Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,935
- Until you guys are ready to grow up
2
00:00:02,937 --> 00:00:04,703
And worry about someone other than yourselves,
3
00:00:04,705 --> 00:00:05,670
You're both grounded.
4
00:00:05,706 --> 00:00:07,239
- You really need to think about this.
5
00:00:07,241 --> 00:00:08,073
- I can't be like you.
6
00:00:08,142 --> 00:00:09,575
I can't keep giving up
pieces of who I am
7
00:00:09,710 --> 00:00:10,943
Just because this
is how it's done.
8
00:00:11,078 --> 00:00:12,444
- You slept with someone.
9
00:00:12,579 --> 00:00:15,047
- I know, I know it was wrong,
and I'm wrong.
10
00:00:15,182 --> 00:00:16,348
I'm so sorry, tris.
11
00:00:16,483 --> 00:00:17,849
- I am responsible for the safety
12
00:00:17,918 --> 00:00:20,252
Of everyone on those planes and if you are using...
13
00:00:20,254 --> 00:00:22,320
- No, I would never put my patients at risk.
14
00:00:22,390 --> 00:00:23,789
Or my coworkers.
15
00:00:23,791 --> 00:00:25,256
- You asked me to write you a prescription
16
00:00:25,292 --> 00:00:26,859
Knowing you were going to abuse it.
17
00:00:26,994 --> 00:00:29,127
I love you, hayley,
but you used me.
18
00:00:30,931 --> 00:00:32,798
(soft eerie music)
19
00:00:37,405 --> 00:00:38,537
(sighs)
20
00:00:41,242 --> 00:00:43,075
(exhales deeply)
21
00:00:46,680 --> 00:00:48,680
(ominous tone)
22
00:00:48,749 --> 00:00:50,749
(breathing heavily)
23
00:00:54,121 --> 00:00:56,088
- Ms. Roberts, this panel
was put together
24
00:00:56,223 --> 00:00:57,923
To uncover the details
25
00:00:58,058 --> 00:00:59,924
Surrounding a medevac
call you attended
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,093
Yesterday evening.
27
00:01:01,162 --> 00:01:03,095
In situations like this,
28
00:01:03,097 --> 00:01:06,364
It's protocol to debrief
everyone involved
29
00:01:06,366 --> 00:01:08,133
When there's been a fatality.
30
00:01:08,169 --> 00:01:10,602
(tense music)
31
00:01:14,642 --> 00:01:17,175
(opening theme)
32
00:01:25,352 --> 00:01:27,586
- Well, uh, the first thing
you should know
33
00:01:27,655 --> 00:01:28,853
Is that we came on at midnight.
34
00:01:28,889 --> 00:01:31,256
As in the night before the call.
35
00:01:31,258 --> 00:01:34,126
You see, hayley and I,
basically, did a 24-hour shift--
36
00:01:34,128 --> 00:01:36,261
- Which isn't standard,
I should add.
37
00:01:36,396 --> 00:01:38,197
But we're always understaffed
in the north.
38
00:01:38,199 --> 00:01:39,998
- Right, right, of course.
39
00:01:40,000 --> 00:01:41,733
- Why don't you start
at the beginning?
40
00:01:41,802 --> 00:01:43,535
- Sure, great.
41
00:01:43,604 --> 00:01:45,803
The beginning.
(chuckles)
42
00:01:45,840 --> 00:01:48,073
You see, we were um...
43
00:01:48,208 --> 00:01:49,774
We were all really shocked.
44
00:01:51,712 --> 00:01:53,445
- That is like the third
load of things
45
00:01:53,580 --> 00:01:56,681
He's lugged out of there.
- Yeah, plus two boxes earlier.
46
00:02:01,388 --> 00:02:03,155
I mean, nobody knew what happened
47
00:02:03,157 --> 00:02:05,223
To tristan and nowak when they went to toronto,
48
00:02:05,292 --> 00:02:08,026
But clearly, something happened,
I mean...
49
00:02:08,062 --> 00:02:10,496
Whatever it was must have been
big because they were a great...
50
00:02:13,000 --> 00:02:15,167
Couple, um... Anyway, uh,
51
00:02:15,302 --> 00:02:17,869
I then went to the hangar
to see wheezer...
52
00:02:17,872 --> 00:02:19,905
Chief pilot heaseman.
53
00:02:20,040 --> 00:02:23,308
Because before this,
bodie and I were ground--
54
00:02:23,344 --> 00:02:24,977
- No, no, no.
55
00:02:25,112 --> 00:02:27,212
- You know what? I'm going
to let bodie tell this part.
56
00:02:27,348 --> 00:02:28,914
It was a perfect summer night.
57
00:02:28,916 --> 00:02:30,248
Gosh, I love the north, you know?
58
00:02:30,384 --> 00:02:33,318
Sun rises before 5 a.M. Sun sets after 10 p.M.
59
00:02:33,453 --> 00:02:36,922
- You don't need to paint such
a detailed picture, mr. Chopra.
60
00:02:36,924 --> 00:02:38,122
- Got you. Um...
61
00:02:38,159 --> 00:02:40,058
Nowak had been flying
62
00:02:40,060 --> 00:02:41,927
For a couple of hours before I joined him.
63
00:02:41,996 --> 00:02:44,796
He seemed quiet, but, hey, that's okay.
64
00:02:44,865 --> 00:02:46,265
There was a lot going on in the cabin.
65
00:02:46,400 --> 00:02:47,666
- The bump on your collarbone
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,000
Probably means it's broken.
67
00:02:49,036 --> 00:02:50,535
You'll need x-rays
and the doctor will probably
68
00:02:50,604 --> 00:02:52,337
Give you a brace for six weeks.
69
00:02:52,406 --> 00:02:54,172
I know, sucks for summer.
70
00:02:54,307 --> 00:02:56,275
- It's not like I was gonna see
summer this year anyway.
71
00:02:56,277 --> 00:02:57,876
- After his appointment at tch,
72
00:02:57,945 --> 00:02:59,544
Otis is headed straight
to thompson youth
73
00:02:59,580 --> 00:03:01,213
Correctional facility.
- Juvie.
74
00:03:01,282 --> 00:03:04,082
- Oh, maybe not the best
vacation plan.
75
00:03:04,218 --> 00:03:06,485
- He's been in trouble a few
times the last couple of years,
76
00:03:06,620 --> 00:03:08,220
But then he decided to steal
a vehicle,
77
00:03:08,222 --> 00:03:10,222
Go joyriding,
and destroy private property.
78
00:03:10,291 --> 00:03:12,157
- I didn't destroy it.
I took it apart.
79
00:03:12,226 --> 00:03:14,760
- And then he fell and broke his
arm running away from security
80
00:03:14,895 --> 00:03:16,327
At the windy lake
tractor dealership.
81
00:03:16,363 --> 00:03:18,130
- Wait, you stole a tractor,
kid?
82
00:03:18,132 --> 00:03:20,165
- No. I didn't drive it
off the lot.
83
00:03:20,234 --> 00:03:21,867
I could've, but I didn't.
84
00:03:22,002 --> 00:03:24,836
- I mean, that just kind of
sounds like a teenage prank, no?
85
00:03:24,838 --> 00:03:27,239
- You know what those combine
harvesters are worth?
86
00:03:27,374 --> 00:03:28,773
More than my house.
87
00:03:28,842 --> 00:03:30,375
- That is impressive,
88
00:03:30,510 --> 00:03:32,043
But what did you think
was gonna happen?
89
00:03:32,079 --> 00:03:34,445
- You know things aren't always
as clear-cut as they seem.
90
00:03:35,816 --> 00:03:38,449
People do the wrong thing
for all kinds of reasons.
91
00:03:39,153 --> 00:03:41,919
- Yeah, uh, listen, um...
92
00:03:41,956 --> 00:03:45,057
Nowak, I know that
we're not particularly...
93
00:03:46,227 --> 00:03:49,194
...Close, but if there's
anything you ever
94
00:03:49,329 --> 00:03:51,997
Want to talk about,
I'm here, you know?
95
00:03:51,999 --> 00:03:56,534
Maybe you want to talk about
yourself or... Tristan.
96
00:03:58,272 --> 00:03:59,504
Maybe.
97
00:04:00,040 --> 00:04:01,406
Okay.
98
00:04:01,475 --> 00:04:03,675
- Saw a lot of kids like that
at cadets.
99
00:04:05,012 --> 00:04:07,479
Parents enrolled them hoping
it would straighten them out.
100
00:04:09,283 --> 00:04:10,715
Worked for me.
101
00:04:10,784 --> 00:04:12,116
(chopper): We then dropped off otis
102
00:04:12,152 --> 00:04:13,819
And his social worker in thompson.
103
00:04:13,821 --> 00:04:15,687
Hayley took them to the hospital.
104
00:04:15,822 --> 00:04:17,422
A couple of hours later, we got a call
105
00:04:17,424 --> 00:04:20,158
About a possible cardiac patiet at prospect river.
106
00:04:20,194 --> 00:04:22,828
Nowak went with hayley, but it's sop for a pilot
107
00:04:22,830 --> 00:04:24,963
To stay back with the aircraft for safety reasons.
108
00:04:25,098 --> 00:04:26,298
We use that time to do paperwork,
109
00:04:26,433 --> 00:04:27,832
Get ahead of aircraft prep
110
00:04:27,868 --> 00:04:29,967
As there is always something to do.
111
00:04:30,004 --> 00:04:32,037
(chopper chuckles)
112
00:04:33,474 --> 00:04:35,206
(clattering)
113
00:04:37,177 --> 00:04:38,343
Damn it.
114
00:04:38,379 --> 00:04:39,578
(clattering)
115
00:04:39,713 --> 00:04:41,446
Better not be a snake.
116
00:04:41,581 --> 00:04:43,782
(tense music)
117
00:04:53,927 --> 00:04:55,127
(screams)
118
00:04:55,262 --> 00:04:56,427
- Don't shoot!
119
00:04:57,864 --> 00:04:58,997
- What the hell, kid?
120
00:04:59,132 --> 00:05:00,999
- I thought you were flying back
to windy lake.
121
00:05:01,134 --> 00:05:03,302
I needed a ride home
from thompson.
