All language subtitles for Somebody Somewhere S02E02 2 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,694 --> 00:00:24,063 What's that sound? 2 00:00:26,363 --> 00:00:27,696 This one? 3 00:00:27,765 --> 00:00:29,799 Yeah, that one. 4 00:00:29,868 --> 00:00:31,066 It's my cheesy poof. 5 00:00:31,135 --> 00:00:32,634 - Fred: Your what? - My cheesy poof. 6 00:00:32,703 --> 00:00:34,203 -Cheesy poof? - My cheesy poof. 7 00:00:34,272 --> 00:00:36,637 - I like suckin' on 'em. - Fred: She sure do. 8 00:00:36,706 --> 00:00:39,074 Joel, come on, it's your turn. 9 00:00:39,143 --> 00:00:42,044 - It's been his turn. - I'm still deciding what to do. 10 00:00:42,113 --> 00:00:43,411 - Joel, come on. - Oh, my God. 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,180 Do you ever think about what people do in your house? 12 00:00:45,249 --> 00:00:47,950 Well, you know Joel made a list of rules, so... 13 00:00:48,019 --> 00:00:49,284 - So? - Tiffani: Exactly. 14 00:00:49,353 --> 00:00:50,953 No one pays attention to rules in a rental. 15 00:00:51,022 --> 00:00:53,589 Wait, seriously? 16 00:00:53,658 --> 00:00:55,323 Yeah, seriously. 17 00:00:55,392 --> 00:00:58,027 I don't think anybody would, like... 18 00:00:58,096 --> 00:00:59,727 - do anything-- - What? Like... 19 00:00:59,796 --> 00:01:03,164 - fuck in your bed? - They're definitely banging in your bed. 20 00:01:03,233 --> 00:01:05,433 - And your couch. - And on your kitchen counter 21 00:01:05,502 --> 00:01:07,335 where you make those peanut butter and jelly sandwiches. 22 00:01:07,404 --> 00:01:09,933 Ew, gross! No! 23 00:01:10,002 --> 00:01:12,908 Did you invite somebody else? 24 00:01:12,977 --> 00:01:14,910 Susan: Hello! 25 00:01:14,979 --> 00:01:16,912 Is this where the party's at? 26 00:01:16,981 --> 00:01:19,047 - Hi! - Tiffani/Joel: Hi. 27 00:01:19,116 --> 00:01:21,682 It's so exciting to finally meet the gang. 28 00:01:21,751 --> 00:01:24,152 Can I get some hugs? Well, first... - Me first. 29 00:01:24,221 --> 00:01:26,425 - I gotta hug Fred. - Hey, babe. 30 00:01:27,826 --> 00:01:28,958 What is happening? 31 00:01:30,227 --> 00:01:32,628 - Hi! - Okay. 32 00:01:32,697 --> 00:01:35,330 - Hi! - Hi. Oh, my God! 33 00:01:35,399 --> 00:01:38,033 - This is crazy, isn't it? - Mm-hmm. Yes. 34 00:01:39,136 --> 00:01:40,502 Just had a long drive. 35 00:01:40,571 --> 00:01:42,371 I'm gonna go freshen up and then you can deal me in. 36 00:01:42,440 --> 00:01:44,039 Fred: Babe, you want me to come up there with ya 37 00:01:44,108 --> 00:01:45,636 - and help you get settled? - No, no, no, babe. 38 00:01:45,705 --> 00:01:46,508 - You stay here. - You sure? 39 00:01:46,577 --> 00:01:48,313 - I'll just be a few minutes. - Okay. 40 00:01:50,514 --> 00:01:53,348 Joel. Still your turn. 41 00:01:53,417 --> 00:01:56,118 - Um, "babe"? - Babe? 42 00:01:56,187 --> 00:01:57,919 - Who was that? - Who was that? 43 00:01:57,988 --> 00:01:59,121 Susan, my fiancée. 44 00:01:59,190 --> 00:02:00,722 - Excuse me? - What? 45 00:02:00,791 --> 00:02:02,224 Your what? 46 00:02:02,293 --> 00:02:03,291 What, I never mentioned her? 47 00:02:03,360 --> 00:02:04,759 Uh, I don't believe so! 48 00:02:04,828 --> 00:02:06,996 Y-you guys never listen to me anyway, that's why. 49 00:02:07,065 --> 00:02:08,330 Oh, my God. 50 00:02:08,399 --> 00:02:11,199 This is so mysterious! I mean, congratulations, 51 00:02:11,268 --> 00:02:12,467 but are you gonna fill us in? 52 00:02:12,536 --> 00:02:14,173 Yeah, after you take your turn. 53 00:02:14,906 --> 00:02:16,871 - Oh... Okay. - W-- 54 00:02:16,940 --> 00:02:19,741 We're just gonna play cards like that didn't happen? 55 00:02:19,810 --> 00:02:21,705 - Don't worry about it. - Oh, my God, full house. 56 00:02:21,774 --> 00:02:24,045 Oh, fuck off! 57 00:02:28,952 --> 00:02:32,187 Come on. Who doesn't love a beautiful mathematician? 