Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,952 --> 00:01:23,355
- Hi.
- Hi.
2
00:01:39,904 --> 00:01:41,970
Look at how many
of us came here
3
00:01:42,039 --> 00:01:44,709
to celebrate a beautiful life.
4
00:01:46,410 --> 00:01:48,777
Darlene would often say,
5
00:01:48,846 --> 00:01:51,883
"Imagine a life without music."
6
00:01:55,019 --> 00:01:57,352
I'm sure many of you
would join me
7
00:01:57,421 --> 00:02:00,121
in feeling grateful
for that lesson.
8
00:02:00,190 --> 00:02:02,157
As she did with
many of her students,
9
00:02:02,226 --> 00:02:04,126
Darlene taught me this song.
10
00:02:04,195 --> 00:02:06,228
So I would like to invite
any fellow students
11
00:02:06,297 --> 00:02:09,164
who would like to, to rise
and join me in singing
12
00:02:09,233 --> 00:02:12,596
"An die Musik"
by Franz Schubert.
13
00:03:37,155 --> 00:03:39,391
- That was beautiful.
- Yeah.
14
00:03:46,097 --> 00:03:48,901
- Joel, I'm sorry.
- I'm sorry, too.
15
00:03:50,400 --> 00:03:52,232
I miss you.
16
00:03:54,406 --> 00:03:55,971
I know.
17
00:04:06,783 --> 00:04:09,288
Do you ever think
about who's gonna come to your funeral?
18
00:04:10,522 --> 00:04:11,786
Hm...
19
00:04:11,855 --> 00:04:14,489
Maybe my dad'll come,
and then I'll finally get to meet him.
20
00:04:14,558 --> 00:04:16,158
'Course, I'll be dead.
21
00:04:16,227 --> 00:04:20,029
- But, he showed up.
- Yeah.
22
00:04:23,900 --> 00:04:26,702
- Uh, how's the song coming?
- Oh, still struggling.
23
00:04:26,771 --> 00:04:28,469
- Yeah.
- How about you?
24
00:04:28,538 --> 00:04:30,772
How's your, uh,
thing coming together?
25
00:04:30,841 --> 00:04:33,075
Well, I dumped a lot
of ideas on the page,
26
00:04:33,144 --> 00:04:36,311
but I haven't figured out
the beginning.
27
00:04:36,380 --> 00:04:39,282
Or the end, or the middle.
28
00:04:39,351 --> 00:04:40,349
- Hi.
- Hey.
29
00:04:40,418 --> 00:04:42,450
Uh, well,
if you wanted, um,
30
00:04:42,519 --> 00:04:44,414
you know, you could
come over and, later,
31
00:04:44,483 --> 00:04:46,321
and we could
help each other out, work on 'em together.
32
00:04:46,390 --> 00:04:48,523
Yeah, I would
totally love that. - Great.
33
00:04:48,592 --> 00:04:50,726
You can come over,
too, if you want.
34
00:04:50,795 --> 00:04:53,563
Oh, thank you.
I have to grade papers.
35
00:04:53,632 --> 00:04:55,296
- Oh.
- Brad: Um,
36
00:04:55,365 --> 00:04:58,300
I'd love for you to come
by some time for dinner.
37
00:04:58,369 --> 00:05:00,439
I roast a beautiful chicken.
38
00:05:01,439 --> 00:05:03,338
Oh, yeah, well,
39
00:05:03,407 --> 00:05:05,275
everybody loves chicken.
40
00:05:21,058 --> 00:05:23,292
Hi.
41
00:05:23,361 --> 00:05:24,964
- Come in.
- Thank you.
42
00:05:26,197 --> 00:05:27,430
I brought snacks
just in case.
43
00:05:27,499 --> 00:05:29,297
Oh, well, I, um,
44
00:05:29,366 --> 00:05:31,900
I put some snacks out
just in case. - Aw.
45
00:05:31,969 --> 00:05:34,837
- I learned from the best.
- Is that me?
46
00:05:34,906 --> 00:05:36,372
Yeah.
47
00:05:36,441 --> 00:05:37,706
Um, do you want a drink?
48
00:05:37,775 --> 00:05:39,775
I've been working
on my teeny 'tinis.
49
00:05:39,844 --> 00:05:42,706
Maybe we should do
our assignments first.
50
00:05:42,775 --> 00:05:44,416
Smart.
51
00:05:45,783 --> 00:05:49,284
You know, I was
thinking about the key.
52
00:05:49,353 --> 00:05:51,352
Maybe we could
transpose it to A.
53
00:05:51,421 --> 00:05:54,256
I love your voice in A.
It sounds so good.
54
00:05:54,325 --> 00:05:56,561
Um... Joel?
55
00:05:59,931 --> 00:06:02,025
Um, I'm really sorry.
56
00:06:02,094 --> 00:06:03,832
Oh, no, it's okay.
We're all good.
