All language subtitles for Somebody Somewhere S02E06 Manhappiness 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,071 --> 00:00:34,506 God. 2 00:00:36,107 --> 00:00:39,211 Fuck! 3 00:00:40,612 --> 00:00:42,042 God... 4 00:00:43,180 --> 00:00:46,148 - Yes? - Tricia: Hey. 5 00:00:46,217 --> 00:00:48,016 Um, are you at work? 6 00:00:48,085 --> 00:00:49,484 No, I called in sick. 7 00:00:49,553 --> 00:00:51,214 - Are you sick? - Sam: No. 8 00:00:51,283 --> 00:00:53,221 Okay, good 'cause I need you. I need your help really badly. 9 00:00:53,290 --> 00:00:55,022 I'm, like, completely overwhelmed-- 10 00:00:55,091 --> 00:00:58,127 Tricia, I can't right now. I'm kinda busy. - Tricia: Please, Sam, please. 11 00:00:58,196 --> 00:00:59,561 I mean, really, seriously, please. 12 00:00:59,630 --> 00:01:01,596 Jesus! Oh, fuck! 13 00:01:01,665 --> 00:01:03,666 Sam, I'm sorry! But you have no idea-- 14 00:01:03,735 --> 00:01:05,100 No, no, it's not you. 15 00:01:11,242 --> 00:01:13,212 I-I'll be there in a little bit, alright? 16 00:01:14,640 --> 00:01:15,847 Thanks. Cool, see ya. 17 00:01:28,325 --> 00:01:30,459 Hey! There she is! 18 00:01:30,528 --> 00:01:32,193 Jesus Christ, Fred, you scared me to death. 19 00:01:32,262 --> 00:01:33,829 Is it a game day or something? 20 00:01:33,898 --> 00:01:35,597 No. I'm just checkin' in. 21 00:01:35,666 --> 00:01:37,632 You know, I talked to Lou, and he said you're the only person 22 00:01:37,701 --> 00:01:39,000 that hasn't picked up their jacket. 23 00:01:39,069 --> 00:01:40,202 Oh fuck. Uh, you know what? 24 00:01:40,271 --> 00:01:42,098 I'm gonna go by and get that today. 25 00:01:42,167 --> 00:01:44,239 Did you bring out the Growler just to ask me that? 26 00:01:44,308 --> 00:01:45,607 No, I just had to fill up the tank, 27 00:01:45,676 --> 00:01:47,976 you know what I'm sayin'? Am I gonna see you tonight? 28 00:01:48,045 --> 00:01:49,444 'Cause you're not responding to my texts. 29 00:01:49,513 --> 00:01:51,446 - I texted you like 15 times. - Well, 30 00:01:51,515 --> 00:01:53,949 I don't know, Fred. I'm just gonna... 31 00:01:54,018 --> 00:01:55,650 be a black cloud. You don't want me there. 32 00:01:55,719 --> 00:02:00,055 Ah, come on. You know I want you there, Sam. - Mm... 33 00:02:00,124 --> 00:02:02,557 It's just Joel and I still aren't talking, 34 00:02:02,626 --> 00:02:04,921 and I-I don't want it to be like a whole thing. - Alright, alright. 35 00:02:04,990 --> 00:02:06,796 Y-You and I are still talkin', right? 36 00:02:06,865 --> 00:02:07,929 - Yeah. - Come on, 37 00:02:07,998 --> 00:02:09,197 Sam, look what you're gonna miss. 38 00:02:09,266 --> 00:02:10,498 Isn't this beautiful? 39 00:02:10,567 --> 00:02:12,433 I went all out. I decked it out, it's gorgeous. 40 00:02:12,502 --> 00:02:14,403 You gotta see inside. Come on. Come on! - Sam: Okay. 41 00:02:14,472 --> 00:02:17,773 - Alright. Let's take a look. - Fred: Purple paradise! 42 00:02:17,842 --> 00:02:19,207 - Look at this. - Wow! 43 00:02:19,276 --> 00:02:22,177 We got cheese balls. We got koozies. 44 00:02:22,246 --> 00:02:24,013 - Check that out. Look at that. - Sam: Oh yeah. 45 00:02:24,082 --> 00:02:25,113 That's great. 46 00:02:25,182 --> 00:02:26,919 And check this out. We had these made. 47 00:02:28,086 --> 00:02:30,385 - Wow! - Yeah. 48 00:02:30,454 --> 00:02:31,420 You're gonna have to fend off 49 00:02:31,489 --> 00:02:33,121 all the heartbroken ladies for me. 50 00:02:33,190 --> 00:02:34,857 It would be my great honor. 51 00:02:36,360 --> 00:02:37,592 Oh, come on, Sammy. 52 00:02:37,661 --> 00:02:40,329 It's not gonna be the same without ya. 53 00:02:40,398 --> 00:02:42,565 Yeah, you know what? You guys rage without me. 54 00:02:42,634 --> 00:02:44,399 And then, how about tomorrow, 55 00:02:44,468 --> 00:02:46,501 I could take you for an all-you-can-eat 56 00:02:46,570 --> 00:02:48,137 - ice cream experience. - Mm... 57 00:02:48,206 --> 00:02:49,338 You get whatever you want, 58 00:02:49,407 --> 00:02:51,306 and you can tell me all about what I missed. 