
171
00:07:41,208 --> 00:07:44,125
(sobbing):
Oh, God!
172
00:07:44,208 --> 00:07:48,542
Two parents, good home,
a free ride to S.U.L.A....
173
00:07:48,625 --> 00:07:50,917
This girl had no excuses.
174
00:07:51,000 --> 00:07:52,042
She just blew it.
175
00:07:52,125 --> 00:07:53,917
You always this hard
on the victim?
176
00:07:54,000 --> 00:07:56,042
You know how it is
around here.
177
00:07:56,125 --> 00:07:59,000
Dads are either
in jail or on drugs.
178
00:07:59,083 --> 00:08:01,708
And Mr. Hill worked a hard job
for a long time to make sure
179
00:08:01,792 --> 00:08:03,750
those girls got out
of this neighborhood.
180
00:08:03,833 --> 00:08:06,750
Nicole still ended up
on the wrong side of Slauson.
181
00:08:06,833 --> 00:08:09,792
In my neighborhood,
the street was Lincoln.
182
00:08:09,875 --> 00:08:11,542
It was the dividing
line, right?
183
00:08:11,625 --> 00:08:15,042
Growing up, my mom would be
like, "Do not cross Slauson."
184
00:08:15,125 --> 00:08:18,292
But now there's gangs
on both sides of the line.
185
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
So, you grew up around here.
186
00:08:19,958 --> 00:08:22,500
(gunshots)
187
00:08:26,083 --> 00:08:28,417
King 54, there
were shots fired
188
00:08:28,500 --> 00:08:30,708
in the vicinity
of 36th and Budlong.
189
00:08:30,792 --> 00:08:33,083
This unit's not involved.
190
00:08:34,125 --> 00:08:37,333
Yeah, I grew up around here.
191
00:08:44,500 --> 00:08:45,875
What are you looking for?
192
00:08:45,958 --> 00:08:47,958
Someone with gang tats acting
shady about what happened.
193
00:08:48,042 --> 00:08:49,750
Door number three, enjoy.
194
00:08:49,833 --> 00:08:51,167
Thank you.
195
00:08:52,333 --> 00:08:55,250
Oh, no, what happened
to you, ese?
196
00:08:55,333 --> 00:08:56,625
You get shot?
197
00:08:56,708 --> 00:08:59,083
Yeah, blew my ear off.
198
00:08:59,167 --> 00:09:00,125
Ouch, who shot you?
199
00:09:00,208 --> 00:09:01,583
He did.
200
00:09:01,667 --> 00:09:04,083
He tried to kill himself.
201
00:09:04,167 --> 00:09:06,292
And missed?
202
00:09:06,375 --> 00:09:07,958
Let me guess, you put
the gun behind your ear,
203
00:09:08,042 --> 00:09:09,292
but then you just
flinched a little bit
204
00:09:09,375 --> 00:09:10,750
before you pulled
the trigger, right?
205
00:09:10,833 --> 00:09:13,417
She said she was gonna
break up with me.
206
00:09:15,708 --> 00:09:17,542
Ain't worth livin'
without her.
207
00:09:17,625 --> 00:09:19,833
GIRLFRIEND:
It's gonna be
all right, baby.
208
00:09:24,542 --> 00:09:26,000
I saved the ear.
209
00:09:26,083 --> 00:09:29,333
Wanna get something to eat?
210
00:09:29,417 --> 00:09:33,792
Tyler Prescott, that football
player Nicole was dating,
211
00:09:33,875 --> 00:09:36,458
he was arrested last year.
212
00:09:36,542 --> 00:09:38,958
Assaulted a woman at a bar.
213
00:09:39,042 --> 00:09:41,958
Hmm, black eye,
bruises on her neck.
214
00:09:42,042 --> 00:09:44,792
That didn't make the paper.
215
00:09:44,875 --> 00:09:49,042
Yeah, that's 'cause
she dropped the charges.
216
00:09:49,125 --> 00:09:52,667
Probably driving around
in a brand new Lexus right now.
217
00:09:52,750 --> 00:09:56,833
Lots of football boosters, they,
uh, they own car dealerships.
218
00:09:56,917 --> 00:09:59,667
You saying some football nut
paid her off?
219
00:09:59,750 --> 00:10:01,167
People love their teams.
220
00:10:01,250 --> 00:10:03,958
And the school
lets him keep playing.
221
00:10:04,042 --> 00:10:05,417
Who shot you?
222
00:10:05,500 --> 00:10:06,958
I ain't see.
223
00:10:07,042 --> 00:10:08,792
I'm the one shot
in the back, ain't I?
224
00:10:08,875 --> 00:10:11,125
Were you with that
girl, Nicole Hill?
225
00:10:11,208 --> 00:10:12,667
Hell, no.
226
00:10:12,750 --> 00:10:14,042
She the target.
227
00:10:14,125 --> 00:10:15,958
I got clipped 'cause I was
standing near the bitch.
228
00:10:16,042 --> 00:10:18,333
Why would someone
want to shoot Nicole?
229
00:10:18,417 --> 00:10:21,083
Lot of people got beef
with the Hill sisters.
230
00:10:21,167 --> 00:10:23,417
Sisters?
231
00:10:23,500 --> 00:10:25,042
Was Nicole's sister there too?
232
00:10:25,125 --> 00:10:28,125
Naw, man, she too good
for the hood.
233
00:10:28,208 --> 00:10:29,875
Nicole that way, too.
234
00:10:29,958 --> 00:10:31,167
You hear about 'em,
235
00:10:31,250 --> 00:10:33,375
but you don't see 'em.
236
00:10:33,458 --> 00:10:35,083
(mocking)
"They track stars.
237
00:10:35,167 --> 00:10:37,708
"They go to S.U.L.A.
238
00:10:37,792 --> 00:10:39,792
"They gone go to the 'lympics."
239
00:10:39,875 --> 00:10:41,375
Fuck that.
240
00:10:41,458 --> 00:10:45,208
So, what was Nicole
doing at that party?
241
00:10:45,292 --> 00:10:46,833
Tryin' to score crack.
242
00:10:46,917 --> 00:10:49,458
Turned out to be a crack ho
like the rest of 'em.
243
00:10:49,542 --> 00:10:52,250
Who sells to her?
244
00:10:52,333 --> 00:10:53,583
Nobody.
245
00:10:53,667 --> 00:10:54,875
She rip and run.
246
00:10:54,958 --> 00:10:57,833
She burn through a lot
of dealers that way.
247
00:10:57,917 --> 00:10:59,542
They must have been pissed.
248
00:10:59,625 --> 00:11:00,708
Anyone after her?
249
00:11:00,792 --> 00:11:02,000
They all
after her, man.
250
00:11:02,083 --> 00:11:03,833
What you think?
251
00:11:05,750 --> 00:11:07,417
Hi.
252
00:11:07,500 --> 00:11:09,417
We're Detective Adams
and Suarez.
253
00:11:09,500 --> 00:11:11,625
We're here
to speak with Tyler.
254
00:11:13,500 --> 00:11:15,125
Can we come in?
255
00:11:15,208 --> 00:11:16,833
Yeah. It, uh...
256
00:11:16,917 --> 00:11:18,042
it's kind of a mess.
257
00:11:18,125 --> 00:11:20,417
Uh, midterms
are coming up, but...
258
00:11:27,583 --> 00:11:30,208
Looks like Tyler doesn't
spend much time here.
259
00:11:30,292 --> 00:11:32,625
I've never even met the guy.
260
00:11:37,000 --> 00:11:39,208
Yes, I have it right here.
261
00:11:39,292 --> 00:11:41,917
Tyler lives in Hayden Hall,
suite 12E.
262
00:11:42,000 --> 00:11:44,250
No, he doesn't,
and you know that.
263
00:11:44,333 --> 00:11:45,375
Excuse me?
264
00:11:45,458 --> 00:11:46,500
We went to suite 12E,
265
00:11:46,583 --> 00:11:48,083
and the guy that
does live there
266
00:11:48,167 --> 00:11:49,333
says that Tyler
lives off campus
267
00:11:49,417 --> 00:11:52,542
and he drives to
school in an Escalade.