122
00:05:03,437 --> 00:05:05,737
- But you were supposed
to be in juvie.
123
00:05:05,872 --> 00:05:07,406
- I was supposed to do
a lot of things.
124
00:05:07,541 --> 00:05:09,207
Get an x-ray, see the doctor.
125
00:05:09,343 --> 00:05:10,742
- So what?
You just came back
126
00:05:10,877 --> 00:05:14,212
To the airport to just...
Hitch a ride?
127
00:05:16,216 --> 00:05:20,819
Dude, it is illegal
to stow away in an airplane.
128
00:05:20,821 --> 00:05:23,354
- Why?
- Because it's dangerous!
129
00:05:23,390 --> 00:05:25,824
You could've gotten hurt,
you could've gotten us hurt too.
130
00:05:25,959 --> 00:05:28,360
- You're not going to leave me
out here, are you?
131
00:05:29,663 --> 00:05:32,096
- No, we're going to take you
back to thompson.
132
00:05:32,132 --> 00:05:33,698
But when hayley gets back
with the sat phone,
133
00:05:33,701 --> 00:05:35,233
We're calling
your social worker.
134
00:05:35,302 --> 00:05:36,434
Move!
135
00:05:39,506 --> 00:05:40,772
You know, kid,
136
00:05:40,774 --> 00:05:42,507
You're already
in a lot of trouble.
137
00:05:42,509 --> 00:05:44,376
This is not helping your cause.
138
00:05:47,514 --> 00:05:49,480
Do me a favour, stay in here.
139
00:05:49,516 --> 00:05:51,216
(ominous tone)
140
00:05:59,593 --> 00:06:00,992
- How much oil
does this thing take?
141
00:06:00,994 --> 00:06:04,262
- What the fuzz?
Kid, I told you to stay inside.
142
00:06:04,264 --> 00:06:06,398
- The engine looks
like it's backwards.
143
00:06:06,400 --> 00:06:08,399
And that exhaust
is at the front.
144
00:06:08,435 --> 00:06:09,668
Is that a reverse-flow turbine?
145
00:06:09,803 --> 00:06:12,871
- I mean, it's also called
a free-turbine.
146
00:06:12,873 --> 00:06:15,207
Yeah, I mean,
it's more fuel-efficient.
147
00:06:15,342 --> 00:06:16,808
Canadian design.
148
00:06:16,877 --> 00:06:18,075
Two-- how do you know this?
149
00:06:18,679 --> 00:06:19,878
- I like machines.
150
00:06:20,013 --> 00:06:21,613
- Careful with your arm.
151
00:06:22,883 --> 00:06:24,282
(gasps)
- cool.
152
00:06:24,284 --> 00:06:25,683
- Yeah.
153
00:06:25,753 --> 00:06:26,984
- Can I top up the oil?
154
00:06:28,422 --> 00:06:30,088
- Yeah, here you go.
155
00:06:30,223 --> 00:06:32,323
Uh, easy does it.
156
00:06:33,627 --> 00:06:36,527
Oh, okay, that's...
That's great. Thank you.
157
00:06:37,297 --> 00:06:38,896
And that's the cap.
158
00:06:38,932 --> 00:06:41,566
We can screw that back on. Ex--
159
00:06:41,701 --> 00:06:42,701
(sighs)
160
00:06:43,837 --> 00:06:45,904
- We can't fly without
the cap on, can we?
161
00:06:45,906 --> 00:06:47,605
- Nope.
- Because the oil
162
00:06:47,674 --> 00:06:49,474
Will leak under pressure.
- Yup.
163
00:06:49,510 --> 00:06:51,376
- So we're stuck here?
And it's all my fault.
164
00:06:51,445 --> 00:06:53,044
Now, I can get
in trouble for this too.
165
00:06:53,113 --> 00:06:54,713
- Whoa, whoa, careful, kid.
- I mess everything up.
166
00:06:54,848 --> 00:06:56,314
And I'm not even trying
to make trouble.
167
00:06:56,350 --> 00:06:57,682
(sighs)
168
00:06:57,684 --> 00:06:59,117
I didn't steal a combine,
169
00:06:59,119 --> 00:07:00,518
And I wasn't joyriding.
170
00:07:00,654 --> 00:07:02,186
I just wanted to understand
how it worked.
171
00:07:02,222 --> 00:07:03,655
I was gonna put it
back together.
172
00:07:03,724 --> 00:07:05,390
I was gonna leave it
just like I found it.
173
00:07:05,392 --> 00:07:07,058
But then those stupid
security guards showed up
174
00:07:07,060 --> 00:07:08,660
And they thought I was trying
to break it,
175
00:07:08,729 --> 00:07:10,661
And I couldn't explain.
No one ever understands me
176
00:07:10,697 --> 00:07:12,363
When I try to explain.
177
00:07:12,399 --> 00:07:13,865
- Kid, I...
178
00:07:22,542 --> 00:07:25,410
- I'm not hiding,
I just needed a minute.
179
00:07:28,014 --> 00:07:30,882
- You know, the great thing
about machines
180
00:07:30,918 --> 00:07:32,817
Is that with the right tool,
181
00:07:32,820 --> 00:07:34,286
You can fix almost anything.
182
00:07:34,421 --> 00:07:35,454
- How'd you get it out?
183
00:07:37,090 --> 00:07:39,157
- Took the cowling off.
Went for a treasure hunt.
184
00:07:40,294 --> 00:07:41,493
You want to help me
put this cap back on?
185
00:07:41,628 --> 00:07:43,127
See what the guts
of the engine look like?
186
00:07:43,163 --> 00:07:44,596
(chuckles)
187
00:07:44,731 --> 00:07:47,098
- Want a juice box?
- Where did you get all those?
188
00:07:47,234 --> 00:07:49,301
- Grabbed them
from the hospital.
189
00:07:49,436 --> 00:07:51,236
- Is this fruit punch?
- They're my favourite.
190
00:07:51,238 --> 00:07:53,505
- Dude, mine too.
(laughing)
191
00:07:53,574 --> 00:07:55,040
Here, c'mon, let's go.
192
00:07:56,143 --> 00:07:57,509
Alright, don't blink.
193
00:07:57,644 --> 00:08:01,513
Here it comes.
Four, three, two...
194
00:08:02,583 --> 00:08:03,715
- Oh, wow.
195
00:08:03,784 --> 00:08:05,650
Awesome!
- Here, check this out.
196
00:08:05,785 --> 00:08:07,184
You see the little dipper?
197
00:08:07,221 --> 00:08:12,356
The north star is at the end
of its handle.
198
00:08:12,392 --> 00:08:14,659
And then from there, you can see
199
00:08:14,695 --> 00:08:16,928
The four pillar stars
of the pegasus constellation.
200
00:08:16,930 --> 00:08:19,063
Just over to the left.
201
00:08:19,099 --> 00:08:21,465
It's my personal favourite.
202
00:08:21,502 --> 00:08:23,335
- How come?
203
00:08:23,337 --> 00:08:25,403
- It was the first planet found
204
00:08:25,405 --> 00:08:28,073
Orbiting a star
outside our solar system.
205
00:08:28,208 --> 00:08:30,875
Now, that star,
technically, is a sun.
206
00:08:30,944 --> 00:08:34,078
- Because a sun's only a sun
when planets revolve around it.
207
00:08:34,114 --> 00:08:35,279
- Yeah.
208
00:08:35,315 --> 00:08:38,216
But also, it kind of
gives me hope.
209
00:08:39,253 --> 00:08:40,818
Like, maybe we, uh...
210
00:08:41,955 --> 00:08:44,556
Really aren't as alone
as we feel sometimes.
211
00:08:46,894 --> 00:08:50,027
Maybe you just haven't found
the other planets
212
00:08:50,063 --> 00:08:52,230
That are like you out there yet.
213
00:08:53,567 --> 00:08:56,001
- Are you going to call the cops
when we get to thompson?
214
00:08:56,136 --> 00:08:57,469
- Where are your parents, otis?
215
00:08:57,604 --> 00:08:59,537
What do they think
about all this?
216
00:09:00,807 --> 00:09:03,040
- They died a couple
of years ago.
217
00:09:03,076 --> 00:09:04,776
Car accident.
- I'm sorry.
218
00:09:04,911 --> 00:09:07,111
- My older sister
takes care of me.
219
00:09:07,147 --> 00:09:09,914
She doesn't want me
to be taken away, but...
220
00:09:09,983 --> 00:09:11,582
I know I'm not like other kids.
221
00:09:12,719 --> 00:09:14,352
I'm hard to deal with.
222
00:09:16,456 --> 00:09:18,857
- I got into trouble
for joyriding too.
223
00:09:19,926 --> 00:09:23,394
But I actually was joyriding
224
00:09:23,463 --> 00:09:24,862
Because...
225
00:09:24,898 --> 00:09:26,731
(sighs)
I don't know, I think I just
226
00:09:26,866 --> 00:09:28,533
Did it because I was bored.
227
00:09:28,668 --> 00:09:30,602
(emotional music)
228
00:09:30,737 --> 00:09:32,137
I think I just needed a...
229
00:09:32,139 --> 00:09:34,339
(vehicle approaching)
230
00:09:34,341 --> 00:09:35,473
...Challenge.
231
00:09:38,345 --> 00:09:40,811
(hayley sighs)
- false alarm.
232
00:09:40,847 --> 00:09:43,414
The patient just had
indigestion.
233
00:09:43,450 --> 00:09:46,551
- We do have a patient
for thompson.
234
00:09:46,686 --> 00:09:48,219
Uh...
235
00:09:48,288 --> 00:09:50,755
Do you think we can pencil
a relief pilot, cap?
236
00:09:50,791 --> 00:09:52,691
- Think we can make
an exception.
237
00:09:54,861 --> 00:09:57,261
- Left, bank left.
238
00:09:58,899 --> 00:10:02,166
Right, bank right.
239
00:10:02,235 --> 00:10:04,835
Forward is down
240
00:10:04,871 --> 00:10:07,304
And back is up.
241
00:10:07,341 --> 00:10:09,740
(chuckling)
242
00:10:10,644 --> 00:10:12,777
Gentle movements,
nothing sudden.
