All language subtitles for Son of a Critch S02E05 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,435 [dog barking in distance] 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,703 Adult mark: Our family didn't like to talk about the past. 3 00:00:05,740 --> 00:00:06,838 Pop? 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,674 Uh, when did your father die? 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,510 Uh, 1896. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,812 He drowned when I was two. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,647 He was a whaler. 8 00:00:15,649 --> 00:00:17,816 The whale won. 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,385 Adult mark: Mostly because there wasn't much 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,652 Good to talk about. 11 00:00:20,721 --> 00:00:21,920 And his father? 12 00:00:21,922 --> 00:00:23,688 Drowned. 13 00:00:23,758 --> 00:00:24,856 And his? 14 00:00:24,892 --> 00:00:26,325 Lost at sea. 15 00:00:26,460 --> 00:00:27,726 Why? 16 00:00:27,728 --> 00:00:29,928 It's homework. We have to do a family tree. 17 00:00:29,930 --> 00:00:32,931 Good god, what would you want to do a family tree for? 18 00:00:33,000 --> 00:00:35,133 You spend all that time and money trying to find out 19 00:00:35,169 --> 00:00:37,169 Where you came from, and then you spend twice as much 20 00:00:37,304 --> 00:00:38,637 Trying to cover it all back up again! 21 00:00:38,772 --> 00:00:40,405 Adult mark: The only time my parents looked back 22 00:00:40,441 --> 00:00:41,740 Was to toss some salt over their shoulder. 23 00:00:41,875 --> 00:00:43,108 Oh, mom? 24 00:00:43,110 --> 00:00:46,612 When did your mother die? 25 00:00:46,614 --> 00:00:49,147 It's not nice to talk about the dead. 26 00:00:49,183 --> 00:00:50,983 I'm going to bed. 27 00:00:51,118 --> 00:00:52,684 What? 28 00:00:52,820 --> 00:00:53,885 Pop: Sorry, son. 29 00:00:53,954 --> 00:00:56,221 Our family tree is more like a shrub. 30 00:00:56,257 --> 00:00:58,757 An over-watered one at that. [phone rings] 31 00:00:58,759 --> 00:01:01,493 Mike sr: Good god, who's calling the house at this hour? 32 00:01:01,562 --> 00:01:04,163 Pop: See, the critches were fishermen from liverpool. 33 00:01:04,298 --> 00:01:07,332 Now, my brother moses, he didn't drown! 34 00:01:07,368 --> 00:01:09,134 He died of tb. 35 00:01:09,136 --> 00:01:10,635 Pop: Put that in there. Mark: Yeah. 36 00:01:10,704 --> 00:01:11,837 Pop: That's important. 37 00:01:11,972 --> 00:01:14,039 What's that again? 38 00:01:14,041 --> 00:01:15,240 Brendan...? 39 00:01:15,242 --> 00:01:16,841 Oh? 40 00:01:16,877 --> 00:01:18,544 Adult mark: Uncle brendan was a travelling salesman. 41 00:01:18,679 --> 00:01:20,011 He was always in trouble. 42 00:01:20,013 --> 00:01:21,380 What's he done now? 43 00:01:21,515 --> 00:01:23,515 It's not the police, is it? 44 00:01:23,650 --> 00:01:26,385 Oh, it's probably somebody looking for money. 45 00:01:26,387 --> 00:01:28,953 Adult mark: But he was still pop's favourite. 46 00:01:29,089 --> 00:01:30,322 Just say he isn't here. 47 00:01:30,324 --> 00:01:31,356 He isn't here! 48 00:01:31,492 --> 00:01:33,659 Ah, look, I haven't seen brendan in... 49 00:01:33,794 --> 00:01:35,761 Let me have that again? 50 00:01:35,763 --> 00:01:38,397 [indecipherable voice on phone] 51 00:01:38,532 --> 00:01:40,932 Oh, uh... 52 00:01:41,001 --> 00:01:43,268 Okay, well, thanks for letting us know. 53 00:01:43,337 --> 00:01:45,537 Goodbye. 54 00:01:45,672 --> 00:01:46,939 Well, what is it? 55 00:01:46,941 --> 00:01:49,607 What's the trouble the boy's got into now? 56 00:01:52,880 --> 00:01:54,146 He's dead. 57 00:01:54,148 --> 00:01:56,348 ♪ 58 00:01:56,483 --> 00:01:57,816 Wha...? 59 00:01:57,951 --> 00:02:01,019 ♪ 60 00:02:01,021 --> 00:02:03,421 Adult mark: My family tree was losing leaves 61 00:02:03,423 --> 00:02:06,024 Like it was the windiest day in autumn. 