All language subtitles for Son of a Critch S01E06 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,700 Adult mark: Halloween. 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,369 There was no better time of year for a theatrical boy 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,238 Than one that mandated costumes. 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,840 [chalk thumps] 5 00:00:07,842 --> 00:00:10,042 - Now, who can tell me 6 00:00:10,044 --> 00:00:12,143 What important day is upon us? 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,180 Mm. - Halloween! 8 00:00:15,216 --> 00:00:16,915 It's gonna be awesome. 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,716 I'm sleeping over at ritchie's. 10 00:00:18,753 --> 00:00:20,885 [students laugh] 11 00:00:22,923 --> 00:00:24,923 [spooky slow Halloween music plays] 12 00:00:26,059 --> 00:00:28,193 - I was referring to all saint's day. 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,795 - We're in grade seven! 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,530 Halloween is for kindergarten babies. 15 00:00:31,532 --> 00:00:33,265 - But Halloween's fun. 16 00:00:33,334 --> 00:00:35,867 Zombies, witches, ghosts. 17 00:00:35,936 --> 00:00:38,136 - The only ghost you should concern yourself with 18 00:00:38,271 --> 00:00:39,971 Is the holy one. 19 00:00:40,041 --> 00:00:42,741 And the only 'zombie' I know of is lazarus, 20 00:00:42,876 --> 00:00:45,510 Whom christ himself raised from the dead. 21 00:00:46,847 --> 00:00:49,415 - Uh, I think what sister rose is trying to say, children, 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,283 Is there's nothing to be afraid of. 23 00:00:51,418 --> 00:00:54,019 - Yes, sister. When you die, children, 24 00:00:54,088 --> 00:00:56,988 There are only two possible destinations: 25 00:00:57,058 --> 00:00:59,357 The eternal light of heaven 26 00:00:59,427 --> 00:01:01,893 Or the eternal flames of hell. 27 00:01:03,097 --> 00:01:05,163 [students murmur nervously] 28 00:01:06,500 --> 00:01:08,233 Adult mark: Who needed dracula to give you nightmares 29 00:01:08,269 --> 00:01:10,235 When you had nuns. 30 00:01:10,237 --> 00:01:13,238 ♪♪♪ 31 00:01:13,240 --> 00:01:14,907 [low hum of chatter] 32 00:01:14,909 --> 00:01:16,641 Ritchie: What am I gonna do with my costume now? 33 00:01:16,710 --> 00:01:18,377 Mark: What do you mean? You're gonna wear it. 34 00:01:18,512 --> 00:01:20,178 Who cares what they think? 35 00:01:20,247 --> 00:01:22,347 - Me. Like, a lot. 36 00:01:23,951 --> 00:01:25,383 - Gimme some. 37 00:01:25,453 --> 00:01:27,785 - Isn't begging for junk food for "kindergarten babies?" 38 00:01:27,922 --> 00:01:30,856 - But this could be our last year trick-or-treating. 39 00:01:30,925 --> 00:01:32,223 Come with us. 40 00:01:32,259 --> 00:01:34,460 - I guess I could go for a bit. 41 00:01:34,595 --> 00:01:36,395 I don't have a costume, and I'd need a mask - 42 00:01:37,565 --> 00:01:39,464 So nobody sees me with you. 43 00:01:39,467 --> 00:01:42,801 - They have chocolate bars as big as dogs on my street. 44 00:01:44,071 --> 00:01:46,271 - Okay, okay, I'm in. 45 00:01:46,273 --> 00:01:48,874 [chip bag rustles] 46 00:01:48,943 --> 00:01:51,076 - [chips crunch loudly] in for what? 47 00:01:51,078 --> 00:01:52,844 - She's coming trick or treating with us. 48 00:01:52,913 --> 00:01:55,280 - [snickers] you are, are ya? 49 00:01:55,349 --> 00:01:57,248 You taking yer sooky bottle too? 50 00:01:57,284 --> 00:01:59,017 [chair scrapes back] - frig off! 51 00:01:59,153 --> 00:02:00,686 I never said I was going with them. 52 00:02:00,821 --> 00:02:02,554 Follow them and take all their candy. 53 00:02:02,689 --> 00:02:04,422 - Wait. Let me get this straight. 54 00:02:04,492 --> 00:02:06,824 You're gonna follow us house to house, 55 00:02:06,861 --> 00:02:08,960 But instead of taking free candy, 56 00:02:08,996 --> 00:02:11,029 You're gonna steal ours? 57 00:02:11,031 --> 00:02:12,497 - Exactly. 58 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 - I rescind my invitation. 59 00:02:14,635 --> 00:02:16,702 [students chuckle nearby] 60 00:02:16,704 --> 00:02:18,570 - Watch your backs tonight, dicks. 61 00:02:18,639 --> 00:02:20,104 [light thump] 62 00:02:20,141 --> 00:02:21,773 - [snickering] dicks. - [whispers] sorry. 