59 00:02:51,375 --> 00:02:53,641 Mm, well, uh, I don't wanna force you 60 00:02:53,710 --> 00:02:55,478 to have the time of your life, Sammy. 61 00:02:55,547 --> 00:02:56,644 But do you like ice cream? 62 00:02:56,713 --> 00:02:58,847 I don't like ice cream. I love ice cream! 63 00:02:58,916 --> 00:03:00,748 - See? - But you gotta take me to Call Hall 64 00:03:00,817 --> 00:03:02,950 because it goes right from the udder to the cone. 65 00:03:03,019 --> 00:03:05,320 - That sounds fresh. - It's a metaphor, but you know what I'm sayin'. 66 00:03:05,389 --> 00:03:07,122 - I think I get it. - But it's so good. 67 00:03:07,191 --> 00:03:09,624 And you gotta wear one of these. 68 00:03:09,693 --> 00:03:11,931 - Well, what does it say? - Yeah! Open it. 69 00:03:15,366 --> 00:03:17,566 I'm the stud. When you wear it, I gotta be on that side. 70 00:03:17,635 --> 00:03:20,803 Alright. Fuck yeah. Let's do it! Yes! - Okay? Alright! 71 00:03:24,208 --> 00:03:26,108 Brad: Those are great. They're perfect. 72 00:03:27,378 --> 00:03:28,878 Joel: They're a little pale. 73 00:03:28,947 --> 00:03:31,379 Well, maybe do 'em on this side a little bit more. 74 00:03:31,448 --> 00:03:33,382 There you go. Look it. 75 00:03:33,451 --> 00:03:35,254 Belinda's gonna yell at me. 76 00:03:36,387 --> 00:03:37,886 She's outta control today. 77 00:03:40,152 --> 00:03:43,191 Ugh. Maybe I shouldn't have even sent this. 78 00:03:43,260 --> 00:03:45,326 Oh, I'm sure it's fine. 79 00:03:45,395 --> 00:03:47,196 She probably didn't even see it yet. 80 00:03:47,265 --> 00:03:49,064 No, she read it 45 minutes ago. 81 00:03:49,133 --> 00:03:52,637 Okay. Well, what did you say? 82 00:03:54,471 --> 00:03:56,605 I told her how many steps I got yesterday. 83 00:03:56,674 --> 00:03:58,340 Okay... 84 00:03:58,409 --> 00:04:02,414 And how did you want her to respond to that? 85 00:04:03,713 --> 00:04:06,682 I don't know. I guess the way she always responds? 86 00:04:06,751 --> 00:04:08,650 I mean... 87 00:04:08,719 --> 00:04:11,957 It's a big change for both of you in... 88 00:04:12,823 --> 00:04:13,959 in different ways. 89 00:04:15,594 --> 00:04:16,759 Yeah. 90 00:04:16,828 --> 00:04:20,262 And I sent her a text about my steps. 91 00:04:20,331 --> 00:04:21,930 Oh, my God! Brad, 92 00:04:21,999 --> 00:04:25,167 I'm a complete and total ding-dong! - No! 93 00:04:25,236 --> 00:04:28,236 No, you are not a ding-dong. 94 00:04:28,305 --> 00:04:31,006 You'll see her tonight, and you'll talk it out. 95 00:04:31,075 --> 00:04:33,275 Listen, it might take some time, 96 00:04:33,344 --> 00:04:34,810 but it's gonna be okay. 97 00:04:34,879 --> 00:04:38,213 Brad, we got a request for a great white shark 98 00:04:38,282 --> 00:04:39,548 and three little piggies. 99 00:04:39,617 --> 00:04:42,479 Okay, I-I'll get right on it, Belinda. 100 00:04:46,190 --> 00:04:47,823 Did you see how she came at me? 101 00:05:24,462 --> 00:05:26,495 Oh, thank God! I thought you changed your mind. 102 00:05:26,564 --> 00:05:28,097 Uh, I rode my bike. 103 00:05:28,166 --> 00:05:29,297 What is that? 104 00:05:29,366 --> 00:05:31,900 I picked up my jacket for Fred's wedding. 105 00:05:31,969 --> 00:05:34,202 W-w-wait. So, why are you riding your bike? 106 00:05:34,271 --> 00:05:35,404 Did the truck break down again? 107 00:05:35,473 --> 00:05:36,971 No. No, it just wouldn't start. 108 00:05:37,040 --> 00:05:39,574 Sam, that thing is on its last leg. I keep telling you. 109 00:05:39,643 --> 00:05:41,344 When did Holly get it? Like '98? 110 00:05:41,413 --> 00:05:43,311 Yep. 111 00:05:43,380 --> 00:05:45,180 - It's, like, 25 years old! - Okay. 112 00:05:45,249 --> 00:05:47,316 Okay, just gimme a second here. 113 00:05:47,385 --> 00:05:48,518 What? 114 00:05:48,587 --> 00:05:50,386 This is a lot of cunt. 115 00:05:50,455 --> 00:05:52,554 "100% cunt mode." Yes. 116 00:05:52,623 --> 00:05:54,857 "Cunt, please." "Big and juicy cunt." 117 00:05:54,926 --> 00:05:58,360 I mean, I can't-- Oh! Oh, okay. This is cute. 118 00:05:58,429 --> 00:05:59,761 "Knock, knock. Who's there? 