62 00:02:06,026 --> 00:02:09,494 ♪ 63 00:02:09,497 --> 00:02:13,298 ♪ 64 00:02:13,367 --> 00:02:16,768 ♪ 65 00:02:16,904 --> 00:02:19,271 Adult mark: The critch family plot was close to bursting, 66 00:02:19,340 --> 00:02:21,706 But there was just enough room for uncle brendan 67 00:02:21,708 --> 00:02:24,176 To slip in like the missing piece of a puzzle. 68 00:02:24,178 --> 00:02:27,145 Mary: Mike... Shouldn't somebody say something? 69 00:02:36,723 --> 00:02:39,391 Uncle brendan... 70 00:02:39,460 --> 00:02:42,327 Uncle brendan was, um... 71 00:02:45,633 --> 00:02:48,400 He was... 72 00:02:48,469 --> 00:02:51,403 ♪ 73 00:02:51,538 --> 00:02:52,604 Adult mark: Try as I might, 74 00:02:52,739 --> 00:02:54,406 I just couldn't make the tears come. 75 00:02:54,408 --> 00:02:57,876 And try as he might, my brother just couldn't stop them. 76 00:02:58,011 --> 00:02:59,745 ♪ 77 00:02:59,880 --> 00:03:02,314 Come on. 78 00:03:02,316 --> 00:03:04,249 I just spoke to bucky. 79 00:03:04,251 --> 00:03:07,685 He tells me that the grave is packed tight. 80 00:03:07,721 --> 00:03:09,955 The only way we're gonna get poor brendan in there 81 00:03:10,024 --> 00:03:11,957 Is if we stick him in sideways. 82 00:03:12,026 --> 00:03:13,091 Good god! 83 00:03:13,160 --> 00:03:15,026 Shh, keep it down! 84 00:03:15,095 --> 00:03:18,496 Geez. 85 00:03:18,498 --> 00:03:22,100 I always thought that I'd be in there alongside your mother. 86 00:03:22,169 --> 00:03:24,302 What about me? 87 00:03:24,438 --> 00:03:26,638 This is not about you. 88 00:03:26,773 --> 00:03:28,840 This is about me! 89 00:03:28,876 --> 00:03:32,244 [crying in background] 90 00:03:35,382 --> 00:03:37,515 You go ahead, dad. I'll make sure it's done. 91 00:03:37,585 --> 00:03:38,884 You sure? 92 00:03:38,886 --> 00:03:41,053 Yeah. 93 00:03:41,055 --> 00:03:43,788 Alright, everyone. Nothing to see here. 94 00:03:43,790 --> 00:03:46,958 Got some tiny sandwiches up at the house. 95 00:03:46,961 --> 00:03:48,660 Alice: Come on, girl. 96 00:03:48,662 --> 00:03:51,863 We checks in on our crowd before we goes. 97 00:03:54,034 --> 00:03:57,869 ♪ 98 00:03:57,871 --> 00:04:00,138 Bucky: Well, mike, b'y. 99 00:04:00,273 --> 00:04:03,475 Hard losing a brother, eh? 100 00:04:03,544 --> 00:04:06,878 You must be torn apart. 101 00:04:06,947 --> 00:04:08,613 Hm. 102 00:04:08,616 --> 00:04:11,616 ♪ 103 00:04:11,652 --> 00:04:14,886 Adult mark: A cemetery trip was a family archivist's dream. 104 00:04:14,888 --> 00:04:18,056 I couldn't see the forest for the family trees. 105 00:04:18,058 --> 00:04:19,891 Mark: Uh, mom? 106 00:04:20,027 --> 00:04:21,226 Mary: Yes, my love? 107 00:04:21,361 --> 00:04:23,961 Where's my grandmother? Her name's not on here. 108 00:04:24,098 --> 00:04:26,030 Why would her name be there? She's not-- 109 00:04:26,032 --> 00:04:28,966 Say a prayer, alice. You'll be in there soon enough. 110 00:04:29,003 --> 00:04:30,502 [sobbing] 111 00:04:30,504 --> 00:04:32,370 They just never added her name is all. 112 00:04:32,439 --> 00:04:33,905 She was a very... 113 00:04:33,974 --> 00:04:36,140 Private person. 114 00:04:36,176 --> 00:04:38,944 Now, give it up being morbid. You're on me last nerve. 115 00:04:38,946 --> 00:04:42,314 Alice, we're gone. 116 00:04:42,316 --> 00:04:44,249 Fine, stay and water the flowers. 117 00:04:44,384 --> 00:04:45,917 Adult mark: Like bucky the gravedigger, 118 00:04:45,986 --> 00:04:48,152 The more I dug, the more I uncovered. 119 00:04:50,157 --> 00:04:53,391 Oh, now, look who's decided to show up. 120 00:04:53,460 --> 00:04:54,926 Fashionably late! 121 00:04:54,928 --> 00:04:56,328 I was burying my brother! 122 00:04:56,463 --> 00:04:57,929 Sideways! 123 00:04:57,931 --> 00:05:00,198 Next to my mother, whose coffin has held up pretty well, 124 00:05:00,200 --> 00:05:01,232 By the way! 125 00:05:01,302 --> 00:05:03,134 Boo-hoo-hoo, ya big poodle. 126 00:05:03,203 --> 00:05:06,071 You couldn't even let your brother have his special day! 127 00:05:06,140 --> 00:05:09,107 Do you know what it was like for me to have to see all that? 128 00:05:09,176 --> 00:05:11,910 No, because I was here entertaining our company! 