63 00:02:25,646 --> 00:02:27,379 - I don't wanna go anymore. 64 00:02:27,448 --> 00:02:29,247 - New strategy. 65 00:02:29,316 --> 00:02:31,250 We trick-or-treat by my house. 66 00:02:31,385 --> 00:02:33,619 No way the foxes can get to us out there. 67 00:02:33,754 --> 00:02:36,788 - [snorts] no offense, but there aren't any houses. 68 00:02:36,790 --> 00:02:38,490 - Pffft! 69 00:02:38,559 --> 00:02:41,360 I have my sources. 70 00:02:41,362 --> 00:02:43,595 [creepy organ music plays] 71 00:02:45,032 --> 00:02:47,666 - Shockin'! This spider's seen better days! 72 00:02:47,668 --> 00:02:50,202 - Mm. Well, it's still got two good legs 73 00:02:50,337 --> 00:02:52,538 And an arse full of web. 74 00:02:52,673 --> 00:02:54,806 Mm. Sounds a bit like myself. 75 00:02:54,808 --> 00:02:57,442 I'm a bit more worried about the candy. 76 00:02:57,444 --> 00:02:59,945 We're down to our last couple of fistfuls. 77 00:03:00,080 --> 00:03:02,447 - Oh, well, I wonder why that is, ya greedy bugger! 78 00:03:02,516 --> 00:03:04,483 Leave some for the kids. Mike jr.: What kids? 79 00:03:04,485 --> 00:03:06,351 Nobody ever comes trick or treatin' out here. 80 00:03:06,353 --> 00:03:08,820 - That's right! Waste not, want not! 81 00:03:08,822 --> 00:03:10,422 [door clicks shut] 82 00:03:10,557 --> 00:03:12,890 [laughing, footsteps tap across the floor] 83 00:03:12,927 --> 00:03:14,760 - Oh! Let's get a look at you, boys. 84 00:03:14,895 --> 00:03:16,361 Pop: Oh, ho-ho-ho! 85 00:03:16,363 --> 00:03:18,430 Adult mark: Ah, the plastic smock costumes 86 00:03:18,565 --> 00:03:20,365 Of '80s childhood! 87 00:03:20,367 --> 00:03:22,334 I couldn't wait to show it off. 88 00:03:22,403 --> 00:03:24,536 - Oh, you'll freeze your arse off! 89 00:03:24,538 --> 00:03:26,004 - Wha-- [frustrated sigh] 90 00:03:26,139 --> 00:03:27,406 [hangers clatter] 91 00:03:27,408 --> 00:03:29,274 - Mom! Nobody'll see our costumes! 92 00:03:29,409 --> 00:03:31,643 - That wind'll cut you in half. 93 00:03:31,712 --> 00:03:33,712 [jacket rustles] here. 94 00:03:33,714 --> 00:03:35,714 Put that on! 95 00:03:35,716 --> 00:03:37,583 You be careful out on that road. 96 00:03:37,718 --> 00:03:39,917 We live on a four-lane highway, for god's sake. 97 00:03:39,954 --> 00:03:41,587 Imagine your mother's face 98 00:03:41,722 --> 00:03:44,055 If we sent you home looking like roadkill, hmm? 99 00:03:45,125 --> 00:03:46,691 - You think we can get run over? 100 00:03:46,727 --> 00:03:48,493 - No! - Absolutely. 101 00:03:49,563 --> 00:03:51,029 Pop: [gleeful] it's the fairies. 102 00:03:51,164 --> 00:03:53,932 They're a real danger on days like this. 103 00:03:53,934 --> 00:03:55,534 Adult mark: Some of the old folks still believed 104 00:03:55,536 --> 00:03:57,535 In the old irish folktales 105 00:03:57,571 --> 00:04:00,138 Of the 'little people' who lived in the woods. 106 00:04:00,207 --> 00:04:03,074 - The fairies get mad on all soul's night. 107 00:04:03,143 --> 00:04:04,509 Mike jr.: Ah, here he goes. 108 00:04:04,578 --> 00:04:06,511 - Oh no, it's all right, you can laugh all you want, 109 00:04:06,513 --> 00:04:07,980 But it's true. 110 00:04:08,115 --> 00:04:10,749 And stay outta those woods or they'll run after ya. 111 00:04:10,751 --> 00:04:12,617 And disguising yourself as one of them, 112 00:04:12,620 --> 00:04:14,319 That's not gonna help. 113 00:04:14,454 --> 00:04:16,387 - We're smurfs. 114 00:04:17,691 --> 00:04:20,391 - Here. Put this bread in your pocket. 115 00:04:20,427 --> 00:04:22,627 [jacket rustles] and you, too. 116 00:04:22,663 --> 00:04:24,362 Nah-uh. Come on. 117 00:04:24,431 --> 00:04:27,365 - Why do we need bread when we're getting candy? 118 00:04:27,434 --> 00:04:29,768 - It's not for you, laddie. 119 00:04:29,770 --> 00:04:31,402 It's for the fairies. 120 00:04:32,572 --> 00:04:35,606 Many a child has gone missing in those woods. 121 00:04:38,845 --> 00:04:40,978 Mary: [laughing] give it up, pop. 122 00:04:41,015 --> 00:04:43,114 You're scarin' him. - [chuckles gleefully] 123 00:04:43,183 --> 00:04:44,449 - Never you mind. 124 00:04:44,451 --> 00:04:46,318 The only thing you have to worry about 125 00:04:46,320 --> 00:04:48,520 Is some sick bastard putting razor blades in your candy. 126 00:04:48,589 --> 00:04:50,121 Or a car pulling up 127 00:04:50,190 --> 00:04:51,923 And snatching you off to god knows where. 