Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,875 --> 00:00:34,458
(siren chirps)
2
00:00:34,542 --> 00:00:36,667
(people shouting)
3
00:00:43,083 --> 00:00:44,667
Get up!
Stand back! Stand back!
4
00:00:44,750 --> 00:00:45,958
Got him?
Get back!
5
00:00:48,958 --> 00:00:50,167
Get back!
6
00:00:50,250 --> 00:00:52,750
Get back! Get back!
7
00:00:52,833 --> 00:00:54,333
(percussive beat)
8
00:00:54,417 --> 00:00:56,458
MAN:
Officer Ben Shermanis halfway through
9
00:00:56,542 --> 00:01:00,250
his one-year probationaryperiod as an LAPD officer.
10
00:01:00,333 --> 00:01:04,708
The job hasn't turned out to beexactly what he'd expected.
11
00:01:16,750 --> 00:01:18,792
(birds chirping)
12
00:01:30,583 --> 00:01:34,333
(footsteps approaching)
13
00:01:35,833 --> 00:01:39,083
Cathleen Kerik calls me
last night here at the house.
14
00:01:39,167 --> 00:01:41,208
Okay? And she
tells me attendance
15
00:01:41,292 --> 00:01:43,958
for the press conference
is mandatory.
16
00:01:44,042 --> 00:01:45,708
Can you believe that?
17
00:01:45,792 --> 00:01:49,583
Like I'm some kid, and I'm
gonna skip school the next day.
18
00:01:49,667 --> 00:01:50,792
It won't be so bad.
19
00:01:50,875 --> 00:01:52,292
Won't be so bad?
20
00:01:52,375 --> 00:01:54,958
Come on, Russ. What am I--
the poster child
21
00:01:55,042 --> 00:01:56,708
for the entire department now?
22
00:01:56,792 --> 00:01:58,333
Come on. You love it.
23
00:01:58,417 --> 00:02:00,417
I do not, Russ.
24
00:02:00,500 --> 00:02:01,500
(exhales)
25
00:02:01,583 --> 00:02:03,000
Well, you can't blame them.
26
00:02:03,083 --> 00:02:04,708
I mean, you look great on TV.
27
00:02:04,792 --> 00:02:08,875
(scoffs)
They probably want me to pose
with the damn shotgun.
28
00:02:08,958 --> 00:02:11,542
What are you gonna wear?
29
00:02:11,625 --> 00:02:12,875
What?
30
00:02:12,958 --> 00:02:14,375
Uh, you know what?
31
00:02:14,458 --> 00:02:17,875
You should wear
that black jacket.
32
00:02:17,958 --> 00:02:19,708
Shut up.
33
00:02:19,792 --> 00:02:22,250
You're gonna be on the news.
You might as well look good.
34
00:02:22,333 --> 00:02:24,375
How are you doing?
35
00:02:24,458 --> 00:02:25,708
Great.
36
00:02:25,792 --> 00:02:29,875
Thinking about running
an Iron Man this weekend.
37
00:02:29,958 --> 00:02:31,500
Hey, I got to go.
38
00:02:31,583 --> 00:02:34,875
Well, hey, I'm gonna stop by
later on, all right?
39
00:02:34,958 --> 00:02:36,042
Okay. Sure.
40
00:02:36,125 --> 00:02:38,042
Take care, partner.
41
00:02:49,458 --> 00:02:53,500
(men chuckling)
42
00:02:54,750 --> 00:02:57,083
(turns video off)
Listen up.
43
00:02:57,167 --> 00:02:59,250
We live in the digital age.
44
00:02:59,333 --> 00:03:01,625
You are always being recorded.
45
00:03:01,708 --> 00:03:03,708
If it isn't a citizen
with a camcorder,
46
00:03:03,792 --> 00:03:05,542
it's a security camera
down the street
47
00:03:05,625 --> 00:03:07,000
or a banger with an iPhone.
48
00:03:07,083 --> 00:03:09,667
There's no place to hide.
You will be on TV.
49
00:03:09,750 --> 00:03:11,500
Spoke to Dewey
in rehab yesterday.
50
00:03:11,583 --> 00:03:13,417
He's at Malcolm's House
in Palm Springs
51
00:03:13,500 --> 00:03:15,000
if any of you want to visit.
52
00:03:15,083 --> 00:03:17,750
I'm passing around a card
if you want to sign.
53
00:03:17,833 --> 00:03:18,792
Lucky bastard.
54
00:03:18,875 --> 00:03:20,875
Wish I had
a drinking problem.
55
00:03:20,958 --> 00:03:23,750
(laughter)
We have a gang abatement
press conference today.
56
00:03:23,833 --> 00:03:26,083
The process does work,
so if you see dealing
57
00:03:26,167 --> 00:03:28,583
at any of the dope houses,
document it.
58
00:03:28,667 --> 00:03:30,458
D.A.'s office is
pressing hard again.
59
00:03:30,542 --> 00:03:31,792
Here's the stolen cars
for today.
60
00:03:33,167 --> 00:03:36,292
All right, Brown,
you're with Ferguson, A35.
61
00:03:36,375 --> 00:03:38,208
Cooper and Sherman
are working A43.
62
00:03:38,292 --> 00:03:39,625
Salazar and Chavez...
63
00:03:39,708 --> 00:03:41,792
(quietly):
He's sticking her
with the Slug.
64
00:03:41,875 --> 00:03:44,375
Slug?
Sherman.
65
00:03:44,458 --> 00:03:45,792
Captain wants
to see you
66
00:03:45,875 --> 00:03:47,042
end of shift.
That's it.
67
00:03:52,542 --> 00:03:53,917
Good luck.
68
00:04:06,750 --> 00:04:08,958
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
69
00:04:09,042 --> 00:04:10,083
Who are you?
70
00:04:10,167 --> 00:04:12,208
I'm Rene Cordero,
your new partner.
71
00:04:12,292 --> 00:04:14,750
Stop doing that.
72
00:04:15,750 --> 00:04:16,917
Detective Fernandez,
73
00:04:17,000 --> 00:04:18,208
there's a guy out there
74
00:04:18,292 --> 00:04:20,458
who seems to think
he's my new partner.
75
00:04:20,542 --> 00:04:21,833
He is your
new partner.
76
00:04:21,917 --> 00:04:24,708
You said I could work alone
until Russ gets back.
77
00:04:24,792 --> 00:04:26,708
We're not sure
Russ is coming back.
78
00:04:26,792 --> 00:04:28,583
Who says?
79
00:04:28,667 --> 00:04:30,792
His doctor,
apparently.
80
00:04:30,875 --> 00:04:32,750
He's coming back.
81
00:04:32,833 --> 00:04:35,458
Give Cordero
a few weeks.
82
00:04:37,542 --> 00:04:39,333
(sighs)
83
00:04:45,917 --> 00:04:47,833
I'm sorry about
your partner.
84
00:04:47,917 --> 00:04:50,000
I know this must
be rough for you.
85
00:04:50,083 --> 00:04:51,667
I've got this.
86
00:04:51,750 --> 00:04:53,625
Excuse me.
87
00:04:59,792 --> 00:05:01,250
Captain wants to talk to you
88
00:05:01,333 --> 00:05:03,875
about completing Phase Two
of your probationary training.
89
00:05:04,875 --> 00:05:06,792
He'll ask you some questions;
90
00:05:06,875 --> 00:05:08,375
he'll look at your book;
91
00:05:08,458 --> 00:05:11,667
and he'll stamp your pass
to Phase Three.
92
00:05:11,750 --> 00:05:15,375
That means you get to ride
in the car by yourself.
93
00:05:15,458 --> 00:05:17,875
But just because
the department says you're ready
94
00:05:17,958 --> 00:05:20,208
doesn't mean I think
you're ready. Here.
95
00:05:20,292 --> 00:05:23,000
Phase Three,
you drive.
96
00:05:23,083 --> 00:05:24,583
Cool.
97
00:05:24,667 --> 00:05:27,792
We'll find out
if it's cool.
98
00:05:27,875 --> 00:05:30,042
Those suspects
who are not dead or in jail
99
00:05:30,125 --> 00:05:31,667
will be in custody soon.
100
00:05:31,750 --> 00:05:34,500
This is ground zero,
and we will not be going away.
101
00:05:34,583 --> 00:05:35,750
Freaking dog-and-pony show.
102
00:05:35,833 --> 00:05:38,250
You have the right
to be safe in your beds.
103
00:05:38,333 --> 00:05:40,625
You have the right
to be safe in the streets,
104
00:05:40,708 --> 00:05:45,125
and we're not gonna tolerate
gang violence any longer.
105
00:06:07,542 --> 00:06:10,000
(tires squeal, gunfire)
106
00:06:12,917 --> 00:06:15,125
(woman screams)
107
00:06:16,083 --> 00:06:16,958
(engine revs)
108
00:06:17,042 --> 00:06:20,000
(crowd shouting)
109
00:06:20,083 --> 00:06:22,833
We cut the head off
of one of the gangs today.
110
00:06:22,917 --> 00:06:24,625
And you all know
what it's like
111
00:06:24,708 --> 00:06:26,625
when a chicken gets
its head cut off?
112
00:06:26,708 --> 00:06:28,792
It runs around a little bit.