129 00:05:12,045 --> 00:05:15,947 I don't mean to interrupt, but, uh, mr. Critch... 130 00:05:16,016 --> 00:05:18,750 Mike is the only son you have left. 131 00:05:18,786 --> 00:05:21,419 It's too late to change the past, 132 00:05:21,555 --> 00:05:24,022 But it isn't too late to adjust the future. 133 00:05:24,157 --> 00:05:25,623 Ooh, jam-jams! 134 00:05:25,659 --> 00:05:28,894 Don't mind if I do! 135 00:05:28,896 --> 00:05:30,428 Yummy, yummy. 136 00:05:30,564 --> 00:05:33,031 Okay. 137 00:05:33,166 --> 00:05:36,835 Was I really a bad father? 138 00:05:36,837 --> 00:05:38,837 Oh, no, dad. Brendan loved you. 139 00:05:38,906 --> 00:05:40,505 No, I don't mean to him. 140 00:05:40,574 --> 00:05:43,308 I mean to you. 141 00:05:43,443 --> 00:05:46,578 Oh. Well, uh... 142 00:05:46,713 --> 00:05:47,913 You did your best, dad. 143 00:05:48,048 --> 00:05:50,315 No, no. 144 00:05:50,317 --> 00:05:52,718 No, I didn't. 145 00:05:52,853 --> 00:05:56,120 It's too late for me and brendan and me now, but... 146 00:05:56,156 --> 00:05:59,658 It's not too late for you and I. 147 00:05:59,793 --> 00:06:01,626 Come on. 148 00:06:01,662 --> 00:06:03,061 Mark: Mom? Mary: What, honey? 149 00:06:03,196 --> 00:06:04,396 What did my grandmother die from? 150 00:06:04,531 --> 00:06:05,564 Jesus murphy! 151 00:06:05,566 --> 00:06:07,932 Have we not had enough death for one day? 152 00:06:07,934 --> 00:06:09,367 Go make yourself useful! 153 00:06:09,370 --> 00:06:11,402 Pass out those wieners! 154 00:06:11,438 --> 00:06:13,538 Adult mark: It was unlike my mother not to gossip 155 00:06:13,540 --> 00:06:14,472 About someone. 156 00:06:14,541 --> 00:06:15,674 Something was up. 157 00:06:15,809 --> 00:06:16,908 Mark: Vienna sausage? 158 00:06:17,043 --> 00:06:18,676 Ooh, viennese! 159 00:06:18,712 --> 00:06:20,678 We don't get these in the rectory. 160 00:06:20,714 --> 00:06:22,948 Mark: Father, I'm researching my family tree 161 00:06:22,950 --> 00:06:24,682 And I'm missing some leaves. 162 00:06:24,718 --> 00:06:26,685 Does the church have births, deaths? 163 00:06:26,820 --> 00:06:28,019 That kind of thing? 164 00:06:28,154 --> 00:06:29,855 Well, all that information is kind of private. 165 00:06:29,857 --> 00:06:34,426 It's not really for kids. 166 00:06:34,428 --> 00:06:36,361 Well, I... 167 00:06:36,496 --> 00:06:38,029 I guess I could supervise? 168 00:06:38,065 --> 00:06:39,965 Yeah. 169 00:06:40,100 --> 00:06:41,999 There's plenty more where that came from. 170 00:06:42,035 --> 00:06:43,568 [thud] 171 00:06:43,637 --> 00:06:45,503 Pop: Use the bloody mitt! 172 00:06:45,572 --> 00:06:47,906 Adult mark: Pop was determined to make up for lost time, 173 00:06:47,908 --> 00:06:49,107 And with dad, 174 00:06:49,242 --> 00:06:51,910 That meant starting over at the beginning. 175 00:06:51,979 --> 00:06:55,313 Pop: You sure you don't want to take your jacket off? 176 00:06:55,382 --> 00:06:57,715 Nice and easy! 177 00:06:57,751 --> 00:06:58,783 Oh! 178 00:06:58,819 --> 00:07:00,418 Pop: Augh. Jesus. 179 00:07:00,421 --> 00:07:02,988 Come on, this is wasted time! 180 00:07:03,123 --> 00:07:05,623 Adult mark: Dislike father, dislike son. 181 00:07:08,929 --> 00:07:11,529 [school bell rings] 182 00:07:15,869 --> 00:07:19,670 ♪ 183 00:07:19,706 --> 00:07:22,007 Adult mark: Even jesus had a more detailed family tree 184 00:07:22,142 --> 00:07:25,009 Than I did! 185 00:07:25,045 --> 00:07:28,213 ♪ 186 00:07:28,282 --> 00:07:29,814 ♪ 187 00:07:29,883 --> 00:07:31,749 Whoa! Nice tree. 188 00:07:31,819 --> 00:07:33,351 Very full. 189 00:07:33,387 --> 00:07:34,986 Photo albums, arrest records. 190 00:07:34,988 --> 00:07:36,121 It was easy. 191 00:07:36,256 --> 00:07:38,223 How's yours? 192 00:07:38,225 --> 00:07:39,757 I'm just having a little trouble 193 00:07:39,793 --> 00:07:41,493 Finding out where my grandmother is. 194 00:07:41,628 --> 00:07:43,161 I don't really know my nan either. 