All language subtitles for Son of a Critch S02E03 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,370 Mike sr: Good god, that crowd in ethiopia got it some bad. 2 00:00:05,373 --> 00:00:07,505 They're saying it's the worst famine in years. 3 00:00:07,541 --> 00:00:09,508 Adult mark: In the 80's, people were thinking of 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,376 The dire situation in ethiopia. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,911 Mary: Well, we might starve, too. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,913 The friggin' fridge is on the fritz again. 7 00:00:14,915 --> 00:00:16,315 Adult mark: And then, unfortunately, 8 00:00:16,317 --> 00:00:18,317 Went right back to thinking of themselves. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,085 There's nothing wrong with that fridge. 10 00:00:20,087 --> 00:00:23,321 That fridge is gonna outlive us all. 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,057 Bloody milk is froze solid. 12 00:00:26,093 --> 00:00:28,794 Which just means the fridge is working too good. 13 00:00:28,929 --> 00:00:30,796 Alright. 14 00:00:32,233 --> 00:00:35,333 Mary: Oh, enough of those bloody chocolate almonds! 15 00:00:35,369 --> 00:00:37,236 You've been eating that junk all week! 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,738 I'm just supporting the boy's fundraiser. 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,706 Adult mark: The whole scene was inspired by 18 00:00:41,776 --> 00:00:44,710 Bob geldof's live aid concert for famine relief. 19 00:00:44,845 --> 00:00:46,545 While bob held a super concert, 20 00:00:46,614 --> 00:00:49,548 At school we sold chocolate-covered almonds. 21 00:00:49,550 --> 00:00:50,982 I'll take one. 22 00:00:51,018 --> 00:00:53,351 Adult mark: Being a salesman came easy to me, 23 00:00:53,387 --> 00:00:57,289 Especially given a certain someone's sweet tooth. 24 00:00:57,358 --> 00:00:58,524 Pop was hooked. 25 00:00:58,526 --> 00:01:00,826 A junk food junkie. 26 00:01:00,895 --> 00:01:02,360 Aah! 27 00:01:02,396 --> 00:01:04,763 Two more. 28 00:01:04,765 --> 00:01:06,098 Adult mark: I was killing it! 29 00:01:06,100 --> 00:01:07,699 And probably killing pop, as well. 30 00:01:07,835 --> 00:01:08,867 Mary: Jeez! 31 00:01:08,936 --> 00:01:10,702 Did you make all that selling almonds? 32 00:01:10,704 --> 00:01:12,504 Mark: Uh-huh. Mary: Good for you! 33 00:01:12,540 --> 00:01:15,240 Mike sr: Friggin' packin' ice-box! 34 00:01:15,276 --> 00:01:16,875 Have you got any more almonds? 35 00:01:17,010 --> 00:01:18,376 I'm all out, pop. 36 00:01:18,378 --> 00:01:19,444 Pop: What?! 37 00:01:19,480 --> 00:01:21,513 Oh, jeez, no more almonds? 38 00:01:21,648 --> 00:01:24,583 Stop your sooking and eat your breakfast, hm? 39 00:01:24,652 --> 00:01:27,019 Mike sr: Probably don't need that part anyway. 40 00:01:27,154 --> 00:01:29,354 I sold 'em all just in time, too! 41 00:01:29,490 --> 00:01:31,256 We have to hand in our collection sheet 42 00:01:31,258 --> 00:01:32,691 For the 24-hour famine. 43 00:01:32,760 --> 00:01:34,993 Adult mark: I wanted to be just like bob geldof... 44 00:01:35,129 --> 00:01:36,595 Famous! 45 00:01:36,664 --> 00:01:40,665 If helping others helped me look good, then, why not? 46 00:01:40,734 --> 00:01:42,400 Mark on tv: Right. 47 00:01:42,402 --> 00:01:44,736 People, I'm here to announce that I've solved world hunger. 48 00:01:44,738 --> 00:01:46,404 Yes, I said, "hunger? 49 00:01:46,474 --> 00:01:49,007 "ah, not having it." yes, people want food? 50 00:01:49,009 --> 00:01:50,342 I'll sell 'em chocolate-covered almonds. 51 00:01:50,344 --> 00:01:52,411 That way I made 800 billion dollars. 52 00:01:52,413 --> 00:01:53,411 You're welcome. 53 00:01:53,447 --> 00:01:55,080 Oh, yes, that's lunch. Thank you. 54 00:01:55,215 --> 00:01:57,416 Adult mark: And, like bob, I wanted nothing in return. 55 00:01:57,551 --> 00:01:59,284 Well, almost nothing... 56 00:01:59,320 --> 00:02:02,354 Whoever sells the most gets a free bike! 57 00:02:02,356 --> 00:02:04,289 And I've already sold more than last year's winner, 58 00:02:04,358 --> 00:02:06,625 So it's a formality at this point. 59 00:02:06,627 --> 00:02:08,226 You don't know how to ride a bike. 60 00:02:08,295 --> 00:02:09,628 Fall off one, maybe. 