243
00:10:18,719 --> 00:10:21,920
- No way! No effing way!
244
00:10:22,055 --> 00:10:24,121
- This is all you, kid,
this is all you.
245
00:10:24,157 --> 00:10:26,625
You got this. You got this.
246
00:10:26,760 --> 00:10:28,526
(chuckles)
247
00:10:28,528 --> 00:10:29,994
Gentle, gentle. Yeah.
248
00:10:30,063 --> 00:10:32,263
Hey, is there a cadet squadron
in thompson?
249
00:10:32,399 --> 00:10:33,465
- Not yet.
250
00:10:35,669 --> 00:10:37,802
- Gentle. There we go.
251
00:10:37,871 --> 00:10:40,071
- Mr. Chopra, why are you
telling us all this?
252
00:10:40,107 --> 00:10:44,141
- I thought you told me to start
from the beginning.
253
00:10:44,177 --> 00:10:46,944
- The beginning of the call
with the fatality.
254
00:10:47,014 --> 00:10:50,215
- Right. You see, nowak
was dutied out
255
00:10:50,217 --> 00:10:52,083
After prospect river,
so bodie came on.
256
00:10:52,218 --> 00:10:54,886
That's who I was with.
For the rest of my shift.
257
00:10:54,955 --> 00:10:57,288
- Right, we have some
questions about that.
258
00:10:57,357 --> 00:11:00,024
- We heard you're
leaving skymed.
259
00:11:00,027 --> 00:11:03,961
(clears throat)
- that hasn't been decided yet.
260
00:11:10,437 --> 00:11:13,438
For me, it all started
the day before.
261
00:11:14,441 --> 00:11:15,707
He's 30 minutes late,
where is he?
262
00:11:15,842 --> 00:11:18,910
- Kinglsey said he'll co-sign
the loan for the plane,
263
00:11:18,912 --> 00:11:20,511
He'll be here!
- If we don't get that loan,
264
00:11:20,580 --> 00:11:21,913
We can't make a move
on the plane,
265
00:11:21,915 --> 00:11:23,447
And the seller needs
an answer tonight.
266
00:11:24,984 --> 00:11:26,317
Is this crazy?
267
00:11:26,453 --> 00:11:28,186
Me starting a cargo business.
This is crazy, right?
268
00:11:28,188 --> 00:11:29,987
I'm a pilot.
A grounded pilot.
269
00:11:30,023 --> 00:11:32,490
- Hey... Spiral mcgee.
270
00:11:33,460 --> 00:11:35,192
The loan manager
will see the potential
271
00:11:35,228 --> 00:11:37,862
In the growth planning model
in the business plan.
272
00:11:37,931 --> 00:11:39,731
- I could not have
done this without you.
273
00:11:39,733 --> 00:11:42,400
- I know. It was fun.
274
00:11:42,535 --> 00:11:46,070
I'm learning a lot in my
accounting apprenticeship.
275
00:11:46,073 --> 00:11:48,006
- I'm sorry you had to drop out
of phlebotomy for accounting,
276
00:11:48,141 --> 00:11:50,208
And uh...
277
00:11:50,343 --> 00:11:51,943
I'm sorry I couldn't help you
get out of thompson.
278
00:11:55,348 --> 00:11:57,015
- You know, it's funny.
I used to think I wanted
279
00:11:57,150 --> 00:12:00,417
To get away as far away from
this place as possible.
280
00:12:00,454 --> 00:12:01,952
But now I think
what I really wanted
281
00:12:01,988 --> 00:12:03,755
Was just something
that excited me.
282
00:12:03,890 --> 00:12:05,390
(phone ringing)
283
00:12:05,525 --> 00:12:07,358
Is it kinglsey?
- It's crystal.
284
00:12:07,427 --> 00:12:08,559
(phone beeps)
285
00:12:08,628 --> 00:12:09,860
Hello?
286
00:12:13,967 --> 00:12:16,835
- The housekeeper at his hotel
found him this morning.
287
00:12:16,970 --> 00:12:19,370
Went into renal failure
and collapsed.
288
00:12:19,439 --> 00:12:21,306
I called as soon as I saw
his name on the chart.
289
00:12:21,441 --> 00:12:23,341
- I knew that he was sick,
but...
290
00:12:23,343 --> 00:12:25,310
He just came into my life.
291
00:12:25,445 --> 00:12:27,045
I thought that we had more time.
292
00:12:28,582 --> 00:12:30,948
- Have you considered donating?
293
00:12:31,684 --> 00:12:33,284
(sighs)
294
00:12:34,521 --> 00:12:36,588
(dr. Paul): We're sorry to hear about your father.
295
00:12:36,723 --> 00:12:38,389
And because of the shortages,
296
00:12:38,425 --> 00:12:40,224
You were back to work soon after?
297
00:12:41,061 --> 00:12:42,460
- Northern health in thunder bay
298
00:12:42,529 --> 00:12:43,861
Is looking for
a new medevac carrier.
299
00:12:43,897 --> 00:12:45,630
They're struggling to find
a company in ontario
300
00:12:45,765 --> 00:12:47,799
That can handle the volume
that they need.
301
00:12:47,934 --> 00:12:50,401
So I'm getting pressure
from our ops manager
302
00:12:50,537 --> 00:12:52,537
To make sure that we keep
all our planes in the air
303
00:12:52,539 --> 00:12:53,938
To prove to them
that we can
304
00:12:54,073 --> 00:12:55,206
So that we can land
this contract.
305
00:12:55,341 --> 00:12:57,141
Which means I need
all my pilots flying.
306
00:12:57,210 --> 00:12:59,077
Even the chuckleheads
who made idiot mistakes
307
00:12:59,079 --> 00:13:01,078
That I'm still mad about.
308
00:13:01,080 --> 00:13:02,747
So...
309
00:13:02,749 --> 00:13:04,282
You see my conundrum.
310
00:13:04,417 --> 00:13:06,451
- We shouldn't have put you
in this position, sir.
311
00:13:06,586 --> 00:13:08,286
- Captain bodie's right, sir.
312
00:13:08,421 --> 00:13:10,688
We know better
and we'll do better.
313
00:13:10,757 --> 00:13:14,492
- No. More. Dumb. Shit.
314
00:13:14,561 --> 00:13:16,628
You're on 9-2-2 with nowak.
315
00:13:16,763 --> 00:13:19,430
And he's in a mood,
so don't be late.
316
00:13:19,499 --> 00:13:21,265
Call just came in
from windy lake.
317
00:13:25,906 --> 00:13:28,372
- Thank you. Seriously.
318
00:13:30,477 --> 00:13:33,010
(emotional music)
319
00:13:36,183 --> 00:13:38,115
- You okay?
Heard about kingsley.
320
00:13:38,151 --> 00:13:39,250
I'm sorry.
321
00:13:39,252 --> 00:13:40,785
- I used to think
that I needed to be
322
00:13:40,920 --> 00:13:42,987
A pilot because it's who I am.
323
00:13:44,524 --> 00:13:46,924
Now I can't lose flying
because...
324
00:13:46,960 --> 00:13:49,193
It's the only thing
I know how to do.
325
00:13:51,297 --> 00:13:53,664
- You know that some people
are born with only one kidney?
326
00:13:53,700 --> 00:13:55,199
I didn't know it either.
327
00:13:55,202 --> 00:13:58,736
But I flew with this guy,
been healthy all of his life.
328
00:13:58,738 --> 00:14:01,939
One day, he fell test-driving
these broken rollerblades.
329
00:14:03,009 --> 00:14:04,676
Took him to the hospital,
gave him an x-ray,
330
00:14:04,811 --> 00:14:06,477
We found out
he was one of those people.
331
00:14:06,613 --> 00:14:07,945
Would have gone his whole life
never knowing.
332
00:14:07,981 --> 00:14:09,280
Except for those rollerblades.
333
00:14:09,316 --> 00:14:10,948
- And what happened to him?
Lose his licence?
334
00:14:10,984 --> 00:14:13,284
- No, he flies for westjet.
335
00:14:13,419 --> 00:14:15,353
Still owes me 50 bucks
for those rollerblades.
336
00:14:18,191 --> 00:14:20,825
- We understand you joined
ms. Roberts on shift
337
00:14:20,894 --> 00:14:22,894
On skymed 911
later that evening.
338
00:14:22,896 --> 00:14:24,329
How did she seem when you arrived?
339
00:14:24,464 --> 00:14:26,697
We heard that she'd been workig for almost 24 hours.
340
00:14:27,400 --> 00:14:28,700
(bodie): Um...
341
00:14:29,936 --> 00:14:31,168
Uh, she seemed just as fit
for duty as any of us.
342
00:14:31,170 --> 00:14:32,737
- And how did you
ascertain that?
343
00:14:32,739 --> 00:14:33,872
Did you speak to ms. Roberts
344
00:14:34,007 --> 00:14:35,606
Before you received
the call to the scene?
345
00:14:35,642 --> 00:14:37,508
- I was going to, but...
346
00:14:37,577 --> 00:14:39,076
- Psst! Bodie!
347
00:14:40,313 --> 00:14:41,512
Come here, quick.
348
00:14:41,648 --> 00:14:42,847
- I'm confused.
349
00:14:42,916 --> 00:14:44,648
This was the day
of the fatality?
350
00:14:45,752 --> 00:14:47,218
And you saw ms. Highway
at the airport too.
351
00:14:47,287 --> 00:14:49,988
We don't have any record
of her working yesterday.
352
00:14:50,123 --> 00:14:51,856
- There aren't enough nurses
in the north
353
00:14:51,991 --> 00:14:54,259
So I wasn't working
yesterday, no.
354
00:14:54,394 --> 00:14:57,795
But between skymed and school,
I'm always working.
355
00:14:57,797 --> 00:14:59,129
(jeremy imitating sirens)
356
00:14:59,165 --> 00:15:00,631
- And you're really
rocking and rolling,
357
00:15:00,667 --> 00:15:02,233
You got the sirens going on.
358
00:15:02,368 --> 00:15:03,668
Someone's in the backseat
having a heart attack,
359
00:15:03,803 --> 00:15:05,270
You're like "slow down!"
and you're like,
360
00:15:05,405 --> 00:15:06,838
"wait, I'm gonna
get you somewhere safe!