195 00:07:43,296 --> 00:07:44,663 Yeah, dad cashed her pension cheques 196 00:07:44,798 --> 00:07:45,163 Yeah, dad cashed her pension cheques 197 00:07:45,899 --> 00:07:46,430 So she's super pissed. 198 00:07:46,467 --> 00:07:50,067 Shut up, nimrod! 199 00:07:50,103 --> 00:07:51,336 Maybe we could help. 200 00:07:51,405 --> 00:07:53,271 That'd be great! 201 00:07:53,307 --> 00:07:54,706 I have a lead. 202 00:07:54,775 --> 00:07:57,642 We will leave no tombstone unturned. 203 00:07:57,644 --> 00:07:59,377 ♪ 204 00:07:59,413 --> 00:08:02,246 Radio: At coles funeral home, we want to help you to... 205 00:08:02,282 --> 00:08:05,650 Who should we leave the oven to? 206 00:08:05,686 --> 00:08:07,051 What? 207 00:08:07,087 --> 00:08:08,987 The oven. Who should get it? 208 00:08:08,989 --> 00:08:10,655 Why are you writing a will? 209 00:08:10,657 --> 00:08:12,990 The only one that gets any of our stuff when we dies 210 00:08:13,026 --> 00:08:14,725 Is the bank. 211 00:08:14,761 --> 00:08:17,395 Why don't you just tell the boy where his grandmother is? 212 00:08:17,464 --> 00:08:19,865 No need to go stirring all that up. 213 00:08:20,000 --> 00:08:21,533 Let dead dogs lie. 214 00:08:21,535 --> 00:08:22,667 [front door opens] 215 00:08:22,802 --> 00:08:23,869 You can't change the past. 216 00:08:24,004 --> 00:08:26,404 [front door closes] 217 00:08:26,473 --> 00:08:30,008 We are gonna do something we should have done years ago. 218 00:08:30,143 --> 00:08:34,546 I'm gonna teach you how to fish. 219 00:08:34,548 --> 00:08:36,214 [sighs] pop: Come on. 220 00:08:36,349 --> 00:08:38,883 You'll love it. 221 00:08:38,886 --> 00:08:41,619 Mary: Sorry. 222 00:08:41,621 --> 00:08:44,889 [dog barking and bird calling in distance] 223 00:08:44,958 --> 00:08:48,492 [music playing on radio] 224 00:08:48,529 --> 00:08:52,163 in every life we have some trouble. ♪ 225 00:08:52,165 --> 00:08:54,766 ♪ but if you worry you makes it double. ♪ 226 00:08:54,835 --> 00:08:58,169 ♪ don't worry! 227 00:08:58,171 --> 00:09:01,038 ♪ be happy! 228 00:09:01,074 --> 00:09:02,307 Jesus, mike. 229 00:09:02,309 --> 00:09:03,341 Don't worry! 230 00:09:03,377 --> 00:09:06,778 Be happy! 231 00:09:06,847 --> 00:09:10,348 ♪ don't worry... 232 00:09:10,417 --> 00:09:14,052 ♪ be happy... 233 00:09:14,187 --> 00:09:15,920 ♪ don't worry, be happy. 234 00:09:15,989 --> 00:09:17,255 ♪ woo... 235 00:09:17,390 --> 00:09:18,456 [door opens] 236 00:09:18,592 --> 00:09:21,559 Frig, mike. What's wrong? 237 00:09:21,595 --> 00:09:25,263 I miss uncle brendan. 238 00:09:25,332 --> 00:09:28,399 You know, he just got me, and now he's just gone, 239 00:09:28,435 --> 00:09:30,435 And it's not fair. 240 00:09:30,437 --> 00:09:32,003 It never is. 241 00:09:32,005 --> 00:09:34,339 Brendan was good for a laugh. 242 00:09:34,408 --> 00:09:36,207 He wouldn't want to see you like this. 243 00:09:36,209 --> 00:09:37,409 Oh... 244 00:09:37,544 --> 00:09:39,543 Geez, yeah, he'd be pretty embarrassed, huh? 245 00:09:39,580 --> 00:09:43,682 No, b'y. 246 00:09:43,817 --> 00:09:46,618 I never seen anyone take to this place as quick as you. 247 00:09:46,620 --> 00:09:49,154 Brendan would be proud to be your uncle. 248 00:09:49,289 --> 00:09:52,156 I know I would be. 249 00:09:55,161 --> 00:09:56,828 Look, I got ya something I been meaning to give ya. 250 00:09:56,897 --> 00:09:59,030 Oh, yeah? What is it? 251 00:09:59,099 --> 00:10:00,365 Dick: Not much time left in this song. 252 00:10:00,367 --> 00:10:02,667 Hang on. 253 00:10:06,773 --> 00:10:07,905 Mike jr: No way! 254 00:10:07,975 --> 00:10:10,908 You earned it. 255 00:10:10,978 --> 00:10:16,648 Well, come on! Try it on! 256 00:10:16,717 --> 00:10:20,852 ♪ don't worry... 257 00:10:20,921 --> 00:10:22,654 Oh! 258 00:10:22,723 --> 00:10:26,625 Thanks... Uncle dick. 259 00:10:26,760 --> 00:10:27,859 Oh... 260 00:10:27,928 --> 00:10:30,495 Jesus. 261 00:10:30,564 --> 00:10:32,897 [both sobbing] 262 00:10:32,933 --> 00:10:35,400 [church bell tolls] 263 00:10:35,469 --> 00:10:38,202 ♪ 264 00:10:38,271 --> 00:10:39,804 Adult mark: Even priests can be tempted. 