113
00:06:28,875 --> 00:06:31,292
And we're gonna chase
these headless chickens
114
00:06:31,375 --> 00:06:33,292
for as long as it takes.
115
00:06:33,375 --> 00:06:34,792
(applause)
116
00:06:34,875 --> 00:06:37,917
(gunfire)
117
00:06:38,000 --> 00:06:40,708
(horns honking)
118
00:06:40,792 --> 00:06:43,292
(gunfire)
POLICE CHIEF:
It's very simple.
119
00:06:43,375 --> 00:06:46,542
You use a gun, you go to jail.
120
00:06:46,625 --> 00:06:49,208
You sell drugs
from your house,
121
00:06:49,292 --> 00:06:52,000
we will
knock it down.
WOMAN:
Yeah!
122
00:06:52,083 --> 00:06:54,792
We are here to stay...
123
00:06:54,875 --> 00:06:57,292
for as long as it takes.
124
00:06:57,375 --> 00:06:58,875
WOMAN:
Yeah!
(applause)
125
00:06:58,958 --> 00:07:00,375
Now, knock it down!
126
00:07:06,917 --> 00:07:08,958
(crowd whooping)
127
00:07:10,625 --> 00:07:12,667
(tires screech)
128
00:07:15,083 --> 00:07:17,167
(gunfire)
129
00:07:22,292 --> 00:07:24,333
(tires squeal)
130
00:07:32,708 --> 00:07:36,250
This call, it's an
old missing guy, right?
131
00:07:36,333 --> 00:07:38,875
I thought all missing reports
went downtown.
132
00:07:39,000 --> 00:07:41,708
Patrol must think
there's something more to it.
133
00:07:41,792 --> 00:07:42,958
Oh, yeah?
134
00:07:43,042 --> 00:07:44,292
Like what?
135
00:07:48,667 --> 00:07:49,667
Are you married?
136
00:07:49,750 --> 00:07:50,833
No.
137
00:07:50,917 --> 00:07:53,375
What?! Why is a fine woman
like you not married?
138
00:07:53,458 --> 00:07:56,458
Ooh, you know, let's stop
with the "fine woman" talk.
139
00:07:56,542 --> 00:07:58,792
I really hate that.
140
00:07:58,875 --> 00:08:00,542
I'm just trying
to be friendly.
141
00:08:00,625 --> 00:08:02,500
Don't.
142
00:08:14,750 --> 00:08:16,375
How you doing?
Good.
143
00:08:16,458 --> 00:08:17,458
Detective Moretta.
144
00:08:17,542 --> 00:08:19,375
Somebody pissed somebody off.
145
00:08:19,458 --> 00:08:22,000
Who is this guy?
He only has
Mexican I.D.
146
00:08:22,083 --> 00:08:23,292
Looks like
a day worker.
147
00:08:23,375 --> 00:08:25,208
Day worker?
In a Bentley?
148
00:08:25,292 --> 00:08:27,583
God bless America.
149
00:08:27,667 --> 00:08:29,458
Who's the car registered to?
150
00:08:29,542 --> 00:08:31,750
Platinum
Motorsports
on La Brea.
151
00:08:31,833 --> 00:08:32,833
Oh, yeah?
152
00:08:32,917 --> 00:08:34,083
That's Trinny Day's place.
153
00:08:34,167 --> 00:08:35,833
SAMMY:
Oh, yeah?
Sal put him away
154
00:08:35,917 --> 00:08:38,458
back in the '80s--
a huge dealer, banger.
155
00:08:38,542 --> 00:08:40,167
Was it reported stolen?
156
00:08:40,250 --> 00:08:42,208
No, we checked.
157
00:08:42,292 --> 00:08:44,583
This is some
south-of-the-border shit.
158
00:08:44,667 --> 00:08:47,375
Sinaloa
shoot-out.
159
00:08:49,500 --> 00:08:53,083
(sighs):
Phase Two used
to be nine months.
160
00:08:53,167 --> 00:08:55,542
Nine. Now it's six.
161
00:08:55,625 --> 00:08:56,917
Pretty soon,
they'll be
162
00:08:57,000 --> 00:08:59,625
sending you boots straight
from Academy graduation
163
00:08:59,708 --> 00:09:02,750
to raiding gang houses
by yourself in Watts.
164
00:09:02,833 --> 00:09:06,708
So, what's the deal with
Chickie and that Ferguson guy?
165
00:09:06,792 --> 00:09:08,083
The Slug?
166
00:09:08,167 --> 00:09:10,375
They pissed at Chickie
for turning Dewey in?
167
00:09:10,458 --> 00:09:12,042
He was drinking
on the job.
168
00:09:12,125 --> 00:09:13,542
She-she shouldn't report that?
169
00:09:13,625 --> 00:09:16,375
You got to be able to trust
who you work with.
170
00:09:16,458 --> 00:09:18,417
She rode with Dewey
for years.
171
00:09:18,500 --> 00:09:19,750
She knew
he needed help.
172
00:09:19,833 --> 00:09:21,792
She waits until
he flips a car
173
00:09:21,875 --> 00:09:23,792
to say something?
174
00:09:23,875 --> 00:09:25,333
Nah. Your partner's in trouble,
175
00:09:25,417 --> 00:09:28,292
you find a way
to help him before
176
00:09:28,375 --> 00:09:29,875
it gets out of control.
177
00:09:36,625 --> 00:09:38,542
Hey! Yellow does
not mean stop.
178
00:09:38,625 --> 00:09:40,542
Okay? You almost
caused an accident.
179
00:09:40,625 --> 00:09:42,750
You got something
to be nervous about?
180
00:09:42,833 --> 00:09:44,333
No, no.
No?
181
00:09:44,417 --> 00:09:45,833
Yes, I mean...
Are you sure?
182
00:09:45,917 --> 00:09:47,250
No, I'm sorry. Yes.
183
00:09:47,333 --> 00:09:48,667
Get the hell
out of here.
184
00:09:48,750 --> 00:09:51,042
Hey! When it is green.
185
00:10:00,333 --> 00:10:04,875
Both hands on the wheel--
it's not your daddy's Jag.
186
00:10:06,917 --> 00:10:08,625
Go!
187
00:10:08,708 --> 00:10:11,458
(honking horn)
Go! Come on!
188
00:10:11,542 --> 00:10:14,417
There's no way he'd leave
his tools out here like this.
189
00:10:14,500 --> 00:10:15,667
And his cane?
190
00:10:15,750 --> 00:10:17,833
LYDIA:
Your brother
lives alone?
Yes.
191
00:10:17,917 --> 00:10:19,333
At 82?
192
00:10:19,417 --> 00:10:21,000
He's very
independent.
193
00:10:21,083 --> 00:10:23,583
I come by to check
on him every morning.
194
00:10:23,667 --> 00:10:25,500
That was the last time
you saw him?
195
00:10:25,583 --> 00:10:27,583
Yes. I-I help him
to monitor his sugar,
196
00:10:27,667 --> 00:10:29,667
and I give him his shot;
he's a diabetic.
197
00:10:29,750 --> 00:10:31,583
Has he ever
wandered off before?
198
00:10:31,667 --> 00:10:33,000
He hasn't
wandered off!
199
00:10:33,083 --> 00:10:35,000
Something's
happened to him!
200
00:10:35,083 --> 00:10:37,458
Does he have any history
of Alzheimer's,
201
00:10:37,542 --> 00:10:39,458
dementia, never
disappeared overnight
202
00:10:39,542 --> 00:10:41,833
or for a couple of hours?
No! Never.
203
00:10:41,917 --> 00:10:43,083
Okay. Anything missing
204
00:10:43,167 --> 00:10:44,667
from inside?
Nope.
205
00:10:44,750 --> 00:10:46,083
Just his car.
206
00:10:46,167 --> 00:10:47,625
His car?
207
00:10:48,583 --> 00:10:50,417
(scoffs)
He drives?
208
00:10:50,500 --> 00:10:52,417
Can somebody tell me
when he's on the road,
209
00:10:52,500 --> 00:10:54,208
so I can be at home
watching TV?
210
00:10:54,292 --> 00:10:55,375
Canvass the neighborhood.
211
00:10:55,458 --> 00:10:57,250
Find out
if anybody saw him leave.
212
00:10:57,333 --> 00:10:58,750
Here you go.
213
00:10:58,833 --> 00:11:00,292
You know, we should
call this in.
214
00:11:00,375 --> 00:11:01,708
Let Missing Persons
handle it.
215
00:11:01,792 --> 00:11:04,625
You got someplace else
you need to be, then go.
216
00:11:04,708 --> 00:11:06,583
I'm sure Fernandez
will find somebody else
217
00:11:06,667 --> 00:11:08,292
for you to work with.
218
00:11:10,458 --> 00:11:12,500
(indistinct radio transmission)
219
00:11:12,583 --> 00:11:13,583
Turn right.
220
00:11:13,667 --> 00:11:14,750
Turn right! Turn right!
221
00:11:14,833 --> 00:11:17,042
What'd you see?
222
00:11:18,250 --> 00:11:20,417
Okay.
223
00:11:21,917 --> 00:11:23,000
Okay.
224
00:11:23,917 --> 00:11:25,333
Hold that.
225
00:11:42,875 --> 00:11:46,042
(sighs)
226
00:11:46,125 --> 00:11:47,375
Go.
