All language subtitles for Somebody Somewhere S01E07 Mrs Diddles 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,916 --> 00:00:10,000 ♪ ♪ 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,208 This will match my beige couch perfectly. 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,250 Oh yeah, that's cute. 4 00:00:16,333 --> 00:00:18,083 But, what if you don't go so matchy-matchy? 5 00:00:18,166 --> 00:00:21,000 You could keep one foot in tradition with this one, 6 00:00:21,083 --> 00:00:24,041 and then throw in a little mid-century farmhouse fun 7 00:00:24,125 --> 00:00:25,708 to spice things up? 8 00:00:25,791 --> 00:00:27,375 I like that. 9 00:00:27,458 --> 00:00:29,041 -I'll take both. -Cute, right? 10 00:00:29,125 --> 00:00:30,875 -Customer: Yeah. -I'll get this for you. 11 00:00:30,958 --> 00:00:32,458 -Customer: Thank you! -You just relax. 12 00:00:32,541 --> 00:00:34,666 We also have these great soaps. 13 00:00:34,750 --> 00:00:36,250 Not to brag, but I made 'em myself. 14 00:00:36,333 --> 00:00:38,416 You're all set. Enjoy! 15 00:00:38,500 --> 00:00:40,375 Customer: Thanks. Thank you so much! 16 00:00:40,458 --> 00:00:42,583 Thanks for stopping in and, uh... 17 00:00:42,666 --> 00:00:44,208 we hope all your moments are tender. 18 00:00:44,291 --> 00:00:45,500 Thank you. 19 00:00:45,583 --> 00:00:46,791 Let me know how those soaps work out! 20 00:00:46,875 --> 00:00:48,666 -Customer: I will. -(laughs) Okay. 21 00:00:50,375 --> 00:00:52,875 -Mid-century farmhouse fun? -Sam: Yeah, you know, 22 00:00:52,958 --> 00:00:54,791 I just tossed around a couple of words I heard 23 00:00:54,875 --> 00:00:57,291 on "Love It or List It" last night, and it worked. 24 00:00:57,375 --> 00:00:58,708 It sure did. It was a great sale. 25 00:00:58,791 --> 00:01:00,958 -Kind of fun. -Tricia: (laughs) Uh, 26 00:01:01,041 --> 00:01:03,291 I gotta go pick up Shannon. Are you okay to hold down the fort? 27 00:01:03,375 --> 00:01:05,916 -Oh, I'm great. -Wow. Thank you. 28 00:01:07,583 --> 00:01:09,125 -Hey, Trish? -Hm? 29 00:01:09,208 --> 00:01:10,958 Are you okay? I mean... 30 00:01:11,041 --> 00:01:13,000 Do you wanna talk at all or anything? 31 00:01:13,083 --> 00:01:15,500 -I'm fine. -Sam: Okay. 32 00:01:15,583 --> 00:01:17,208 (door bell jingles) 33 00:01:18,166 --> 00:01:21,291 (light theme playing) 34 00:01:24,250 --> 00:01:26,458 (wings flapping) 35 00:01:30,000 --> 00:01:32,666 (birds chirping) 36 00:01:36,541 --> 00:01:40,458 -(knocking) -Fred: Hello? Hello? 37 00:01:40,541 --> 00:01:42,125 -Oh, hey, Fred! -Fred: Oh, Sammy! 38 00:01:42,208 --> 00:01:44,166 -How are you? -Good. I was just hanging out with the bats. 39 00:01:44,250 --> 00:01:46,000 -What's going on? -I'm actually looking for your pops. 40 00:01:46,083 --> 00:01:47,625 -Is he around? -Yeah, he's not here. 41 00:01:47,708 --> 00:01:49,791 He's, um, he's visiting my mom. 42 00:01:49,875 --> 00:01:51,041 Oh, he filled me in. 43 00:01:51,125 --> 00:01:52,541 -I'm sorry. -Oh, he did? 44 00:01:52,625 --> 00:01:53,958 -Yeah. -Really? Wow. 45 00:01:54,041 --> 00:01:56,000 Well, you know, I'm in the club, too. 46 00:01:56,083 --> 00:01:58,541 -Oh. -I got these soil reports for him. 47 00:01:58,625 --> 00:02:00,958 -Can you pass them along? -Yeah. 48 00:02:01,041 --> 00:02:02,958 -Yes, sure. -Great. 49 00:02:03,041 --> 00:02:05,041 Hey, um... 50 00:02:05,125 --> 00:02:07,541 It's kind of wild, but, um... 51 00:02:07,625 --> 00:02:09,583 I'm just sort of looking around here-- You know, my sis-- 52 00:02:09,666 --> 00:02:12,625 My sisters and I used to fuckin' sing in here and shit and... 53 00:02:12,708 --> 00:02:15,541 -Why are you all bashful? What are you trying to say? -I-I-I was just thinking, like, 54 00:02:15,625 --> 00:02:18,083 we could maybe try like a choir practice here sometime or somethin'. 55 00:02:18,166 --> 00:02:19,666 -In here? -You know, the acoustics 56 00:02:19,750 --> 00:02:21,791 are pretty fucking good, so, I don't know, why not? 57 00:02:21,875 --> 00:02:24,375 -(laughs) -Acoustics? Well, let me, let me hear it then. 58 00:02:24,458 --> 00:02:26,416 (laughs) 59 00:02:26,500 --> 00:02:30,083 ♪ Fred Rococo is here, hallelujah ♪ 60 00:02:30,166 --> 00:02:31,958 -(laughing) - ♪ Fred Rococo is here... ♪ 61 00:02:32,041 --> 00:02:34,291 Actually, I'm laughing, but the acoustics are good. 62 00:02:34,375 --> 00:02:35,666 (laughing) Yeah! Well... 63 00:02:35,750 --> 00:02:37,833 I don't know. I just... 64 00:02:37,916 --> 00:02:39,500 I don't really know how to bring it up with Joel 65 00:02:39,583 --> 00:02:41,458 'cause he's going through so much and... 66 00:02:41,541 --> 00:02:43,041 He really is sensitive. He called me, like, 67 00:02:43,125 --> 00:02:45,291 every 10 minutes last Sunday. I'm just like, 68 00:02:45,375 --> 00:02:47,666 get off the goddamn phone and go back to church already, 69 00:02:47,750 --> 00:02:49,250 -right? -Right. 