268
00:11:52,625 --> 00:11:54,958
Mallorie, the L.A.Times is here.
269
00:11:55,875 --> 00:11:58,000
We provided on-campus housing
270
00:11:58,083 --> 00:11:59,500
as part of Tyler's
scholarship.
271
00:11:59,583 --> 00:12:00,833
Uh, if he chooses
272
00:12:00,917 --> 00:12:03,208
to live elsewhere,
that's his business.
273
00:12:03,292 --> 00:12:04,417
I want that address.
274
00:12:05,542 --> 00:12:07,292
We seem to be
miscommunicating.
275
00:12:07,375 --> 00:12:08,625
I don't believe
for one second
276
00:12:08,708 --> 00:12:10,167
the football team
doesn't know where he lives.
277
00:12:10,250 --> 00:12:11,458
Detective,
I'm trying to cooperate.
278
00:12:11,542 --> 00:12:12,500
No, you're not.
279
00:12:12,583 --> 00:12:13,917
You're stonewalling me,
280
00:12:14,000 --> 00:12:15,167
and you're impeding
the investigation
281
00:12:15,250 --> 00:12:16,917
of a murder
of one of your students.
282
00:12:17,000 --> 00:12:19,917
Okay, first of all,
Nicole wasn't even a student
283
00:12:20,000 --> 00:12:21,792
at S.U.L.A. anymore.
284
00:12:21,875 --> 00:12:24,667
She was academically
disqualified
285
00:12:24,750 --> 00:12:26,167
for not maintaining
her GPA.
286
00:12:26,250 --> 00:12:28,583
The letter went out
two days ago.
287
00:12:28,667 --> 00:12:29,958
You're abandoning this girl
288
00:12:30,042 --> 00:12:31,750
in order to protect
a football player
289
00:12:31,833 --> 00:12:33,000
who has an arrest record
290
00:12:33,083 --> 00:12:35,167
and a history of
violence against women?
291
00:12:35,250 --> 00:12:36,458
That charge was dropped.
292
00:12:37,583 --> 00:12:39,000
Okay.
293
00:12:39,083 --> 00:12:41,000
If you don't want
to give me Tyler's address,
294
00:12:41,083 --> 00:12:44,208
I'll just pull him off the field
in the middle of Saturday's game
295
00:12:44,292 --> 00:12:46,042
and interrogate him
right there,
296
00:12:46,125 --> 00:12:48,000
in full view of the cameras.
297
00:12:48,083 --> 00:12:51,167
Pull Tyler off the field
in the middle of a game?
298
00:12:51,250 --> 00:12:52,542
Not even a suspect.
299
00:12:52,625 --> 00:12:54,667
I got the address.
300
00:12:56,167 --> 00:12:57,917
I can't follow you.
301
00:12:58,000 --> 00:13:00,292
One minute, you're mad at
Nicole for blowing it all,
302
00:13:00,375 --> 00:13:01,958
and then, the next,
you're defending her
303
00:13:02,042 --> 00:13:04,000
against a football player
we haven't even met.
304
00:13:04,083 --> 00:13:06,125
That's 'cause
I can't stand the lying
305
00:13:06,208 --> 00:13:07,875
and the covering up.
306
00:13:07,958 --> 00:13:09,667
I mean, look
at this place.
307
00:13:09,750 --> 00:13:12,833
This beautiful campus
in the middle of the ghetto.
308
00:13:12,917 --> 00:13:14,500
When I was in high school,
309
00:13:14,583 --> 00:13:16,500
my bus used to pass
by here every day,
310
00:13:16,583 --> 00:13:18,958
and it might as well have
been Buckingham Palace.
311
00:13:19,042 --> 00:13:21,042
You can look, but
you can't go in.
312
00:13:21,125 --> 00:13:23,208
Well, Nicole got in,
and she deserves
313
00:13:23,292 --> 00:13:25,208
just as much protection
as Tyler.
314
00:13:26,542 --> 00:13:28,375
You're a fascinating woman,
you know that?
315
00:13:29,792 --> 00:13:31,625
Shut up.
316
00:13:33,583 --> 00:13:36,917
BEN:
Dewey tell you what he wants
to make up to you for?
317
00:13:37,000 --> 00:13:39,958
Besides being a dick
for the past five years?
318
00:13:40,042 --> 00:13:42,125
Chickie's the one he needs
to make amends to.
319
00:13:42,208 --> 00:13:43,250
Well, he's been
begging her
320
00:13:43,333 --> 00:13:45,417
to come out,
and she won't.
321
00:13:46,625 --> 00:13:47,792
I don't blame her.
322
00:13:47,875 --> 00:13:49,083
You know how many people
323
00:13:49,167 --> 00:13:52,167
are going to watch
that video on YouTube?
324
00:13:52,250 --> 00:13:54,208
Yeah.
325
00:13:54,292 --> 00:13:56,417
You know, before he was
an abusive alcoholic,
326
00:13:56,500 --> 00:13:58,250
Dewey was a good cop.
327
00:13:58,333 --> 00:13:59,583
Really?
328
00:13:59,667 --> 00:14:00,792
He was.
329
00:14:00,875 --> 00:14:02,833
He was a great cop.
330
00:14:02,917 --> 00:14:05,083
I mean, the guy
was never the guy
331
00:14:05,167 --> 00:14:06,958
you'd want to invite
over to your house
332
00:14:07,042 --> 00:14:08,042
for a weekend barbecue.
333
00:14:08,125 --> 00:14:09,208
(chuckling)
334
00:14:09,292 --> 00:14:11,083
Unless you're
freaking sick.
335
00:14:11,167 --> 00:14:14,083
But if you were going
into a situation,
336
00:14:14,167 --> 00:14:17,167
you'd be glad it was Dewey
that had your back.
337
00:14:19,000 --> 00:14:20,083
(hip-hop music,
video game noise blaring)
338
00:14:20,167 --> 00:14:21,542
Oh, man, that's too bad.
339
00:14:21,625 --> 00:14:22,792
Old girl was fine.
340
00:14:22,875 --> 00:14:24,000
Your girlfriend was murdered,
341
00:14:24,083 --> 00:14:26,208
and all you can say
is she was fine?
342
00:14:26,292 --> 00:14:28,583
(men chuckling)
343
00:14:29,542 --> 00:14:31,333
We need to speak
in private.
344
00:14:31,417 --> 00:14:32,917
Ah, these are my boys.
345
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
What you got to say to me,
you can say in front of them.
346
00:14:36,083 --> 00:14:37,417
Come on, man,
get that.
347
00:14:37,500 --> 00:14:38,958
(shuts off music)
348
00:14:39,042 --> 00:14:41,583
All your boys can get out.
349
00:14:45,708 --> 00:14:48,167
All right, homey,
I'm out.
350
00:14:49,125 --> 00:14:50,792
(snapping fingers rapidly)
351
00:14:55,542 --> 00:14:58,292
So, I heard that you and Nicole
were dating for a while.
352
00:14:58,375 --> 00:15:00,917
Yeah, me and Nicole
hung out for a minute.
353
00:15:01,000 --> 00:15:02,750
I cut her loose.
354
00:15:02,833 --> 00:15:03,958
Why?
355
00:15:04,042 --> 00:15:07,042
Nicole was cool
till she got into that blow.
356
00:15:07,125 --> 00:15:08,792
Couldn't have that around me.
357
00:15:08,875 --> 00:15:10,125
Got a career to protect.
358
00:15:10,208 --> 00:15:11,500
Where'd she get
the blow from?
359
00:15:11,583 --> 00:15:13,583
Dig that!
360
00:15:13,667 --> 00:15:15,125
Get it, get it.
361
00:15:15,208 --> 00:15:17,000
Turn the game off now.
362
00:15:18,375 --> 00:15:19,667
(clears throat)
363
00:15:19,750 --> 00:15:21,417
That you on
the game, man?
364
00:15:21,500 --> 00:15:23,125
Yeah, that's me.
365
00:15:23,208 --> 00:15:24,542
Except my ratings
should be higher, man.
366
00:15:24,625 --> 00:15:26,333
I'm way faster than that, yo.
367
00:15:26,417 --> 00:15:29,500
That Oregon game,
you were on fire, man.