227
00:11:50,958 --> 00:11:52,500
I can't believe this guy.
228
00:11:52,583 --> 00:11:54,833
I'm telling you, Russ,
you would die.
229
00:11:54,917 --> 00:11:57,792
He's got a little hanky
in his jacket pocket.
230
00:11:57,875 --> 00:12:01,292
He was interrogating
this poor woman
231
00:12:01,375 --> 00:12:02,958
like he was Sherlock Holmes
232
00:12:03,042 --> 00:12:06,792
with these penetrating
questions.
233
00:12:06,875 --> 00:12:10,917
Well, he is a detective, Lydia.
234
00:12:11,000 --> 00:12:13,625
I know, but I'm telling you
you would hate him.
235
00:12:13,708 --> 00:12:16,125
He just wants
to hang out downtown
236
00:12:16,208 --> 00:12:17,458
and wait for something sexy
237
00:12:17,542 --> 00:12:20,958
or like a double homicide
or a beheading.
238
00:12:21,042 --> 00:12:23,083
Hey, uh, I gotta go.
239
00:12:23,167 --> 00:12:26,333
Well, you want me to bring you
something by later?
240
00:12:26,417 --> 00:12:27,625
Uh, no. You know what?
241
00:12:27,708 --> 00:12:28,958
Dina's coming by
in a little bit.
242
00:12:29,042 --> 00:12:32,750
You know I have your back,
partner, right?
243
00:12:32,833 --> 00:12:33,917
Yeah.
244
00:12:38,667 --> 00:12:40,333
Detective!
245
00:12:43,625 --> 00:12:46,167
You're driving too fast.
246
00:12:46,250 --> 00:12:47,667
Slow down.
247
00:12:47,750 --> 00:12:49,542
(sighs)
248
00:12:49,625 --> 00:12:52,500
You pass Driver Training
at the Academy?
249
00:12:52,583 --> 00:12:55,333
Yeah, I did,
with flying colors.
250
00:12:57,333 --> 00:12:59,333
How's your back?
251
00:12:59,417 --> 00:13:00,333
What?
252
00:13:00,417 --> 00:13:01,625
Your back--
how is it?
253
00:13:03,667 --> 00:13:05,583
Look at this.
254
00:13:11,750 --> 00:13:13,417
Hey, dummy!
255
00:13:13,500 --> 00:13:15,625
Look like a public urinal
to you?
256
00:13:15,708 --> 00:13:18,958
Stop now.
257
00:13:20,625 --> 00:13:21,750
What's your name?
258
00:13:21,833 --> 00:13:26,250
Alan Gaylord.
259
00:13:26,333 --> 00:13:27,375
What's in the bag?
260
00:13:27,458 --> 00:13:30,333
Beer.
261
00:13:33,667 --> 00:13:34,875
Cite him.
262
00:13:34,958 --> 00:13:36,875
What for?
263
00:13:36,958 --> 00:13:39,875
25.620A: Open container.
264
00:13:39,958 --> 00:13:42,250
May I see
your I.D., sir?
265
00:13:42,333 --> 00:13:46,292
Your I.D. Hands.
266
00:13:49,500 --> 00:13:51,083
I'm on parole.
267
00:13:51,167 --> 00:13:53,125
This gonna violate me?
268
00:13:53,208 --> 00:13:55,125
Turn around
and face the fence.
269
00:13:55,208 --> 00:13:57,792
Hands behind your head.
270
00:13:58,875 --> 00:14:00,417
I don't know, Alan.
271
00:14:00,500 --> 00:14:03,750
If I search your pockets,
am I gonna find anything?
272
00:14:03,833 --> 00:14:05,000
No.
273
00:14:05,083 --> 00:14:06,125
How about when
274
00:14:06,208 --> 00:14:08,333
I put your name
in my computer?
275
00:14:08,417 --> 00:14:10,458
We gonna come back
with any warrants?
276
00:14:10,542 --> 00:14:11,458
No, sir.
277
00:14:11,542 --> 00:14:12,458
All right.
278
00:14:12,542 --> 00:14:13,500
You know what, Alan?
279
00:14:13,583 --> 00:14:15,083
It's your lucky day.
280
00:14:15,167 --> 00:14:19,833
You're just gonna get a ticket
and be on your way.
281
00:14:21,250 --> 00:14:22,917
Why don't you
have a seat.
282
00:14:26,667 --> 00:14:29,667
The old guy was out front
when I was leaving for work.
283
00:14:29,750 --> 00:14:32,125
He's always out there
working in his garden.
284
00:14:32,208 --> 00:14:33,917
Guy's a fucking fossil.
285
00:14:34,000 --> 00:14:35,292
He's, like,
a hundred or something.
286
00:14:35,375 --> 00:14:37,000
Gets pissed when
you park on the street
287
00:14:37,083 --> 00:14:38,042
in front of his house.
288
00:14:38,125 --> 00:14:39,250
Starts yelling
and shit.
289
00:14:39,333 --> 00:14:41,583
Just tell the detective
what you saw.
290
00:14:41,667 --> 00:14:44,333
As I'm walking to my car,
291
00:14:44,417 --> 00:14:46,750
there's a guy in the yard
talking to him.
292
00:14:46,833 --> 00:14:48,458
And that was unusual?
293
00:14:48,542 --> 00:14:49,500
This guy, yeah.
294
00:14:49,583 --> 00:14:50,958
He was sketchy,
you know?
295
00:14:51,042 --> 00:14:52,542
Standing over
the old man.
296
00:14:52,625 --> 00:14:53,667
Sketchy how?
297
00:14:53,750 --> 00:14:55,917
Big, shaved head.
298
00:14:56,000 --> 00:14:57,333
Caucasian, Hispanic?
299
00:14:57,417 --> 00:14:58,625
Black.
300
00:14:58,708 --> 00:15:01,042
And I was thinking
if the old man was yelling
301
00:15:01,125 --> 00:15:03,292
at this guy for parking
in front of his house,
302
00:15:03,375 --> 00:15:05,125
he was gonna get
his ass kicked.
303
00:15:05,208 --> 00:15:08,833
But then they just got
in the old man's car
and drove off.
304
00:15:08,917 --> 00:15:11,625
Did Mr. Noyes go willingly?
305
00:15:11,708 --> 00:15:14,542
Big guy sort of helped him up.
Had him by the arm.
306
00:15:14,625 --> 00:15:16,125
Did he see something?
Did you see my brother?
307
00:15:16,208 --> 00:15:18,750
What did he do?
308
00:15:18,833 --> 00:15:20,500
Did he seem like
he was scared,
309
00:15:20,583 --> 00:15:21,708
intimidated in any way?
310
00:15:21,792 --> 00:15:23,333
I don't know.
311
00:15:23,417 --> 00:15:25,667
It was kind of weird is
that they left, though.
312
00:15:25,750 --> 00:15:27,167
The big guy was driving.
313
00:15:27,250 --> 00:15:29,708
I could see the old man
in the seat next to him.
314
00:15:29,792 --> 00:15:31,542
I thought maybe he was crying.
315
00:15:31,625 --> 00:15:33,875
Oh, God.
316
00:15:40,167 --> 00:15:41,583
You want me to start
the paperwork
317
00:15:41,667 --> 00:15:42,667
to get his bank records?
318
00:15:42,750 --> 00:15:43,792
I already
started it.
319
00:15:43,875 --> 00:15:48,167
Should we call
a press conference?
320
00:15:48,250 --> 00:15:49,500
Press conference?
321
00:15:49,583 --> 00:15:50,667
You know, alert the media.
322
00:15:50,750 --> 00:15:52,125
Let the public help us find him.
323
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
4,000 people go missing
a year in L.A.
324
00:15:54,958 --> 00:15:57,958
We can't run to the media
ten, 12 times a day.
325
00:15:58,042 --> 00:15:59,375
82-year-old man, diabetic,
326
00:15:59,458 --> 00:16:01,708
abducted from in front
of his nice little house
327
00:16:01,792 --> 00:16:02,917
in broad daylight.
328
00:16:03,000 --> 00:16:05,500
We don't know that
he was abducted.
329
00:16:05,583 --> 00:16:06,792
Hello.
330
00:16:06,875 --> 00:16:10,375
Yes. All right, thanks.
331
00:16:10,458 --> 00:16:12,333
The coroner
doesn't have him.
332
00:16:12,417 --> 00:16:15,375
Makes for a nice story
on Channel 5.
333
00:16:15,458 --> 00:16:18,125
You want the media,
call the sister.
334
00:16:18,208 --> 00:16:20,833
A distraught family member
always works best.
335
00:16:20,917 --> 00:16:24,000
You just want your
damn face on TV.
336
00:16:24,083 --> 00:16:25,792
It's a nice face, though.
337
00:16:27,500 --> 00:16:32,292
DISPATCH:
843, handle a code 30
at 1601 North Santa Fe Street.
338
00:16:32,375 --> 00:16:34,375
843 en route.
339
00:16:34,458 --> 00:16:36,583
Meet the owner
in front of the building.
340
00:16:36,667 --> 00:16:40,000
I guess somebody
studied their map book.
341
00:16:40,083 --> 00:16:42,292
I did, actually.
