All language subtitles for Somebody Somewhere S02E07 To Ed 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,952 --> 00:01:23,355 - Hi. - Hi. 2 00:01:39,904 --> 00:01:41,970 Look at how many of us came here 3 00:01:42,039 --> 00:01:44,709 to celebrate a beautiful life. 4 00:01:46,410 --> 00:01:48,777 Darlene would often say, 5 00:01:48,846 --> 00:01:51,883 "Imagine a life without music." 6 00:01:55,019 --> 00:01:57,352 I'm sure many of you would join me 7 00:01:57,421 --> 00:02:00,121 in feeling grateful for that lesson. 8 00:02:00,190 --> 00:02:02,157 As she did with many of her students, 9 00:02:02,226 --> 00:02:04,126 Darlene taught me this song. 10 00:02:04,195 --> 00:02:06,228 So I would like to invite any fellow students 11 00:02:06,297 --> 00:02:09,164 who would like to, to rise and join me in singing 12 00:02:09,233 --> 00:02:12,596 "An die Musik" by Franz Schubert. 13 00:03:37,155 --> 00:03:39,391 - That was beautiful. - Yeah. 14 00:03:46,097 --> 00:03:48,901 - Joel, I'm sorry. - I'm sorry, too. 15 00:03:50,400 --> 00:03:52,232 I miss you. 16 00:03:54,406 --> 00:03:55,971 I know. 17 00:04:06,783 --> 00:04:09,288 Do you ever think about who's gonna come to your funeral? 18 00:04:10,522 --> 00:04:11,786 Hm... 19 00:04:11,855 --> 00:04:14,489 Maybe my dad'll come, and then I'll finally get to meet him. 20 00:04:14,558 --> 00:04:16,158 'Course, I'll be dead. 21 00:04:16,227 --> 00:04:20,029 - But, he showed up. - Yeah. 22 00:04:23,900 --> 00:04:26,702 - Uh, how's the song coming? - Oh, still struggling. 23 00:04:26,771 --> 00:04:28,469 - Yeah. - How about you? 24 00:04:28,538 --> 00:04:30,772 How's your, uh, thing coming together? 25 00:04:30,841 --> 00:04:33,075 Well, I dumped a lot of ideas on the page, 26 00:04:33,144 --> 00:04:36,311 but I haven't figured out the beginning. 27 00:04:36,380 --> 00:04:39,282 Or the end, or the middle. 28 00:04:39,351 --> 00:04:40,349 - Hi. - Hey. 29 00:04:40,418 --> 00:04:42,450 Uh, well, if you wanted, um, 30 00:04:42,519 --> 00:04:44,414 you know, you could come over and, later, 31 00:04:44,483 --> 00:04:46,321 and we could help each other out, work on 'em together. 32 00:04:46,390 --> 00:04:48,523 Yeah, I would totally love that. - Great. 33 00:04:48,592 --> 00:04:50,726 You can come over, too, if you want. 34 00:04:50,795 --> 00:04:53,563 Oh, thank you. I have to grade papers. 35 00:04:53,632 --> 00:04:55,296 - Oh. - Brad: Um, 36 00:04:55,365 --> 00:04:58,300 I'd love for you to come by some time for dinner. 37 00:04:58,369 --> 00:05:00,439 I roast a beautiful chicken. 38 00:05:01,439 --> 00:05:03,338 Oh, yeah, well, 39 00:05:03,407 --> 00:05:05,275 everybody loves chicken. 40 00:05:21,058 --> 00:05:23,292 Hi. 41 00:05:23,361 --> 00:05:24,964 - Come in. - Thank you. 42 00:05:26,197 --> 00:05:27,430 I brought snacks just in case. 43 00:05:27,499 --> 00:05:29,297 Oh, well, I, um, 44 00:05:29,366 --> 00:05:31,900 I put some snacks out just in case. - Aw. 45 00:05:31,969 --> 00:05:34,837 - I learned from the best. - Is that me? 46 00:05:34,906 --> 00:05:36,372 Yeah. 47 00:05:36,441 --> 00:05:37,706 Um, do you want a drink? 48 00:05:37,775 --> 00:05:39,775 I've been working on my teeny 'tinis. 49 00:05:39,844 --> 00:05:42,706 Maybe we should do our assignments first. 50 00:05:42,775 --> 00:05:44,416 Smart. 51 00:05:45,783 --> 00:05:49,284 You know, I was thinking about the key. 52 00:05:49,353 --> 00:05:51,352 Maybe we could transpose it to A. 53 00:05:51,421 --> 00:05:54,256 I love your voice in A. It sounds so good. 54 00:05:54,325 --> 00:05:56,561 Um... Joel? 55 00:05:59,931 --> 00:06:02,025 Um, I'm really sorry. 