58 00:02:32,256 --> 00:02:34,823 - Oh, Fred. - What? 59 00:02:34,892 --> 00:02:37,492 This woman right here? She's like a mustang. 60 00:02:37,561 --> 00:02:39,562 I never thought I'd catch her. 61 00:02:39,631 --> 00:02:42,197 The timing just never worked out. 62 00:02:42,266 --> 00:02:45,233 I was dating someone, then Fred wasn't available... 63 00:02:45,302 --> 00:02:46,801 I thought all these trips you were taking 64 00:02:46,870 --> 00:02:49,570 - were to visit your mom. - Fred: Well, you know, sort of, 65 00:02:49,639 --> 00:02:52,808 but I needed a little help with my, uh, arithmetic. 66 00:02:54,478 --> 00:02:56,377 - So, when did you guys meet? - Susan: Oh, 67 00:02:56,446 --> 00:02:57,747 when was grad school, hon? 68 00:02:57,816 --> 00:02:59,281 - Um, what? - Sam: Wait. 69 00:02:59,350 --> 00:03:01,216 You-- you went to grad school together? 70 00:03:01,285 --> 00:03:02,618 Fred: Yeah, we were friends at grad school, 71 00:03:02,687 --> 00:03:04,954 and then, uh, a little bit more. 72 00:03:05,023 --> 00:03:07,050 But then, she got engaged to some guy, 73 00:03:07,119 --> 00:03:09,725 and then, she got engaged to another guy. 74 00:03:09,794 --> 00:03:11,259 Oh, that was a mistake. 75 00:03:11,328 --> 00:03:12,594 - He was a pig. - Copy that. 76 00:03:12,663 --> 00:03:13,829 Fred: But then, I, you know, 77 00:03:13,898 --> 00:03:16,566 I slid in there, and let her cry on my shoulder. 78 00:03:16,635 --> 00:03:19,268 - Yeah, you did! - Fred: Tiffani! 79 00:03:19,337 --> 00:03:21,903 Susan: Is that how it happened? 80 00:03:21,972 --> 00:03:23,538 It's always been Fred for me. 81 00:03:23,607 --> 00:03:27,009 He didn't want me to hide, so I had to come out to my dad. 82 00:03:27,078 --> 00:03:30,445 I said to him, "I'm dating someone who is important to me. 83 00:03:30,514 --> 00:03:33,181 He's trans, and I want you to know." 84 00:03:33,250 --> 00:03:35,951 - That's really beautiful. - So sweet. 85 00:03:36,020 --> 00:03:37,285 Come on, I'm turning 50! 86 00:03:37,354 --> 00:03:39,321 I'm not gonna play the field anymore. 87 00:03:39,390 --> 00:03:40,956 Plus, I have this situation right here. 88 00:03:41,025 --> 00:03:42,224 Susie, you know, 89 00:03:42,293 --> 00:03:44,821 she helps me tie my shoes every single morning. 90 00:03:44,890 --> 00:03:46,829 That's love. 91 00:03:46,898 --> 00:03:48,997 Okay, how about some shots, people? - Yes! 92 00:03:49,066 --> 00:03:50,265 Tiffani: Yes, please. 93 00:03:50,334 --> 00:03:52,533 All: Shots, shots, shots, shots, shots, shots! 94 00:03:52,602 --> 00:03:55,437 - Joel: Holy shit. - Sam: Holy shit is right. 95 00:03:55,506 --> 00:03:58,574 I cannot believe that Fred was keeping that from us. 96 00:03:58,643 --> 00:04:00,108 I know. 97 00:04:00,177 --> 00:04:01,743 And that he's getting married. 98 00:04:01,812 --> 00:04:03,478 I know! 99 00:04:05,249 --> 00:04:06,748 I thought she was pretty great. 100 00:04:06,817 --> 00:04:08,416 Uh, she was cool. 101 00:04:08,485 --> 00:04:10,753 Just a little boring, but... 102 00:04:10,822 --> 00:04:12,557 What? 103 00:04:13,290 --> 00:04:14,857 I don't know, I just... 104 00:04:14,926 --> 00:04:17,092 think it seems a little fast, that's all. 105 00:04:17,161 --> 00:04:19,594 They've been together for 25 years... 106 00:04:19,663 --> 00:04:22,397 Yeah, but dating other people, blah, blah, blah. 107 00:04:22,466 --> 00:04:25,468 And now, he's just gettin' married? What the fuck? 108 00:04:25,537 --> 00:04:27,502 I think it's wonderful. 109 00:04:27,571 --> 00:04:30,809 They're so cute together. They seem really happy. 110 00:04:31,676 --> 00:04:33,508 You're happy for them, right? 