342
00:16:52,333 --> 00:16:53,500
Nobody broke in
the front door,
343
00:16:53,583 --> 00:16:56,208
but the alarm went off
hours ago.
344
00:16:56,292 --> 00:16:58,375
I've been calling and
calling and calling.
345
00:16:58,458 --> 00:16:59,542
Sorry to make
you wait, sir.
346
00:16:59,625 --> 00:17:00,917
We've been out
347
00:17:01,000 --> 00:17:02,750
doing actual
police work.
348
00:17:06,375 --> 00:17:10,417
Good morning, sir!
349
00:17:10,500 --> 00:17:12,292
(chuckles)
How are you today?
350
00:17:12,375 --> 00:17:14,333
Could you just get me down?
351
00:17:15,542 --> 00:17:18,500
You know, I can't
figure you guys out.
352
00:17:18,583 --> 00:17:19,792
You plan a burglary,
353
00:17:19,875 --> 00:17:22,417
I mean, you must have
had drivers waiting
354
00:17:22,500 --> 00:17:23,833
to come in the
front door, right?
355
00:17:23,917 --> 00:17:25,625
You go through
all that trouble,
356
00:17:25,708 --> 00:17:29,083
and you can't bring a rope
that's long enough.
357
00:17:29,167 --> 00:17:30,958
You know how many
of these dumbasses
358
00:17:31,042 --> 00:17:32,125
I've had to cut down?
359
00:17:32,208 --> 00:17:34,625
Look, man, my shoulders
are killing me.
360
00:17:34,708 --> 00:17:35,917
Can you just hurry it up?
361
00:17:36,000 --> 00:17:37,375
Where are the other guys?
362
00:17:37,458 --> 00:17:38,625
Read me my rights
363
00:17:38,708 --> 00:17:39,958
and get me
the fuck down!
364
00:17:40,042 --> 00:17:41,583
Actually, I don't have
to read them.
365
00:17:41,667 --> 00:17:42,792
See, I have them memorized.
366
00:17:42,875 --> 00:17:44,792
Did you pee your pants?
367
00:17:44,875 --> 00:17:46,292
Come on, man.
368
00:17:49,958 --> 00:17:53,125
You come to me, you legitimately
want to turn your life around,
369
00:17:53,208 --> 00:17:54,667
you got a job here.
370
00:17:54,750 --> 00:17:56,292
Louis was like that.
371
00:17:56,375 --> 00:17:58,417
He was one of my best workers.
372
00:17:58,500 --> 00:18:01,042
He was executed in one
of your Bentleys
373
00:18:01,125 --> 00:18:02,083
with coke on him.
374
00:18:02,167 --> 00:18:03,625
Guys slip.
375
00:18:03,708 --> 00:18:05,708
They get back into the life.
376
00:18:05,792 --> 00:18:07,583
They can't cut the ties.
377
00:18:07,667 --> 00:18:09,708
Louis was former law enforcement
in Mexico.
378
00:18:09,792 --> 00:18:11,500
When I met him
and gave him the job,
379
00:18:11,583 --> 00:18:14,417
he was on the side of the road
selling oranges.
380
00:18:14,500 --> 00:18:16,458
That's a very
moving story,
381
00:18:16,542 --> 00:18:17,833
but I still
want to know
382
00:18:17,917 --> 00:18:19,292
why this poor worker
383
00:18:19,375 --> 00:18:20,875
was driving a
hundred-thousand-
dollar car
384
00:18:20,958 --> 00:18:22,167
with narcotics in it.
385
00:18:22,250 --> 00:18:25,667
Did he take the car
without your knowledge?
386
00:18:25,750 --> 00:18:27,042
That's what I'm saying.
387
00:18:27,125 --> 00:18:28,250
I think I'm saying that.
388
00:18:28,333 --> 00:18:29,500
But if your man here
was listening,
389
00:18:29,583 --> 00:18:31,000
you know what I'm saying...
390
00:18:31,083 --> 00:18:32,667
You're back in the game,
aren't you, Trinny?
391
00:18:32,750 --> 00:18:36,042
Is this whole thing
just a front?
392
00:18:36,125 --> 00:18:37,333
Got your brothers
393
00:18:37,417 --> 00:18:39,833
and others dealing
for you again?
394
00:18:39,917 --> 00:18:41,708
You got
your hustle going?
395
00:18:41,792 --> 00:18:43,292
Nah, listen, man.
396
00:18:43,375 --> 00:18:48,417
The only hustle that I have
going on is between me and God.
397
00:18:48,500 --> 00:18:50,583
And he's so good to me,
398
00:18:50,667 --> 00:18:53,250
I got all the ballers,
I got all the rappers,
399
00:18:53,333 --> 00:18:55,042
everybody want to come
over here and get
400
00:18:55,125 --> 00:18:57,583
their Trinny on, you know what
I'm saying? Money be green.
401
00:18:57,667 --> 00:18:58,875
You know
what I'm saying?
402
00:18:58,958 --> 00:19:01,292
All I got to do
is to stop
403
00:19:01,375 --> 00:19:03,708
the violence, increase
the peace on the streets,
404
00:19:03,792 --> 00:19:06,125
help out my fellow suffering
405
00:19:06,208 --> 00:19:07,708
gang members...
406
00:19:07,792 --> 00:19:09,875
Don't you mean former
gang members?
407
00:19:09,958 --> 00:19:12,500
(chuckles)
408
00:19:12,583 --> 00:19:14,375
Y'all got a lot
of learning to do.
409
00:19:14,458 --> 00:19:16,542
Y'all should just go talk
to y'all boss, man.
410
00:19:16,625 --> 00:19:17,708
I got a lot of respect
411
00:19:17,792 --> 00:19:19,875
for Detective Salinger.
You know why?
412
00:19:19,958 --> 00:19:21,875
You're gonna tell us, right?
413
00:19:21,958 --> 00:19:23,875
When I was clean,
he let me go.
414
00:19:23,958 --> 00:19:28,292
When I was dirty,
I did the time.
415
00:19:28,375 --> 00:19:31,583
Not like some others. Respect!
416
00:19:31,667 --> 00:19:33,583
That's what we got
going on.
417
00:19:33,667 --> 00:19:35,875
That's what me and him
got going on.
418
00:19:35,958 --> 00:19:38,417
Mr. Noyes withdrew $400
from his ATM account
419
00:19:38,500 --> 00:19:39,833
last night at 7:54.
420
00:19:39,917 --> 00:19:41,875
He attempted to withdraw
another $400
421
00:19:41,958 --> 00:19:44,750
from our branch
on North Hill at 8:26,
422
00:19:44,833 --> 00:19:46,250
but was denied.
423
00:19:46,333 --> 00:19:48,583
Would you like me
to cue it up
424
00:19:48,667 --> 00:19:49,542
to last night's
transactions?
425
00:19:49,625 --> 00:19:51,750
Yes, please.
426
00:19:54,250 --> 00:19:56,792
(typing)
427
00:19:59,750 --> 00:20:00,833
Yeah, that's Noyes,
428
00:20:00,917 --> 00:20:03,125
but I can't see
the guy next to him.
429
00:20:03,208 --> 00:20:05,583
Were there any other attempts
made to withdraw money
430
00:20:05,667 --> 00:20:07,458
last night or this morning?
431
00:20:07,542 --> 00:20:08,667
No.
432
00:20:08,750 --> 00:20:10,250
Is that
the only angle?
433
00:20:10,333 --> 00:20:11,792
Yes.
Well, there are people
434
00:20:11,875 --> 00:20:13,000
waiting in line
behind them.
435
00:20:13,083 --> 00:20:14,333
Maybe they had
to wait, too.
436
00:20:14,417 --> 00:20:16,792
Can you pull up
the transaction before?
437
00:20:16,875 --> 00:20:18,542
Sure.
438
00:20:20,208 --> 00:20:21,667
CORDERO:
Damn, he's big.
439
00:20:21,750 --> 00:20:25,458
(phone rings)
440
00:20:25,542 --> 00:20:27,000
Adams.
441
00:20:27,083 --> 00:20:29,792
Thanks. Patrol found his car.
442
00:20:29,875 --> 00:20:33,125
Droopy, why'd you go and kill
that nice girl for, huh?
443
00:20:33,208 --> 00:20:34,542
I swear it wasn't me, dawg.
444
00:20:34,625 --> 00:20:36,542
It was someone
that looked like me.
445
00:20:36,625 --> 00:20:37,958
I hate when
that happens.
446
00:20:38,042 --> 00:20:39,042
Seriously, fool, it wasn't me.
447
00:20:39,125 --> 00:20:40,167
I wasn't anywhere near there.
448
00:20:40,250 --> 00:20:41,208
Well, there was,
449
00:20:41,292 --> 00:20:42,750
there was a shootout
this morning
450
00:20:42,833 --> 00:20:44,000
on the Fourth Street bridge.
451
00:20:44,083 --> 00:20:45,208
You hear anything
about that?
452
00:20:45,292 --> 00:20:46,542
(chuckles)
453
00:20:46,625 --> 00:20:49,500
That's some wild, wild West
shit right there.
454
00:20:49,583 --> 00:20:52,667
The car was registered
to your old boss Trinard Day.
455
00:20:52,750 --> 00:20:55,458
Trinny Day, ese.