128 00:04:51,992 --> 00:04:53,391 Adult mark: Mom had a way of comforting you 129 00:04:53,460 --> 00:04:55,793 That somehow made everything worse. 130 00:04:55,929 --> 00:04:58,262 - Oh, people are sick these days, I tell ya. 131 00:04:58,299 --> 00:05:00,098 Sick! [pop chuckles] 132 00:05:00,100 --> 00:05:02,333 - M-maybe we should go to my house. 133 00:05:02,335 --> 00:05:05,503 - Oh, pop, you've got this youngster scared to death! 134 00:05:06,774 --> 00:05:08,874 - Well, you never know what's waiting for you out there 135 00:05:09,009 --> 00:05:11,409 In the cold, dark night. 136 00:05:13,714 --> 00:05:16,013 - [yells] jesus murphy! - What? 137 00:05:16,050 --> 00:05:18,083 - [screams] ohhh! No! 138 00:05:18,152 --> 00:05:19,584 - Is that fairies? 139 00:05:19,620 --> 00:05:21,452 - Oh, it's just a big, bloody ol' moose! 140 00:05:21,488 --> 00:05:23,622 Oh, you... You dirty big bugger! Get! 141 00:05:23,757 --> 00:05:25,289 Get outta here! 142 00:05:25,326 --> 00:05:27,158 Adult mark: Some people had to deal with stray cats. 143 00:05:27,194 --> 00:05:29,294 Where we lived, it was stray moose. 144 00:05:29,429 --> 00:05:31,096 [door squeaks open, pot clanks] 145 00:05:32,766 --> 00:05:35,200 - Go on now, before I put your head on the wall, ya bastard! 146 00:05:35,335 --> 00:05:38,169 - Get! Oh, you big dumb moose, get outta here! 147 00:05:38,238 --> 00:05:39,571 [pot clanks, pop yells] - oh. 148 00:05:39,640 --> 00:05:41,939 - So, what do you say? Wanna go trick-or-treating? 149 00:05:41,975 --> 00:05:43,742 Mary: Oh! Go on! Go away! 150 00:05:45,211 --> 00:05:47,445 [pot clanks] get, get, get, get! Oh... 151 00:05:47,514 --> 00:05:49,180 [pot clanks] 152 00:05:49,216 --> 00:05:50,849 - Ah, asshole. 153 00:05:52,252 --> 00:05:53,985 [door slams shut] 154 00:05:54,054 --> 00:05:55,721 Adult mark: Most kids trick-or treated on their street, 155 00:05:55,856 --> 00:05:58,523 But my street was the trans-canada highway. 156 00:05:58,525 --> 00:06:00,658 [car rumbles past] ritchie: That one felt close. 157 00:06:00,660 --> 00:06:03,728 Didn't it feel close? - Would ya relax? 158 00:06:03,731 --> 00:06:05,664 There's nothing to be scared of. 159 00:06:05,799 --> 00:06:07,733 [loud rumble, horn honks] 160 00:06:07,868 --> 00:06:10,368 [blazer rumbles to a halt, gearshift clunks] 161 00:06:11,572 --> 00:06:13,939 - Evenin', boys. Need a lift? 162 00:06:14,074 --> 00:06:15,607 - We're okay, dad. 163 00:06:16,910 --> 00:06:19,677 - Is this the pumpkin patrol? Cool! 164 00:06:19,747 --> 00:06:21,746 Adult mark: Each year, dad and dick drove around 165 00:06:21,749 --> 00:06:24,515 Passing out treats and keeping kids safe from everything 166 00:06:24,551 --> 00:06:26,685 Except type 2 diabetes. 167 00:06:26,820 --> 00:06:28,352 Dick: That's right. 168 00:06:28,389 --> 00:06:30,688 Vocm, coming at you, live, all night, 169 00:06:30,724 --> 00:06:32,891 Keeping the ghosts and goblins safe! 170 00:06:32,893 --> 00:06:34,493 Arrive alive! 171 00:06:34,628 --> 00:06:37,095 [ritchie gasps, bag rustles and thumps] 172 00:06:37,230 --> 00:06:38,596 - Ow... - Great costumes. 173 00:06:39,767 --> 00:06:41,466 You guys a couple of blueberries? 174 00:06:41,601 --> 00:06:43,367 - We're smurfs. 175 00:06:43,404 --> 00:06:45,236 - I'm a sexy fireman! 176 00:06:45,272 --> 00:06:46,771 - Dick! Youngsters! 177 00:06:46,807 --> 00:06:48,907 - I mean, I'm a fireman. 178 00:06:48,976 --> 00:06:50,909 Mike sr.: You sure you boys are all right? 179 00:06:50,911 --> 00:06:53,244 - We are fine, dad! 180 00:06:53,280 --> 00:06:55,913 - I know, I know. It's just your mother was worried is all. 181 00:06:56,983 --> 00:06:58,784 - Gotta go, mike. We got candy to give out! 182 00:06:58,919 --> 00:07:00,384 - Here. Pick me up a pack of smokes 183 00:07:00,421 --> 00:07:02,019 When you get to the gas station! 184 00:07:02,055 --> 00:07:04,189 [gearshift clunks, blazer rumbles away] 185 00:07:04,258 --> 00:07:06,324 Adult mark: Smokes money from dad wasn't technically a treat, 186 00:07:06,326 --> 00:07:08,226 But it was a start. 187 00:07:09,663 --> 00:07:11,562 - Now, ye crowd behave yourselves 188 00:07:11,598 --> 00:07:13,397 While I'm taking your little brother out! 189 00:07:13,434 --> 00:07:15,099 If there's any trouble, I'll be shipping ya off 190 00:07:15,169 --> 00:07:16,801 To your father's. I mean it! 191 00:07:17,871 --> 00:07:20,004 - Frig off, ya sooky babies! 