All language subtitles for Somebody Somewhere S01E06 Life Could Be A Dream 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,916 --> 00:00:09,833 ♪ ♪ 2 00:00:09,916 --> 00:00:11,166 (wind blowing) 3 00:00:11,250 --> 00:00:13,541 (truck rumbling) 4 00:00:15,625 --> 00:00:18,041 (rumbling) 5 00:00:24,375 --> 00:00:27,000 (wind blowing) 6 00:00:27,083 --> 00:00:30,166 (inaudible) 7 00:00:39,625 --> 00:00:41,208 ♪ ♪ 8 00:00:43,708 --> 00:00:46,833 (birds chirping) 9 00:00:53,458 --> 00:00:56,583 (papers crinkling) 10 00:00:58,041 --> 00:01:00,625 -I feel like being bad. -(laughs) 11 00:01:00,708 --> 00:01:02,791 Let's go to Freddy's and get milkshakes for lunch. 12 00:01:02,875 --> 00:01:05,625 I'd love to, but I'm working straight through. 13 00:01:05,708 --> 00:01:08,000 Again? Come on. 14 00:01:08,083 --> 00:01:09,666 Monica's been riding my ass, 15 00:01:09,750 --> 00:01:12,250 and I gotta leave early for my mom's thing. 16 00:01:12,333 --> 00:01:14,083 Just eat with Michael. 17 00:01:14,791 --> 00:01:16,416 (inhales) 18 00:01:16,500 --> 00:01:19,458 -We broke up last night. -Wait, what? 19 00:01:19,541 --> 00:01:20,958 Why didn't you call me? 20 00:01:21,041 --> 00:01:22,250 Are you okay? 21 00:01:22,333 --> 00:01:23,708 Fuck, Joel. 22 00:01:23,791 --> 00:01:27,166 No, I'm good. We're just in different places. 23 00:01:27,250 --> 00:01:29,125 You know, things happen. 24 00:01:29,208 --> 00:01:31,583 -I don't want to talk about it right here. -Sam: Fuck this. 25 00:01:31,666 --> 00:01:33,666 Let's go to Freddy's. We can talk about it there. 26 00:01:33,750 --> 00:01:35,250 Sam, I need to talk to you. 27 00:01:35,333 --> 00:01:37,916 -We were actually just about-- -Small conference room? 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,083 (sighs) 29 00:01:41,750 --> 00:01:43,708 (whispers): Fucking twat. 30 00:01:46,208 --> 00:01:48,125 Are you ready for the Sam Plan? 31 00:01:48,208 --> 00:01:49,458 -Yeah... -Okay. 32 00:01:49,541 --> 00:01:52,958 So, this is your essays per hour, 33 00:01:53,041 --> 00:01:54,541 trending over time. 34 00:01:54,625 --> 00:01:57,458 And then, this is your performance 35 00:01:57,541 --> 00:01:59,291 versus the other team members. So, 36 00:01:59,375 --> 00:02:01,750 as you can see, you're in the top 10 percentile. 37 00:02:01,833 --> 00:02:03,166 Wha... 38 00:02:04,208 --> 00:02:05,750 I'm in the-- I'm in the top? 39 00:02:07,666 --> 00:02:09,458 So, I'm not in trouble right now? 40 00:02:09,541 --> 00:02:12,291 No, you've been killing it since you became my mentee, 41 00:02:12,375 --> 00:02:15,875 and, like, you get a lot of the credit for that. 42 00:02:15,958 --> 00:02:17,708 Okay... Great. 43 00:02:17,791 --> 00:02:19,875 Okay. I've got two separate tracks for you. 44 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 So one, you stay in testing, 45 00:02:21,375 --> 00:02:22,666 and if you keep these numbers up, 46 00:02:22,750 --> 00:02:25,125 you could be team leader in, like, three years, 47 00:02:25,208 --> 00:02:28,208 or, if you're interested, we move you into IT. 48 00:02:28,291 --> 00:02:29,541 It's a lateral move for now, 49 00:02:29,625 --> 00:02:31,666 but it does have opportunities for growth. 50 00:02:31,750 --> 00:02:34,333 (echoing): And so, assuming that you want to be here super long-term, 51 00:02:34,416 --> 00:02:36,250 (fading out): I really think that is gonna be the place 52 00:02:36,333 --> 00:02:38,208 where you're going to have the most, uh... 53 00:02:38,291 --> 00:02:41,541 (fades to silence) 54 00:02:41,625 --> 00:02:43,875 -(normal voice): Sorry, Sam? -Hm? 55 00:02:45,083 --> 00:02:46,833 Um, what do you think? 56 00:02:46,916 --> 00:02:49,250 Oh, um... 57 00:02:49,333 --> 00:02:51,166 Well, Monica... 58 00:02:52,833 --> 00:02:55,041 I think I wanna quit. (laughs) 59 00:02:56,333 --> 00:02:58,416 Yeah. I quit. 60 00:03:04,000 --> 00:03:05,166 Thank you! 61 00:03:05,250 --> 00:03:07,083 -Thank you. Thank you... -Sam: Thank you! 62 00:03:08,333 --> 00:03:10,458 (muffled laugh) 63 00:03:10,541 --> 00:03:13,041 It's gonna be so bleak here without you. What am I gonna do? 64 00:03:13,125 --> 00:03:15,041 Who am I gonna go to lunch with? 65 00:03:15,125 --> 00:03:16,208 You know, Chase, 66 00:03:16,291 --> 00:03:19,708 who thinks dinosaurs are super-cool at 30 years old? 67 00:03:19,791 --> 00:03:22,166 Or-or Lydia, whose nose pops 68 00:03:22,250 --> 00:03:23,958 every time she chews? 69 00:03:24,041 --> 00:03:25,166 Look at these giant thumbtacks. 