70 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 -You know what we should do? -What? 71 00:02:51,000 --> 00:02:52,208 Let's have a poker party. 72 00:02:52,291 --> 00:02:54,416 We invite everybody over, we butter him up, 73 00:02:54,500 --> 00:02:56,375 and then we pitch the whole barn idea to him. 74 00:02:56,458 --> 00:02:58,750 I mean, fuck yeah. That sounds like a great idea. 75 00:02:58,833 --> 00:03:00,750 -Yeah? Alright. -Yeah. 76 00:03:00,833 --> 00:03:02,916 (birds chirping) 77 00:03:03,000 --> 00:03:04,083 Hm... 78 00:03:07,666 --> 00:03:09,000 (inhales) 79 00:03:09,083 --> 00:03:10,708 -They give you a good lunch? -MJ: Yeah. 80 00:03:10,791 --> 00:03:12,875 -Yeah, oh yeah, very healthy. -(knocking on door) 81 00:03:12,958 --> 00:03:15,166 -Oh, am I supposed to be somewhere? -No, you're good. 82 00:03:15,250 --> 00:03:17,375 Mr. Miller, can I speak to you for a minute? 83 00:03:18,458 --> 00:03:20,000 Sure thing. 84 00:03:20,083 --> 00:03:22,791 (grunt, nervous laugh) 85 00:03:29,583 --> 00:03:32,833 -(pouring coffee) -(inaudible) 86 00:03:32,916 --> 00:03:34,291 (coffee stops) 87 00:03:34,375 --> 00:03:35,750 (inaudible) 88 00:03:39,375 --> 00:03:42,458 ♪ ♪ 89 00:03:43,250 --> 00:03:44,875 (truck rumbling) 90 00:03:45,875 --> 00:03:47,375 (brakes creak) 91 00:03:47,458 --> 00:03:48,916 -(honks car horn) -Joel: Wow. 92 00:03:49,000 --> 00:03:52,291 -You're up early for you. -Good morning! We have shit to do! 93 00:03:52,375 --> 00:03:54,000 -What? -Well, you get two choices. 94 00:03:54,083 --> 00:03:58,666 We can either Zumba together, or we could go to church! 95 00:03:58,750 --> 00:04:01,875 -Zumba. -Fuck. I didn't think you'd say that. 96 00:04:01,958 --> 00:04:04,583 No, Joel. Here's what we're gonna do. 97 00:04:04,666 --> 00:04:06,541 We are gonna find you a church. 98 00:04:06,625 --> 00:04:08,250 We're gonna get you back in the House of the Lord. 99 00:04:08,333 --> 00:04:10,625 We're gonna get you all Jesus'd up, 100 00:04:10,708 --> 00:04:12,666 huh? How's that sound? 101 00:04:12,750 --> 00:04:14,416 -I'm good. -Sam: Joel! 102 00:04:14,500 --> 00:04:16,416 How long have we known each other, huh? 103 00:04:16,500 --> 00:04:17,541 -What, two months? -Twenty-nine years. 104 00:04:17,625 --> 00:04:19,791 And I know you, and I know 105 00:04:19,875 --> 00:04:21,875 that if there was something very important to me 106 00:04:21,958 --> 00:04:25,166 that I was pretending not to miss, WWJD. Huh? 107 00:04:25,250 --> 00:04:27,166 -What would Joel do? -Oh. 108 00:04:27,250 --> 00:04:29,416 He'd come over to my house, he'd put me in a bra, 109 00:04:29,500 --> 00:04:30,541 he'd walk me out the door, 110 00:04:30,625 --> 00:04:32,875 get me back into life, wouldn't ya? 111 00:04:32,958 --> 00:04:34,833 Okay, fine! Can I go change? 112 00:04:34,916 --> 00:04:37,541 -Can I put on my own bra? -We got five minutes! We're on a tight schedule! 113 00:04:37,625 --> 00:04:40,166 Today is Jesus' day! Let's go! 114 00:04:40,250 --> 00:04:42,125 Jesus' day is Christmas. 115 00:04:42,208 --> 00:04:43,583 Just change your clothes, Joel! 116 00:04:43,666 --> 00:04:46,166 (engine cranking) 117 00:04:46,250 --> 00:04:48,875 -This isn't good. -(engine stops) 118 00:04:50,333 --> 00:04:52,416 Sam, we're supposed to be doing Zumba. 119 00:04:52,500 --> 00:04:54,083 This is a sign from God. 120 00:04:54,166 --> 00:04:55,708 Yeah, that, or it could be a sign 121 00:04:55,791 --> 00:04:58,625 that I ignored my check engine light for the last three months. 122 00:04:58,708 --> 00:05:00,833 -Why would you do that? -I'm a bad, bad girl. 123 00:05:00,916 --> 00:05:03,041 -(laughs) -You're driving. 124 00:05:03,125 --> 00:05:06,416 ♪ ♪ 125 00:05:08,416 --> 00:05:09,333 (sighs) 126 00:05:09,416 --> 00:05:11,375 -Tricia: Asshole. -(tires screech) 127 00:05:11,458 --> 00:05:13,083 You fucker! 128 00:05:14,916 --> 00:05:16,166 Okay, I got my little notebook. 129 00:05:16,250 --> 00:05:17,708 I'll write down all the pros and cons. 130 00:05:17,791 --> 00:05:19,583 We can just pop in, and if you're not feeling it, 131 00:05:19,666 --> 00:05:20,958 we'll just check out the next one. 132 00:05:21,041 --> 00:05:23,000 You wanna start over here? 133 00:05:23,083 --> 00:05:25,125 -Or that one right there? -(quiet chatter) 134 00:05:25,208 --> 00:05:26,500 Oh, one right here. 135 00:05:26,583 --> 00:05:27,625 Joel: Mm-hmm. 136 00:05:27,708 --> 00:05:29,791 Oh shit! And there's another one over there! 137 00:05:29,875 --> 00:05:32,375 Yeah. Let's do... 138 00:05:32,458 --> 00:05:35,000 -Lutheran, Presbyterian, catch Methodist... -I-- 139 00:05:35,083 --> 00:05:37,458 -swing around to Baptist, then we can go to the next block. -Okay, let's-- 140 00:05:37,541 --> 00:05:40,000 -Let's start and build one at a time. -Okay. 141 00:05:40,083 --> 00:05:44,625 (handbell music) 142 00:05:44,708 --> 00:05:48,416 -(quietly): I bet they do the Bible really good in here. -(chuckles) 143 00:05:48,500 --> 00:05:52,375 -Why do you think that? -I don't know. It's just, like, a vibe. 144 00:05:52,458 --> 00:05:54,916 Like the bells and, like... 145 00:05:55,000 --> 00:05:57,041 those ferns. 