111 00:04:33,577 --> 00:04:36,611 Of course, I'm happy for them. 112 00:04:36,680 --> 00:04:38,379 I just don't want her playing poker with us 113 00:04:38,448 --> 00:04:40,216 - every fuckin' week. - Sam! 114 00:04:40,285 --> 00:04:41,520 What? 115 00:04:42,454 --> 00:04:43,923 Just kidding. 116 00:04:44,889 --> 00:04:46,588 Don't worry. 117 00:04:46,657 --> 00:04:48,893 I'll always tie your shoes for ya. 118 00:04:53,831 --> 00:04:55,697 You gonna be all sweet to me when I'm being a cunt? 119 00:04:55,766 --> 00:04:58,337 Kinda ruins my thing. 120 00:04:59,303 --> 00:05:02,637 - Tender moment alert. - Ah! 121 00:05:02,706 --> 00:05:05,674 Fart sound, fart sound. Get me outta here. - 122 00:05:25,597 --> 00:05:26,929 Late. 123 00:05:26,998 --> 00:05:28,230 It's five after. 124 00:05:28,299 --> 00:05:30,666 If you're early, you're on time. If you're on time, you're late. 125 00:05:30,735 --> 00:05:32,534 Oh, my God, just do a cross-stitch. 126 00:05:32,603 --> 00:05:35,236 - Why don't you just go in? - 'Cause I'm not going in. 127 00:05:35,305 --> 00:05:36,504 Well, I'm not going in either! 128 00:05:36,573 --> 00:05:37,673 I went in last time. It's your turn! - Sam! 129 00:05:37,742 --> 00:05:39,507 Please, I'm just-- I'm too tender 130 00:05:39,576 --> 00:05:41,142 to handle all of this right now! I can't! 131 00:05:41,211 --> 00:05:42,343 Can't you just-- I mean-- 132 00:05:42,412 --> 00:05:44,950 We're going in together. Gimme the laundry. 133 00:05:46,750 --> 00:05:48,951 Fine, but if she says anything, I'm leaving. 134 00:05:49,020 --> 00:05:51,623 - Sam: So am I. - Well, I'm leaving first. 135 00:05:53,657 --> 00:05:57,360 Hello. Mary Jo Miller. 136 00:05:57,429 --> 00:05:59,895 Oh. Um, Sam? 137 00:05:59,964 --> 00:06:01,329 No, that's her. 138 00:06:01,398 --> 00:06:04,132 Uh, she put you on the "no visitors" list. 139 00:06:04,201 --> 00:06:05,434 Oh, just me? 140 00:06:05,503 --> 00:06:07,469 - Yeah. Sorry. - Tricia: No. No, no, no. 141 00:06:07,538 --> 00:06:08,869 Can you override that in the system? 142 00:06:08,938 --> 00:06:11,441 - Uh... - Tricia: Is there like a manager that we can talk to? 143 00:06:11,510 --> 00:06:14,109 - Because-- - Karen, cool it. 144 00:06:14,178 --> 00:06:16,211 See? You are her favorite. 145 00:06:16,280 --> 00:06:17,412 If you try just a little bit harder, 146 00:06:17,481 --> 00:06:18,747 I know she'll put you on that "no fly" list. 147 00:06:18,816 --> 00:06:20,549 I am making her take you off of it. 148 00:06:20,618 --> 00:06:22,487 You're back in tomorrow. 149 00:06:23,855 --> 00:06:26,055 Oh, my God, sometimes life just comes in 150 00:06:26,124 --> 00:06:29,258 and tells you it loves you back. Thanks. 151 00:06:32,363 --> 00:06:34,599 - Hey, how's it going? Good. - Good. 152 00:06:42,206 --> 00:06:44,205 What do you think these are, gerbils or prairie dogs? 153 00:06:44,274 --> 00:06:47,137 I've never seen this set before. - They're squirrels. 154 00:06:47,206 --> 00:06:50,346 - Or muskrats. - Muskrats! Oh yeah. 155 00:06:50,415 --> 00:06:52,081 Okay, sir. 156 00:06:52,150 --> 00:06:54,916 Here is your French toast, 157 00:06:54,985 --> 00:06:57,948 and, uh, rest of the order is gonna be out shortly. 158 00:06:58,017 --> 00:06:59,922 Alright, but who sent this? 159 00:06:59,991 --> 00:07:02,027 Y-you did, s... 160 00:07:03,428 --> 00:07:04,927 It's just a joke. 161 00:07:06,163 --> 00:07:08,096 Did you have your coffee yet today? - No. 162 00:07:08,165 --> 00:07:09,931 You should have some more. 163 00:07:11,068 --> 00:07:13,634 - God, I've missed you. - Can I get a piece of that? 164 00:07:13,703 --> 00:07:16,239 Of course, it's for the table! Thank you. 165 00:07:18,709 --> 00:07:20,712 So, kids, lay it on me. 166 00:07:21,546 --> 00:07:22,510 What'd you think of Susan? 167 00:07:22,579 --> 00:07:24,679 I love her. I love her. 168 00:07:24,748 --> 00:07:26,448 - I love you two together. - Thank you. 169 00:07:26,517 --> 00:07:28,083 - It's so nice. - Sam: Yeah, totally. 