119 00:05:59,830 --> 00:06:01,863 You. You're still a cunt." Did you make this one for me? 120 00:06:01,932 --> 00:06:03,299 No. Just made it. 121 00:06:03,368 --> 00:06:04,833 Wow. 122 00:06:04,902 --> 00:06:06,601 "Cunt Supreme." "Live, laugh, cunt." 123 00:06:06,670 --> 00:06:08,437 - Aw, that's cute. - I mean, just stop saying it, please. 124 00:06:08,506 --> 00:06:10,238 - What? Cunt? - Yeah. 125 00:06:10,307 --> 00:06:11,974 Twat? I cunt hear you. 126 00:06:12,043 --> 00:06:13,842 My dick-tor says I have an ear in-fuck-tion, 127 00:06:13,911 --> 00:06:16,145 and I need to take some penis-illin. 128 00:06:16,214 --> 00:06:17,482 Are you done? 129 00:06:18,249 --> 00:06:19,449 I cunt be sure. 130 00:06:19,518 --> 00:06:21,449 Okay. 131 00:06:21,518 --> 00:06:23,285 Alright. What can I help you with? 132 00:06:23,354 --> 00:06:25,487 Just, you're on shipping. Just start putting those boxes together. 133 00:06:25,556 --> 00:06:26,721 Here's the tape, and there's, like, 134 00:06:26,790 --> 00:06:28,623 three more bags of these peanuts in the garage. 135 00:06:28,692 --> 00:06:30,559 I have all the packing slips in the other room, 136 00:06:30,628 --> 00:06:31,859 and I think I want some wine. 137 00:06:31,928 --> 00:06:34,124 - Do you want some wine? - I'd like some wine, yes. 138 00:06:34,193 --> 00:06:35,898 - This is gonna be a lot of fun. - Yeah. 139 00:06:39,536 --> 00:06:40,970 Sam: Oh, you do the peanuts first. 140 00:06:41,039 --> 00:06:43,405 - Tricia: Mm-hmm... - And then-- 141 00:06:43,474 --> 00:06:45,241 Put more peanuts. 142 00:06:45,310 --> 00:06:47,577 More peanuts. 143 00:06:47,646 --> 00:06:49,378 And then, thank you card. 144 00:06:49,447 --> 00:06:51,013 Thank you card. Yeah. Alright. - Done. 145 00:06:51,082 --> 00:06:53,583 I got it. You can do your invoices and I'll be all set. 146 00:06:53,652 --> 00:06:54,883 Just make it pretty, right? 147 00:06:54,952 --> 00:06:57,086 - That's it. Alright. - Making it pretty. 148 00:06:57,155 --> 00:06:59,091 - Thanks. - Yep. 149 00:07:04,929 --> 00:07:07,166 Hey, so, um... 150 00:07:08,733 --> 00:07:10,731 Um, I've just been thinking seriously 151 00:07:10,800 --> 00:07:13,635 about buying a new car, so you should just take the Jeep. 152 00:07:13,704 --> 00:07:15,703 I mean, I'll never get what it's worth on the trade-in anyway. 153 00:07:15,772 --> 00:07:17,776 No, I'm gonna-- I'm gonna hold onto the truck. 154 00:07:19,511 --> 00:07:21,376 Okay. I mean... 155 00:07:21,445 --> 00:07:22,878 You know, I just thought... 156 00:07:22,947 --> 00:07:26,118 Yeah, Tricia, it's... We're good, okay? 157 00:07:27,117 --> 00:07:28,853 - Yeah. - We're good. 158 00:07:32,089 --> 00:07:33,689 Okay. 159 00:07:33,758 --> 00:07:36,228 And get the fucking label... 160 00:07:37,261 --> 00:07:39,598 Get the fucking tape... 161 00:07:41,198 --> 00:07:42,667 Ooh, fuck. 162 00:07:44,035 --> 00:07:45,268 Oh no. 163 00:07:50,909 --> 00:07:53,375 Oh! 164 00:07:53,444 --> 00:07:54,944 What, you a Jayhawks fan? 165 00:07:55,013 --> 00:07:56,581 Come on! Hop in! 166 00:07:57,615 --> 00:07:59,181 You're my first stop, kid. 167 00:07:59,250 --> 00:08:00,650 Gosh. 168 00:08:04,489 --> 00:08:06,455 Okay. 169 00:08:06,524 --> 00:08:08,193 Nuts... 170 00:08:10,061 --> 00:08:11,727 Nuts! 171 00:08:11,796 --> 00:08:13,394 Gotta love nuts. 172 00:08:13,463 --> 00:08:15,464 Tricia: That fucking cunt! 173 00:08:15,533 --> 00:08:17,633 - What? - Oh, my God! 174 00:08:17,702 --> 00:08:19,168 - Sam: What? - Okay, so first, 175 00:08:19,237 --> 00:08:21,602 I get blackballed at Campbell's. - Wait, what happened? 