361
00:15:06,840 --> 00:15:08,238
Hold on!"
you hit a jump. Vroom!
362
00:15:08,275 --> 00:15:09,707
Get some air. Whoa!
363
00:15:09,842 --> 00:15:12,476
- Yeah... But you'll never get
as much air as a pilot.
364
00:15:12,512 --> 00:15:14,211
Uh, remember, kids,
an ambulance might go
365
00:15:14,281 --> 00:15:18,582
140 kilometres an hour,
but an airplane will go 430.
366
00:15:18,652 --> 00:15:19,484
Just saying.
367
00:15:19,619 --> 00:15:21,352
- Right, but, but our heroes
368
00:15:21,421 --> 00:15:23,354
Put safety first.
369
00:15:23,423 --> 00:15:27,491
And paramedics,
like mr. Jeremy, save lives.
370
00:15:29,696 --> 00:15:32,963
- Does anyone know how fast
the blood in your veins moves?
371
00:15:32,999 --> 00:15:35,432
It travels
three feet per second.
372
00:15:35,468 --> 00:15:37,501
That means the blood
that's in your heart right now
373
00:15:37,537 --> 00:15:39,303
Can go all the way
to churchill in two days.
374
00:15:39,372 --> 00:15:42,039
- My blood's going somewhere?
375
00:15:43,276 --> 00:15:46,110
- I don't like blood.
Seeing it makes my tummy hurt.
376
00:15:47,046 --> 00:15:48,446
(wheezer whispers): Me too.
377
00:15:48,515 --> 00:15:50,114
- Okay.
378
00:15:50,150 --> 00:15:51,649
Who wants to listen
to their heart?
379
00:15:51,718 --> 00:15:53,684
Volunteers get a sucker.
380
00:15:53,720 --> 00:15:55,186
- Ooh, bribery, nice.
381
00:15:55,255 --> 00:15:56,921
(children chattering)
382
00:15:56,990 --> 00:15:58,256
- You take these ones here.
383
00:15:58,391 --> 00:15:59,890
(phone ringing)
- I'll be right back.
384
00:15:59,926 --> 00:16:01,725
(crystal): There you go.
- Hey.
385
00:16:01,761 --> 00:16:02,961
- Hello?
386
00:16:03,096 --> 00:16:05,096
(ominous music)
387
00:16:05,165 --> 00:16:06,764
I'll go get my flight bag.
388
00:16:06,899 --> 00:16:08,399
- You made a house call?
389
00:16:09,402 --> 00:16:10,801
Was that with skymed?
390
00:16:10,837 --> 00:16:11,735
There's no record of you
391
00:16:11,771 --> 00:16:12,804
Taking a house call yesterday.
392
00:16:12,939 --> 00:16:14,339
- The patient has requested
I respect
393
00:16:14,474 --> 00:16:16,140
Their legal right
to confidentiality.
394
00:16:17,577 --> 00:16:19,176
(knocking)
395
00:16:23,082 --> 00:16:24,581
- Thanks for coming.
396
00:16:30,123 --> 00:16:31,889
An er doctor should know
better than to have
397
00:16:31,891 --> 00:16:32,957
A glass table in the house.
398
00:16:33,092 --> 00:16:35,360
Tripped and fell
into the stupid thing.
399
00:16:36,863 --> 00:16:40,564
- Well, looks like the worst of
the lacerations are on your arm.
400
00:16:42,268 --> 00:16:44,035
Surprised you called.
401
00:16:44,104 --> 00:16:45,369
After the other day,
402
00:16:45,372 --> 00:16:47,805
I wasn't sure I'd be
your first choice.
403
00:16:48,608 --> 00:16:49,707
- These aren't that deep.
404
00:16:49,842 --> 00:16:51,275
The glue should
keep them closed.
405
00:16:52,812 --> 00:16:55,112
- Going somewhere?
- Pass me the ultrasound.
406
00:16:58,918 --> 00:17:00,985
- What do you need it for?
407
00:17:01,120 --> 00:17:02,920
Are you hurt somewhere else?
408
00:17:05,825 --> 00:17:08,192
Doctor noah, you called me
on my day off
409
00:17:08,261 --> 00:17:10,394
And you asked me
to sneak a portable ultrasound
410
00:17:10,397 --> 00:17:12,196
From the hospital.
What is going on?
411
00:17:12,232 --> 00:17:14,899
- I've had ulcers in the past.
412
00:17:14,901 --> 00:17:16,667
Under a bit of pressure,
413
00:17:16,736 --> 00:17:19,203
So when I started having
some epigastric pain
414
00:17:19,338 --> 00:17:21,038
The last couple
of days...
415
00:17:21,074 --> 00:17:22,807
- But you can't even see
an ulcer on an ultrasound.
416
00:17:22,876 --> 00:17:24,508
Not unless it's perforated.
417
00:17:25,478 --> 00:17:26,944
Is that why you fell?
418
00:17:26,980 --> 00:17:29,680
- It was a sharp pain.
It took me off-guard.
419
00:17:30,383 --> 00:17:31,482
And it hasn't perforated.
420
00:17:31,617 --> 00:17:34,485
- A perforated ulcer
is not just a sharp pain.
421
00:17:34,620 --> 00:17:36,153
It is excruciating.
422
00:17:37,223 --> 00:17:38,555
Dr. Noah, if you were
in that much pain,
423
00:17:38,591 --> 00:17:40,691
You need to go to an er
and you need an endoscope.
424
00:17:40,760 --> 00:17:44,028
- You want me to go to my place
of work and be examined by who?
425
00:17:44,163 --> 00:17:46,297
My colleagues?
Worse, my students?
426
00:17:46,299 --> 00:17:48,032
- I'm your student.
- You're different.
427
00:17:48,101 --> 00:17:50,701
- An untreated ulcer
is dangerous.
428
00:17:51,971 --> 00:17:54,771
If it perforates and we don't
get you to an or in time,
429
00:17:54,808 --> 00:17:56,374
Then--
- you think I don't know that?
430
00:17:56,376 --> 00:17:59,043
You know how hard I've worked
to be taken seriously
431
00:17:59,178 --> 00:18:01,712
By my colleagues
and my students?
432
00:18:01,781 --> 00:18:03,547
I'll be damned
if I throw that all away
433
00:18:03,616 --> 00:18:05,649
So that they can take turns
434
00:18:05,718 --> 00:18:08,453
Practicing doing
an abdominal exam on me
435
00:18:08,588 --> 00:18:10,087
In a paper gown.
436
00:18:14,327 --> 00:18:15,927
- What if I can get you
to the hospital
437
00:18:16,062 --> 00:18:17,195
Without anyone knowing?
438
00:18:20,333 --> 00:18:22,099
- Where's the party at?
(chuckles)
439
00:18:22,234 --> 00:18:23,534
- Keep it down.
- What?
440
00:18:23,536 --> 00:18:24,801
What's the emergency?
441
00:18:24,838 --> 00:18:26,204
Couldn't get a hold
of hayley or something?
442
00:18:26,339 --> 00:18:27,671
- Hayley doesn't have
an ambulance
443
00:18:27,707 --> 00:18:29,373
And we aren't talking right now.
444
00:18:30,343 --> 00:18:31,943
I need to sneak dr. Noah
to a hospital,
445
00:18:32,078 --> 00:18:34,478
She's sick and she doesn't
want anyone to see her.
446
00:18:34,547 --> 00:18:35,880
- Wait, hold on, hold on.
447
00:18:36,015 --> 00:18:37,682
You called me because
your boss is being stubborn?
448
00:18:37,817 --> 00:18:39,617
Like, I know you don't take me
seriously, crys, but...
449
00:18:39,752 --> 00:18:41,219
I'm graduating soon. Okay?
They could kick me out
450
00:18:41,354 --> 00:18:42,486
For this kind of shit.
C'mon, like...
451
00:18:42,555 --> 00:18:44,354
- Do you know how many times
I put my ass
452
00:18:44,390 --> 00:18:45,756
On the line for you?
453
00:18:45,825 --> 00:18:48,225
How many times I could've been
fired or worse...
454
00:18:48,294 --> 00:18:49,894
(sighs)
455
00:18:49,963 --> 00:18:51,228
- Lead the way, yeah.
456
00:18:51,297 --> 00:18:52,163
- Yeah.
457
00:18:52,298 --> 00:18:53,430
We'll take the ambulance
458
00:18:53,500 --> 00:18:54,665
To the morgue entrance
459
00:18:54,701 --> 00:18:56,300
And no one will see us
go in that way.
460
00:18:56,369 --> 00:18:57,969
- I'm sure you know
proper placement, dr. Yana,
461
00:18:58,104 --> 00:18:59,403
If you wouldn't mind.
462
00:18:59,539 --> 00:19:01,005
- Uh... She doesn't need that.
463
00:19:01,140 --> 00:19:02,573
We just need a ride
to the hospital.
464
00:19:02,575 --> 00:19:04,241
- She goes in my ambulance,
she follows my rules.
465
00:19:04,377 --> 00:19:05,710
Okay? I just thought
you might be more comfortable
466
00:19:05,712 --> 00:19:06,844
If you did it.
(sighs)
467
00:19:06,979 --> 00:19:08,913
Yeah? Thanks.
468
00:19:09,048 --> 00:19:10,514
So you've had epigastric pain
for a few days,
469
00:19:10,517 --> 00:19:12,316
Any shortness of breath
or anything?
470
00:19:12,451 --> 00:19:14,852
- Just from the pain.
From the ulcer.
471
00:19:16,055 --> 00:19:18,522
Can't believe I'm even
considering this.
472
00:19:18,591 --> 00:19:20,257
Even if you can get me
to the hospital
473
00:19:20,293 --> 00:19:22,059
Without anyone knowing,
474
00:19:22,061 --> 00:19:23,628
Who's going to do the endoscope?
475
00:19:23,630 --> 00:19:25,229
- Well, you taught me how
to do a t.E.E.
476
00:19:25,231 --> 00:19:26,931
And that's basically
an endoscope, right?
477
00:19:27,066 --> 00:19:29,032
You just go farther
into the stomach?
478
00:19:30,570 --> 00:19:32,203
- Record it so I can
look at it later.