70 00:03:25,250 --> 00:03:26,375 I don't like any of these people! 71 00:03:26,458 --> 00:03:27,875 They're all so fucking boring! 72 00:03:27,958 --> 00:03:30,458 Joel? You may want to keep your voice down. 73 00:03:30,541 --> 00:03:32,375 Joann, butt out! 74 00:03:32,458 --> 00:03:33,791 Sam: (laughs) Joel. 75 00:03:33,875 --> 00:03:35,625 It's gonna be okay. 76 00:03:35,708 --> 00:03:39,708 Look, this is good, right? 77 00:03:39,791 --> 00:03:42,916 I gotta go to my mom's thing, but I'm gonna text you later. 78 00:03:43,000 --> 00:03:45,625 Okay? I'm texting you. 79 00:03:49,541 --> 00:03:51,583 Smile? (laughs) 80 00:04:00,500 --> 00:04:01,625 (door shuts) 81 00:04:02,250 --> 00:04:04,041 Hey, Dad. 82 00:04:04,125 --> 00:04:06,666 -I was hoping I wouldn't be the first. -(Sam laughs) 83 00:04:06,750 --> 00:04:09,458 They give you a hard time about gettin' out of work early? 84 00:04:09,541 --> 00:04:12,583 -Um, no, not really. -(sighs) 85 00:04:12,666 --> 00:04:15,500 -You hear anything from Tricia? -No. 86 00:04:15,583 --> 00:04:16,791 -Why? -Oh, nothing. 87 00:04:16,875 --> 00:04:18,958 -I'll just shoot her a quick text. -Hm. 88 00:04:19,041 --> 00:04:21,000 -(typing) -Oh. 89 00:04:21,083 --> 00:04:23,333 -(thud, liquid spills) -Ah... 90 00:04:23,416 --> 00:04:26,000 -I'm, oh, sorry. -(laughs) 91 00:04:26,083 --> 00:04:28,458 I... (panting) 92 00:04:28,541 --> 00:04:29,833 I'm an oaf. Here. 93 00:04:29,916 --> 00:04:32,208 -There's still a couple sips in there. -(door shuts) 94 00:04:32,291 --> 00:04:33,791 (Sam laughs) 95 00:04:33,875 --> 00:04:35,625 -Ed: I-I feel terrible. -Hey. 96 00:04:35,708 --> 00:04:37,791 -Sam: Hey, Trish. -Hey, Dad. 97 00:04:37,875 --> 00:04:39,791 -Hey. -What are we just... 98 00:04:39,875 --> 00:04:42,375 We're just waiting. 99 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 Great. Alright. 100 00:04:44,375 --> 00:04:47,250 -Dad just spilled a little coffee. -You did? 101 00:04:47,333 --> 00:04:50,291 -Yeah, but it's free coffee. -On her? 102 00:04:53,250 --> 00:04:55,083 You got a drunk in your family, too? 103 00:04:55,166 --> 00:04:56,625 (sighs) 104 00:04:56,708 --> 00:04:58,291 You know, I would never really spend this much, 105 00:04:58,375 --> 00:05:00,708 but I've been listening to Brené Brown "Dare to Lead," 106 00:05:00,791 --> 00:05:02,583 and I feel like it-- it sends messages. 107 00:05:02,666 --> 00:05:05,625 (indistinct chatter) 108 00:05:05,708 --> 00:05:07,375 (coin rattling) 109 00:05:07,458 --> 00:05:09,875 (beeping, can thuds) 110 00:05:11,291 --> 00:05:14,375 -(chatter stops) -(bag crinkles) 111 00:05:14,458 --> 00:05:16,500 (chatter resumes) 112 00:05:24,041 --> 00:05:27,166 -(sits loudly) -(bag crinkling) 113 00:05:45,666 --> 00:05:47,625 Uh, please. 114 00:05:47,708 --> 00:05:49,333 Have a homemade caramel. 115 00:05:49,416 --> 00:05:52,583 The wife got me a candy thermometer for my birthday, so. 116 00:05:52,666 --> 00:05:55,125 -Thanks. -Doctor: You're welcome. 117 00:05:55,208 --> 00:05:57,875 So, you're all here because of how hard 118 00:05:57,958 --> 00:06:00,166 Mary Jo's been working. 119 00:06:00,250 --> 00:06:02,125 She's really been opening up, 120 00:06:02,208 --> 00:06:04,333 and we think she's ready for this next step. 121 00:06:04,416 --> 00:06:06,833 An honest family dialogue. 122 00:06:06,916 --> 00:06:08,166 So, who wants to start? 123 00:06:09,041 --> 00:06:12,375 (unwrapping caramel) 124 00:06:17,625 --> 00:06:20,208 Um, why don't we start off with you, Ed? 125 00:06:20,291 --> 00:06:21,916 How do you feel being here? 126 00:06:22,000 --> 00:06:25,125 Well, who cares about how I feel? I mean... (laughs) 127 00:06:25,208 --> 00:06:28,083 Sometimes, you have to just put your head down and, uh, 128 00:06:28,958 --> 00:06:30,333 get on with things. 129 00:06:30,416 --> 00:06:31,708 I hear you, Ed, 130 00:06:31,791 --> 00:06:34,208 but if we don't share how we're feeling, 131 00:06:34,291 --> 00:06:37,041 over time, that can just fester and build. 132 00:06:37,125 --> 00:06:38,916 You know, like a pressure cooker? 133 00:06:39,000 --> 00:06:42,583 If you open it without releasing some of the pressure, 134 00:06:42,666 --> 00:06:45,375 then... boom! 135 00:06:45,458 --> 00:06:46,833 You know, takes practice, 136 00:06:46,916 --> 00:06:49,291 but if we can share just a little bit of the load, 137 00:06:49,375 --> 00:06:50,750 it's gonna help, alright? 