56 00:06:02,094 --> 00:06:03,832 Oh, no, it's okay. We're all good. 57 00:06:03,901 --> 00:06:05,137 No... 58 00:06:07,637 --> 00:06:10,575 I just wanna-- I wanna try to say something. 59 00:06:12,977 --> 00:06:15,514 I do this... 60 00:06:16,613 --> 00:06:19,848 I don't know, I make all these rules for people 61 00:06:19,917 --> 00:06:21,983 and, um... 62 00:06:22,052 --> 00:06:24,286 I set a lot of... 63 00:06:24,355 --> 00:06:27,026 unfair expectations, um... 64 00:06:29,827 --> 00:06:32,664 because I think it keeps me safe. 65 00:06:37,336 --> 00:06:38,971 It doesn't. 66 00:06:41,839 --> 00:06:45,077 Um... I don't wanna do that anymore. 67 00:06:50,114 --> 00:06:51,650 And, um... 68 00:06:54,051 --> 00:06:55,184 And it's your fault. 69 00:07:01,892 --> 00:07:03,128 Joel: Sam... 70 00:07:05,663 --> 00:07:08,030 - I love you. - Mm... 71 00:07:08,099 --> 00:07:09,398 Joel: D-Don't do that face. 72 00:07:09,467 --> 00:07:12,071 Just listen to me. 73 00:07:13,237 --> 00:07:14,940 I love you. 74 00:07:21,807 --> 00:07:23,048 Thank you. 75 00:07:27,384 --> 00:07:30,452 You know, I think, um... 76 00:07:30,521 --> 00:07:32,757 I think Brad's a really nice guy, Joel. 77 00:07:33,791 --> 00:07:36,095 And I really am happy for you. 78 00:07:36,795 --> 00:07:38,030 I, um... 79 00:07:39,097 --> 00:07:40,896 I am. 80 00:07:40,965 --> 00:07:42,201 Thank you. 81 00:07:46,705 --> 00:07:48,569 Why'd you shave your legs? 82 00:07:48,638 --> 00:07:51,140 Oh... because I'm gonna fuck my neighbor. 83 00:07:55,447 --> 00:07:56,715 The drug dealer? 84 00:07:57,449 --> 00:07:58,847 Yes. 85 00:08:01,685 --> 00:08:03,652 He's probably really good in bed. 86 00:08:03,721 --> 00:08:05,721 Oh, I hope so. 87 00:08:05,790 --> 00:08:07,726 I mean, we'll see, you know? 88 00:08:08,993 --> 00:08:10,725 One thing at a time. 89 00:08:10,794 --> 00:08:13,628 First, I open my heart to you, and then I open my legs to him. 90 00:08:13,697 --> 00:08:15,630 I guess that seems like the logical progression. - 91 00:08:15,699 --> 00:08:18,800 So, we'll see, but I don't-- No promises. 92 00:08:18,869 --> 00:08:20,501 First, we gotta go to this fucking wedding, 93 00:08:20,570 --> 00:08:23,273 and sing fuckin' Ave fuckin' Maria . 94 00:08:38,589 --> 00:08:40,989 - Sam: Morning! - Hey. 95 00:08:41,058 --> 00:08:42,591 Wow. You must have started the crack of dawn. 96 00:08:42,660 --> 00:08:45,360 Yeah. Been here since about 6:00. 97 00:08:45,429 --> 00:08:47,830 - A lot to do. - So... 98 00:08:47,899 --> 00:08:49,064 Wow, what's going on here? 99 00:08:49,133 --> 00:08:51,601 Is this like the Kansas rainbow, or is it a... 100 00:08:51,670 --> 00:08:52,901 No, it's like... 101 00:08:52,970 --> 00:08:55,905 I-It's a love rainbow. It's... 102 00:08:55,974 --> 00:08:58,268 You know, thought it kinda fit the occasion. 103 00:08:58,337 --> 00:08:59,708 - It's really pretty. - You like it? 104 00:08:59,777 --> 00:09:01,613 I love it. 105 00:09:03,314 --> 00:09:05,047 Oh, I have your jacket. Are you gonna get ready here 106 00:09:05,116 --> 00:09:08,150 - or somewhere else? Okay. - No, no. I'm gonna run home. 107 00:09:08,219 --> 00:09:10,956 - Get ready there... - This one goes down here towards me. 108 00:09:12,624 --> 00:09:14,357 Just so you know, 109 00:09:14,426 --> 00:09:16,058 Joel and I made up. 110 00:09:16,127 --> 00:09:17,526 - You did? - Yep. 111 00:09:17,595 --> 00:09:20,462 Oh. That's... Wow. 112 00:09:20,531 --> 00:09:22,031 "Wow" what? 113 00:09:22,100 --> 00:09:23,565 Well, I mean, you just don't, you know, 114 00:09:23,634 --> 00:09:26,906 always let people back in once they've pissed you off, so... 115 00:09:29,841 --> 00:09:32,174 - Well, I did. Okay? - Yeah. 116 00:09:32,243 --> 00:09:35,577 And he and his boyfriend are gonna pick me up 117 00:09:35,646 --> 00:09:37,312 and bring me to the wedding, so... 118 00:09:37,381 --> 00:09:38,480 Oh, okay. Yeah. I see. 119 00:09:38,549 --> 00:09:40,216 Huh. And you're okay with that, huh? 120 00:09:40,285 --> 00:09:41,316 Yeah. 121 00:09:41,385 --> 00:09:44,620 Good. I mean, you know, you're not always... 