57
00:06:03,901 --> 00:06:05,137
No...
58
00:06:07,637 --> 00:06:10,575
I just wanna--
I wanna try to say something.
59
00:06:12,977 --> 00:06:15,514
I do this...
60
00:06:16,613 --> 00:06:19,848
I don't know, I make all
these rules for people
61
00:06:19,917 --> 00:06:21,983
and, um...
62
00:06:22,052 --> 00:06:24,286
I set a lot of...
63
00:06:24,355 --> 00:06:27,026
unfair expectations, um...
64
00:06:29,827 --> 00:06:32,664
because I think
it keeps me safe.
65
00:06:37,336 --> 00:06:38,971
It doesn't.
66
00:06:41,839 --> 00:06:45,077
Um... I don't wanna
do that anymore.
67
00:06:50,114 --> 00:06:51,650
And, um...
68
00:06:54,051 --> 00:06:55,184
And it's your fault.
69
00:07:01,892 --> 00:07:03,128
Joel: Sam...
70
00:07:05,663 --> 00:07:08,030
- I love you.
- Mm...
71
00:07:08,099 --> 00:07:09,398
Joel:
D-Don't do that face.
72
00:07:09,467 --> 00:07:12,071
Just listen to me.
73
00:07:13,237 --> 00:07:14,940
I love you.
74
00:07:21,807 --> 00:07:23,048
Thank you.
75
00:07:27,384 --> 00:07:30,452
You know, I think, um...
76
00:07:30,521 --> 00:07:32,757
I think Brad's
a really nice guy, Joel.
77
00:07:33,791 --> 00:07:36,095
And I really am
happy for you.
78
00:07:36,795 --> 00:07:38,030
I, um...
79
00:07:39,097 --> 00:07:40,896
I am.
80
00:07:40,965 --> 00:07:42,201
Thank you.
81
00:07:46,705 --> 00:07:48,569
Why'd you shave your legs?
82
00:07:48,638 --> 00:07:51,140
Oh... because I'm
gonna fuck my neighbor.
83
00:07:55,447 --> 00:07:56,715
The drug dealer?
84
00:07:57,449 --> 00:07:58,847
Yes.
85
00:08:01,685 --> 00:08:03,652
He's probably
really good in bed.
86
00:08:03,721 --> 00:08:05,721
Oh, I hope so.
87
00:08:05,790 --> 00:08:07,726
I mean, we'll see,
you know?
88
00:08:08,993 --> 00:08:10,725
One thing at a time.
89
00:08:10,794 --> 00:08:13,628
First, I open my heart to you,
and then I open my legs to him.
90
00:08:13,697 --> 00:08:15,630
I guess that seems like
the logical progression. -
91
00:08:15,699 --> 00:08:18,800
So, we'll see, but I don't--
No promises.
92
00:08:18,869 --> 00:08:20,501
First, we gotta go to
this fucking wedding,
93
00:08:20,570 --> 00:08:23,273
and sing fuckin'
Ave fuckin' Maria .
94
00:08:38,589 --> 00:08:40,989
- Sam: Morning!
- Hey.
95
00:08:41,058 --> 00:08:42,591
Wow. You must have
started the crack of dawn.
96
00:08:42,660 --> 00:08:45,360
Yeah. Been here
since about 6:00.
97
00:08:45,429 --> 00:08:47,830
- A lot to do.
- So...
98
00:08:47,899 --> 00:08:49,064
Wow, what's going on here?
99
00:08:49,133 --> 00:08:51,601
Is this like the Kansas
rainbow, or is it a...
100
00:08:51,670 --> 00:08:52,901
No, it's like...
101
00:08:52,970 --> 00:08:55,905
I-It's a love rainbow.
It's...
102
00:08:55,974 --> 00:08:58,268
You know, thought it
kinda fit the occasion.
103
00:08:58,337 --> 00:08:59,708
- It's really pretty.
- You like it?
104
00:08:59,777 --> 00:09:01,613
I love it.
105
00:09:03,314 --> 00:09:05,047
Oh, I have your jacket.
Are you gonna get ready here
106
00:09:05,116 --> 00:09:08,150
- or somewhere else? Okay.
- No, no. I'm gonna run home.
107
00:09:08,219 --> 00:09:10,956
- Get ready there...
- This one goes down here towards me.
108
00:09:12,624 --> 00:09:14,357
Just so you know,
109
00:09:14,426 --> 00:09:16,058
Joel and I made up.
110
00:09:16,127 --> 00:09:17,526
- You did?
- Yep.
111
00:09:17,595 --> 00:09:20,462
Oh. That's... Wow.
112
00:09:20,531 --> 00:09:22,031
"Wow" what?
113
00:09:22,100 --> 00:09:23,565
Well, I mean,
you just don't, you know,
114
00:09:23,634 --> 00:09:26,906
always let people
back in once they've pissed you off, so...