138 00:06:50,833 --> 00:06:52,666 Thanks for getting us started, Ed. 139 00:06:52,750 --> 00:06:54,041 Oh. 140 00:06:54,125 --> 00:06:55,916 I didn't know that counted. (laughs) 141 00:06:56,000 --> 00:06:57,583 So, how's it for you? 142 00:06:57,666 --> 00:07:01,041 Being here, seeing your mom's progress? 143 00:07:03,583 --> 00:07:04,833 Either of you. 144 00:07:04,916 --> 00:07:08,166 This will go a lot quicker if you just pick one of us. 145 00:07:08,250 --> 00:07:10,875 -Okay. Um, Tricia, right? -Tricia: Mm-hmm. 146 00:07:10,958 --> 00:07:12,625 She's the pretty one. 147 00:07:14,583 --> 00:07:16,125 Tricia: Um... (clears throat) 148 00:07:16,208 --> 00:07:17,791 To be really honest with you, 149 00:07:17,875 --> 00:07:20,625 I don't feel much of anything. 150 00:07:20,708 --> 00:07:23,000 -Pretty numb. -(Mary Jo laughs) 151 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Also, the dramatic one. 152 00:07:24,333 --> 00:07:26,375 -(continues laughing) -Oh. 153 00:07:26,458 --> 00:07:27,541 Oh no, fine. That's good. 154 00:07:27,625 --> 00:07:28,958 You wanna do drama? That's fine. 155 00:07:29,041 --> 00:07:30,916 Let's do drama. I used to dread 156 00:07:31,000 --> 00:07:33,125 coming home from school every single day 157 00:07:33,208 --> 00:07:34,666 because I never knew what I was going to find 158 00:07:34,750 --> 00:07:36,291 when I walked through those doors. Ever. 159 00:07:36,375 --> 00:07:38,041 Didn't know which one you were gonna be that day. 160 00:07:38,125 --> 00:07:41,625 If it snows in January, it's all my fault, right, Ed? 161 00:07:41,708 --> 00:07:43,000 -Well, it snows quite a bit-- -Tricia: Of course 162 00:07:43,083 --> 00:07:44,708 Dad's gonna agree with you! He always does! 163 00:07:44,791 --> 00:07:46,750 -I mean... (laughs) -Doctor: Okay, yes. 164 00:07:46,833 --> 00:07:49,500 yes, yes. Um, Sam, 165 00:07:49,583 --> 00:07:51,541 is there anything you'd like to add to this conversation? 166 00:07:51,625 --> 00:07:53,916 (chewing) Well, the caramels are... 167 00:07:54,000 --> 00:07:55,375 fucking delicious. (laughs) 168 00:07:55,958 --> 00:07:57,333 Thank you. 169 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 -Sorry. -Doctor: Mm. 170 00:08:04,875 --> 00:08:06,583 (chewing) 171 00:08:06,666 --> 00:08:07,833 Look, I'm glad she's here. 172 00:08:10,083 --> 00:08:11,250 And I'm glad she's working hard, 173 00:08:11,333 --> 00:08:13,125 but I really don't think she's gonna change. 174 00:08:13,208 --> 00:08:15,166 Okay. Can you talk about that a little more? 175 00:08:15,250 --> 00:08:16,833 Sam: Yeah. 176 00:08:16,916 --> 00:08:18,166 She's gotten sober before, 177 00:08:18,250 --> 00:08:22,000 and then something happens, and she's right back at it. 178 00:08:22,083 --> 00:08:23,916 Like when Holly died, it was like she just-- 179 00:08:24,000 --> 00:08:26,625 Sorry, I need to stop you for one second. Who's Holly? 180 00:08:28,333 --> 00:08:29,583 -Who's Holly?! -Doctor: Yeah. 181 00:08:29,666 --> 00:08:31,250 Holly is our sister! 182 00:08:31,333 --> 00:08:34,041 -How the fuck could you not tell him about Holly?! -Mother? (yelling) 183 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 If you think you had a bad mother, 184 00:08:36,291 --> 00:08:37,833 you try having a mother like mine! 185 00:08:37,916 --> 00:08:39,041 Tricia: You cannot feel sorry for yourself right now! 186 00:08:39,125 --> 00:08:40,583 Mary Jo: You do anything, just don't-- 187 00:08:40,666 --> 00:08:42,250 Don't-don't blame me 188 00:08:42,333 --> 00:08:44,416 for everything that happens in your damn life! 189 00:08:44,500 --> 00:08:46,791 Alright?! Alright?! Goddammit! 190 00:08:46,875 --> 00:08:48,000 Get outta here! 191 00:08:48,083 --> 00:08:49,750 -(door shuts) -There you go. 192 00:08:49,833 --> 00:08:53,208 Did that work out like you thought it would? 193 00:08:53,291 --> 00:08:54,791 -(Sam laughs) -Okay. 194 00:08:54,875 --> 00:08:56,708 Ed: You know, I, uh... 195 00:08:58,916 --> 00:09:02,500 I just think... we gotta keep trying. 196 00:09:04,083 --> 00:09:06,208 What choice do we have? 197 00:09:08,625 --> 00:09:10,458 No, I just need to take a little bit closer look 198 00:09:10,541 --> 00:09:12,958 -at the assessment rubric. -(opens drawer) 199 00:09:13,041 --> 00:09:15,583 -Okay, let's try to look at this one from last week. -Okay. 200 00:09:15,666 --> 00:09:16,958 If you just use this-- 201 00:09:17,041 --> 00:09:18,208 (clang, grunt) 202 00:09:18,291 --> 00:09:19,666 (Joel gasps, laughs) 203 00:09:19,750 --> 00:09:22,000 Oh my gosh, Todd, are you okay? 204 00:09:22,083 --> 00:09:23,625 (drawer closes) 205 00:09:23,708 --> 00:09:25,833 (indistinct murmuring) 206 00:09:27,166 --> 00:09:30,166 What is funny about a man falling down? 207 00:09:31,375 --> 00:09:33,208 Everyone, back to work. 208 00:09:33,291 --> 00:09:35,416 (indistinct murmuring) 209 00:09:36,708 --> 00:09:38,166 -You okay? -Yeah. 210 00:09:38,250 --> 00:09:39,291 (stifling laughter): Oh good! 211 00:09:39,375 --> 00:09:42,916 (Sam and Joel laughing) 212 00:09:43,000 --> 00:09:44,458 And they were like, "Why are you laughing? 