176 00:08:21,671 --> 00:08:23,504 Oh, yeah, yeah! Heather would not sell to me 177 00:08:23,573 --> 00:08:25,007 because of lies that Charity told her. 178 00:08:25,076 --> 00:08:26,608 - Wha-- - Yeah, Charity lied to her! 179 00:08:26,677 --> 00:08:27,910 But don't worry, I set her straight. 180 00:08:27,979 --> 00:08:29,577 I dressed her down in public. I mean, 181 00:08:29,646 --> 00:08:31,246 there was nobody there but I said everything! 182 00:08:31,315 --> 00:08:32,381 I told her the truth! 183 00:08:32,450 --> 00:08:34,349 The truth! And then, I was at Ballard's, 184 00:08:34,418 --> 00:08:37,819 and I saw fucking Cece Coleman, Camp Counselor Cece, 185 00:08:37,888 --> 00:08:39,521 with her fucking shitty twins, 186 00:08:39,590 --> 00:08:43,092 and she 100% saw me and she totally avoided me! 187 00:08:43,161 --> 00:08:44,659 Okay, well, she's always been a stupid twat. 188 00:08:44,728 --> 00:08:46,828 Well, that's true, but now, Charity is having 189 00:08:46,897 --> 00:08:49,230 all of her nasty little fucking friends 190 00:08:49,299 --> 00:08:52,000 leave these cunty little comments on the Instagram. 191 00:08:52,069 --> 00:08:54,569 Wait, wait, okay, just-- H-How does Charity know 192 00:08:54,638 --> 00:08:55,904 about the Instagram in the first place? 193 00:08:55,973 --> 00:08:57,873 Because I fucking tagged her! 194 00:08:57,942 --> 00:09:00,241 - You did? I mean... - Yes! Yes, I did. 195 00:09:00,310 --> 00:09:02,978 - Okay. - I mean, how am I the bad guy in all of this? 196 00:09:03,047 --> 00:09:05,514 Why? I didn't fuck her husband! 197 00:09:05,583 --> 00:09:07,215 Well, you tried, but that's okay. 198 00:09:07,284 --> 00:09:08,884 I guess this is what happens when you try to be 199 00:09:08,953 --> 00:09:10,152 the bigger person, you know? 200 00:09:10,221 --> 00:09:11,723 I guess so. 201 00:09:14,625 --> 00:09:16,728 - Peanuts... - Wait, just hold up. 202 00:09:17,527 --> 00:09:18,797 Where has your buffer been? 203 00:09:19,464 --> 00:09:21,561 I don't know. 204 00:09:22,166 --> 00:09:22,964 What happened? 205 00:09:23,033 --> 00:09:25,104 Nothing. He's just being an asshole. 206 00:09:26,637 --> 00:09:28,204 - Okay. - Yeah. 207 00:09:28,273 --> 00:09:29,804 Alright. 208 00:09:29,873 --> 00:09:32,341 - Yeah. - Yeah. Alright. I'm gonna get you some more wine. 209 00:09:32,410 --> 00:09:34,109 Thank you. 210 00:09:34,178 --> 00:09:35,510 Goddammit! 211 00:09:37,014 --> 00:09:38,714 I'm gettin' married! 212 00:09:38,783 --> 00:09:40,581 Tiffani: Woo-hoo! I got titties! 213 00:09:40,650 --> 00:09:42,184 Who needs titties?! 214 00:09:42,253 --> 00:09:43,485 Freddie! 215 00:09:43,554 --> 00:09:44,920 - Here you go! - Actually, okay, I'll take 'em. 216 00:09:44,989 --> 00:09:47,623 You. 217 00:09:47,692 --> 00:09:50,425 All: Titties! Titties! Titties! 218 00:09:50,494 --> 00:09:52,761 Where's my cruise director? Come on! 219 00:09:52,830 --> 00:09:54,262 Attention, passengers. 220 00:09:54,331 --> 00:09:57,632 Our first stop tonight will be Finn's downtown. Okay, 221 00:09:57,701 --> 00:09:59,134 stretch your legs. Warm up your pipes. 222 00:09:59,203 --> 00:10:01,264 - Tiffani: Woo! - It's karaoke night! 223 00:10:01,333 --> 00:10:03,505 Let's fucking go! 224 00:10:03,574 --> 00:10:06,141 Alright. Everybody outta the pool! 225 00:10:10,347 --> 00:10:11,846 Hey. You doin' okay? 226 00:10:11,915 --> 00:10:14,750 Oh, my God. This party is epic! - 227 00:10:14,819 --> 00:10:17,520 Oh, my God! I can't get over Irma! 228 00:10:17,589 --> 00:10:18,954 I know. Nuts. 229 00:10:19,023 --> 00:10:20,221 How are you? 230 00:10:20,290 --> 00:10:22,791 Well, you know, I'm good. If my friends are happy, 231 00:10:22,860 --> 00:10:25,164 I'm happy. But they're not happy. 232 00:10:27,231 --> 00:10:29,264 I know. I'm sorry. 233 00:10:29,333 --> 00:10:30,633 I'm sorry that Sam's not here. 234 00:10:30,702 --> 00:10:32,467 Yeah. 235 00:10:32,536 --> 00:10:34,369 I'm sorry, too, but you know what? 236 00:10:34,438 --> 00:10:36,271 Tonight is just about fun. 237 00:10:36,340 --> 00:10:38,006 - Yes. - But listen, Joel, 238 00:10:38,075 --> 00:10:40,942 I need you two back together for the wedding, okay? 239 00:10:41,011 --> 00:10:42,711 Oh, my God, we'll absolutely be there. 