115
00:09:29,841 --> 00:09:32,174
- Well, I did. Okay?
- Yeah.
116
00:09:32,243 --> 00:09:35,577
And he and his boyfriend
are gonna pick me up
117
00:09:35,646 --> 00:09:37,312
and bring me to
the wedding, so...
118
00:09:37,381 --> 00:09:38,480
Oh, okay. Yeah. I see.
119
00:09:38,549 --> 00:09:40,216
Huh. And you're
okay with that, huh?
120
00:09:40,285 --> 00:09:41,316
Yeah.
121
00:09:41,385 --> 00:09:44,620
Good.
I mean, you know, you're not always...
122
00:09:44,689 --> 00:09:46,188
that great at sharing, so.
123
00:09:46,257 --> 00:09:47,690
Well, I'm mature now, so.
124
00:09:47,759 --> 00:09:49,157
Okay. Well, yeah.
Look at us.
125
00:09:51,963 --> 00:09:54,766
And, um, what about Holly?
126
00:09:57,401 --> 00:09:58,867
What, are you still mad at her?
127
00:09:58,936 --> 00:10:02,037
I mean, you've forgiven
Joel and me, I think.
128
00:10:02,106 --> 00:10:05,841
- Mm.
- You know, sh-she really was gonna tell you
129
00:10:05,910 --> 00:10:08,113
when she got better.
She just...
130
00:10:09,246 --> 00:10:11,283
- Didn't.
- Yeah.
131
00:10:13,951 --> 00:10:14,987
It's cool.
132
00:10:16,254 --> 00:10:18,987
Chairs or what?
133
00:10:19,056 --> 00:10:22,191
Yeah. So, each...
each table gets five.
134
00:10:22,260 --> 00:10:23,295
Sam:
Okay.
135
00:11:25,284 --> 00:11:27,088
- Okay...
- Drew: Hey.
136
00:11:27,157 --> 00:11:29,157
- Wow. You're all dressed up.
- Sam: Oh.
137
00:11:29,226 --> 00:11:31,794
Yeah, I'm going to a wedding.
There's an open bar, so.
138
00:11:31,863 --> 00:11:34,095
Oh, I love an open bar.
139
00:11:34,164 --> 00:11:35,764
Well, I'd say
you could come by,
140
00:11:35,833 --> 00:11:37,099
but I don't want any trouble.
141
00:11:39,603 --> 00:11:41,836
- Good call. Have fun.
- Thank you.
142
00:11:41,905 --> 00:11:45,207
I'll be here, sending selfies to my probation officer.
143
00:11:45,276 --> 00:11:46,742
- Brad: Hi, Sam.
- Hi.
144
00:11:46,811 --> 00:11:48,378
You look great.
145
00:11:48,447 --> 00:11:49,244
Oh, thank you.
146
00:11:49,313 --> 00:11:50,913
No, no, no. You've
got the long legs.
147
00:11:50,982 --> 00:11:52,582
You sit in front.
I'll get in the back.
148
00:11:52,651 --> 00:11:54,119
- You sure?
- Yeah, yeah, yeah.
149
00:11:56,421 --> 00:11:58,288
Joel: Um...
150
00:11:58,357 --> 00:11:59,391
Sam:
What?
151
00:12:00,992 --> 00:12:02,591
We saw all of that.
152
00:12:04,128 --> 00:12:05,761
I think you
should go for it. - Sam: Can we just go?
153
00:12:05,830 --> 00:12:07,196
He's gonna think we're
talking about him.
154
00:12:07,265 --> 00:12:09,969
Joel: Oh, we are
talking about him. - He is very cute.
155
00:12:11,001 --> 00:12:12,634
Would that be a pound?
156
00:12:12,703 --> 00:12:14,537
- Joel: Yeah, that'd be a pound.
- Oh, my God.
157
00:12:16,273 --> 00:12:19,111
Let's get to that wedding.
158
00:12:25,583 --> 00:12:26,882
Sam: Hi.
159
00:12:26,951 --> 00:12:28,484
- Tricia: Hey, how's it going?
- Good.
160
00:12:28,553 --> 00:12:29,518
- Have you met Brad?
- No!
161
00:12:29,587 --> 00:12:30,786
- Brad: Hi.
- Nice to meet you.
162
00:12:30,855 --> 00:12:32,522
Nice to meet you, Tricia.
163
00:12:32,591 --> 00:12:33,822
- Hi.
- Hi.
164
00:12:33,891 --> 00:12:35,791
- Well, it looks wonderful.
- It really does.
165
00:12:35,860 --> 00:12:37,126
- Thanks.
- Wanna look around?
166
00:12:37,195 --> 00:12:39,127
- Yeah.
- Yeah, sure. Go ahead.
167
00:12:39,196 --> 00:12:41,597
Just, you know, just
don't touch anything.
168
00:12:41,666 --> 00:12:43,831
- I won't.
- Okay? Good.