479
00:19:32,205 --> 00:19:33,337
(machine beeping)
- ooh, ooh,
480
00:19:33,472 --> 00:19:34,939
Whoa, are you two serious?
481
00:19:34,941 --> 00:19:36,807
You don't have an ulcer,
she's having a heart attack.
482
00:19:36,876 --> 00:19:38,776
(dr. Yana and crystal): What?!
- Look, you didn't check?
483
00:19:38,778 --> 00:19:41,278
47-year-old woman,
high-stress job, abdominal pain.
484
00:19:41,347 --> 00:19:43,280
I mean, women are more likely
to present with deferred pain.
485
00:19:43,349 --> 00:19:45,215
And statistically,
black women are more likely
486
00:19:45,251 --> 00:19:46,550
To have a heart attack.
I mean, c'mon,
487
00:19:46,619 --> 00:19:47,818
You guys know this, right?
488
00:19:47,887 --> 00:19:50,721
- Uh... Get the nitroglycerin.
489
00:19:53,426 --> 00:19:55,226
Let's get you over to the couch.
490
00:19:55,228 --> 00:19:56,394
(spraying)
491
00:19:56,529 --> 00:19:58,429
(groans)
how did I miss this?
492
00:19:58,498 --> 00:20:00,364
- Rookie mistake.
You let the patient tell you
493
00:20:00,499 --> 00:20:02,966
What's wrong with them instead
of checking for yourself.
494
00:20:03,002 --> 00:20:05,702
Okay, now we wait to see
if the pain goes away
495
00:20:05,738 --> 00:20:07,838
Or if we gotta
take her to the er
496
00:20:10,443 --> 00:20:11,709
I'll get the stretcher.
497
00:20:13,947 --> 00:20:15,245
- So...
498
00:20:15,281 --> 00:20:17,448
What's the deal
with mr. Hunkamedic?
499
00:20:18,384 --> 00:20:20,251
- He's graduating as a pcp soon,
500
00:20:20,253 --> 00:20:22,119
But don't worry, I trust him.
501
00:20:22,188 --> 00:20:24,388
(chuckles)
- I've seen you at the hospital,
502
00:20:24,424 --> 00:20:25,923
There's always tension.
503
00:20:26,058 --> 00:20:28,459
Is your future or ex mistake?
504
00:20:29,963 --> 00:20:31,729
- Ex.
- Mmm...
505
00:20:31,798 --> 00:20:34,197
- Uh, I screwed it up.
506
00:20:34,234 --> 00:20:36,099
- That's medicine for you.
507
00:20:37,136 --> 00:20:39,169
You heal the masses,
ruin your marriage.
508
00:20:40,806 --> 00:20:43,940
- Your... Wife wasn't home
when you fell.
509
00:20:44,911 --> 00:20:47,945
The suitcases.
Did something happen?
510
00:20:48,014 --> 00:20:49,413
(door opens)
511
00:20:49,415 --> 00:20:51,515
- Alright, we can hit you
twice more with nitro,
512
00:20:51,584 --> 00:20:54,384
But after that...
513
00:20:54,420 --> 00:20:56,821
- Yana, we need to get you
to the cath lab
514
00:20:56,823 --> 00:20:58,622
In winnipeg for an angiogram.
515
00:20:58,625 --> 00:21:01,892
- I need a referral from an er
and I'm not going to tch.
516
00:21:01,961 --> 00:21:03,727
- You'd rather have a stemi
than be embarrassed?
517
00:21:03,796 --> 00:21:05,363
Listen, I've seen people
in the er with way more
518
00:21:05,498 --> 00:21:07,498
Embarrassing stories
than a heart attack, I mean...
519
00:21:07,500 --> 00:21:09,500
- Dr. Sung had a cardiologist
friend in winnipeg.
520
00:21:09,502 --> 00:21:11,969
He's helped me out once before,
I still have his number.
521
00:21:12,038 --> 00:21:13,771
If he'd accept you
at the cath lab...
522
00:21:13,840 --> 00:21:15,773
- If... You can get me
to winnipeg
523
00:21:15,842 --> 00:21:17,441
Without anyone knowing.
524
00:21:18,678 --> 00:21:20,177
(mysterious music)
525
00:21:20,179 --> 00:21:22,145
- Psst. Bodie.
526
00:21:22,181 --> 00:21:23,914
Come here, quick.
527
00:21:24,050 --> 00:21:25,983
We have to take a cardiac
patient to winnipeg.
528
00:21:26,118 --> 00:21:27,885
(indistinct whispering)
529
00:21:29,121 --> 00:21:31,055
- Isn't that...
- Yeah, we have to keep
530
00:21:31,057 --> 00:21:32,923
This fast and quiet, okay?
531
00:21:33,059 --> 00:21:35,525
I'll explain everything
when we're in the air.
532
00:21:37,429 --> 00:21:39,397
- Hey, do you guys got this?
I gotta go shadow hayley.
533
00:21:39,399 --> 00:21:40,464
Or, actually, I'll stay,
I'll stay.
534
00:21:40,599 --> 00:21:43,000
- No, we've got it.
Go, and thank you.
535
00:21:43,069 --> 00:21:44,835
For everything.
536
00:21:45,471 --> 00:21:46,403
- Okay.
537
00:21:47,140 --> 00:21:48,338
What's up, man?
538
00:21:48,374 --> 00:21:49,740
(beeping)
539
00:21:50,543 --> 00:21:53,010
- Crap, I got a call. Sorry.
540
00:21:56,015 --> 00:21:58,915
Hey, you two got time
for a quick trip to winnipeg?
541
00:22:01,153 --> 00:22:03,487
- Dr. Sung's friend
is expecting us
542
00:22:03,523 --> 00:22:05,822
And he'll get you right in
for an angiogram.
543
00:22:05,858 --> 00:22:06,891
- Okay.
544
00:22:09,095 --> 00:22:10,794
How's your grandmother?
545
00:22:12,365 --> 00:22:14,164
- Good.
546
00:22:14,200 --> 00:22:16,032
Chemo's rough, but...
547
00:22:16,069 --> 00:22:18,702
She's happy to be
with her community.
548
00:22:18,705 --> 00:22:20,571
Practicing her medicine too.
549
00:22:22,341 --> 00:22:24,441
- You were right about
not wanting to be like me.
550
00:22:25,244 --> 00:22:26,777
- That's not what I meant.
551
00:22:26,779 --> 00:22:30,147
- No, I did give up too much.
552
00:22:32,051 --> 00:22:33,817
My wife left me last night.
553
00:22:37,290 --> 00:22:40,724
That's why the suitcases
were out.
554
00:22:40,793 --> 00:22:42,659
She's probably already
in winnipeg
555
00:22:42,695 --> 00:22:44,995
Waiting for her connecting
flight to jamaica.
556
00:22:46,265 --> 00:22:48,265
She said she couldn't stand
around another second
557
00:22:48,401 --> 00:22:50,801
Watching me die a slow death
on the job.
558
00:22:53,072 --> 00:22:56,807
Jahnaya and I, we moved here
when I got into med school.
559
00:22:56,876 --> 00:22:58,742
And I...
560
00:22:58,745 --> 00:23:00,678
Learned pretty fast
561
00:23:00,813 --> 00:23:03,280
The people here just don't
trust a doctor
562
00:23:03,316 --> 00:23:04,815
With an accent.
563
00:23:06,786 --> 00:23:08,752
Can't advance
564
00:23:08,788 --> 00:23:12,155
Unless you speak like them,
act like them.
565
00:23:12,191 --> 00:23:13,957
Dress like them.
566
00:23:16,095 --> 00:23:18,962
So that's what I did.
I dropped my accent,
567
00:23:18,998 --> 00:23:21,098
I changed the way I dressed.
568
00:23:21,167 --> 00:23:23,500
Changed how I spoke.
569
00:23:24,036 --> 00:23:25,503
(scoffs)
570
00:23:25,505 --> 00:23:28,839
It's pretty hard to hold on
to yourself when...
571
00:23:32,011 --> 00:23:35,045
When you change so much
on the outside.
572
00:23:35,114 --> 00:23:36,580
And eventually,
573
00:23:37,850 --> 00:23:39,883
The inside changes too.
574
00:23:43,623 --> 00:23:45,455
Don't be like me, crystal.
575
00:23:50,696 --> 00:23:52,896
(tense music)
576
00:23:55,001 --> 00:23:57,968
- You see? Somebody else had
to talk some sense into you.
577
00:23:58,004 --> 00:23:59,603
- Jahnaya?
578
00:23:59,672 --> 00:24:02,806
- I called her.
Her number was in your cell.
579
00:24:02,842 --> 00:24:05,141
Just really seemed like
you two needed to talk.
580
00:24:05,178 --> 00:24:07,811
- I am so sorry, jahnaya.
581
00:24:07,814 --> 00:24:10,814
I let this job take over
real parts of me.
582
00:24:10,883 --> 00:24:12,483
The best parts.
583
00:24:12,618 --> 00:24:14,752
I let it ruin my mind and body
584
00:24:14,754 --> 00:24:17,288
Until there was nothing
left of me.
585
00:24:17,423 --> 00:24:19,623
And there was nothing left
to give you.
586
00:24:19,758 --> 00:24:22,226
I know this
is 20 years too late,
587
00:24:22,361 --> 00:24:24,361
But I'm just glad
that I got to say this.
588
00:24:24,363 --> 00:24:25,929
- You're not gone.
589
00:24:27,099 --> 00:24:28,465
Okay, you just got lost.
590
00:24:29,902 --> 00:24:31,702
If you're lost,
you can be found.
591
00:24:31,771 --> 00:24:33,637
I love you, you silly woman.
592
00:24:33,673 --> 00:24:35,039
- I love you too, jahnaya.
593
00:24:40,346 --> 00:24:42,313
(sniffling)
594
00:24:42,315 --> 00:24:45,916
- Ms. Highway,
you keep saying, "the patient."
595
00:24:45,918 --> 00:24:47,051
Who was this patient?
596
00:24:47,186 --> 00:24:49,853
We have no record
of any patient.
597
00:24:49,922 --> 00:24:52,022
- None of this is relevant.