170 00:07:28,152 --> 00:07:30,685 I can't wait for the wedding. When is the big day, by the way? 171 00:07:30,754 --> 00:07:33,922 Alright, alright, settle down. Before we get to that, 172 00:07:33,991 --> 00:07:35,924 I want you both to be a part of it. 173 00:07:35,993 --> 00:07:38,126 Now, Joel, I'd like you to officiate, 174 00:07:38,195 --> 00:07:40,729 and Sammy, you gotta sing. 175 00:07:40,798 --> 00:07:43,568 - Like, at the ceremony? - Yes. 176 00:07:44,869 --> 00:07:46,201 Are you sure? 177 00:07:46,270 --> 00:07:48,203 Of course, I'm sure, you ding-dongs! 178 00:07:48,272 --> 00:07:49,371 Who else am I gonna ask? 179 00:07:49,440 --> 00:07:51,574 I-I don't wanna fuck up your big day. 180 00:07:51,643 --> 00:07:52,774 You can't fuck it up. 181 00:07:52,843 --> 00:07:54,809 - Alright, shit, I'm in. - Fred: Okay, good. 182 00:07:54,878 --> 00:07:57,011 Um, what were you thinking? I don't know, could do, like, 183 00:07:57,080 --> 00:07:59,915 - "Rock You Like a Hurricane." - Fred: That is a good song, 184 00:07:59,984 --> 00:08:01,416 but Susan has something in mind, 185 00:08:01,485 --> 00:08:02,984 so I'll send it to you when I get home. - Okay. 186 00:08:03,053 --> 00:08:04,953 I could also just be, like, a greeter, 187 00:08:05,022 --> 00:08:07,890 or the person who guards the gifts, or... 188 00:08:07,959 --> 00:08:10,558 The person that guards the gifts? 189 00:08:10,627 --> 00:08:13,395 - Well, you know, from theft. - Fred: Joel, come on. 190 00:08:13,464 --> 00:08:14,563 You're family. 191 00:08:14,632 --> 00:08:16,431 I want you standing up there with me, okay? 192 00:08:16,500 --> 00:08:18,934 - Your buddy needs you. - Okay. 193 00:08:19,003 --> 00:08:20,468 Now, kids. 194 00:08:20,537 --> 00:08:22,437 I need to have the big pieces. 195 00:08:22,506 --> 00:08:24,340 I gotta keep my figure for the big day. 196 00:08:25,743 --> 00:08:28,309 I wonder if this is good for my diabetes. 197 00:08:31,315 --> 00:08:33,281 Joel: Fred! 198 00:08:33,350 --> 00:08:34,816 Sam: With all due respect, 199 00:08:34,885 --> 00:08:36,885 what exactly are we looking for today? 200 00:08:36,954 --> 00:08:39,688 It's Fred, so I was thinking something really sweet, 201 00:08:39,757 --> 00:08:42,590 - but also edible. - Okay. 202 00:08:42,659 --> 00:08:45,227 The real question is, what am I gonna say? 203 00:08:45,296 --> 00:08:46,561 I don't know what to say 204 00:08:46,630 --> 00:08:48,430 in front of a big audience at a wedding. 205 00:08:48,499 --> 00:08:49,698 Yeah, you do, Joel. Just... 206 00:08:49,766 --> 00:08:52,534 get up there, and speak from your heart. 207 00:08:52,603 --> 00:08:55,371 Oh, speaking of your heart, Clone-A-Pussy. 208 00:08:56,708 --> 00:08:57,840 I'm gonna make one of those for you 209 00:08:57,909 --> 00:08:59,608 and put it right on your nightstand. 210 00:08:59,677 --> 00:09:01,676 No, thank you. 211 00:09:01,745 --> 00:09:03,311 Look at this one. Looks like it could 212 00:09:03,380 --> 00:09:04,747 take care of two things at once. 213 00:09:04,816 --> 00:09:07,048 - Sign me up. - Yes. 214 00:09:07,117 --> 00:09:08,183 Oh, this is more us. 215 00:09:08,252 --> 00:09:10,013 Sex gummies and... 216 00:09:10,082 --> 00:09:12,220 kissable body powder? 217 00:09:12,289 --> 00:09:15,324 Uh-oh. Here comes a little tickler. - 218 00:09:15,393 --> 00:09:17,960 - Tickle, tickle. - If you start it, you better be ready to finish it. 219 00:09:18,029 --> 00:09:19,864 - Okay, I'm puttin' it back. - Okay. 220 00:09:23,467 --> 00:09:25,870 You know, I have, um, I have the song. 221 00:09:26,804 --> 00:09:28,865 Oh. Well, what is it? 222 00:09:28,934 --> 00:09:30,939 Hm, it's... 223 00:09:31,008 --> 00:09:34,076 Listening to it, it's kinda... 