265 00:10:39,939 --> 00:10:41,539 Hey, you kids gotta hurry up. 266 00:10:41,675 --> 00:10:46,811 If brother angel comes back, he'll crucify me. 267 00:10:46,813 --> 00:10:48,146 I can't find her anywhere! 268 00:10:48,148 --> 00:10:49,414 She's a ghost. 269 00:10:49,416 --> 00:10:50,615 Ritche: That's the point. 270 00:10:50,750 --> 00:10:51,850 She's dead. 271 00:10:51,985 --> 00:10:54,886 Do you mind? She's still my grandmother. 272 00:10:54,955 --> 00:10:58,490 She has to be in here somewhere. We found her birth certificate. 273 00:10:58,625 --> 00:11:01,292 What's this all about, anyway? 274 00:11:01,361 --> 00:11:04,295 My mom says her mom's buried in our plot, 275 00:11:04,297 --> 00:11:05,630 But I can't find her... 276 00:11:05,632 --> 00:11:07,298 There or anywhere. 277 00:11:07,300 --> 00:11:09,601 Well, there's an explanation for everything. 278 00:11:09,603 --> 00:11:12,670 Like turning water into wine? 279 00:11:12,706 --> 00:11:15,239 Well, there might be more info in the parish sectretum, 280 00:11:15,275 --> 00:11:17,909 But that's off-limits. 281 00:11:17,978 --> 00:11:19,911 Please, father? Just this once? 282 00:11:19,913 --> 00:11:21,346 I'm sorry, buddy. 283 00:11:21,481 --> 00:11:23,448 I wish I could help, but even I don't know what's in there. 284 00:11:23,583 --> 00:11:25,649 Found it! 285 00:11:25,686 --> 00:11:26,651 Holy crap! 286 00:11:26,720 --> 00:11:27,719 Oh, no. 287 00:11:27,854 --> 00:11:28,919 Uh... 288 00:11:28,955 --> 00:11:30,188 Okay, give that to me. 289 00:11:30,190 --> 00:11:31,790 Fox: No. Father garcia: I... Give it. 290 00:11:31,925 --> 00:11:34,125 Fox: Why would I-- father garcia: Give it to me. 291 00:11:34,260 --> 00:11:35,459 What's it say? 292 00:11:35,495 --> 00:11:38,063 Nothing, it's stupid. 293 00:11:38,198 --> 00:11:39,631 Your nan was divorced! 294 00:11:39,766 --> 00:11:41,132 Adult mark: Divorce! 295 00:11:41,134 --> 00:11:43,735 The only catholic "d" word worse than death! 296 00:11:43,737 --> 00:11:45,603 And she re-married! 297 00:11:45,672 --> 00:11:47,806 But catholics can't remarry. 298 00:11:47,808 --> 00:11:49,741 She changed religions? 299 00:11:49,743 --> 00:11:52,744 So we just have to check the protestant cemetery now, right? 300 00:11:52,746 --> 00:11:54,145 No. 301 00:11:54,147 --> 00:11:55,480 She won't be there. 302 00:11:55,549 --> 00:11:58,549 Why not? 303 00:11:58,585 --> 00:11:59,684 Because she's not dead! 304 00:11:59,819 --> 00:12:02,420 [coughs] jesus christ! 305 00:12:06,126 --> 00:12:08,392 ...Be with you. 306 00:12:11,732 --> 00:12:14,165 ♪ 307 00:12:14,167 --> 00:12:16,901 ♪ 308 00:12:17,036 --> 00:12:20,171 Pop: I should have taught you how to fish years ago! 309 00:12:20,173 --> 00:12:21,372 Mike sr: What? 310 00:12:21,441 --> 00:12:23,908 I can't hear anything over that bloody engine. 311 00:12:23,944 --> 00:12:25,976 Make and break! 312 00:12:26,012 --> 00:12:28,847 Old and reliable, just like me. 313 00:12:28,982 --> 00:12:31,115 ♪ 314 00:12:31,184 --> 00:12:32,117 Fisherman: Waddaya at? 315 00:12:32,252 --> 00:12:34,786 Asshole. 316 00:12:34,921 --> 00:12:36,253 I wish we were on that one! 317 00:12:36,289 --> 00:12:37,989 What? 318 00:12:38,124 --> 00:12:40,391 Forget it, ya deaf old coot! 319 00:12:40,460 --> 00:12:41,626 [laughs] exactly! 320 00:12:41,761 --> 00:12:43,961 Alright, sit down, lad. 321 00:12:44,030 --> 00:12:46,931 Pop: Okay, here we go. 322 00:12:46,933 --> 00:12:50,468 ♪ 323 00:12:50,537 --> 00:12:53,938 ♪ 324 00:12:53,974 --> 00:12:54,939 Mark: Mom? 325 00:12:54,975 --> 00:12:56,207 Christ on a cracker! 326 00:12:56,276 --> 00:12:57,342 You scared the bejesus out of me! 327 00:12:57,477 --> 00:12:58,409 I have a question. 328 00:12:58,478 --> 00:13:00,478 I don't want to hear it. 329 00:13:00,613 --> 00:13:02,346 You come from a long line of dead people. 330 00:13:02,415 --> 00:13:03,982 That's all you need to know. 331 00:13:03,984 --> 00:13:06,317 I promise I won't ask where my grandmother is buried again. 