61 00:02:09,630 --> 00:02:10,729 Well, then, I'll sell it. 62 00:02:10,864 --> 00:02:12,698 I have my eyes set on the new casio. 63 00:02:12,833 --> 00:02:13,899 Digital! 64 00:02:14,034 --> 00:02:16,568 Melodic alarm, liquid crystal display. 65 00:02:16,637 --> 00:02:18,704 It shows the month and the day! 66 00:02:18,839 --> 00:02:21,273 This isn't just a watch. 67 00:02:21,408 --> 00:02:23,108 This is a time piece. 68 00:02:23,110 --> 00:02:24,209 Mike sr: Aah! 69 00:02:24,211 --> 00:02:25,777 Packin' packity packer! 70 00:02:25,913 --> 00:02:29,047 [crash] 71 00:02:29,183 --> 00:02:30,649 Mary: Call that repair guy that works for the station. 72 00:02:30,718 --> 00:02:31,717 Mike jr: I'm already on it. 73 00:02:31,719 --> 00:02:33,451 And that's what you won't! 74 00:02:33,453 --> 00:02:35,554 We don't be wasting good money on a repair man! 75 00:02:35,623 --> 00:02:38,590 Besides, it's fixed now. 76 00:02:38,725 --> 00:02:42,594 [loud rattling] 77 00:02:42,630 --> 00:02:44,563 [rattling stops] 78 00:02:44,565 --> 00:02:46,398 What's that? 79 00:02:46,467 --> 00:02:48,734 Mike sr: How the... I was just... 80 00:02:48,869 --> 00:02:51,203 Bloody packin' ice box! 81 00:02:51,205 --> 00:02:54,573 ♪ 82 00:02:58,546 --> 00:03:00,545 Sister rose: [clears throat] 83 00:03:00,548 --> 00:03:02,280 Mr. Chafe. 84 00:03:02,349 --> 00:03:03,415 Mr. Chafe: [clears throat] 85 00:03:03,484 --> 00:03:05,483 Thank you, sister. 86 00:03:05,519 --> 00:03:07,285 Alright, students, 87 00:03:07,321 --> 00:03:10,455 Welcome to this year's "slumber for hunger"! 88 00:03:10,591 --> 00:03:12,223 [applause] 89 00:03:12,259 --> 00:03:15,627 I'm sure we're all gonna have a lot of fun! 90 00:03:15,663 --> 00:03:18,630 Sister rose: Ahem. 91 00:03:18,765 --> 00:03:24,169 While solemnly reflecting on famine. 92 00:03:24,171 --> 00:03:26,405 If you haven't done so already, 93 00:03:26,540 --> 00:03:28,507 Turn in your collection sheets. 94 00:03:28,509 --> 00:03:31,909 Later tonight we will announce the top-seller 95 00:03:31,911 --> 00:03:35,113 And present them with a gift certificate for a new bike 96 00:03:35,182 --> 00:03:38,717 From "bill's cycle shop, we also sharpen skates." 97 00:03:38,786 --> 00:03:40,185 [applause] 98 00:03:40,320 --> 00:03:42,921 Adult mark: We put the "act" in act of kindness! 99 00:03:43,056 --> 00:03:45,457 It's as good as mine. 100 00:03:45,459 --> 00:03:50,329 I-I mean, it's so amazing we're helping out like this. 101 00:03:50,464 --> 00:03:52,798 Ritche: There were three bake sales and two flea markets 102 00:03:52,800 --> 00:03:55,200 On my street last week, so people were tapped out. 103 00:03:55,335 --> 00:03:56,468 How did you do? 104 00:03:56,470 --> 00:03:58,203 My idiot brothers kept eating my almonds. 105 00:03:58,338 --> 00:03:59,538 I'm way behind. 106 00:03:59,673 --> 00:04:01,340 I hate this crap. 107 00:04:01,342 --> 00:04:03,475 Maybe I could take a few boxes off your hands? 108 00:04:03,477 --> 00:04:04,609 You know, help you out? 109 00:04:04,611 --> 00:04:07,679 I don't need your pity, dork. 110 00:04:07,748 --> 00:04:09,314 Ms. Fowler: And before lights out, 111 00:04:09,316 --> 00:04:11,816 There will be games of bingo with prizes. 112 00:04:11,885 --> 00:04:13,418 [applause] 113 00:04:13,420 --> 00:04:17,289 But there will be no food for 24 hours. 114 00:04:17,424 --> 00:04:19,791 This is a fast. 115 00:04:19,793 --> 00:04:24,162 When moses fasted, he received the ten commandments. 116 00:04:24,298 --> 00:04:26,398 What shall you receive? 117 00:04:26,533 --> 00:04:27,899 Fox: A new bike? 118 00:04:27,901 --> 00:04:29,835 The holy spirit! 119 00:04:29,837 --> 00:04:31,636 Mark: You were way off. Fox: [chuckles] 120 00:04:31,672 --> 00:04:33,505 Sister rose: For when we feed the hungry, 121 00:04:33,574 --> 00:04:35,841 We feed our lord. 122 00:04:35,976 --> 00:04:39,778 "for I was hungry and you gave me food!" 123 00:04:39,780 --> 00:04:43,114 Matthew, 25:35. 124 00:04:43,150 --> 00:04:46,250 Imagine if a beggar came to your door asking for food 125 00:04:46,287 --> 00:04:47,985 And you shooed him away! 126 00:04:48,022 --> 00:04:50,121 Well, what if it turned out that the beggar was 127 00:04:50,190 --> 00:04:52,924 Jesus in disguise? 