368
00:15:31,083 --> 00:15:33,292
You saw that, huh?
369
00:15:33,375 --> 00:15:35,000
Lost 300 bucks on that game.
370
00:15:35,083 --> 00:15:36,958
You's pretty fast.
371
00:15:38,000 --> 00:15:39,417
Fast with them
hands, too.
372
00:15:39,500 --> 00:15:40,833
Saw you got
suspended
373
00:15:40,917 --> 00:15:44,000
two games last year
for assaulting a woman.
374
00:15:45,250 --> 00:15:47,500
Like to get rough
with the ladies, huh?
375
00:15:48,500 --> 00:15:51,417
That assault charge
was fake, man.
376
00:15:51,500 --> 00:15:52,958
Bitch was all over me.
377
00:15:53,042 --> 00:15:56,042
I got a... I have a right
to protect myself.
378
00:15:56,125 --> 00:15:58,333
They should have kicked
your ass off the team.
379
00:15:58,417 --> 00:15:59,500
(chuckles)
380
00:15:59,583 --> 00:16:01,083
The season I'm having?
381
00:16:01,167 --> 00:16:02,667
Ain't no way.
382
00:16:02,750 --> 00:16:04,125
We're four games away
383
00:16:04,208 --> 00:16:05,875
from the BCS
championship, baby.
384
00:16:05,958 --> 00:16:08,250
(doorbell rings)
385
00:16:08,333 --> 00:16:10,292
Can you get that, bro?
386
00:16:14,208 --> 00:16:15,792
Man.
387
00:16:19,542 --> 00:16:20,917
(Tyler sighs)
388
00:16:21,000 --> 00:16:22,375
(door opens)
389
00:16:22,458 --> 00:16:23,875
There he is.
390
00:16:23,958 --> 00:16:26,708
Detectives, I'm Joe Cosaboom,
campus general counsel.
391
00:16:26,792 --> 00:16:28,292
Who called you?
392
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
I understand you're
investigating
393
00:16:29,708 --> 00:16:31,083
the murder of a
former student.
394
00:16:31,167 --> 00:16:32,750
Why are you
talking to Tyler?
395
00:16:32,833 --> 00:16:33,833
He knew her.
396
00:16:33,917 --> 00:16:35,125
Fine.
397
00:16:35,208 --> 00:16:37,583
I'm here so Tyler
knows he's free
398
00:16:37,667 --> 00:16:40,167
to answer your questions,
but doesn't have to.
399
00:16:40,250 --> 00:16:41,333
All this
special treatment,
400
00:16:41,417 --> 00:16:43,500
and you don't even
carry the ball.
401
00:16:43,583 --> 00:16:44,917
Where were you last night?
402
00:16:45,000 --> 00:16:47,375
Last night... let me see.
403
00:16:47,458 --> 00:16:49,417
Last night,
I was right here, man.
404
00:16:49,500 --> 00:16:51,208
Just where I was supposed to be.
405
00:16:51,292 --> 00:16:52,500
Anybody else
with you?
406
00:16:52,583 --> 00:16:54,667
Nah, I was kicking it solo.
407
00:16:54,750 --> 00:16:56,625
Got a game on Saturday.
408
00:16:56,708 --> 00:16:58,333
Curfew's 9:00.
409
00:16:58,417 --> 00:17:00,708
You expect us to believe
that you were here
410
00:17:00,792 --> 00:17:02,792
at 9:00 p.m. on a Sunday night?
411
00:17:04,208 --> 00:17:05,750
Baby, you can
come over tonight
412
00:17:05,833 --> 00:17:08,208
and, uh, see for
yourself if you want to.
413
00:17:24,875 --> 00:17:27,167
Now you know why
he doesn't want to leave.
414
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
(chuckling):
Yeah.
415
00:17:33,375 --> 00:17:35,333
Oh, my God.
416
00:17:35,417 --> 00:17:36,917
Oh, my God!
417
00:17:37,000 --> 00:17:38,083
Okay!
(laughs)
418
00:17:38,167 --> 00:17:40,125
I knew you would come, baby.
419
00:17:40,208 --> 00:17:41,500
I knew you would come.
420
00:17:41,583 --> 00:17:43,625
I told everybody
about you guys.
Hey, what's up?
421
00:17:43,708 --> 00:17:44,750
Hey, you want some coffee? Huh?
422
00:17:44,833 --> 00:17:46,125
No, thanks.
You guys good?
423
00:17:46,208 --> 00:17:47,958
Yeah.
Yeah.
Check this place out, huh?
424
00:17:48,042 --> 00:17:49,458
Is this awesome or what?
425
00:17:49,542 --> 00:17:50,667
It's bright, it's clean.
426
00:17:50,750 --> 00:17:52,208
I got fresh flowers
all the time.
427
00:17:52,292 --> 00:17:53,875
And my man, Bobby, takes
cares of us. Right, Bobby?
428
00:17:53,958 --> 00:17:55,208
Whatever you say
there, YouTube.
429
00:17:55,292 --> 00:17:56,458
YouTube, man!
430
00:17:56,542 --> 00:17:58,083
They call me YouTube
around the place.
431
00:17:58,167 --> 00:17:59,875
No kidding.
Well, I mean,
it's not like
432
00:17:59,958 --> 00:18:01,833
Paris Hilton or Lindsay Lohan
hang around the joint, right?
433
00:18:01,917 --> 00:18:03,583
I mean, I'm the closest
thing to a celebrity
434
00:18:03,667 --> 00:18:05,125
this place has to offer.
Come on, baby.
435
00:18:05,208 --> 00:18:07,083
Come on!
(laughs)
436
00:18:10,500 --> 00:18:12,708
LYDIA:
So, we can't speak
to the head coach,
437
00:18:12,792 --> 00:18:14,458
but we can speak
to the assistant coach--
438
00:18:14,542 --> 00:18:16,000
with a lawyer?
That's correct.
439
00:18:16,083 --> 00:18:17,250
I'm the one
that deals
440
00:18:17,333 --> 00:18:19,250
with the players
outside the field.
441
00:18:19,333 --> 00:18:21,000
Did Tyler make his curfew
last night?
442
00:18:21,083 --> 00:18:23,792
Yeah. I spoke with him
a little bit after 9:00.
443
00:18:23,875 --> 00:18:24,792
In person?
444
00:18:24,875 --> 00:18:26,167
I call the players.
445
00:18:26,250 --> 00:18:28,667
Did you call him on his
cell or on his landline?
446
00:18:28,750 --> 00:18:29,833
Tyler doesn't have a landline.
447
00:18:29,917 --> 00:18:31,833
I talked to him
on his cell phone.
448
00:18:31,917 --> 00:18:33,792
You call me right
now on my cell
449
00:18:33,875 --> 00:18:35,375
and ask me, "Are
you in Tahiti?"
450
00:18:35,458 --> 00:18:37,333
I can say, "Yeah,
I'm in Tahiti."
451
00:18:37,417 --> 00:18:38,875
You got a problem
with Tyler's alibi,
452
00:18:38,958 --> 00:18:40,500
get a warrant for his phone.
453
00:18:40,583 --> 00:18:42,042
This interview's over.
454
00:18:43,208 --> 00:18:44,208
I can't even tell you.
455
00:18:44,292 --> 00:18:45,542
It's like a giant weight
456
00:18:45,625 --> 00:18:47,375
has just been lifted
off my shoulders
457
00:18:47,458 --> 00:18:48,708
and I feel great.
458
00:18:48,792 --> 00:18:49,875
You look...
you look great.
459
00:18:49,958 --> 00:18:51,292
Right?
Yeah, you do.
460
00:18:51,375 --> 00:18:52,875
Come on. Huh?
461
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Hey.
(sighs)
462
00:18:54,292 --> 00:18:56,250
I want you
to ask me something.
463
00:18:56,333 --> 00:18:58,125
Anything. Anything you want.
464
00:18:59,125 --> 00:19:00,542
About what?
465
00:19:00,625 --> 00:19:01,750
About my
disease.
466
00:19:01,833 --> 00:19:04,250
About how I let it
wreck my whole life.
467
00:19:04,333 --> 00:19:05,833
I mean, come on, John.