192 00:07:20,073 --> 00:07:21,873 - Oh, stop it! Tsk, tsk, tsk! 193 00:07:22,008 --> 00:07:23,608 You taught him that, didn't ya?! 194 00:07:23,610 --> 00:07:26,010 [car rumbles away] [snickering] 195 00:07:26,012 --> 00:07:28,412 - Guys! You heard her. 196 00:07:28,449 --> 00:07:30,282 If you wanna start staying at mom's house more, 197 00:07:30,284 --> 00:07:31,817 You better listen. 198 00:07:31,952 --> 00:07:34,486 - Trick or treat? I says "trick!" 199 00:07:34,488 --> 00:07:37,088 [footsteps thud] 200 00:07:37,090 --> 00:07:38,657 [hard whack] 201 00:07:38,792 --> 00:07:40,892 Brothers: [laugh] 202 00:07:43,463 --> 00:07:45,263 Adult mark: It's tough trick or-treating at your neighbours 203 00:07:45,332 --> 00:07:47,798 When your closest neighbour is a car lot. 204 00:07:47,835 --> 00:07:50,234 Boys: Trick or treat! - What do we got here? 205 00:07:50,270 --> 00:07:52,169 A couple of woodland fairies? 206 00:07:52,206 --> 00:07:53,905 Mark: Something like that. 207 00:07:53,941 --> 00:07:56,708 Wacky wesley: Uh, well, okay. Th-this is a car lot. 208 00:07:56,777 --> 00:07:59,444 I wasn't exactly ready for trick-or-treaters. 209 00:08:00,514 --> 00:08:01,846 Ah! There we go! 210 00:08:02,916 --> 00:08:05,450 - Certs. Oh, and cough drops! 211 00:08:05,585 --> 00:08:07,118 Good! 212 00:08:07,120 --> 00:08:09,387 You know, I was starting to get a little tickle in my throat. 213 00:08:09,522 --> 00:08:11,088 Score! 214 00:08:13,660 --> 00:08:16,528 - Don't eat 'em all at once, boys. 215 00:08:16,530 --> 00:08:19,363 [spooky music plays] 216 00:08:20,667 --> 00:08:22,400 [footsteps trudge] 217 00:08:22,402 --> 00:08:23,968 - An air freshener, 218 00:08:25,205 --> 00:08:27,405 Double a batteries, 219 00:08:29,409 --> 00:08:31,676 A free tire rotation with every oil 220 00:08:31,678 --> 00:08:33,811 And filter change. 221 00:08:35,115 --> 00:08:37,282 - It's all year round. Good, they finally changed that. 222 00:08:37,351 --> 00:08:39,383 [crow caws in the distance] 223 00:08:40,921 --> 00:08:42,954 - Should we just go home? 224 00:08:42,990 --> 00:08:45,222 Maybe we are too old for Halloween, 225 00:08:46,260 --> 00:08:48,326 'cause this sucks. 226 00:08:49,429 --> 00:08:50,828 [crow caws in the distance] 227 00:08:50,864 --> 00:08:52,830 - Okay, let's go. 228 00:08:54,434 --> 00:08:56,367 I know a shortcut. 229 00:08:56,403 --> 00:08:58,102 - What about the fairies? 230 00:08:58,171 --> 00:09:00,638 - Fairies aren't real. Kidnappers are though. 231 00:09:00,707 --> 00:09:02,807 [spooky music plays] 232 00:09:04,778 --> 00:09:07,045 [crow caws, distant scream] 233 00:09:08,715 --> 00:09:10,715 Adult mark: We were down in the dumps, 234 00:09:10,717 --> 00:09:13,051 So why not take a shortcut through the dump? 235 00:09:13,053 --> 00:09:16,254 ♪♪♪ 236 00:09:16,389 --> 00:09:18,255 The ol' dump in the woods was where things went 237 00:09:18,292 --> 00:09:20,191 Before the environment was invented. 238 00:09:20,327 --> 00:09:22,226 Ritchie: [whispers] mark. Mark: [laboured breathing] 239 00:09:22,296 --> 00:09:24,362 [car idles] 240 00:09:24,364 --> 00:09:26,264 Adult mark: Everything ended up there - 241 00:09:26,266 --> 00:09:28,133 Cars, refrigerators - 242 00:09:29,536 --> 00:09:31,870 But I had never seen anyone dump a body there before. 243 00:09:31,872 --> 00:09:33,771 Ritchie: [screams] oh my god! 244 00:09:33,773 --> 00:09:36,541 [rug thumps] 245 00:09:36,543 --> 00:09:38,009 Boys: [gasp] 246 00:09:38,078 --> 00:09:39,811 [tense music plays] 247 00:09:39,813 --> 00:09:41,879 [footsteps crunch] 248 00:09:44,818 --> 00:09:46,685 Man: Oh jesus! Fairies! Boys: [screaming] 249 00:09:46,820 --> 00:09:49,153 Men: [screaming] 250 00:09:49,155 --> 00:09:50,855 All: [screaming in terror] 251 00:09:52,459 --> 00:09:54,092 Adult mark: You know you live in the boonies 252 00:09:54,094 --> 00:09:55,760 When people feel comfortable dropping a dead body 253 00:09:55,762 --> 00:09:56,895 Next to your house. 254 00:09:59,600 --> 00:10:01,232 Door handle rattles] 255 00:10:01,301 --> 00:10:03,301 [knocking at the door, door handle rattles] 256 00:10:03,436 --> 00:10:05,036 - Oh, we got some kids! [mary laughs excitedly] 257 00:10:05,038 --> 00:10:06,471 [door clicks open] 258 00:10:06,606 --> 00:10:07,772 [running footsteps, door bangs shut] 259 00:10:07,774 --> 00:10:09,641 Mike jr.: No, it's just them. Told ya! 260 00:10:09,776 --> 00:10:12,377 - Aw, look at 'em all worn out. How was your night? 