146 00:05:57,125 --> 00:05:59,291 -I think those are palms. -Oh. 147 00:05:59,375 --> 00:06:02,833 And that guy holding a tiny poodle. 148 00:06:02,916 --> 00:06:05,583 Oh my god, you've never been to a church, have you? 149 00:06:05,666 --> 00:06:07,291 Don't worry about it. 150 00:06:08,166 --> 00:06:12,041 (bells end) 151 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 Lector: Today's reading is from Psalm 139, 152 00:06:14,333 --> 00:06:16,416 -verses 1 through 24. -(texting) 153 00:06:16,500 --> 00:06:17,625 (grunting) 154 00:06:17,708 --> 00:06:19,250 I'm sorry, Tricia wants to know what I'm doing. 155 00:06:19,333 --> 00:06:21,541 (mumbled): No, no, no. Look, look, look. 156 00:06:21,625 --> 00:06:24,333 ...from afar, you search out my path 157 00:06:24,416 --> 00:06:27,708 and my lying down and are acquainted with my ways. 158 00:06:27,791 --> 00:06:30,583 -Oh... my god. -Even before a word is on my tongue, 159 00:06:30,666 --> 00:06:33,208 behold, O Lord, you know it altogether. 160 00:06:33,291 --> 00:06:37,208 -He's so... he's so hot. -(sermon continues) 161 00:06:37,291 --> 00:06:39,083 Pro. That's a pro. 162 00:06:39,166 --> 00:06:40,583 That's definitely a pro. 163 00:06:40,666 --> 00:06:42,458 Joel: Put him hard in the pro column. 164 00:06:42,541 --> 00:06:44,250 Oh, I'm putting him hard in there. 165 00:06:44,333 --> 00:06:46,583 Lector: If I ascend to Heaven, you are there. 166 00:06:46,666 --> 00:06:50,125 If I make my bed in Sheol, you are there. 167 00:06:50,208 --> 00:06:52,500 -Joel? -If I take the wings of the morning and dwell 168 00:06:52,583 --> 00:06:54,916 in the uttermost parts of the sea... 169 00:06:55,000 --> 00:06:58,958 -What are we looking at? -...and your right hand shall hold me. 170 00:06:59,041 --> 00:07:01,500 I don't know. Just trying to get a feel. 171 00:07:01,583 --> 00:07:03,166 -Sam: Yeah. -Lector: The darkness shall cover me 172 00:07:03,250 --> 00:07:05,333 and the light about me be night. 173 00:07:05,416 --> 00:07:08,041 -Me, too. -Lector: Even the darkness is not dark to you. 174 00:07:08,125 --> 00:07:09,666 T-Tricia, just... 175 00:07:09,750 --> 00:07:12,500 just calm down and tell me what you wanna do. 176 00:07:12,583 --> 00:07:15,416 Okay, I... I don't really think the smoker is the issue here. 177 00:07:15,500 --> 00:07:18,333 (laughs) I-I'll take care of it! 178 00:07:18,416 --> 00:07:20,750 Oh my god. Tricia's losing her fucking mind. 179 00:07:20,833 --> 00:07:22,500 -I mean, I can't blame her. -Yeah. 180 00:07:22,583 --> 00:07:24,708 -Hey, Sam! -Sam: Oh shit. Don't go. 181 00:07:24,791 --> 00:07:27,000 -Joel: I'm gonna get the car. -Don't go, don't go. 182 00:07:27,083 --> 00:07:28,208 -Hey, Coop. -Hey. 183 00:07:28,291 --> 00:07:30,291 How you doing? Didn't see you in there. 184 00:07:30,375 --> 00:07:33,791 Yeah, uh, I go to that church. Just... getting my steps in. 185 00:07:33,875 --> 00:07:35,541 Yeah. 186 00:07:35,625 --> 00:07:36,958 Fuck, man, how you doing? 187 00:07:37,916 --> 00:07:40,708 (sighs) Hanging in there. 188 00:07:40,791 --> 00:07:42,250 Yeah. 189 00:07:42,333 --> 00:07:43,916 So crazy. I... 190 00:07:44,000 --> 00:07:46,500 Still can't believe that about Rick and Charity, right? 191 00:07:46,583 --> 00:07:48,041 -(car honking) -Oh shit. 192 00:07:48,125 --> 00:07:51,041 I gotta go. Um, I'll see you... soon. 193 00:07:51,125 --> 00:07:52,625 Hey, heart-breaker of a loss, coach. 194 00:07:52,708 --> 00:07:54,208 We'll get 'em next week. 195 00:07:54,291 --> 00:07:57,458 (indistinct chatter) 196 00:08:00,791 --> 00:08:03,291 Okay, so I'm sensing that wasn't a love connection, 197 00:08:03,375 --> 00:08:05,708 but that's okay. There's another church back there 198 00:08:05,791 --> 00:08:08,666 -that has an 11:00 service. We can try that out. -No. No. 199 00:08:08,750 --> 00:08:10,875 Actually, it was a great church. 200 00:08:12,291 --> 00:08:14,166 You know, but I was sitting there, 201 00:08:14,250 --> 00:08:16,958 and I wasn't really... feeling it. 202 00:08:18,333 --> 00:08:19,666 I don't think the problem was the church. 203 00:08:19,750 --> 00:08:21,041 I think the problem was me. 204 00:08:21,125 --> 00:08:24,416 I really appreciate what you've been doing, but... 205 00:08:24,500 --> 00:08:27,125 I don't know. I think maybe I'm not a church person anymore. 206 00:08:27,208 --> 00:08:30,041 Well, that's okay. I'm not either. 207 00:08:30,125 --> 00:08:32,750 (laughs) Not anymore. 208 00:08:32,833 --> 00:08:34,166 Sam: (laughs) Yeah. 209 00:08:34,250 --> 00:08:36,333 -But are you okay? -Yeah. 210 00:08:36,416 --> 00:08:39,041 -You sure? -(fake sob) Yes. I'm okay. 211 00:08:39,125 --> 00:08:41,416 -(Sam laughs) -I-I am. 212 00:08:41,500 --> 00:08:42,875 Can you drive me to this fuckin' motel? 