169
00:12:43,900 --> 00:12:46,035
So, is that how
you're wearing it? - Um, yeah.
170
00:12:46,104 --> 00:12:48,731
- Okay, good... Yeah.
- Does it look okay?
171
00:12:48,800 --> 00:12:50,205
- Thank you.
- Oh, good. There's the caterers.
172
00:12:50,274 --> 00:12:51,806
They're so fucking late.
I'll be right back.
173
00:12:51,875 --> 00:12:53,812
- Uh, do you want some help?
- Tricia: No, I'm good!
174
00:12:55,814 --> 00:12:58,383
Hi! The seats are just
right that way.
175
00:13:03,520 --> 00:13:06,582
So this should be one brisket, one chicken.
176
00:13:06,651 --> 00:13:07,923
Okay. So, you're gonna
take it in here,
177
00:13:07,992 --> 00:13:09,257
go to the right, far back.
178
00:13:09,326 --> 00:13:11,026
- Okay.
- Right corner, right-hand corner.
179
00:13:11,095 --> 00:13:13,863
Tiffani:
Uh, this is my date, Jen.
180
00:13:13,932 --> 00:13:14,963
Brad:
Oh, hi.
181
00:13:15,032 --> 00:13:16,498
- How are you?
- I'm good.
182
00:13:16,567 --> 00:13:18,534
Have you met Irma?
183
00:13:18,603 --> 00:13:20,869
Hi, Irma.
I've heard about you.
184
00:13:20,938 --> 00:13:22,872
It's gonna go
chicken, brisket,
185
00:13:22,941 --> 00:13:25,240
- biscuits, cornbread, beans!
- Caterer: Mm-hmm.
186
00:13:25,309 --> 00:13:27,275
Lemme make sure
that you don't have anything left back here!
187
00:13:37,088 --> 00:13:38,621
Fred?
188
00:13:38,690 --> 00:13:40,556
- Hey.
- Fred: Oh, hey.
189
00:13:40,625 --> 00:13:41,590
You two good?
190
00:13:41,659 --> 00:13:43,526
- Yeah.
- We're okay.
191
00:13:43,595 --> 00:13:45,294
- Oh, good.
- Are you okay?
192
00:13:45,363 --> 00:13:47,329
- Yeah.
- You sure?
193
00:13:47,398 --> 00:13:49,665
- Yeah.
- Sam: It's not too late to back out.
194
00:13:49,734 --> 00:13:50,999
No.
195
00:13:51,068 --> 00:13:52,701
- Did you make her sign a prenup?
- No.
196
00:13:52,770 --> 00:13:54,336
I'm the one that had
to sign the prenup.
197
00:13:55,539 --> 00:13:57,106
I don't wanna rush you.
I know you're having, like,
198
00:13:57,175 --> 00:13:59,074
- a moment, but it's time.
- Yeah, I know.
199
00:13:59,143 --> 00:14:01,909
- You wanna go?
- Yeah.
200
00:14:01,978 --> 00:14:05,546
What's the worst that
could happen? Let's do it. - Alright. Now?
201
00:14:05,615 --> 00:14:07,877
- Fuck yeah, right now.
- Yeah, we're actually gonna go now.
202
00:14:07,946 --> 00:14:10,185
Come on,
you're all dressed up. - It's so pretty.
203
00:14:10,254 --> 00:14:12,554
- Joel: It is gorgeous.
- Sam: How about people see that beautiful suit?
204
00:14:12,623 --> 00:14:15,123
Joel:
They get to see it from the behind. Come on.
205
00:14:15,192 --> 00:14:18,393
- Everybody can see this suit.
- That's right.
206
00:14:18,462 --> 00:14:20,795
- Joel: Stand right over there.
- Sam: Alright, all your friends. Here we go.
207
00:14:20,864 --> 00:14:23,532
Joel: Okay? You stand--
You just stand... - I'm gonna grab my music,
208
00:14:23,601 --> 00:14:26,167
and let's get
this shit started. - Joel: Alright.
209
00:14:26,236 --> 00:14:28,504
Fred:
My God. Is she here yet?
210
00:14:30,708 --> 00:14:31,574
Alright, how do I look?
211
00:14:31,643 --> 00:14:32,474
- Sharp.
- Great.
212
00:14:32,543 --> 00:14:34,179
- I know.
- Joel: You good?
213
00:14:35,079 --> 00:14:37,212
She's late, right?
214
00:14:37,281 --> 00:14:38,847
- Ah.
- Joel: Turn around.
215
00:14:51,496 --> 00:14:53,132
Fred:
Hey.
216
00:14:53,698 --> 00:14:55,030
Oh, my God.
217
00:14:55,099 --> 00:15:02,241
♪ Ave maria ♪
218
00:15:05,710 --> 00:15:12,581
♪ Gratia plena ♪
219
00:15:12,650 --> 00:15:19,650
♪ Maria gratia plena ♪
220
00:15:20,090 --> 00:15:27,299
♪ Maria gratia plena ♪
221
00:15:28,099 --> 00:15:30,461
♪ Ave ♪
222
00:15:30,530 --> 00:15:31,900
Hi, baby.