468
00:19:05,917 --> 00:19:07,667
I don't want
to have any more secrets.
469
00:19:07,750 --> 00:19:09,375
I'm only as sick as my secrets.
470
00:19:09,458 --> 00:19:12,125
If I don't have any secrets,
I'm not sick anymore.
471
00:19:14,125 --> 00:19:15,292
Okay.
472
00:19:15,375 --> 00:19:17,000
I mean, don't you
want to know
473
00:19:17,083 --> 00:19:18,250
how much I was
drinking?
474
00:19:18,333 --> 00:19:19,375
Sure.
475
00:19:19,458 --> 00:19:23,125
Well, on a work day,
476
00:19:23,208 --> 00:19:25,708
I put away six to 12 beers
in the morning.
477
00:19:25,792 --> 00:19:28,542
Come home and
have another 20.
478
00:19:29,958 --> 00:19:32,833
You were drinking
30 beers a day?
479
00:19:32,917 --> 00:19:34,583
On a work day.
480
00:19:34,667 --> 00:19:36,125
More if I wasn't.
481
00:19:36,208 --> 00:19:39,083
I could polish off a half
a gallon of vodka by myself.
482
00:19:39,167 --> 00:19:40,792
I mean, you guys
have to understand.
483
00:19:40,875 --> 00:19:42,292
I-I would wake up
in the morning
484
00:19:42,375 --> 00:19:43,792
shaking so bad,
I-I couldn't walk.
485
00:19:43,875 --> 00:19:46,083
I mean, I'd have to get
six to 12 beers in me
486
00:19:46,167 --> 00:19:48,542
just to steady my hand so
I could brush my teeth.
487
00:19:48,625 --> 00:19:50,208
How long did this go on for?
488
00:19:52,000 --> 00:19:53,417
Five, six years.
489
00:19:53,500 --> 00:19:56,000
How the hell did you
let it go on for that long?
John...
490
00:19:56,083 --> 00:19:59,000
Five or six years?!
Hold it. Hold it.
It's all right.
491
00:19:59,083 --> 00:20:01,250
He's mad at me.
492
00:20:02,833 --> 00:20:04,708
That's real.
493
00:20:07,875 --> 00:20:10,292
Want to take a swing
at me, John?
494
00:20:11,292 --> 00:20:12,750
All right.
495
00:20:12,833 --> 00:20:14,125
If you want to
knock me out,
496
00:20:14,208 --> 00:20:15,208
come on.
497
00:20:15,292 --> 00:20:16,958
No, I'm serious
right now.
498
00:20:17,042 --> 00:20:18,833
Hit me.
Sit down, Dewey.
499
00:20:18,917 --> 00:20:20,083
Come on, I'm serious.
500
00:20:20,167 --> 00:20:21,792
Crack me one.
501
00:20:24,208 --> 00:20:25,875
Sit down.
502
00:20:33,417 --> 00:20:34,958
I'm going to get some coffee.
503
00:20:35,042 --> 00:20:37,292
You want something?
504
00:20:38,083 --> 00:20:39,708
No.
505
00:20:41,583 --> 00:20:44,125
LYDIA:
So, Tyler told us
506
00:20:44,208 --> 00:20:48,083
that Nicole and he
just hung out.
507
00:20:48,167 --> 00:20:49,250
Tyler's a liar.
508
00:20:49,333 --> 00:20:50,542
I barely saw her.
509
00:20:50,625 --> 00:20:52,667
She slept at his place,
like, all the time.
510
00:20:52,750 --> 00:20:54,917
Did she do drugs with him?
511
00:20:56,125 --> 00:20:59,042
He'd take her to, like,
trendy nightclubs.
512
00:20:59,125 --> 00:21:00,667
There'd be
free champagne
513
00:21:00,750 --> 00:21:02,167
and coke
on platters.
514
00:21:03,750 --> 00:21:06,292
When did she stop
going to classes?
515
00:21:06,375 --> 00:21:08,083
A couple months ago.
516
00:21:08,167 --> 00:21:10,667
I tried to get her
help, but there's
517
00:21:10,750 --> 00:21:12,458
no drug counseling
program here.
518
00:21:12,542 --> 00:21:14,167
They just gave us
pamphlets.
519
00:21:14,250 --> 00:21:15,917
Pamphlets?
520
00:21:16,000 --> 00:21:18,833
School has a lawyer
on every corner for Tyler
521
00:21:18,917 --> 00:21:20,958
and no protection
for Nicole.
522
00:21:21,042 --> 00:21:23,333
Guess track doesn't pay
as much as football.
523
00:21:25,583 --> 00:21:27,875
When did she start doing crack?
524
00:21:27,958 --> 00:21:30,583
Uh, like, when Tyler
broke up with her.
525
00:21:30,667 --> 00:21:32,667
She lost
a lot of weight.
526
00:21:33,667 --> 00:21:36,792
And a couple weeks ago,
527
00:21:36,875 --> 00:21:40,625
I came home, and she had my iPod
and some jewelry...
528
00:21:40,708 --> 00:21:43,042
She was going
to sell it?
529
00:21:43,125 --> 00:21:44,708
GIRL:
I yelled at her.
530
00:21:44,792 --> 00:21:47,208
I told her to get out.
531
00:21:47,292 --> 00:21:49,458
I should've helped her.
She was my friend.
532
00:21:51,458 --> 00:21:53,042
Thanks for coming.
533
00:21:53,125 --> 00:21:54,875
Dewey talks about you guys
all the time.
534
00:21:54,958 --> 00:21:56,708
Get you a cup of coffee?
No.
No.
535
00:21:56,792 --> 00:21:57,917
Okay, cool.
I'm all right.
536
00:21:58,000 --> 00:22:00,958
Hey, guys, my name is Glen,
537
00:22:01,042 --> 00:22:02,958
and I'm an alcoholic.
538
00:22:03,042 --> 00:22:04,375
ALL:
Hey, Glen.
539
00:22:04,458 --> 00:22:06,042
I'd like to get started
today with Dewey.
540
00:22:06,125 --> 00:22:07,958
He's got a couple visitors.
541
00:22:08,042 --> 00:22:09,792
Dewey.
542
00:22:09,875 --> 00:22:12,625
Uh, I'm Dewey, and
I'm an alcoholic.
543
00:22:12,708 --> 00:22:14,250
Yeah. Yeah.
544
00:22:14,333 --> 00:22:16,500
These are the two guys
I've been telling you about.
545
00:22:16,583 --> 00:22:18,125
This is, uh,
John and Ben.
546
00:22:18,208 --> 00:22:21,708
They're pretty much the reason
why I'm here.
547
00:22:21,792 --> 00:22:25,167
Uh, John, uh...
548
00:22:26,083 --> 00:22:28,917
...John sort of
saved my life.
549
00:22:29,000 --> 00:22:30,708
Yeah.
550
00:22:30,792 --> 00:22:34,625
He made my partner turn me in
when I was drinking on the job.
551
00:22:34,708 --> 00:22:36,208
Uh...
552
00:22:38,000 --> 00:22:41,375
If it wasn't for this guy,
I'd be just another drunk
553
00:22:41,458 --> 00:22:44,417
driving around
the streets of L.A.
554
00:22:44,500 --> 00:22:47,542
So, I just wanted to
say thank you, John.
555
00:22:49,542 --> 00:22:51,417
I love this guy.
556
00:22:51,500 --> 00:22:52,917
DEWEY:
Wow. John.
557
00:22:53,000 --> 00:22:54,542
(applause)
558
00:22:58,042 --> 00:22:59,792
(exhaling)
559
00:22:59,875 --> 00:23:02,250
So, John, would you like
to say something
560
00:23:02,333 --> 00:23:04,500
in support of, uh,
Dewey's recovery?
561
00:23:16,208 --> 00:23:17,583
They got to you, too?
562
00:23:17,667 --> 00:23:19,958
Unless you can find something
to tie him to the murder,
563
00:23:20,042 --> 00:23:21,833
I don't want to hear
any more about him.
564
00:23:21,917 --> 00:23:23,417
We need a viable
suspect.
565
00:23:23,500 --> 00:23:24,917
What've you got?