261 00:10:12,446 --> 00:10:14,245 - [wheezing] dead... Body... 262 00:10:15,448 --> 00:10:18,216 - So... Much... Blood. 263 00:10:18,218 --> 00:10:20,652 - What're you talking about? 264 00:10:20,787 --> 00:10:24,656 - We... We saw someone to-tossing a dead body 265 00:10:24,791 --> 00:10:26,524 In... In the dump! 266 00:10:26,560 --> 00:10:28,393 - Oh, come off it. They're lying. 267 00:10:28,462 --> 00:10:30,428 - We did! Honest! 268 00:10:31,565 --> 00:10:33,331 [wolf howls on tv] 269 00:10:33,466 --> 00:10:35,566 - Do you boys swear you're telling the truth? 270 00:10:36,936 --> 00:10:39,204 Adult mark: Finally, someone was taking us seriously. 271 00:10:39,339 --> 00:10:40,805 [glass shatters, woman screams on tv] 272 00:10:40,807 --> 00:10:42,740 - [triumphantly] I knew it! 273 00:10:42,876 --> 00:10:44,676 I said something terrible would happen tonight, 274 00:10:44,811 --> 00:10:47,078 And it did! I was right! [laughs gleefully] 275 00:10:47,147 --> 00:10:48,813 Boys: [breathing hard] 276 00:10:48,948 --> 00:10:51,249 - Oh, but I'm glad that you boys are safe though. 277 00:10:52,352 --> 00:10:54,218 Yeah, that's good. 278 00:10:54,287 --> 00:10:56,354 [chainsaw buzzes on tv, boys catch their breath] 279 00:10:57,991 --> 00:10:59,691 [hard whack, plastic bones scatter] 280 00:10:59,826 --> 00:11:01,759 Brothers: [laughing gleefully] 281 00:11:01,795 --> 00:11:04,562 [dog barks nearby, brothers sigh] 282 00:11:05,832 --> 00:11:07,765 Adult mark: Fox may not have outgrown Halloween, 283 00:11:07,767 --> 00:11:09,067 But she had outgrown her brothers. 284 00:11:09,202 --> 00:11:11,302 [kids chatter, brothers chortle] 285 00:11:11,338 --> 00:11:12,970 - Wait! 286 00:11:13,006 --> 00:11:15,440 Leave 'em alone. I'll tell mom. 287 00:11:15,509 --> 00:11:17,842 - You'd love to have us shipped off to dad's, wouldn't you? 288 00:11:17,977 --> 00:11:19,910 - She thinks she's too good for us. 289 00:11:19,946 --> 00:11:22,146 - I'm here with you now, aren't I? 290 00:11:22,182 --> 00:11:23,781 - Here, then. [bat clatters] 291 00:11:25,152 --> 00:11:28,953 These have been out in the sun for 3 weeks. 292 00:11:28,989 --> 00:11:32,423 - Ha! Gross! Chicken poo! [moronic laugh] 293 00:11:32,459 --> 00:11:34,658 - This place looks like it could use a little stinking up. 294 00:11:36,229 --> 00:11:38,796 [kids laugh and chatter in the distance] 295 00:11:40,133 --> 00:11:41,733 Kid: Thank you! Kid 2: Thanks! 296 00:11:41,868 --> 00:11:43,468 Adult mark: Ritchie's house. 297 00:11:43,537 --> 00:11:46,804 Fox was torn - friends or family? 298 00:11:46,840 --> 00:11:49,273 - You can't go easy on someone, just 'cause you knows 'em. 299 00:11:49,309 --> 00:11:50,875 [tense music plays] 300 00:11:52,011 --> 00:11:53,811 Adult mark: The choice was clear. 301 00:11:53,847 --> 00:11:56,013 [music intensifies] 302 00:11:57,217 --> 00:11:58,817 [egg smashes] 303 00:11:58,952 --> 00:12:03,354 ♪♪♪ 304 00:12:03,423 --> 00:12:05,623 [egg smashes, vehicle approaches] 305 00:12:05,659 --> 00:12:07,525 Cops! Run! [siren wails] 306 00:12:07,594 --> 00:12:11,262 - Attention, vandals! You've been caught egg-handed! 307 00:12:11,397 --> 00:12:14,032 [blazer door squeaks open, low chatter over cb radio] 308 00:12:14,034 --> 00:12:15,767 Middle fox: What're you gonna do, buddy? 309 00:12:15,902 --> 00:12:17,735 Pull out your hose? 310 00:12:17,738 --> 00:12:19,370 Boo! [laughs] 311 00:12:19,372 --> 00:12:21,405 - Mike! Roll up the window. - Get him! 312 00:12:22,508 --> 00:12:24,875 - Here! Beat it! - Suckers! 313 00:12:24,911 --> 00:12:27,779 [snickering] - frig off, loser! 314 00:12:27,914 --> 00:12:31,315 - [over pa system] man down! Request backup! Man down! 315 00:12:31,351 --> 00:12:33,551 [eggs smash] - suck it, fireman! 316 00:12:33,587 --> 00:12:35,419 [brothers snicker] 317 00:12:37,323 --> 00:12:39,123 [loon cries, owl hoots] 318 00:12:40,193 --> 00:12:42,193 [dog barks in the distance] 319 00:12:43,396 --> 00:12:45,830 - So it was a black sedan, was it? 320 00:12:45,965 --> 00:12:47,832 [footsteps approach] - good god! 321 00:12:47,901 --> 00:12:49,600 What's going on here? 322 00:12:49,636 --> 00:12:51,569 - I'm a sexy fireman. 