240 00:10:42,780 --> 00:10:44,279 I know you'll be there, 241 00:10:44,348 --> 00:10:45,548 but that's not what I'm sayin'. 242 00:10:45,617 --> 00:10:47,119 You copy what I'm sayin', right? 243 00:10:48,152 --> 00:10:49,552 - Yeah. - Yeah? 244 00:10:49,621 --> 00:10:51,520 I just... 245 00:10:51,589 --> 00:10:53,155 I don't know what to do 246 00:10:53,224 --> 00:10:55,791 because she won't answer my text. 247 00:10:55,860 --> 00:10:57,393 Look, I'm gonna grab an ice cream with her 248 00:10:57,462 --> 00:10:58,694 tomorrow at Call Hall, 249 00:10:58,763 --> 00:11:00,428 and I'll get into it with her. 250 00:11:00,497 --> 00:11:02,364 But, in the meantime, my buddy, 251 00:11:02,433 --> 00:11:04,899 - gonna buck up... Okay? - Yes. Yes! 252 00:11:04,968 --> 00:11:07,402 Tomorrow's a new day, but tonight, we're gonna have fun. 253 00:11:07,471 --> 00:11:11,240 - Come on! Let's go! - Okay, let's party. Let's fucking party! 254 00:11:18,082 --> 00:11:19,681 Are you already done? 255 00:11:19,750 --> 00:11:21,282 Yep. I was born for this shit. 256 00:11:21,351 --> 00:11:23,853 - Tricia: That was fast. - You need anything else? 257 00:11:23,922 --> 00:11:25,987 Um, no, I think I'm good. Thanks. 258 00:11:26,056 --> 00:11:27,417 Great. 259 00:11:27,486 --> 00:11:28,924 Um, so how did the jacket turn out? 260 00:11:28,993 --> 00:11:30,593 Oh, I haven't tried it on yet. 261 00:11:30,662 --> 00:11:32,160 Well, let's try it on. 262 00:11:32,229 --> 00:11:33,895 No, no, no. It's packed up nice in its bag. 263 00:11:33,964 --> 00:11:36,564 - I'll do it later. - Come on, I have to make sure that everything's perfect 264 00:11:36,633 --> 00:11:40,363 for Fred and Susan anyway, so let's just give it a whirl. 265 00:11:40,432 --> 00:11:41,537 - Oh yeah. - Yeah! Looks great! 266 00:11:42,807 --> 00:11:44,409 Right, that arm. 267 00:11:45,076 --> 00:11:45,841 Okay. 268 00:11:45,910 --> 00:11:47,777 - Got it? - Mm-hmm. 269 00:11:47,846 --> 00:11:50,145 Um, I really appreciate you, 270 00:11:50,214 --> 00:11:53,581 you know, trusting me with your friends. - Hm. 271 00:11:53,650 --> 00:11:56,421 I didn't do anything. It was all you. 272 00:11:57,422 --> 00:11:59,149 How does it feel? 273 00:12:02,593 --> 00:12:04,125 Something feels a little off. 274 00:12:04,194 --> 00:12:06,098 Mm-hmm. Um... 275 00:12:07,499 --> 00:12:08,463 It's bad, isn't it? 276 00:12:08,532 --> 00:12:11,503 It's so bad! 277 00:12:12,804 --> 00:12:14,069 Sorry. I'm sorry, but it... 278 00:12:14,138 --> 00:12:16,505 There-- There's just an issue or two. 279 00:12:16,574 --> 00:12:18,573 I think with the... 280 00:12:18,642 --> 00:12:19,942 I don't understand. He spent, like, 281 00:12:20,011 --> 00:12:21,676 30 minutes on my chest alone. 282 00:12:21,745 --> 00:12:23,044 How could he have gotten it so wrong? 283 00:12:23,113 --> 00:12:24,913 Do I look like a linebacker? 284 00:12:24,982 --> 00:12:26,281 I don't wanna look like a linebacker. 285 00:12:26,350 --> 00:12:29,885 You look linebacker adjacent. - 286 00:12:29,954 --> 00:12:31,754 Those shoulders, it looks like... 287 00:12:31,823 --> 00:12:33,556 What's the dance? The '80s dance that... 288 00:12:36,194 --> 00:12:37,493 Oh God! 289 00:12:37,562 --> 00:12:38,827 - Okay. - Um... 290 00:12:38,896 --> 00:12:40,556 What are we gonna do? 291 00:12:40,625 --> 00:12:42,598 Well, lucky for you, I can sew my face off, 292 00:12:42,667 --> 00:12:43,999 and we're gonna make this work. 293 00:12:44,068 --> 00:12:46,401 Okay. Can you... 294 00:12:46,470 --> 00:12:49,137 put my tits in their final resting place? - I can't do-- 295 00:12:49,206 --> 00:12:51,941 I can't help you with that part. - I mean... 296 00:12:52,010 --> 00:12:55,345 my tits weren't even here in the '90s. - 297 00:13:34,085 --> 00:13:36,552 - Sammy! How are you? 298 00:13:36,621 --> 00:13:38,120 Oh, my God, we are raging. 