566
00:23:25,000 --> 00:23:27,625
She did a bunch of rip and
runs in the neighborhood.
567
00:23:27,708 --> 00:23:29,292
We're trying to
get some names.
568
00:23:29,375 --> 00:23:30,958
No one's
talking yet.
569
00:23:31,042 --> 00:23:32,958
What're you doing here?
570
00:23:33,042 --> 00:23:34,667
Well, I don't know if
you've noticed, Detective,
571
00:23:34,750 --> 00:23:37,125
but this murder has generated
quite a lot of press.
572
00:23:37,208 --> 00:23:38,417
I did notice.
573
00:23:38,500 --> 00:23:40,458
I saw all those news trucks
in South Central
574
00:23:40,542 --> 00:23:43,000
and I thought, "White person
must've lost their dog."
575
00:23:43,083 --> 00:23:45,125
(muffled chuckle)
576
00:23:46,083 --> 00:23:47,958
I want this case closed.
577
00:23:48,042 --> 00:23:50,000
You want me to approve overtime?
578
00:23:50,083 --> 00:23:51,208
Done.
579
00:23:51,292 --> 00:23:53,333
You want resources,
just tell me what you need.
580
00:23:53,417 --> 00:23:55,083
But bring me the shooter.
581
00:23:55,167 --> 00:23:57,792
Hey, go like this, you got
something on your face.
582
00:23:57,875 --> 00:23:59,833
Right here.
583
00:23:59,917 --> 00:24:01,792
Right here. Oh,
still there, man.
584
00:24:01,875 --> 00:24:03,833
(laughs)
Hilarious.
585
00:24:03,917 --> 00:24:05,000
You know that?
586
00:24:05,083 --> 00:24:07,000
Feels good
to be riding today.
587
00:24:07,083 --> 00:24:08,500
Instead of cooped up
588
00:24:08,583 --> 00:24:11,167
in a surveillance van
with that loudmouth.
589
00:24:11,250 --> 00:24:13,125
Ah, come on,
Gil's all right.
590
00:24:13,208 --> 00:24:16,375
Just gotta get used
to him, you know.
591
00:24:18,750 --> 00:24:20,750
Hey, there's Casper.
592
00:24:20,833 --> 00:24:23,750
Pull over.
593
00:24:23,833 --> 00:24:25,708
Hey, Casper!
594
00:24:25,792 --> 00:24:27,708
Where you goin' man?
595
00:24:27,792 --> 00:24:29,667
What's up, Sammy?
596
00:24:29,750 --> 00:24:30,792
What're you doin'?
597
00:24:30,875 --> 00:24:32,458
Why aren't you
in school?
598
00:24:32,542 --> 00:24:34,208
CASPER:
Substitute teacher.
599
00:24:34,292 --> 00:24:37,542
You hear anything about that
girl who got shot last night?
600
00:24:37,625 --> 00:24:39,708
Put me in cuffs, Sammy.
601
00:24:39,792 --> 00:24:41,625
What?
602
00:24:41,708 --> 00:24:43,125
You're not even a banger.
603
00:24:43,208 --> 00:24:46,250
Come on, Sammy, just
make it look good.
604
00:24:46,333 --> 00:24:48,250
Turn around.
605
00:24:48,333 --> 00:24:49,417
Spread your legs.
606
00:24:49,500 --> 00:24:50,625
Spread 'em out.
607
00:24:50,708 --> 00:24:53,417
Put your hands up
behind your head.
608
00:24:53,500 --> 00:24:55,708
Just hold it.
609
00:24:55,792 --> 00:24:57,750
Put me in the car.
610
00:24:57,833 --> 00:24:59,542
Better tell me something
611
00:24:59,625 --> 00:25:01,750
or I'm gonna kiss you
on the lips.
612
00:25:06,292 --> 00:25:09,500
That girl who got killed,
they called her "The Runner."
613
00:25:09,583 --> 00:25:11,583
Yeah, yeah, she
did rip and runs.
614
00:25:11,667 --> 00:25:13,583
Who'd she do 'em to?
K-Dog.
615
00:25:13,667 --> 00:25:14,958
He's around my age.
616
00:25:15,042 --> 00:25:16,542
Down with Avalon Street.
617
00:25:16,625 --> 00:25:19,583
Been talking about how
he's gonna smoke the bitch.
618
00:25:21,500 --> 00:25:23,708
You-you don't want
to talk?
619
00:25:23,792 --> 00:25:25,667
Huh?!
620
00:25:25,750 --> 00:25:27,125
Come on.
621
00:25:27,208 --> 00:25:29,375
Next time I'll take you
down to the station.
622
00:25:30,667 --> 00:25:32,625
Get back to school.
623
00:25:32,708 --> 00:25:34,208
Later, Sammy!
624
00:25:34,292 --> 00:25:35,500
Pull your pants up.
625
00:25:35,583 --> 00:25:38,500
Officer, officer,
you gotta help me.
626
00:25:38,583 --> 00:25:40,500
Every time I come home
from work,
627
00:25:40,583 --> 00:25:41,917
there are these ho's
in my house.
628
00:25:42,000 --> 00:25:43,458
I don't want them
there no more.
629
00:25:43,542 --> 00:25:44,833
Who's lettin' them in?
630
00:25:44,917 --> 00:25:46,875
My husband!
631
00:25:48,125 --> 00:25:49,792
Thanks, Nate.
632
00:25:49,875 --> 00:25:51,958
Let us know
what you find.
633
00:25:53,500 --> 00:25:55,458
Gang unit's got a lead
on a dealer.
634
00:25:55,542 --> 00:25:57,167
Just got back
from the coroners.
635
00:25:57,250 --> 00:25:59,125
And they found cocaine
in Nicole Hill's body.
636
00:25:59,208 --> 00:26:01,042
I wish I could say
I was surprised, Kenny.
637
00:26:01,125 --> 00:26:03,750
And they also found out that
she was seven weeks pregnant.
638
00:26:03,833 --> 00:26:05,750
She was pregnant?
639
00:26:05,833 --> 00:26:07,292
There's your motive.
640
00:26:07,375 --> 00:26:08,583
If it's his baby.
641
00:26:08,667 --> 00:26:11,458
Seven weeks ago, Nicole
and Tyler were together.
642
00:26:11,542 --> 00:26:13,458
He felt threatened
by the baby,
643
00:26:13,542 --> 00:26:15,000
and he didn't want
to support her.
644
00:26:16,208 --> 00:26:19,125
Hi. We're Detectives
Adams and Suarez.
645
00:26:19,208 --> 00:26:21,333
Are you parents home?
646
00:26:21,417 --> 00:26:24,917
My parents went to the funeral
home to make arrangements.
647
00:26:25,042 --> 00:26:28,167
Can we ask you
some questions?
648
00:26:34,500 --> 00:26:36,833
When was the last time
you saw your sister?
649
00:26:36,917 --> 00:26:38,833
Month and a
half ago.
650
00:26:38,917 --> 00:26:41,500
Nicole insisted I go to
this fancy restaurant
651
00:26:41,583 --> 00:26:43,292
with her and Tyler.
652
00:26:43,375 --> 00:26:45,417
(sarcastic chuckle)
She wanted to
impress me.
653
00:26:45,500 --> 00:26:47,542
You know that Nicole
was doing drugs?
654
00:26:47,625 --> 00:26:49,500
Yes.
655
00:26:49,583 --> 00:26:50,750
We all did.
656
00:26:50,833 --> 00:26:53,667
My parents were
in denial.
657
00:26:53,750 --> 00:26:56,000
Especially my dad.
658
00:26:56,083 --> 00:26:57,500
Did you confront
Nicole about it?
659
00:26:58,542 --> 00:27:00,833
No.
660
00:27:00,917 --> 00:27:03,167
And I should've.
661
00:27:03,250 --> 00:27:06,167
Nicole and I weren't close.
662
00:27:06,250 --> 00:27:09,042
She hated me for being perfect.
663
00:27:09,125 --> 00:27:11,667
My dad pushed
her so hard
664
00:27:11,750 --> 00:27:12,833
to follow in my footsteps.
665
00:27:12,917 --> 00:27:14,250
She didn't even want to run.