456
00:20:55,542 --> 00:20:56,625
(sighs)
457
00:20:56,708 --> 00:20:59,667
Feel so bad for being
a banger, eh?
458
00:20:59,750 --> 00:21:01,500
Gonna make some amends.
459
00:21:01,583 --> 00:21:05,792
(chuckles)
Sabes que, that fool's
still dealing drugs.
460
00:21:05,875 --> 00:21:07,750
Still selling weapons,
461
00:21:07,833 --> 00:21:11,500
only now he calls himself
a-a "interventionist."
462
00:21:11,583 --> 00:21:13,792
He's getting funded
by the government.
463
00:21:13,875 --> 00:21:16,333
Find out what happened
this morning.
464
00:21:16,417 --> 00:21:18,500
Then we'll see
what we can do
465
00:21:18,583 --> 00:21:20,042
for you from our end.
466
00:21:22,417 --> 00:21:24,667
All right, I'll keep my ear
to the ground.
467
00:21:24,750 --> 00:21:26,500
Hey, check it out, dawg.
468
00:21:26,583 --> 00:21:27,625
I got a new tattoo.
469
00:21:27,708 --> 00:21:29,708
Oh, wow,
look at that.
470
00:21:29,792 --> 00:21:31,292
You always liked
this shit.
471
00:21:31,375 --> 00:21:32,250
That's good.
472
00:21:32,333 --> 00:21:34,583
"Mama Tried."
473
00:21:34,667 --> 00:21:35,708
You know the song?
474
00:21:35,792 --> 00:21:36,708
What song?
475
00:21:36,792 --> 00:21:38,375
Como que, what song?
476
00:21:38,458 --> 00:21:40,208
Merle Haggard, vato.
477
00:21:40,292 --> 00:21:41,708
Merle who?
478
00:21:41,792 --> 00:21:44,333
"Mama Tried."
479
00:21:44,417 --> 00:21:45,417
Can you sing it?
480
00:21:45,500 --> 00:21:46,458
(chuckles)
481
00:21:46,542 --> 00:21:47,875
Can he sing it?
Check this out.
482
00:21:47,958 --> 00:21:50,458
♪ I turned 21 in prison ♪
483
00:21:50,542 --> 00:21:52,292
♪ Doing life without parole ♪
484
00:21:52,375 --> 00:21:55,208
♪ No one could steer me right,
but Mama tried ♪
485
00:21:55,292 --> 00:21:57,708
♪ Mama tried, Mama tried. ♪
486
00:21:57,792 --> 00:21:58,958
(both laughing)
487
00:21:59,042 --> 00:22:00,792
Hey, this boy always
cracks me up, dawg.
488
00:22:00,875 --> 00:22:02,500
It's good.
I like it. I like it.
489
00:22:02,583 --> 00:22:04,625
Keep digging, Droopy.
490
00:22:04,708 --> 00:22:05,750
I will.
491
00:22:05,833 --> 00:22:07,083
Don't worry about that.
492
00:22:07,167 --> 00:22:08,500
(toilet flushes)
493
00:22:08,583 --> 00:22:11,708
Hey. But then you got to get me
out of here, all right?
494
00:22:11,792 --> 00:22:12,917
We'll do our best, bro.
495
00:22:14,083 --> 00:22:16,250
So the security guard
found it parked here.
496
00:22:16,333 --> 00:22:19,625
He was gonna call to have it
towed until he looked inside.
497
00:22:19,708 --> 00:22:21,500
Anything in the trunk?
No.
498
00:22:21,583 --> 00:22:22,708
Perimeter, Dumpsters?
499
00:22:22,792 --> 00:22:24,208
Everything
on this block.
500
00:22:24,292 --> 00:22:25,708
You want us to
widen the search?
501
00:22:25,792 --> 00:22:27,083
(helicopter passing overhead)
502
00:22:27,167 --> 00:22:29,375
(train whistle blowing
in distance)
503
00:22:29,458 --> 00:22:31,750
I'll call,
get a K-9 unit down here.
504
00:22:42,833 --> 00:22:43,917
in the middle
of Silver Lake.
505
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
This is freakin'
major, guys.
506
00:22:45,083 --> 00:22:46,250
The Bentley
comes back to Trinny?
507
00:22:46,333 --> 00:22:47,208
Yeah.
508
00:22:47,292 --> 00:22:48,542
The victim worked at Platinum.
509
00:22:48,625 --> 00:22:50,042
GIL:
You have any idea
how close you all came
510
00:22:50,125 --> 00:22:51,583
to fucking up a six-month
surveillance today?
511
00:22:51,667 --> 00:22:53,125
Yo, Gil,
what's up, bro?
512
00:22:53,208 --> 00:22:54,625
What's up? What's up
is that we've been
513
00:22:54,708 --> 00:22:57,042
on this guy for months and
you guys almost blew it.
514
00:22:57,125 --> 00:22:58,208
Who the hell are you?
515
00:22:58,292 --> 00:22:59,458
Who am I? I'll
tell you...
516
00:22:59,542 --> 00:23:00,792
This is Gil Puente;
he's one of us.
517
00:23:00,875 --> 00:23:01,750
Narcotics.
518
00:23:01,833 --> 00:23:02,792
What are we talking about?
519
00:23:02,875 --> 00:23:04,292
Trinny Day.
I see you guys
520
00:23:04,375 --> 00:23:06,167
march in, it's like
a freakin' nightmare.
521
00:23:06,250 --> 00:23:08,042
I'm like... (scoffs)
Almost pissed my pants.
522
00:23:08,125 --> 00:23:10,333
You guys are set up over
at Platinum Motor Sports?
523
00:23:10,417 --> 00:23:11,708
Yes, we are,
for the last six weeks.
524
00:23:11,792 --> 00:23:13,208
Yeah, well, how were
we supposed to know that?
525
00:23:13,292 --> 00:23:14,417
We're working a homicide.
526
00:23:14,500 --> 00:23:15,792
Yo, man, that's
number two.
527
00:23:15,875 --> 00:23:17,625
Gil, Gil, we didn't know,
dude, all right?
528
00:23:17,708 --> 00:23:19,708
We'd never step on your toes
like that. Come on.
529
00:23:19,792 --> 00:23:20,792
Yo, who is
this guy, man?
530
00:23:20,875 --> 00:23:22,417
This is my partner, all right?
531
00:23:22,500 --> 00:23:23,500
Sammy Bryant,
Gil Puente.
532
00:23:23,583 --> 00:23:24,833
We used to work
narcotics together
533
00:23:24,917 --> 00:23:26,042
back in the day.
534
00:23:26,125 --> 00:23:27,500
Delighted. Anyway,
man, how are you?
535
00:23:27,583 --> 00:23:28,625
I'm-I'm, I'm pretty good, man.
536
00:23:28,708 --> 00:23:29,667
We just had another baby.
537
00:23:29,750 --> 00:23:30,625
What?!
Yeah.
538
00:23:30,708 --> 00:23:31,833
Yo, come here, man!
539
00:23:31,917 --> 00:23:32,917
Yo, that's beautiful, bro!
540
00:23:33,000 --> 00:23:34,083
Yo, congrats!
Thank you.
541
00:23:34,167 --> 00:23:35,458
GIL:
You got a factory, huh?!
542
00:23:35,542 --> 00:23:37,000
How about you, man?
You got any kids?
543
00:23:37,083 --> 00:23:38,083
We're trying.
544
00:23:38,167 --> 00:23:39,417
Yeah? Well, try
harder, man.
545
00:23:39,500 --> 00:23:40,833
(laughs)
Anyway, man,
the shootout
546
00:23:40,917 --> 00:23:42,417
with the Bentley, the
driver was my snitch.
547
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
What's Trinny up to?
548
00:23:43,583 --> 00:23:45,000
He's running coke
out of Mexico.
549
00:23:45,083 --> 00:23:46,292
Laundering the money,
550
00:23:46,375 --> 00:23:47,958
bringing it back in.
Hey, man, why don't
551
00:23:48,042 --> 00:23:49,417
you guys come hang
out with us, man?
552
00:23:49,500 --> 00:23:50,833
We got ATF,
FBI, DEA on it.
553
00:23:50,917 --> 00:23:52,292
We could fold in
your homicide.
554
00:23:52,375 --> 00:23:53,833
Hell, yeah, man.
Yeah?
555
00:23:53,917 --> 00:23:55,417
Yeah.
I mean, you know,
that's of course,
556
00:23:55,500 --> 00:23:57,167
you know, Big Papa
over here says it's okay
557
00:23:57,250 --> 00:23:59,375
to come run
with the big dogs.
558
00:23:59,458 --> 00:24:00,708
Huh?
559
00:24:00,792 --> 00:24:03,417
Henry Noyce is 82
and was last seen
560
00:24:03,500 --> 00:24:04,833
accompanied by this man.
561
00:24:04,917 --> 00:24:07,667
If you have any information
about either man,
562
00:24:07,750 --> 00:24:10,333
you're asked to contact
the Los Angeles Police.
563
00:24:10,417 --> 00:24:11,458
WOMAN:
He's diabetic.
564
00:24:11,542 --> 00:24:14,250
He doesn't hear very well, so...
565
00:24:14,333 --> 00:24:16,333
If you've seen him,
please, please help us.