122 00:09:44,689 --> 00:09:46,188 that great at sharing, so. 123 00:09:46,257 --> 00:09:47,690 Well, I'm mature now, so. 124 00:09:47,759 --> 00:09:49,157 Okay. Well, yeah. Look at us. 125 00:09:51,963 --> 00:09:54,766 And, um, what about Holly? 126 00:09:57,401 --> 00:09:58,867 What, are you still mad at her? 127 00:09:58,936 --> 00:10:02,037 I mean, you've forgiven Joel and me, I think. 128 00:10:02,106 --> 00:10:05,841 - Mm. - You know, sh-she really was gonna tell you 129 00:10:05,910 --> 00:10:08,113 when she got better. She just... 130 00:10:09,246 --> 00:10:11,283 - Didn't. - Yeah. 131 00:10:13,951 --> 00:10:14,987 It's cool. 132 00:10:16,254 --> 00:10:18,987 Chairs or what? 133 00:10:19,056 --> 00:10:22,191 Yeah. So, each... each table gets five. 134 00:10:22,260 --> 00:10:23,295 Sam: Okay. 135 00:11:25,284 --> 00:11:27,088 - Okay... - Drew: Hey. 136 00:11:27,157 --> 00:11:29,157 - Wow. You're all dressed up. - Sam: Oh. 137 00:11:29,226 --> 00:11:31,794 Yeah, I'm going to a wedding. There's an open bar, so. 138 00:11:31,863 --> 00:11:34,095 Oh, I love an open bar. 139 00:11:34,164 --> 00:11:35,764 Well, I'd say you could come by, 140 00:11:35,833 --> 00:11:37,099 but I don't want any trouble. 141 00:11:39,603 --> 00:11:41,836 - Good call. Have fun. - Thank you. 142 00:11:41,905 --> 00:11:45,207 I'll be here, sending selfies to my probation officer. 143 00:11:45,276 --> 00:11:46,742 - Brad: Hi, Sam. - Hi. 144 00:11:46,811 --> 00:11:48,378 You look great. 145 00:11:48,447 --> 00:11:49,244 Oh, thank you. 146 00:11:49,313 --> 00:11:50,913 No, no, no. You've got the long legs. 147 00:11:50,982 --> 00:11:52,582 You sit in front. I'll get in the back. 148 00:11:52,651 --> 00:11:54,119 - You sure? - Yeah, yeah, yeah. 149 00:11:56,421 --> 00:11:58,288 Joel: Um... 150 00:11:58,357 --> 00:11:59,391 Sam: What? 151 00:12:00,992 --> 00:12:02,591 We saw all of that. 152 00:12:04,128 --> 00:12:05,761 I think you should go for it. - Sam: Can we just go? 153 00:12:05,830 --> 00:12:07,196 He's gonna think we're talking about him. 154 00:12:07,265 --> 00:12:09,969 Joel: Oh, we are talking about him. - He is very cute. 155 00:12:11,001 --> 00:12:12,634 Would that be a pound? 156 00:12:12,703 --> 00:12:14,537 - Joel: Yeah, that'd be a pound. - Oh, my God. 157 00:12:16,273 --> 00:12:19,111 Let's get to that wedding. 158 00:12:25,583 --> 00:12:26,882 Sam: Hi. 159 00:12:26,951 --> 00:12:28,484 - Tricia: Hey, how's it going? - Good. 160 00:12:28,553 --> 00:12:29,518 - Have you met Brad? - No! 161 00:12:29,587 --> 00:12:30,786 - Brad: Hi. - Nice to meet you. 162 00:12:30,855 --> 00:12:32,522 Nice to meet you, Tricia. 163 00:12:32,591 --> 00:12:33,822 - Hi. - Hi. 164 00:12:33,891 --> 00:12:35,791 - Well, it looks wonderful. - It really does. 165 00:12:35,860 --> 00:12:37,126 - Thanks. - Wanna look around? 166 00:12:37,195 --> 00:12:39,127 - Yeah. - Yeah, sure. Go ahead. 167 00:12:39,196 --> 00:12:41,597 Just, you know, just don't touch anything. 