598
00:24:52,024 --> 00:24:53,524
And it's redundant
that we're even
599
00:24:53,593 --> 00:24:55,058
Interviewing ms. Highway.
600
00:24:55,094 --> 00:24:56,994
She didn't attend
the fatality call.
601
00:24:57,129 --> 00:25:00,530
- But she was with jeremy wood,
who left to shadow ms. Roberts.
602
00:25:00,566 --> 00:25:02,065
He was at the scene of the call.
603
00:25:02,101 --> 00:25:04,602
Now jeremy isn't
a licenced paramedic yet.
604
00:25:04,604 --> 00:25:06,203
But you called him
to assist you.
605
00:25:06,205 --> 00:25:08,071
We have some questions about
his skill level,
606
00:25:08,107 --> 00:25:09,740
About whether
he has the training
607
00:25:09,809 --> 00:25:11,675
To attend a scene
like this with ms. Roberts.
608
00:25:11,744 --> 00:25:14,011
- No, jeremy
is a good paramedic.
609
00:25:14,080 --> 00:25:15,679
I would trust him with my life.
610
00:25:15,715 --> 00:25:17,948
- We understand that you have
a history with mr. Wood
611
00:25:17,950 --> 00:25:20,284
That might make you feel
the need to protect him.
612
00:25:20,286 --> 00:25:23,620
But no one would blame mr. Wood
if he wasn't up for this.
613
00:25:23,656 --> 00:25:25,956
Even a highly experienced
first responder--
614
00:25:25,992 --> 00:25:28,158
- Jeremey knows what he's doing.
615
00:25:29,962 --> 00:25:31,161
And you know that.
616
00:25:32,631 --> 00:25:33,830
- Dr. Noah?
617
00:25:34,833 --> 00:25:37,434
- Mr. Wood is a very
good paramedic.
618
00:25:38,905 --> 00:25:41,572
Ms. Highway
isn't protecting him.
619
00:25:44,944 --> 00:25:46,710
She's protecting me.
620
00:25:46,712 --> 00:25:50,113
I was the patient. I was flown
to cardiology in winnipeg
621
00:25:50,149 --> 00:25:51,982
And I received a stent.
622
00:25:51,984 --> 00:25:54,885
Luckily, we got to the hospital
quickly enough.
623
00:25:54,954 --> 00:25:56,853
And...
624
00:25:56,923 --> 00:25:59,723
That's all I needed.
If you'll excuse me.
625
00:25:59,792 --> 00:26:01,458
(chair scraping)
626
00:26:05,331 --> 00:26:07,865
(tense music)
627
00:26:09,335 --> 00:26:12,202
- The fatality was not
jeremy's fault.
628
00:26:13,172 --> 00:26:14,805
- It's my fault.
629
00:26:18,010 --> 00:26:20,310
I'm the reason
the patient is dead.
630
00:26:28,287 --> 00:26:29,687
(leah): I reviewed
the deposition
631
00:26:29,822 --> 00:26:32,155
And we'll file on Monday
when I'm back from the cottage.
632
00:26:32,191 --> 00:26:35,092
My assistant will follow up.
Thanks, marsha.
633
00:26:35,161 --> 00:26:37,094
- Thanks, have a good weekend.
634
00:26:37,096 --> 00:26:38,962
(call beeps off)
635
00:26:38,998 --> 00:26:41,165
Dad and nate are building
a fire tonight.
636
00:26:44,170 --> 00:26:46,036
C'mon, sadie.
637
00:26:46,072 --> 00:26:47,705
We stayed for your soccer game
638
00:26:47,840 --> 00:26:49,639
And now it's family
weekend time.
639
00:26:49,675 --> 00:26:51,441
- I don't want
family weekend time.
640
00:26:51,510 --> 00:26:52,977
I don't want to be with you.
641
00:26:53,112 --> 00:26:54,511
I want to be with my friends.
642
00:26:54,580 --> 00:26:57,047
I'm missing the first
sleepover of the season.
643
00:26:57,116 --> 00:26:59,449
Whole team's going
except for me.
644
00:26:59,485 --> 00:27:01,518
- This weekend has been
planned for months.
645
00:27:01,587 --> 00:27:03,821
And you'll have, like,
four more sleepovers
646
00:27:03,956 --> 00:27:05,522
With your team this summer.
647
00:27:09,628 --> 00:27:11,461
I know what'll cheer you up.
648
00:27:11,497 --> 00:27:13,197
(radio plays music)
we're on a private road,
649
00:27:13,332 --> 00:27:14,698
Want to take center stage?
650
00:27:14,734 --> 00:27:17,100
♪ I just came to say hello ♪
651
00:27:20,406 --> 00:27:21,471
♪ hello ♪
652
00:27:21,507 --> 00:27:22,539
Woo!
653
00:27:23,776 --> 00:27:24,841
♪ hello ♪
654
00:27:27,847 --> 00:27:29,546
♪ hello, oh, oh, oh ♪♪
655
00:27:29,548 --> 00:27:31,481
Sweetie, you gotta get down.
I can't really see.
656
00:27:31,517 --> 00:27:32,916
Honey!
(tires screeching)
657
00:27:32,985 --> 00:27:34,084
(crashing)
658
00:27:34,153 --> 00:27:35,486
- Damn it.
659
00:27:35,621 --> 00:27:37,554
- Hey, thought we agreed
you were going to take leave.
660
00:27:37,690 --> 00:27:39,490
(hayley sighs)
- I am.
661
00:27:39,492 --> 00:27:41,291
And I, uh, thought we agreed
662
00:27:41,360 --> 00:27:44,161
That you were going to let
me talk to crystal so...
663
00:27:44,230 --> 00:27:45,862
Guess we're both disappointed.
664
00:27:48,234 --> 00:27:49,700
- Are you okay?
665
00:27:49,702 --> 00:27:52,602
- What do you mean okay?
I gave you all my pills so...
666
00:27:53,305 --> 00:27:55,172
- No, um...
(scoffs)
667
00:27:56,242 --> 00:27:58,175
What's your plan?
Did you pick a program?
668
00:27:58,878 --> 00:28:01,378
- No, I don't need one
669
00:28:01,513 --> 00:28:03,247
Because I stopped
taking the pills--
670
00:28:03,249 --> 00:28:04,381
- Hayley, hayley, hayley.
671
00:28:04,516 --> 00:28:06,850
Just because you're not
taking anything,
672
00:28:06,886 --> 00:28:08,919
Doesn't mean you're okay.
You can't just white-knuckle it
673
00:28:09,054 --> 00:28:11,255
Through withdrawal
and think that it's over.
674
00:28:11,257 --> 00:28:13,056
Hey, it's not going to be over
until you deal with
675
00:28:13,092 --> 00:28:14,390
Some of the stuff
that's underneath that.
676
00:28:14,427 --> 00:28:15,859
- Whoa,
677
00:28:15,895 --> 00:28:18,996
Wow, when did you
become a therapist?
678
00:28:19,131 --> 00:28:21,331
That's amazing, I had no idea.
679
00:28:23,001 --> 00:28:24,935
- All I'm saying...
680
00:28:24,937 --> 00:28:27,003
Is you cannot do this
without support. No one can.
681
00:28:27,073 --> 00:28:28,905
- You have no right,
682
00:28:28,907 --> 00:28:31,441
You've no right to rat me out
to my best friend.
683
00:28:31,444 --> 00:28:33,677
You have no right to tell me
what to do. You're not my boss.
684
00:28:33,746 --> 00:28:36,080
Better yet, you're not...
You're not even my boyfriend!
685
00:28:37,116 --> 00:28:38,548
- Hey, hayley,
I know we said 4:00.
686
00:28:38,584 --> 00:28:40,751
Look at that, 3:57.
(sighs)
687
00:28:43,556 --> 00:28:45,555
I can give you guys three more
minutes. I'll come back.
688
00:28:45,624 --> 00:28:46,957
- No, actually,
it's perfect timing.
689
00:28:47,026 --> 00:28:49,192
I just got a page,
wheels up in 15.
690
00:28:49,261 --> 00:28:50,560
Let's go.
691
00:28:53,832 --> 00:28:55,932
(tense music)
692
00:28:57,236 --> 00:29:00,504
- Leah brooks, 45. Her car's
onboard safety called it in.
693
00:29:00,639 --> 00:29:01,772
Ambulance van's on its way.
694
00:29:01,907 --> 00:29:03,507
Transport the patient
back to the plane.
695
00:29:03,576 --> 00:29:05,175
- There's so much blood.
- Yeah, moose bleed.
696
00:29:10,316 --> 00:29:13,283
- Please... Please...
- Hr's high, start an iv.
697
00:29:13,285 --> 00:29:15,319
- Okay.
- Sweetie? Where's my daughter?
698
00:29:15,454 --> 00:29:16,920
- Was she in the car with you?
699
00:29:16,922 --> 00:29:19,523
- The roof,
she's in the sunroof.
700
00:29:19,592 --> 00:29:21,258
- She must have been thrown.
701
00:29:21,327 --> 00:29:22,726
We got another patient
somewhere, a little girl.
702
00:29:22,795 --> 00:29:23,694
Her name's sadie.
703
00:29:23,829 --> 00:29:25,028
Sadie!
- Sadie!
704
00:29:25,164 --> 00:29:26,730
- Sadie!
705
00:29:26,865 --> 00:29:28,999
- I'm going to lean you back,
alright?
706
00:29:29,001 --> 00:29:30,467
Nice and slow.
707
00:29:30,469 --> 00:29:32,135
(men yelling): Sadie!
Make some noise!
708
00:29:32,138 --> 00:29:33,169
- Sadie!
709
00:29:33,873 --> 00:29:35,272
Can you hear us?!
710
00:29:35,274 --> 00:29:37,541
- Please, you have
to find my baby.
711
00:29:37,610 --> 00:29:39,509
- They're looking, okay?
They'll find her.
712
00:29:41,380 --> 00:29:44,080
You hit your head, but can you
tell me where it hurts?
713
00:29:44,116 --> 00:29:46,216
There's a lot of blood,
I can't tell which is yours.
714
00:29:46,351 --> 00:29:48,952
- Sadie!
- Sadie!