213 00:09:44,541 --> 00:09:46,666 Why are you laughing?" I was like, why are you not? 214 00:09:46,750 --> 00:09:48,416 -Because it's funny! -Oh my god. 215 00:09:48,500 --> 00:09:50,250 See, this is why I need you at work with me. 216 00:09:50,333 --> 00:09:52,833 -Yeah. (laughs) -Are you gonna eat that bacon? 217 00:09:52,916 --> 00:09:55,000 Yes. Alright... 218 00:09:56,458 --> 00:09:59,333 -So, you're a little shunned, you know. -Just a little shunned. 219 00:09:59,416 --> 00:10:02,791 -Just a little shunned! It's no big deal. It's like... -(laughs) 220 00:10:05,125 --> 00:10:06,833 Pick one person, 221 00:10:06,916 --> 00:10:08,791 and be super nice to him, 222 00:10:08,875 --> 00:10:10,250 and everything will be okay. 223 00:10:11,708 --> 00:10:14,458 That could maybe work. But, like, who? 224 00:10:14,541 --> 00:10:16,583 Oh god, I don't know any of their names. 225 00:10:16,666 --> 00:10:18,708 (laughs) Yeah, really. 226 00:10:18,791 --> 00:10:21,625 Oh, so what are you gonna do with your first day of freedom? 227 00:10:21,708 --> 00:10:23,875 -Oh... -Gonna just lay around, 228 00:10:23,958 --> 00:10:26,125 watching television, drinking wine... 229 00:10:26,208 --> 00:10:27,833 No, I'm gonna sit down, 230 00:10:27,916 --> 00:10:29,833 and I'm gonna write out my five-year plan. 231 00:10:29,916 --> 00:10:33,541 (laughing) 232 00:10:35,083 --> 00:10:37,125 Oh, I'm sorry. Are you... Really? 233 00:10:37,208 --> 00:10:39,500 -Really. I'm totally fucking serious. -Oh. 234 00:10:39,583 --> 00:10:42,125 -You know what the first thing you should write on it? -What? 235 00:10:42,208 --> 00:10:44,000 "Be more generous with my bacon." 236 00:10:44,083 --> 00:10:46,208 -Fuck you. -(laughs) 237 00:10:46,291 --> 00:10:48,791 I actually don't care for bacon. 238 00:10:48,875 --> 00:10:50,791 Well then, why won't you give it to me? 239 00:10:50,875 --> 00:10:52,333 I'm a complicated woman. 240 00:10:52,416 --> 00:10:54,666 (laughing) 241 00:10:54,750 --> 00:10:57,250 (wind blowing) 242 00:10:57,333 --> 00:11:00,208 I think if you'd consider planting cover crops on, 243 00:11:00,291 --> 00:11:02,000 uh, this quarter here... 244 00:11:02,083 --> 00:11:04,833 I can't do it. With all the planting now 245 00:11:04,916 --> 00:11:06,833 and the, the tilling in the spring, 246 00:11:06,916 --> 00:11:09,416 you know, for something I can't even sell. 247 00:11:09,500 --> 00:11:12,041 I hear that, but you'll be buying less herbicide, 248 00:11:12,125 --> 00:11:14,083 and we can talk about no-till options. 249 00:11:14,166 --> 00:11:16,750 Your yields will increase over time and, you know, 250 00:11:16,833 --> 00:11:19,208 it is a good investment in your future. 251 00:11:19,291 --> 00:11:20,875 It's hard to get excited about the future 252 00:11:20,958 --> 00:11:22,666 when you're just sort of, 253 00:11:22,750 --> 00:11:24,875 you know, hanging on to the present. 254 00:11:24,958 --> 00:11:27,916 -(sighs) It's just something to think about. -Yeah. 255 00:11:28,000 --> 00:11:30,125 I know we don't know each other well, but 256 00:11:30,208 --> 00:11:32,041 you're a real good steward of your land. 257 00:11:32,125 --> 00:11:33,458 Uh-huh. 258 00:11:34,458 --> 00:11:36,541 I... Thank you. 259 00:11:38,125 --> 00:11:40,625 (clears throat) 260 00:11:40,708 --> 00:11:42,833 You know, I'm sorry that I left early yesterday, 261 00:11:42,916 --> 00:11:44,250 but it was a, uh, 262 00:11:44,333 --> 00:11:47,166 personal, you know, family matter. 263 00:11:47,250 --> 00:11:50,625 It's alright. Family first, you know? 264 00:11:50,708 --> 00:11:52,583 I-I'm not sure I always put 'em first. 265 00:11:52,666 --> 00:11:55,291 I-I thought I was, but I think I might have... 266 00:11:55,375 --> 00:11:56,458 messed up. 267 00:11:56,541 --> 00:11:58,583 See, I'm not the type of fellow that can, uh, 268 00:11:58,666 --> 00:12:00,625 just talk about stuff, 269 00:12:00,708 --> 00:12:03,583 and so, I hold things in. 270 00:12:04,541 --> 00:12:06,083 I just... 271 00:12:06,916 --> 00:12:09,500 Keep things to myself. 