323 00:12:51,638 --> 00:12:52,871 - [annoyed sigh] 324 00:12:53,006 --> 00:12:54,738 - They said they saw a dead body, 325 00:12:54,775 --> 00:12:56,608 But they're lyin'. 326 00:12:56,610 --> 00:12:58,610 - Negative. I took a look at the scene 327 00:12:58,745 --> 00:13:01,546 And I found car tracks and a trail of blood. 328 00:13:01,548 --> 00:13:04,615 They saw something. - Can I quote you on that? 329 00:13:04,617 --> 00:13:06,551 - Are you mad? This is our son! 330 00:13:06,686 --> 00:13:08,153 - It's not every day you get a scoop 331 00:13:08,288 --> 00:13:09,854 In your own living room. 332 00:13:09,989 --> 00:13:12,223 - What if they were spotted? They could be in danger! 333 00:13:12,259 --> 00:13:14,425 - Don't worry, we will be taking precautions. 334 00:13:14,461 --> 00:13:18,329 I will see to that personally. I'll be in touch. 335 00:13:18,464 --> 00:13:20,231 - Uh, you can call me at the station. 336 00:13:20,233 --> 00:13:23,033 - About the boys, mike. - [sighs] 337 00:13:25,172 --> 00:13:27,137 [footsteps recede] 338 00:13:29,442 --> 00:13:31,042 - Have it all. 339 00:13:31,111 --> 00:13:33,410 You deserve it, kids. Boys: [gasp] 340 00:13:33,446 --> 00:13:35,180 - Oh my god! - [laughing excitedly] 341 00:13:35,315 --> 00:13:37,582 Adult mark: Candy? Dead body? Cops?! 342 00:13:37,584 --> 00:13:40,718 Halloween at my house did not suck after all. 343 00:13:40,787 --> 00:13:42,854 [rock music plays] 344 00:13:42,989 --> 00:13:48,259 ♪♪♪ 345 00:13:48,295 --> 00:13:50,862 ♪ oh 346 00:13:50,997 --> 00:13:59,336 ♪♪♪ 347 00:13:59,372 --> 00:14:00,938 ♪ mmm 348 00:14:02,142 --> 00:14:04,408 Adult mark: Ritchie and I had never felt cooler. 349 00:14:04,444 --> 00:14:06,677 We had more candy than willy wonka, 350 00:14:06,713 --> 00:14:08,880 And a tale to tell that was even sweeter. 351 00:14:10,016 --> 00:14:11,716 - No way! - Yes way. 352 00:14:11,851 --> 00:14:13,952 Then... A human arm falls out! 353 00:14:14,087 --> 00:14:16,688 Students: [gasp] - [quietly] totally... Dead! 354 00:14:16,823 --> 00:14:19,223 - That's so cool. - [coughs] never happened! 355 00:14:19,292 --> 00:14:21,693 - Yes, it did! - I believe ritchie. 356 00:14:21,828 --> 00:14:23,328 He doesn't make stuff up. 357 00:14:23,330 --> 00:14:24,996 - Whatever. Lame! 358 00:14:25,131 --> 00:14:28,099 - Right, our night was lame. What did you do? 359 00:14:28,168 --> 00:14:30,401 [kids murmur quietly, bell rings] 360 00:14:30,403 --> 00:14:32,036 Sister rose: Children. 361 00:14:32,038 --> 00:14:34,204 [footsteps thud, chairs scrape] 362 00:14:36,209 --> 00:14:38,175 I wanted to take a moment to introduce you 363 00:14:38,245 --> 00:14:40,044 To officer butt. 364 00:14:40,179 --> 00:14:42,012 [students snicker] sister margaret: Settle! 365 00:14:42,048 --> 00:14:44,648 Do you think he doesn't already know he has a stupid name? 366 00:14:46,085 --> 00:14:48,052 Officer, go ahead. 367 00:14:50,056 --> 00:14:53,157 - Last night, two unnamed children witnessed a crime. 368 00:14:54,361 --> 00:14:55,993 They bravely came forward, 369 00:14:56,029 --> 00:14:57,762 Putting their lives in grave danger. 370 00:14:57,897 --> 00:14:59,264 For their own safety, 371 00:14:59,399 --> 00:15:01,666 We will not reveal who they are. 372 00:15:01,668 --> 00:15:04,268 Their identities must remain secret. 373 00:15:04,337 --> 00:15:06,337 Until the danger's passed, 374 00:15:06,373 --> 00:15:08,006 I will stay here with you all 375 00:15:08,141 --> 00:15:10,475 To ensure mark and ritchie's safety. 376 00:15:10,610 --> 00:15:12,176 [students murmur and giggle] 377 00:15:13,213 --> 00:15:15,213 Adult mark: Officer butt was no columbo, 378 00:15:15,215 --> 00:15:17,015 But there wasn't much crime where I lived, 379 00:15:17,150 --> 00:15:19,016 And as trick-or-treating teaches us, 380 00:15:19,152 --> 00:15:21,218 Beggars can't be choosers. 381 00:15:21,254 --> 00:15:22,886 [chair scrapes loudly] 382 00:15:24,691 --> 00:15:27,425 Ritchie and I had been picked on our whole life, 383 00:15:27,427 --> 00:15:29,861 But now we had a bodyguard! 384 00:15:29,863 --> 00:15:31,362 We were untouchable! 