223
00:15:31,969 --> 00:15:35,837
♪ Ave dominus ♪
224
00:15:35,906 --> 00:15:37,573
She looks beautiful.
225
00:15:37,642 --> 00:15:44,316
♪ Dominus tecum ♪
226
00:15:50,988 --> 00:15:53,689
Joel:
When Fred asked me
227
00:15:53,758 --> 00:15:56,959
to speak today,
I-I felt so...
228
00:15:57,028 --> 00:15:58,727
terrified.
229
00:16:00,464 --> 00:16:03,765
You know, we're surrounded
by these beautiful fields.
230
00:16:03,834 --> 00:16:07,302
Last year at this time,
they were filled with corn.
231
00:16:07,371 --> 00:16:09,608
And, this year,
they have soybeans.
232
00:16:10,742 --> 00:16:12,107
Fred taught me
233
00:16:12,176 --> 00:16:14,175
that the reason you
change those crops
234
00:16:14,244 --> 00:16:17,345
is to keep the soil
fertile and rich,
235
00:16:17,414 --> 00:16:20,315
so that it can
provide new life
236
00:16:20,384 --> 00:16:22,621
year after year after year.
237
00:16:24,856 --> 00:16:27,189
I know from talking
to Fred and Susan,
238
00:16:27,258 --> 00:16:29,757
they're so excited
about this journey
239
00:16:29,826 --> 00:16:33,095
that they're taking together,
but I also know that
240
00:16:33,164 --> 00:16:35,030
with any change,
241
00:16:35,099 --> 00:16:39,134
there's fear, apprehension.
242
00:16:39,203 --> 00:16:42,141
Sometimes though,
just like with these crops,
243
00:16:43,174 --> 00:16:46,145
change can bring
miraculous growth.
244
00:16:47,645 --> 00:16:49,745
So, Fred and Susan,
245
00:16:49,814 --> 00:16:53,248
here, in this special place
246
00:16:53,317 --> 00:16:55,717
where seeds have been planted,
247
00:16:55,786 --> 00:16:57,953
where hard work has been done,
248
00:16:58,022 --> 00:16:59,722
where there has been grief
249
00:16:59,791 --> 00:17:04,026
and joy, storms, and music,
250
00:17:04,095 --> 00:17:06,895
we promise to hold you
251
00:17:06,964 --> 00:17:08,529
as you go forward.
252
00:17:08,598 --> 00:17:12,267
We promise to do it with
all of our actions, but...
253
00:17:12,336 --> 00:17:14,136
you know it's my job
here right now
254
00:17:14,205 --> 00:17:16,208
to say it with words, too.
255
00:17:16,808 --> 00:17:18,774
You are loved.
256
00:17:18,843 --> 00:17:20,776
We love you.
257
00:17:20,845 --> 00:17:22,647
And we love your love.
258
00:17:25,649 --> 00:17:27,917
So now, let's get
on with it, right?
259
00:17:27,986 --> 00:17:30,389
The main event!
260
00:17:31,089 --> 00:17:32,687
Fred and Susan...
261
00:17:32,756 --> 00:17:35,557
Oh, I could add that to my bracelet from the--
262
00:17:35,626 --> 00:17:37,793
- Do you have a charm bracelet?
- Yes, from the Vatican.
263
00:17:43,734 --> 00:17:45,566
Tiffani:
What's going on, everybody? Welcome!
264
00:17:45,635 --> 00:17:49,372
- Yeah, we having a good time tonight? Let's go!
265
00:17:51,976 --> 00:17:53,241
Before we get down to it,
266
00:17:53,310 --> 00:17:56,178
it is my honor to
introduce the newlyweds,
267
00:17:56,247 --> 00:17:57,812
Fred and Susan!
268
00:18:05,723 --> 00:18:07,823
Thank you!
269
00:18:07,892 --> 00:18:09,161
Hey, baby!
270
00:18:12,196 --> 00:18:14,796
Come on, baby.
271
00:18:17,869 --> 00:18:19,701
Ah, one more.
272
00:18:19,770 --> 00:18:22,637
- Hey! Thank you,
thank you, Tiffani. -
273
00:18:22,706 --> 00:18:26,041
Oh, we are so overwhelmed
by all of this.
274
00:18:26,110 --> 00:18:28,978
Thank you.
We love you all.
275
00:18:29,047 --> 00:18:30,912
And we wanted to
thank Tricia Murphy
276
00:18:30,981 --> 00:18:34,883
and Trish Upon A Star
for everything being so beautiful!
277
00:18:34,952 --> 00:18:37,753
Tricia!
278
00:18:37,822 --> 00:18:39,655
And, thanks, Dad.