272 00:12:09,583 --> 00:12:12,000 I realize that that's all gotta change. 273 00:12:12,083 --> 00:12:14,708 Well, you know, think of it this way. 274 00:12:14,791 --> 00:12:17,500 You can only start from where you are. 275 00:12:19,875 --> 00:12:21,250 (grunt) 276 00:12:21,333 --> 00:12:23,875 (inhales, exhales) 277 00:12:26,625 --> 00:12:28,208 My wife... 278 00:12:29,250 --> 00:12:30,833 Mary Jo... 279 00:12:31,666 --> 00:12:33,916 is in one of those... 280 00:12:34,000 --> 00:12:35,625 rehab-type places. 281 00:12:38,125 --> 00:12:39,750 For the drinking. 282 00:12:42,125 --> 00:12:44,583 (sighs) Sorry. 283 00:12:44,666 --> 00:12:46,250 It's tough for both of you. 284 00:12:47,083 --> 00:12:48,708 It's tougher on her. 285 00:12:57,708 --> 00:13:00,125 It's gonna be okay. 286 00:13:00,208 --> 00:13:03,458 -(bright music playing) -(Tricia humming) 287 00:13:07,333 --> 00:13:09,750 The Linens and Lemons Order came in missing a few items, 288 00:13:09,833 --> 00:13:12,500 but I went ahead and called and had it all sorted out. 289 00:13:12,583 --> 00:13:15,333 Oh, and one of the new ginger jar lamps that came in, 290 00:13:15,416 --> 00:13:17,375 one of them has a short. 291 00:13:17,458 --> 00:13:18,875 -(door bell ringing) -I'll take a look. 292 00:13:18,958 --> 00:13:20,333 Wonderful. 293 00:13:20,416 --> 00:13:23,250 -Hi! Good morning. -Hi! Good morning. 294 00:13:23,333 --> 00:13:25,375 -My god, I love that top. -Thank you! 295 00:13:25,458 --> 00:13:27,083 -Poppy's. (laughs) -Oh! 296 00:13:27,166 --> 00:13:29,833 -I have a return. -Okay, let me see this. 297 00:13:29,916 --> 00:13:32,458 Oh my goodness. Is that for sale? 298 00:13:32,541 --> 00:13:34,000 (paper crinkling) 299 00:13:35,541 --> 00:13:37,000 Charity: Oh. Um, 300 00:13:37,083 --> 00:13:38,791 you kn-- uh, we just got-- 301 00:13:38,875 --> 00:13:40,458 The answer is yes! 302 00:13:40,541 --> 00:13:42,833 Yeah, I can-- you can wrap that up. Like, 303 00:13:42,916 --> 00:13:45,416 -I'll take it. -Okay! Let's get this rung up. 304 00:13:46,541 --> 00:13:49,750 -(bag crinkling) -(birds chirping) 305 00:13:58,833 --> 00:14:00,416 (knocking) 306 00:14:01,625 --> 00:14:03,125 I dropped this chip on the floor, 307 00:14:03,208 --> 00:14:06,791 so I had to go down and get it, so I got it. 308 00:14:06,875 --> 00:14:09,416 Oh, okay. Um... 309 00:14:10,625 --> 00:14:12,750 I have some of your, uh, your stuff. 310 00:14:12,833 --> 00:14:15,583 -Oh. Okay! -Okay? 311 00:14:25,375 --> 00:14:26,958 I was looking for that sweatshirt. 312 00:14:27,041 --> 00:14:29,083 -Oh, okay. -(laughs) 313 00:14:30,458 --> 00:14:34,416 Look, I know this is all super... hard. 314 00:14:34,500 --> 00:14:36,083 The timing. Like, I had no idea Sam was gonna quit. 315 00:14:36,166 --> 00:14:37,500 I wouldn't have broken up with you-- 316 00:14:37,583 --> 00:14:40,375 No, it's fine. It's okay. It's no biggie. 317 00:14:41,541 --> 00:14:43,833 Oh, I got you, uh, the Vitamix 318 00:14:43,916 --> 00:14:46,958 for Christmas. Uh... 319 00:14:47,041 --> 00:14:48,916 I thought, maybe I should... 320 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 uh, give it to you now. 321 00:14:52,541 --> 00:14:56,958 It's, uh, it's refurbished, but... 322 00:14:57,041 --> 00:15:00,375 Can I open it now? Or is that taking things too fast? 323 00:15:00,458 --> 00:15:02,583 -(laughs) -Ouch. (laughs) 324 00:15:03,666 --> 00:15:05,250 (Joel laughs) 325 00:15:08,125 --> 00:15:09,250 You can... 326 00:15:09,333 --> 00:15:12,083 pull up a chair at our table if you... if you want. 327 00:15:12,166 --> 00:15:14,333 No, I'm listening to music. 328 00:15:20,625 --> 00:15:23,833 Well, Merry, uh... Christmas. (laughs) 329 00:15:26,083 --> 00:15:28,250 -Merry Christmas. -(laughs) 330 00:15:31,000 --> 00:15:32,750 Charity: So, Tricia, um, 331 00:15:32,833 --> 00:15:34,625 you know, I know this is a little uncomfortable-- 332 00:15:34,708 --> 00:15:36,416 You know, it is. It-it's a little bit uncomfortable. 333 00:15:36,500 --> 00:15:38,916 Sure, but you know what? We're both adults, 334 00:15:39,000 --> 00:15:42,041 and we have a business to run and a fiscal responsibility-- 335 00:15:42,125 --> 00:15:43,708 No, I think your fiscal responsibilities 336 00:15:43,791 --> 00:15:46,291 are to your clients because you're a hooker and a whore. 337 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Okay, well, insults aren't gonna help. 338 00:15:47,583 --> 00:15:49,291 It's funny because they're helping me. 339 00:15:49,375 --> 00:15:50,958 You realize that you were my best friend, right? 