299 00:13:38,189 --> 00:13:40,655 I miss you! We all miss you so much! 300 00:13:40,724 --> 00:13:43,491 Irma is on a fucking rampage! She's going nuts! 301 00:13:43,560 --> 00:13:45,661 Hey, I can't wait-- I can't wait for ice cream tomorrow. 302 00:13:45,730 --> 00:13:47,296 I love you. We love you. Shit, 303 00:13:47,365 --> 00:13:50,400 I gotta go, I gotta go. Hold on, I gotta go. Irma! Get down-- 304 00:14:00,244 --> 00:14:01,943 Sam: Okay, well, you gotta tell me, 305 00:14:02,012 --> 00:14:03,812 what did I miss last night? 306 00:14:03,881 --> 00:14:05,980 Irma was doing body shots at Rock-A-Belly. 307 00:14:06,049 --> 00:14:08,317 - Oh, that bitch. - And Larry, in the Grains Department, 308 00:14:08,386 --> 00:14:10,486 was mooning people outta the back of the Growler. 309 00:14:10,555 --> 00:14:11,887 Oh no! 310 00:14:11,956 --> 00:14:13,255 Right? I threw my back out. 311 00:14:13,324 --> 00:14:15,023 Tiffani had, like, these blow-up... 312 00:14:15,092 --> 00:14:17,125 Like, it-it-- They weren't, like, two sets of boobs. 313 00:14:17,194 --> 00:14:19,660 They were like blow-up beach balls that had nipples on 'em. 314 00:14:19,729 --> 00:14:22,832 I didn't bring 'em! Of course, she did, right? - 315 00:14:22,901 --> 00:14:24,900 Oh, man. It-It was totally crazy. 316 00:14:24,969 --> 00:14:27,136 - We missed you, Sam. - Oh, my God. Yeah, well, 317 00:14:27,205 --> 00:14:29,638 shit, sounds like a great night. - Oh, yeah. 318 00:14:29,707 --> 00:14:31,139 And, uh, I did talk to Joel, 319 00:14:31,208 --> 00:14:33,742 a-and, you know, he misses you. 320 00:14:35,212 --> 00:14:36,511 We don't need to talk about that right now. 321 00:14:36,580 --> 00:14:39,748 Alright. Well, forget about Joel for a minute. 322 00:14:39,817 --> 00:14:41,783 Okay. Let's forget about Joel. - Sammy... 323 00:14:41,852 --> 00:14:43,752 I miss ya. 324 00:14:43,821 --> 00:14:45,921 You mean a lot to me. 325 00:14:45,990 --> 00:14:47,222 Families aren't easy. 326 00:14:47,291 --> 00:14:48,957 Not even the fun ones, okay? 327 00:14:49,026 --> 00:14:50,996 It just-- It takes a lot of work. 328 00:14:52,830 --> 00:14:53,962 You know, you just gotta... 329 00:14:54,031 --> 00:14:56,001 You gotta decide what's important to you. 330 00:15:02,039 --> 00:15:03,672 And I know what's important to me right now. 331 00:15:03,741 --> 00:15:04,739 What? 332 00:15:04,808 --> 00:15:06,942 I think I'm ready for another round of ice cream. 333 00:15:07,011 --> 00:15:08,476 - Oh, Jesus Christ. - I know. 334 00:15:08,545 --> 00:15:09,911 - Alright, well-- - I'm gonna have a minty one. 335 00:15:09,980 --> 00:15:11,179 What do you want? 336 00:15:11,248 --> 00:15:14,116 I think I can choke down one more. Maybe a... 337 00:15:14,185 --> 00:15:16,218 butter brickle, butter pecan. Surprise me. 338 00:15:16,287 --> 00:15:19,422 - Alright! It's on me. I got it. - Okay, thanks. 339 00:15:19,491 --> 00:15:20,592 Joel: Hey. 340 00:15:22,427 --> 00:15:23,462 Hey, Joel. 341 00:15:25,062 --> 00:15:27,529 What is this? 342 00:15:27,598 --> 00:15:29,634 Is this some kind of ambush or something? 343 00:15:30,868 --> 00:15:32,835 - No. - Are you fucking kidding me? 344 00:15:32,904 --> 00:15:34,604 Hey, I-I'm just as surprised as you are. 345 00:15:34,673 --> 00:15:36,104 He didn't know. I... 346 00:15:36,173 --> 00:15:38,506 - I didn't. - You won't talk to me alone. 347 00:15:38,575 --> 00:15:41,013 I thought maybe you'd talk to me with Fred around. 348 00:15:41,779 --> 00:15:43,278 Okay, well, I'm here. 349 00:15:43,347 --> 00:15:47,049 What do you wanna talk about? 350 00:15:47,118 --> 00:15:49,354 I don't know what to say. 351 00:15:50,488 --> 00:15:53,058 I just needed to talk to you. I-I miss you. 352 00:15:54,993 --> 00:15:56,424 I know it was an asshole move, 353 00:15:56,493 --> 00:15:58,730 - sending that steps text. - Yeah, you think? 