385 00:15:31,398 --> 00:15:33,030 - Hey! Watch it! 386 00:15:33,066 --> 00:15:35,366 - Yeah, wouldn't wanna get our bodyguard to rough you up. 387 00:15:36,436 --> 00:15:38,369 - I'm not gonna do that. 388 00:15:38,371 --> 00:15:40,371 [low hum of chatter] 389 00:15:40,506 --> 00:15:42,740 ♪♪♪ 390 00:15:42,809 --> 00:15:44,241 - Move it, loser. This is our table. 391 00:15:44,311 --> 00:15:46,177 - Hey! I was here first. 392 00:15:46,179 --> 00:15:47,979 - [laughs] you gonna rat on us? 393 00:15:48,114 --> 00:15:50,180 - Yeah, right. She wouldn't dare. 394 00:15:50,216 --> 00:15:52,116 - [snickering] 395 00:15:53,520 --> 00:15:55,453 Adult mark: The back table was the exclusive territory 396 00:15:55,455 --> 00:15:57,688 Of the toughest kids in school, 397 00:15:58,825 --> 00:16:00,792 But we had a police escort. 398 00:16:00,927 --> 00:16:08,333 ♪♪♪ 399 00:16:08,468 --> 00:16:10,934 - Mind if we sit here, gentlemen? 400 00:16:10,971 --> 00:16:12,804 - [clears throat] 401 00:16:12,939 --> 00:16:15,006 [chairs scrape and clatter] 402 00:16:16,276 --> 00:16:18,242 [rock music plays] 403 00:16:19,279 --> 00:16:20,878 - [annoyed growl] 404 00:16:21,014 --> 00:16:23,213 - Gobstopper, ritchie m'boy? 405 00:16:23,249 --> 00:16:25,416 - Don't mind if I do. 406 00:16:28,455 --> 00:16:30,354 [gobstoppers tap] - cheers to that. 407 00:16:30,357 --> 00:16:33,090 Adult mark: I was the silverback gorilla. 408 00:16:33,159 --> 00:16:35,626 It felt good to be the king of the castle for once. 409 00:16:38,565 --> 00:16:40,565 [bell rings] 410 00:16:43,302 --> 00:16:45,503 Sister margaret: All right, we have north america, 411 00:16:45,505 --> 00:16:47,438 Central america 412 00:16:47,507 --> 00:16:49,573 And south america. 413 00:16:49,575 --> 00:16:51,409 [candy wrapper rustles] mark critch! 414 00:16:51,544 --> 00:16:53,778 There is no eating candy in class! 415 00:16:55,048 --> 00:16:56,780 - Officer butt is doing it. 416 00:16:59,652 --> 00:17:01,719 [students laugh, sister margaret sighs] 417 00:17:02,822 --> 00:17:04,321 Can anyone tell me-- 418 00:17:05,458 --> 00:17:08,326 - You see how the map is all different colours? 419 00:17:08,328 --> 00:17:10,661 Is earth all different colours like that in real life? 420 00:17:10,663 --> 00:17:12,462 [students chuckle] 421 00:17:12,464 --> 00:17:14,164 Like, from space? 422 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 - No wonder they don't let you have a gun. 423 00:17:16,236 --> 00:17:18,135 - Do so have a gun. 424 00:17:18,204 --> 00:17:20,138 I just don't have it all the time. 425 00:17:20,273 --> 00:17:22,172 [students laugh] vice principal: Officer butt, 426 00:17:22,208 --> 00:17:24,741 Please report to the principal's office. 427 00:17:24,778 --> 00:17:27,511 Students: [jeering] oooooooh! 428 00:17:29,449 --> 00:17:31,282 [footsteps thud] 429 00:17:31,284 --> 00:17:32,983 [students titter] 430 00:17:33,053 --> 00:17:34,752 [door clicks open] - I'm sure it's nothing. 431 00:17:34,887 --> 00:17:36,520 [door clicks shut] 432 00:17:38,958 --> 00:17:41,159 - I can't stay long. I'm supposed to be in school. 433 00:17:41,294 --> 00:17:43,227 So, what's so important? 434 00:17:43,229 --> 00:17:46,029 - I'm not so sure there was a body here after all. 435 00:17:46,066 --> 00:17:48,999 - Mike, leave the investigation to the professionals. 436 00:17:50,070 --> 00:17:51,335 I mean... 437 00:17:51,404 --> 00:17:53,704 Clearly, there are signs of a struggle. 438 00:17:53,740 --> 00:17:56,206 You see how the grass has all flattened out... 439 00:17:57,243 --> 00:18:00,010 Where they dragged the body away. 440 00:18:00,046 --> 00:18:01,778 Follow the blood splatters. 441 00:18:01,815 --> 00:18:03,814 Here and here. 442 00:18:04,917 --> 00:18:06,384 Poor soul must have been wounded. 443 00:18:06,519 --> 00:18:08,653 They might even have been shot. 444 00:18:08,655 --> 00:18:10,655 We did find a shell casing. 445 00:18:10,790 --> 00:18:14,292 I mean, how else would blood have gotten all over the grass? 446 00:18:15,662 --> 00:18:18,062 - Maybe we should ask him? 447 00:18:18,197 --> 00:18:20,998 [vocm news service music plays] breaking news! 448 00:18:21,134 --> 00:18:23,734 The police apprehended two poachers just moments ago. 449 00:18:25,338 --> 00:18:28,405 The two men were tossing garbage Halloween night 450 00:18:28,441 --> 00:18:30,207 When they spied a juvenile moose. 