340 00:15:51,041 --> 00:15:52,458 I don't have a lot of friends, 341 00:15:52,541 --> 00:15:55,958 so I don't understand how someone does what you just did. 342 00:15:56,041 --> 00:15:58,791 I'd like for you to leave my store, please. 343 00:15:58,875 --> 00:16:01,000 Okay, well, that's... This isn't your store. 344 00:16:01,083 --> 00:16:04,000 -It is now. -No, no, no, no, no. I know you're upset, 345 00:16:04,083 --> 00:16:05,750 but this is my store. 346 00:16:05,833 --> 00:16:08,000 When Shannon was little, you wanted 347 00:16:08,083 --> 00:16:09,625 to stay home, and who went to the trade shows? 348 00:16:09,708 --> 00:16:12,666 -I did. And who negotiated the lease and got it down? -Mm-hmm. 349 00:16:12,750 --> 00:16:13,958 -I did that. And-- -Mm-hmm. 350 00:16:14,041 --> 00:16:16,250 Who slept with my husband? You did that. 351 00:16:16,333 --> 00:16:18,333 -I'm gonna buy you out. You're done. -(knocking on door) 352 00:16:18,416 --> 00:16:19,875 -That's it. -(banging) 353 00:16:19,958 --> 00:16:23,083 Just wait, okay? Nobody's buying anybody out. 354 00:16:23,166 --> 00:16:24,583 -(door bell ringing) -Hey, hey. 355 00:16:24,666 --> 00:16:26,000 Uh, not right now, Coop. 356 00:16:26,083 --> 00:16:28,541 Oh no, I just had a chili dog, gonna go do a BM, okay? 357 00:16:28,625 --> 00:16:30,875 -Oh. Okay-- -Hey, Tricia, what up? 358 00:16:32,375 --> 00:16:34,041 (bathroom door opens) 359 00:16:34,125 --> 00:16:35,625 (door shuts) 360 00:16:35,708 --> 00:16:37,583 Oh my god. 361 00:16:37,666 --> 00:16:40,333 -He doesn't know? -Just wait. 362 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 You have nothing to gain by telling him. 363 00:16:42,166 --> 00:16:44,541 -What do I have to lose? -You don't have... 364 00:16:44,625 --> 00:16:47,833 He didn't do anything, okay? Tricia, you love Coop. 365 00:16:48,916 --> 00:16:50,083 He would be crushed. 366 00:16:50,166 --> 00:16:51,916 Should you maybe have thought about that before? 367 00:16:52,000 --> 00:16:53,916 -I can't believe you're crying now. -Just... 368 00:16:54,000 --> 00:16:55,666 I can't believe you're crying now. 369 00:16:55,750 --> 00:16:57,041 (whispers): He comes out of that bathroom, 370 00:16:57,125 --> 00:17:00,666 Charity, I am telling him everything. 371 00:17:00,750 --> 00:17:02,750 Unless you agree to be a silent partner. 372 00:17:02,833 --> 00:17:04,416 (toilet flushes) 373 00:17:06,458 --> 00:17:08,875 -That's extortion. -(door opens) 374 00:17:08,958 --> 00:17:10,791 Hoo! Flag on the play, hunners. 375 00:17:10,875 --> 00:17:12,458 -Give it 10 or 15 in there. -Hey, baby! 376 00:17:12,541 --> 00:17:13,500 (forced laugh) 377 00:17:13,583 --> 00:17:15,375 -Cooper: I know. -Hey, Coop? 378 00:17:15,458 --> 00:17:17,041 -Yeah, what up? -Oh, it's nothing. 379 00:17:17,125 --> 00:17:19,583 Do you wanna hear something really amazing? 380 00:17:19,666 --> 00:17:20,791 Yeah. 381 00:17:23,083 --> 00:17:25,916 It was just Tricia was gonna tell you... 382 00:17:26,000 --> 00:17:28,208 that we got some cedar closet spray, 383 00:17:28,291 --> 00:17:30,375 and she knows how much you love cedar. 384 00:17:30,458 --> 00:17:32,666 -Oh my god, I love my cedar. -Know it. 385 00:17:32,750 --> 00:17:34,208 Thanks, Tricia! 386 00:17:34,291 --> 00:17:36,125 -See you at home, baby. -Coop: Yeah, you will. 387 00:17:36,208 --> 00:17:37,583 -(door bell rings) -(laughs) 388 00:17:39,458 --> 00:17:41,750 (inhales, sighs) 389 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 (laughs) 390 00:17:45,458 --> 00:17:46,541 Take it. 391 00:17:47,750 --> 00:17:50,000 It's all yours. 392 00:17:50,083 --> 00:17:51,750 (laughs) Unbelievable. 393 00:17:51,833 --> 00:17:55,250 (laughs) Un... believable. 394 00:18:00,000 --> 00:18:01,458 (door shuts) 395 00:18:01,541 --> 00:18:02,875 (rummaging) 396 00:18:04,750 --> 00:18:06,166 (chair scraping) 397 00:18:06,250 --> 00:18:07,875 Let's do this. 398 00:18:15,000 --> 00:18:17,625 (inhales, exhales) 399 00:18:19,416 --> 00:18:21,541 (quiet laughter) 400 00:18:22,916 --> 00:18:24,958 (quietly singing): Time to dream... 