128 00:04:52,960 --> 00:04:54,493 How would you feel then? 129 00:04:54,495 --> 00:04:56,528 Adult mark: I somehow doubted jesus would use 130 00:04:56,597 --> 00:04:57,996 The second coming to go trick-or-treating 131 00:04:58,131 --> 00:04:59,464 On kenmount road. 132 00:04:59,600 --> 00:05:01,599 So remember, be charitable. 133 00:05:01,669 --> 00:05:04,870 For when someone asks something of you, 134 00:05:04,872 --> 00:05:09,474 They might just be jesus in disguise, testing you. 135 00:05:09,476 --> 00:05:10,942 May I use the washroom? 136 00:05:11,078 --> 00:05:12,343 No. 137 00:05:12,379 --> 00:05:16,013 Ms. Fowler, start the clock. 138 00:05:16,050 --> 00:05:18,282 [buzzer sound] 139 00:05:18,319 --> 00:05:20,552 Ooh, nice time piece. 140 00:05:20,554 --> 00:05:22,487 Mr. Chafe: Okay, students. 141 00:05:22,489 --> 00:05:27,359 You can start laying out your mats in an orderly fashion. 142 00:05:27,361 --> 00:05:29,294 Adult mark: We showed solidarity 143 00:05:29,296 --> 00:05:31,996 With starving children by sleeping on gym mats. 144 00:05:32,066 --> 00:05:34,699 One inch of bulk protection that was almost as soft 145 00:05:34,735 --> 00:05:37,168 As the linoleum floor it protected us from! 146 00:05:37,204 --> 00:05:38,669 They offered little comfort, 147 00:05:38,706 --> 00:05:43,041 But it was worth it to sleep mere inches from fox. 148 00:05:43,176 --> 00:05:45,744 What? 149 00:05:45,813 --> 00:05:47,345 So what if it's pink? 150 00:05:47,348 --> 00:05:49,781 It's my younger cousin's. 151 00:05:49,850 --> 00:05:52,650 I don't camp, bum-face. 152 00:05:52,686 --> 00:05:54,552 Maybe I should take the middle. 153 00:06:02,262 --> 00:06:03,862 Give it up. 154 00:06:03,864 --> 00:06:06,964 There's no more of those gd chocolate almonds in the house. 155 00:06:10,237 --> 00:06:13,671 Oh! Oh, the floor's soaked! 156 00:06:13,741 --> 00:06:15,473 Oh... 157 00:06:15,609 --> 00:06:16,675 It's dead! 158 00:06:16,677 --> 00:06:19,478 Everything's defrosted. 159 00:06:19,613 --> 00:06:21,813 Oh, no, no, no! The bulb is gone is all. 160 00:06:21,948 --> 00:06:24,215 Then why am I standing in a pool of fridge piss? 161 00:06:24,251 --> 00:06:26,718 One of ye crowd must have been shagging around with it. 162 00:06:26,720 --> 00:06:28,019 We need a new fridge, mike. 163 00:06:28,088 --> 00:06:30,088 A new fridge? I'll be ruined. 164 00:06:30,223 --> 00:06:31,957 I wonder if it's calling for weather at all. 165 00:06:31,959 --> 00:06:33,625 We could store the turkeys and frozen vegetables 166 00:06:33,627 --> 00:06:35,760 Out in a snow bank. Mary: Mike! 167 00:06:35,763 --> 00:06:38,063 Fine, I'll call freddy at simpson-sears. 168 00:06:38,065 --> 00:06:39,531 The bugger owes me. 169 00:06:39,666 --> 00:06:40,398 Mm-hm. 170 00:06:41,535 --> 00:06:43,401 Mmm, mmm. 171 00:06:45,706 --> 00:06:48,373 Father garcia: ♪ no sugar tonight in my coffee. ♪ 172 00:06:48,375 --> 00:06:50,575 ♪ no sugar tonight in my tea. 173 00:06:50,611 --> 00:06:53,378 ♪ no sugar to stand beside me. ♪ 174 00:06:53,447 --> 00:06:55,647 ♪ no sugar to run with me. 175 00:06:55,782 --> 00:06:58,583 ♪ da-un-do-dow dow, da-un-do-dow. ♪ 176 00:06:58,585 --> 00:07:01,319 ♪ da-un-do-dow dow, da-un-do-dow. ♪ 177 00:07:01,321 --> 00:07:03,088 ♪ da-un-do-dow dow, da-un-do-dow. ♪ 178 00:07:03,090 --> 00:07:04,689 ♪ da-un-do-dow dow, da-un-do-dow! ♪ 179 00:07:04,758 --> 00:07:07,025 At least I can't hear my stomach anymore. 180 00:07:07,094 --> 00:07:08,393 ♪ dow-dow! ♪ 181 00:07:08,528 --> 00:07:12,063 [laughter and applause] 182 00:07:12,065 --> 00:07:13,798 Thank you! That was a little ditty 183 00:07:13,834 --> 00:07:16,601 By a band called the guess who that says, 184 00:07:16,670 --> 00:07:18,402 "guess what? 185 00:07:18,439 --> 00:07:20,272 "no sugar or other food groups tonight." 186 00:07:20,274 --> 00:07:22,140 Kids: Aw. 187 00:07:22,142 --> 00:07:24,209 I'd kill for a flaky right now. 188 00:07:24,344 --> 00:07:25,877 And a bag of hickory sticks. 189 00:07:25,946 --> 00:07:30,081 How about you, fox? Any cravings? 190 00:07:30,150 --> 00:07:31,415 Is she going home? 191 00:07:31,452 --> 00:07:33,885 Her sleeping bag's still here. 192 00:07:33,921 --> 00:07:36,688 Maybe she doesn't like the music. 193 00:07:36,757 --> 00:07:39,691 Or maybe she doesn't like me. 194 00:07:39,760 --> 00:07:41,926 Mr. Chafe: [pa] mark critch to the office for a phone call. 195 00:07:41,995 --> 00:07:43,294 Mark critch to the office. 