168 00:12:41,666 --> 00:12:43,831 - I won't. - Okay? Good. 169 00:12:43,900 --> 00:12:46,035 So, is that how you're wearing it? - Um, yeah. 170 00:12:46,104 --> 00:12:48,731 - Okay, good... Yeah. - Does it look okay? 171 00:12:48,800 --> 00:12:50,205 - Thank you. - Oh, good. There's the caterers. 172 00:12:50,274 --> 00:12:51,806 They're so fucking late. I'll be right back. 173 00:12:51,875 --> 00:12:53,812 - Uh, do you want some help? - Tricia: No, I'm good! 174 00:12:55,814 --> 00:12:58,383 Hi! The seats are just right that way. 175 00:13:03,520 --> 00:13:06,582 So this should be one brisket, one chicken. 176 00:13:06,651 --> 00:13:07,923 Okay. So, you're gonna take it in here, 177 00:13:07,992 --> 00:13:09,257 go to the right, far back. 178 00:13:09,326 --> 00:13:11,026 - Okay. - Right corner, right-hand corner. 179 00:13:11,095 --> 00:13:13,863 Tiffani: Uh, this is my date, Jen. 180 00:13:13,932 --> 00:13:14,963 Brad: Oh, hi. 181 00:13:15,032 --> 00:13:16,498 - How are you? - I'm good. 182 00:13:16,567 --> 00:13:18,534 Have you met Irma? 183 00:13:18,603 --> 00:13:20,869 Hi, Irma. I've heard about you. 184 00:13:20,938 --> 00:13:22,872 It's gonna go chicken, brisket, 185 00:13:22,941 --> 00:13:25,240 - biscuits, cornbread, beans! - Caterer: Mm-hmm. 186 00:13:25,309 --> 00:13:27,275 Lemme make sure that you don't have anything left back here! 187 00:13:37,088 --> 00:13:38,621 Fred? 188 00:13:38,690 --> 00:13:40,556 - Hey. - Fred: Oh, hey. 189 00:13:40,625 --> 00:13:41,590 You two good? 190 00:13:41,659 --> 00:13:43,526 - Yeah. - We're okay. 191 00:13:43,595 --> 00:13:45,294 - Oh, good. - Are you okay? 192 00:13:45,363 --> 00:13:47,329 - Yeah. - You sure? 193 00:13:47,398 --> 00:13:49,665 - Yeah. - Sam: It's not too late to back out. 194 00:13:49,734 --> 00:13:50,999 No. 195 00:13:51,068 --> 00:13:52,701 - Did you make her sign a prenup? - No. 196 00:13:52,770 --> 00:13:54,336 I'm the one that had to sign the prenup. 197 00:13:55,539 --> 00:13:57,106 I don't wanna rush you. I know you're having, like, 198 00:13:57,175 --> 00:13:59,074 - a moment, but it's time. - Yeah, I know. 199 00:13:59,143 --> 00:14:01,909 - You wanna go? - Yeah. 200 00:14:01,978 --> 00:14:05,546 What's the worst that could happen? Let's do it. - Alright. Now? 201 00:14:05,615 --> 00:14:07,877 - Fuck yeah, right now. - Yeah, we're actually gonna go now. 202 00:14:07,946 --> 00:14:10,185 Come on, you're all dressed up. - It's so pretty. 203 00:14:10,254 --> 00:14:12,554 - Joel: It is gorgeous. - Sam: How about people see that beautiful suit? 204 00:14:12,623 --> 00:14:15,123 Joel: They get to see it from the behind. Come on. 205 00:14:15,192 --> 00:14:18,393 - Everybody can see this suit. - That's right. 206 00:14:18,462 --> 00:14:20,795 - Joel: Stand right over there. - Sam: Alright, all your friends. Here we go. 207 00:14:20,864 --> 00:14:23,532 Joel: Okay? You stand-- You just stand... - I'm gonna grab my music, 208 00:14:23,601 --> 00:14:26,167 and let's get this shit started. - Joel: Alright. 209 00:14:26,236 --> 00:14:28,504 Fred: My God. Is she here yet? 210 00:14:30,708 --> 00:14:31,574 Alright, how do I look? 211 00:14:31,643 --> 00:14:32,474 - Sharp. - Great. 212 00:14:32,543 --> 00:14:34,179 - I know. - Joel: You good? 213 00:14:35,079 --> 00:14:37,212 She's late, right? 214 00:14:37,281 --> 00:14:38,847 - Ah. - Joel: Turn around. 215 00:14:51,496 --> 00:14:53,132 Fred: Hey. 216 00:14:53,698 --> 00:14:55,030 Oh, my God. 217 00:14:55,099 --> 00:15:02,241 ♪ Ave maria ♪ 218 00:15:05,710 --> 00:15:12,581 ♪ Gratia plena ♪ 219 00:15:12,650 --> 00:15:19,650 ♪ Maria gratia plena ♪ 220 00:15:20,090 --> 00:15:27,299 ♪ Maria gratia plena ♪ 221 00:15:28,099 --> 00:15:30,461 ♪ Ave ♪ 222 00:15:30,530 --> 00:15:31,900 Hi, baby. 223 00:15:31,969 --> 00:15:35,837 ♪ Ave dominus ♪ 224 00:15:35,906 --> 00:15:37,573 She looks beautiful. 