666
00:27:14,333 --> 00:27:15,542
Did your father know that?
667
00:27:15,625 --> 00:27:17,125
Of course he did.
668
00:27:18,125 --> 00:27:20,875
Don't you get it?
669
00:27:20,958 --> 00:27:24,125
I only won a bronze
in the Olympics.
670
00:27:25,125 --> 00:27:28,208
Dad wanted a gold.
671
00:27:32,458 --> 00:27:34,458
DEWEY:
Boots, you in here?
672
00:27:34,542 --> 00:27:36,375
Dewey?
673
00:27:36,458 --> 00:27:38,167
Uh, yeah, yeah, man.
674
00:27:38,250 --> 00:27:40,167
(clears throat)
Uh...
675
00:27:40,250 --> 00:27:42,125
you know I did a lot
of stupid
676
00:27:42,208 --> 00:27:44,125
and reckless things
back on the job.
677
00:27:44,208 --> 00:27:45,750
I was drinking...
Yeah, look, man,
678
00:27:45,833 --> 00:27:47,208
just, uh, you know what?
679
00:27:47,292 --> 00:27:49,375
Just give me...
680
00:27:50,417 --> 00:27:51,917
Hey.
681
00:27:52,000 --> 00:27:53,958
I was just saying that,
uh, you know,
682
00:27:54,042 --> 00:27:55,958
I did a lot of things
that I regret.
683
00:27:56,042 --> 00:27:57,750
Yeah, yeah, it's okay.
Everyone's just happy
684
00:27:57,833 --> 00:27:59,250
that you're taking care
of yourself, all right.
685
00:27:59,333 --> 00:28:00,667
All right?
(sighs)
686
00:28:00,750 --> 00:28:03,667
You know, one of the worst
things that I did was...
687
00:28:03,750 --> 00:28:06,708
when I didn't let you
search that gangbanger.
688
00:28:06,792 --> 00:28:09,417
You know, when you
wanted to and, uh,
689
00:28:09,500 --> 00:28:11,583
of course we all found
out he had a gun.
690
00:28:11,667 --> 00:28:12,708
Bastard shot me with it.
691
00:28:12,792 --> 00:28:14,583
Yeah, it's okay.
692
00:28:14,667 --> 00:28:16,208
Look, just let me
finish, okay?
693
00:28:16,292 --> 00:28:19,208
I'm-I'm trying to make
amends with you.
694
00:28:19,292 --> 00:28:21,250
It was your first
day on the job
695
00:28:21,333 --> 00:28:24,250
and because of my
poor judgment,
696
00:28:24,333 --> 00:28:26,750
you had to bring
somebody down.
697
00:28:26,833 --> 00:28:29,917
Even though the bastard
deserved it, uh...
698
00:28:30,000 --> 00:28:32,083
probably wouldn't
have happened
699
00:28:32,167 --> 00:28:35,125
if it wasn't for me.
700
00:28:35,208 --> 00:28:37,958
Yeah, yeah, look, I...
701
00:28:38,042 --> 00:28:40,708
I don't know what
I'm supposed to say.
702
00:28:40,792 --> 00:28:43,292
But, uh, I--
703
00:28:43,375 --> 00:28:45,167
It's okay, man.
704
00:28:45,250 --> 00:28:47,292
I accept.
705
00:28:50,792 --> 00:28:52,958
It's not like I asked you
to marry me.
706
00:28:56,708 --> 00:28:59,625
(both laugh)
707
00:28:59,708 --> 00:29:01,792
LYDIA:
Mr. Hill, Nicole
was pregnant.
708
00:29:01,875 --> 00:29:03,667
Did she tell you who
the father was?
709
00:29:03,750 --> 00:29:05,500
HILL:
No. Was it Tyler?
710
00:29:05,583 --> 00:29:07,458
We don't know.
And we can't get a DNA sample
711
00:29:07,542 --> 00:29:09,625
without probable cause and
right now we don't have it.
712
00:29:09,708 --> 00:29:11,458
Oh, well, then you
all need to do
713
00:29:11,542 --> 00:29:13,042
whatever it takes
to get it.
714
00:29:13,125 --> 00:29:15,042
I mean, that's why
he killed her.
715
00:29:15,125 --> 00:29:18,167
He just didn't want her
to have his baby.
716
00:29:18,250 --> 00:29:20,042
We're pursuing
a lead
717
00:29:20,125 --> 00:29:22,375
that Nicole was stealing
crack from a dealer.
718
00:29:22,458 --> 00:29:25,583
Hey, my daughter
did not do drugs!
719
00:29:25,667 --> 00:29:27,083
I'm afraid she was,
Mr. Hill.
No, no.
720
00:29:27,167 --> 00:29:28,500
Nicole did not do drugs.
721
00:29:28,583 --> 00:29:30,125
She did not steal.
She was not some crack whore.
722
00:29:30,208 --> 00:29:31,208
She was an elite
athlete.
723
00:29:31,292 --> 00:29:32,708
She had Olympic
potential!
724
00:29:32,792 --> 00:29:34,792
You had no idea
who Nicole was...
Who the hell are
you
725
00:29:34,875 --> 00:29:37,542
to think you can tell me
who my child was?
726
00:29:37,625 --> 00:29:39,458
Let's go.
727
00:29:39,542 --> 00:29:42,000
We'll be in touch,
Mr. Hill.
728
00:29:42,083 --> 00:29:44,458
You're trying to blame
everyone
for this girl's downfall.
729
00:29:44,542 --> 00:29:47,042
It's the school, it's Tyler,
it's her dad.
730
00:29:47,125 --> 00:29:49,167
I'm not saying
she wasn't a part of it.
731
00:29:49,250 --> 00:29:51,167
I'm just frustrated.
732
00:29:51,250 --> 00:29:53,125
I hear you.
733
00:29:53,208 --> 00:29:54,875
And I really can't get over
734
00:29:54,958 --> 00:29:57,042
the fact that she didn't
even want to run.
735
00:29:57,125 --> 00:29:58,792
Why?
736
00:29:58,875 --> 00:30:02,458
When I run, it feels like the
most natural thing I can do.
737
00:30:02,542 --> 00:30:05,750
Well, it might be that for you,
but it wasn't for her.
738
00:30:05,833 --> 00:30:07,542
Yeah, well, maybe
it would've been,
739
00:30:07,625 --> 00:30:09,542
if her dad didn't
push her so hard.
740
00:30:09,625 --> 00:30:11,458
Hmm. Hmm.
741
00:30:11,542 --> 00:30:12,875
Your pop still
in the picture?
742
00:30:12,958 --> 00:30:15,875
No. Just me and my mom.
743
00:30:15,958 --> 00:30:18,333
Must be proud of you.
744
00:30:23,958 --> 00:30:26,542
Dewey's drinking 30 cups
of coffee a day.
745
00:30:26,625 --> 00:30:28,750
Gonna be fun to ride with.
746
00:30:35,167 --> 00:30:37,083
This friend of yours,
747
00:30:37,167 --> 00:30:39,917
he die in the line
of duty?
748
00:30:40,000 --> 00:30:41,917
No.
749
00:30:42,000 --> 00:30:43,958
Was he sick?
750
00:30:44,042 --> 00:30:45,625
No.
751
00:30:45,708 --> 00:30:47,833
My ex-wife's going
to be there.
752
00:30:50,042 --> 00:30:52,125
Like to meet her.
753
00:30:56,417 --> 00:30:58,292
This is Club Elysium
out in Studio City.
754
00:30:58,375 --> 00:31:00,417
Recognize this guy?
Yeah, Tyler Prescott.
755
00:31:00,500 --> 00:31:01,500
And he lied.
756
00:31:01,583 --> 00:31:02,750
The time stamp says 11:32.
757
00:31:02,833 --> 00:31:04,000
That means he broke
his curfew.
758
00:31:04,083 --> 00:31:05,458
He could've been
at that party.
759
00:31:05,542 --> 00:31:07,750
NATE:
And we know this guy.
His name's, uh--
760
00:31:07,833 --> 00:31:09,125
his name's Sisco.
761
00:31:09,208 --> 00:31:10,333
He was at Tyler's
place today.