566
00:24:16,417 --> 00:24:18,708
Not a dry eye in the house.
567
00:24:18,792 --> 00:24:21,708
We missed out getting some nice
face time on that one though.
568
00:24:21,792 --> 00:24:24,042
All right, thanks.
569
00:24:24,125 --> 00:24:27,208
K-9 unit didn't find anything.
570
00:24:29,542 --> 00:24:30,750
How'd you know?
571
00:24:30,833 --> 00:24:31,667
What?
572
00:24:31,750 --> 00:24:33,500
The call from patrol.
573
00:24:33,583 --> 00:24:36,667
Why didn't you just hand it off
to Missing Persons downtown?
574
00:24:38,292 --> 00:24:39,500
Instinct?
575
00:24:39,583 --> 00:24:41,042
Coño, that's why
I picked you.
576
00:24:41,125 --> 00:24:42,417
I mean, I knew
you were a star.
577
00:24:42,500 --> 00:24:43,750
I just didn't have
any idea what level.
578
00:24:43,833 --> 00:24:44,875
You picked me?
579
00:24:44,958 --> 00:24:46,208
Yeah, girl.
580
00:24:46,292 --> 00:24:48,042
I called in some favors,
got some hook-ins,
581
00:24:48,125 --> 00:24:49,375
people looking out for me.
582
00:24:49,458 --> 00:24:50,958
And you got to do
the same thing.
583
00:24:51,042 --> 00:24:53,708
You got to start using
that star quality you got.
584
00:24:53,792 --> 00:24:56,458
There's no telling
where we could go.
585
00:24:56,542 --> 00:24:59,125
You know?
586
00:24:59,208 --> 00:25:00,708
Excuse me.
587
00:25:00,792 --> 00:25:01,708
Mm-hmm.
588
00:25:01,792 --> 00:25:03,875
(typing)
589
00:25:03,958 --> 00:25:06,000
(phone ringing)
590
00:25:12,125 --> 00:25:13,583
Adams.
591
00:25:13,667 --> 00:25:16,750
CHICKIE:
That looks like one of
the stolen cars from roll
call.
592
00:25:16,833 --> 00:25:17,833
Run the plate.
593
00:25:17,917 --> 00:25:21,500
I don't like
using the computer.
594
00:25:21,583 --> 00:25:24,000
Call it in then.
595
00:25:24,083 --> 00:25:26,833
What unit are we?
596
00:25:26,917 --> 00:25:28,250
A-35.
597
00:25:28,333 --> 00:25:30,583
A-35. Need wants
and warrants on
598
00:25:30,667 --> 00:25:34,542
2-Paul-Charles-
Edward-0-9-6.
599
00:25:41,625 --> 00:25:42,458
What?
600
00:25:42,542 --> 00:25:44,125
We got a hit off the picture.
601
00:25:46,958 --> 00:25:49,292
Alan Gaylord.
602
00:25:49,375 --> 00:25:50,917
Can't be sure it's him.
603
00:25:51,000 --> 00:25:52,958
The picture is
kind of grainy.
604
00:25:53,042 --> 00:25:54,125
He one of your guys?
605
00:25:54,208 --> 00:25:55,542
Yeah, paroled
two weeks ago.
606
00:25:55,625 --> 00:25:57,583
I only seen him
a couple of times.
607
00:25:57,667 --> 00:25:58,917
You know where he is now?
608
00:25:59,000 --> 00:26:00,375
You mean where he's
supposed to be.
609
00:26:00,458 --> 00:26:02,792
He was paroled
into a residential
610
00:26:02,875 --> 00:26:05,042
drug treatment facility.
611
00:26:05,125 --> 00:26:06,500
I called.
612
00:26:06,583 --> 00:26:08,958
He walked out yesterday,
hasn't come back.
613
00:26:09,042 --> 00:26:10,375
Can he just
walk out?
614
00:26:10,458 --> 00:26:12,833
They gave him a day pass
to go to the DMV.
615
00:26:12,917 --> 00:26:15,292
Supposed to call me first
to get permission.
616
00:26:15,375 --> 00:26:16,375
And did they?
617
00:26:16,458 --> 00:26:17,875
No.
618
00:26:17,958 --> 00:26:19,500
We're under a federal
court order to release
619
00:26:19,583 --> 00:26:22,958
40,000 inmates this year
to relieve overcrowding.
620
00:26:23,042 --> 00:26:26,125
You ain't seen nothing yet.
621
00:26:26,208 --> 00:26:29,000
DISPATCH:
A-35, you got a code 37 vehicle.
622
00:26:29,083 --> 00:26:30,167
What's your location?
623
00:26:31,167 --> 00:26:33,000
372 Coliseum.
624
00:26:33,083 --> 00:26:34,083
(indistinct radio chatter)
625
00:26:34,167 --> 00:26:36,000
(siren whoops)
626
00:26:36,083 --> 00:26:37,000
(car horn honking)
627
00:26:37,083 --> 00:26:38,167
...372 Coliseum Street.
628
00:26:38,250 --> 00:26:39,417
What the hell's he doing?
629
00:26:39,500 --> 00:26:42,167
(siren whooping, horn honking)
630
00:26:44,083 --> 00:26:45,875
I'm contact.
You're cover.
631
00:26:45,958 --> 00:26:47,667
(engine revving)
632
00:26:47,750 --> 00:26:49,167
Sir. Sir!
633
00:26:55,917 --> 00:26:57,542
CHICKIE (over speakers):
Pull over!
634
00:26:57,625 --> 00:26:58,792
Put the car in park!
635
00:26:58,875 --> 00:26:59,833
Take the keys
636
00:26:59,917 --> 00:27:01,625
out of the
ignition now!
637
00:27:03,583 --> 00:27:05,875
(crowd chattering)
638
00:27:05,958 --> 00:27:06,833
Sir!
639
00:27:06,917 --> 00:27:07,958
Stop the car now!
640
00:27:08,042 --> 00:27:10,333
(engine revving)
641
00:27:10,417 --> 00:27:11,375
Sir, stop the car!
642
00:27:11,458 --> 00:27:12,458
(crowd clamoring)
643
00:27:12,542 --> 00:27:14,458
Stop the car, sir!
(tires screech)
644
00:27:14,542 --> 00:27:16,083
Stop!
Stop the car.
645
00:27:16,167 --> 00:27:17,208
Take the keys
646
00:27:17,292 --> 00:27:19,000
out of the ignition!
(tires screech)
647
00:27:19,083 --> 00:27:21,000
Sir, step away from the car!
648
00:27:21,083 --> 00:27:22,750
Sir!
649
00:27:22,833 --> 00:27:24,375
Step away
from the car!
Stop!
650
00:27:24,458 --> 00:27:25,542
Back up! Back up!
651
00:27:25,625 --> 00:27:27,250
Just back up!
652
00:27:27,333 --> 00:27:29,292
(clamoring)
MAN:
Why don't y'all
leave him alone!
653
00:27:29,375 --> 00:27:30,583
Kevin!
654
00:27:30,667 --> 00:27:32,083
(tires screech)
655
00:27:32,167 --> 00:27:33,250
Don't move!
656
00:27:33,333 --> 00:27:34,417
Ferguson!
657
00:27:35,833 --> 00:27:37,042
(screaming, clamoring)
658
00:27:37,125 --> 00:27:38,458
He shot him!
659
00:27:38,542 --> 00:27:40,125
He shot Kadeen!
660
00:27:40,208 --> 00:27:41,875
He shot him!
661
00:27:41,958 --> 00:27:43,750
Calm down!
You better back off!
662
00:27:43,833 --> 00:27:45,750
(all shouting)
663
00:27:45,833 --> 00:27:47,792
Get back!
Get back!
664
00:27:51,542 --> 00:27:52,958
DISPATCH:
A-35, officer needs help.
665
00:27:53,042 --> 00:27:54,000
Shots fired.
666
00:27:54,083 --> 00:27:56,917
We've got an unruly crowd.
667
00:27:57,000 --> 00:27:57,875
Turn it around.
668
00:27:57,958 --> 00:27:59,750
(siren wailing)
669
00:27:59,833 --> 00:28:00,792
A-43 responding.
670
00:28:00,875 --> 00:28:02,583
A-35, shots fired,
officer in trouble.
671
00:28:02,667 --> 00:28:03,875
I'm gonna be sick.
672
00:28:03,958 --> 00:28:05,833
Can you pull over?
Code three.
673
00:28:06,917 --> 00:28:08,958
Come on.
674
00:28:09,042 --> 00:28:10,208
(crowd clamoring)
Get out of the car!
675
00:28:10,292 --> 00:28:11,583
Turn around!
Turn around right now!
676
00:28:13,042 --> 00:28:14,583
He's not shot!
677
00:28:14,667 --> 00:28:16,000
Just put your hands
above your head!
678
00:28:16,083 --> 00:28:18,167
Get back! Get back! Get back!
679
00:28:18,250 --> 00:28:19,750
Get back! Get back!
680
00:28:19,833 --> 00:28:20,750
Get back!
681
00:28:20,833 --> 00:28:23,042
Everyone, get back!
682
00:28:23,125 --> 00:28:25,042
(clamoring continues)
683
00:28:25,125 --> 00:28:27,625
(shouting)
684
00:28:30,875 --> 00:28:34,083
Get away! Get away!