279
00:18:39,724 --> 00:18:41,456
I, um...
280
00:18:41,525 --> 00:18:43,528
It means a lot
that you're here.
281
00:18:44,661 --> 00:18:47,362
And now, I would
like to pass this off
282
00:18:47,431 --> 00:18:49,431
to my husband!
283
00:18:49,500 --> 00:18:52,328
That's me! That's me!
284
00:18:52,397 --> 00:18:55,905
- That's the first time
she said it. It's real! - Guests: Yeah!
285
00:18:55,974 --> 00:18:57,740
- And she's my wife!
- Woo!
286
00:19:01,179 --> 00:19:03,411
And, uh, I'd like
to say a few words
287
00:19:03,480 --> 00:19:05,576
about our host
who's not here.
288
00:19:05,645 --> 00:19:07,315
About a year ago,
289
00:19:07,384 --> 00:19:10,218
Sam asked me to
come out on the farm,
290
00:19:10,287 --> 00:19:12,120
uh, to help her out.
291
00:19:12,189 --> 00:19:15,323
And from
the moment I walked in,
292
00:19:15,392 --> 00:19:19,227
I felt such a deep
connection with Ed.
293
00:19:19,296 --> 00:19:20,996
You know,
we were just two guys
294
00:19:21,065 --> 00:19:23,531
who shared a love of the land.
295
00:19:23,600 --> 00:19:26,201
It wasn't about
him accepting me.
296
00:19:26,270 --> 00:19:28,170
It wasn't about being nice.
297
00:19:28,239 --> 00:19:30,372
He just saw me.
298
00:19:30,441 --> 00:19:33,375
That's a rare thing,
no matter where I am.
299
00:19:33,444 --> 00:19:36,577
So, if he were here today,
300
00:19:36,646 --> 00:19:40,715
my friend Ed
would be my best man.
301
00:19:40,784 --> 00:19:44,687
So, raise your glasses, everybody.
Raise 'em high!
302
00:19:44,756 --> 00:19:45,821
This is to Ed.
303
00:19:45,890 --> 00:19:47,656
Guests:
To Ed!
304
00:19:47,725 --> 00:19:50,725
Fred: Thank you!
305
00:19:50,794 --> 00:19:53,862
Tiffani:
Alright, alright, alright! Who's ready to party?
306
00:19:57,335 --> 00:20:00,035
♪ There goes "you'll
never leave me alone" ♪
307
00:20:00,104 --> 00:20:01,369
♪ For all the lies you told ♪
308
00:20:01,438 --> 00:20:04,172
Somebody's trying to get laid.
309
00:20:04,241 --> 00:20:05,607
♪ Whoa, hey, ladies ♪
310
00:20:05,676 --> 00:20:08,343
♪ When your man
wanna get buck wild ♪
311
00:20:08,412 --> 00:20:11,480
Wow.
312
00:20:11,549 --> 00:20:13,582
I love it when
you sing like that.
313
00:20:13,651 --> 00:20:15,654
I forgot how it makes me feel.
314
00:20:16,453 --> 00:20:19,354
- Thank you.
- You killed it.
315
00:20:19,423 --> 00:20:21,323
You know what?
You killed it.
316
00:20:21,392 --> 00:20:23,624
- Oh, come on.
- No, you did. I mean,
317
00:20:23,693 --> 00:20:26,461
this is not at all
what I was expecting. -
318
00:20:26,530 --> 00:20:27,729
Well, I had
a million more ideas.
319
00:20:27,798 --> 00:20:29,926
Like, I wanted to do these
little burlap flowers
320
00:20:29,995 --> 00:20:31,266
in mason jars
on all the tables.
321
00:20:31,335 --> 00:20:33,001
And I had this, um,
groom cake topper
322
00:20:33,070 --> 00:20:35,704
that was in a little
three-piece suit. So cute.
323
00:20:35,773 --> 00:20:37,639
Oh, you know what
would've been great? - Hm?
324
00:20:37,708 --> 00:20:39,402
Some little monkey butts
by the dessert spoons.
325
00:20:39,471 --> 00:20:42,177
I knew that was you
that took it, by the way. -
326
00:20:42,246 --> 00:20:45,180
Got it right by my toilet.
327
00:20:45,249 --> 00:20:47,247
It reminds me to
keep it clean, you know?
328
00:20:48,586 --> 00:20:50,685
No, they said they
wanted simple, and so...
329
00:20:50,754 --> 00:20:53,825
You know, I think it
turned out pretty great. - It definitely did.
330
00:20:55,860 --> 00:20:59,629
You know, I saw you
during the ceremony
331
00:20:59,698 --> 00:21:00,924
gettin' all emo.
332
00:21:00,993 --> 00:21:02,863
- Oh, you stalking me?
- Maybe.
333
00:21:02,932 --> 00:21:05,801
I can't help it. I just can't help it.