224 00:09:34,145 --> 00:09:36,181 I don't know, see what you think. 225 00:09:41,813 --> 00:09:44,853 - Oh, I love this song. - I mean, Joel, I can't sing this. 226 00:09:44,922 --> 00:09:46,756 I can't sing this style of music. 227 00:09:46,825 --> 00:09:48,556 Are you kidding? You're gonna kill it. 228 00:09:48,625 --> 00:09:49,858 - You're gonna kill it! - Maybe... 229 00:09:49,927 --> 00:09:51,759 Maybe Susan has, like, a sweet little niece 230 00:09:51,828 --> 00:09:53,356 that can sing all these sweet little notes, 231 00:09:53,425 --> 00:09:54,896 and then I'll get up at the reception 232 00:09:54,965 --> 00:09:57,202 when everybody's shit-faced and do my thing then. 233 00:10:01,571 --> 00:10:03,371 You're not crying. 234 00:10:03,440 --> 00:10:06,775 Are you fucking crying? Come on, Joel. - 235 00:10:06,844 --> 00:10:08,676 It's just so beautiful. 236 00:10:08,745 --> 00:10:11,614 You singing that song with Fred up there at the altar, 237 00:10:11,683 --> 00:10:13,348 Susan in her beautiful dress. 238 00:10:13,417 --> 00:10:14,850 - It's gonna be great. - Mm... 239 00:10:14,919 --> 00:10:16,452 Need help with anything? 240 00:10:16,521 --> 00:10:18,720 Yeah, I need so much help. 241 00:10:18,789 --> 00:10:21,023 I'd like something that can split me in half. 242 00:10:31,068 --> 00:10:33,302 Well-- Hey there! 243 00:10:33,371 --> 00:10:36,004 Oh, hi! 244 00:10:36,073 --> 00:10:37,139 Hi! 245 00:10:37,208 --> 00:10:41,410 What are you doing out here in Junction City? - Oh. 246 00:10:41,479 --> 00:10:43,445 Uh, you know, I... 247 00:10:43,514 --> 00:10:45,347 I love that drive. 248 00:10:45,416 --> 00:10:48,716 The scenery, and, um... 249 00:10:48,785 --> 00:10:51,086 S-so, how are you? What is going on with you? 250 00:10:51,155 --> 00:10:53,723 - It's so good to see you! Yes! - Oh, great seeing you. 251 00:10:53,792 --> 00:10:56,424 Gosh, I miss Tender Moments. 252 00:10:56,493 --> 00:10:58,794 You girls had such a great thing. 253 00:10:58,863 --> 00:11:01,096 Mm, yes. Thank you. 254 00:11:01,165 --> 00:11:03,965 But, Tricia is doing so well out there! 255 00:11:04,034 --> 00:11:06,369 - Selling those houses. - Mm. 256 00:11:06,438 --> 00:11:09,204 Actually, I'm Tricia. 257 00:11:09,273 --> 00:11:11,774 - Ah, well the other one. Um... - Yes. 258 00:11:11,843 --> 00:11:14,843 - Charity! Oh s... - Yes. 259 00:11:14,912 --> 00:11:16,446 Selling those houses. 260 00:11:16,515 --> 00:11:17,980 Boy, isn't she? 261 00:11:18,049 --> 00:11:20,382 Just selling. Selling it, right? 262 00:11:20,451 --> 00:11:23,355 - Ooh, yeah! - Yeah! Yep. 263 00:11:28,325 --> 00:11:31,459 I-I mean, you're doing great. - Yeah! Yes. 264 00:11:31,528 --> 00:11:33,428 - I am. I am, uh... - Yeah. 265 00:11:33,497 --> 00:11:36,832 I'm doing really, really great. Like, great. 266 00:11:36,901 --> 00:11:39,569 - Great. - Um, yes. So, 267 00:11:39,638 --> 00:11:41,703 really, um... 268 00:11:41,772 --> 00:11:43,839 Ah, I love these! These are my favorites. 269 00:11:43,908 --> 00:11:45,240 - My downfall. - Oh yeah! 270 00:11:45,309 --> 00:11:47,542 Well, I will let you get back to this, 271 00:11:47,611 --> 00:11:49,945 and I will get back to this. It's... 272 00:11:50,014 --> 00:11:53,248 - really so good to see you. - Great seeing you. 273 00:11:53,317 --> 00:11:55,485 - Mm-hmm, bye! - Bye. 274 00:12:08,132 --> 00:12:11,003 Selling the fuck outta those houses. 275 00:12:22,013 --> 00:12:25,347 Sam: Ring size... 8.5. 276 00:12:25,416 --> 00:12:27,717 So, I think the last thing I need to know 277 00:12:27,786 --> 00:12:29,184 is what stone you'd like. 278 00:12:29,253 --> 00:12:31,547 - What do you recommend? - You know what, 279 00:12:31,616 --> 00:12:34,089 we have this camo that's pretty cool. 280 00:12:34,158 --> 00:12:36,559 - Great. - Alright, let's do it! 281 00:12:36,628 --> 00:12:38,160 And that is all I need, 282 00:12:38,229 --> 00:12:40,061 so I'll just give you a call when it's ready. 