332 00:13:06,452 --> 00:13:09,420 [exhales] thank god for that. 333 00:13:09,422 --> 00:13:12,123 So, where does she live? 334 00:13:14,027 --> 00:13:15,493 Enough! 335 00:13:15,628 --> 00:13:17,795 I got that much to do today, I-- 336 00:13:17,831 --> 00:13:19,897 Stop lying! 337 00:13:19,933 --> 00:13:22,567 She isn't dead! She isn't even catholic! 338 00:13:22,702 --> 00:13:26,370 What kind of mother lies about a kid's grandmother being dead? 339 00:13:26,406 --> 00:13:29,574 Well, she's dead to me. 340 00:13:29,576 --> 00:13:33,444 "what kind of mother?" wow! 341 00:13:33,513 --> 00:13:35,579 The kind of mother who didn't have one, I guess. 342 00:13:35,615 --> 00:13:37,114 Mom, please. Please... 343 00:13:37,150 --> 00:13:40,784 Mary: Oh... 344 00:13:40,821 --> 00:13:44,922 The only thing I ever wanted to keep from you was pain. 345 00:13:44,991 --> 00:13:48,259 My parents got divorced when I was seven years old. 346 00:13:48,261 --> 00:13:52,730 The nuns looked at me like I was the devil's own, which... 347 00:13:52,799 --> 00:13:54,532 I s'pose I was. 348 00:13:54,667 --> 00:13:56,334 Mom, I'm sorry, I won't... 349 00:13:56,469 --> 00:13:59,838 Oh, duckie, I don't want to be the kind of mother who lies. 350 00:13:59,973 --> 00:14:02,573 I had enough of that myself. 351 00:14:02,609 --> 00:14:04,409 ♪ 352 00:14:04,544 --> 00:14:06,010 Mary: So... 353 00:14:06,145 --> 00:14:06,411 Mary: So... 354 00:14:07,581 --> 00:14:10,281 One day my mother just packed a bag and left, 355 00:14:10,317 --> 00:14:13,685 Like she was going to the store. 356 00:14:13,820 --> 00:14:15,286 I begged her to take me with her, 357 00:14:15,421 --> 00:14:17,621 But she just pushed me down 358 00:14:17,657 --> 00:14:20,024 And told me to stay where I was. 359 00:14:20,026 --> 00:14:21,292 And told me to stay where I was. 360 00:14:21,328 --> 00:14:25,129 And being a good girl, I listened to her. 361 00:14:25,131 --> 00:14:28,499 I never saw hide nor hair of my mother again. 362 00:14:28,568 --> 00:14:30,702 Adult mark: Looking at the hurt in my mother's eyes, 363 00:14:30,837 --> 00:14:35,673 I realized that some things stay buried for a reason. 364 00:14:35,675 --> 00:14:38,576 You want to know where she is? 365 00:14:38,645 --> 00:14:42,914 She married a clark and she lives on forest road. 366 00:14:43,049 --> 00:14:45,449 But... You said never to go there. 367 00:14:45,485 --> 00:14:47,185 "nothing but skeets and hussies." 368 00:14:47,187 --> 00:14:50,120 I didn't lie to you about that. 369 00:14:50,156 --> 00:14:52,990 ♪ 370 00:14:53,026 --> 00:14:54,792 You knew where she was all this time 371 00:14:54,861 --> 00:14:56,660 And you never even called her? 372 00:14:56,696 --> 00:14:59,664 She's your mother! 373 00:14:59,666 --> 00:15:02,800 I know when I'm not wanted. 374 00:15:04,771 --> 00:15:06,804 Adult mark: If there was one thing I was good at, 375 00:15:06,873 --> 00:15:09,107 It was making things worse. 376 00:15:09,242 --> 00:15:10,942 Pop: Alright, let it hit the bottom, 377 00:15:11,011 --> 00:15:13,778 Bring it up a couple of feet, and then start jigging. 378 00:15:13,780 --> 00:15:14,912 That's what I'm doing! 379 00:15:14,914 --> 00:15:16,213 Jerk it! 380 00:15:16,249 --> 00:15:17,849 Ya jerk, don't you know anything? 381 00:15:17,984 --> 00:15:21,018 I s'pose if brendan was here now he'd just walk out on the water 382 00:15:21,087 --> 00:15:23,021 And the fish would just start jumpin' in the boat? 383 00:15:23,156 --> 00:15:25,089 Pop: Alright! Oh... 384 00:15:25,224 --> 00:15:28,893 Oh, you've got it caught on the bottom, you bloody jinker! 385 00:15:28,895 --> 00:15:30,361 You're the one with the jigger! 386 00:15:30,430 --> 00:15:31,963 You know, this was a mistake. 387 00:15:31,965 --> 00:15:33,131 Here... 388 00:15:33,266 --> 00:15:34,898 We can finally agree on something for once. 389 00:15:34,935 --> 00:15:38,636 [engine sputters] 390 00:15:38,705 --> 00:15:41,705 Pop: Oh, jesus, now... 391 00:15:41,741 --> 00:15:43,775 It's completely seized. 