213 00:08:42,958 --> 00:08:46,000 I gotta commit grand larceny for my sister. 214 00:08:46,083 --> 00:08:47,416 Okay. 215 00:08:51,458 --> 00:08:54,541 Hey. I'm here to take your stupid fuckin' smoker. 216 00:08:56,041 --> 00:08:58,833 -You need to take the smoker? -Yep. Tricia wants it. 217 00:08:58,916 --> 00:09:00,208 Are all the parts there? 218 00:09:01,541 --> 00:09:03,333 She gave that to me for my birthday. 219 00:09:03,416 --> 00:09:05,208 Well, not my problem, Rick. 220 00:09:05,291 --> 00:09:07,000 -(clang) -Look... 221 00:09:07,083 --> 00:09:10,291 -I know I fucked up. -Oh yeah, you fucked up alright. 222 00:09:10,375 --> 00:09:12,458 -She won't take my calls. -Sam: Again, 223 00:09:12,541 --> 00:09:14,333 not my problem, Rick. 224 00:09:16,833 --> 00:09:20,708 Yeah, all the pieces are there. It's just the top and a bottom. 225 00:09:20,791 --> 00:09:22,583 Alright, well... 226 00:09:22,666 --> 00:09:24,833 -(rattling) -I'm taking it. 227 00:09:27,125 --> 00:09:31,041 You know, I've been wanting to ask you something. 228 00:09:31,125 --> 00:09:33,291 What were you doing at choir practice? 229 00:09:34,625 --> 00:09:35,750 I didn't think you saw me. 230 00:09:35,833 --> 00:09:37,833 Oh, I saw you. What the fuck were you doing there? 231 00:09:40,833 --> 00:09:43,583 I was at the mall on a job one night, 232 00:09:43,666 --> 00:09:45,916 and, uh, I-I just stumbled on it. 233 00:09:46,000 --> 00:09:48,125 I watched a little from the door. 234 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 And-and I don't know. 235 00:09:52,791 --> 00:09:54,666 I just-- I liked it. 236 00:09:56,958 --> 00:09:58,750 And... 237 00:09:58,833 --> 00:10:00,833 so, yeah, then I came back, 238 00:10:00,916 --> 00:10:03,083 and I thought, okay, alright, this time, 239 00:10:03,166 --> 00:10:05,041 I'm going all the way in, 240 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 and that's w-when I saw you, 241 00:10:06,541 --> 00:10:09,083 and that was weird. 242 00:10:09,708 --> 00:10:11,291 So, I left. 243 00:10:13,750 --> 00:10:15,208 Okay. 244 00:10:15,291 --> 00:10:17,083 Well, thanks for telling me. 245 00:10:19,583 --> 00:10:21,625 You know, you say something sweet like that, 246 00:10:21,708 --> 00:10:23,625 and then I remember that you stuck your dick in Charity, 247 00:10:23,708 --> 00:10:25,791 and I'm fuckin' mad again. Idiot. 248 00:10:25,875 --> 00:10:27,208 (smoker clanks) 249 00:10:33,500 --> 00:10:35,541 (birds chirping) 250 00:10:35,625 --> 00:10:36,750 (undoes seatbelt) 251 00:10:43,583 --> 00:10:46,750 (reflective music playing) 252 00:10:50,791 --> 00:10:52,708 (quiet laugh) 253 00:10:54,083 --> 00:10:55,416 (laughs) 254 00:11:02,083 --> 00:11:04,291 (birds chirping) 255 00:11:09,083 --> 00:11:10,958 Holy smokes! 256 00:11:11,041 --> 00:11:12,458 How did you get here? 257 00:11:12,541 --> 00:11:16,416 I called Shannon and her and her little boyfriend picked me up. 258 00:11:16,500 --> 00:11:20,916 -They kick you out? What did you do? -Ed... 259 00:11:21,000 --> 00:11:23,083 If we had all the money in the world, I'd have stayed there, 260 00:11:23,166 --> 00:11:25,083 but we don't. So... 261 00:11:25,166 --> 00:11:27,875 I asked the doc, he gave me a list of meetings. 262 00:11:28,541 --> 00:11:30,000 I can do it... 263 00:11:30,916 --> 00:11:32,875 if you can help me. 264 00:11:35,541 --> 00:11:38,041 -Give me the orders, chief. -(laughs) 265 00:11:38,125 --> 00:11:41,208 ♪ ♪ 266 00:11:43,291 --> 00:11:44,416 (sighs) 267 00:11:53,333 --> 00:11:56,416 (rummaging) 268 00:11:57,666 --> 00:12:00,708 -(door bell ringing) -(puts down plate) 269 00:12:00,791 --> 00:12:03,458 Hey, Sam. Is it raining out? 270 00:12:03,541 --> 00:12:06,625 Um, no, and what the fuck are you doing here? 271 00:12:06,708 --> 00:12:08,666 Oh, well, Coop found out about the situation, 272 00:12:08,750 --> 00:12:10,583 and now, Tricia has nothing 273 00:12:10,666 --> 00:12:13,250 to probably illegally threaten me with. 274 00:12:13,333 --> 00:12:15,583 Well, how did he, uh, how'd he find out? 275 00:12:15,666 --> 00:12:17,666 I guess people were talking at church. 276 00:12:17,750 --> 00:12:21,458 That's weird. People don't talk at church. 277 00:12:21,541 --> 00:12:22,750 (door bell rings) 278 00:12:23,666 --> 00:12:24,750 Hey, Tricia. 279 00:12:24,833 --> 00:12:26,250 -Hey, girl. -Sam: Um, 280 00:12:26,333 --> 00:12:27,750 she's not your girl. She's my sister. 281 00:12:27,833 --> 00:12:30,833 And we would like you to leave. 282 00:12:30,916 --> 00:12:32,666 -Right, Tricia? Yeah. -Tricia: Yeah. 283 00:12:32,750 --> 00:12:34,791 Only a hooker like you would put lavender soaps 284 00:12:34,875 --> 00:12:36,916 by linen room sprays! What's wrong with you? 285 00:12:37,000 --> 00:12:39,291 -I moved it here. Stop it! -No. 286 00:12:39,375 --> 00:12:41,875 I moved it here, so that people could gather. 