685
00:28:34,167 --> 00:28:35,292
Get away!
686
00:28:35,375 --> 00:28:37,375
Back up! Back up!
687
00:28:37,458 --> 00:28:38,833
Bryant, need some backup.
688
00:28:38,917 --> 00:28:40,958
Bryant, I need backup.
Get off of me!
689
00:28:41,042 --> 00:28:43,833
(siren wailing)
690
00:28:47,250 --> 00:28:49,083
Clear right.
691
00:28:49,167 --> 00:28:51,333
Can you pull over, please?
Shut up!
692
00:28:51,417 --> 00:28:53,375
God, man.
693
00:28:53,458 --> 00:28:54,500
(crowd shouting)
694
00:28:54,583 --> 00:28:55,958
Stay back! Back up!
695
00:28:56,042 --> 00:28:58,000
He is not shot!
696
00:28:58,083 --> 00:29:01,000
He's just cut
from broken glass.
697
00:29:08,667 --> 00:29:10,292
Get out of the way
right now.
698
00:29:10,375 --> 00:29:11,917
We will run you over.
699
00:29:12,042 --> 00:29:14,583
(over speaker):
Get out of the street.
700
00:29:19,667 --> 00:29:20,917
Get off! Get off!
Get off!
701
00:29:21,000 --> 00:29:21,875
Get off!
702
00:29:21,958 --> 00:29:23,708
Stay back! Stay back!
703
00:29:23,792 --> 00:29:25,542
Stay back. We're good.
704
00:29:25,625 --> 00:29:27,708
Get back. Get back!
705
00:29:29,708 --> 00:29:31,583
Come on.
Get him out of here.
706
00:29:31,667 --> 00:29:33,042
Go. Let's go!
707
00:29:33,125 --> 00:29:35,500
Get off! Get off!
708
00:29:35,583 --> 00:29:36,667
Get out of here!
709
00:29:36,750 --> 00:29:38,083
Get the hell out of here!
710
00:29:38,167 --> 00:29:40,000
Get off!
711
00:29:41,083 --> 00:29:43,000
Get off! Get back!
712
00:29:43,083 --> 00:29:44,542
Back up!
Get him out
of here.
713
00:29:44,625 --> 00:29:45,750
Watch your head.
Watch your head.
714
00:29:45,833 --> 00:29:47,250
Get out of here!
Get out of here!
715
00:29:47,333 --> 00:29:49,167
Back up!
Back up!
Get him out of here.
716
00:29:49,250 --> 00:29:50,667
Get him out! Go!
717
00:29:51,708 --> 00:29:53,917
Back up!
718
00:29:56,125 --> 00:29:57,625
Move! Move!
719
00:29:58,625 --> 00:30:00,125
Back the fuck up!
720
00:30:04,250 --> 00:30:06,292
(engine starting)
721
00:30:27,542 --> 00:30:29,583
What the hell
happened out there?
722
00:30:29,667 --> 00:30:31,125
I don't want
to talk about it.
723
00:30:31,208 --> 00:30:32,208
Ferguson fired
his weapon?
724
00:30:32,292 --> 00:30:33,542
I've got
to get him inside
725
00:30:33,625 --> 00:30:35,208
and notify
Force Investigation.
726
00:30:37,375 --> 00:30:39,125
Let's go!
727
00:30:43,542 --> 00:30:45,417
I'm driving.
728
00:30:48,875 --> 00:30:50,208
(engine starting)
729
00:30:50,292 --> 00:30:52,250
MAN (over radio):
All units be on the lookout
730
00:30:52,333 --> 00:30:54,417
for a male black, Alan Gaylord.
731
00:30:54,500 --> 00:30:55,375
Six-two, 200 pounds, bald.
732
00:30:55,458 --> 00:30:56,833
Last seen in the 800 block
733
00:30:56,917 --> 00:30:59,625
of South Kenmore
yesterday evening
734
00:30:59,708 --> 00:31:01,458
wearing jeans
and a dark blue windbreaker
735
00:31:01,542 --> 00:31:02,958
with yellow stripes
on the sleeves.
736
00:31:03,042 --> 00:31:04,333
Wanted in connection
737
00:31:04,417 --> 00:31:07,417
with a possible kidnapping
and vehicle theft.
738
00:31:07,500 --> 00:31:08,917
A-43.
We had contact
739
00:31:09,000 --> 00:31:10,417
with an Alan Gaylord
earlier today.
740
00:31:10,500 --> 00:31:12,375
Who's handling?
741
00:31:12,458 --> 00:31:14,250
We cited him on Garvey,
north of Third,
742
00:31:14,333 --> 00:31:15,417
at about 10:00
this morning.
743
00:31:15,500 --> 00:31:16,583
He give you
an address?
744
00:31:16,667 --> 00:31:18,125
Yeah, his I.D.
said Bakersfield,
745
00:31:18,208 --> 00:31:19,958
but he was staying
at a drug rehab house
746
00:31:20,042 --> 00:31:21,417
in Koreatown;
I've got the address.
747
00:31:21,500 --> 00:31:23,208
No, we've been,
and he's not there.
748
00:31:23,292 --> 00:31:24,292
You search him?
Yeah.
749
00:31:24,375 --> 00:31:25,458
No drugs,
no weapons.
750
00:31:25,542 --> 00:31:27,333
Had a couple hundred
in 20s on him.
751
00:31:27,417 --> 00:31:28,625
Said he got it
from a relative.
752
00:31:28,708 --> 00:31:29,833
Well, he's an addict.
753
00:31:29,917 --> 00:31:31,792
If he got high last night
and this morning,
754
00:31:31,875 --> 00:31:33,292
he's probably looking
to cop by now.
755
00:31:33,375 --> 00:31:36,500
Maybe we'll find him
in a box.
756
00:31:43,333 --> 00:31:46,292
Where'd you learn
to drive like that?
757
00:31:47,625 --> 00:31:50,167
BMW School when your daddy
758
00:31:50,250 --> 00:31:52,333
bought you
your new car?
759
00:31:53,542 --> 00:31:56,375
Tonight with the captain.
760
00:31:56,458 --> 00:31:58,708
Be all right.
761
00:31:58,792 --> 00:32:01,042
Just answer his questions.
762
00:32:02,250 --> 00:32:05,333
At least I won't have
to do paper on you
763
00:32:05,417 --> 00:32:07,375
every night anymore.
764
00:32:11,000 --> 00:32:13,333
Why don't we
leave this to patrol?
765
00:32:13,417 --> 00:32:15,833
He's got cash burning
a hole in his pocket.
766
00:32:15,917 --> 00:32:17,500
He's going to keep
coming out to score
767
00:32:17,583 --> 00:32:18,833
until he runs
out of money.
768
00:32:18,917 --> 00:32:20,417
Or he bought everything
he needed last night
769
00:32:20,500 --> 00:32:23,208
and he's somewhere
holed up getting his high.
770
00:32:23,292 --> 00:32:24,417
Do me a favor.
771
00:32:24,500 --> 00:32:26,583
Let's just not talk.
772
00:32:29,583 --> 00:32:32,000
BEN:
Think there's any chance
the old man is still alive?
773
00:32:32,083 --> 00:32:34,750
Department's got an awful lot
of units out there.
774
00:32:34,833 --> 00:32:36,458
Stop talking.
775
00:32:39,667 --> 00:32:41,375
A-43. We have suspect,
776
00:32:41,458 --> 00:32:43,125
Alan Gaylord,
in sight.
777
00:32:43,208 --> 00:32:45,458
237 wall north side.
778
00:32:46,333 --> 00:32:48,542
I got him.
I got him.
779
00:32:51,958 --> 00:32:54,292
(tires screeching)
780
00:32:54,375 --> 00:32:55,250
(siren wailing)
781
00:32:55,333 --> 00:32:57,167
A-43. Suspect fleeing on foot.
782
00:33:02,458 --> 00:33:04,583
(siren wailing in distance)
783
00:33:06,292 --> 00:33:08,542
WOMAN (over radio):
All units, A-43
is in foot pursuit
784
00:33:08,625 --> 00:33:10,375
of a kidnapping suspect
eastbound
785
00:33:10,458 --> 00:33:12,333
on First Street and Main.
786
00:33:12,417 --> 00:33:13,708
K-54, show us
responding
787
00:33:13,792 --> 00:33:15,625
to A-43's location,
code two.
788
00:33:27,542 --> 00:33:29,417
(tires screeching)
789
00:33:31,792 --> 00:33:33,833
(siren wailing)
790
00:33:37,208 --> 00:33:39,250
(panting)
791
00:33:42,542 --> 00:33:44,500
(train whistle blowing)
792
00:33:59,792 --> 00:34:02,417
(metallic thud, groaning)
793
00:34:03,667 --> 00:34:05,458
(grunting and groaning)
794
00:34:12,625 --> 00:34:14,583
(siren wailing)
795
00:34:15,708 --> 00:34:17,833
(handcuffs latching,
man groaning)
796
00:34:22,500 --> 00:34:24,292
Where is he?
797
00:34:24,375 --> 00:34:25,792
Where is he?!
798
00:34:25,875 --> 00:34:28,083
Can't breathe.
799
00:34:30,958 --> 00:34:33,375
Hey, you
all right?