715
00:29:48,988 --> 00:29:50,420
Where are you?
716
00:29:50,489 --> 00:29:52,489
- Hey, grab the backboard.
- Coming.
717
00:29:52,491 --> 00:29:54,624
- This is all my fault,
I put her in danger.
718
00:29:54,693 --> 00:29:56,960
- Sadie!
- Sadie!
719
00:29:57,029 --> 00:29:58,494
- Sadie!
720
00:29:58,531 --> 00:29:59,896
(sobbing)
721
00:30:01,367 --> 00:30:02,833
Baby!
722
00:30:02,835 --> 00:30:03,800
- Sadie!
723
00:30:03,869 --> 00:30:06,503
- Okay, here, help me, uh...
724
00:30:06,505 --> 00:30:07,770
- Help me get her out.
- Okay.
725
00:30:07,807 --> 00:30:10,374
(hayley grunts)
alright,
726
00:30:10,509 --> 00:30:11,908
Watch her neck, alright?
727
00:30:11,944 --> 00:30:13,176
Ready?
728
00:30:13,179 --> 00:30:15,979
One, two...
729
00:30:17,650 --> 00:30:18,615
- Over here!
730
00:30:18,684 --> 00:30:19,816
- Hey. Sadie, sadie, sadie.
731
00:30:19,951 --> 00:30:21,351
She's over here, I found her.
732
00:30:22,388 --> 00:30:24,655
- She okay?
I have to go to her.
733
00:30:24,790 --> 00:30:27,423
- No, stay here.
I'll go check on her, okay?
734
00:30:29,261 --> 00:30:30,760
- She's a little hot.
735
00:30:31,864 --> 00:30:33,497
Just... Stay awake,
stay awake, stay awake.
736
00:30:35,734 --> 00:30:36,867
What is that?
737
00:30:37,937 --> 00:30:39,402
- It hurts!
738
00:30:39,438 --> 00:30:40,904
- What do you got?
- Vitals are good.
739
00:30:41,040 --> 00:30:42,538
(leah): Sadie!
740
00:30:42,575 --> 00:30:44,674
- Hang on, leah.
- Is she okay?
741
00:30:44,710 --> 00:30:46,743
(sadie): It really hurts.
742
00:30:47,847 --> 00:30:50,047
- What is it, what's wrong?
- She's okay!
743
00:30:50,049 --> 00:30:51,215
She's got a broken femur.
744
00:30:51,350 --> 00:30:52,749
- Okay.
745
00:30:53,685 --> 00:30:54,885
(sobbing)
746
00:30:55,020 --> 00:30:56,052
Okay.
747
00:30:56,555 --> 00:30:57,520
(screaming)
748
00:30:57,590 --> 00:31:00,857
(crying)
749
00:31:00,893 --> 00:31:02,359
- Hang on, sadie.
750
00:31:03,495 --> 00:31:05,228
No pedal pulse.
She needs a traction splint.
751
00:31:05,231 --> 00:31:06,830
Can you handle that?
- It's a two-person job.
752
00:31:06,832 --> 00:31:08,231
- I start the fentanyl.
Then you and bird
753
00:31:08,234 --> 00:31:09,833
Can deal with the splint.
Keep an eye on mom
754
00:31:09,902 --> 00:31:11,167
While I get this going.
Hey, bodie!
755
00:31:11,203 --> 00:31:13,836
Call dispatch! We have
two critical patients.
756
00:31:13,873 --> 00:31:16,306
We need another medevac!
(sadie crying)
757
00:31:16,342 --> 00:31:18,075
I know it hurts, sweetie.
But this will help, okay?
758
00:31:18,210 --> 00:31:19,476
Once we get your leg
in a splint,
759
00:31:19,545 --> 00:31:21,377
It'll feel a lot better,
alright?
760
00:31:22,248 --> 00:31:23,513
(machine beeping)
761
00:31:23,582 --> 00:31:26,383
- Hayley! Bp's dropping.
762
00:31:26,385 --> 00:31:28,185
Fast. Hey, stay with me,
stay with me.
763
00:31:28,320 --> 00:31:29,586
Just stay awake, eh? Just...
764
00:31:29,588 --> 00:31:31,020
(tense music)
765
00:31:31,824 --> 00:31:33,122
- Switch to sadie.
766
00:31:34,660 --> 00:31:36,660
- Hey, hold on.
767
00:31:36,795 --> 00:31:37,860
Hold on, kid.
768
00:31:37,897 --> 00:31:39,463
- Her abdomen's rigid.
769
00:31:39,598 --> 00:31:42,131
She's got internal injuries,
maybe a ruptured diaphragm.
770
00:31:42,167 --> 00:31:43,967
What's the eta
on the other medevac?
771
00:31:43,969 --> 00:31:45,635
- There isn't one available.
- What?
772
00:31:45,638 --> 00:31:47,904
Wheezer and reese are on a call
with stef in ontario.
773
00:31:47,940 --> 00:31:50,106
Lex and nowak are taking
a cardiac patient to winnipeg,
774
00:31:50,108 --> 00:31:52,275
They're both an hour away.
Everyone else dutied out.
775
00:31:52,344 --> 00:31:54,944
- I can't take two critical
patients in a plane.
776
00:31:54,980 --> 00:31:56,879
Uh, the transport van!
777
00:31:56,916 --> 00:31:58,881
Can jeremy take sadie on that
to the nearest hospital?
778
00:31:58,918 --> 00:32:01,018
- Yeah, 90 minutes, plus 45
779
00:32:01,153 --> 00:32:03,120
If we take the other patient
to the airport first.
780
00:32:03,122 --> 00:32:04,721
- Sadie's more stable,
she can go in the van.
781
00:32:04,790 --> 00:32:06,089
- Start the splint.
- On it.
782
00:32:06,091 --> 00:32:09,025
- No. No, you...
Put my daughter in the plane.
783
00:32:09,061 --> 00:32:11,161
- I know you're worried about
your daughter, I get that,
784
00:32:11,230 --> 00:32:13,296
But you need a bigger hospital
like thompson, okay?
785
00:32:13,332 --> 00:32:15,098
- No.
- You need to go by plane!
786
00:32:15,167 --> 00:32:18,434
- No. I almost lost
her once tonight.
787
00:32:18,470 --> 00:32:20,637
Because of a stupid risk
that I took.
788
00:32:20,772 --> 00:32:22,906
You put her in the plane.
789
00:32:22,908 --> 00:32:25,842
- Look, the ambulance van,
it's just a transport vehicle.
790
00:32:25,844 --> 00:32:28,111
There's no major
medical supplies.
791
00:32:28,147 --> 00:32:30,380
The plane's faster.
- I am a lawyer, okay?
792
00:32:30,449 --> 00:32:33,983
I know that it is a patient's
right to refuse care.
793
00:32:34,019 --> 00:32:36,786
I am alert, I have capacity.
794
00:32:39,191 --> 00:32:40,724
Put my kid in the plane.
795
00:32:41,660 --> 00:32:43,760
(sadie crying)
796
00:32:43,796 --> 00:32:45,462
(sadie screaming)
797
00:32:46,665 --> 00:32:48,498
- Almost done, sadie, hold on.
798
00:32:48,567 --> 00:32:50,833
(sadie screaming, crying)
799
00:32:51,870 --> 00:32:54,904
- Please, please.
800
00:32:56,008 --> 00:32:58,141
I don't care if this
is my dying wish.
801
00:33:00,078 --> 00:33:01,344
I want this.
802
00:33:06,785 --> 00:33:08,718
Please, please, please...
803
00:33:11,690 --> 00:33:13,423
(tense music)
804
00:33:13,459 --> 00:33:15,558
- Do you think there may be
some personal factors
805
00:33:15,627 --> 00:33:18,095
That might have influenced
your decisions?
806
00:33:24,903 --> 00:33:26,169
- No.
807
00:33:32,911 --> 00:33:34,310
(hayley): We have to split up.
808
00:33:34,346 --> 00:33:35,779
Leah needs to go straight
to brandon hospital.
809
00:33:35,848 --> 00:33:37,781
Bodie and I will take sadie
to the plane on an atv.
810
00:33:37,783 --> 00:33:39,916
- If we're gonna take
the mom to brandon,
you should go with her.
811
00:33:40,052 --> 00:33:41,585
- You can't give narcotics.
Sadie's on fentanyl,
812
00:33:41,720 --> 00:33:43,719
You won't be able to manage her
during transport. I have to go
813
00:33:43,756 --> 00:33:46,056
With her on the plane.
Look, you can push fluids
and give oxygen.
814
00:33:46,058 --> 00:33:47,657
That's all I'd be able
to do for her anyway
815
00:33:47,726 --> 00:33:49,559
Until she gets to a hospital.
Here.
816
00:33:50,595 --> 00:33:52,595
I'm giving you
all my saline, okay?
817
00:33:55,200 --> 00:33:58,068
Just keep pushing fluid,
put a pressure bag on it.
818
00:33:58,070 --> 00:33:59,602
You got this.
819
00:33:59,671 --> 00:34:00,871
Okay?
820
00:34:05,176 --> 00:34:06,410
(ominous tone)
821
00:34:19,391 --> 00:34:21,091
- We were fighting.
822
00:34:21,093 --> 00:34:22,626
Right before it happened.
823
00:34:22,761 --> 00:34:24,427
I told her I didn't
want to be with her.
824
00:34:25,430 --> 00:34:27,997
- Hey, your mom reminds me
of my mom.
825
00:34:28,033 --> 00:34:30,100
She's a tough cookie.
- Did you two fight?
826
00:34:30,169 --> 00:34:31,301
- Sometimes.
827
00:34:32,771 --> 00:34:35,638
I, um, didn't always do
what she wanted me to do.
828
00:34:36,575 --> 00:34:38,575
And I...
Didn't always make her feel
829
00:34:38,644 --> 00:34:40,943
Like I wanted to be with her.
830
00:34:44,116 --> 00:34:47,851
- Did your mom forgive you?
831
00:34:49,254 --> 00:34:51,321
(tense music)
832
00:34:51,456 --> 00:34:53,657
(machine beeping rapidly)
833
00:34:56,361 --> 00:34:57,527
- Your bp's dropping.