287 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 Charity: Just because you moved it here, 288 00:12:43,458 --> 00:12:44,916 -doesn't mean it's in the right place. -Hey. 289 00:12:45,000 --> 00:12:48,041 Hi. Hey, Charity, what are you doing here? 290 00:12:48,125 --> 00:12:50,333 Hey, Joel. Listen to me. 291 00:12:50,416 --> 00:12:52,208 -We never sold any... -Um, 292 00:12:52,291 --> 00:12:55,291 -you left this in my car. -Y-you didn't read it, did you? 293 00:12:55,375 --> 00:12:58,541 -No. -Okay, good, because it's my poop journal. 294 00:12:58,625 --> 00:13:01,000 You think you're Pinterest but you're really Hobby Lobby. 295 00:13:01,083 --> 00:13:03,333 -Give me the fucking table... -Okay. 296 00:13:03,416 --> 00:13:04,875 I think they're gonna kill each other, 297 00:13:04,958 --> 00:13:06,625 and I think it's my fault because... 298 00:13:06,708 --> 00:13:08,208 (mouthing): Coop didn't know. 299 00:13:08,291 --> 00:13:10,875 -Tricia: It looks like a resale shop... -Joel: Oh no... 300 00:13:10,958 --> 00:13:12,541 -What do we do? -I don't know what to do. 301 00:13:12,625 --> 00:13:14,541 You're the people-person, why don't you just hop in there 302 00:13:14,625 --> 00:13:16,250 -and do something? Fix it. -(indistinct arguing) 303 00:13:16,333 --> 00:13:19,291 Okay! Ladies, this is a place of business. 304 00:13:19,375 --> 00:13:22,333 So, let's calm down and go to separate corners, huh? 305 00:13:22,416 --> 00:13:24,708 Why don't-- Charity, you go to the day bed, 306 00:13:24,791 --> 00:13:27,041 Tricia, you can go to the baby foxes, okay? 307 00:13:29,625 --> 00:13:31,750 -(quietly): Good. -(quietly): I don't know what I'm doing. 308 00:13:31,833 --> 00:13:32,916 Sam: You're doing great. 309 00:13:39,166 --> 00:13:40,750 Okay... 310 00:13:42,083 --> 00:13:44,541 I'm going to do something weird right now 311 00:13:44,625 --> 00:13:45,958 and quote the Bible. 312 00:13:47,416 --> 00:13:50,833 Uh, in Colossians, it says, 313 00:13:50,916 --> 00:13:53,833 "Bear with one another and forgive each other 314 00:13:53,916 --> 00:13:56,125 "if you have a grievance against someone. 315 00:13:56,208 --> 00:14:00,375 Forgive the way the Lord has forgiven you." 316 00:14:02,166 --> 00:14:04,875 It's such a beautiful verse. 317 00:14:05,541 --> 00:14:07,250 But, like... 318 00:14:07,333 --> 00:14:09,666 da-fuh? (laughs) Right? 319 00:14:09,750 --> 00:14:12,083 I mean, some things can't be fixed. 320 00:14:13,625 --> 00:14:15,500 Sorry, can I pay for this or... 321 00:14:15,583 --> 00:14:18,083 -Uh, yeah, in one second. -Sorry. 322 00:14:19,958 --> 00:14:22,583 But if this is still your dream, 323 00:14:22,666 --> 00:14:24,541 if you feel in your soul 324 00:14:24,625 --> 00:14:27,000 that this is your calling... 325 00:14:30,083 --> 00:14:32,541 then work it the fuck out. M'kay? 326 00:14:32,625 --> 00:14:35,541 -(laughs) -Now, somebody ring up this nice person. 327 00:14:35,625 --> 00:14:39,000 -Sam: I'll take care of it. -Thank you so much. 328 00:14:39,083 --> 00:14:41,291 -Sam: Uh, cash or charge? -Customer: Um, charge, please. 329 00:14:41,375 --> 00:14:42,791 (door bell ringing) 330 00:14:42,875 --> 00:14:44,500 Okay, that was awesome. 331 00:14:44,583 --> 00:14:46,125 I thought you were done with church? 332 00:14:46,208 --> 00:14:48,166 I don't know. You find God where you find God. 333 00:14:48,250 --> 00:14:49,625 In this instance, it was right next to 334 00:14:49,708 --> 00:14:50,875 those really cute sleep masks. 335 00:14:50,958 --> 00:14:53,291 -Oh yeah, we just got those in. -Hm, they're fun. 336 00:14:54,041 --> 00:14:55,333 White wine, red wine! 337 00:14:55,416 --> 00:14:57,875 -You know it. Oh, those are so pretty. -(laughs) 338 00:14:57,958 --> 00:14:59,916 -They won. -(gasps) 339 00:15:00,000 --> 00:15:01,583 Whoa... 340 00:15:02,458 --> 00:15:03,708 Okay. 341 00:15:05,833 --> 00:15:08,625 -(door bell rings) -Downtown business of the year! 342 00:15:08,708 --> 00:15:10,833 -(Charity gasps) -(laughs) 343 00:15:12,166 --> 00:15:14,458 -Congratulations! -Charity: Oh my god! 344 00:15:14,541 --> 00:15:17,458 ♪ ♪ 345 00:15:17,541 --> 00:15:19,000 (muffled chatter) 346 00:15:22,250 --> 00:15:24,208 -Wow, you're all dolled up. -Yeah, well, 347 00:15:24,291 --> 00:15:26,458 -it's a party, right? -Yes, it is. 348 00:15:26,541 --> 00:15:29,333 Um... Where is the party? 349 00:15:29,416 --> 00:15:31,458 Down the hatch. Come on! 350 00:15:31,541 --> 00:15:33,708 -Are-are you fucking with me? -No, I'm not. 351 00:15:33,791 --> 00:15:35,666 ♪ ♪ 352 00:15:35,750 --> 00:15:37,291 (laughter) 353 00:15:37,375 --> 00:15:39,583 -Hey. -(mouth full): Oh hey, Sam! 354 00:15:39,666 --> 00:15:41,625 -Tiffani: Welcome to the lair! -Wow! 355 00:15:41,708 --> 00:15:43,416 Crops Team National Champs. 