451 00:18:30,276 --> 00:18:31,876 [glass clatters] 452 00:18:31,945 --> 00:18:33,443 Though they had a moose license, 453 00:18:33,480 --> 00:18:35,346 They did not have tags for hunting within city limits. 454 00:18:35,481 --> 00:18:37,148 [loads shotgun] 455 00:18:37,150 --> 00:18:40,117 Nevertheless, the two culprits executed the animal 456 00:18:40,153 --> 00:18:41,752 In cold blood, [shotgun fires] 457 00:18:41,788 --> 00:18:44,087 Setting into motion a nefarious plan. 458 00:18:45,358 --> 00:18:47,959 The hooligans then set about butchering the beast, 459 00:18:47,961 --> 00:18:50,828 Transforming the peaceful grassland into an abattoir. 460 00:18:53,466 --> 00:18:56,567 They then removed the carcass under cloak of darkness. 461 00:18:56,636 --> 00:18:58,502 Ritchie: Oh my god! [heavy thud] 462 00:18:58,505 --> 00:19:00,338 Mike sr.: But their crime spree was foiled, 463 00:19:00,473 --> 00:19:02,506 Thanks to the actions of two intrepid youths 464 00:19:02,542 --> 00:19:04,375 Who startled the assassins, 465 00:19:04,444 --> 00:19:06,644 Who mistook the boys for woodland fairies. 466 00:19:06,713 --> 00:19:08,646 Man: Oh jesus! Fairies! Boys: [screaming] 467 00:19:08,648 --> 00:19:11,014 All: [screaming] 468 00:19:12,318 --> 00:19:14,318 Mike sr.: The authorities were able to locate 469 00:19:14,320 --> 00:19:17,120 The suspect vehicle and the illegally gained moose meat. 470 00:19:17,157 --> 00:19:20,791 This is mike critch, for the vocm news service. 471 00:19:20,827 --> 00:19:22,393 [students chatter] 472 00:19:22,395 --> 00:19:24,361 - We've made so many enemies. 473 00:19:27,367 --> 00:19:29,333 - Come on, gentlemen, 474 00:19:29,335 --> 00:19:32,303 Nothing a little... Candy can't fix. 475 00:19:32,372 --> 00:19:34,371 - Cop's gone home, is he? 476 00:19:34,373 --> 00:19:36,240 Now you're gonna get it. [knuckles crack] 477 00:19:37,610 --> 00:19:39,343 Adult mark: The cavalry! 478 00:19:39,379 --> 00:19:41,479 - Officer butt! You're back! - Nope. 479 00:19:41,614 --> 00:19:43,280 Just forgot my notebook, 480 00:19:43,349 --> 00:19:45,483 And somebody said they were handing out freezies. 481 00:19:45,618 --> 00:19:47,051 See you around. 482 00:19:47,053 --> 00:19:49,053 - Uh, by the way, 483 00:19:49,055 --> 00:19:51,022 My brothers are the ones who egged all the houses 484 00:19:51,024 --> 00:19:52,823 On cook street Halloween night. 485 00:19:54,026 --> 00:19:55,559 - Oh, really. 486 00:19:55,562 --> 00:19:57,294 - Oh! - Hurry! Hurry! Hurry! 487 00:19:57,363 --> 00:19:59,764 You can't run from the law! 488 00:19:59,766 --> 00:20:02,032 - You squealed on your own brothers? 489 00:20:02,068 --> 00:20:04,401 - That's cold. - I have my reasons. 490 00:20:06,539 --> 00:20:08,839 - You're gonna steal our candy now, aren't you? 491 00:20:09,876 --> 00:20:11,475 - Yeah. [wrapper rustles] 492 00:20:14,447 --> 00:20:16,781 - Did not expect that. - Nope. 493 00:20:19,185 --> 00:20:20,951 Adult mark: It's natural to be scared, 494 00:20:20,954 --> 00:20:22,987 But the monster you're most afraid of... 495 00:20:23,056 --> 00:20:24,688 [birds chirp] 496 00:20:25,792 --> 00:20:27,891 - Don't say I didn't warn ya! 497 00:20:27,927 --> 00:20:30,327 Well, your father will have to deal with ya now, won't he? 498 00:20:30,396 --> 00:20:32,529 Come on you. 499 00:20:32,599 --> 00:20:34,398 Ungh. We got a show to watch. 500 00:20:34,400 --> 00:20:36,200 Adult mark: Is probably only scary 501 00:20:36,269 --> 00:20:38,836 Because it's scared of something, too. 502 00:20:38,971 --> 00:20:41,772 Fox: [indistinct chatter] 503 00:20:44,410 --> 00:20:46,410 Adult mark: And the things we once thought were monsters, 504 00:20:46,412 --> 00:20:48,345 Aren't really scary at all, 505 00:20:48,414 --> 00:20:51,615 Once we know them for what they really are. 506 00:20:51,618 --> 00:20:53,617 - Well, thank god. 507 00:20:53,653 --> 00:20:55,686 I thought I'd gone and got ya killed. 508 00:20:57,790 --> 00:20:59,357 [moose grunts] 509 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 All right now, just go on, 510 00:21:02,562 --> 00:21:04,295 Get on outta here! Shoo! 511 00:21:04,297 --> 00:21:06,764 Shoo! [moose grunts] 512 00:21:08,735 --> 00:21:16,707 ♪♪♪ 513 00:21:16,709 --> 00:21:24,448 ♪♪♪ 514 00:21:24,484 --> 00:21:31,522 ♪♪♪ 515 00:21:31,591 --> 00:21:37,761 ♪♪♪ 43477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.