762
00:31:10,417 --> 00:31:12,125
Who's he run with?
Avalons.
763
00:31:12,208 --> 00:31:14,167
Mid-level guy,
he's an enforcer.
764
00:31:14,250 --> 00:31:15,750
I bet you anything
he knows
765
00:31:15,833 --> 00:31:18,750
that dealer K-Dog
we're looking for.
766
00:31:18,833 --> 00:31:22,042
I didn't have anything to do
with what happened to Nicole.
767
00:31:22,125 --> 00:31:23,292
Neither did Tyler.
768
00:31:23,375 --> 00:31:25,000
When'd you find out
she was pregnant?
769
00:31:25,083 --> 00:31:26,292
Pregnant?
770
00:31:26,375 --> 00:31:28,292
Definitely didn't
know that shit.
771
00:31:28,375 --> 00:31:29,458
Come on, man.
772
00:31:29,542 --> 00:31:30,792
Tyler wanted Nicole
out of the picture.
773
00:31:30,875 --> 00:31:32,958
You put one of your baby
bangers up to it.
774
00:31:33,042 --> 00:31:36,292
Everybody know Nicole got lit
up
'cause she was stealin'.
775
00:31:36,375 --> 00:31:38,417
Stealing from K-Dog?
776
00:31:38,500 --> 00:31:40,542
Is he one of yours?
777
00:31:41,542 --> 00:31:43,542
(sighing):
Oh, man.
778
00:31:43,625 --> 00:31:51,042
(music plays over radio)
779
00:31:51,125 --> 00:31:52,542
And if he is?
780
00:31:52,625 --> 00:31:54,167
Then you need to tell us
where to find him.
781
00:31:54,250 --> 00:31:55,417
What you gonna
do for me?
782
00:31:55,500 --> 00:31:56,542
What?
783
00:31:56,625 --> 00:31:57,833
I tell you what
you want to know,
784
00:31:57,917 --> 00:31:59,292
what you gonna
do for me?
785
00:31:59,375 --> 00:32:00,958
I'll tell you
what we'll do for you.
786
00:32:01,042 --> 00:32:02,583
We'll walk out of here
without arresting your ass.
787
00:32:02,667 --> 00:32:03,750
That's what we'll do.
788
00:32:03,833 --> 00:32:05,125
What you gonna
arrest me for?
789
00:32:05,208 --> 00:32:08,250
You miss a court date
last month, Sisco?
790
00:32:08,333 --> 00:32:11,083
Owe your baby mama
some child support?
791
00:32:15,625 --> 00:32:17,792
Little pooh-butt.
792
00:32:17,875 --> 00:32:20,500
All I said to him was "Don't
let her get over on you."
793
00:32:20,583 --> 00:32:22,667
I didn't tell him
to smoke the bitch.
794
00:32:22,750 --> 00:32:25,333
Where does he hang?
795
00:32:25,417 --> 00:32:28,042
♪ ♪
796
00:32:28,125 --> 00:32:32,167
On the corner over
on 51st and Beaudry.
797
00:32:32,250 --> 00:32:34,958
Keep a nine-millimeter
in the baby stroller.
798
00:32:57,583 --> 00:33:00,000
Is that your
friend's wife?
799
00:33:00,083 --> 00:33:01,750
Yeah.
800
00:33:02,708 --> 00:33:05,292
MINISTER:
Good afternoon.
801
00:33:05,375 --> 00:33:06,625
We are here today
to celebrate
802
00:33:06,708 --> 00:33:09,000
the life of Clark Henlen,
803
00:33:09,083 --> 00:33:12,625
a beloved husband,
a doting father,
804
00:33:12,708 --> 00:33:17,208
a trusted colleague,
and a dear friend to many.
805
00:33:17,292 --> 00:33:19,708
(sobbing)
Clark and Wendy started
coming to our church
806
00:33:19,792 --> 00:33:22,750
when their son Dylan
was born.
807
00:33:22,833 --> 00:33:25,292
I remember Clark telling me
he hadn't been to a church
808
00:33:25,375 --> 00:33:27,042
since he was a child,
809
00:33:27,125 --> 00:33:29,833
but having his own child
made him want to be connected
810
00:33:29,917 --> 00:33:32,250
to something bigger
than himself.
811
00:33:32,333 --> 00:33:36,583
(phone ringing)
812
00:33:36,667 --> 00:33:37,542
Adams.
813
00:33:37,625 --> 00:33:39,333
You have to stop him.
814
00:33:39,417 --> 00:33:41,667
My father's going to kill him,
my father's going to kill Tyler.
815
00:33:41,750 --> 00:33:43,083
Whoa, wait,
wait, calm down.
816
00:33:43,167 --> 00:33:44,083
Is this Michelle?
817
00:33:44,167 --> 00:33:45,583
Yes, yes.
818
00:33:45,667 --> 00:33:46,875
My father got a gun
819
00:33:46,958 --> 00:33:48,917
and he went
to Tyler's apartment.
820
00:33:49,000 --> 00:33:49,958
I tried to stop him.
821
00:33:50,042 --> 00:33:51,083
All right,
we're on our way.
822
00:33:51,167 --> 00:33:53,833
You drive.
823
00:33:56,708 --> 00:33:59,042
(indistinct radio transmission)
824
00:33:59,125 --> 00:34:00,708
Beige Pontiac on the left.
825
00:34:00,792 --> 00:34:03,250
Driver's seat.
826
00:34:12,208 --> 00:34:15,500
Mr. Hill, turn off the
ignition, open the door,
827
00:34:15,583 --> 00:34:18,333
and step out of the car.
828
00:34:20,375 --> 00:34:23,917
Turn off the vehicle.
All right, all right,
I'm doing it.
829
00:34:24,667 --> 00:34:26,708
(engine stops)
830
00:34:33,667 --> 00:34:36,542
Turn around and put your hands
behind your head.
831
00:34:43,833 --> 00:34:46,667
What is this about?
832
00:34:46,750 --> 00:34:48,000
This is so humiliating.
833
00:34:48,083 --> 00:34:49,125
Yeah, well, you should
have thought about that
834
00:34:49,208 --> 00:34:51,917
before you picked up a gun.
835
00:35:00,583 --> 00:35:03,250
What were you thinking?
836
00:35:03,333 --> 00:35:05,375
I wasn't.
837
00:35:06,417 --> 00:35:08,583
I just, uh...
838
00:35:11,375 --> 00:35:14,625
(sobbing):
I didn't know
what else to do.
839
00:35:14,708 --> 00:35:17,167
I just want
my daughter back.
840
00:35:17,250 --> 00:35:20,125
I just...
841
00:35:20,208 --> 00:35:23,667
I'll call your wife
when we get to the station.
842
00:35:26,750 --> 00:35:28,792
(sighs)
843
00:35:28,875 --> 00:35:31,000
I'm so glad
you came.
844
00:35:31,083 --> 00:35:32,083
We've missed you.
845
00:35:32,167 --> 00:35:33,375
Well, L.A. keeps me busy.
846
00:35:33,458 --> 00:35:35,375
Yeah.
847
00:35:35,458 --> 00:35:37,625
This is, uh,
848
00:35:37,708 --> 00:35:40,208
my partner
Ben Sherman.
849
00:35:40,292 --> 00:35:41,542
We work together.
850
00:35:41,625 --> 00:35:42,917
I'm sorry for your loss.
851
00:35:43,000 --> 00:35:45,375
Thank you.
852
00:35:45,458 --> 00:35:46,750
Hey, how you doing?
853
00:35:47,833 --> 00:35:49,750
My name is John.
854
00:35:49,833 --> 00:35:51,833
I knew your dad.
855
00:36:02,083 --> 00:36:03,917
SAMMY:
Stroller.
856
00:36:04,000 --> 00:36:06,083
He's going for something
in the bag.
857
00:36:09,292 --> 00:36:12,667
NATE:
Los Angeles Police!
Put your hands in the air!
858
00:36:21,167 --> 00:36:22,458
(gunshot, yelling)
859
00:36:23,792 --> 00:36:24,792
(baby fussing)
860
00:36:24,875 --> 00:36:26,583
(both grunting)
861
00:36:28,000 --> 00:36:30,208
Let me go, man, I got to take
care of my baby brother.