283 00:12:40,130 --> 00:12:41,530 - Sounds good. - Thank you. 284 00:12:41,599 --> 00:12:43,899 Congrats, Drew. 285 00:12:43,968 --> 00:12:47,470 - Nice sale! - Thank you. 286 00:12:47,539 --> 00:12:49,071 Hey, Ray, I was wondering 287 00:12:49,140 --> 00:12:50,873 if Stephanie likes her voice teacher? 288 00:12:50,942 --> 00:12:52,375 Oh yeah, she's terrific! 289 00:12:52,444 --> 00:12:53,842 I keep telling everyone 290 00:12:53,911 --> 00:12:55,310 Stephanie decided to go to K-State 291 00:12:55,378 --> 00:12:57,046 'cause she didn't wanna leave dear old Dad. 292 00:12:57,115 --> 00:12:59,247 The truth is, she just loves Darlene. 293 00:12:59,316 --> 00:13:01,148 Promised to still go to a couple games with me, 294 00:13:01,217 --> 00:13:04,252 - so I'm not complaining. - Wait, a-are you talking about Darlene Edwards? 295 00:13:04,321 --> 00:13:05,153 - Yep. - Wow. 296 00:13:05,222 --> 00:13:07,456 - She's still around. - Oh, yeah. 297 00:13:07,525 --> 00:13:09,725 Fall recital's next week. 298 00:13:09,794 --> 00:13:11,894 - Sounds pretty wild. - Hey. 299 00:13:11,963 --> 00:13:13,462 Don't knock it till you come. 300 00:13:13,531 --> 00:13:14,830 You never know, you never know. 301 00:13:14,899 --> 00:13:17,136 Stephanie'd love it. She'd love it. 302 00:13:19,537 --> 00:13:21,974 Tricia: Look at this bitch. Look at her. 303 00:13:22,807 --> 00:13:24,474 Look at this fucking bitch! 304 00:13:24,543 --> 00:13:27,312 Oh, my God. 305 00:13:32,317 --> 00:13:33,982 Okay. Alright. 306 00:13:34,051 --> 00:13:37,189 Why don't you put this on your page, you fucking bitch? 307 00:13:37,822 --> 00:13:41,389 Lying cunt. 308 00:13:41,458 --> 00:13:45,097 Just keep telling yourself you're happy. You're not. 309 00:13:46,597 --> 00:13:48,531 Hi, whore. 310 00:14:04,382 --> 00:14:07,382 -Do you think -Why? 311 00:14:07,451 --> 00:14:09,718 Well, everyone here is very clearly 312 00:14:09,787 --> 00:14:12,955 a blood relative of one of the singers. - No. 313 00:14:13,024 --> 00:14:16,357 We're fans of the arts. We're supporting our community. 314 00:14:16,426 --> 00:14:19,395 Basically, this is like a classy night out at the Met, you know? 315 00:14:19,464 --> 00:14:20,496 Or the middle school. 316 00:14:22,132 --> 00:14:23,899 Potato, potahto. 317 00:14:23,968 --> 00:14:25,901 - Buckle up. - Why? 318 00:14:28,706 --> 00:14:31,006 Looks exactly the same. 319 00:14:31,075 --> 00:14:32,808 - I like her sparkles. - Yeah. 320 00:14:32,877 --> 00:14:35,744 Good evening! I'm Darlene Edwards, 321 00:14:35,813 --> 00:14:37,813 and welcome to our fall recital. 322 00:14:37,882 --> 00:14:39,948 The students have worked so hard, 323 00:14:40,017 --> 00:14:41,883 and I very much hope you'll appreciate 324 00:14:41,952 --> 00:14:43,622 the fruits of their dedication. 325 00:14:44,389 --> 00:14:45,355 Mandy? 326 00:14:50,594 --> 00:14:53,161 Is that what hope and promise look like? - 327 00:14:53,230 --> 00:14:55,798 - I think it actually is. - I think so. 328 00:14:57,801 --> 00:15:01,536 Hi, I am Stephanie Elliot, and I am singing "Widmung." 329 00:15:01,605 --> 00:15:04,673 Oh, this is Ray's kid. 330 00:15:06,143 --> 00:15:07,710 - She looks nervous. - Yeah. 331 00:15:14,018 --> 00:15:16,618 Schumann. 332 00:15:16,687 --> 00:15:17,990 Sick. 333 00:15:36,874 --> 00:15:39,074 Oh, this part fucks me up. 334 00:15:39,143 --> 00:15:42,210 Joel: How do you know all of this? 335 00:15:42,279 --> 00:15:45,213 Satisfies my depressive side. 336 00:15:45,282 --> 00:15:48,651 I guess it's better than drugs. - Mm... 337 00:15:52,918 --> 00:15:54,523 Maybe Fred should hire her for the wedding. 