225 00:15:37,642 --> 00:15:44,316 ♪ Dominus tecum ♪ 226 00:15:50,988 --> 00:15:53,689 Joel: When Fred asked me 227 00:15:53,758 --> 00:15:56,959 to speak today, I-I felt so... 228 00:15:57,028 --> 00:15:58,727 terrified. 229 00:16:00,464 --> 00:16:03,765 You know, we're surrounded by these beautiful fields. 230 00:16:03,834 --> 00:16:07,302 Last year at this time, they were filled with corn. 231 00:16:07,371 --> 00:16:09,608 And, this year, they have soybeans. 232 00:16:10,742 --> 00:16:12,107 Fred taught me 233 00:16:12,176 --> 00:16:14,175 that the reason you change those crops 234 00:16:14,244 --> 00:16:17,345 is to keep the soil fertile and rich, 235 00:16:17,414 --> 00:16:20,315 so that it can provide new life 236 00:16:20,384 --> 00:16:22,621 year after year after year. 237 00:16:24,856 --> 00:16:27,189 I know from talking to Fred and Susan, 238 00:16:27,258 --> 00:16:29,757 they're so excited about this journey 239 00:16:29,826 --> 00:16:33,095 that they're taking together, but I also know that 240 00:16:33,164 --> 00:16:35,030 with any change, 241 00:16:35,099 --> 00:16:39,134 there's fear, apprehension. 242 00:16:39,203 --> 00:16:42,141 Sometimes though, just like with these crops, 243 00:16:43,174 --> 00:16:46,145 change can bring miraculous growth. 244 00:16:47,645 --> 00:16:49,745 So, Fred and Susan, 245 00:16:49,814 --> 00:16:53,248 here, in this special place 246 00:16:53,317 --> 00:16:55,717 where seeds have been planted, 247 00:16:55,786 --> 00:16:57,953 where hard work has been done, 248 00:16:58,022 --> 00:16:59,722 where there has been grief 249 00:16:59,791 --> 00:17:04,026 and joy, storms, and music, 250 00:17:04,095 --> 00:17:06,895 we promise to hold you 251 00:17:06,964 --> 00:17:08,529 as you go forward. 252 00:17:08,598 --> 00:17:12,267 We promise to do it with all of our actions, but... 253 00:17:12,336 --> 00:17:14,136 you know it's my job here right now 254 00:17:14,205 --> 00:17:16,208 to say it with words, too. 255 00:17:16,808 --> 00:17:18,774 You are loved. 256 00:17:18,843 --> 00:17:20,776 We love you. 257 00:17:20,845 --> 00:17:22,647 And we love your love. 258 00:17:25,649 --> 00:17:27,917 So now, let's get on with it, right? 259 00:17:27,986 --> 00:17:30,389 The main event! 260 00:17:31,089 --> 00:17:32,687 Fred and Susan... 261 00:17:32,756 --> 00:17:35,557 Oh, I could add that to my bracelet from the-- 262 00:17:35,626 --> 00:17:37,793 - Do you have a charm bracelet? - Yes, from the Vatican. 263 00:17:43,734 --> 00:17:45,566 Tiffani: What's going on, everybody? Welcome! 264 00:17:45,635 --> 00:17:49,372 - Yeah, we having a good time tonight? Let's go! 265 00:17:51,976 --> 00:17:53,241 Before we get down to it, 266 00:17:53,310 --> 00:17:56,178 it is my honor to introduce the newlyweds, 267 00:17:56,247 --> 00:17:57,812 Fred and Susan! 268 00:18:05,723 --> 00:18:07,823 Thank you! 269 00:18:07,892 --> 00:18:09,161 Hey, baby! 270 00:18:12,196 --> 00:18:14,796 Come on, baby. 271 00:18:17,869 --> 00:18:19,701 Ah, one more. 272 00:18:19,770 --> 00:18:22,637 - Hey! Thank you, thank you, Tiffani. - 273 00:18:22,706 --> 00:18:26,041 Oh, we are so overwhelmed by all of this. 274 00:18:26,110 --> 00:18:28,978 Thank you. We love you all. 275 00:18:29,047 --> 00:18:30,912 And we wanted to thank Tricia Murphy 276 00:18:30,981 --> 00:18:34,883 and Trish Upon A Star for everything being so beautiful! 277 00:18:34,952 --> 00:18:37,753 Tricia! 