800
00:34:33,458 --> 00:34:34,375
(groaning)
801
00:34:34,458 --> 00:34:37,000
Where is he?
802
00:34:37,083 --> 00:34:38,583
(helicopter whirring overhead)
803
00:34:38,667 --> 00:34:40,458
(garbled radio transmission)
804
00:34:40,542 --> 00:34:42,583
(siren wailing)
805
00:35:11,417 --> 00:35:13,167
Got him.
806
00:35:20,583 --> 00:35:23,792
(traffic passing by in distance)
807
00:35:38,625 --> 00:35:41,542
Did you carry him
down here by yourself?
808
00:35:41,625 --> 00:35:44,042
MAN:
Detective?
809
00:35:44,125 --> 00:35:45,708
We may have a pulse here.
810
00:35:45,792 --> 00:35:50,000
(siren wailing in distance,
helicopter whirring overhead)
811
00:36:01,167 --> 00:36:04,333
(stabbing, yelling)
812
00:36:04,417 --> 00:36:07,208
Trinny Day says hello,
you little snitch!
813
00:36:07,292 --> 00:36:09,958
(Miguel crying, grunting)
814
00:36:13,167 --> 00:36:14,417
Shit!
815
00:36:14,500 --> 00:36:16,583
(gasping):
Shit... shit...
816
00:36:24,958 --> 00:36:26,000
Hey.
817
00:36:26,083 --> 00:36:28,042
You wait for me?
818
00:36:28,125 --> 00:36:29,625
Yeah.
819
00:36:29,708 --> 00:36:31,083
You all right?
820
00:36:31,167 --> 00:36:32,833
Couple of cracked ribs.
821
00:36:32,917 --> 00:36:35,458
It's gonna put a crimp
on my handball game.
822
00:36:35,542 --> 00:36:37,708
How's our old guy?
823
00:36:37,792 --> 00:36:40,083
Mm, we won't know
for a couple of days.
824
00:36:40,167 --> 00:36:41,583
He lost a lot
825
00:36:41,667 --> 00:36:43,625
of blood.
826
00:36:43,708 --> 00:36:45,750
You're pretty fast.
827
00:36:45,833 --> 00:36:47,250
I'm impressed.
828
00:36:47,333 --> 00:36:48,458
What?
829
00:36:48,542 --> 00:36:50,583
Chasing Gaylord--
you must have ran
830
00:36:50,667 --> 00:36:54,000
that last 40 in
what, five flat?
831
00:36:54,083 --> 00:36:56,208
I ran track in college.
832
00:36:56,292 --> 00:36:57,792
So did I.
833
00:36:57,875 --> 00:36:59,333
Distance, mostly.
834
00:36:59,417 --> 00:37:00,500
Sprinter.
835
00:37:08,375 --> 00:37:09,667
So...
836
00:37:09,750 --> 00:37:12,333
want to buy an injured
colleague a drink?
837
00:37:12,417 --> 00:37:13,292
Maybe two?
838
00:37:13,375 --> 00:37:15,250
No, I have someplace to be.
839
00:37:15,333 --> 00:37:16,958
Hot date, huh?
840
00:37:17,042 --> 00:37:19,917
No, nothing like that.
841
00:37:20,000 --> 00:37:22,833
Right.
842
00:37:22,917 --> 00:37:25,042
Hope you get lucky.
843
00:37:26,000 --> 00:37:28,958
(quietly):
Oh, wow.
844
00:37:29,042 --> 00:37:30,875
(groans quietly)
845
00:37:38,083 --> 00:37:39,958
(sighs):
So...
846
00:37:40,042 --> 00:37:42,500
how is your back?
Fine.
847
00:37:45,208 --> 00:37:46,917
So, we're gonna
process you here,
848
00:37:47,000 --> 00:37:48,833
but you're gonna get booked
down in juvenile hall,
849
00:37:48,917 --> 00:37:50,750
and that's where
your mom's gonna be
850
00:37:50,833 --> 00:37:52,000
waiting for
you, okay?
851
00:37:52,083 --> 00:37:53,542
Okay.
852
00:38:00,500 --> 00:38:02,458
You want to find
a minute,
853
00:38:02,542 --> 00:38:04,417
talk about what
happened out there?
854
00:38:04,500 --> 00:38:06,000
No.
855
00:38:08,583 --> 00:38:10,958
Hey, guys.
856
00:38:12,375 --> 00:38:14,875
Thank you.
857
00:38:15,917 --> 00:38:18,000
Sherman,
858
00:38:18,083 --> 00:38:20,125
captain's waiting.
859
00:38:22,875 --> 00:38:25,042
You sure you want to do
this task force thing?
860
00:38:25,125 --> 00:38:26,708
Yeah, man, it's going
to be great.
861
00:38:26,792 --> 00:38:28,708
It was a freaking blast.
862
00:38:28,792 --> 00:38:30,417
You two go way back, huh?
863
00:38:30,500 --> 00:38:33,042
The academy.
Patrol down at Newton.
864
00:38:33,125 --> 00:38:34,833
Way back, man.
We good?
865
00:38:34,917 --> 00:38:36,875
Yeah. Yeah.
Yeah?
866
00:38:36,958 --> 00:38:38,958
♪ ♪
867
00:38:43,500 --> 00:38:45,542
(whistles)
Oh, no!
868
00:38:45,625 --> 00:38:47,750
Uh-oh, man.
Que onda, brother, huh?
869
00:38:47,833 --> 00:38:49,333
How are you?
Come on, man.
870
00:38:49,417 --> 00:38:51,542
(laughing)
Hey, this is my brother
right here.
871
00:38:51,625 --> 00:38:53,042
Everybody say hello.
872
00:38:53,125 --> 00:38:54,792
Introduce yourselves.
I'm Nate.
Nice to meet you.
873
00:38:54,875 --> 00:38:56,958
All right, don't be shy.
Don't be shy.
874
00:38:57,042 --> 00:38:59,042
Hey, Mickey, right?
875
00:38:59,125 --> 00:39:00,750
No, no, some water.
Water, water.
876
00:39:00,833 --> 00:39:02,167
Que water, ni
water, man.
877
00:39:02,250 --> 00:39:04,000
Whiskeys all around.
878
00:39:04,083 --> 00:39:06,625
(indistinct chattering)
879
00:39:06,708 --> 00:39:08,375
So when I get there this morning
880
00:39:08,458 --> 00:39:11,542
the dude is putting
all your stuff in a box.
881
00:39:11,625 --> 00:39:12,625
Unbelievable.
882
00:39:12,708 --> 00:39:15,667
You know I told him
immediately to stop.
883
00:39:15,750 --> 00:39:17,625
You know what else
he tells me?
884
00:39:17,708 --> 00:39:20,000
That he asked
to work with me.
885
00:39:20,083 --> 00:39:23,083
He has some hookup
with upper management,
886
00:39:23,167 --> 00:39:25,042
can get
whatever he wants.
887
00:39:25,125 --> 00:39:27,875
Like that's supposed
to impress me.
888
00:39:27,958 --> 00:39:29,875
Lydia, I talked
to Fernandez.
889
00:39:29,958 --> 00:39:33,083
I told her
to box it all up.
890
00:39:34,333 --> 00:39:36,417
I didn't know that.
891
00:39:39,333 --> 00:39:42,292
Well, I guess
he did okay later.
892
00:39:42,375 --> 00:39:45,083
You know, he chased
the guy down
893
00:39:45,167 --> 00:39:46,708
pretty good
when he had to.
894
00:39:47,750 --> 00:39:50,417
I guess.
895
00:39:50,500 --> 00:39:52,333
Hey...
896
00:39:52,417 --> 00:39:54,500
I'm, like, pretty tired.
897
00:39:56,417 --> 00:39:57,958
I'm sorry. I've been going on.
898
00:39:58,042 --> 00:40:01,125
I'm going to go right now.
899
00:40:03,750 --> 00:40:05,750
I just miss you.
900
00:40:18,542 --> 00:40:20,625
(sobbing)
901
00:40:31,625 --> 00:40:33,625
(sighs)
902
00:40:35,208 --> 00:40:37,208
Russ...
903
00:40:42,292 --> 00:40:43,333
(sighs)
904
00:40:46,417 --> 00:40:49,208
Hey.
905
00:40:49,292 --> 00:40:51,833
Captain signed my book.
906
00:40:51,917 --> 00:40:53,667
Finished Phase Two.
907
00:40:53,750 --> 00:40:55,000
Yeah?
Yeah.
908
00:40:55,083 --> 00:40:57,083
only six more months to
go.
909
00:40:57,167 --> 00:40:59,917
Congratulations.
910
00:41:00,000 --> 00:41:03,250
So, want to grab a drink,
help me celebrate?
911
00:41:04,667 --> 00:41:06,667
Thanks.
912
00:41:08,417 --> 00:41:10,500
I think I'm just going
to head home.
Yeah.
913
00:41:15,458 --> 00:41:18,375
Captain was right
to sign your book.
914
00:41:18,458 --> 00:41:21,292
You're going to
be a great cop.
915
00:41:23,083 --> 00:41:25,125
(horn honking)
916
00:41:30,208 --> 00:41:32,083
Later, bro.
917
00:41:32,167 --> 00:41:34,208
(horn honking)
61595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.