356 00:15:43,500 --> 00:15:45,166 -Okay. -Fred: Alright, 357 00:15:45,250 --> 00:15:46,875 I don't know who indulges, 358 00:15:46,958 --> 00:15:48,458 but I got Fredibles! 359 00:15:48,541 --> 00:15:51,458 -Oh shit, we're getting high! -Fred: Yes! 360 00:15:51,541 --> 00:15:53,625 Now, this is batch 3.0. I'm sober, 361 00:15:53,708 --> 00:15:56,333 so I need a little help dialing in the dosage, okay, kids? 362 00:15:56,416 --> 00:15:58,041 2.0 really spiraled me out. 363 00:15:58,125 --> 00:16:01,875 -Fred: I dialed it back, you lightweight! -It was rough. 364 00:16:01,958 --> 00:16:04,250 Sam: Well, you are a man of science. 365 00:16:04,333 --> 00:16:07,375 -What's the worst that could happen, right? Fuck yeah! -(overlapping chatter) 366 00:16:07,458 --> 00:16:08,916 (laughter) 367 00:16:09,000 --> 00:16:10,541 Alright, what do you got? Come on. 368 00:16:10,625 --> 00:16:11,708 Pocket jacks, baby. 369 00:16:11,791 --> 00:16:12,958 (all groan) 370 00:16:13,041 --> 00:16:14,708 Sam: Fuck. 371 00:16:14,791 --> 00:16:15,875 Ruthless! 372 00:16:20,083 --> 00:16:21,625 Joel? 373 00:16:23,083 --> 00:16:25,125 Joel. 374 00:16:26,625 --> 00:16:29,458 Fold. (laughs) 375 00:16:29,541 --> 00:16:31,458 Uh, anybody else feeling it yet? 376 00:16:31,541 --> 00:16:33,333 Sam/Tiffani: No. 377 00:16:33,416 --> 00:16:34,625 (laughing) 378 00:16:34,708 --> 00:16:36,375 Oh no, we're losin' him! 379 00:16:36,458 --> 00:16:38,083 -(laughing) -Fred: Mr. Chuckles. 380 00:16:38,166 --> 00:16:40,708 -We're losin' him. -(laughter) 381 00:16:40,791 --> 00:16:42,416 (loud laugh) 382 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 Put your dick away! 383 00:16:44,083 --> 00:16:45,750 I already did. It's under the sink. 384 00:16:45,833 --> 00:16:47,250 (laughter) 385 00:16:47,333 --> 00:16:50,708 Joel, you motherfucker! You told me you didn't read that! 386 00:16:50,791 --> 00:16:53,083 -I did! I did read it! -Oh fuck! 387 00:16:53,166 --> 00:16:56,791 Sam wrote these songs, and they're very funny songs! 388 00:16:56,875 --> 00:16:59,583 -(laughs) Let's hear it! -Oh no! They're seriously so fucking dumb. 389 00:16:59,666 --> 00:17:00,958 They're from a million years ago. 390 00:17:01,041 --> 00:17:02,791 Alright, well, we'll be the judge of that. Come on. 391 00:17:02,875 --> 00:17:04,583 Guys, there's absolutely 392 00:17:04,666 --> 00:17:07,083 no fucking way (laughs)... 393 00:17:07,166 --> 00:17:08,708 ♪ When I come home at the end of the day ♪ 394 00:17:08,791 --> 00:17:11,041 ♪ My fingers are down to the bone ♪ 395 00:17:11,125 --> 00:17:13,166 ♪ My back is aching, don't there be no mistaking ♪ 396 00:17:13,250 --> 00:17:15,375 ♪ I'm gonna call my girl on the phone ♪ 397 00:17:15,458 --> 00:17:16,875 ♪ Then I'll pour a glass of wine ♪ 398 00:17:16,958 --> 00:17:19,500 ♪ I'm going to take my time, I'll go get my shit relaxed ♪ 399 00:17:19,583 --> 00:17:21,041 ♪ And when I say it's fucking time ♪ 400 00:17:21,125 --> 00:17:23,500 ♪ You gonna lick my Valentine and don't forget the crack ♪ 401 00:17:23,583 --> 00:17:26,750 ♪ Put your dick! Put your dick! ♪ 402 00:17:26,833 --> 00:17:27,625 (laughter) 403 00:17:27,708 --> 00:17:29,666 ♪ Put your dick away, oh! ♪ 404 00:17:29,750 --> 00:17:32,916 -Jesus! -(all singing): ♪ Put your dick... ♪ 405 00:17:33,000 --> 00:17:35,708 ♪ Put your dick ♪ 406 00:17:35,791 --> 00:17:37,291 ♪ Put your dick away ♪ 407 00:17:37,375 --> 00:17:39,791 (laughter) 408 00:17:39,875 --> 00:17:41,583 -I'm speechless. -(laughter) 409 00:17:41,666 --> 00:17:42,958 It's just seriously so dumb! 410 00:17:43,041 --> 00:17:45,750 -I'm sorry! -Now sing "They Call Me Mrs. Diddles." 411 00:17:45,833 --> 00:17:47,750 -Joel, stop! -Now, that one I gotta hear. 412 00:17:47,833 --> 00:17:50,208 -(wagging tongue) -(laughter) 413 00:17:50,291 --> 00:17:51,750 -(laughing) -I think... 414 00:17:51,833 --> 00:17:54,125 I think we should take a field trip. 415 00:17:54,208 --> 00:17:55,333 -What do you think? -Joel: Oh my god, 416 00:17:55,416 --> 00:17:57,083 are we gonna go visit Mrs. Diddles? 417 00:17:57,166 --> 00:17:58,416 (laughter) 418 00:17:58,500 --> 00:18:00,208 -Let's do it! -Let's go. Come on, I'll drive. 419 00:18:00,291 --> 00:18:01,458 Let's take the Growler. 420 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 This is what I'm gonna say to Mrs. Diddles. (rolls tongue) 421 00:18:03,666 --> 00:18:05,458 -(laughter) -Fred: Jesus! 