392 00:15:43,910 --> 00:15:45,743 Ah, I can't move that. 393 00:15:45,745 --> 00:15:46,744 Can't you fix it? 394 00:15:46,780 --> 00:15:48,078 Fix it? 395 00:15:48,114 --> 00:15:50,447 I don't know anything about boats! 396 00:15:50,483 --> 00:15:52,116 Mike sr: Well, what are we gonna do now? 397 00:15:52,118 --> 00:15:53,985 We're drifting out to sea! 398 00:15:53,987 --> 00:15:57,121 I suppose it's the critch curse, finally caught up with us. 399 00:15:57,157 --> 00:15:58,389 Well, it figures. 400 00:15:58,524 --> 00:16:00,324 And the plot's full. 401 00:16:07,033 --> 00:16:09,567 Fox: That must be her. 402 00:16:09,636 --> 00:16:11,402 Adult mark: I was laying eyes on my grandmother 403 00:16:11,471 --> 00:16:13,204 For the first time... 404 00:16:13,206 --> 00:16:14,939 In a stakeout! 405 00:16:15,074 --> 00:16:17,742 Ritche: I bet those bags are full of grandma stuff. 406 00:16:17,811 --> 00:16:20,011 Like cookies and hard candy! 407 00:16:20,146 --> 00:16:21,946 What are you gonna do? 408 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 I'm going in. 409 00:16:23,216 --> 00:16:24,215 Fox: Wait. 410 00:16:24,350 --> 00:16:25,483 This doesn't feel right. 411 00:16:25,552 --> 00:16:27,084 Ritche: What, are you crazy? 412 00:16:27,153 --> 00:16:28,920 She's his grandma! 413 00:16:29,055 --> 00:16:31,756 She's gonna hug him and feed him and kiss him. 414 00:16:31,891 --> 00:16:33,157 Trust me. 415 00:16:33,226 --> 00:16:36,394 Not all families are like the ones you see on tv. 416 00:16:36,529 --> 00:16:38,562 I'm not doing this for me. 417 00:16:38,631 --> 00:16:40,964 I'm doing it for mom. 418 00:16:46,473 --> 00:16:49,840 [emotional music] 419 00:16:49,876 --> 00:16:52,243 Mark sr.: When's brendan's birthday? 420 00:16:52,312 --> 00:16:54,312 You don't know when your own brother's birthday is? 421 00:16:54,447 --> 00:16:57,248 October 2nd. 422 00:16:57,250 --> 00:17:00,451 And when's mine? 423 00:17:00,586 --> 00:17:02,219 What? 424 00:17:02,255 --> 00:17:03,754 Oh... 425 00:17:03,757 --> 00:17:07,658 In the summer. 426 00:17:07,660 --> 00:17:08,525 What? 427 00:17:12,232 --> 00:17:16,133 Look, I was easier on brendan 428 00:17:16,269 --> 00:17:18,735 Because he needed me more. 429 00:17:18,772 --> 00:17:20,338 You were... 430 00:17:20,340 --> 00:17:23,841 You were more self-sufficient and you didn't need me. 431 00:17:23,877 --> 00:17:27,945 And now, I mean, do you know how hard it is for a father 432 00:17:28,014 --> 00:17:29,881 To be dependent on his son? 433 00:17:29,883 --> 00:17:31,015 Dad, it's not like that. 434 00:17:31,150 --> 00:17:33,050 I never had a father. 435 00:17:33,119 --> 00:17:36,653 I didn't know what it was to be one. 436 00:17:36,689 --> 00:17:40,024 But seeing you with your boys... 437 00:17:40,159 --> 00:17:41,759 Now I know. 438 00:17:41,894 --> 00:17:44,028 You are a great grandfather. 439 00:17:44,163 --> 00:17:46,364 Ah, well... 440 00:17:46,499 --> 00:17:50,935 Little mark, he's just like you were at that age. 441 00:17:51,070 --> 00:17:52,536 [sighs] 442 00:17:54,240 --> 00:17:59,576 You know, maybe god does give second chances. 443 00:17:59,612 --> 00:18:01,545 I think I got something! What do I do, what do I do? 444 00:18:01,614 --> 00:18:02,679 Bring it up! Hand over hand! 445 00:18:02,715 --> 00:18:04,014 That's it, hand over hand! 446 00:18:04,050 --> 00:18:05,782 Come on, hand over hand, you got it! 447 00:18:05,819 --> 00:18:09,453 Mike sr: Ho-ho-ho! Pop: Oh! 448 00:18:09,456 --> 00:18:10,588 We did it! 449 00:18:10,590 --> 00:18:13,023 No, you did it. 450 00:18:13,059 --> 00:18:14,858 Well done. 451 00:18:14,894 --> 00:18:17,462 ♪ 452 00:18:17,597 --> 00:18:18,996 [laughs] 453 00:18:19,065 --> 00:18:22,533 Pop: Oh! [laughs] 454 00:18:22,668 --> 00:18:24,001 Look! 455 00:18:24,003 --> 00:18:25,035 Is you alright? 456 00:18:25,105 --> 00:18:27,138 Fine, thanks! Movin' on! 457 00:18:27,273 --> 00:18:28,339 No, no! Wait, wait, wait! 458 00:18:28,341 --> 00:18:29,406 We need a tow! 459 00:18:29,476 --> 00:18:30,741 Yeah, alright. 460 00:18:30,810 --> 00:18:32,576 The motor's just a little trouble. 