338 00:15:54,592 --> 00:15:55,558 She's really good. 339 00:15:55,627 --> 00:15:57,258 - Sam! - What? 340 00:15:57,327 --> 00:15:59,529 I'm just kidding. Kind of. 341 00:16:04,669 --> 00:16:07,002 Oh no. 342 00:16:07,071 --> 00:16:10,834 This is unexpected. 343 00:16:10,903 --> 00:16:13,408 Joel: What grade do you think he's in? 344 00:16:13,477 --> 00:16:16,444 My name is Brad Schraeder. I will be singing 345 00:16:16,513 --> 00:16:19,751 "Danza, danza, fanciulla gentile." 346 00:17:15,806 --> 00:17:17,472 I mean, you gotta give it to him. 347 00:17:17,541 --> 00:17:20,642 He really left it all on the floor. - Yes, he did. 348 00:17:20,711 --> 00:17:23,912 And so did I. I think I just wet my pants. - 349 00:17:33,157 --> 00:17:34,722 Hi, uh, Mrs. Edwards? 350 00:17:34,791 --> 00:17:36,959 I don't know if you remember me-- - Sam Miller? 351 00:17:37,028 --> 00:17:38,160 Sam: Yeah. 352 00:17:38,229 --> 00:17:41,162 Oh, I haven't seen you since you were... 17? 353 00:17:41,231 --> 00:17:44,332 Yeah, well, I-I still basically am. - 354 00:17:44,401 --> 00:17:46,535 That was, um, that was great. 355 00:17:46,604 --> 00:17:49,241 Oh, thank you. They're a good crop. - Yeah. 356 00:17:49,941 --> 00:17:51,273 Um... 357 00:17:51,342 --> 00:17:53,442 I don't know if, um, if you're taking new students, 358 00:17:53,511 --> 00:17:55,276 but, um, I was wondering if we might be able 359 00:17:55,345 --> 00:17:57,880 to pick up where we left off? 360 00:17:57,949 --> 00:18:00,582 We stopped before we really got started. 361 00:18:00,651 --> 00:18:02,350 I-I know. 362 00:18:02,419 --> 00:18:05,653 But, I have this thing, and, um... 363 00:18:05,722 --> 00:18:08,891 I think you really might be able to help me. 364 00:18:08,960 --> 00:18:12,060 I'd love that. 365 00:18:12,129 --> 00:18:14,995 Uh, you wanna stop by Tuesday? 366 00:18:15,064 --> 00:18:17,767 2 PM before my school kids? We can find you a spot. - Yep. 367 00:18:17,836 --> 00:18:19,601 That works. 368 00:18:19,670 --> 00:18:21,903 - Oh, this is going to be fun. - Thank you. 369 00:18:21,972 --> 00:18:25,040 I'mma let you get back to all your fans. Very popular. 370 00:18:25,109 --> 00:18:27,710 - Oh, Sam. - Yeah? 371 00:18:27,779 --> 00:18:29,011 Bring a cassette tape. 372 00:18:29,080 --> 00:18:30,913 I remember. 373 00:18:30,982 --> 00:18:32,615 Nicky... 374 00:18:34,853 --> 00:18:37,319 It's a family recipe. 375 00:18:37,388 --> 00:18:41,652 Ham wrapped around a pickle and cream cheese. 376 00:18:41,721 --> 00:18:43,587 We call it St. Louis sushi. 377 00:18:43,656 --> 00:18:46,328 Oh. Wow, okay. 378 00:18:46,397 --> 00:18:48,397 It all makes sense in your mouth. 379 00:18:48,466 --> 00:18:50,532 - Oh, does it? - Yeah. 380 00:18:50,601 --> 00:18:53,201 Tell me what you think. It's addictive! 381 00:18:53,270 --> 00:18:55,374 - Oh, is it? - Yeah. 382 00:18:57,307 --> 00:19:00,342 Well, I did it. 383 00:19:00,411 --> 00:19:02,511 Might be a terrible idea, but I'm starting on Tuesday. 384 00:19:02,580 --> 00:19:04,549 - I got you a plate. - Oh, thank you. 385 00:19:05,917 --> 00:19:07,650 Um, what the fuck is this? 386 00:19:09,320 --> 00:19:12,254 It's called St. Louis sushi, 387 00:19:12,323 --> 00:19:13,989 - and it's courtesy of... - Oh. 388 00:19:19,929 --> 00:19:24,166 Oh, well then, we have to. Cheers. - 389 00:19:37,381 --> 00:19:38,909 Kinda good, but kinda gross? 390 00:19:38,978 --> 00:19:42,484 My exact thoughts! 391 00:19:42,553 --> 00:19:45,087 Sam: If you're choking on it, it's working. 