422 00:18:05,541 --> 00:18:07,250 Joel: Don't you wanna go to a football game in this? 423 00:18:07,333 --> 00:18:08,708 Sam: I don't wanna go to a football game. 424 00:18:08,791 --> 00:18:11,750 -I wanna party in the fucking Growler! -(cheering) 425 00:18:11,833 --> 00:18:13,333 Joel: It is awesome, girl. 426 00:18:13,416 --> 00:18:15,250 Sharp turn, guys, sharp turn! 427 00:18:15,333 --> 00:18:17,500 -(yelling, cheering) -Take it easy! 428 00:18:17,583 --> 00:18:20,000 Fred: Okay, kids, let's have some fun. 429 00:18:20,083 --> 00:18:21,000 (thud) 430 00:18:21,083 --> 00:18:22,458 (insects chirping) 431 00:18:22,541 --> 00:18:25,833 Oh, this is scarier at night than in the day. 432 00:18:25,916 --> 00:18:27,333 Sam: It looks a little scary, but it's good. 433 00:18:27,416 --> 00:18:28,833 -Fred: How do you like my driving? -(laughter) 434 00:18:28,916 --> 00:18:31,708 -Sam: Oh, I don't wanna talk about it. -(laughing) 435 00:18:32,958 --> 00:18:35,458 -Joel: Oh yeah. -Well... 436 00:18:36,208 --> 00:18:37,291 This is it! 437 00:18:37,375 --> 00:18:38,916 Tiffani: Oh, hell yeah. This is incredible. 438 00:18:39,000 --> 00:18:41,083 -Yeah, the stage will go here. -Tiffani: Oh, bro, 439 00:18:41,166 --> 00:18:42,791 we gotta do something with this Tin Man thing. 440 00:18:42,875 --> 00:18:43,958 I love this guy! 441 00:18:44,041 --> 00:18:46,041 You put the band here, the bar. 442 00:18:46,125 --> 00:18:47,375 What do you think? 443 00:18:47,458 --> 00:18:50,416 I mean, I think this is awesome. 444 00:18:50,500 --> 00:18:52,708 My sister and I spent a lot of time in here doing shows. 445 00:18:52,791 --> 00:18:54,708 I think she would really love this. 446 00:18:54,791 --> 00:18:56,750 Well, you look good, the light's on you. 447 00:18:56,833 --> 00:18:59,458 Can we hear one of those songs about the ding-dongs or the diddles? 448 00:18:59,541 --> 00:19:02,125 Sam: Well, I have something, but it's not about dongs. 449 00:19:02,208 --> 00:19:04,125 No, we wanna hear the juicy stuff. 450 00:19:04,208 --> 00:19:06,250 You know, what sells! 451 00:19:06,333 --> 00:19:09,666 -(laughs) -Alright, I'm gonna try something and... 452 00:19:09,750 --> 00:19:13,458 -(click) -I guess now's as good a time as any. 453 00:19:13,541 --> 00:19:16,833 (sighs) I don't know why I'm so fuckin' nervous. 454 00:19:17,458 --> 00:19:18,375 (sighs) 455 00:19:21,083 --> 00:19:22,833 Um... 456 00:19:22,916 --> 00:19:24,083 Joel, this is for you. 457 00:19:27,375 --> 00:19:30,583 (playing soft piano melody) 458 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 But there's no dongs. 459 00:19:40,916 --> 00:19:44,291 ♪ How many times did I hear them say♪ 460 00:19:44,375 --> 00:19:47,583 ♪ She's out of reach, drifted away? ♪ 461 00:19:47,666 --> 00:19:48,875 ♪ Mm... ♪ 462 00:19:54,375 --> 00:19:57,333 ♪ Another night staring at the wall ♪ 463 00:19:57,416 --> 00:20:00,916 ♪ And if I try, I know I'll fall ♪ 464 00:20:01,000 --> 00:20:02,708 ♪ Mm...♪ 465 00:20:07,541 --> 00:20:10,666 ♪ All these hills closing in on me ♪ 466 00:20:10,750 --> 00:20:14,291 ♪ There's nothing here I haven't seen ♪ 467 00:20:14,375 --> 00:20:16,000 ♪ Mm... ♪ 468 00:20:21,208 --> 00:20:24,333 ♪ Lift me to my feet again ♪ 469 00:20:24,416 --> 00:20:28,083 ♪ I've lost touch, I need a friend, mm... ♪ 470 00:20:28,166 --> 00:20:31,291 (piano continues) 471 00:20:33,541 --> 00:20:35,250 ♪ You brought me ♪ 472 00:20:35,333 --> 00:20:38,916 ♪ Home... ♪ 473 00:20:46,791 --> 00:20:48,583 ♪ You brought me ♪ 474 00:20:48,666 --> 00:20:50,875 ♪ Home... ♪ 475 00:21:00,875 --> 00:21:04,166 ♪ My heart is beating through my chest ♪ 476 00:21:04,250 --> 00:21:07,541 ♪ Why would anyone come clean this mess? ♪ 477 00:21:07,625 --> 00:21:08,916 ♪ Mm-hmm ♪ 478 00:21:14,208 --> 00:21:17,375 ♪ The song in me fell out of you ♪ 479 00:21:17,458 --> 00:21:20,833 ♪ I found it now because of you ♪ 480 00:21:20,916 --> 00:21:22,541 ♪ Mm-hmm ♪ 481 00:21:27,041 --> 00:21:30,791 ♪ You brought me home... ♪ 482 00:21:30,875 --> 00:21:34,083 (piano continues) 483 00:21:40,083 --> 00:21:41,625 ♪ Yes, you brought me ♪ 484 00:21:41,708 --> 00:21:45,333 ♪ Home... ♪ 485 00:21:53,666 --> 00:21:56,375 ♪ And I am home ♪ 486 00:21:57,083 --> 00:21:58,875 ♪ I am ♪ 487 00:21:58,958 --> 00:22:01,541 ♪ Home ♪ 488 00:22:08,750 --> 00:22:11,875 (piano fades out) 489 00:22:17,083 --> 00:22:18,625 That's it. 490 00:22:21,916 --> 00:22:24,208 You motherfucker. 491 00:22:24,291 --> 00:22:26,958 -(laughs) -Well, now that you've bummed us all out, 492 00:22:27,041 --> 00:22:28,125 can we get back to it? 493 00:22:28,208 --> 00:22:29,791 -(laughs) -Joel: No. 494 00:22:31,250 --> 00:22:33,500 Let's just stay in the moment for a little bit, Fred. 495 00:22:39,416 --> 00:22:42,416 -Okay. Was that long enough of a moment? -(laughing) 496 00:22:42,500 --> 00:22:45,250 ("My Sentiment" playing) 497 00:22:45,333 --> 00:22:47,375 -I'm driving. -Sam: Oh god! 498 00:22:47,458 --> 00:22:51,041 -(laughter) -Are you sure you have a legal license? 499 00:22:51,125 --> 00:22:54,041 -Tiffani: Let's fuckin' go! -(laughs) 500 00:22:54,125 --> 00:22:56,166 -(snapping) -Hey! Oh shit! 501 00:22:56,250 --> 00:22:58,583 Fred: Joel, do not spill on my bus! 502 00:22:58,666 --> 00:23:01,125 -Where are you taking us? -Fred: Oh, I'm not telling. 