278 00:18:37,822 --> 00:18:39,655 And, thanks, Dad. 279 00:18:39,724 --> 00:18:41,456 I, um... 280 00:18:41,525 --> 00:18:43,528 It means a lot that you're here. 281 00:18:44,661 --> 00:18:47,362 And now, I would like to pass this off 282 00:18:47,431 --> 00:18:49,431 to my husband! 283 00:18:49,500 --> 00:18:52,328 That's me! That's me! 284 00:18:52,397 --> 00:18:55,905 - That's the first time she said it. It's real! - Guests: Yeah! 285 00:18:55,974 --> 00:18:57,740 - And she's my wife! - Woo! 286 00:19:01,179 --> 00:19:03,411 And, uh, I'd like to say a few words 287 00:19:03,480 --> 00:19:05,576 about our host who's not here. 288 00:19:05,645 --> 00:19:07,315 About a year ago, 289 00:19:07,384 --> 00:19:10,218 Sam asked me to come out on the farm, 290 00:19:10,287 --> 00:19:12,120 uh, to help her out. 291 00:19:12,189 --> 00:19:15,323 And from the moment I walked in, 292 00:19:15,392 --> 00:19:19,227 I felt such a deep connection with Ed. 293 00:19:19,296 --> 00:19:20,996 You know, we were just two guys 294 00:19:21,065 --> 00:19:23,531 who shared a love of the land. 295 00:19:23,600 --> 00:19:26,201 It wasn't about him accepting me. 296 00:19:26,270 --> 00:19:28,170 It wasn't about being nice. 297 00:19:28,239 --> 00:19:30,372 He just saw me. 298 00:19:30,441 --> 00:19:33,375 That's a rare thing, no matter where I am. 299 00:19:33,444 --> 00:19:36,577 So, if he were here today, 300 00:19:36,646 --> 00:19:40,715 my friend Ed would be my best man. 301 00:19:40,784 --> 00:19:44,687 So, raise your glasses, everybody. Raise 'em high! 302 00:19:44,756 --> 00:19:45,821 This is to Ed. 303 00:19:45,890 --> 00:19:47,656 Guests: To Ed! 304 00:19:47,725 --> 00:19:50,725 Fred: Thank you! 305 00:19:50,794 --> 00:19:53,862 Tiffani: Alright, alright, alright! Who's ready to party? 306 00:19:57,335 --> 00:20:00,035 ♪ There goes "you'll never leave me alone" ♪ 307 00:20:00,104 --> 00:20:01,369 ♪ For all the lies you told ♪ 308 00:20:01,438 --> 00:20:04,172 Somebody's trying to get laid. 309 00:20:04,241 --> 00:20:05,607 ♪ Whoa, hey, ladies ♪ 310 00:20:05,676 --> 00:20:08,343 ♪ When your man wanna get buck wild ♪ 311 00:20:08,412 --> 00:20:11,480 Wow. 312 00:20:11,549 --> 00:20:13,582 I love it when you sing like that. 313 00:20:13,651 --> 00:20:15,654 I forgot how it makes me feel. 314 00:20:16,453 --> 00:20:19,354 - Thank you. - You killed it. 315 00:20:19,423 --> 00:20:21,323 You know what? You killed it. 316 00:20:21,392 --> 00:20:23,624 - Oh, come on. - No, you did. I mean, 317 00:20:23,693 --> 00:20:26,461 this is not at all what I was expecting. - 318 00:20:26,530 --> 00:20:27,729 Well, I had a million more ideas. 319 00:20:27,798 --> 00:20:29,926 Like, I wanted to do these little burlap flowers 320 00:20:29,995 --> 00:20:31,266 in mason jars on all the tables. 321 00:20:31,335 --> 00:20:33,001 And I had this, um, groom cake topper 322 00:20:33,070 --> 00:20:35,704 that was in a little three-piece suit. So cute. 323 00:20:35,773 --> 00:20:37,639 Oh, you know what would've been great? - Hm? 324 00:20:37,708 --> 00:20:39,402 Some little monkey butts by the dessert spoons. 325 00:20:39,471 --> 00:20:42,177 I knew that was you that took it, by the way. - 326 00:20:42,246 --> 00:20:45,180 Got it right by my toilet. 327 00:20:45,249 --> 00:20:47,247 It reminds me to keep it clean, you know? 328 00:20:48,586 --> 00:20:50,685 No, they said they wanted simple, and so... 329 00:20:50,754 --> 00:20:53,825 You know, I think it turned out pretty great. - It definitely did. 330 00:20:55,860 --> 00:20:59,629 You know, I saw you during the ceremony 331 00:20:59,698 --> 00:21:00,924 gettin' all emo. 332 00:21:00,993 --> 00:21:02,863 - Oh, you stalking me? - Maybe. 