334
00:21:05,870 --> 00:21:07,839
Seeing Fred and Susan
like that?
335
00:21:08,568 --> 00:21:09,439
Oh...
336
00:21:09,508 --> 00:21:12,541
Just love is so beautiful.
337
00:21:12,610 --> 00:21:14,443
Just a crazy thing
that's been happening
338
00:21:14,512 --> 00:21:17,749
over and over again for
thousands of years. It's...
339
00:21:21,819 --> 00:21:22,951
I don't know.
340
00:21:23,020 --> 00:21:25,354
Kinda seemed like you were
over it the other night.
341
00:21:25,423 --> 00:21:27,826
Well, yeah, I'm over Rick,
but I'm not...
342
00:21:28,527 --> 00:21:30,795
I'm not over love.
343
00:21:39,603 --> 00:21:43,608
Oh, is it really?
Happy birthday.
344
00:21:46,378 --> 00:21:48,610
Uh, hello?
345
00:21:48,679 --> 00:21:52,551
- Hello!
346
00:21:53,950 --> 00:21:56,584
My name is Sam Miller.
I'm friends with Fred.
347
00:21:56,653 --> 00:21:58,720
Congratulations,
Fred and Susan!
348
00:21:58,789 --> 00:22:01,324
- Thank you for the open bar. We appreciate it.
349
00:22:05,029 --> 00:22:06,761
Fred asked me to sing
something tonight
350
00:22:06,830 --> 00:22:08,797
that would make him happy,
so that's what we're gonna do.
351
00:22:08,866 --> 00:22:10,900
We've never done this
song before, but fuck it.
352
00:22:10,969 --> 00:22:12,668
What's the worst
that can happen, right?
353
00:22:12,737 --> 00:22:14,437
- Hit the track!
354
00:22:16,640 --> 00:22:18,941
I think some of you
might know this song.
355
00:22:25,048 --> 00:22:27,683
- We got a super-fan
in the house tonight! -
356
00:22:36,428 --> 00:22:38,727
♪ Gloria ♪
357
00:22:38,796 --> 00:22:42,264
♪ You're always
on the run now ♪
358
00:22:42,333 --> 00:22:44,934
♪ Runnin' after somebody ♪
359
00:22:46,470 --> 00:22:48,807
♪ Gotta get 'em somehow ♪
360
00:22:49,974 --> 00:22:52,141
♪ I think
you better slow down ♪
361
00:22:53,543 --> 00:22:56,678
♪ Before you start to blow it ♪
362
00:22:56,747 --> 00:23:00,415
♪ I think you're headed
for a breakdown ♪
363
00:23:00,484 --> 00:23:03,122
♪ Just be careful
not to show it ♪
364
00:23:04,421 --> 00:23:06,922
♪ You really don't remember ♪
365
00:23:06,991 --> 00:23:07,889
Ah!
366
00:23:07,958 --> 00:23:10,892
♪ Was it somethin'
that he said? ♪
367
00:23:10,961 --> 00:23:15,030
♪ All the voices
in your head ♪
368
00:23:15,099 --> 00:23:18,037
♪ Callin' Gloria ♪
369
00:23:19,203 --> 00:23:20,068
We sing!
370
00:23:20,137 --> 00:23:21,337
♪ Gloria ♪
371
00:23:21,406 --> 00:23:22,570
♪ Gloria! ♪
372
00:23:22,639 --> 00:23:24,540
♪ I think they
got your number ♪
373
00:23:24,609 --> 00:23:26,208
♪ Gloria! ♪
374
00:23:26,277 --> 00:23:28,411
♪ If everybody wants you ♪
375
00:23:28,480 --> 00:23:29,478
♪ Gloria! ♪
376
00:23:29,547 --> 00:23:33,481
♪ Why isn't anybody callin'? ♪
377
00:23:33,550 --> 00:23:35,720
♪ You don't have to answer ♪
378
00:23:36,853 --> 00:23:39,320
♪ Leave 'em hangin'
on the line ♪
379
00:23:39,389 --> 00:23:43,058
♪ Whoa, callin' Gloria ♪
380
00:23:48,065 --> 00:23:50,332
♪ I think they got
your number ♪
381
00:23:50,401 --> 00:23:51,701
♪ Gloria ♪
382
00:23:51,770 --> 00:23:53,369
♪ I think they got the alias ♪
383
00:23:53,438 --> 00:23:54,904
♪ Gloria ♪
384
00:23:54,973 --> 00:23:57,267
♪ That you been livin' under ♪
385
00:23:57,336 --> 00:23:58,974
- Come here, Tricia!
386
00:23:59,043 --> 00:24:02,011
♪ But you really
don't remember ♪
387
00:24:02,080 --> 00:24:04,914
♪ Was it somethin'
that they said? ♪
388
00:24:04,983 --> 00:24:05,914
Hop on!