196 00:07:43,330 --> 00:07:45,030 Kids: Ooh... 197 00:07:45,165 --> 00:07:46,765 Adult mark: A phone call, at school? 198 00:07:46,900 --> 00:07:48,299 An absolute first. 199 00:07:48,368 --> 00:07:50,902 Either someone was dead or the house had burned down. 200 00:07:50,938 --> 00:07:55,740 That can't be good. 201 00:07:55,776 --> 00:07:58,777 I know you're all filled up on the holy ghost, 202 00:07:58,779 --> 00:08:01,112 But I hope you left some room for a little pie... 203 00:08:01,114 --> 00:08:05,583 [applause] 204 00:08:05,619 --> 00:08:07,184 American pie, that is. 205 00:08:07,221 --> 00:08:09,353 Kids: Aww... 206 00:08:12,659 --> 00:08:14,059 Hello? 207 00:08:14,061 --> 00:08:15,393 Is it pop? Is he okay? 208 00:08:15,462 --> 00:08:16,661 Yes. It's me. 209 00:08:16,796 --> 00:08:17,862 [sighs] you're okay! 210 00:08:17,898 --> 00:08:20,131 No, I'm starving! 211 00:08:20,133 --> 00:08:22,166 Who else has almonds? 212 00:08:22,236 --> 00:08:24,368 What? Uh, I don't know. 213 00:08:24,404 --> 00:08:25,503 Dad bought some? 214 00:08:25,539 --> 00:08:26,738 Ate those. 215 00:08:26,873 --> 00:08:29,073 Mark: Mom bought three. Pop: Ah, ate those, too. 216 00:08:29,142 --> 00:08:30,408 Oh... 217 00:08:30,410 --> 00:08:32,343 Uh, dick dunphy bought 10 bucks' worth. 218 00:08:32,412 --> 00:08:33,411 Why? 219 00:08:33,547 --> 00:08:35,146 Dunphy. 220 00:08:35,182 --> 00:08:37,515 Yes, he'll do nicely. 221 00:08:38,886 --> 00:08:40,418 [dial tone] 222 00:08:41,822 --> 00:08:42,954 [hangs up phone] 223 00:08:43,089 --> 00:08:44,622 Mr. Chafe: [clears throat] 224 00:08:44,691 --> 00:08:46,490 Would you like an almond, ms. Fowler? 225 00:08:46,527 --> 00:08:49,226 Oh, no, thank you, mr. Chafe. I'm watching my weight. 226 00:08:49,263 --> 00:08:51,229 Mr. Chafe: I've been watching your weight too, 227 00:08:51,364 --> 00:08:53,164 And it's looking pretty good to me. 228 00:08:53,200 --> 00:08:54,665 I mean... 229 00:08:54,701 --> 00:08:56,268 You don't look sick or anything. 230 00:08:56,403 --> 00:08:58,570 Oh, well, you look very healthy yourself. 231 00:08:58,572 --> 00:09:00,038 Strapping. 232 00:09:00,040 --> 00:09:01,439 That's from all the strappings. 233 00:09:01,441 --> 00:09:02,707 [both laugh] 234 00:09:02,743 --> 00:09:04,742 Adult mark: What the hell was I seeing? 235 00:09:04,778 --> 00:09:06,844 The only emotions I'd ever witnessed teachers exhibit 236 00:09:06,880 --> 00:09:09,047 Were anger and regret. 237 00:09:09,116 --> 00:09:12,517 ♪ 238 00:09:12,519 --> 00:09:14,519 Oh, god. 239 00:09:14,588 --> 00:09:16,721 Freddy says he'll give me a deal on a floor model, 240 00:09:16,723 --> 00:09:18,189 But he can't deliver it until next week. 241 00:09:18,258 --> 00:09:19,523 Mary: Well, what about all this food? 242 00:09:19,560 --> 00:09:21,326 We don't want it to go to waste! 243 00:09:21,395 --> 00:09:23,194 We're gonna have to cook it all. 244 00:09:23,230 --> 00:09:25,663 Mary: What? Mike sr: Grab a pot. 245 00:09:25,699 --> 00:09:27,866 Mary: Oh, jeez. 246 00:09:28,001 --> 00:09:30,401 Mark sr: We're gonna have to eat enough to last all weekend. 247 00:09:30,437 --> 00:09:32,370 Mary: Ah! 248 00:09:32,372 --> 00:09:34,005 Adult mark: My teachers weren't the only ones 249 00:09:34,041 --> 00:09:35,807 Breaking the rules. 250 00:09:35,809 --> 00:09:38,175 Everywhere I looked, kids were sucking on contraband candy. 251 00:09:38,211 --> 00:09:41,345 Was I the only one not cheating? 252 00:09:41,381 --> 00:09:44,081 ♪ 253 00:09:44,117 --> 00:09:47,218 Adult mark: But where were they getting it? 254 00:09:47,354 --> 00:09:48,419 I couldn't believe it. 255 00:09:48,488 --> 00:09:50,354 Fox was pushing candy like a dealer! 256 00:09:50,390 --> 00:09:51,823 Like she was me with pop! 257 00:09:51,892 --> 00:09:53,224 What would bob geldof do? 258 00:09:53,360 --> 00:09:54,492 Mark: Get out of here! 259 00:09:54,628 --> 00:09:55,760 Adult mark: Make it about himself! 260 00:09:55,762 --> 00:09:56,895 What are you doing, dork? 261 00:09:57,030 --> 00:09:58,295 Mark: What am I doing? 262 00:09:58,332 --> 00:10:00,098 Bullies are supposed to take candy from babies, 263 00:10:00,167 --> 00:10:01,365 Not sell it to 'em! 264 00:10:01,401 --> 00:10:02,567 And at a mark-up? 265 00:10:02,702 --> 00:10:05,903 We are fasting for the needy, not the greedy! 