503 00:23:01,208 --> 00:23:03,625 You're in for a big surprise, kids. 504 00:23:05,708 --> 00:23:08,291 -Let's rage. -All: Irma! 505 00:23:08,375 --> 00:23:11,125 (laughter) 506 00:23:11,208 --> 00:23:11,958 Woo! 507 00:23:12,041 --> 00:23:15,250 (overlapping laughter, cheering) 508 00:23:16,333 --> 00:23:18,958 ("My Sentiment" continues) 509 00:23:19,041 --> 00:23:21,250 ♪ Lovely girl, I wish that ♪ 510 00:23:21,333 --> 00:23:25,458 ♪ I could make love to you ♪ 511 00:23:28,583 --> 00:23:32,375 ♪ And you'd be mine, I'd never wanna lose you... ♪ 512 00:23:32,458 --> 00:23:34,000 (sighs) 513 00:23:34,083 --> 00:23:36,041 -(dude voice): Hey, brah! -Hey, brah. 514 00:23:36,125 --> 00:23:37,791 (laughter) 515 00:23:37,875 --> 00:23:41,000 -Brah! -Brah... 516 00:23:41,083 --> 00:23:42,875 Hey, Joel, what's that thing somebody said 517 00:23:42,958 --> 00:23:45,000 about putting away childish things? 518 00:23:45,083 --> 00:23:46,833 Childish things? 519 00:23:46,916 --> 00:23:48,708 That's from the Bible, bitch. 520 00:23:48,791 --> 00:23:50,416 (laughs) 521 00:23:50,500 --> 00:23:52,666 I love your childish things. 522 00:23:52,750 --> 00:23:55,916 ♪ My sentiments... ♪ 523 00:23:57,041 --> 00:23:59,166 I do, too. (laughs) 524 00:23:59,250 --> 00:24:02,291 I can't believe I'm getting lit with Irma. What the fuck? 525 00:24:02,375 --> 00:24:05,375 (Joel laughing) 526 00:24:05,458 --> 00:24:07,000 She's funner than you think! 527 00:24:07,083 --> 00:24:10,208 (insects chirping) 528 00:24:13,958 --> 00:24:15,041 (sighs) 529 00:24:37,666 --> 00:24:40,875 Um... Are you alone? 530 00:24:42,416 --> 00:24:43,791 Yeah. 531 00:24:49,250 --> 00:24:51,833 -(laughter) -Joel: I'm never gonna hear "Mrs. Diddles," 532 00:24:51,916 --> 00:24:55,208 -and it's gonna kill me! -Wait, I have one other thing! One other thing I wanna say. 533 00:24:55,291 --> 00:24:58,333 -Hold this. Hold it! No, hold it! Hold it! Hold it, -Say it! Say it! Say it! 534 00:24:58,416 --> 00:25:01,333 I know... that you know me... 535 00:25:01,416 --> 00:25:03,750 -from everywhere. -Oh ho! 536 00:25:03,833 --> 00:25:07,250 -Ladies and gentlemen-- -No, you cannot say that anymore! 537 00:25:07,333 --> 00:25:10,458 -Okay, people of the world! -Play the hits! 538 00:25:10,541 --> 00:25:13,708 -Welcome to Sam Miller After Dark! -(cheering) 539 00:25:13,791 --> 00:25:15,500 If you are lost, if you are lonely, 540 00:25:15,583 --> 00:25:19,166 if you are desperate for the touch of another human being, 541 00:25:19,250 --> 00:25:21,541 please let me be of service! 542 00:25:21,625 --> 00:25:23,875 -Oh my god, do it! -Tiffani: Ow! 543 00:25:23,958 --> 00:25:26,291 And you may wonder, what can I do for you? 544 00:25:26,375 --> 00:25:28,333 What can you do for me? 545 00:25:28,416 --> 00:25:31,250 -Well, I'm so glad you asked. -(Joel laughs) 546 00:25:31,333 --> 00:25:34,625 ♪ I'm gonna wrap this pussy around every dick I can ♪ 547 00:25:34,708 --> 00:25:37,041 ♪ Wrap this pussy around every boy and man ♪ 548 00:25:37,125 --> 00:25:39,750 ♪ I'm gonna wrap this pussy around these United States ♪ 549 00:25:39,833 --> 00:25:42,000 ♪ Keep my country warm ♪ 550 00:25:42,083 --> 00:25:43,375 (screaming laughter) 551 00:25:43,458 --> 00:25:46,958 Oh my god, that's the greatest patriotic act I've ever heard! 552 00:25:47,041 --> 00:25:48,875 I'm practically a Navy SEAL. 553 00:25:48,958 --> 00:25:51,458 (laughter) 554 00:25:51,541 --> 00:25:54,416 Here's to wrapping our pussies around everything! 555 00:25:54,500 --> 00:25:56,833 -(sighs) This is church. -This is church. 556 00:25:56,916 --> 00:25:59,458 -Yes! This is church! -This is church! 557 00:25:59,541 --> 00:26:01,458 -Church! -(laughing) 558 00:26:01,541 --> 00:26:04,666 ♪ ♪ 559 00:26:12,166 --> 00:26:13,500 (springs creak) 560 00:26:26,500 --> 00:26:27,583 (creak) 561 00:26:31,750 --> 00:26:32,875 (door hits wall) 562 00:26:46,958 --> 00:26:50,000 (sentiment music playing) 563 00:26:50,083 --> 00:26:52,166 ♪ ♪ 564 00:27:03,083 --> 00:27:05,708 (inhales, exhales) 565 00:27:10,125 --> 00:27:11,208 (sighs) 566 00:27:42,250 --> 00:27:44,791 (inhales, exhales) 567 00:27:46,000 --> 00:27:49,125 ("Dust in the Wind" by Kansas playing) 568 00:27:49,208 --> 00:27:51,333 ♪ ♪ 569 00:28:06,250 --> 00:28:10,250 ♪ I close my eyes ♪ 570 00:28:11,583 --> 00:28:15,458 ♪ Only for a moment, and the moment's gone ♪ 571 00:28:16,791 --> 00:28:20,625 ♪ All my dreams ♪ 572 00:28:21,833 --> 00:28:25,916 ♪ Pass before my eyes, a curiosity ♪ 573 00:28:27,666 --> 00:28:30,625 ♪ Dust in the wind ♪ 574 00:28:32,166 --> 00:28:35,916 ♪ All they are is dust in the wind ♪ 575 00:28:37,250 --> 00:28:42,291 ♪ Same old song ♪ 576 00:28:42,375 --> 00:28:46,416 ♪ Just a drop of water in an endless sea ♪ 577 00:28:47,666 --> 00:28:51,500 ♪ All we do ♪ 578 00:28:52,583 --> 00:28:54,333 ♪ Crumbles to the ground ♪ 579 00:28:54,416 --> 00:28:57,708 ♪ Though we refuse to see... ♪ 42533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.