389
00:24:05,983 --> 00:24:08,451
♪ Are the voices in your head ♪
390
00:24:09,554 --> 00:24:11,882
♪ Calling Gloria ♪
391
00:24:15,359 --> 00:24:17,126
Dance, everybody!
392
00:24:22,400 --> 00:24:24,236
Come on!
393
00:24:39,551 --> 00:24:42,284
Oh, right.
394
00:24:48,793 --> 00:24:50,593
Brad:
I'm getting a dog.
395
00:24:50,662 --> 00:24:52,895
Oh, I love dogs.
I do love dogs.
396
00:24:52,964 --> 00:24:54,324
Can you hold on
just a second, okay?
397
00:24:58,169 --> 00:25:00,805
Hey. How you doin'?
398
00:25:01,934 --> 00:25:04,807
Good. I'm, uh...
399
00:25:04,876 --> 00:25:08,343
I'm celebrating my triumph.
400
00:25:08,412 --> 00:25:11,146
It really was.
401
00:25:11,215 --> 00:25:12,848
You wanna come join us?
402
00:25:12,917 --> 00:25:15,418
Nah, nah, you go ahead.
I'm havin' a...
403
00:25:15,487 --> 00:25:17,222
little me-time.
404
00:25:22,427 --> 00:25:24,893
Uh...
405
00:25:24,962 --> 00:25:28,233
We're gonna be okay,
you know? Just...
406
00:25:30,235 --> 00:25:31,303
Meh.
407
00:25:32,002 --> 00:25:33,572
Meh.
408
00:25:36,340 --> 00:25:39,408
You have your me-time. You have your me-time.
409
00:25:52,522 --> 00:25:53,923
Joel:
Oh, my God. I'm exhausted.
410
00:25:53,992 --> 00:25:56,058
Brad: I know.
That was really fun.
411
00:25:56,127 --> 00:25:57,525
Sam:
Alright, well...
412
00:25:57,594 --> 00:26:00,228
Joel:
Okay. Front door service.
413
00:26:00,297 --> 00:26:01,564
Sam:
Thank you.
414
00:26:01,633 --> 00:26:03,565
Brad:
Have a good night.
415
00:26:03,634 --> 00:26:06,234
Sam: Text me
when you get home. - Brad: Okay.
416
00:26:06,303 --> 00:26:08,903
Joel:
You text us when you get home!
417
00:26:08,972 --> 00:26:12,211
Sam: I'm right here!
418
00:26:23,521 --> 00:26:25,757
Brad:
She's saying go.
419
00:26:58,918 --> 00:27:00,159
Yeah.
420
00:27:03,127 --> 00:27:05,664
Are you seriously
sleeping right now?
421
00:27:06,664 --> 00:27:09,134
Drew!
422
00:27:10,301 --> 00:27:12,067
Shh.
423
00:27:12,136 --> 00:27:14,303
Let's have a beer.
424
00:27:14,372 --> 00:27:16,008
Let's have a fuckin' beer.
425
00:27:18,142 --> 00:27:20,075
I said I'd fuckin'
have a beer with you.
426
00:27:20,144 --> 00:27:22,444
I said I'd have a fucking
beer with you.
427
00:27:22,513 --> 00:27:24,380
Please, come on.
Wake up.
428
00:27:25,483 --> 00:27:26,982
Oh! Oh, shit!
429
00:27:31,055 --> 00:27:34,289
♪ There'll be peace
when you are done ♪
430
00:27:34,358 --> 00:27:35,590
I gotta get my shoe...
431
00:27:35,659 --> 00:27:39,322
♪ Lay your
weary head to rest ♪
432
00:27:39,391 --> 00:27:43,199
♪ Don't you cry no more ♪
433
00:28:03,921 --> 00:28:06,758
♪ Ah... ♪
434
00:28:08,492 --> 00:28:12,494
♪ Once I rose above
the noise and confusion ♪
435
00:28:12,563 --> 00:28:16,666
♪ Just to get a glimpse
behind this illusion ♪
436
00:28:16,735 --> 00:28:20,736
♪ I was soaring ever higher ♪
437
00:28:20,805 --> 00:28:24,505
♪ But I flew too high ♪
438
00:28:24,574 --> 00:28:28,209
♪ Though my eyes could see,
I still was a blind man ♪
439
00:28:28,278 --> 00:28:31,880
♪ Though my mind could think,
I still was a madman ♪
440
00:28:31,949 --> 00:28:35,984
♪ I hear the voices
when I'm dreaming ♪
441
00:28:36,053 --> 00:28:39,755
♪ I can hear them say ♪
442
00:28:39,824 --> 00:28:43,325
♪ Carry on, my wayward son ♪
443
00:28:43,394 --> 00:28:47,228
♪ There'll be peace
when you are done ♪
444
00:28:47,297 --> 00:28:50,999
♪ Lay your weary
head to rest ♪
445
00:28:51,068 --> 00:28:53,669
♪ Don't you cry no more ♪
32056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.