401 00:18:25,041 --> 00:18:27,333 ♪ Till I can't see ♪ 402 00:18:27,416 --> 00:18:29,750 ♪ I like pills ♪ 403 00:18:29,833 --> 00:18:31,416 ♪ And they like me ♪ 404 00:18:31,500 --> 00:18:33,416 ♪ Yes, they do ♪ 405 00:18:33,500 --> 00:18:36,500 ♪ Is it your birthday? Yes, your fuckin' birthday ♪ 406 00:18:36,583 --> 00:18:38,416 ♪ It's everybody's birthday ♪ 407 00:18:38,500 --> 00:18:40,583 ♪ Ooh, yeah ♪ 408 00:18:40,666 --> 00:18:43,125 ♪ Oh, she pink and pretty, did you hear what she said? ♪ 409 00:18:43,208 --> 00:18:45,333 ♪ She said, thank you for coming ♪ 410 00:18:45,416 --> 00:18:46,916 ♪ I got a pussy, yeah ♪ 411 00:18:47,041 --> 00:18:49,750 ♪ I got the power, yeah, I got a pussy ♪ 412 00:18:49,833 --> 00:18:52,541 "Quick dip the corn dog." What the fuck does that mean? 413 00:18:52,625 --> 00:18:54,083 Oh my god. 414 00:18:54,166 --> 00:18:57,750 How fucked up was I when I was writing this? 415 00:18:57,833 --> 00:19:00,500 I don't even know what the "but don't mess with it" means, but... 416 00:19:00,583 --> 00:19:04,041 (laughs, indistinct humming) 417 00:19:04,125 --> 00:19:05,708 (stops) 418 00:19:17,208 --> 00:19:18,708 (inhales) 419 00:19:19,416 --> 00:19:21,500 (exhales) 420 00:19:25,416 --> 00:19:26,916 (shuts notebook) 421 00:19:31,291 --> 00:19:32,250 (door shuts) 422 00:19:32,333 --> 00:19:35,416 ♪ ♪ 423 00:19:41,166 --> 00:19:43,458 (wind blowing) 424 00:19:46,166 --> 00:19:47,333 (sighs) 425 00:19:47,416 --> 00:19:50,041 (plastic crinkling) 426 00:19:56,875 --> 00:20:00,000 (birds chirping) 427 00:20:17,041 --> 00:20:19,625 (sighs) 428 00:20:20,416 --> 00:20:23,541 (birds chirping) 429 00:20:28,458 --> 00:20:31,583 (heavy breathing) 430 00:20:34,416 --> 00:20:36,041 What the fuck? 431 00:20:36,791 --> 00:20:39,291 (panting) 432 00:20:39,375 --> 00:20:41,000 What, am I supposed to... 433 00:20:41,083 --> 00:20:42,333 sit here and talk to a little 434 00:20:42,416 --> 00:20:44,625 fucking plastic peg in the ground? 435 00:20:46,833 --> 00:20:49,708 -(sighs, mutters) -(puts down radio) 436 00:20:49,791 --> 00:20:52,625 Oh. (sighs) 437 00:20:54,875 --> 00:20:57,708 Oh man, I fucked up. I fucked up. I fucked up. 438 00:21:00,541 --> 00:21:01,875 (sighs) 439 00:21:03,916 --> 00:21:05,750 (sniffles) 440 00:21:05,833 --> 00:21:08,708 -(heavy breathing) -(moves radio) 441 00:21:10,083 --> 00:21:11,166 (sighs) 442 00:21:12,166 --> 00:21:13,750 -(rips Velcro) -(sniffs) 443 00:21:20,791 --> 00:21:23,916 (heavy breathing) 444 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 Holly... 445 00:21:28,125 --> 00:21:29,208 (sniffs) 446 00:21:31,083 --> 00:21:33,083 (sighs) 447 00:21:33,166 --> 00:21:35,958 I'm sorry I couldn't play these for you. 448 00:21:37,166 --> 00:21:39,958 (heavy breathing) 449 00:21:40,041 --> 00:21:42,750 I know how much... (sniffs) 450 00:21:42,833 --> 00:21:45,375 I know how much you wanted to hear it, but I just... 451 00:21:46,916 --> 00:21:48,625 I just couldn't do it. 452 00:21:50,291 --> 00:21:51,250 (sniffs) 453 00:21:53,291 --> 00:21:55,125 (sighs) 454 00:21:55,208 --> 00:21:58,125 I'm gonna play it for you now. (laughs) 455 00:21:58,208 --> 00:22:00,750 (inhales, exhales) 456 00:22:00,833 --> 00:22:02,333 (opens CD player) 457 00:22:03,416 --> 00:22:04,875 Oh god. 458 00:22:06,125 --> 00:22:08,291 I hope you can hear this. 459 00:22:12,750 --> 00:22:15,791 -(inhales, exhales) -(click) 460 00:22:15,875 --> 00:22:18,833 (music plays, glitching) 461 00:22:18,916 --> 00:22:21,833 (laughing) 462 00:22:21,916 --> 00:22:23,916 Oh, you've gotta be fucking kidding me. 463 00:22:24,000 --> 00:22:27,208 -(glitching continues) -(laughing) 464 00:22:31,791 --> 00:22:34,708 -(inhales, sighs) -(stops music) 465 00:22:34,791 --> 00:22:37,166 God. (laughs) Alright. 466 00:22:37,708 --> 00:22:39,041 (blows) 467 00:22:39,125 --> 00:22:42,375 A little titty rub will fix it. (laughs) 468 00:22:42,458 --> 00:22:45,208 -(puts in CD, closes player) -(laughs) 469 00:22:45,958 --> 00:22:48,208 (sighs) Hey! 470 00:22:48,291 --> 00:22:50,250 -Do you work here? -Yeah. 471 00:22:50,333 --> 00:22:53,416 Well, where is her headstone? We paid for it like a year ago! 472 00:22:53,500 --> 00:22:56,291 Listen, I've been trying to get that mother to finalize 473 00:22:56,375 --> 00:22:58,083 the order for months now. 474 00:22:58,166 --> 00:23:01,875 I call, I send e-mails. She doesn't answer me. 475 00:23:01,958 --> 00:23:03,375 (sighs) 476 00:23:03,458 --> 00:23:05,791 Goddammit, Mom. 477 00:23:05,875 --> 00:23:08,458 (panting) 478 00:23:11,375 --> 00:23:13,541 You deserve more than this. 479 00:23:16,000 --> 00:23:18,125 You deserve more than this. 480 00:23:19,416 --> 00:23:20,500 (sighs) 481 00:23:23,583 --> 00:23:25,458 I'm so sorry. 482 00:23:25,541 --> 00:23:27,666 I'm so fucking sorry. 