354 00:16:00,698 --> 00:16:02,334 Joel: I'm just trying. 355 00:16:04,302 --> 00:16:05,667 I-I lied-- 356 00:16:05,736 --> 00:16:07,639 Stop! Stop. 357 00:16:08,873 --> 00:16:11,376 - It was a mistake. - I'm so... 358 00:16:12,176 --> 00:16:14,309 I'm so mad at you, Joel, 359 00:16:14,378 --> 00:16:17,682 and I don't wanna be, but I can't help it. 360 00:16:18,983 --> 00:16:20,783 I'm sorry, Sam. 361 00:16:20,851 --> 00:16:22,517 You have a... 362 00:16:22,586 --> 00:16:24,720 a fucking boyfriend, and you don't think I can handle it, 363 00:16:24,789 --> 00:16:26,388 so you just don't tell me? 364 00:16:26,457 --> 00:16:28,056 - Sam-- - Do you have any idea 365 00:16:28,125 --> 00:16:30,195 how stupid that makes me feel?! 366 00:16:32,363 --> 00:16:35,698 - I'm sorry. - Why doesn't anybody think I can handle anything? 367 00:16:35,766 --> 00:16:37,402 I can handle it! 368 00:16:39,103 --> 00:16:41,103 God, first my sister, and now you. 369 00:16:41,172 --> 00:16:43,205 Wait, what happened with your sister? - No! 370 00:16:43,274 --> 00:16:45,110 You don't get to know! 371 00:16:46,876 --> 00:16:50,178 God, maybe I wouldn't have been okay. Okay, fine. 372 00:16:50,247 --> 00:16:51,813 But I thought that we had the kind of relationship 373 00:16:51,882 --> 00:16:54,750 that if there was something that was that important to you 374 00:16:54,819 --> 00:16:56,151 that you would want me to know! 375 00:16:56,220 --> 00:16:57,620 That you would wanna share it with me! 376 00:16:57,689 --> 00:16:59,053 But you didn't, did you?! 377 00:16:59,122 --> 00:17:01,624 We do have that kind of relationship! - No, you're keeping secrets, 378 00:17:01,693 --> 00:17:02,624 and I don't want secrets! 379 00:17:02,693 --> 00:17:04,226 I just didn't think you would understand! 380 00:17:04,295 --> 00:17:06,131 Oh, understand what, Joel? 381 00:17:07,866 --> 00:17:09,198 What?! 382 00:17:09,267 --> 00:17:12,896 I do love what we have together, but... 383 00:17:12,965 --> 00:17:14,636 we can't provide everything for each other! 384 00:17:14,705 --> 00:17:15,899 Oh, my God! 385 00:17:15,968 --> 00:17:19,241 I don't want you to be my boyfriend, Joel! 386 00:17:19,310 --> 00:17:21,546 I just don't want you to leave me! 387 00:17:23,609 --> 00:17:24,580 I'm not going anywhere. 388 00:17:24,649 --> 00:17:26,685 Oh... 389 00:17:28,519 --> 00:17:31,356 Well, it can't be the same now. 390 00:17:33,691 --> 00:17:35,327 It's not gonna be the same. 391 00:17:37,829 --> 00:17:41,133 No. I guess not. 392 00:17:42,801 --> 00:17:44,236 So... 393 00:17:45,569 --> 00:17:48,307 Now, we talked, okay? Are you happy? 394 00:17:49,441 --> 00:17:51,440 No. 395 00:17:51,509 --> 00:17:52,744 I'm sorry. 396 00:17:53,578 --> 00:17:55,247 Fuck. Fuck. 397 00:17:55,880 --> 00:17:57,516 Fuck. Fuck! 398 00:18:06,157 --> 00:18:07,692 Hey, you okay? 399 00:18:09,126 --> 00:18:11,060 - Sam: No. - Wanna hug? 400 00:18:11,129 --> 00:18:13,232 No. 401 00:18:14,898 --> 00:18:17,699 Fred: Alright. I'm gonna get your ice cream. 402 00:18:17,768 --> 00:18:18,803 Alright. 403 00:18:49,700 --> 00:18:51,131 This. 404 00:19:36,881 --> 00:19:38,414 Hey! 405 00:19:38,483 --> 00:19:39,915 Hey. 406 00:19:39,984 --> 00:19:41,216 You're back? 407 00:19:41,285 --> 00:19:43,522 Yeah. I, uh... 408 00:19:44,989 --> 00:19:46,625 I've been, uh... 409 00:19:49,593 --> 00:19:51,994 I wanted to say something to you because, 410 00:19:52,063 --> 00:19:55,631 uh, I know my situation probably doesn't look too good. 411 00:19:55,700 --> 00:19:57,532 Yeah, well, fentanyl's not too good. 412 00:19:57,601 --> 00:20:00,202 I don't know who started that. I would never sell fentanyl. 413 00:20:00,271 --> 00:20:01,840 I was growing weed in my basement. 414 00:20:02,807 --> 00:20:04,801 Weed? 415 00:20:04,870 --> 00:20:05,941 Well, if I would've known that, 416 00:20:06,010 --> 00:20:08,444 I probably would've said hello a little bit sooner. 