266 00:10:05,939 --> 00:10:07,571 Fox: Chill out, gandhi. 267 00:10:07,608 --> 00:10:08,973 Besides, it's not eating 268 00:10:08,976 --> 00:10:11,076 If you just suck the chocolate off of 'em. 269 00:10:13,847 --> 00:10:15,113 Come on. 270 00:10:15,115 --> 00:10:17,482 Everyone's doing it. 271 00:10:17,617 --> 00:10:21,085 ♪ 272 00:10:26,126 --> 00:10:28,960 ♪ 273 00:10:29,095 --> 00:10:30,928 No. No. 274 00:10:30,964 --> 00:10:33,565 Why are you selling food at a famine fundraiser, fox? 275 00:10:33,567 --> 00:10:35,667 Fox: I told you I was behind. 276 00:10:35,736 --> 00:10:38,269 This is the only way I can catch up and win that new bike. 277 00:10:38,305 --> 00:10:39,937 You're cheating! 278 00:10:39,973 --> 00:10:41,673 And some of us worked really hard to have a chance to win. 279 00:10:41,808 --> 00:10:43,408 Don't you judge me. 280 00:10:43,410 --> 00:10:44,843 It's pretty hard not to. 281 00:10:44,978 --> 00:10:46,411 Adult mark: My stomach was empty, 282 00:10:46,480 --> 00:10:49,947 But like bob geldof, I was full of myself. 283 00:10:50,017 --> 00:10:52,650 ♪ 284 00:10:54,855 --> 00:10:58,789 [food sizzling] 285 00:11:00,293 --> 00:11:04,696 Mike sr: Oh, good god, I feel like perry at the pole. 286 00:11:04,765 --> 00:11:06,297 Rainbow trout? 287 00:11:06,299 --> 00:11:07,832 How long have they been in there? 288 00:11:07,834 --> 00:11:10,368 Pop caught those in the little pond up behind the station. 289 00:11:10,503 --> 00:11:13,671 Back before they filled it in with gravel. 290 00:11:13,674 --> 00:11:15,206 Oh, mike. 291 00:11:15,341 --> 00:11:18,242 Remember when we used to sit up there and splash our feet? 292 00:11:18,278 --> 00:11:22,246 The flies were enough to eat ya! 293 00:11:22,282 --> 00:11:24,449 "bursey's frozen cod tongues"? 294 00:11:24,584 --> 00:11:26,183 I remember when you brought those home! 295 00:11:26,219 --> 00:11:28,319 They were one of your very first clients at the station. 296 00:11:28,321 --> 00:11:30,888 I was so proud of you! 297 00:11:30,890 --> 00:11:32,057 Let's fry up a feed of tongues. 298 00:11:32,192 --> 00:11:34,459 No, no, no, I don't like to eat tongues. 299 00:11:34,461 --> 00:11:37,529 I don't like to taste anything that can taste me back! 300 00:11:41,902 --> 00:11:43,468 The pink poodle? 301 00:11:43,470 --> 00:11:46,137 That place closed years ago. When were we there? 302 00:11:46,272 --> 00:11:49,273 Aw, that was just before mark was born. 303 00:11:49,309 --> 00:11:52,076 Bit of spice did the trick. 304 00:11:52,145 --> 00:11:55,613 Yeah, he shot out of you like evel knievel out of a cannon. 305 00:11:55,682 --> 00:11:58,550 Oh, mike. Remember when they were small? 306 00:11:58,685 --> 00:12:00,684 Where'd the time go, at all, hm? 307 00:12:00,721 --> 00:12:02,487 Oh, it wasn't that long ago. 308 00:12:02,622 --> 00:12:04,155 It was just... 309 00:12:04,191 --> 00:12:06,357 1974? 310 00:12:06,359 --> 00:12:07,691 Yeah, that might be pushing it a bit. 311 00:12:07,728 --> 00:12:10,294 Yeah, euch. 312 00:12:10,330 --> 00:12:13,631 ♪ 313 00:12:13,667 --> 00:12:16,300 ♪ 314 00:12:19,172 --> 00:12:20,138 Pop: Eureka! 315 00:12:20,273 --> 00:12:22,173 Aah! 316 00:12:23,610 --> 00:12:24,708 Hey, pop. 317 00:12:24,745 --> 00:12:26,177 Hey! Whoa. 318 00:12:26,179 --> 00:12:27,512 Good, good to see you. 319 00:12:27,514 --> 00:12:29,180 What are you doing here? 320 00:12:29,182 --> 00:12:30,882 No, I was just, uh... 321 00:12:31,017 --> 00:12:34,118 I was just looking for a pencil. 322 00:12:34,187 --> 00:12:35,854 I was gonna leave you a message. 323 00:12:35,856 --> 00:12:38,489 What's the message? 324 00:12:40,594 --> 00:12:45,062 Your mother wants to invite dick here for supper. 325 00:12:45,098 --> 00:12:46,330 Really? 326 00:12:46,366 --> 00:12:48,967 Is mike gone? 327 00:12:48,969 --> 00:12:50,135 Calm yourself. 328 00:12:50,270 --> 00:12:52,203 No, we're all gonna be there. 329 00:12:52,272 --> 00:12:54,772 Well, you could have just called. 330 00:12:54,775 --> 00:12:57,275 Yeah, I could have done, but you know... 331 00:12:57,277 --> 00:13:01,712 I wanted to see my grandson in action. 