862
00:36:30,292 --> 00:36:32,000
You keep a gun
in his diaper bag?!
863
00:36:32,083 --> 00:36:33,583
He needs a bottle--
that's why he's crying.
864
00:36:33,667 --> 00:36:35,333
You think
that's taking care of him?!
865
00:36:35,417 --> 00:36:38,083
(baby crying)
866
00:36:38,167 --> 00:36:40,250
You're a fucking idiot,
you know that?
867
00:36:40,333 --> 00:36:42,250
Huh?
868
00:36:42,333 --> 00:36:43,250
Come on.
869
00:36:43,333 --> 00:36:46,250
(mumbling)
870
00:36:47,250 --> 00:36:49,208
All right.
871
00:36:49,292 --> 00:36:50,125
(sighs)
872
00:36:50,208 --> 00:36:53,083
You're all right, man.
873
00:36:53,167 --> 00:36:55,792
Hi.
Hey.
874
00:37:02,542 --> 00:37:04,292
Laurie, this is Ben.
875
00:37:04,375 --> 00:37:05,958
BOTH:
Hi.
Ben, this is
my ex-wife Laurie.
876
00:37:06,042 --> 00:37:08,250
It's good
to meet you.
877
00:37:08,333 --> 00:37:09,667
Well, I thought
they handled that
878
00:37:09,750 --> 00:37:11,333
as gracefully
as they could.
879
00:37:11,417 --> 00:37:14,042
Yeah, it was
a nice service.
880
00:37:14,125 --> 00:37:15,958
Yeah.
How's Wendy?
881
00:37:16,042 --> 00:37:17,417
She's doing okay.
882
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
Um, I don't know what
she's told the kids.
883
00:37:20,583 --> 00:37:23,083
How do you tell a kid
your dad killed himself?
884
00:37:23,167 --> 00:37:25,167
It's best
to keep it simple.
885
00:37:25,250 --> 00:37:27,458
I guess it's a good thing
that Wendy found him.
886
00:37:27,542 --> 00:37:31,208
It's just--
it's sad, John.
887
00:37:35,833 --> 00:37:38,000
I'm gonna go be
with her, okay?
888
00:37:38,083 --> 00:37:39,125
It was nice
to meet you.
889
00:37:39,208 --> 00:37:41,125
Nice to meet you.
890
00:37:42,250 --> 00:37:45,875
So your...
friend killed himself?
891
00:37:45,958 --> 00:37:50,208
Yeah, he shot himself
in their garage.
892
00:37:51,583 --> 00:37:54,917
You have any
idea why?
893
00:37:55,000 --> 00:37:57,875
Let's hit the gas station
before we get on the highway.
894
00:38:00,792 --> 00:38:01,875
Where's my
brother at?
895
00:38:01,958 --> 00:38:03,208
He's fine.
896
00:38:03,292 --> 00:38:05,125
You don't need to worry
about him right now.
897
00:38:05,208 --> 00:38:06,583
You need to worry
about yourself.
898
00:38:06,667 --> 00:38:07,875
I am worried
about myself.
899
00:38:07,958 --> 00:38:10,000
My mom is gonna kill
me if she come home
900
00:38:10,083 --> 00:38:11,292
and the baby
ain't there.
901
00:38:11,375 --> 00:38:13,500
Look, I can see
that you're a good kid
902
00:38:13,583 --> 00:38:16,042
and I'm trying to do
everything I can to help you,
903
00:38:16,125 --> 00:38:18,417
but I got a problem.
904
00:38:18,500 --> 00:38:21,125
This ballistics report
right here--
905
00:38:21,208 --> 00:38:23,208
it says the gun
that we found on you
906
00:38:23,292 --> 00:38:25,042
was the same one
that killed Nicole.
907
00:38:25,125 --> 00:38:26,250
I ain't killed nobody.
908
00:38:26,333 --> 00:38:29,083
Not according
to Sisco.
909
00:38:29,167 --> 00:38:32,667
He said you were embarrassed
that she was stealing from you.
910
00:38:32,750 --> 00:38:35,708
You told everybody
you were going to kill her.
911
00:38:35,792 --> 00:38:37,000
Sisco ain't say that.
912
00:38:37,083 --> 00:38:38,875
Yes, he did.
913
00:38:40,000 --> 00:38:42,167
He said all the kids
were laughing at you,
914
00:38:42,250 --> 00:38:44,458
making fun of you,
915
00:38:44,542 --> 00:38:46,083
and you just
couldn't take it anymore.
916
00:38:46,167 --> 00:38:47,500
That ain't true.
917
00:38:47,583 --> 00:38:49,542
Sisco told me
to smoke the bitch.
918
00:38:49,625 --> 00:38:51,208
I so want to believe you, K-Dog.
919
00:38:51,292 --> 00:38:53,042
He knew she would
be at the party.
920
00:38:53,125 --> 00:38:54,375
He told me to
do it there,
921
00:38:54,458 --> 00:38:55,875
said he'd make sure
nobody snitched.
922
00:38:56,000 --> 00:38:58,750
Did he say anything
about Tyler Prescott?
923
00:38:58,833 --> 00:39:00,083
No.
924
00:39:00,167 --> 00:39:01,750
Are you sure
he didn't say anything
925
00:39:01,833 --> 00:39:03,750
like you'd be doing Tyler
a favor?
926
00:39:03,833 --> 00:39:06,625
No, look,
Sisco said this bitch was fast,
927
00:39:06,708 --> 00:39:08,000
but she couldn't outrun
a bullet.
928
00:39:08,083 --> 00:39:10,917
I didn't want
to kill her.
929
00:39:11,000 --> 00:39:13,583
I-I tried to shoot
her in the leg,
930
00:39:13,667 --> 00:39:17,250
so she couldn't
run, but...
931
00:39:17,333 --> 00:39:19,583
But what?
932
00:39:19,667 --> 00:39:22,542
But I missed.
933
00:39:37,208 --> 00:39:41,167
Not a bad first day,
huh, partner?
934
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
Not bad.
935
00:39:45,875 --> 00:39:47,833
Catch you tomorrow.
936
00:39:47,917 --> 00:39:50,375
All right.
937
00:39:53,375 --> 00:39:56,083
(sighs)
938
00:39:58,042 --> 00:40:01,125
Ex-wife seems cool.
939
00:40:01,208 --> 00:40:02,042
How long
you guys married?
940
00:40:02,125 --> 00:40:04,292
Five years.
941
00:40:10,792 --> 00:40:12,667
When Clark was
still in L.A.,
942
00:40:12,750 --> 00:40:14,500
we'd go on double
dates together--
943
00:40:14,583 --> 00:40:17,333
he and Wendy and
me and Laurie.
944
00:40:20,083 --> 00:40:23,792
After Laurie and I split up,
I'd see Clark out at gay bars.
945
00:40:23,875 --> 00:40:26,625
He'd ignore me.
946
00:40:27,583 --> 00:40:29,833
Couple months later,
947
00:40:29,917 --> 00:40:33,833
he and Wendy moved out to
Indian Wells and had kids.
948
00:40:35,833 --> 00:40:38,083
Anyway...
949
00:40:39,750 --> 00:40:42,667
I appreciate you coming today.
950
00:40:49,083 --> 00:40:51,708
Long day.
951
00:40:54,917 --> 00:40:57,208
Hell, yes.
952
00:41:08,667 --> 00:41:11,125
Hey, Mom.
953
00:41:11,208 --> 00:41:12,958
Yeah.
954
00:41:13,042 --> 00:41:16,083
No, I-- no,
I-I know it's late, I...
955
00:41:16,167 --> 00:41:19,000
I'm fine.
956
00:41:19,083 --> 00:41:24,167
Because I... I just wanted
to say that, um...
957
00:41:26,917 --> 00:41:30,167
...that I know you made a lot
of hard choices along the way,
958
00:41:30,250 --> 00:41:34,667
and I resented you
for a lot of 'em.
959
00:41:37,167 --> 00:41:39,500
And I just wanted
to say thank you.
960
00:41:43,167 --> 00:41:44,500
And how's France?
65876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.