417 00:20:09,847 --> 00:20:11,981 Yeah, well, uh... 418 00:20:12,050 --> 00:20:13,877 those days are done. 419 00:20:13,946 --> 00:20:16,018 Okay, well, then so am I. 420 00:20:16,087 --> 00:20:18,486 I'm just kidding. I've had a... 421 00:20:18,555 --> 00:20:21,790 - a shitty day, so... - If... 422 00:20:21,859 --> 00:20:26,161 If you want to have a beer sometime, I'm right there. 423 00:20:26,230 --> 00:20:28,831 We don't have to do it in some party bus, 424 00:20:28,900 --> 00:20:30,065 if that's not your thing. 425 00:20:30,134 --> 00:20:32,371 - Oh, the Growler? I mean... - Yeah. 426 00:20:33,237 --> 00:20:34,636 that place is a party on wheels. 427 00:20:36,107 --> 00:20:37,806 Um, yeah. Maybe-- maybe sometime. 428 00:20:39,677 --> 00:20:41,042 Cool. 429 00:20:41,111 --> 00:20:43,279 - What is that? - Um... 430 00:20:44,982 --> 00:20:47,752 That's, uh, this. 431 00:20:50,521 --> 00:20:54,254 Oh, my God. I'm not interested! - 432 00:20:55,360 --> 00:20:58,127 Alright. Well... 433 00:20:58,196 --> 00:21:00,062 it's good to see you back. 434 00:21:00,131 --> 00:21:01,529 Good to see you. 435 00:21:01,598 --> 00:21:03,932 Don't steal my bike. 436 00:21:28,725 --> 00:21:31,727 Darlene: I'm gonna put one hand on your chest. 437 00:21:31,796 --> 00:21:33,632 - Is that okay? - Sam: Uh-huh. 438 00:21:34,699 --> 00:21:36,064 Darlene: And the other hand here. 439 00:21:36,133 --> 00:21:37,732 - Sam: Mm-hmm. - Darlene: Okay? 440 00:21:37,801 --> 00:21:40,973 - Now, close your eyes. Start slow. - 441 00:21:42,306 --> 00:21:43,738 Try not to move this hand. 442 00:21:43,807 --> 00:21:46,208 We want the breath to come from the diaphragm. 443 00:21:46,277 --> 00:21:48,276 Nice deep inhale. 444 00:21:48,345 --> 00:21:50,779 - And... 445 00:21:50,848 --> 00:21:53,715 Sam: Sss... 446 00:21:53,784 --> 00:21:55,884 Darlene: Yeah, Sam. That's it. 447 00:21:55,953 --> 00:21:58,815 - In through the nose. 448 00:21:58,884 --> 00:22:00,456 Out through the mouth. 449 00:22:00,525 --> 00:22:03,993 Sam: Sss... 450 00:22:04,062 --> 00:22:05,961 Darlene: That's good, Sam. 451 00:22:06,030 --> 00:22:09,531 Just you and your breath. 452 00:22:09,600 --> 00:22:11,603 - Deep. 453 00:22:12,937 --> 00:22:15,975 Sam: Sss... 454 00:22:19,443 --> 00:22:21,543 Darlene: Deeper this time. 455 00:22:21,612 --> 00:22:25,280 - Yes! 456 00:22:25,349 --> 00:22:29,051 - Sam: Sss... - Darlene: That's it. 457 00:22:29,120 --> 00:22:32,521 Oh... You have it. 458 00:22:32,590 --> 00:22:35,090 - Do you feel the difference? 459 00:22:35,159 --> 00:22:39,061 Now, remember this feeling. Isn't it wonderful? 460 00:22:39,130 --> 00:22:41,566 - It's like the first time you fell-- - 461 00:23:52,370 --> 00:23:54,737 ♪ Have yourself ♪ 462 00:23:54,806 --> 00:23:57,910 ♪ A merry little Christmas ♪ 463 00:23:59,077 --> 00:24:01,610 ♪ Let your heart ♪ 464 00:24:01,679 --> 00:24:03,848 ♪ Be light ♪ 465 00:24:05,216 --> 00:24:07,249 ♪ Next year ♪ 466 00:24:07,318 --> 00:24:09,618 ♪ All our troubles ♪ 467 00:24:09,687 --> 00:24:12,757 ♪ Will be out of sight ♪ 468 00:24:23,635 --> 00:24:25,901 ♪ Have yourself ♪ 469 00:24:25,970 --> 00:24:31,101 ♪ A merry little Christmas ♪ 470 00:24:31,170 --> 00:24:35,647 ♪ Make the yuletide gay ♪ 471 00:24:36,581 --> 00:24:39,715 ♪ From now on ♪ 472 00:24:39,784 --> 00:24:43,519 ♪ Our troubles will be miles ♪ 473 00:24:43,588 --> 00:24:47,792 ♪ Away ♪ 474 00:24:50,361 --> 00:24:52,662 ♪ Here we are ♪ 475 00:24:52,731 --> 00:24:56,192 ♪ As in olden days ♪ 476 00:24:56,261 --> 00:25:01,941 ♪ Happy golden days of yore ♪ 477 00:25:03,135 --> 00:25:06,208 ♪ Faithful friends ♪ 478 00:25:06,277 --> 00:25:08,547 ♪ Who are dear to us ♪ 479 00:25:10,247 --> 00:25:12,985 ♪ Gather near to us ♪ 480 00:25:13,718 --> 00:25:17,289 ♪ Once more ♪ 481 00:25:19,790 --> 00:25:21,626 ♪ Through the years ♪ 482 00:25:23,327 --> 00:25:26,198 ♪ We all will be together ♪ 34447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.