332 00:13:01,782 --> 00:13:03,181 Well, okay. 333 00:13:03,250 --> 00:13:04,616 I can show you around if you want. 334 00:13:04,751 --> 00:13:05,683 We got some time. 335 00:13:05,752 --> 00:13:06,885 Nah, that's okay. 336 00:13:06,887 --> 00:13:08,052 I've seen enough. 337 00:13:08,054 --> 00:13:09,420 Mike jr: Yeah. 338 00:13:09,422 --> 00:13:12,223 Right. No, it's really, uh, fabulous. 339 00:13:12,358 --> 00:13:15,426 It's a way bigger office than mike's. 340 00:13:15,428 --> 00:13:17,261 Great. Alright! 341 00:13:17,297 --> 00:13:21,065 Keep up the good work! [quietly] ah, dick... 342 00:13:21,067 --> 00:13:22,367 Father garcia: Okay, gang! 343 00:13:22,502 --> 00:13:25,436 Time for bingo, which we play every Saturday night 344 00:13:25,438 --> 00:13:27,171 At the parish hall. 345 00:13:27,240 --> 00:13:31,976 I noticed a lot of you have not... "bin-go-ing." 346 00:13:31,978 --> 00:13:35,580 Bin-go-ing. 347 00:13:35,715 --> 00:13:36,848 Tough room. 348 00:13:36,850 --> 00:13:38,315 Must be the hunger. 349 00:13:38,351 --> 00:13:41,653 Under the b, we have 4! 350 00:13:41,788 --> 00:13:43,187 B-4. 351 00:13:43,256 --> 00:13:46,858 As in "before christ." b.C. 352 00:13:46,927 --> 00:13:48,393 Dinosaurs! 353 00:13:48,528 --> 00:13:51,095 Very cool. 354 00:13:51,097 --> 00:13:52,730 Next, we have... 355 00:13:52,799 --> 00:13:54,566 Mark: I can't believe she's doing this. 356 00:13:54,701 --> 00:13:55,733 Father garcia: G! 357 00:13:55,769 --> 00:13:57,735 Mark: She's making a farce out of it. 358 00:13:57,804 --> 00:13:59,671 You know? And these kids are no better. 359 00:13:59,673 --> 00:14:02,473 This is supposed to be a fast, not a Halloween party! 360 00:14:02,509 --> 00:14:07,278 Father garcia: Next up, we have I-19... 361 00:14:07,314 --> 00:14:10,615 Why aren't you saying anything? 362 00:14:10,617 --> 00:14:12,951 Ritche: Mm. Father garcia: I-19... 363 00:14:12,953 --> 00:14:14,285 Open your mouth. 364 00:14:14,287 --> 00:14:18,122 Father garcia: Next, b-1! 365 00:14:18,191 --> 00:14:19,757 I just sucked the chocolate off! 366 00:14:19,826 --> 00:14:21,091 I swear! 367 00:14:21,127 --> 00:14:22,427 Judas! 368 00:14:22,562 --> 00:14:24,762 No, I don't see what the big deal is! 369 00:14:24,898 --> 00:14:26,497 The money still goes to charity. 370 00:14:26,499 --> 00:14:28,432 Adult mark: My hunger mixed with my anger 371 00:14:28,468 --> 00:14:30,501 Twisting my stomach like a sponge being strained! 372 00:14:30,503 --> 00:14:32,136 I had had enough. 373 00:14:32,138 --> 00:14:34,138 Father garcia: B-1, as in o-b-wan. 374 00:14:34,140 --> 00:14:35,372 Mark: Can we talk? 375 00:14:35,408 --> 00:14:37,041 Fox: Not here. Father garcia: Kenobi... 376 00:14:37,176 --> 00:14:39,043 Father garcia: I love star wars! Anybody else? 377 00:14:39,079 --> 00:14:41,045 I wish I had a light saber right now. 378 00:14:44,317 --> 00:14:45,450 Alright, eat up. 379 00:14:45,585 --> 00:14:47,451 This is gonna have to do us until Monday. 380 00:14:47,520 --> 00:14:48,586 You too. 381 00:14:48,721 --> 00:14:50,321 I'm not really very hungry. 382 00:14:50,390 --> 00:14:52,590 Not for this mish-mash, anyway. 383 00:14:52,725 --> 00:14:53,892 Mary: Well, there are no more chocolates, 384 00:14:54,027 --> 00:14:55,492 So it's this or nothing. 385 00:14:55,528 --> 00:14:57,629 Oh, well, "nothing" sounds perfect. 386 00:14:57,764 --> 00:14:59,130 I'll just have that, then. 387 00:14:59,132 --> 00:15:01,165 Mary: [sighs] 388 00:15:01,167 --> 00:15:03,133 Dick: I'll have his wieners and fish sticks. 389 00:15:03,169 --> 00:15:04,502 My favourite! 390 00:15:04,571 --> 00:15:06,471 Adult mark: Dick gorged himself like a stray dog 391 00:15:06,606 --> 00:15:08,406 In a bologna factory dumpster. 392 00:15:08,541 --> 00:15:09,741 Pile it high indeed. 393 00:15:09,876 --> 00:15:12,143 Mary: There. Dick: Thank you. 394 00:15:12,278 --> 00:15:14,011 Jeez, dick. How can you eat all that? 395 00:15:14,047 --> 00:15:15,413 Wha? 396 00:15:15,415 --> 00:15:19,083 Just a bit'a wieners, peas, chocolate cake, eggs, 397 00:15:19,218 --> 00:15:20,919 Fish sticks, and... 398 00:15:21,054 --> 00:15:21,953 Mystery meat. 399 00:15:22,088 --> 00:15:23,220 That's rainbow trout. 400 00:15:23,356 --> 00:15:24,622 Oh. 401 00:15:24,691 --> 00:15:25,689 Where's the gravy? 