333 00:21:02,932 --> 00:21:05,801 I can't help it. I just can't help it. 334 00:21:05,870 --> 00:21:07,839 Seeing Fred and Susan like that? 335 00:21:08,568 --> 00:21:09,439 Oh... 336 00:21:09,508 --> 00:21:12,541 Just love is so beautiful. 337 00:21:12,610 --> 00:21:14,443 Just a crazy thing that's been happening 338 00:21:14,512 --> 00:21:17,749 over and over again for thousands of years. It's... 339 00:21:21,819 --> 00:21:22,951 I don't know. 340 00:21:23,020 --> 00:21:25,354 Kinda seemed like you were over it the other night. 341 00:21:25,423 --> 00:21:27,826 Well, yeah, I'm over Rick, but I'm not... 342 00:21:28,527 --> 00:21:30,795 I'm not over love. 343 00:21:39,603 --> 00:21:43,608 Oh, is it really? Happy birthday. 344 00:21:46,378 --> 00:21:48,610 Uh, hello? 345 00:21:48,679 --> 00:21:52,551 - Hello! 346 00:21:53,950 --> 00:21:56,584 My name is Sam Miller. I'm friends with Fred. 347 00:21:56,653 --> 00:21:58,720 Congratulations, Fred and Susan! 348 00:21:58,789 --> 00:22:01,324 - Thank you for the open bar. We appreciate it. 349 00:22:05,029 --> 00:22:06,761 Fred asked me to sing something tonight 350 00:22:06,830 --> 00:22:08,797 that would make him happy, so that's what we're gonna do. 351 00:22:08,866 --> 00:22:10,900 We've never done this song before, but fuck it. 352 00:22:10,969 --> 00:22:12,668 What's the worst that can happen, right? 353 00:22:12,737 --> 00:22:14,437 - Hit the track! 354 00:22:16,640 --> 00:22:18,941 I think some of you might know this song. 355 00:22:25,048 --> 00:22:27,683 - We got a super-fan in the house tonight! - 356 00:22:36,428 --> 00:22:38,727 ♪ Gloria ♪ 357 00:22:38,796 --> 00:22:42,264 ♪ You're always on the run now ♪ 358 00:22:42,333 --> 00:22:44,934 ♪ Runnin' after somebody ♪ 359 00:22:46,470 --> 00:22:48,807 ♪ Gotta get 'em somehow ♪ 360 00:22:49,974 --> 00:22:52,141 ♪ I think you better slow down ♪ 361 00:22:53,543 --> 00:22:56,678 ♪ Before you start to blow it ♪ 362 00:22:56,747 --> 00:23:00,415 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 363 00:23:00,484 --> 00:23:03,122 ♪ Just be careful not to show it ♪ 364 00:23:04,421 --> 00:23:06,922 ♪ You really don't remember ♪ 365 00:23:06,991 --> 00:23:07,889 Ah! 366 00:23:07,958 --> 00:23:10,892 ♪ Was it somethin' that he said? ♪ 367 00:23:10,961 --> 00:23:15,030 ♪ All the voices in your head ♪ 368 00:23:15,099 --> 00:23:18,037 ♪ Callin' Gloria ♪ 369 00:23:19,203 --> 00:23:20,068 We sing! 370 00:23:20,137 --> 00:23:21,337 ♪ Gloria ♪ 371 00:23:21,406 --> 00:23:22,570 ♪ Gloria! ♪ 372 00:23:22,639 --> 00:23:24,540 ♪ I think they got your number ♪ 373 00:23:24,609 --> 00:23:26,208 ♪ Gloria! ♪ 374 00:23:26,277 --> 00:23:28,411 ♪ If everybody wants you ♪ 375 00:23:28,480 --> 00:23:29,478 ♪ Gloria! ♪ 376 00:23:29,547 --> 00:23:33,481 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 377 00:23:33,550 --> 00:23:35,720 ♪ You don't have to answer ♪ 378 00:23:36,853 --> 00:23:39,320 ♪ Leave 'em hangin' on the line ♪ 379 00:23:39,389 --> 00:23:43,058 ♪ Whoa, callin' Gloria ♪ 380 00:23:48,065 --> 00:23:50,332 ♪ I think they got your number ♪ 381 00:23:50,401 --> 00:23:51,701 ♪ Gloria ♪ 382 00:23:51,770 --> 00:23:53,369 ♪ I think they got the alias ♪ 383 00:23:53,438 --> 00:23:54,904 ♪ Gloria ♪ 384 00:23:54,973 --> 00:23:57,267 ♪ That you been livin' under ♪ 385 00:23:57,336 --> 00:23:58,974 - Come here, Tricia! 386 00:23:59,043 --> 00:24:02,011 ♪ But you really don't remember ♪ 387 00:24:02,080 --> 00:24:04,914 ♪ Was it somethin' that they said? ♪ 388 00:24:04,983 --> 00:24:05,914 Hop on! 389 00:24:05,983 --> 00:24:08,451 ♪ Are the voices in your head ♪ 390 00:24:09,554 --> 00:24:11,882 ♪ Calling Gloria ♪ 391 00:24:15,359 --> 00:24:17,126 Dance, everybody! 