461 00:18:32,612 --> 00:18:34,979 I could fix it, but the lad here, 462 00:18:35,114 --> 00:18:36,180 He's a nervous nelly! 463 00:18:36,315 --> 00:18:38,282 [laughs] 464 00:18:40,453 --> 00:18:41,552 Adult mark: I had lost an uncle, 465 00:18:41,621 --> 00:18:45,756 And was about to gain a grandmother. 466 00:18:45,758 --> 00:18:47,691 Oh, we don't donate at the door. 467 00:18:47,693 --> 00:18:49,560 Oh, johanna clark? 468 00:18:49,596 --> 00:18:50,961 Johanna: Yes. 469 00:18:51,030 --> 00:18:52,429 My name's mark critch. 470 00:18:52,465 --> 00:18:54,565 Uh, we haven't met before, 471 00:18:54,601 --> 00:18:57,401 But I believe I'm your grandson? 472 00:18:57,437 --> 00:18:58,836 Husband: Who's at the door? 473 00:18:58,838 --> 00:19:01,706 Just... Someone looking for donations. 474 00:19:01,841 --> 00:19:03,440 Husband: Get rid of them! 475 00:19:03,476 --> 00:19:04,642 What-- what do you want? 476 00:19:04,711 --> 00:19:06,711 Money? 477 00:19:06,713 --> 00:19:08,312 No, I just... 478 00:19:08,381 --> 00:19:11,549 Wanted to meet you. 479 00:19:11,551 --> 00:19:13,517 Well, you met me. 480 00:19:13,520 --> 00:19:15,052 Husband: Johanna? 481 00:19:15,121 --> 00:19:17,254 Some things are better left buried in the past. 482 00:19:17,290 --> 00:19:19,089 I have a new life now. 483 00:19:19,091 --> 00:19:21,191 Don't come back here again. 484 00:19:28,635 --> 00:19:30,401 Adult mark: The door closed more firmly 485 00:19:30,403 --> 00:19:33,404 Than uncle brendan's coffin lid. 486 00:19:33,473 --> 00:19:36,741 ♪ 487 00:19:36,743 --> 00:19:39,510 ♪ 488 00:19:39,579 --> 00:19:41,345 Adult mark: Mom had come looking for me. 489 00:19:41,347 --> 00:19:42,613 And good thing, too. 490 00:19:42,649 --> 00:19:44,748 She had been hurt by her mother before, 491 00:19:44,883 --> 00:19:48,552 And this apple hadn't fallen far from the family tree. 492 00:19:48,555 --> 00:19:50,754 You were right. 493 00:19:50,823 --> 00:19:52,556 She doesn't want to know me. 494 00:19:52,559 --> 00:19:56,160 ♪ 495 00:19:56,295 --> 00:20:00,030 ♪ 496 00:20:00,099 --> 00:20:01,164 Fox: You okay? 497 00:20:01,201 --> 00:20:04,168 Mark: [quietly] yeah. 498 00:20:04,303 --> 00:20:07,771 [knocks loudly] 499 00:20:07,840 --> 00:20:10,174 Husband: Oh, for god's sake! 500 00:20:10,243 --> 00:20:14,378 Remember me? 501 00:20:14,380 --> 00:20:16,981 No point digging up old bones. 502 00:20:17,116 --> 00:20:20,317 You never even told him about me, did ya? 503 00:20:20,353 --> 00:20:23,587 You old bat! 504 00:20:23,623 --> 00:20:25,122 Hi, there! 505 00:20:25,191 --> 00:20:27,124 I'm just her daughter from the first marriage! 506 00:20:27,126 --> 00:20:30,527 Surprise, she's not the vestal virgin you thought! 507 00:20:30,563 --> 00:20:31,529 Have fun with that. 508 00:20:31,664 --> 00:20:33,897 Johanna: You little bitch. 509 00:20:33,933 --> 00:20:35,599 No. 510 00:20:35,635 --> 00:20:37,567 It's critch. 511 00:20:40,406 --> 00:20:43,540 ♪ 512 00:20:43,576 --> 00:20:46,677 You know, you may not have missed out on much with me, 513 00:20:46,713 --> 00:20:49,747 But you sure missed out on my boys. 514 00:20:49,749 --> 00:20:53,884 Well, that's your loss, not theirs. 515 00:20:53,886 --> 00:20:57,821 Come on, kids, we're going home. 516 00:20:57,890 --> 00:21:00,891 ♪ 517 00:21:00,960 --> 00:21:02,994 Adult mark: Every family has a story. 518 00:21:03,129 --> 00:21:06,230 Some say we're who we are because of who we come from. 519 00:21:06,232 --> 00:21:07,565 I disagree. 520 00:21:07,700 --> 00:21:10,634 We decide who we are and who our family is. 521 00:21:10,637 --> 00:21:13,838 You live as long as you're remembered. 522 00:21:13,840 --> 00:21:18,042 To me, my family will live forever. 523 00:21:18,177 --> 00:21:19,577 ♪ 524 00:21:19,712 --> 00:21:23,414 ♪ 525 00:21:23,483 --> 00:21:27,785 ♪ 526 00:21:27,787 --> 00:21:32,122 ♪ 527 00:21:32,158 --> 00:21:36,426 ♪ 528 00:21:36,462 --> 00:21:40,598 ♪ 529 00:21:40,733 --> 00:21:44,268 ♪ 530 00:21:44,403 --> 00:21:49,005 ♪ 40886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.