834
00:34:57,596 --> 00:34:59,062
- I feel funny.
835
00:34:59,131 --> 00:35:02,031
I feel...
- Sadie, sadie!
836
00:35:03,869 --> 00:35:05,068
- What is this?
What's wrong?
837
00:35:05,070 --> 00:35:06,503
- Her femur must've
nicked an artery.
838
00:35:06,638 --> 00:35:08,037
She's got an internal bleed.
839
00:35:08,807 --> 00:35:10,140
I don't have the saline...
840
00:35:10,275 --> 00:35:11,941
I gave it all to jeremy. Ugh!
841
00:35:11,977 --> 00:35:13,543
- Is there anything
you can replace it with?
842
00:35:13,579 --> 00:35:15,678
- No! Radio the ambulance
in thompson,
843
00:35:15,747 --> 00:35:17,747
Tell them to have fluids
standing by.
844
00:35:17,816 --> 00:35:19,082
- Got it.
845
00:35:21,320 --> 00:35:22,885
- C'mon, sadie, stay with me.
846
00:35:22,921 --> 00:35:24,087
Stay with me, sadie.
847
00:35:25,224 --> 00:35:26,756
Nine-year-old girl,
distal femur fracture,
848
00:35:26,758 --> 00:35:28,758
Developed internal bleeding
in flight, bp 80 on 50.
849
00:35:28,827 --> 00:35:30,093
Get her to the or stat.
850
00:35:30,228 --> 00:35:31,494
(phone ringing)
851
00:35:31,563 --> 00:35:32,963
(phone beeps)
852
00:35:33,098 --> 00:35:36,032
Officer bird, um, you can tell
leah that sadie's okay.
853
00:35:36,034 --> 00:35:37,634
She developed
a femoral bleed mid-flight,
854
00:35:37,636 --> 00:35:39,635
But I got her to the or.
855
00:35:39,671 --> 00:35:41,437
How's leah, how's mom?
856
00:35:45,377 --> 00:35:47,577
(melancholic music)
857
00:36:03,162 --> 00:36:05,729
Leah would still be alive
858
00:36:05,864 --> 00:36:08,665
If I'd taken her
on the plane with me.
859
00:36:10,135 --> 00:36:12,536
She wouldn't have died
from a ruptured diaphragm.
860
00:36:13,639 --> 00:36:16,139
- Leah brooks died
from a brain aneurysm.
861
00:36:17,309 --> 00:36:20,877
- No, her... Her injuries
were to her abdomen.
862
00:36:21,012 --> 00:36:23,480
- From the accident, yes.
863
00:36:23,615 --> 00:36:26,015
But jeremy wood followed
your instructions perfectly.
864
00:36:27,152 --> 00:36:29,285
Leah arrived at
the brandon hospital alive.
865
00:36:29,421 --> 00:36:30,954
And she likely could have
survived the injuries
866
00:36:31,023 --> 00:36:32,956
To her abdomen.
867
00:36:33,025 --> 00:36:36,492
But she had an undiagnosed
brain aneurysm.
868
00:36:36,562 --> 00:36:38,761
The trauma from the crash
caused a slow leak.
869
00:36:38,797 --> 00:36:40,496
No one caught it
until anesthetist
870
00:36:40,532 --> 00:36:42,098
Was prepping her
for surgery in brandon
871
00:36:42,100 --> 00:36:44,267
And saw one of her
pupils was blown.
872
00:36:44,403 --> 00:36:45,769
She died minutes later.
873
00:36:45,771 --> 00:36:49,105
- I did a... I did
neurological assessment.
874
00:36:49,107 --> 00:36:50,907
- The assessment
would have been normal then
875
00:36:50,909 --> 00:36:52,508
Because it was a slow leak.
876
00:36:52,578 --> 00:36:55,044
And the symptoms
of a leaking brain aneurysm,
877
00:36:55,113 --> 00:36:57,180
Sob, loc, headache,
878
00:36:57,315 --> 00:36:59,983
Are the same as the symptoms
from her ruptured diaphragm.
879
00:37:00,052 --> 00:37:02,786
There's no way you could've
caught it, ms. Roberts.
880
00:37:08,694 --> 00:37:11,527
You do understand
the point of my inquiry
881
00:37:11,529 --> 00:37:13,863
Is not to assign fault
in leah brooks' death.
882
00:37:15,000 --> 00:37:17,534
It was an awful
and unfortunate coincidence
883
00:37:17,669 --> 00:37:20,436
That leah had an undiagnosed
brain aneurysm.
884
00:37:25,210 --> 00:37:26,342
- Um...
885
00:37:27,346 --> 00:37:29,345
So what was the point
of all of this?
886
00:37:29,481 --> 00:37:31,748
- The coroner investigates
any death
887
00:37:31,750 --> 00:37:33,683
Within 24 hours
of admission to hospital
888
00:37:33,752 --> 00:37:36,419
To ascertain if a death
could have been prevented.
889
00:37:37,456 --> 00:37:40,223
I think this one could've been
890
00:37:40,292 --> 00:37:42,892
If the thompson region
wasn't struggling
891
00:37:42,928 --> 00:37:45,028
With a critical
lack of resources.
892
00:37:46,564 --> 00:37:48,898
You were at tch the night
it was so understaffed
893
00:37:48,934 --> 00:37:50,833
Flight medics had
to keep the er open.
894
00:37:51,837 --> 00:37:54,838
I led this inquiry
because I am campaigning
895
00:37:54,840 --> 00:37:57,406
To recruit more staff
and increase
896
00:37:57,442 --> 00:37:59,208
The number of medevacs
available.
897
00:38:00,912 --> 00:38:03,913
No team should have to decide
between medevac'ing
898
00:38:03,949 --> 00:38:05,515
A critically ill woman
899
00:38:05,517 --> 00:38:07,049
Or her critically ill daughter.
900
00:38:07,986 --> 00:38:11,020
Not because of
lack of resources.
901
00:38:13,091 --> 00:38:15,024
(soft emotional music)
902
00:38:19,331 --> 00:38:21,597
(medical machines beeping)
903
00:38:26,471 --> 00:38:28,637
(indistinct pa announcement)
904
00:38:33,545 --> 00:38:34,544
(sadie): Mom?
905
00:38:35,347 --> 00:38:36,679
Mom?
906
00:38:37,983 --> 00:38:39,181
Momma?
907
00:38:43,221 --> 00:38:45,621
- Sadie, it's hayley.
908
00:38:45,691 --> 00:38:48,157
From the plane,
I was your nurse, remember?
909
00:38:48,193 --> 00:38:50,159
- Momma?
910
00:38:50,195 --> 00:38:51,694
Momma?
911
00:38:53,932 --> 00:38:56,198
(soft emotional music)
912
00:38:58,903 --> 00:39:00,103
- Yeah.
913
00:39:05,643 --> 00:39:07,109
Yeah, I'm here.
914
00:39:08,914 --> 00:39:10,379
It's okay, sadie.
915
00:39:11,516 --> 00:39:13,116
- I'm sorry, mom.
916
00:39:13,251 --> 00:39:15,751
I thought that I didn't
want to be with you.
917
00:39:18,357 --> 00:39:19,856
- I don't blame you.
918
00:39:21,893 --> 00:39:23,993
I just wanted you to be okay.
919
00:39:24,896 --> 00:39:26,663
It's all I ever wanted.
920
00:39:27,599 --> 00:39:29,199
(exhales)
921
00:39:41,079 --> 00:39:43,012
And you don't have to ap--
922
00:39:46,017 --> 00:39:47,950
You don't have to apologize.
923
00:39:51,256 --> 00:39:52,889
There isn't anything...
924
00:39:55,093 --> 00:39:57,093
...I would never
forgive you for.
925
00:39:59,097 --> 00:40:01,030
(♪♪)
926
00:40:18,150 --> 00:40:20,416
(muffled sobbing)
927
00:40:35,300 --> 00:40:37,299
(indistinct chatter)
928
00:40:39,037 --> 00:40:40,069
- Hey.
929
00:40:42,808 --> 00:40:44,140
I'm sorry.
930
00:40:44,275 --> 00:40:47,143
I-I wanted to respect
your privacy, but I just...
931
00:40:47,278 --> 00:40:49,412
- A doctor who treats herself
932
00:40:49,481 --> 00:40:51,947
Has a fool for a patient.
933
00:40:51,983 --> 00:40:53,148
And I was a fool.
934
00:40:53,185 --> 00:40:55,284
I thought I was helping you,
crystal.
935
00:40:55,353 --> 00:40:58,120
Teaching you to play
the game by their rules.
936
00:40:58,924 --> 00:41:00,689
But you were right.
937
00:41:00,725 --> 00:41:04,827
You have to be there
on your own terms.
938
00:41:04,830 --> 00:41:08,698
And I should be one
of the people
939
00:41:08,700 --> 00:41:10,700
Helping you to change the rules.
940
00:41:12,470 --> 00:41:13,802
So thank you.
941
00:41:14,973 --> 00:41:16,806
Thank you for teaching me
something.
942
00:41:18,510 --> 00:41:20,042
- You ready to go?
943
00:41:21,913 --> 00:41:23,713
Taking yana home to kingston.
944
00:41:23,715 --> 00:41:25,414
To heal with family and friends.
945
00:41:29,221 --> 00:41:30,720
- To heal a lot more.
946
00:41:32,924 --> 00:41:35,424
(hopeful music)
947
00:41:40,332 --> 00:41:43,399
(inaudible conversation)
948
00:41:51,409 --> 00:41:54,510
(medical machines beeping)
949
00:42:20,205 --> 00:42:21,571
(knocking)
950
00:42:21,640 --> 00:42:22,838
- Come in.
951
00:42:27,779 --> 00:42:30,313
- Hey. Um...
(crying)
952
00:42:36,388 --> 00:42:40,356
I think you were right.
953
00:42:45,397 --> 00:42:47,997
I don't think
I can do this alone.
954
00:42:52,337 --> 00:42:55,070
And I think I need help.
955
00:43:02,380 --> 00:43:05,147
(sobbing)
956
00:43:15,026 --> 00:43:17,760
(tense music)
957
00:43:17,895 --> 00:43:20,897
Subtitling: Difuze
69990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.