392 00:24:22,400 --> 00:24:24,236 Come on! 393 00:24:39,551 --> 00:24:42,284 Oh, right. 394 00:24:48,793 --> 00:24:50,593 Brad: I'm getting a dog. 395 00:24:50,662 --> 00:24:52,895 Oh, I love dogs. I do love dogs. 396 00:24:52,964 --> 00:24:54,324 Can you hold on just a second, okay? 397 00:24:58,169 --> 00:25:00,805 Hey. How you doin'? 398 00:25:01,934 --> 00:25:04,807 Good. I'm, uh... 399 00:25:04,876 --> 00:25:08,343 I'm celebrating my triumph. 400 00:25:08,412 --> 00:25:11,146 It really was. 401 00:25:11,215 --> 00:25:12,848 You wanna come join us? 402 00:25:12,917 --> 00:25:15,418 Nah, nah, you go ahead. I'm havin' a... 403 00:25:15,487 --> 00:25:17,222 little me-time. 404 00:25:22,427 --> 00:25:24,893 Uh... 405 00:25:24,962 --> 00:25:28,233 We're gonna be okay, you know? Just... 406 00:25:30,235 --> 00:25:31,303 Meh. 407 00:25:32,002 --> 00:25:33,572 Meh. 408 00:25:36,340 --> 00:25:39,408 You have your me-time. You have your me-time. 409 00:25:52,522 --> 00:25:53,923 Joel: Oh, my God. I'm exhausted. 410 00:25:53,992 --> 00:25:56,058 Brad: I know. That was really fun. 411 00:25:56,127 --> 00:25:57,525 Sam: Alright, well... 412 00:25:57,594 --> 00:26:00,228 Joel: Okay. Front door service. 413 00:26:00,297 --> 00:26:01,564 Sam: Thank you. 414 00:26:01,633 --> 00:26:03,565 Brad: Have a good night. 415 00:26:03,634 --> 00:26:06,234 Sam: Text me when you get home. - Brad: Okay. 416 00:26:06,303 --> 00:26:08,903 Joel: You text us when you get home! 417 00:26:08,972 --> 00:26:12,211 Sam: I'm right here! 418 00:26:23,521 --> 00:26:25,757 Brad: She's saying go. 419 00:26:58,918 --> 00:27:00,159 Yeah. 420 00:27:03,127 --> 00:27:05,664 Are you seriously sleeping right now? 421 00:27:06,664 --> 00:27:09,134 Drew! 422 00:27:10,301 --> 00:27:12,067 Shh. 423 00:27:12,136 --> 00:27:14,303 Let's have a beer. 424 00:27:14,372 --> 00:27:16,008 Let's have a fuckin' beer. 425 00:27:18,142 --> 00:27:20,075 I said I'd fuckin' have a beer with you. 426 00:27:20,144 --> 00:27:22,444 I said I'd have a fucking beer with you. 427 00:27:22,513 --> 00:27:24,380 Please, come on. Wake up. 428 00:27:25,483 --> 00:27:26,982 Oh! Oh, shit! 429 00:27:31,055 --> 00:27:34,289 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 430 00:27:34,358 --> 00:27:35,590 I gotta get my shoe... 431 00:27:35,659 --> 00:27:39,322 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 432 00:27:39,391 --> 00:27:43,199 ♪ Don't you cry no more ♪ 433 00:28:03,921 --> 00:28:06,758 ♪ Ah... ♪ 434 00:28:08,492 --> 00:28:12,494 ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 435 00:28:12,563 --> 00:28:16,666 ♪ Just to get a glimpse behind this illusion ♪ 436 00:28:16,735 --> 00:28:20,736 ♪ I was soaring ever higher ♪ 437 00:28:20,805 --> 00:28:24,505 ♪ But I flew too high ♪ 438 00:28:24,574 --> 00:28:28,209 ♪ Though my eyes could see, I still was a blind man ♪ 439 00:28:28,278 --> 00:28:31,880 ♪ Though my mind could think, I still was a madman ♪ 440 00:28:31,949 --> 00:28:35,984 ♪ I hear the voices when I'm dreaming ♪ 441 00:28:36,053 --> 00:28:39,755 ♪ I can hear them say ♪ 442 00:28:39,824 --> 00:28:43,325 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 443 00:28:43,394 --> 00:28:47,228 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 444 00:28:47,297 --> 00:28:50,999 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 445 00:28:51,068 --> 00:28:53,669 ♪ Don't you cry no more ♪ 32056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.