483 00:23:32,458 --> 00:23:33,583 Sam: Alright, come on. 484 00:23:33,666 --> 00:23:34,916 Grab your shit, 485 00:23:35,000 --> 00:23:36,666 and let's go. 486 00:23:36,750 --> 00:23:38,791 You being here is a waste of time and money. 487 00:23:38,875 --> 00:23:42,000 What do you care? You only come home to dump me in here. 488 00:23:42,083 --> 00:23:44,375 Oh my god, Mom, if you don't even wanna try, fine! 489 00:23:44,458 --> 00:23:45,750 But you're not gonna lay around here 490 00:23:45,833 --> 00:23:47,666 eating cookies and hemorrhaging cash, 491 00:23:47,750 --> 00:23:49,791 while Dad is at home, falling apart. 492 00:23:49,875 --> 00:23:51,625 -I am trying. -(slams drawer) 493 00:23:51,708 --> 00:23:52,958 Really?! Really?! 494 00:23:53,041 --> 00:23:56,291 You didn't even tell Doctor What's-His-Face about Holly! 495 00:23:57,416 --> 00:24:00,041 You can't just erase her, Mom! 496 00:24:00,125 --> 00:24:01,625 You haven't paid for her headstone, 497 00:24:01,708 --> 00:24:04,125 and now, she's out there, alone in a cemetery, 498 00:24:04,208 --> 00:24:06,166 under a fucking plastic peg in the ground! 499 00:24:06,250 --> 00:24:08,500 I can't talk about her. It's too hard! 500 00:24:08,583 --> 00:24:10,208 I know it's hard! 501 00:24:11,416 --> 00:24:13,416 It's hard for all of us! 502 00:24:13,500 --> 00:24:14,625 (Mary Jo sniffles) 503 00:24:15,333 --> 00:24:16,625 I... 504 00:24:16,708 --> 00:24:19,875 I... All I do is sit around here, thinking 505 00:24:20,000 --> 00:24:22,416 about how I-I... 506 00:24:24,208 --> 00:24:27,208 I-I messed up with all you girls, 507 00:24:27,291 --> 00:24:29,958 with Holly, too. I just messed up. 508 00:24:31,791 --> 00:24:32,875 (sighs) 509 00:24:43,458 --> 00:24:45,625 (sighs) 510 00:24:45,708 --> 00:24:47,500 You remember when we were little and we would be upset, 511 00:24:47,583 --> 00:24:50,875 and then he would sing to us, and you'd make us feel better? 512 00:24:56,375 --> 00:24:58,833 ♪ Life could be a dream ♪ 513 00:24:58,916 --> 00:25:03,291 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 514 00:25:03,375 --> 00:25:07,125 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 515 00:25:07,208 --> 00:25:09,791 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 516 00:25:11,041 --> 00:25:13,333 ♪ Life could be a dream ♪ 517 00:25:13,416 --> 00:25:17,666 ♪ If only all my precious plans would come true ♪ 518 00:25:17,750 --> 00:25:21,750 ♪ If you would let me spend my whole life loving you ♪ 519 00:25:21,833 --> 00:25:25,000 ♪ Life could dream, sweetheart ♪ 520 00:25:30,166 --> 00:25:32,375 ("Sh-Boom" by The Chords playing) 521 00:25:32,458 --> 00:25:35,750 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 522 00:25:35,833 --> 00:25:38,958 ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 523 00:25:39,041 --> 00:25:41,041 ♪ Life would be a dream, sweetheart ♪ 524 00:25:41,125 --> 00:25:44,083 ♪ Hello, hello again, sh-boom, I'm hoping we'll meet again ♪ 525 00:25:44,166 --> 00:25:47,833 ♪ Boom, hey nonny ding dong a-ling-a-ling-a-ling ♪ 526 00:25:47,916 --> 00:25:51,416 ♪ Uh, whoa whoa bip, a bip a doopa bip, whoa ♪ 527 00:25:51,500 --> 00:25:53,500 ♪ Life could be a dream ♪ 528 00:25:53,583 --> 00:25:56,958 ♪ If only all my precious plans would come true ♪ 529 00:25:57,041 --> 00:26:00,041 ♪ If you would let me spend my whole life loving you ♪ 530 00:26:00,125 --> 00:26:04,041 ♪ Life would be a dream, sweetheart ♪ 531 00:26:04,125 --> 00:26:05,791 ♪ Sh-boom ♪ 532 00:26:05,875 --> 00:26:08,875 ♪ Every time I look at you ♪ 533 00:26:08,958 --> 00:26:12,750 ♪ Something is on my mind ♪ 534 00:26:12,833 --> 00:26:15,833 ♪ If you do what I want you to ♪ 535 00:26:15,916 --> 00:26:18,541 ♪ Baby, we'd be so fine ♪ 536 00:26:18,625 --> 00:26:21,291 ♪ Whoa, life could be a dream, sh-boom ♪ 537 00:26:21,375 --> 00:26:24,416 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 538 00:26:24,500 --> 00:26:26,041 ♪ Sh-boom, if only, darling ♪ 539 00:26:26,125 --> 00:26:29,666 ♪ I'm the only one that you love, life could be a dream ♪ 540 00:26:29,750 --> 00:26:31,458 ♪ Sweetheart, hello hello again ♪ 541 00:26:31,541 --> 00:26:33,625 ♪ Sh-boom, I'm hoping we'll meet again, boom ♪ 542 00:26:33,708 --> 00:26:37,166 ♪ Hey nonny ding dong a-ling-a-ling-a-ling... ♪ 543 00:26:37,250 --> 00:26:39,833 ♪ Whoa whoa dip, a bip-a-boba-dip ♪ 544 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 ♪ Whoa, life could be a dream ♪ 545 00:26:42,000 --> 00:26:44,458 ♪ Life could be a dream, sweetheart... ♪ 39163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.