392 00:20:22,926 --> 00:20:26,094 ♪ When you're feeling down ♪ 393 00:20:26,163 --> 00:20:29,031 ♪ Nothing feels alright ♪ 394 00:20:29,100 --> 00:20:31,667 ♪ Go outside, face the light ♪ 395 00:20:31,736 --> 00:20:34,770 ♪ Make your troubles right ♪ 396 00:20:40,978 --> 00:20:44,880 ♪ I know why you're scared, hey, girl ♪ 397 00:20:44,949 --> 00:20:47,215 ♪ It's alright ♪ 398 00:20:47,284 --> 00:20:50,151 ♪ It's a big, big world out there ♪ 399 00:20:50,220 --> 00:20:53,388 ♪ Now, you cannot hide ♪ 400 00:20:53,457 --> 00:20:55,725 ♪ Get your act together ♪ 401 00:20:55,794 --> 00:20:58,793 ♪ It doesn't break my world ♪ 402 00:20:58,862 --> 00:21:01,897 ♪ It's alright, we'll stick together ♪ 403 00:21:01,966 --> 00:21:04,899 ♪ In a few, in a few ♪ 404 00:21:04,968 --> 00:21:07,870 ♪ Now, you found the light that's calling ♪ 405 00:21:07,939 --> 00:21:10,805 ♪ Now, the world is waiting for you ♪ 406 00:21:10,874 --> 00:21:13,609 ♪ And the world is warm and splendid ♪ 407 00:21:13,678 --> 00:21:16,681 ♪ Just as it would be ♪ 408 00:21:24,188 --> 00:21:25,855 - Sam: Hey. - Joel: Hey. 409 00:21:25,924 --> 00:21:27,689 Hey, how you doing? 410 00:21:27,758 --> 00:21:29,291 Joel: I'm okay. How you doing? 411 00:21:29,360 --> 00:21:30,759 - Yeah, pretty good. - Joel: Good! 412 00:21:30,828 --> 00:21:32,994 - Today was fun, right? - Joel: Oh, it was really fun. 413 00:21:33,063 --> 00:21:35,898 Hey, I-I just need to hold on for one quick second, please. - Joel: Okay-- 414 00:21:35,967 --> 00:21:38,904 Oh shit! 415 00:21:46,778 --> 00:21:49,949 Oof! Oof! Oh! 416 00:21:51,716 --> 00:21:52,915 Sam? 417 00:21:54,085 --> 00:21:56,852 Yeah, hey, I'm here. Sorry, had a call. 418 00:21:56,921 --> 00:21:59,320 Hey, are you-- That was fun though, right? 419 00:21:59,389 --> 00:22:01,017 Are-- Joel, a-are you feeling okay? 420 00:22:01,086 --> 00:22:02,524 You know, I was gonna ask you-- 421 00:22:02,593 --> 00:22:04,493 Can you hold on just a second? Oh God! 422 00:22:04,562 --> 00:22:06,562 Oh! Oh no! 423 00:22:06,631 --> 00:22:09,565 Oh! Oh, ow. 424 00:22:11,536 --> 00:22:13,202 Hey, I'm back. 425 00:22:13,271 --> 00:22:15,971 Joel, um... 426 00:22:16,040 --> 00:22:18,073 Something seems to be happening here. It's bad. 427 00:22:18,142 --> 00:22:20,509 Oh God, I'm so glad because something really bad 428 00:22:20,578 --> 00:22:23,006 is happening to me, too. 429 00:22:23,075 --> 00:22:25,546 Oh, Joel! 430 00:22:28,319 --> 00:22:31,653 Joel: Oh, I gotta go! I gotta-- Hold on, hold on, hold on! 431 00:22:35,259 --> 00:22:37,493 Oh no, no, no, no, no, no, no, no! 432 00:22:40,531 --> 00:22:43,898 Okay, I'm back. I'm back. 433 00:22:43,967 --> 00:22:47,537 Joel, if we don't-- if we don't make it till tomorrow, 434 00:22:47,606 --> 00:22:49,103 please-- Oh no! 435 00:22:49,172 --> 00:22:51,172 Oh, my God, mute! I'm sorry! - 436 00:22:51,241 --> 00:22:54,609 Joel: Oh jeez! Ooh, I heard that! I heard that! 437 00:22:54,678 --> 00:22:56,912 Sam: Oh, my God, I swear to God, 438 00:22:56,981 --> 00:22:58,781 if you ever tell anybody 439 00:22:58,850 --> 00:23:01,316 what just happened to my asshole, 440 00:23:01,385 --> 00:23:02,785 - I will come over there! 441 00:23:02,854 --> 00:23:05,554 I do not have the words to explain 442 00:23:05,623 --> 00:23:07,623 what just happened to your asshole. 443 00:23:07,692 --> 00:23:09,524 I'm sorry, I'm not sorry. 444 00:23:09,593 --> 00:23:11,659 Joel: It was the St. Louis sushi! - I know! 445 00:23:11,728 --> 00:23:13,528 It was that fucking guy! 446 00:23:13,597 --> 00:23:15,431 Oh no! Oh no, Joel. 447 00:23:15,500 --> 00:23:16,732 I dropped my phone! 448 00:23:16,801 --> 00:23:18,900 - I can't reach my phone! 449 00:23:18,969 --> 00:23:22,371 This is a new level of intimacy. - 450 00:23:22,440 --> 00:23:24,944 I know. Oh, I gotta wipe. 451 00:23:26,877 --> 00:23:28,277 Oh, Joel. 452 00:23:28,346 --> 00:23:30,478 - Oh no. - Joel: W-what? 453 00:23:30,547 --> 00:23:33,181 Well, I have some real bad news for me. 454 00:23:33,250 --> 00:23:36,786 It appears I left the toilet paper in the back of my truck. 33110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.