402 00:15:25,691 --> 00:15:27,191 Mary: Oh. 403 00:15:27,327 --> 00:15:29,493 There we go. 404 00:15:29,529 --> 00:15:30,628 Get some on the cake. 405 00:15:30,630 --> 00:15:33,431 Mary: Oh! Jeez. 406 00:15:33,433 --> 00:15:37,268 ♪ 407 00:15:37,403 --> 00:15:39,604 ♪ 408 00:15:39,739 --> 00:15:41,773 ♪ 409 00:15:41,908 --> 00:15:43,307 Mark: Why do you even need a bike? 410 00:15:43,376 --> 00:15:44,375 You already have one. 411 00:15:44,510 --> 00:15:45,643 You wouldn't understand. 412 00:15:45,778 --> 00:15:46,711 Try me. 413 00:15:46,713 --> 00:15:48,846 I just need a new one, okay? 414 00:15:48,982 --> 00:15:50,481 You mean you "want" a new one? 415 00:15:50,483 --> 00:15:51,816 No! 416 00:15:51,885 --> 00:15:54,052 I need one. 417 00:15:54,054 --> 00:15:57,488 My dumb brothers wrecked mine doing wheelies. 418 00:15:57,623 --> 00:15:59,557 My house isn't like yours. 419 00:15:59,692 --> 00:16:01,459 Sometimes it's just... 420 00:16:01,461 --> 00:16:03,527 Better not to be there. 421 00:16:03,563 --> 00:16:07,631 So I just ride it not to think about stuff, you know? 422 00:16:07,667 --> 00:16:10,601 Adult mark: To me, the bike was a prize I didn't even want. 423 00:16:10,603 --> 00:16:12,803 But to fox, it was everything. 424 00:16:12,839 --> 00:16:15,172 Fox: Besides, all I've ever had has been hand-me-downs. 425 00:16:15,241 --> 00:16:16,807 Boy's bikes. 426 00:16:16,843 --> 00:16:19,143 It's gross. 427 00:16:19,145 --> 00:16:21,278 I'm sorry. I-I didn't know. 428 00:16:21,314 --> 00:16:22,946 It don't matter now, anyways. 429 00:16:22,983 --> 00:16:25,282 I'm out of time. No cheating, right? 430 00:16:25,318 --> 00:16:26,984 Well, you made some money, though. 431 00:16:26,987 --> 00:16:28,352 You know, that's what counts. 432 00:16:28,421 --> 00:16:30,154 Look, give me your sheet. 433 00:16:30,190 --> 00:16:31,555 I'll turn it in with mine. 434 00:16:31,591 --> 00:16:33,490 Whatever. I should'a known. 435 00:16:33,526 --> 00:16:36,027 I mean, when do I ever win, right? 436 00:16:38,498 --> 00:16:42,033 Here. On the house. 437 00:16:44,671 --> 00:16:47,171 Adult mark: Our lord had gone 40 days and nights. 438 00:16:47,173 --> 00:16:49,373 I had gone four hours and 14 minutes. 439 00:16:49,442 --> 00:16:52,443 Surely that was close enough? 440 00:16:52,578 --> 00:16:57,114 After all, did anyone even care about the rules anymore? 441 00:16:57,183 --> 00:16:59,951 "if you find honey, eat just enough. 442 00:17:00,086 --> 00:17:03,855 "too much of it, and you will vomit." 443 00:17:03,990 --> 00:17:06,123 Proverbs, 25:16. 444 00:17:06,192 --> 00:17:09,093 [ominous music] 445 00:17:14,066 --> 00:17:16,934 Where did you get those almonds? 446 00:17:17,003 --> 00:17:19,336 Can't talk with your mouth full? 447 00:17:19,338 --> 00:17:21,738 Oh, you just ate up any chance of winning that bike. 448 00:17:21,775 --> 00:17:23,641 You're disqualified. 449 00:17:23,710 --> 00:17:26,077 Now, go say seven hail mary's 450 00:17:26,079 --> 00:17:28,479 And think about what you've done. 451 00:17:28,515 --> 00:17:30,748 I'm sorry. Sorry. 452 00:17:30,883 --> 00:17:35,152 ♪ 453 00:17:35,188 --> 00:17:39,423 ♪ 454 00:17:39,426 --> 00:17:41,826 Mmm. 455 00:17:41,961 --> 00:17:43,561 Mmm... 456 00:17:43,630 --> 00:17:45,763 Mmm! 457 00:17:45,898 --> 00:17:49,766 ♪ 458 00:17:51,704 --> 00:17:53,438 Ms. Fowler: Thank you, tina. 459 00:17:53,573 --> 00:17:57,641 Last call for collection sheets. 460 00:17:57,710 --> 00:18:02,246 Thank you, mark. 461 00:18:02,282 --> 00:18:04,315 Thanks for not ratting me out. 462 00:18:04,384 --> 00:18:06,384 Snitches get stitches, right? 463 00:18:06,519 --> 00:18:08,386 Ms. Fowler: Students... [clears throat] 464 00:18:08,388 --> 00:18:11,088 Uh, it appears we have a winner! 465 00:18:11,124 --> 00:18:12,289 Mr. Chafe? 466 00:18:12,325 --> 00:18:14,058 Mr. Chafe: Thank you, ms. Fowler. 467 00:18:14,193 --> 00:18:17,395 So, the winner of the new bike is... 468 00:18:17,530 --> 00:18:19,597 Fox! 469 00:18:19,666 --> 00:18:21,599 Ms. Fowler: Fox? 470 00:18:21,668 --> 00:18:22,733 How? 471 00:18:22,869 --> 00:18:27,905 [applause] 472 00:18:27,941 --> 00:18:30,140 Come get your coupon. Congratulations. 473 00:18:30,176 --> 00:18:32,877 Go on. 474 00:18:33,012 --> 00:18:38,215 ♪ 475 00:18:38,284 --> 00:18:42,186 [mark starts applause, others join in] 476 00:18:42,321 --> 00:18:46,624 ♪ 477 00:18:46,626 --> 00:18:48,559 I copy off you enough to know your handwriting 478 00:18:48,595 --> 00:18:49,560 When I see it. 479 00:18:49,596 --> 00:18:50,661 Impossible! 480 00:18:50,796 --> 00:18:51,996 It says your name right there. 481 00:18:52,131 --> 00:18:53,965 Besides, I'm disqualified. 482 00:18:54,100 --> 00:18:55,833 I don't need your charity. 483 00:18:58,838 --> 00:19:02,139 I don't even know how to ride a bike. 484 00:19:02,142 --> 00:19:05,809 But maybe you could teach me? 485 00:19:05,879 --> 00:19:10,648 That and another box of almonds should cover it. 486 00:19:10,717 --> 00:19:14,385 ♪ 487 00:19:14,454 --> 00:19:18,356 ♪ 488 00:19:18,491 --> 00:19:22,159 ♪ 489 00:19:22,294 --> 00:19:23,994 ♪ 490 00:19:24,063 --> 00:19:25,396 Ritche: Yeah... 491 00:19:25,465 --> 00:19:27,864 Maybe I should sleep in the middle tonight. 492 00:19:30,803 --> 00:19:32,537 Mike jr: Oh, I shouldn't have had thirds. 493 00:19:32,672 --> 00:19:36,507 Mike sr: I shouldn't have had firsts. 494 00:19:36,576 --> 00:19:38,675 Pop: Disgusting piggies. 495 00:19:38,711 --> 00:19:40,611 Dick: The fridge is best kind now! 496 00:19:40,647 --> 00:19:43,180 Mary: Oh, really? Oh, dick! 497 00:19:43,315 --> 00:19:46,384 How'd you get her fixed? 498 00:19:46,386 --> 00:19:48,218 The condenser coils were dusty. 499 00:19:48,254 --> 00:19:49,754 I knew that. 500 00:19:49,889 --> 00:19:51,389 Dick: Jesus, b'y, mary! 501 00:19:51,391 --> 00:19:53,491 When was the last time you cleaned back there? 502 00:19:53,493 --> 00:19:56,494 There was enough dust bunnies for a dozen easters. 503 00:19:56,496 --> 00:19:59,830 Oh, you frig off back to the hole you crawled out of! 504 00:19:59,966 --> 00:20:01,599 [stomach rumbling] oh... 505 00:20:01,668 --> 00:20:03,834 [rumbling continues] 506 00:20:03,970 --> 00:20:07,438 Oh... 507 00:20:07,573 --> 00:20:08,706 [bathroom door closes] 508 00:20:08,708 --> 00:20:11,175 Must have been the cod tongues. 509 00:20:11,177 --> 00:20:13,544 Mike jr: Hm, yeah. 510 00:20:13,546 --> 00:20:16,179 Adult mark: Selling almonds, staying up all night, 511 00:20:16,216 --> 00:20:20,517 Even putting on a concert won't change the world. 512 00:20:20,587 --> 00:20:22,453 For all our good intentions, 513 00:20:22,455 --> 00:20:26,990 We didn't end world hunger. 514 00:20:27,026 --> 00:20:29,327 We might not have changed the world that night, 515 00:20:29,462 --> 00:20:32,997 But I'm pretty sure I felt it move. 516 00:20:33,132 --> 00:20:37,134 ♪ 517 00:20:37,136 --> 00:20:39,336 We often go through life not knowing 518 00:20:39,405 --> 00:20:41,305 How hard other people have it. 519 00:20:41,440 --> 00:20:44,207 We might set out to change the world and realize 520 00:20:44,244 --> 00:20:47,545 It's a little too big for us to do that. 521 00:20:47,547 --> 00:20:50,014 ♪ 522 00:20:50,083 --> 00:20:52,283 But maybe, if we try, 523 00:20:52,285 --> 00:20:57,488 We can change our little piece of it. 524 00:20:57,490 --> 00:20:59,290 Because giving is good, but sharing is great. 525 00:20:59,292 --> 00:21:01,225 Because giving is good, but sharing is great. 526 00:21:01,360 --> 00:21:03,094 Mark: Okay, okay. I dunno. 527 00:21:03,096 --> 00:21:04,695 Fox: Pedal, pedal. You got this. 528 00:21:04,731 --> 00:21:06,697 You've done it before, come on. Mark: Okay, there we go! 529 00:21:06,832 --> 00:21:08,231 Yeah! [laughs] fox: Yeah... 530 00:21:08,268 --> 00:21:09,566 Mark: Okay, yeah, I got it! 531 00:21:09,602 --> 00:21:11,168 Fox: Turn, turn... 532 00:21:11,170 --> 00:21:12,703 Yeah, yeah, careful, careful, careful! 533 00:21:12,838 --> 00:21:13,838 Mark: Okay... Fox: Okay! 534 00:21:13,973 --> 00:21:15,506 Mark: Yes, I did it! Fox: Yeah! 535 00:21:15,508 --> 00:21:17,575 Mark: Yes, I got it! Woo! 536 00:21:17,577 --> 00:21:19,043 Fox: Okay, keep going... 537 00:21:19,112 --> 00:21:20,845 Mark: Yeah. Fox: Do it a little faster. 538 00:21:20,847 --> 00:21:22,379 Mark: Are you sure? Fox: Yeah, come on. 539 00:21:22,515 --> 00:21:23,113 Mark: Okay. 540 00:21:23,149 --> 00:21:23,347 Mark: Okay. 541 00:21:23,482 --> 00:21:26,183 ♪ 542 00:21:26,252 --> 00:21:29,786 ♪ 543 00:21:29,822 --> 00:21:33,324 ♪ 544 00:21:33,459 --> 00:21:37,661 ♪ 545 00:21:37,664 --> 00:21:40,798 ♪ 546 00:21:40,800 --> 00:21:44,535 ♪ 547 00:21:44,670 --> 00:21:50,307 ♪ 43515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.